1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:345
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
240 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
242 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
245 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
246 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
248 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
249 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
255 msgid "Move the selected database downwards in the list"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
265 msgid "Move the selected database upwards in the list"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
269 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
274 msgid "BibTeX database to use"
275 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
282 msgid "Add a BibTeX database file"
283 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
290 msgid "Remove the selected database"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
298 msgid "Check this if the box should break across pages"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
303 msgid "Allow &page breaks"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
307 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
312 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
318 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
322 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
324 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
325 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
332 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
341 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
363 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
364 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
383 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
396 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
410 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
411 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
414 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
455 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
461 msgid "Filename &Suffix"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
465 msgid "Show undefined branches used in this document."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
470 msgid "&Undefined Branches"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
474 msgid "A&vailable Branches:"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
478 msgid "Toggle the selected branch"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
486 msgid "Add a new branch to the list"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
490 msgid "Define or change background color"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
495 msgid "Alter Co&lor..."
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
499 msgid "Remove the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
504 #: src/Buffer.cpp:3480
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
510 msgid "Change the name of the selected branch"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
520 msgid "Add the selected branches to the list."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
525 msgid "&Add Selected"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
530 msgid "Add all unknown branches to the list."
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
538 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
542 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
580 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
651 msgid "&Custom Bullet:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
663 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
665 msgid "Go to previous change"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
670 msgid "&Previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
674 msgid "Go to next change"
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
682 msgid "Accept this change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
690 msgid "Reject this change"
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
724 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
734 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
749 msgid "Never Toggled"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
759 msgid "Other font settings"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
763 msgid "Always Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
771 msgid "toggle font on all of the above"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
779 msgid "Apply each change automatically"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
784 msgid "Apply changes &immediately"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
788 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
789 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
790 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
791 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
844 msgid "Search Citation"
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
854 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
858 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
868 msgid "Search field:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
872 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
879 msgid "Regular e&xpression"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
884 msgid "Case se&nsitive"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
893 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
895 msgid "All entry types"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
899 msgid "Search as you &type"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
907 msgid "Citation st&yle:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
911 msgid "Natbib citation style to use"
912 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
915 msgid "Text &before:"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
919 msgid "Text to place before citation"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
928 msgid "Text to place after citation"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
932 msgid "List all authors"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
936 msgid "Full aut&hor list"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
940 msgid "Force upper case in citation"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
945 msgid "Force u&pper case"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
949 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
951 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
952 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
953 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
983 msgid "Copy Document Settings from:"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
988 msgid "N&ew Document"
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
993 msgid "Ol&d Document"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1043 msgid "Show ERT button only"
1044 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1098 msgid "Select a file"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1111 msgid "Available templates"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1116 msgid "LaTe&X and LyX options"
1117 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1121 msgid "LaTeX Options"
1122 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1133 msgid "&Show in LyX"
1134 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1140 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1141 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1145 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1146 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1150 msgid "Si&ze and Rotation"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1161 msgid "Angle to rotate image by"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1168 msgid "The origin of the rotation"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1186 msgid "Height of image in output"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1191 msgid "Width of image in output"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1195 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1196 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1200 msgid "&Maintain aspect ratio"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1209 msgid "Clip to bounding box values"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1214 msgid "Clip to &bounding box"
1215 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1219 msgid "&Left bottom:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1233 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1234 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1238 msgid "&Get from File"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1247 msgid "Find LyX Text"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1256 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1261 msgid "&Replace with..."
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1265 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1274 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1284 msgid "Replace all occurences at once"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1288 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1290 msgid "Replace &All"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1295 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1306 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1315 msgid "Perform a case-sensitive search"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1320 msgid "Case &sensitive"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1324 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1329 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1333 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1342 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1352 msgid "Restrict search to whole words only"
1353 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1357 msgid "Whole &words"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1366 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1376 msgid "Current paragraph"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1381 msgid "Current ¶graph"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1386 msgid "Current &document"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1391 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1397 msgid "&Master document"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1402 msgid "All open documents"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1407 msgid "&Open documents"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1411 msgid "All ma&nuals"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1416 msgid "&Expand macros"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1421 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1422 "and paragraph style"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1427 msgid "Ignore &format"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1431 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1441 msgid "Use &default placement"
1442 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1445 msgid "Advanced Placement Options"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1449 msgid "&Top of page"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1453 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1454 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1457 msgid "Here de&finitely"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1461 msgid "&Here if possible"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1465 msgid "&Page of floats"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1469 msgid "&Bottom of page"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1473 msgid "&Span columns"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1477 msgid "&Rotate sideways"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1486 msgid "LaTe&X font encoding:"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1490 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1494 msgid "&Default Family:"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1499 msgid "Select the default family for the document"
1500 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1511 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1515 msgid "&Sans Serif:"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1519 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1527 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1531 msgid "&Typewriter:"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1535 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1543 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1552 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1556 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1560 msgid "Use true S&mall Caps"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1564 msgid "Use old style instead of lining figures"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1568 msgid "Use &Old Style Figures"
1569 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1575 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1576 msgid "Select an image file"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1584 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1585 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1588 msgid "Set &height:"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1592 msgid "&Scale Graphics (%):"
1593 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1596 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1597 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1604 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1605 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1608 msgid "Rotate Graphics"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1612 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1613 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1616 msgid "Ro&tate after scaling"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1624 msgid "A&ngle (Degrees):"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1629 msgid "File name of image"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1647 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1648 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1651 msgid "Don't un&zip on export"
1652 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1656 msgid "Additional LaTeX options"
1657 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1660 msgid "LaTeX &options:"
1661 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1665 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1666 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1670 msgid "Sho&w in LyX"
1671 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1674 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1679 msgid "Graphics Group"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1683 msgid "A&ssigned to group:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1687 msgid "Click to define a new graphics group."
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1691 msgid "O&pen new group..."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1695 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1707 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1711 msgid "..............."
1712 msgstr "..............."
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1719 msgid "<-----------"
1720 msgstr "<-----------"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1723 msgid "----------->"
1724 msgstr "----------->"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1727 msgid "\\-----v-----/"
1728 msgstr "\\-----v-----/"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1731 msgid "/-----^-----\\"
1732 msgstr "/-----^-----\\"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1739 msgid "Supported spacing types"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1748 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1749 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1753 msgid "&Fill Pattern:"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1761 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1763 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1764 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1768 msgid "Specify the link target"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1776 msgid "Link to the web or to every other target"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1785 msgid "Link to an email address"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1795 msgid "Link to a file"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1807 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1812 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1813 msgid "Name associated with the URL"
1814 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1827 msgid "Listing Parameters"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1832 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1833 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1837 msgid "&Bypass validation"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1849 msgid "Mo&re parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1853 msgid "Underline spaces in generated output"
1854 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1857 msgid "&Mark spaces in output"
1858 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1861 msgid "Show LaTeX preview"
1862 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1865 msgid "&Show preview"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1869 msgid "File name to include"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1873 msgid "&Include Type:"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1889 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1890 msgid "Program Listing"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1894 msgid "Edit the file"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1903 msgid "A&vailable indices:"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1907 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1912 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1918 msgid "Index generation"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1922 msgid "Define program options of the selected processor."
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1926 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1931 msgid "&Use multiple indexes"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1936 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1941 msgid "Add a new index to the list"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1946 msgid "A&vailable Indexes:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1957 msgid "Remove the selected index"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1962 msgid "Rename the selected index"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1972 msgid "Define or change button color"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1977 msgid "Information Type:"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1982 msgid "Information Name:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1987 msgid "Inset Parameter Configuration"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1992 msgid "I&mmediate Apply"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2002 msgid "Document &class"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2006 msgid "Click to select a local document class definition file"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2011 msgid "&Local Layout..."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2016 msgid "Class options"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2021 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2026 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2031 msgid "P&redefined:"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2041 msgid "&Graphics driver:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2045 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2050 msgid "Select de&fault master document"
2051 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2060 msgid "Enter the name of the default master document"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2064 msgid "Suppress default date on front page"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2074 msgid "Language &Default"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2083 msgid "&Quote Style:"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2087 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2092 msgid "&Main Settings"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2100 msgid "Check for inline listings"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2104 msgid "&Inline listing"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2108 msgid "Check for floating listings"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2120 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2121 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2124 msgid "Line numbering"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2132 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2140 msgid "Difference between two numbered lines"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2148 msgid "Choose the font size for line numbers"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2152 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2161 msgid "The content's base font size"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2165 msgid "Font Famil&y:"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2169 msgid "The content's base font style"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2173 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2177 msgid "&Break long lines"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2181 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2182 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2185 msgid "S&pace as symbol"
2186 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2189 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2190 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2193 msgid "Space i&n string as symbol"
2194 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2198 msgid "Tab&ulator size:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2202 msgid "Use extended character table"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2206 msgid "&Extended character table"
2207 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2214 msgid "Select the programming language"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2222 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2223 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2230 msgid "Fi&rst line:"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2234 msgid "The first line to be printed"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2242 msgid "The last line to be printed"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2250 msgid "More Parameters"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2255 msgid "Feedback window"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2259 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2260 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2264 msgid "Input here the listings parameters"
2265 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2271 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2272 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2280 msgid "Update the display"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2289 msgid "Copy to Clip&board"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2297 msgid "Jump to the next warning message."
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2302 msgid "Next &Warning"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2306 msgid "Jump to the next error message."
2309 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2315 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2316 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2319 msgid "&Default Margins"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2343 msgid "Head &height:"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2352 msgid "&Column Sep:"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2357 msgid "Master Document Output"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2361 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2365 msgid "Include only &selected children"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2370 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2376 msgid "&Maintain counters and references"
2377 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2380 msgid "Include all subdocuments in the output"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2385 msgid "&Include all children"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2392 msgid "Number of rows"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2404 msgid "Number of columns"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2413 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2414 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2417 msgid "Vertical alignment"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2425 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2426 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2429 msgid "&Horizontal:"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2443 msgid "decoration type / matrix border"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2468 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2469 "are inserted into formulas"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2473 msgid "&Use AMS math package automatically"
2474 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2477 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2481 msgid "Use AMS &math package"
2482 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2486 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2487 "inserted into formulas"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2491 msgid "Use esint package &automatically"
2492 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2495 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2499 msgid "Use &esint package"
2500 msgstr "使用 &esint 套件"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2504 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2505 "inserted into formulas"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2510 msgid "Use mhchem &package automatically"
2511 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2514 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2519 msgid "Use mh&chem package"
2520 msgstr "使用 &esint 套件"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2529 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2543 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2547 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2548 msgid "&Description:"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2555 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2560 msgid "LyX internal only"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2568 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2569 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2576 msgid "Print as grey text"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2584 msgid "&List in Table of Contents"
2585 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2591 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2593 msgid "Output Format"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2598 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2604 msgid "De&fault Output Format:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2608 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2617 msgid "Paper Format"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2622 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2628 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2629 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2633 msgid "&Orientation:"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2651 msgid "Headings &style:"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2655 msgid "Style used for the page header and footer"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2659 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2663 msgid "&Two-sided document"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2668 msgid "Background Color:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2677 msgid "Revert the color to the default"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2685 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2691 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2692 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2696 msgid "Lo&ngest label"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2701 msgid "Line &spacing"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2713 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2718 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2722 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2725 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2728 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2734 msgid "&Indent Paragraph"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2756 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2757 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2761 msgid "Paragraph's &Default"
2762 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2765 msgid "&Use hyperref support"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2775 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2780 msgid "Automatically fi&ll header"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2784 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2788 msgid "Load in &fullscreen mode"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2793 msgid "Header Information"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2822 msgid "Allows link text to break across lines."
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2827 msgid "B&reak links over lines"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2832 msgid "No &frames around links"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2837 msgid "C&olor links"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2841 msgid "Bibliographical backreferences"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2846 msgid "B&ackreferences:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2856 msgid "G&enerate Bookmarks"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2861 msgid "&Numbered bookmarks"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2866 msgid "Number of levels"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2871 msgid "&Open bookmarks"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2876 msgid "Additional o&ptions"
2877 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2880 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2884 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2894 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2895 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2898 msgid "&Horiz. Phantom"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2903 msgid "Vertical space of the phantom content"
2904 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2907 msgid "&Vert. Phantom"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2922 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2928 msgid "Automatic in&line completion"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2932 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2937 msgid "Automatic p&opup"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2942 msgid "Autoco&rrection"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2952 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2958 msgid "Automatic &inline completion"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2962 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2967 msgid "Automatic &popup"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2972 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2977 msgid "Cursor i&ndicator"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2981 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2987 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2988 "if it is available."
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2993 msgid "s inline completion dela&y"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2998 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2999 "if it is available."
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3003 msgid "s popup d&elay"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3008 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3009 "It will be shown right away."
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3013 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3017 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3021 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3029 msgid "E&xtra flag:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3033 msgid "&From format:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3052 msgid "Converter Defi&nitions"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3056 msgid "Converter File Cache"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3065 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3066 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3069 msgid "&Date format:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3073 msgid "Date format for strftime output"
3074 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3078 msgid "Display &Graphics"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3082 msgid "Instant &Preview:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3100 msgid "Preview Si&ze:"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3105 msgid "Factor for the preview size"
3106 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3109 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3114 msgid "&Mark end of paragraphs"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3124 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3125 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3129 msgid "Scroll &below end of document"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3134 msgid "Sort &environments alphabetically"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3138 msgid "&Group environments by their category"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3142 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3146 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3150 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3158 msgid "&Limit text width"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3162 msgid "Screen used (&pixels):"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3167 msgid "Hide &menubar"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3172 msgid "Hide &tabbar"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3177 msgid "Hide scr&ollbar"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3182 msgid "&Hide toolbars"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3201 msgid "S&hort Name:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3214 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3219 msgid "Default Format"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3224 msgid "Vector &graphics format"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3228 msgid "&Document format"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3250 msgid "Your E-mail address"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3258 msgid "Use &keyboard map"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3280 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3285 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3286 "speed it up, low values slow it down."
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3291 msgid "User &interface language:"
3292 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3295 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3299 msgid "Language pac&kage:"
3300 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3303 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3307 msgid "Command s&tart:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3312 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3313 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3316 msgid "Command e&nd:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3321 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3322 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3325 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3335 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3336 "the language package)"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3345 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3355 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3364 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3368 msgid "Mark &foreign languages"
3369 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3373 msgid "Right-to-left language support"
3374 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3378 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3379 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3382 msgid "Enable RTL su&pport"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3387 msgid "Cursor movement:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3401 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3406 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3410 msgid "Default paper si&ze:"
3411 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3415 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3416 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3419 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3420 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3423 msgid "BibTeX command and options"
3424 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3428 msgid "Processor for &Japanese:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3433 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3434 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3447 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3448 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3452 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3453 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3457 msgid "&Nomenclature command:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3462 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3463 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3466 msgid "Chec&kTeX command:"
3467 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3470 msgid "CheckTeX start options and flags"
3471 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3475 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3476 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3477 "rather than the Cygwin teTeX."
3479 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3480 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3483 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3484 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3487 msgid "Set class options to default on class change"
3488 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3492 msgid "R&eset class options when document class changes"
3493 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3507 msgid "US executive"
3508 msgstr "US executive"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3531 msgid "&PATH prefix:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3547 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3551 msgid "&Temporary directory:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3555 msgid "Ly&XServer pipe:"
3556 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3559 msgid "&Backup directory:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3564 msgid "&Example files:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3568 msgid "&Document templates:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3572 msgid "&Working directory:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3577 msgid "Hunspell dictionaries:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3582 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3583 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3584 "paragraphs are separated by a blank line."
3586 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3587 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3590 msgid "Output &line length:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3594 msgid "Printer Command Options"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3598 msgid "Extension to be used when printing to file."
3599 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3602 msgid "File ex&tension:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3606 msgid "Option used to print to a file."
3607 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3610 msgid "Print to &file:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3614 msgid "Option used to print to non-default printer."
3615 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3619 msgid "Set &printer:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3623 msgid "Option used with spool command to set printer."
3624 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3628 msgid "Spool &printer:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3633 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3635 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3639 msgid "Spool co&mmand:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3643 msgid "Option used to reverse page order."
3644 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3647 msgid "Re&verse pages:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3656 msgid "&Number of copies:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3660 msgid "Option used to set number of copies."
3661 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3664 msgid "Option used to print a range of pages."
3665 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3672 msgid "Pa&ge range:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3676 msgid "Option used to collate multiple copies."
3677 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3684 msgid "&Even pages:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3688 msgid "Paper t&ype:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3692 msgid "Paper si&ze:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3696 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3697 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3700 msgid "E&xtra options:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3704 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3705 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3709 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3710 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3713 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3714 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3718 msgid "Adapt &output to printer"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3722 msgid "Name of the default printer"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3726 msgid "Default &printer:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3730 msgid "Printer co&mmand:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3735 msgid "Sans Seri&f:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3739 msgid "T&ypewriter:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3748 msgid "Screen &DPI:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3811 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3816 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3829 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3833 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3837 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3842 msgid "&Spellchecker engine:"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3846 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3847 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3850 msgid "Accept compound &words"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3854 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3858 msgid "S&pellcheck continuously"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3862 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3867 msgid "&Escape characters:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3871 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3872 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3875 msgid "Al&ternative language:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3883 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3888 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3889 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3893 msgid "Restore cursor &positions"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3898 msgid "&Load opened files from last session"
3899 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3903 msgid "Clear all session &information"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3911 msgid "&Maximum last files:"
3912 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3916 msgid "Backup original documents when saving"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3925 msgid "&Backup documents, every"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3930 msgid "&Open documents in tabs"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3934 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3938 msgid "&Single close-tab button"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3943 msgid "Automatic help"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3948 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3949 "the main work area of an edited document"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3953 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3957 msgid "&User interface file:"
3958 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
3961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3970 msgid "Page number to print from"
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3974 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3978 msgid "Page number to print to"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3982 msgid "Print all pages"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3995 msgid "Print &odd-numbered pages"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3999 msgid "Print &even-numbered pages"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4003 msgid "Print in reverse order"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4007 msgid "Re&verse order"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4016 msgid "Number of copies"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4020 msgid "Collate copies"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4032 msgid "Print Destination"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4036 msgid "Send output to the printer"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4044 msgid "Send output to the given printer"
4045 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4048 msgid "Send output to a file"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4052 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4062 msgid "A&vailable indexes:"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4067 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4068 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4072 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4077 msgid "&List Indendation:"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4082 msgid "Custom &Width:"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4087 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4097 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4101 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4102 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4106 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4111 msgid "&Clear automatically"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4116 msgid "Debug messages"
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4121 msgid "Display no debug messages"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4129 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4130 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4138 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4140 msgid "Display all debug messages"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4144 msgid "Display statusbar messages?"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4149 msgid "&Statusbar messages"
4150 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4157 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4158 msgid "Enter string to filter the label list"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4163 msgid "Filter case-sensitively"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4168 msgid "Case-sensiti&ve"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4172 msgid "Update the label list"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4177 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4178 "sensitive option is checked)"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4187 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4192 msgid "Cas&e-sensitive"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4196 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4204 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4205 msgid "&Go to Label"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4213 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4218 msgstr "<reference>"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4221 msgid "(<reference>)"
4222 msgstr "(<reference>)"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4229 msgid "on page <page>"
4232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4233 msgid "<reference> on page <page>"
4234 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4237 msgid "Formatted reference"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4241 msgid "Replace &with:"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4245 msgid "Match whole words onl&y"
4246 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4253 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4254 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4259 msgid "Search &backwards"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4263 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4264 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4267 msgid "&Export formats:"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4274 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4276 msgid "Edit shortcut"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4280 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4284 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4292 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4294 msgid "Clear current shortcut"
4295 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4314 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4315 "the 'Clear' button"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4323 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4325 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4329 msgid "Current word"
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4335 msgid "Replace word with current choice"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4345 msgid "Re&placement:"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4349 msgid "Replace with selected word"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4354 msgid "S&uggestions:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4358 msgid "Ignore this word"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4366 msgid "Ignore this word throughout this session"
4367 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4374 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4375 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4378 msgid "Unknown word:"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4383 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4387 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4392 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4393 msgid "Select this to display all available characters at once"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4398 msgid "&Display all"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4402 msgid "Current cell:"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4406 msgid "Current row position"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4410 msgid "Current column position"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4414 msgid "&Table Settings"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4419 msgid "Column settings"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4423 msgid "&Horizontal alignment:"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4427 msgid "Horizontal alignment in column"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4431 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4436 msgid "Fixed width of the column"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4441 msgid "&Vertical alignment in row:"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4447 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4449 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4452 msgid "Merge cells of different columns"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4456 msgid "&Multicolumn"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4465 msgid "Merge cells of different rows"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4474 msgid "Cell setting"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4478 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4479 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4482 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4483 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4487 msgid "Table-wide settings"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4492 msgid "Verti&cal alignment:"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4497 msgid "Vertical alignment of the table"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4501 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4505 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4506 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4509 msgid "LaTe&X argument:"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4513 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4514 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4525 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4526 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4533 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4534 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4541 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4542 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4545 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4546 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4553 msgid "Use default (grid-like) border style"
4554 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4561 msgid "Additional Space"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4565 msgid "T&op of row:"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4569 msgid "Botto&m of row:"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4573 msgid "Bet&ween rows:"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4581 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4582 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4585 msgid "&Use long table"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4590 msgid "Row settings"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4598 msgid "Border above"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4602 msgid "Border below"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4614 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4615 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4622 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4638 msgid "First header:"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4642 msgid "This row is the header of the first page"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4646 msgid "Don't output the first header"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4659 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4660 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4663 msgid "Last footer:"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4667 msgid "This row is the footer of the last page"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4671 msgid "Don't output the last footer"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4680 msgid "Set a page break on the current row"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4684 msgid "Page &break on current row"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4689 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4690 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4694 msgid "Longtable alignment"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4698 msgid "Close this dialog"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4702 msgid "Rebuild the file lists"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4707 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4708 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4715 msgid "Selected classes or styles"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4719 msgid "LaTeX classes"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4723 msgid "LaTeX styles"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4727 msgid "BibTeX styles"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4731 msgid "Toggles view of the file list"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4740 msgid "Separate paragraphs with"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4744 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4748 msgid "&Indentation"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4753 msgid "Size of the indentation"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4757 msgid "&Vertical space"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4762 msgid "Size of the vertical space"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4770 msgid "&Line spacing:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4775 msgid "Spacing type"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4780 msgid "Number of lines"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4784 msgid "Format text into two columns"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4788 msgid "Two-&column document"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4793 msgid "Language of the thesaurus"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4797 msgid "Word to look up"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4804 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4805 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4808 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4809 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4810 msgid "The selected entry"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4817 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4818 msgid "Replace the entry with the selection"
4821 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4825 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4835 msgid "Enter string to filter contents"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4841 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4842 "tables, and others)"
4843 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4846 msgid "Update navigation tree"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4856 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4857 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4860 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4861 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4864 msgid "Move selected item down by one"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4868 msgid "Move selected item up by one"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4877 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4886 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4890 msgid "LyX: Enter text"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4894 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4897 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4898 msgid "&Do not show this warning again!"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4902 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4903 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4909 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4913 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4917 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4921 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4925 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4926 msgid "Complete source"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4930 msgid "Automatic update"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4935 msgid "Unit of width value"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4940 msgid "number of needed lines"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4945 msgid "use number of lines"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4953 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4955 msgid "Outer (default)"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4963 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4964 msgid "use overhang"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4971 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4973 msgid "Overhang value"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4978 msgid "Unit of overhang value"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4982 msgid "Check this to allow flexible placement"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4986 msgid "Allow &floating"
4989 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4990 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4991 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4992 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4994 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4995 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4996 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4997 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
5000 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5001 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5002 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5003 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5004 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5007 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5008 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5009 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5010 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5015 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5016 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5017 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5018 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5019 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
5022 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
5023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5024 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5025 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5026 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5027 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5028 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5029 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5030 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5031 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5032 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5033 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5034 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5035 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5036 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5037 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5038 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5043 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5044 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5046 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5047 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
5048 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5049 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5050 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5051 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5052 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5053 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5054 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5055 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5056 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5057 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5058 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5059 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5063 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5064 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5066 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5067 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
5068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5069 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5070 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5071 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5072 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5073 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5074 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5075 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5076 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5077 msgid "Subsubsection"
5080 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5083 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5084 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5085 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5089 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5090 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5092 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5093 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5097 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5098 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5099 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5100 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5102 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5103 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5107 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5108 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5110 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5112 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5113 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5114 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5118 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5119 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5120 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5121 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5123 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5124 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5125 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5126 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5127 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5128 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5129 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5130 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5131 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5132 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5133 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5134 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5135 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5136 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5138 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5139 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5143 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5144 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5145 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5146 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5147 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5151 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5152 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5154 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5155 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5156 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5158 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5159 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5160 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5161 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5162 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5163 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5164 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5165 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5167 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5168 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5172 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5173 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5174 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5175 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5178 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5179 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5181 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5182 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5186 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5187 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5191 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5192 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5196 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5197 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5199 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5200 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5201 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5202 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5203 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5205 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5207 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5208 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5209 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5210 #: lib/external_templates:306
5214 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5215 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5216 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5217 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5218 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5219 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5220 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5221 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5223 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5224 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5225 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5226 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5227 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5228 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5229 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5230 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5231 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5233 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5234 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5235 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5236 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5237 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5238 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5239 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5240 #: src/output_plaintext.cpp:133
5244 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5245 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5247 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5253 msgid "Acknowledgement"
5256 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5257 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5258 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5259 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5260 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5261 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5264 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5265 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5266 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5267 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5268 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5269 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5270 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5271 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5272 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5273 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5274 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5275 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5276 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5278 msgid "Bibliography"
5281 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5282 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5283 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5286 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5287 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5290 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5291 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5292 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5293 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5294 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5295 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5296 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5297 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5299 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5300 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5301 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5302 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5304 msgstr "FrontMatter"
5306 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5307 msgid "Offprint Requests to:"
5310 #: lib/layouts/aa.layout:187
5311 msgid "Correspondence to:"
5314 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5315 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5316 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5317 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5318 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5319 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5320 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5324 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5325 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5326 msgid "Acknowledgements."
5329 #: lib/layouts/aa.layout:295
5331 msgid "institutemark"
5334 #: lib/layouts/aa.layout:299
5336 msgid "institute mark"
5339 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5342 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5343 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5344 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5345 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5347 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5349 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5353 #: lib/layouts/aa.layout:363
5357 #: lib/layouts/aa.layout:385
5359 msgid "CharStyle:Institute"
5362 #: lib/layouts/aa.layout:395
5364 msgid "CharStyle:E-Mail"
5367 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5368 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5370 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5371 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5372 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5373 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5377 #: lib/layouts/aa.layout:410
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5383 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5387 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5392 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5393 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5394 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5395 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5396 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5397 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5398 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5400 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5405 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5406 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5407 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5415 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5416 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5418 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5420 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5421 msgid "Acknowledgements"
5424 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5427 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5428 #: src/rowpainter.cpp:461
5432 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5433 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5435 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5436 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5437 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5438 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5440 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5441 #: src/output_plaintext.cpp:145
5445 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5447 msgstr "PlaceFigure"
5449 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5453 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5454 msgid "TableComments"
5455 msgstr "TableComments"
5457 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5461 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5463 msgstr "MathLetters"
5465 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5466 msgid "NoteToEditor"
5467 msgstr "NoteToEditor"
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5473 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5477 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5483 msgid "Altaffilation"
5484 msgstr "AltAffiliation"
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5488 msgid "Alternative affiliation:"
5491 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5492 msgid "altaffilmark"
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5497 msgid "altaffiliation mark"
5498 msgstr "AltAffiliation"
5500 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5501 msgid "Subject headings:"
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5505 msgid "[Acknowledgements]"
5508 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5515 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5516 msgid "Place Figure here:"
5519 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5520 msgid "Place Table here:"
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5527 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5528 msgid "Note to Editor:"
5531 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5532 msgid "References. ---"
5535 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5544 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5551 msgid "tablenotemark"
5554 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5555 msgid "tablenote mark"
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5566 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5574 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5578 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5583 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5585 msgid "List of Schemes"
5588 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5592 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5597 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5599 msgid "List of Charts"
5602 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5607 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5612 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5614 msgid "List of Graphs"
5617 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5622 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5627 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5632 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5637 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5641 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5646 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5648 msgid "Teaser image:"
5649 msgstr "RasterImage"
5651 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5656 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5661 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5663 msgid "CR categories"
5666 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5667 msgid "Computing Review Categories"
5670 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5671 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5672 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5673 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5674 #: lib/layouts/spie.layout:89
5675 msgid "Acknowledgments"
5678 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5680 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5683 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5684 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5685 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5686 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5687 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5692 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
5694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5695 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5696 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5697 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5701 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5703 msgid "SpecialSection"
5706 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5708 msgid "SpecialSection*"
5711 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5713 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5714 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5715 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5716 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5717 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5722 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5723 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
5724 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
5725 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5730 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
5732 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5733 msgid "Subsubsection*"
5736 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5737 msgid "Chapter Exercises"
5740 #: lib/layouts/apa.layout:51
5744 #: lib/layouts/apa.layout:60
5745 msgid "Right header:"
5748 #: lib/layouts/apa.layout:83
5752 #: lib/layouts/apa.layout:92
5756 #: lib/layouts/apa.layout:100
5757 msgid "Short title:"
5760 #: lib/layouts/apa.layout:129
5764 #: lib/layouts/apa.layout:136
5765 msgid "ThreeAuthors"
5768 #: lib/layouts/apa.layout:143
5772 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5774 msgid "Affiliation:"
5777 #: lib/layouts/apa.layout:171
5778 msgid "TwoAffiliations"
5781 #: lib/layouts/apa.layout:178
5782 msgid "ThreeAffiliations"
5785 #: lib/layouts/apa.layout:185
5786 msgid "FourAffiliations"
5789 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5793 #: lib/layouts/apa.layout:206
5797 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
5799 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5800 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5810 #: lib/layouts/apa.layout:234
5811 msgid "Acknowledgements:"
5814 #: lib/layouts/apa.layout:248
5818 #: lib/layouts/apa.layout:258
5819 msgid "CenteredCaption"
5822 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5823 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5827 #: lib/layouts/apa.layout:278
5831 #: lib/layouts/apa.layout:284
5835 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5836 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5837 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5838 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5839 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5840 msgid "Subparagraph"
5841 msgstr "Subparagraph"
5843 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5844 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5845 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5849 #: lib/layouts/apa.layout:396
5853 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5854 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5855 msgid "(\\alph{enumii})"
5856 msgstr "(\\alph{enumii})"
5858 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5862 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5866 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5870 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5874 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5876 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5877 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5878 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5879 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5880 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5884 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5885 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5886 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5887 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5891 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5892 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5896 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5897 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5901 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5902 msgid "Section \\arabic{section}"
5903 msgstr "Section \\arabic{section}"
5905 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5906 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5907 msgid "\\Alph{section}"
5908 msgstr "\\Alph{section}"
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5911 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5912 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5915 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5916 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5920 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5925 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5930 msgid "BeginPlainFrame"
5931 msgstr "BeginPlainFrame"
5933 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5934 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5935 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5937 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5941 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5942 msgid "Again frame with label"
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5950 msgid "________________________________"
5951 msgstr "________________________________ "
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5954 msgid "FrameSubtitle"
5955 msgstr "FrameSubtitle"
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:403
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
5963 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:416
5968 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5969 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:457
5972 msgid "ColumnsCenterAligned"
5973 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:469
5976 msgid "Columns (center aligned)"
5979 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5980 msgid "ColumnsTopAligned"
5981 msgstr "ColumnsTopAligned"
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:500
5984 msgid "Columns (top aligned)"
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:520
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
5993 #: lib/layouts/beamer.layout:626
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:536
5999 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6000 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6019 msgid "Uncovered on slides"
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6027 msgid "Only on slides"
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6041 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6042 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6044 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6045 msgid "ExampleBlock"
6048 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6049 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6050 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6052 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6056 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6057 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6058 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6068 msgid "Title (Plain Frame)"
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6072 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6079 msgid "InstituteMark"
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6084 msgid "Institute mark"
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6088 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6089 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6094 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6099 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6104 msgid "TitleGraphic"
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
6108 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6110 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6111 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6112 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6113 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6116 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6117 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6118 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6119 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6120 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6124 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6130 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
6135 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6137 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6138 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6139 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6140 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6141 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6142 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6143 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6144 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6145 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6146 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6147 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6151 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6161 msgid "Definitions."
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
6165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6166 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6167 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6168 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6171 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6172 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6173 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6174 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6175 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6192 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6193 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6194 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6197 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6198 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6199 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6208 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6211 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6213 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6214 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6226 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6228 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6229 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6230 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6231 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6232 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6234 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6242 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6243 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6244 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6245 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6246 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6247 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6248 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6253 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6266 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6280 msgid "CharStyle:Alert"
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6290 msgid "CharStyle:Structure"
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6294 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6299 msgid "Custom:ArticleMode"
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6309 msgid "Custom:PresentationMode"
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6314 msgid "Presentation"
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6318 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6319 #: src/insets/Inset.cpp:92
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6324 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6325 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6326 msgid "List of Tables"
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6330 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6335 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6336 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6337 msgid "List of Figures"
6340 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6344 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6348 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6352 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6353 msgid "ACT \\arabic{act}"
6354 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6356 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6360 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6361 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6362 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6364 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6368 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6372 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6376 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6377 msgid "Parenthetical"
6380 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6384 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6388 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6392 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6394 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6395 msgid "Right Address"
6398 #: lib/layouts/chess.layout:35
6402 #: lib/layouts/chess.layout:42
6406 #: lib/layouts/chess.layout:60
6410 #: lib/layouts/chess.layout:64
6414 #: lib/layouts/chess.layout:70
6415 msgid "SubVariation"
6418 #: lib/layouts/chess.layout:73
6419 msgid "Subvariation:"
6422 #: lib/layouts/chess.layout:79
6423 msgid "SubVariation2"
6426 #: lib/layouts/chess.layout:82
6427 msgid "Subvariation(2):"
6430 #: lib/layouts/chess.layout:88
6431 msgid "SubVariation3"
6434 #: lib/layouts/chess.layout:91
6435 msgid "Subvariation(3):"
6438 #: lib/layouts/chess.layout:97
6439 msgid "SubVariation4"
6442 #: lib/layouts/chess.layout:100
6443 msgid "Subvariation(4):"
6446 #: lib/layouts/chess.layout:106
6447 msgid "SubVariation5"
6450 #: lib/layouts/chess.layout:109
6451 msgid "Subvariation(5):"
6454 #: lib/layouts/chess.layout:116
6458 #: lib/layouts/chess.layout:121
6462 #: lib/layouts/chess.layout:126
6466 #: lib/layouts/chess.layout:130
6467 msgid "[chessboard]"
6470 #: lib/layouts/chess.layout:139
6471 msgid "BoardCentered"
6474 #: lib/layouts/chess.layout:144
6475 msgid "[centered board]"
6478 #: lib/layouts/chess.layout:154
6482 #: lib/layouts/chess.layout:159
6486 #: lib/layouts/chess.layout:174
6490 #: lib/layouts/chess.layout:179
6494 #: lib/layouts/chess.layout:185
6498 #: lib/layouts/chess.layout:190
6502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6507 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6508 msgid "Send To Address"
6511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6512 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6513 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6515 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6520 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6525 msgid "Sender Address:"
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6530 msgid "Return address"
6531 msgstr "ReturnAddress"
6533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6535 msgid "Backaddress:"
6536 msgstr "Backaddress:"
6538 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6540 msgid "Postal comment"
6541 msgstr "PostalComment"
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6545 msgid "Postal Remark:"
6546 msgstr "Postvermerk:"
6548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6589 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6607 msgid "Bottom text:"
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6625 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6626 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6642 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6644 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6666 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6678 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6698 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6708 msgid "Post Scriptum:"
6709 msgstr "Post Scriptum:"
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6712 msgid "SenderAddress"
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6718 msgstr "Backaddress"
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6721 msgid "RetourAdresse"
6722 msgstr "RetourAdresse"
6724 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6730 msgstr "Postvermerk"
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6746 msgid "IhrSchreiben"
6747 msgstr "IhrSchreiben"
6749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6751 msgstr "MeinZeichen"
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6754 msgid "Unterschrift"
6755 msgstr "Unterschrift"
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6813 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6827 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6831 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6835 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6839 #: lib/layouts/egs.layout:273
6843 #: lib/layouts/egs.layout:307
6847 #: lib/layouts/egs.layout:316
6851 #: lib/layouts/egs.layout:329
6855 #: lib/layouts/egs.layout:351
6859 #: lib/layouts/egs.layout:360
6863 #: lib/layouts/egs.layout:374
6867 #: lib/layouts/egs.layout:384
6871 #: lib/layouts/egs.layout:397
6872 msgid "1st_author_surname:"
6875 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6876 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6880 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6881 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6885 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6886 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6890 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6891 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6895 #: lib/layouts/egs.layout:450
6899 #: lib/layouts/egs.layout:463
6900 msgid "reprint_reqs_to:"
6901 msgstr "reprint_reqs_to:"
6903 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6904 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6905 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6906 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6910 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6913 msgid "Acknowledgement."
6916 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6917 msgid "Author Address"
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6921 msgid "Author Email"
6924 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6928 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6932 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6937 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6942 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6943 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6944 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6946 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6950 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6951 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6952 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6953 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6954 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6955 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6956 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6957 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6958 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6959 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6960 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6961 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6962 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6966 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6967 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6968 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6970 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6971 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6972 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6974 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6977 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6978 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6979 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6983 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6985 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6986 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6988 msgstr "Proposition"
6990 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6991 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6992 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6994 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7004 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7005 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7006 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7008 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7009 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7019 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7020 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7021 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7023 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7024 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7025 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7027 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
7028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7029 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
7030 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
7031 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
7032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
7033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
7034 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
7035 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7036 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7037 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7038 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7042 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7043 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7044 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7046 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7047 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7048 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7050 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
7051 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
7052 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
7053 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
7054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
7055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
7056 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
7057 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7058 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7059 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7060 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7064 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7065 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7066 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7068 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
7069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7070 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
7071 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
7072 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
7073 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
7074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
7075 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
7076 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7077 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7078 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7079 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7083 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7084 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7085 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7087 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7088 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7089 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7091 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7092 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
7093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
7094 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
7095 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
7096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
7097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
7098 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
7099 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7101 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7106 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7107 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7108 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7110 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7120 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7121 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7123 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
7124 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
7125 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
7126 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
7127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7128 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7129 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7134 msgid "Case \\arabic{case}"
7135 msgstr "Case \\arabic{case}"
7137 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7139 msgid "Titlenotemark"
7142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7144 msgid "Titlenote mark"
7147 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7149 msgid "Title footnote"
7152 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7154 msgid "Title footnote:"
7157 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7162 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7167 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7169 msgid "Author footnote"
7172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7174 msgid "Author footnote:"
7177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7179 msgid "CorAuthormark"
7182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7184 msgid "CorAuthor mark"
7187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7189 msgid "Corresponding author"
7192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7194 msgid "Corresponding author text:"
7197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7199 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7200 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7201 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7205 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7209 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7210 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7214 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7218 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7222 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7223 msgid "BulletedItem"
7226 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7227 msgid "Bulleted Item:"
7230 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7234 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7238 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7239 msgid "PersonalInfo"
7242 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7243 msgid "Personal Info"
7246 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7247 msgid "MotherTongue"
7250 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7251 msgid "Mother Tongue:"
7254 #: lib/layouts/foils.layout:42
7258 #: lib/layouts/foils.layout:61
7259 msgid "ShortFoilhead"
7260 msgstr "ShortFoilhead"
7262 #: lib/layouts/foils.layout:67
7263 msgid "Rotatefoilhead"
7264 msgstr "Rotatefoilhead"
7266 #: lib/layouts/foils.layout:73
7267 msgid "ShortRotatefoilhead"
7268 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7270 #: lib/layouts/foils.layout:82
7274 #: lib/layouts/foils.layout:97
7278 #: lib/layouts/foils.layout:101
7282 #: lib/layouts/foils.layout:116
7286 #: lib/layouts/foils.layout:160
7290 #: lib/layouts/foils.layout:168
7294 #: lib/layouts/foils.layout:177
7298 #: lib/layouts/foils.layout:181
7299 msgid "Restriction:"
7302 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7303 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7307 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7308 msgid "Left Header:"
7311 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7312 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7313 msgid "Right Header"
7316 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7317 msgid "Right Header:"
7320 #: lib/layouts/foils.layout:201
7321 msgid "Right Footer"
7324 #: lib/layouts/foils.layout:205
7325 msgid "Right Footer:"
7328 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7329 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7333 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7334 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7338 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7339 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7340 msgid "Corollary #."
7341 msgstr "Corollary #."
7343 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7344 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7345 msgid "Proposition #."
7346 msgstr "Proposition #."
7348 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7349 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7350 msgid "Definition #."
7353 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7354 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7358 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7359 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7363 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7367 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7368 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7372 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7373 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7374 msgid "Proposition*"
7375 msgstr "Proposition*"
7377 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7378 msgid "Proposition."
7379 msgstr "Proposition。"
7381 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7382 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7386 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7390 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7393 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7397 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7402 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7406 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7410 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7414 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7418 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7422 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7426 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7430 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7431 msgid "ReturnAddress"
7432 msgstr "ReturnAddress"
7434 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7435 msgid "ReturnAddress:"
7436 msgstr "ReturnAddress:"
7438 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7442 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7446 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7450 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7454 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7458 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7462 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7466 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7470 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7474 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7478 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7482 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7486 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7490 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7494 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7498 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7502 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7504 msgstr "BankAccount"
7506 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7507 msgid "BankAccount:"
7508 msgstr "BankAccount:"
7510 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7511 msgid "PostalComment"
7512 msgstr "PostalComment"
7514 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7515 msgid "PostalComment:"
7516 msgstr "PostalComment:"
7518 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7522 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7584 msgstr "AddressRowA"
7586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7587 msgid "AddressRowA:"
7588 msgstr "AddressRowA:"
7590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7592 msgstr "AddressRowB"
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7595 msgid "AddressRowB:"
7596 msgstr "AddressRowB:"
7598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7600 msgstr "AddressRowC"
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7603 msgid "AddressRowC:"
7604 msgstr "AddressRowC:"
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7608 msgstr "AddressRowD"
7610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7611 msgid "AddressRowD:"
7612 msgstr "AddressRowD:"
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7616 msgstr "AddressRowE"
7618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7619 msgid "AddressRowE:"
7620 msgstr "AddressRowE:"
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7624 msgstr "AddressRowF"
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7627 msgid "AddressRowF:"
7628 msgstr "AddressRowF:"
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7631 msgid "TelephoneRowA"
7632 msgstr "TelephoneRowA"
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7635 msgid "TelephoneRowA:"
7636 msgstr "TelephoneRowA:"
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7639 msgid "TelephoneRowB"
7640 msgstr "TelephoneRowB"
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7643 msgid "TelephoneRowB:"
7644 msgstr "TelephoneRowB:"
7646 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7647 msgid "TelephoneRowC"
7648 msgstr "TelephoneRowC"
7650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7651 msgid "TelephoneRowC:"
7652 msgstr "TelephoneRowC:"
7654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7655 msgid "TelephoneRowD"
7656 msgstr "TelephoneRowD"
7658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7659 msgid "TelephoneRowD:"
7660 msgstr "TelephoneRowD:"
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7663 msgid "TelephoneRowE"
7664 msgstr "TelephoneRowE"
7666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7667 msgid "TelephoneRowE:"
7668 msgstr "TelephoneRowE:"
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7671 msgid "TelephoneRowF"
7672 msgstr "TelephoneRowF"
7674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7675 msgid "TelephoneRowF:"
7676 msgstr "TelephoneRowF:"
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7679 msgid "InternetRowA"
7680 msgstr "InternetRowA"
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7683 msgid "InternetRowA:"
7684 msgstr "InternetRowA:"
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7687 msgid "InternetRowB"
7688 msgstr "InternetRowB"
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7691 msgid "InternetRowB:"
7692 msgstr "InternetRowB:"
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7695 msgid "InternetRowC"
7696 msgstr "InternetRowC"
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7699 msgid "InternetRowC:"
7700 msgstr "InternetRowC:"
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7703 msgid "InternetRowD"
7704 msgstr "InternetRowD"
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7707 msgid "InternetRowD:"
7708 msgstr "InternetRowD:"
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7711 msgid "InternetRowE"
7712 msgstr "InternetRowE"
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7715 msgid "InternetRowE:"
7716 msgstr "InternetRowE:"
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7719 msgid "InternetRowF"
7720 msgstr "InternetRowF"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7723 msgid "InternetRowF:"
7724 msgstr "InternetRowF:"
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7774 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7778 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7782 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7786 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7790 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7794 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7798 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7802 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7806 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7810 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7814 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7815 msgid "(continuing)"
7818 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7822 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7824 msgstr "TITLE OVER:"
7826 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7830 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7831 msgid "INTERCUT WITH:"
7832 msgstr "INTERCUT WITH:"
7834 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7838 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7843 msgid "TheoremTemplate"
7846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7855 msgid "Corollary #:"
7856 msgstr "Corollary #:"
7858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7859 msgid "Proposition #:"
7860 msgstr "Proposition #:"
7862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7863 msgid "Conjecture #:"
7864 msgstr "Conjecture #:"
7866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7867 msgid "Criterion #:"
7870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7889 msgid "Definition #:"
7892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7907 msgid "Condition #:"
7910 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
7915 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
7916 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7918 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
7919 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7921 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7922 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7923 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
7944 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
7965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
7966 msgid "Index Terms---"
7969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
7973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
7977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
7978 msgid "BiographyNoPhoto"
7981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
7985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
7989 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7990 msgid "Classification Codes"
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7996 msgid "Definition \\thedefinition."
7997 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8003 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8005 msgid "Step \\thestep."
8006 msgstr "Step \\arabic{step}."
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8009 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8011 msgid "Example \\theexample."
8012 msgstr "Example \\arabic{example}."
8014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8015 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8017 msgid "Remark \\theremark."
8018 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8020 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8023 msgid "Notation \\thenotation."
8024 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8027 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8030 msgid "Theorem \\thetheorem."
8031 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8036 msgid "Corollary \\thecorollary."
8037 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8042 msgid "Lemma \\thelemma."
8043 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8048 msgid "Proposition \\theproposition."
8049 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8051 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8057 msgid "Prop \\theprop."
8058 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8061 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8072 msgid "Question \\thequestion."
8073 msgstr "Question \\arabic{question}."
8075 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8076 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8078 msgid "Claim \\theclaim."
8079 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8081 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8082 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8084 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8085 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8088 msgid "Appendices Section"
8091 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8092 msgid "--- Appendices ---"
8095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8096 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8097 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8099 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8103 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8107 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8111 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8115 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8119 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8123 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8124 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8128 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8129 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8130 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8132 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8136 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8137 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8140 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8144 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8145 msgid "submit to paper:"
8148 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8149 msgid "Bibliography (plain)"
8152 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8153 msgid "Bibliography heading"
8156 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8160 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8164 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8168 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8169 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8172 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8173 msgid "AddressForOffprints"
8174 msgstr "AddressForOffprints"
8176 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8177 msgid "Address for Offprints:"
8180 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8181 msgid "RunningTitle"
8184 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8185 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8186 msgid "Running title:"
8189 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8190 msgid "RunningAuthor"
8193 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8194 msgid "Running author:"
8197 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8201 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8202 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8203 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8204 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8205 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8206 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8210 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8211 msgid "Running LaTeX Title"
8212 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8214 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8218 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8222 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8223 msgid "Author Running"
8226 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8227 msgid "Author Running:"
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8234 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8238 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8239 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8240 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8241 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8245 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8246 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8250 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8251 msgid "Conjecture #."
8252 msgstr "Conjecture #."
8254 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8258 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8260 msgstr "Exercise #."
8262 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8266 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8267 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8275 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8279 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8288 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8292 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8293 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8297 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8298 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8299 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8303 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8304 msgid "Chapterprecis"
8305 msgstr "Chapterprecis"
8307 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8311 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8315 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8319 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8323 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8327 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8331 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8335 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8339 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8343 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8344 msgid "Double Item:"
8347 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8351 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8355 #: lib/layouts/paper.layout:145
8359 #: lib/layouts/paper.layout:157
8363 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8364 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8368 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8372 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8376 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8380 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8384 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8388 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8389 msgid "Empty slide:"
8392 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8393 msgid "\\arabic{section}"
8394 msgstr "\\arabic{section}"
8396 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8397 msgid "ItemizeType1"
8400 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8401 msgid "EnumerateType1"
8404 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8405 msgid "List of Algorithms"
8408 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8410 msgid "\\thechapter"
8411 msgstr "\\Alph{chapter}"
8413 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8418 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8423 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8428 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8430 msgid "Ingredients:"
8433 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8437 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8438 msgid "AltAffiliation"
8439 msgstr "AltAffiliation"
8441 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8445 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8446 msgid "Electronic Address:"
8449 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8450 msgid "acknowledgments"
8453 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8454 msgid "PACS number:"
8457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8458 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8480 msgstr "Specialmail"
8482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8483 msgid "Specialmail:"
8484 msgstr "Specialmail:"
8486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8499 msgid "Your letter of:"
8502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8511 msgid "Customer no.:"
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8519 msgid "Invoice no.:"
8522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8527 msgid "Next Address:"
8530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8531 msgid "Sender Name:"
8534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8535 msgid "Sender Phone:"
8538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8551 msgid "Sender E-Mail:"
8554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8573 msgid "End of letter"
8576 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8577 msgid "LandscapeSlide"
8580 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8582 msgid "Landscape Slide:"
8585 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8586 msgid "PortraitSlide"
8589 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8591 msgid "Portrait Slide:"
8594 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8598 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8603 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8604 msgid "SlideHeading"
8605 msgstr "SlideHeading"
8607 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8608 msgid "SlideSubHeading"
8609 msgstr "SlideSubHeading"
8611 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8612 msgid "ListOfSlides"
8615 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8617 msgid "[List Of Slides]"
8620 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8621 msgid "SlideContents"
8624 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8626 msgid "[Slide Contents]"
8629 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8630 msgid "ProgressContents"
8633 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8635 msgid "[Progress Contents]"
8638 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8639 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8643 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8648 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8652 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8653 msgid "Subjectclass"
8656 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8658 msgid "AMS subject classifications:"
8661 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8671 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8673 msgid "CopyrightYear"
8676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8678 msgid "Copyright year:"
8681 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8683 msgid "Copyrightdata"
8686 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8688 msgid "Copyright data:"
8691 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8701 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8705 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8709 #: lib/layouts/slides.layout:105
8713 #: lib/layouts/slides.layout:127
8717 #: lib/layouts/slides.layout:142
8718 msgid "New Overlay:"
8721 #: lib/layouts/slides.layout:182
8725 #: lib/layouts/slides.layout:207
8726 msgid "InvisibleText"
8729 #: lib/layouts/slides.layout:214
8730 msgid "<Invisible Text Follows>"
8733 #: lib/layouts/slides.layout:231
8737 #: lib/layouts/slides.layout:238
8738 msgid "<Visible Text Follows>"
8741 #: lib/layouts/spie.layout:54
8745 #: lib/layouts/spie.layout:66
8749 #: lib/layouts/spie.layout:79
8753 #: lib/layouts/spie.layout:94
8754 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8757 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8762 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8767 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8769 msgid "Front Matter"
8770 msgstr "FrontMatter"
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8774 msgid "--- Front Matter ---"
8775 msgstr "FrontMatter"
8777 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8780 msgstr "FrontMatter"
8782 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8783 msgid "--- Main Matter ---"
8786 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8790 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8791 msgid "--- Back Matter ---"
8794 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8795 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8797 msgid "Part \\thepart"
8798 msgstr "Part \\Roman{part}"
8800 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8801 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8803 msgid "Chapter \\thechapter"
8804 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8806 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8807 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8809 msgid "Appendix \\thechapter"
8810 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8812 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8817 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8827 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8828 msgid "Proof(smartQED)"
8831 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8832 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8835 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8840 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8842 msgid "Institute and e-mail: "
8845 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8849 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8850 msgid "TOC depth (provide a number):"
8853 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8855 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8858 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8859 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8860 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8861 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8862 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8867 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8869 msgid "List of Contributors"
8872 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8877 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8887 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8897 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8902 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8906 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8910 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8925 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8940 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8942 msgid "MarginFigure"
8945 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8949 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8950 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8951 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8955 msgid "Element:Firstname"
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8964 msgid "Element:Fname"
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8974 msgid "Element:Surname"
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8978 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8984 msgid "Element:Filename"
8987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8989 msgid "Element:Literal"
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8993 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8999 msgid "Element:Emph"
9002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9008 msgid "Element:Abbrev"
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9018 msgid "Element:Citation-number"
9021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9022 msgid "Citation-number"
9025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9027 msgid "Element:Volume"
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9046 msgid "Element:Month"
9049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9056 msgid "Element:Year"
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9066 msgid "Element:Issue-number"
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9071 msgid "Issue-number"
9074 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9075 msgid "Element:Issue-day"
9078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9082 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9083 msgid "Element:Issue-months"
9086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9087 msgid "Issue-months"
9090 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9091 msgid "Subsubparagraph"
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9099 msgid "-- Header --"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9103 msgid "Special-section"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9107 msgid "Special-section:"
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9115 msgid "AGU-journal:"
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9119 msgid "Citation-number:"
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9128 msgstr "AGU-volume:"
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9147 msgid "Index-terms..."
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9167 msgid "Supplementary"
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9171 msgid "Supplementary..."
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9179 msgid "Sup-mat-note:"
9180 msgstr "Sup-mat-note:"
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9215 msgid "Published-online:"
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9227 msgid "Posting-order"
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9231 msgid "Posting-order:"
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9276 msgid "Element:ISSN"
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9284 msgid "Element:CODEN"
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9294 msgid "Element:SS-Code"
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9304 msgid "Element:SS-Title"
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9314 msgid "Element:CCC-Code"
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9324 msgid "Element:Code"
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9333 msgid "Element:Dscr"
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9343 msgid "Element:Keyword"
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9348 msgid "Element:Orgdiv"
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9358 msgid "Element:Orgname"
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9368 msgid "Element:Street"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9373 msgid "Element:City"
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9382 msgid "Element:State"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9387 msgid "Element:Postcode"
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9397 msgid "Element:Country"
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9405 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9406 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9410 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9414 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9418 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9422 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9426 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9430 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9431 msgid "Author Address:"
9434 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9438 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9439 msgid "Slug Comment:"
9442 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9446 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9450 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9451 msgid "Table Caption"
9454 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9455 msgid "TableCaption"
9458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9459 msgid "Current Address"
9462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9463 msgid "Current address:"
9466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9467 msgid "E-mail address:"
9470 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9471 msgid "Key words and phrases:"
9474 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9490 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9491 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9492 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9496 msgid "Element:Directory"
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9505 msgid "Element:Email"
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9510 msgid "Element:KeyCombo"
9513 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9520 msgid "Element:KeyCap"
9523 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9529 msgid "Element:GuiMenu"
9532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9536 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9537 msgid "Element:GuiMenuItem"
9540 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9545 msgid "Element:GuiButton"
9548 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9552 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9553 msgid "Element:MenuChoice"
9556 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9560 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9564 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9565 msgid "Subparagraph*"
9568 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9572 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9573 msgid "RevisionHistory"
9576 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9577 msgid "Revision History"
9580 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9584 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9585 msgid "RevisionRemark"
9588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9592 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9593 #: lib/layouts/sweave.module:39
9597 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9598 msgid "\\arabic{chapter}"
9599 msgstr "\\arabic{chapter}"
9601 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9602 msgid "\\Alph{chapter}"
9603 msgstr "\\Alph{chapter}"
9605 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9607 msgid "\\arabic{footnote}"
9608 msgstr "Note \\arabic{note}."
9610 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9611 msgid "\\Roman{section}."
9612 msgstr "\\Roman{section}."
9614 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9615 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9616 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9618 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9619 msgid "\\Alph{subsection}."
9620 msgstr "\\Alph{subsection}."
9622 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9623 msgid "\\arabic{subsection}."
9624 msgstr "\\arabic{subsection}."
9626 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9627 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9628 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9630 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9631 msgid "\\alph{subsubsection}."
9632 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9634 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9635 msgid "\\alph{paragraph}."
9636 msgstr "\\alph{paragraph}."
9638 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9642 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9646 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9650 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9654 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9658 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9662 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9666 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9670 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9674 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9675 msgid "Uppertitleback"
9676 msgstr "Uppertitleback"
9678 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9679 msgid "Lowertitleback"
9680 msgstr "Lowertitleback"
9682 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9686 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9687 msgid "Captionabove"
9688 msgstr "Captionabove"
9690 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9691 msgid "Captionbelow"
9692 msgstr "Captionbelow"
9694 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9698 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9703 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9707 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9709 msgid "\\Roman{part}"
9710 msgstr "Part \\Roman{part}"
9712 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9714 msgid "Part \\Roman{part}"
9715 msgstr "Part \\Roman{part}"
9717 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9722 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9723 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9728 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9730 msgid "Paragraph ##"
9733 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9734 msgid "\\arabic{enumi}."
9735 msgstr "\\arabic{enumi}."
9737 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9738 msgid "\\roman{enumiii}."
9739 msgstr "\\roman{enumiii}."
9741 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9742 msgid "\\Alph{enumiv}."
9743 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9745 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9750 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9755 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9775 msgid "Note:Comment"
9778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9793 msgid "Note:Greyedout"
9796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9801 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9802 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9807 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9808 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9813 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9820 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9825 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9827 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9837 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9876 msgid "Info:shortcut"
9879 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9881 msgid "Info:shortcuts"
9884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9888 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9889 msgid "--Separator--"
9892 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9893 msgid "--- Separate Environment ---"
9894 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9896 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9900 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9901 msgid "Headnote (optional):"
9902 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9904 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9905 msgid "Corr Author:"
9908 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9912 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9916 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9918 msgid "Corollary \\thetheorem."
9919 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9921 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9923 msgid "Lemma \\thetheorem."
9924 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9926 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9928 msgid "Proposition \\thetheorem."
9929 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9931 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9933 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9934 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9936 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9937 msgid "Fact \\thetheorem."
9940 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9942 msgid "Definition \\thetheorem."
9943 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9945 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9947 msgid "Example \\thetheorem."
9948 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9950 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9952 msgid "Problem \\thetheorem."
9953 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9955 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9957 msgid "Exercise \\thetheorem."
9958 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9960 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9962 msgid "Remark \\thetheorem."
9963 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9965 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9967 msgid "Claim \\thetheorem."
9968 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9972 msgid "Fact \\thefact."
9973 msgstr "Part \\Roman{part}"
9975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9977 msgid "Problem \\theproblem."
9978 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9982 msgid "Exercise \\theexercise."
9983 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9985 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9989 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9993 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10001 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10005 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10006 msgid "Conjecture."
10009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10017 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10021 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10025 #: lib/layouts/braille.module:2
10030 #: lib/layouts/braille.module:6
10032 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10036 #: lib/layouts/braille.module:22
10038 msgid "Braille (default)"
10041 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10046 #: lib/layouts/braille.module:45
10047 msgid "Braille (textsize)"
10050 #: lib/layouts/braille.module:68
10051 msgid "Braille (dots on)"
10054 #: lib/layouts/braille.module:83
10055 msgid "Braille_dots_on"
10058 #: lib/layouts/braille.module:92
10059 msgid "Braille (dots off)"
10062 #: lib/layouts/braille.module:107
10063 msgid "Braille_dots_off"
10066 #: lib/layouts/braille.module:116
10067 msgid "Braille (mirror on)"
10070 #: lib/layouts/braille.module:131
10071 msgid "Braille_mirror_on"
10074 #: lib/layouts/braille.module:140
10075 msgid "Braille (mirror off)"
10078 #: lib/layouts/braille.module:155
10079 msgid "Braille_mirror_off"
10082 #: lib/layouts/braille.module:163
10087 #: lib/layouts/braille.module:167
10089 msgid "Braille box"
10092 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10097 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10099 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10100 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10103 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10105 msgid "Custom:Endnote"
10108 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10113 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10114 msgid "Number Equations by Section"
10117 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10119 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10120 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10123 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10125 msgid "Number Figures by Section"
10128 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10130 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10131 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10134 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10136 msgid "Foot to End"
10139 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10141 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10142 "where you want the endnotes to appear."
10145 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10150 #: lib/layouts/hanging.module:6
10152 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10153 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10157 #: lib/layouts/initials.module:2
10161 #: lib/layouts/initials.module:6
10163 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10164 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10167 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10172 #: lib/layouts/initials.module:10
10174 msgid "CharStyle:Initial"
10177 #: lib/layouts/initials.module:12
10182 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10183 msgid "Linguistics"
10186 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10188 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10189 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10193 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10194 msgid "Numbered Example (multiline)"
10197 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10202 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10203 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10206 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10211 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10216 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10218 msgid "Subexample:"
10221 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10223 msgid "Custom:Glosse"
10226 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10231 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10233 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10236 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10240 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10242 msgid "CharStyle:Expression"
10245 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10250 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10252 msgid "CharStyle:Concepts"
10255 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10260 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10262 msgid "CharStyle:Meaning"
10265 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10270 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10275 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10277 msgid "List of Tableaux"
10280 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10282 msgid "Logical Markup"
10285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10287 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10291 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10293 msgid "CharStyle:Noun"
10296 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10303 msgid "CharStyle:Emph"
10306 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10311 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10313 msgid "CharStyle:Strong"
10316 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10321 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10323 msgid "CharStyle:Code"
10326 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10331 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10333 msgid "Minimalistic"
10336 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10337 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10340 #: lib/layouts/noweb.module:2
10342 msgid "Noweb literate programming"
10343 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10345 #: lib/layouts/noweb.module:5
10346 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10349 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10354 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10355 #: lib/configure.py:507
10360 #: lib/layouts/sweave.module:5
10362 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10365 #: lib/layouts/sweave.module:17
10369 #: lib/layouts/sweave.module:43
10371 msgid "Sweave Options"
10372 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10374 #: lib/layouts/sweave.module:44
10376 msgid "Sweave opts"
10379 #: lib/layouts/sweave.module:63
10381 msgid "S/R expression"
10384 #: lib/layouts/sweave.module:64
10389 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10390 msgid "Sweave Input File"
10393 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10395 msgid "Number Tables by Section"
10398 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10400 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10401 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10404 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10406 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10411 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10412 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10413 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10414 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10415 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10416 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10417 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10418 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10422 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10427 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10428 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10429 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10430 "in both numbered and non-numbered forms."
10433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10434 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10435 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10436 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10443 msgid "Criterion \\thetheorem."
10444 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10458 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10459 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10467 msgid "Axiom \\thetheorem."
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10482 msgid "Condition \\thetheorem."
10483 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10497 msgid "Note \\thetheorem."
10498 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10512 msgid "Notation \\thetheorem."
10513 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10527 msgid "Summary \\thetheorem."
10528 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10542 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10547 msgid "Acknowledgement*"
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10561 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10562 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10566 msgid "Conclusion*"
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10571 msgid "Conclusion."
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10585 msgid "Assumption \\thetheorem."
10586 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10590 msgid "Assumption*"
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10595 msgid "Assumption."
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10600 msgid "Question \\thetheorem."
10601 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10614 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10619 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10620 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10621 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10622 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10623 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10624 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10625 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10630 msgid "Criterion \\thecriterion."
10631 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10635 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10636 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10640 msgid "Axiom \\theaxiom."
10641 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10645 msgid "Condition \\thecondition."
10646 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10650 msgid "Note \\thenote."
10651 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10655 msgid "Summary \\thesummary."
10656 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10660 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10661 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10665 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10666 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10670 msgid "Assumption \\theassumption."
10671 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10673 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10675 msgid "Theorems (AMS)"
10678 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10680 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10681 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10682 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10683 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10686 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10688 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10691 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10693 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10694 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10695 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10696 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10697 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10698 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10699 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10702 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10704 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10707 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10709 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10710 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10711 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10712 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10713 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10716 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10718 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10721 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10723 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10724 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10725 "chapter environment."
10728 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10730 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10733 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10735 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10736 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10737 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10738 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10739 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10742 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10744 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10747 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10749 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10753 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10755 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10758 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10760 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10761 "using the extended AMS machinery."
10764 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10766 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10767 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10768 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10771 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10772 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10787 msgid "English (USA)"
10790 #: lib/languages:10
10791 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10792 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10794 #: lib/languages:11
10795 msgid "Arabic (Arabi)"
10798 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10802 #: lib/languages:13
10804 msgid "German (Austria, old spelling)"
10807 #: lib/languages:14
10808 msgid "German (Austria)"
10811 #: lib/languages:15
10815 #: lib/languages:16
10820 #: lib/languages:17
10824 #: lib/languages:18
10828 #: lib/languages:19
10829 msgid "Portuguese (Brazil)"
10832 #: lib/languages:20
10836 #: lib/languages:21
10838 msgid "English (UK)"
10841 #: lib/languages:22
10845 #: lib/languages:23
10847 msgid "English (Canada)"
10850 #: lib/languages:24
10852 msgid "French (Canada)"
10855 #: lib/languages:25
10859 #: lib/languages:26
10861 msgid "Chinese (simplified)"
10864 #: lib/languages:27
10865 msgid "Chinese (traditional)"
10868 #: lib/languages:28
10872 #: lib/languages:29
10876 #: lib/languages:30
10880 #: lib/languages:31
10884 #: lib/languages:32
10888 #: lib/languages:34
10892 #: lib/languages:35
10896 #: lib/languages:37
10900 #: lib/languages:38
10904 #: lib/languages:40
10908 #: lib/languages:41
10912 #: lib/languages:42
10914 msgid "German (old spelling)"
10917 #: lib/languages:43
10921 #: lib/languages:44
10922 msgid "German (Switzerland)"
10925 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10930 #: lib/languages:46
10931 msgid "Greek (polytonic)"
10934 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10938 #: lib/languages:51
10942 #: lib/languages:53
10944 msgid "Interlingua"
10947 #: lib/languages:54
10951 #: lib/languages:55
10955 #: lib/languages:56
10959 #: lib/languages:57
10961 msgid "Japanese (CJK)"
10964 #: lib/languages:58
10968 #: lib/languages:60
10972 #: lib/languages:62
10977 #: lib/languages:63
10981 #: lib/languages:64
10985 #: lib/languages:65
10987 msgid "Lower Sorbian"
10990 #: lib/languages:66
10995 #: lib/languages:67
10999 #: lib/languages:68
11003 #: lib/languages:69
11007 #: lib/languages:70
11011 #: lib/languages:71
11015 #: lib/languages:72
11019 #: lib/languages:73
11023 #: lib/languages:74
11027 #: lib/languages:75
11031 #: lib/languages:76
11035 #: lib/languages:77
11037 msgid "Serbian (Latin)"
11040 #: lib/languages:78
11044 #: lib/languages:79
11048 #: lib/languages:80
11052 #: lib/languages:81
11054 msgid "Spanish (Mexico)"
11057 #: lib/languages:82
11061 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11065 #: lib/languages:84
11069 #: lib/languages:85
11073 #: lib/languages:86
11074 msgid "Upper Sorbian"
11077 #: lib/languages:87
11082 #: lib/languages:88
11086 #: lib/encodings:14
11087 msgid "Unicode (utf8)"
11090 #: lib/encodings:19
11091 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11094 #: lib/encodings:23
11095 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11098 #: lib/encodings:26
11099 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11102 #: lib/encodings:29
11103 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11106 #: lib/encodings:32
11108 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11111 #: lib/encodings:35
11113 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11116 #: lib/encodings:38
11117 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11120 #: lib/encodings:42
11122 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11125 #: lib/encodings:45
11126 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11129 #: lib/encodings:48
11130 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11133 #: lib/encodings:51
11134 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11137 #: lib/encodings:55
11139 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11142 #: lib/encodings:58
11143 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11146 #: lib/encodings:61
11147 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11150 #: lib/encodings:64
11151 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11154 #: lib/encodings:67
11155 msgid "DOS (CP 437)"
11158 #: lib/encodings:71
11159 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11162 #: lib/encodings:74
11163 msgid "Western European (CP 850)"
11166 #: lib/encodings:77
11167 msgid "Central European (CP 852)"
11170 #: lib/encodings:80
11172 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11175 #: lib/encodings:83
11176 msgid "Western European (CP 858)"
11179 #: lib/encodings:86
11180 msgid "Hebrew (CP 862)"
11183 #: lib/encodings:89
11185 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11188 #: lib/encodings:92
11190 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11193 #: lib/encodings:95
11194 msgid "Central European (CP 1250)"
11197 #: lib/encodings:98
11199 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11202 #: lib/encodings:102
11203 msgid "Western European (CP 1252)"
11206 #: lib/encodings:105
11208 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11211 #: lib/encodings:109
11213 msgid "Arabic (CP 1256)"
11216 #: lib/encodings:112
11218 msgid "Baltic (CP 1257)"
11221 #: lib/encodings:115
11222 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11225 #: lib/encodings:118
11226 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11229 #: lib/encodings:121
11230 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11233 #: lib/encodings:124
11234 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11237 #: lib/encodings:149
11239 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11242 #: lib/encodings:153
11244 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11247 #: lib/encodings:157
11249 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11252 #: lib/encodings:161
11253 msgid "Korean (EUC-KR)"
11256 #: lib/encodings:165
11257 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11260 #: lib/encodings:169
11262 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11265 #: lib/encodings:173
11267 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11270 #: lib/encodings:180
11272 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11275 #: lib/encodings:182
11277 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11280 #: lib/encodings:184
11282 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11285 #: lib/encodings:191
11286 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11289 #: lib/encodings:196
11290 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11293 #: lib/encodings:200
11297 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11301 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11305 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11309 #: lib/ui/classic.ui:35
11313 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11317 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11321 #: lib/ui/classic.ui:38
11322 msgid "Documents|D"
11325 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11329 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11333 #: lib/ui/classic.ui:48
11334 msgid "New from Template...|T"
11337 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11341 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11345 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11349 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11350 msgid "Save As...|A"
11353 #: lib/ui/classic.ui:54
11357 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11358 msgid "Version Control|V"
11361 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11365 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11369 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11373 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11377 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11381 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11382 msgid "Register...|R"
11385 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11386 msgid "Check In Changes...|I"
11389 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11390 msgid "Check Out for Edit|O"
11393 #: lib/ui/classic.ui:71
11395 msgid "Revert to Repository Version|R"
11398 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11399 msgid "Undo Last Check In|U"
11400 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11402 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11404 msgid "Show History...|H"
11407 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11408 msgid "Custom...|C"
11411 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11415 #: lib/ui/classic.ui:91
11419 #: lib/ui/classic.ui:93
11423 #: lib/ui/classic.ui:94
11427 #: lib/ui/classic.ui:95
11431 #: lib/ui/classic.ui:96
11432 msgid "Paste External Selection|x"
11435 #: lib/ui/classic.ui:98
11436 msgid "Find & Replace...|F"
11437 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11439 #: lib/ui/classic.ui:100
11443 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11447 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11448 msgid "Spellchecker...|S"
11451 #: lib/ui/classic.ui:105
11452 msgid "Thesaurus..."
11455 #: lib/ui/classic.ui:106
11457 msgid "Statistics...|i"
11460 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11461 msgid "Check TeX|h"
11464 #: lib/ui/classic.ui:108
11465 msgid "Change Tracking|g"
11468 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11469 msgid "Preferences...|P"
11472 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11473 msgid "Reconfigure|R"
11476 #: lib/ui/classic.ui:115
11477 msgid "Selection as Lines|L"
11480 #: lib/ui/classic.ui:116
11481 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11484 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11485 msgid "Multicolumn|M"
11488 #: lib/ui/classic.ui:122
11492 #: lib/ui/classic.ui:123
11493 msgid "Line Bottom|B"
11496 #: lib/ui/classic.ui:124
11497 msgid "Line Left|L"
11500 #: lib/ui/classic.ui:125
11501 msgid "Line Right|R"
11504 #: lib/ui/classic.ui:127
11505 msgid "Alignment|i"
11508 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11512 #: lib/ui/classic.ui:130
11513 msgid "Delete Row|w"
11516 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11520 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11524 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11525 msgid "Add Column|u"
11528 #: lib/ui/classic.ui:135
11529 msgid "Delete Column|D"
11532 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11533 msgid "Copy Column"
11536 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11537 msgid "Swap Columns"
11540 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11544 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11548 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11552 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11556 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11560 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11564 #: lib/ui/classic.ui:159
11565 msgid "Toggle Numbering|N"
11568 #: lib/ui/classic.ui:160
11569 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11572 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11573 msgid "Change Limits Type|L"
11576 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11577 msgid "Change Formula Type|F"
11580 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11581 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11582 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11584 #: lib/ui/classic.ui:168
11585 msgid "Alignment|A"
11588 #: lib/ui/classic.ui:170
11592 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11593 msgid "Delete Row|D"
11596 #: lib/ui/classic.ui:175
11597 msgid "Add Column|C"
11600 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11601 msgid "Delete Column|e"
11604 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11608 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11612 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11616 #: lib/ui/classic.ui:188
11620 #: lib/ui/classic.ui:189
11624 #: lib/ui/classic.ui:190
11625 msgid "Mathematica"
11626 msgstr "Mathematica"
11628 #: lib/ui/classic.ui:192
11629 msgid "Maple, simplify"
11630 msgstr "Maple, simplify"
11632 #: lib/ui/classic.ui:193
11633 msgid "Maple, factor"
11634 msgstr "Maple, factor"
11636 #: lib/ui/classic.ui:194
11637 msgid "Maple, evalm"
11638 msgstr "Maple, evalm"
11640 #: lib/ui/classic.ui:195
11641 msgid "Maple, evalf"
11642 msgstr "Maple, evalf"
11644 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11646 msgid "Inline Formula|I"
11649 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11650 msgid "Displayed Formula|D"
11653 #: lib/ui/classic.ui:201
11654 msgid "Eqnarray Environment|q"
11655 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11657 #: lib/ui/classic.ui:202
11658 msgid "Align Environment|A"
11661 #: lib/ui/classic.ui:203
11662 msgid "AlignAt Environment"
11665 #: lib/ui/classic.ui:204
11666 msgid "Flalign Environment|F"
11667 msgstr "Flalign 環境|F"
11669 #: lib/ui/classic.ui:207
11670 msgid "Gather Environment"
11673 #: lib/ui/classic.ui:208
11674 msgid "Multline Environment"
11677 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11681 #: lib/ui/classic.ui:216
11682 msgid "Special Character|S"
11685 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11686 msgid "Citation...|C"
11689 #: lib/ui/classic.ui:218
11690 msgid "Cross-reference...|r"
11693 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11697 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11701 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11702 msgid "Marginal Note|M"
11705 #: lib/ui/classic.ui:222
11706 msgid "Short Title"
11709 #: lib/ui/classic.ui:223
11710 msgid "Index Entry|I"
11713 #: lib/ui/classic.ui:224
11714 msgid "Nomenclature Entry"
11717 #: lib/ui/classic.ui:225
11721 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11725 #: lib/ui/classic.ui:227
11726 msgid "Lists & TOC|O"
11727 msgstr "清單 & 內容表|O"
11729 #: lib/ui/classic.ui:229
11733 #: lib/ui/classic.ui:230
11737 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11738 msgid "Graphics...|G"
11741 #: lib/ui/classic.ui:232
11742 msgid "Tabular Material...|b"
11745 #: lib/ui/classic.ui:233
11749 #: lib/ui/classic.ui:235
11750 msgid "Include File...|d"
11753 #: lib/ui/classic.ui:236
11754 msgid "Insert File|e"
11757 #: lib/ui/classic.ui:237
11758 msgid "External Material...|x"
11761 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11763 msgid "Symbols...|b"
11766 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11767 msgid "Superscript|S"
11770 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11771 msgid "Subscript|u"
11774 #: lib/ui/classic.ui:244
11775 msgid "Hyphenation Point|P"
11778 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11780 msgid "Protected Hyphen|y"
11783 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11784 msgid "Ligature Break|k"
11787 #: lib/ui/classic.ui:247
11788 msgid "Protected Space|r"
11791 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11792 msgid "Inter-word Space|w"
11795 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11797 msgid "Thin Space|T"
11800 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11802 msgid "Horizontal Space...|o"
11805 #: lib/ui/classic.ui:251
11806 msgid "Vertical Space..."
11809 #: lib/ui/classic.ui:252
11810 msgid "Line Break|L"
11813 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11817 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11818 msgid "End of Sentence|E"
11821 #: lib/ui/classic.ui:255
11823 msgid "Protected Dash|D"
11826 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11827 msgid "Breakable Slash|a"
11830 #: lib/ui/classic.ui:257
11831 msgid "Single Quote|Q"
11834 #: lib/ui/classic.ui:258
11835 msgid "Ordinary Quote|O"
11838 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11839 msgid "Menu Separator|M"
11842 #: lib/ui/classic.ui:260
11843 msgid "Horizontal Line"
11846 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11850 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11851 msgid "Display Formula|D"
11854 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11856 msgid "Eqnarray Environment|E"
11857 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11859 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11861 msgid "AMS align Environment|a"
11862 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11864 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11866 msgid "AMS alignat Environment|t"
11867 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11869 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11871 msgid "AMS flalign Environment|f"
11872 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11874 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11875 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11876 msgid "AMS gather Environment|g"
11877 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11879 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11880 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11881 msgid "AMS multline Environment|m"
11882 msgstr "AMS 多列環境|m"
11884 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11885 msgid "Array Environment|y"
11888 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11889 msgid "Cases Environment|C"
11892 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11893 msgid "Split Environment|S"
11896 #: lib/ui/classic.ui:280
11897 msgid "Font Change|o"
11900 #: lib/ui/classic.ui:284
11901 msgid "Math Normal Font"
11904 #: lib/ui/classic.ui:286
11905 msgid "Math Calligraphic Family"
11908 #: lib/ui/classic.ui:287
11909 msgid "Math Fraktur Family"
11912 #: lib/ui/classic.ui:288
11913 msgid "Math Roman Family"
11916 #: lib/ui/classic.ui:289
11917 msgid "Math Sans Serif Family"
11920 #: lib/ui/classic.ui:291
11921 msgid "Math Bold Series"
11924 #: lib/ui/classic.ui:293
11925 msgid "Text Normal Font"
11928 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11929 msgid "Text Roman Family"
11932 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11933 msgid "Text Sans Serif Family"
11936 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11937 msgid "Text Typewriter Family"
11940 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11941 msgid "Text Bold Series"
11944 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11945 msgid "Text Medium Series"
11948 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11949 msgid "Text Italic Shape"
11952 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11953 msgid "Text Small Caps Shape"
11956 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11957 msgid "Text Slanted Shape"
11960 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11961 msgid "Text Upright Shape"
11964 #: lib/ui/classic.ui:310
11965 msgid "Floatflt Figure"
11966 msgstr "Floatflt 圖片"
11968 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11969 msgid "Table of Contents|C"
11972 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11973 msgid "Index List|I"
11976 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11977 msgid "Nomenclature|N"
11980 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11981 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11982 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11984 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11985 msgid "LyX Document...|X"
11988 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11989 msgid "Plain Text...|T"
11992 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11993 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11994 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11996 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11997 msgid "Track Changes|T"
12000 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12001 msgid "Merge Changes...|M"
12004 #: lib/ui/classic.ui:330
12005 msgid "Accept All Changes|A"
12008 #: lib/ui/classic.ui:331
12009 msgid "Reject All Changes|R"
12012 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12013 msgid "Show Changes in Output|S"
12014 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12016 #: lib/ui/classic.ui:339
12017 msgid "Character...|C"
12020 #: lib/ui/classic.ui:340
12021 msgid "Paragraph...|P"
12024 #: lib/ui/classic.ui:341
12025 msgid "Document...|D"
12028 #: lib/ui/classic.ui:342
12029 msgid "Tabular...|T"
12032 #: lib/ui/classic.ui:344
12033 msgid "Emphasize Style|E"
12036 #: lib/ui/classic.ui:345
12037 msgid "Noun Style|N"
12040 #: lib/ui/classic.ui:346
12041 msgid "Bold Style|B"
12044 #: lib/ui/classic.ui:349
12045 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12048 #: lib/ui/classic.ui:350
12049 msgid "Increase Environment Depth|i"
12052 #: lib/ui/classic.ui:351
12053 msgid "Start Appendix Here|S"
12056 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
12057 msgid "Build Program|B"
12060 #: lib/ui/classic.ui:361
12064 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
12065 msgid "LaTeX Log|L"
12066 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12068 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
12072 #: lib/ui/classic.ui:365
12073 msgid "TeX Information|X"
12076 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
12077 msgid "Next Note|N"
12080 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
12081 msgid "Go to Label|L"
12084 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
12085 msgid "Bookmarks|B"
12088 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
12089 msgid "Save Bookmark 1|S"
12092 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
12093 msgid "Save Bookmark 2"
12096 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
12097 msgid "Save Bookmark 3"
12100 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
12101 msgid "Save Bookmark 4"
12104 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
12105 msgid "Save Bookmark 5"
12108 #: lib/ui/classic.ui:390
12109 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12112 #: lib/ui/classic.ui:391
12113 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12116 #: lib/ui/classic.ui:392
12117 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12120 #: lib/ui/classic.ui:393
12121 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12124 #: lib/ui/classic.ui:394
12125 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12128 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
12129 msgid "Introduction|I"
12132 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
12136 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
12137 msgid "User's Guide|U"
12140 #: lib/ui/classic.ui:412
12141 msgid "Extended Features|E"
12144 #: lib/ui/classic.ui:413
12145 msgid "Embedded Objects|m"
12148 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
12149 msgid "Customization|C"
12152 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
12153 msgid "LaTeX Configuration|L"
12154 msgstr "LaTeX 配置|L"
12156 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
12157 msgid "About LyX|X"
12160 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
12164 #: lib/ui/classic.ui:426
12165 msgid "Preferences..."
12168 #: lib/ui/classic.ui:427
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
12173 msgid "Aligned Environment|l"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
12177 msgid "AlignedAt Environment|v"
12180 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
12181 msgid "Gathered Environment|h"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
12186 msgid "Delimiters...|r"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
12191 msgid "Matrix...|x"
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12200 msgid "AMS Environment|A"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
12205 msgid "Number Whole Formula|N"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
12210 msgid "Number This Line|u"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12215 msgid "Equation Label|L"
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12220 msgid "Copy as Reference|R"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
12224 msgid "Split Cell|C"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12234 msgid "Add Line Above|o"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
12238 msgid "Add Line Below|B"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
12242 msgid "Delete Line Above|D"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
12246 msgid "Delete Line Below|e"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
12250 msgid "Add Line to Left"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
12254 msgid "Add Line to Right"
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
12258 msgid "Delete Line to Left"
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
12262 msgid "Delete Line to Right"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12267 msgid "Show Math Toolbar"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12272 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12277 msgid "Show Table Toolbar"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12282 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12283 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12287 msgid "Next Cross-Reference|N"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12292 msgid "Go to Label|G"
12295 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12297 msgid "<Reference>|R"
12298 msgstr "<reference>"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12302 msgid "(<Reference>)|e"
12303 msgstr "(<reference>)"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12312 msgid "On Page <Page>|O"
12313 msgstr "於頁面 <page>"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12317 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12318 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12322 msgid "Formatted Reference|t"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12339 msgid "Settings...|S"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12349 msgid "Copy as Reference|C"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12354 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12359 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12361 msgid "Open Inset|O"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12368 msgid "Close Inset|C"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12376 msgid "Dissolve Inset|D"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12381 msgid "Show Label|L"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12386 msgid "Frameless|l"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12391 msgid "Simple Frame|F"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12396 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12401 msgid "Oval, Thin|a"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12406 msgid "Oval, Thick|v"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12410 msgid "Drop Shadow|w"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12415 msgid "Shaded Background|B"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12420 msgid "Double Frame|u"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12433 msgid "Greyed Out|G"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12438 msgid "Open All Notes|A"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12443 msgid "Close All Notes|l"
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12447 msgid "Horiz. Phantom"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12452 msgid "Vert. Phantom"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12457 msgid "Interword Space|w"
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12462 msgid "Protected Space|o"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12467 msgid "Negative Thin Space|N"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12471 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12476 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12481 msgid "Quad Space|Q"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12486 msgid "Double Quad Space|u"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12490 msgid "Horizontal Fill|F"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12495 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12500 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12505 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12510 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12515 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12520 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12525 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12530 msgid "Custom Length|C"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12535 msgid "Medium Space|M"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12540 msgid "Thick Space|h"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12545 msgid "Negative Medium Space|u"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12550 msgid "Negative Thick Space|i"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12560 msgid "SmallSkip|S"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12585 msgid "Settings...|e"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12604 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12614 msgid "Edit Included File...|E"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12623 msgid "Page Break|a"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12627 msgid "Clear Page|C"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12631 msgid "Clear Double Page|D"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12636 msgid "Ragged Line Break|R"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12641 msgid "Justified Line Break|J"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12646 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12652 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12658 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12663 msgid "Paste Recent|e"
12664 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12668 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12672 msgid "Move Paragraph Up|o"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12676 msgid "Move Paragraph Down|v"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12681 msgid "Promote Section|r"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12686 msgid "Demote Section|m"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12691 msgid "Move Section Down|D"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12696 msgid "Move Section Up|U"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12701 msgid "Insert Short Title|T"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12706 msgid "Accept Change|c"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12711 msgid "Reject Change|j"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12716 msgid "Apply Last Text Style|A"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12720 msgid "Text Style|S"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12724 msgid "Paragraph Settings...|P"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12728 msgid "Fullscreen Mode"
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12733 msgid "Append Argument"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12738 msgid "Remove Last Argument"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12743 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12748 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12753 msgid "Insert Optional Argument"
12756 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12758 msgid "Remove Optional Argument"
12759 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12763 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12764 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12768 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12769 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12773 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12774 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12784 msgid "Edit Externally...|x"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12797 msgid "Bottom Line|B"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12801 msgid "Left Line|L"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12805 msgid "Right Line|R"
12808 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12823 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12828 msgid "Copy Column|p"
12831 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12833 msgid "Settings...|g"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12848 msgid "File Revision|R"
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12853 msgid "Tree Revision|T"
12856 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12858 msgid "Revision Author|A"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12863 msgid "Revision Date|D"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12868 msgid "Revision Time|i"
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12873 msgid "Document Info|D"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12878 msgid "Activate Branch|A"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12883 msgid "Deactivate Branch|e"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12887 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12892 msgid "All Indexes|A"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12900 msgid "Reject Change|R"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12905 msgid "Promote Section|P"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12910 msgid "Demote Section|D"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12915 msgid "Move Section Down|w"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12920 msgid "Select Section|S"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12932 msgid "New from Template...|m"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12936 msgid "Open Recent|t"
12937 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12949 msgid "Revert to Saved|R"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12953 msgid "New Window|W"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12957 msgid "Close Window|d"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12961 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12966 msgid "Revert to Repository Version|v"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12970 msgid "Compare with Older Revision|C"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12974 msgid "Use Locking Property|L"
12977 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12982 msgid "Paste Special"
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12991 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12992 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12996 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12997 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13004 msgid "Rows & Columns|C"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13008 msgid "Increase List Depth|I"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13012 msgid "Decrease List Depth|D"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13017 msgid "Dissolve Inset"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13021 msgid "TeX Code Settings...|C"
13022 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13025 msgid "Float Settings...|a"
13026 msgstr "浮動設定值...|a"
13028 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13029 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13033 msgid "Note Settings...|N"
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13038 msgid "Phantom Settings...|h"
13039 msgstr "浮動設定值...|a"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13042 msgid "Branch Settings...|B"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13046 msgid "Box Settings...|x"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13051 msgid "Index Entry Settings...|y"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13056 msgid "Index Settings...|x"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13061 msgid "Listings Settings...|g"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
13065 msgid "Table Settings...|a"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
13069 msgid "Plain Text|T"
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13073 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13077 msgid "Selection|S"
13080 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13081 msgid "Selection, Join Lines|i"
13084 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13085 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13090 msgid "Paste as PDF"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13095 msgid "Paste as PNG"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13100 msgid "Paste as JPEG"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
13105 msgid "Dissolve Text Style"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13109 msgid "Customized...|C"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
13113 msgid "Capitalize|a"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13117 msgid "Uppercase|U"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13121 msgid "Lowercase|L"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
13141 msgid "Macro Definition"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13145 msgid "Text Style|T"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13149 msgid "Add Line Above|A"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
13153 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13157 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13161 msgid "Math Normal Font|N"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13165 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13169 msgid "Math Fraktur Family|F"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13173 msgid "Math Roman Family|R"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13177 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13181 msgid "Math Bold Series|B"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13185 msgid "Text Normal Font|T"
13188 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13197 msgid "Mathematica|a"
13198 msgstr "Mathematica|a"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13202 msgid "Maple, Simplify|S"
13203 msgstr "Maple, simplify|s"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13207 msgid "Maple, Factor|F"
13208 msgstr "Maple, factor|f"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13212 msgid "Maple, Evalm|E"
13213 msgstr "Maple, evalm|e"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13217 msgid "Maple, Evalf|v"
13218 msgstr "Maple, evalf|v"
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13221 msgid "Open All Insets|O"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13225 msgid "Close All Insets|C"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13230 msgid "Unfold Math Macro|n"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13235 msgid "Fold Math Macro|d"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13239 msgid "View Messages|g"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13243 msgid "View Source|S"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13248 msgid "View Master Document|M"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13253 msgid "Update Master Document|a"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13257 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13261 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13265 msgid "Close Current View|w"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13269 msgid "Fullscreen|l"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13277 msgid "Special Character|p"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13281 msgid "Formatting|o"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13285 msgid "List / TOC|i"
13286 msgstr "清單 / 內容表|i"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13298 msgid "Custom Insets"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13306 msgid "Box[[Menu]]"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13310 msgid "Cross-Reference...|R"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13314 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13328 msgid "Hyperlink...|k"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13332 msgid "Short Title|S"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13340 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13344 msgid "Ordinary Quote|Q"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13348 msgid "Single Quote|S"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13353 msgid "Phonetic Symbols|P"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13357 msgid "Protected Space|P"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13361 msgid "Horizontal Line|L"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13365 msgid "Vertical Space...|V"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13369 msgid "Hyphenation Point|H"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
13373 msgid "Numbered Formula|N"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
13378 msgid "Figure Wrap Float|F"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13383 msgid "Table Wrap Float|T"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13387 msgid "External Material...|M"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13391 msgid "Child Document...|d"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13399 msgid "Insert New Branch...|I"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13404 msgid "Horizontal Phantom"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13409 msgid "Vertical Phantom"
13412 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13413 msgid "Change Tracking|C"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13417 msgid "Start Appendix Here|A"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13421 msgid "Save in Bundled Format|F"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13425 msgid "Compressed|m"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13429 msgid "Accept Change|A"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13433 msgid "Accept All Changes|c"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13437 msgid "Reject All Changes|e"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13441 msgid "Next Change|C"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13445 msgid "Next Cross-Reference|R"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13449 msgid "Clear Bookmarks|C"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13454 msgid "Navigate Back|B"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13458 msgid "Thesaurus...|T"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13463 msgid "Statistics...|a"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13467 msgid "TeX Information|I"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13472 msgid "Compare...|C"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13477 msgid "Additional Features|F"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13482 msgid "Embedded Objects|O"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13487 msgid "Shortcuts|S"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13492 msgid "LyX Functions|y"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13497 msgid "Specific Manuals|p"
13498 msgstr "Specialmail"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13501 msgid "Linguistics Manual|L"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13506 msgid "Braille Manual|B"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13511 msgid "XY-pic Manual|X"
13512 msgstr "Specialmail"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13516 msgid "Multicolumn Manual|M"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13520 msgid "New document"
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13524 msgid "Open document"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13528 msgid "Save document"
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13532 msgid "Print document"
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13536 msgid "Check spelling"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13548 msgid "Find and replace"
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13553 msgid "Find and replace (advanced)"
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13558 msgid "Navigate back"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13562 msgid "Toggle emphasis"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13566 msgid "Toggle noun"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13574 msgid "Insert math"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13578 msgid "Insert graphics"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13582 msgid "Insert table"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13587 msgid "Toggle outline"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13592 msgid "Toggle math toolbar"
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13597 msgid "Toggle table toolbar"
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13601 msgid "View/Update"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13616 msgid "View master document"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13621 msgid "Update master document"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13626 msgid "View other formats"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13631 msgid "Update other formats"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13639 msgid "Numbered list"
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13643 msgid "Itemized list"
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13647 msgid "Increase depth"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13651 msgid "Decrease depth"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13655 msgid "Insert figure float"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13659 msgid "Insert table float"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13663 msgid "Insert label"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13667 msgid "Insert cross-reference"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13671 msgid "Insert citation"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13675 msgid "Insert index entry"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13679 msgid "Insert nomenclature entry"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13683 msgid "Insert footnote"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13687 msgid "Insert margin note"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13691 msgid "Insert note"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13701 msgid "Insert hyperlink"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13705 msgid "Insert TeX code"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13710 msgid "Insert math macro"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13714 msgid "Include file"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13722 msgid "Paragraph settings"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13738 msgid "Delete column"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13742 msgid "Set top line"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13746 msgid "Set bottom line"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13750 msgid "Set left line"
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13754 msgid "Set right line"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13759 msgid "Set border lines"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13763 msgid "Set all lines"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13767 msgid "Unset all lines"
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13775 msgid "Align center"
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13779 msgid "Align right"
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13787 msgid "Align middle"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13791 msgid "Align bottom"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13795 msgid "Rotate cell"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13799 msgid "Rotate table"
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13803 msgid "Set multi-column"
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13808 msgid "Set multi-row"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13816 msgid "Set display mode"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13824 msgid "Superscript"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13828 msgid "Insert square root"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13832 msgid "Insert root"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13836 msgid "Insert standard fraction"
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13844 msgid "Insert integral"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13848 msgid "Insert product"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13864 msgid "Insert delimiters"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13868 msgid "Insert matrix"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13872 msgid "Insert cases environment"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13877 msgid "Toggle math panels"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13882 msgid "Math Macros"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13887 msgid "Remove last argument"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13892 msgid "Append argument"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13896 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13900 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13905 msgid "Remove optional argument"
13906 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13910 msgid "Insert optional argument"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13914 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13919 msgid "Append argument eating from the right"
13920 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13924 msgid "Append optional argument eating from the right"
13925 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13928 msgid "Command Buffer"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13932 msgid "Review[[Toolbar]]"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13936 msgid "Track changes"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13940 msgid "Show changes in output"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13944 msgid "Next change"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13949 msgid "Accept change inside selection"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13954 msgid "Reject change inside selection"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13958 msgid "Merge changes"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13962 msgid "Accept all changes"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13966 msgid "Reject all changes"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13975 msgid "View Other Formats"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13980 msgid "Update Other Formats"
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13985 msgid "Version Control"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13995 msgid "Check-out for edit"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14000 msgid "Check-in changes"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14005 msgid "View revision log"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14010 msgid "Revert changes"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14014 msgid "Compare with older revision"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14018 msgid "Compare with last revision"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14023 msgid "Insert Version Info"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14027 msgid "Use SVN file locking property"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14031 msgid "Update local directory from repository"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14035 msgid "Math Panels"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14040 msgid "Math spacings"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14062 msgid "Frame decorations"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14067 msgid "Big operators"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14071 msgid "Miscellaneous"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14094 msgid "AMS relations"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14099 msgid "AMS negative relations"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14108 msgid "AMS operators"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14113 msgid "AMS miscellaneous"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14253 msgid "Thin space\t\\,"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14257 msgid "Medium space\t\\:"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14261 msgid "Thick space\t\\;"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14265 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14266 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14269 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14270 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14273 msgid "Negative space\t\\!"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14277 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14281 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14285 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14293 msgid "Square root\t\\sqrt"
14294 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14297 msgid "Other root\t\\root"
14298 msgstr "其他方根\t\\root"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14301 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14302 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14305 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14306 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14309 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14310 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14313 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14314 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14317 msgid "Standard\t\\frac"
14318 msgstr "標準\t\\frac"
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14322 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14323 msgstr "好\t\\nicefrac"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14326 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14330 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14335 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14336 msgstr "好\t\\nicefrac"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14340 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14341 msgstr "好\t\\nicefrac"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14344 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14345 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14348 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14349 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14353 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14354 msgstr "好\t\\nicefrac"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14358 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14359 msgstr "好\t\\nicefrac"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14363 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14364 msgstr "好\t\\nicefrac"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14368 msgid "Binomial\t\\binom"
14369 msgstr "二項式\t\\choose"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14372 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14376 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14380 msgid "Roman\t\\mathrm"
14381 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14384 msgid "Bold\t\\mathbf"
14385 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14388 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14389 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14392 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14393 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14396 msgid "Italic\t\\mathit"
14397 msgstr "斜體\t\\mathit"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14400 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14401 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14404 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14405 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14408 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14409 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14412 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14413 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14416 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14417 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14436 msgid "Frame Decorations"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14506 msgid "overleftarrow"
14507 msgstr "overleftarrow"
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14510 msgid "overrightarrow"
14511 msgstr "overrightarrow"
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14514 msgid "overleftrightarrow"
14515 msgstr "overleftrightarrow"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14527 msgstr "underbrace"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14530 msgid "underleftarrow"
14531 msgstr "underleftarrow"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14534 msgid "underrightarrow"
14535 msgstr "underrightarrow"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14538 msgid "underleftrightarrow"
14539 msgstr "underleftrightarrow"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14551 msgstr "rightarrow"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14562 msgid "updownarrow"
14563 msgstr "updownarrow"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14566 msgid "leftrightarrow"
14567 msgstr "leftrightarrow"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14575 msgstr "Rightarrow"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14586 msgid "Updownarrow"
14587 msgstr "Updownarrow"
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14590 msgid "Leftrightarrow"
14591 msgstr "Leftrightarrow"
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14594 msgid "Longleftrightarrow"
14595 msgstr "Longleftrightarrow"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14598 msgid "Longleftarrow"
14599 msgstr "Longleftarrow"
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14602 msgid "Longrightarrow"
14603 msgstr "Longrightarrow"
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14606 msgid "longleftrightarrow"
14607 msgstr "longleftrightarrow"
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14610 msgid "longleftarrow"
14611 msgstr "longleftarrow"
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14614 msgid "longrightarrow"
14615 msgstr "longrightarrow"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14618 msgid "leftharpoondown"
14619 msgstr "leftharpoondown"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14622 msgid "rightharpoondown"
14623 msgstr "rightharpoondown"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14631 msgstr "longmapsto"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14642 msgid "leftharpoonup"
14643 msgstr "leftharpoonup"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14646 msgid "rightharpoonup"
14647 msgstr "rightharpoonup"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14650 msgid "hookleftarrow"
14651 msgstr "hookleftarrow"
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14654 msgid "hookrightarrow"
14655 msgstr "hookrightarrow"
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14666 msgid "rightleftharpoons"
14667 msgstr "rightleftharpoons"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14694 msgid "bigtriangleup"
14695 msgstr "bigtriangleup"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14710 msgid "bigtriangledown"
14711 msgstr "bigtriangledown"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14726 msgid "triangleright"
14727 msgstr "triangleright"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14742 msgid "triangleleft"
14743 msgstr "triangleleft"
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14891 msgstr "sqsubseteq"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14895 msgstr "sqsupseteq"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14906 #: src/lengthcommon.cpp:38
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15195 msgid "diamondsuit"
15196 msgstr "diamondsuit"
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15211 msgid "textrm \\AA"
15212 msgstr "textrm \\AA"
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15216 msgstr "textrm \\O"
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15219 msgid "mathcircumflex"
15220 msgstr "mathcircumflex"
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15271 msgid "Big Operators"
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15331 msgid "ointctrclockwiseop"
15332 msgstr "ointctrclockwiseop"
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15335 msgid "ointctrclockwise"
15336 msgstr "ointctrclockwise"
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15339 msgid "ointclockwiseop"
15340 msgstr "ointclockwiseop"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15343 msgid "ointclockwise"
15344 msgstr "ointclockwise"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15375 msgstr "diamondsuit"
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15379 msgid "landupintop"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15383 msgid "landdownint"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15388 msgid "landdownintop"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15440 msgid "AMS Miscellaneous"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15484 msgid "vartriangle"
15485 msgstr "vartriangle"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15488 msgid "triangledown"
15489 msgstr "triangledown"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15504 msgid "measuredangle"
15505 msgstr "measuredangle"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15533 msgstr "varnothing 中"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15541 msgid "blacktriangle"
15542 msgstr "blacktriangle"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15545 msgid "blacktriangledown"
15546 msgstr "blacktriangledown"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15549 msgid "blacksquare"
15550 msgstr "blacksquare"
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15553 msgid "blacklozenge"
15554 msgstr "blacklozenge"
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15561 msgid "sphericalangle"
15562 msgstr "sphericalangle"
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15585 msgid "dashleftarrow"
15586 msgstr "dashleftarrow"
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15589 msgid "dashrightarrow"
15590 msgstr "dashrightarrow"
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15593 msgid "leftleftarrows"
15594 msgstr "leftleftarrows"
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15597 msgid "leftrightarrows"
15598 msgstr "leftrightarrows"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15601 msgid "rightrightarrows"
15602 msgstr "rightrightarrows"
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15605 msgid "rightleftarrows"
15606 msgstr "rightleftarrows"
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15610 msgstr "Lleftarrow"
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15613 msgid "Rrightarrow"
15614 msgstr "Rrightarrow"
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15617 msgid "twoheadleftarrow"
15618 msgstr "twoheadleftarrow"
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15621 msgid "twoheadrightarrow"
15622 msgstr "twoheadrightarrow"
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15625 msgid "leftarrowtail"
15626 msgstr "leftarrowtail"
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15629 msgid "rightarrowtail"
15630 msgstr "rightarrowtail"
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15633 msgid "looparrowleft"
15634 msgstr "looparrowleft"
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15637 msgid "looparrowright"
15638 msgstr "looparrowright"
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15641 msgid "curvearrowleft"
15642 msgstr "curvearrowleft"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15645 msgid "curvearrowright"
15646 msgstr "curvearrowright"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15649 msgid "circlearrowleft"
15650 msgstr "circlearrowleft"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15653 msgid "circlearrowright"
15654 msgstr "circlearrowright"
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15666 msgstr "upuparrows"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15669 msgid "downdownarrows"
15670 msgstr "downdownarrows"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15673 msgid "upharpoonleft"
15674 msgstr "upharpoonleft"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15677 msgid "upharpoonright"
15678 msgstr "upharpoonright"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15681 msgid "downharpoonleft"
15682 msgstr "downharpoonleft"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15685 msgid "downharpoonright"
15686 msgstr "downharpoonright"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15689 msgid "leftrightharpoons"
15690 msgstr "leftrightharpoons"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15693 msgid "rightsquigarrow"
15694 msgstr "rightsquigarrow"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15697 msgid "leftrightsquigarrow"
15698 msgstr "leftrightsquigarrow"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15702 msgstr "nleftarrow"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15705 msgid "nrightarrow"
15706 msgstr "nrightarrow"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15709 msgid "nleftrightarrow"
15710 msgstr "nleftrightarrow"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15714 msgstr "nLeftarrow"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15717 msgid "nRightarrow"
15718 msgstr "nRightarrow"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15721 msgid "nLeftrightarrow"
15722 msgstr "nLeftrightarrow"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15729 msgid "AMS Relations"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15749 msgid "eqslantless"
15750 msgstr "eqslantless"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15754 msgstr "eqslantgtr"
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15766 msgstr "lessapprox"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15814 msgstr "lesseqqgtr"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15818 msgstr "gtreqqless"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15833 msgid "thickapprox"
15834 msgstr "thickapprox"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15869 msgid "preccurlyeq"
15870 msgstr "preccurlyeq"
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15873 msgid "succcurlyeq"
15874 msgstr "succcurlyeq"
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15877 msgid "curlyeqprec"
15878 msgstr "curlyeqprec"
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15881 msgid "curlyeqsucc"
15882 msgstr "curlyeqsucc"
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15894 msgstr "precapprox"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15898 msgstr "succapprox"
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15901 msgid "vartriangleleft"
15902 msgstr "vartriangleleft"
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15905 msgid "vartriangleright"
15906 msgstr "vartriangleright"
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15909 msgid "trianglelefteq"
15910 msgstr "trianglelefteq"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15913 msgid "trianglerighteq"
15914 msgstr "trianglerighteq"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15929 msgid "risingdotseq"
15930 msgstr "risingdotseq"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15933 msgid "fallingdotseq"
15934 msgstr "fallingdotseq"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15953 msgid "shortparallel"
15954 msgstr "shortparallel"
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15958 msgstr "smallsmile"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15962 msgstr "smallfrown"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15965 msgid "blacktriangleleft"
15966 msgstr "blacktriangleleft"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15969 msgid "blacktriangleright"
15970 msgstr "blacktriangleright"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15981 msgid "backepsilon"
15982 msgstr "backepsilon"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15997 msgid "AMS Negative Relations"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16097 msgid "precnapprox"
16098 msgstr "precnapprox"
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16101 msgid "succnapprox"
16102 msgstr "succnapprox"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16114 msgstr "subsetneqq"
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16118 msgstr "supsetneqq"
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16130 msgstr "nsupseteqq"
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16145 msgid "varsubsetneq"
16146 msgstr "varsubsetneq"
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16149 msgid "varsupsetneq"
16150 msgstr "varsupsetneq"
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16153 msgid "varsubsetneqq"
16154 msgstr "varsubsetneqq"
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16157 msgid "varsupsetneqq"
16158 msgstr "varsupsetneqq"
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16161 msgid "ntriangleleft"
16162 msgstr "ntriangleleft"
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16165 msgid "ntriangleright"
16166 msgstr "ntriangleright"
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16169 msgid "ntrianglelefteq"
16170 msgstr "ntrianglelefteq"
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16173 msgid "ntrianglerighteq"
16174 msgstr "ntrianglerighteq"
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16197 msgid "nshortparallel"
16198 msgstr "nshortparallel"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16201 msgid "AMS Operators"
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16209 msgid "smallsetminus"
16210 msgstr "smallsetminus"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16229 msgid "doublebarwedge"
16230 msgstr "doublebarwedge"
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16249 msgid "divideontimes"
16250 msgstr "divideontimes"
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16261 msgid "leftthreetimes"
16262 msgstr "leftthreetimes"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16265 msgid "rightthreetimes"
16266 msgstr "rightthreetimes"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16270 msgstr "curlywedge"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16277 msgid "circleddash"
16278 msgstr "circleddash"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16282 msgstr "circledast"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16285 msgid "circledcirc"
16286 msgstr "circledcirc"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16296 #: lib/external_templates:37
16297 msgid "RasterImage"
16298 msgstr "RasterImage"
16300 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16301 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16302 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16304 #: lib/external_templates:45
16305 msgid "A bitmap file.\n"
16308 #: lib/external_templates:109
16312 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16313 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16314 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16316 #: lib/external_templates:112
16317 msgid "An Xfig figure.\n"
16318 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16320 #: lib/external_templates:162
16321 msgid "ChessDiagram"
16324 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16325 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16326 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16328 #: lib/external_templates:165
16330 "A chess position diagram.\n"
16331 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16332 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16333 "the position that you want to display.\n"
16334 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16335 "and remember to type in a relative path\n"
16336 "to the LyX document location.\n"
16337 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16338 "to enable general editing of the board.\n"
16339 "You might also check out the\n"
16340 "'Options->Test legality' option, and\n"
16341 "remember to middle and right click to\n"
16342 "insert new material in the board.\n"
16343 "In order for this to work, you have to\n"
16344 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16345 "that TeX will find it, and you will need\n"
16346 "to install the skak package from CTAN.\n"
16349 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16350 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16352 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16355 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16362 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16364 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16366 #: lib/external_templates:212
16370 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16371 msgid "Lilypond typeset music"
16372 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16374 #: lib/external_templates:215
16376 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16377 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16378 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16379 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16381 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16382 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16383 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16384 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16386 #: lib/external_templates:261
16391 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16393 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16394 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16396 #: lib/external_templates:264
16398 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16399 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16400 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16402 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16403 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16404 "* pages=- (to include all pages)\n"
16405 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16406 "for further options and details.\n"
16409 #: lib/external_templates:304
16412 "Read 'info date' for more information.\n"
16415 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16417 #: lib/external_templates:333
16422 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16424 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16425 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16427 #: lib/external_templates:336
16428 msgid "Dia diagram.\n"
16431 #: lib/configure.py:445
16435 #: lib/configure.py:448
16439 #: lib/configure.py:451
16443 #: lib/configure.py:454
16448 #: lib/configure.py:457
16452 #: lib/configure.py:460
16456 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16460 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16464 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16465 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16469 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16473 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16477 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16478 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16482 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16486 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16490 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16494 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16498 #: lib/configure.py:498
16499 msgid "Plain text (chess output)"
16502 #: lib/configure.py:499
16504 msgid "Plain text (image)"
16507 #: lib/configure.py:500
16508 msgid "Plain text (Xfig output)"
16511 #: lib/configure.py:501
16513 msgid "date (output)"
16514 msgstr "更新 PostScript"
16516 #: lib/configure.py:502
16520 #: lib/configure.py:502
16525 #: lib/configure.py:503
16526 msgid "Docbook (XML)"
16529 #: lib/configure.py:504
16531 msgid "Graphviz Dot"
16534 #: lib/configure.py:505
16536 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16537 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16539 #: lib/configure.py:506
16544 #: lib/configure.py:506
16549 #: lib/configure.py:507
16554 #: lib/configure.py:508
16556 msgid "LilyPond music"
16559 #: lib/configure.py:509
16561 msgid "LaTeX (plain)"
16562 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16564 #: lib/configure.py:509
16566 msgid "LaTeX (plain)|L"
16567 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16569 #: lib/configure.py:510
16571 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16572 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16574 #: lib/configure.py:511
16576 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16577 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16579 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16583 #: lib/configure.py:512
16585 msgid "Plain text|a"
16588 #: lib/configure.py:513
16590 msgid "Plain text (pstotext)"
16593 #: lib/configure.py:514
16595 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16598 #: lib/configure.py:515
16600 msgid "Plain text (catdvi)"
16603 #: lib/configure.py:516
16604 msgid "Plain Text, Join Lines"
16607 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16612 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16616 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16621 #: lib/configure.py:533
16626 #: lib/configure.py:534
16629 msgstr "Post Scriptum:"
16631 #: lib/configure.py:534
16633 msgid "Postscript|t"
16634 msgstr "Post Scriptum:"
16636 #: lib/configure.py:538
16637 msgid "PDF (ps2pdf)"
16640 #: lib/configure.py:538
16641 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16644 #: lib/configure.py:539
16646 msgid "PDF (pdflatex)"
16647 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16649 #: lib/configure.py:539
16651 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16652 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16654 #: lib/configure.py:540
16655 msgid "PDF (dvipdfm)"
16658 #: lib/configure.py:540
16659 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16662 #: lib/configure.py:541
16663 msgid "PDF (XeTeX)"
16666 #: lib/configure.py:541
16667 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16670 #: lib/configure.py:544
16674 #: lib/configure.py:544
16678 #: lib/configure.py:547
16683 #: lib/configure.py:550
16687 #: lib/configure.py:550
16691 #: lib/configure.py:553
16694 msgstr "NoteToEditor"
16696 #: lib/configure.py:556
16698 msgid "OpenDocument"
16701 #: lib/configure.py:557
16702 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16705 #: lib/configure.py:560
16707 msgid "Rich Text Format"
16710 #: lib/configure.py:561
16715 #: lib/configure.py:561
16720 #: lib/configure.py:564
16722 msgid "date command"
16725 #: lib/configure.py:565
16727 msgid "Table (CSV)"
16730 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16735 #: lib/configure.py:568
16739 #: lib/configure.py:569
16743 #: lib/configure.py:570
16747 #: lib/configure.py:571
16751 #: lib/configure.py:572
16752 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16755 #: lib/configure.py:573
16756 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16759 #: lib/configure.py:574
16760 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16763 #: lib/configure.py:575
16765 msgid "LyX Preview"
16768 #: lib/configure.py:576
16770 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16773 #: lib/configure.py:577
16777 #: lib/configure.py:578
16782 #: lib/configure.py:579
16786 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16788 msgid "Windows Metafile"
16791 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16792 msgid "Enhanced Metafile"
16795 #: lib/configure.py:582
16796 msgid "HTML (MS Word)"
16799 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16801 msgid "%1$s and %2$s"
16802 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16804 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16806 msgid "%1$s et al."
16809 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16813 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16817 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16821 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16823 msgid "Add to bibliography only."
16824 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16826 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16830 #: src/Buffer.cpp:136
16833 "Could not print the document %1$s.\n"
16834 "Check that your printer is set up correctly."
16839 #: src/Buffer.cpp:139
16840 msgid "Print document failed"
16843 #: src/Buffer.cpp:308
16844 msgid "Disk Error: "
16847 #: src/Buffer.cpp:309
16850 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16851 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16853 #: src/Buffer.cpp:389
16854 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16857 #: src/Buffer.cpp:391
16859 msgid "Attempting to close changed document!"
16860 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16862 #: src/Buffer.cpp:399
16863 msgid "Could not remove temporary directory"
16866 #: src/Buffer.cpp:400
16868 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16869 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16871 #: src/Buffer.cpp:700
16872 msgid "Unknown document class"
16875 #: src/Buffer.cpp:701
16877 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16878 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16880 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16882 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16883 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16885 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16886 msgid "Document header error"
16889 #: src/Buffer.cpp:715
16890 msgid "\\begin_header is missing"
16891 msgstr "\\begin_header 缺少"
16893 #: src/Buffer.cpp:735
16894 msgid "\\begin_document is missing"
16895 msgstr "\\begin_document 缺少"
16897 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16898 #: src/BufferView.cpp:1382
16899 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16900 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16902 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16905 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16906 "xcolor/ulem are installed.\n"
16907 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16910 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16912 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16914 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16917 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16918 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16919 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16922 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16924 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16926 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16927 msgid "Document format failure"
16930 #: src/Buffer.cpp:873
16932 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16933 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16935 #: src/Buffer.cpp:910
16936 msgid "Conversion failed"
16939 #: src/Buffer.cpp:911
16942 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16943 "it could not be created."
16944 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16946 #: src/Buffer.cpp:920
16947 msgid "Conversion script not found"
16950 #: src/Buffer.cpp:921
16953 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16954 "could not be found."
16955 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16957 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16958 msgid "Conversion script failed"
16961 #: src/Buffer.cpp:942
16964 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16966 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16968 #: src/Buffer.cpp:948
16971 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16973 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16975 #: src/Buffer.cpp:963
16977 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16978 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16980 #: src/Buffer.cpp:995
16981 msgid "Backup failure"
16984 #: src/Buffer.cpp:996
16987 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16988 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16993 #: src/Buffer.cpp:1006
16996 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16997 "overwrite this file?"
16998 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17000 #: src/Buffer.cpp:1008
17001 msgid "Overwrite modified file?"
17004 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
17005 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
17006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
17010 #: src/Buffer.cpp:1033
17012 msgid "Saving document %1$s..."
17013 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17015 #: src/Buffer.cpp:1048
17017 msgid " could not write file!"
17020 #: src/Buffer.cpp:1055
17024 #: src/Buffer.cpp:1070
17026 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17027 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17029 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
17031 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17032 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17034 #: src/Buffer.cpp:1083
17036 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17037 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17039 #: src/Buffer.cpp:1097
17041 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17042 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17044 #: src/Buffer.cpp:1111
17045 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17046 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17048 #: src/Buffer.cpp:1195
17049 msgid "Iconv software exception Detected"
17052 #: src/Buffer.cpp:1195
17055 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17059 #: src/Buffer.cpp:1217
17061 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17064 #: src/Buffer.cpp:1220
17066 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17067 "chosen encoding.\n"
17068 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17070 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17071 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17073 #: src/Buffer.cpp:1227
17075 msgid "iconv conversion failed"
17078 #: src/Buffer.cpp:1232
17080 msgid "conversion failed"
17083 #: src/Buffer.cpp:1329
17085 msgid "Uncodable character in file path"
17088 #: src/Buffer.cpp:1330
17091 "The path of your document\n"
17093 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17094 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17095 "This will likely result in incomplete output.\n"
17097 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17098 "or change the file path name."
17101 #: src/Buffer.cpp:1604
17102 msgid "Running chktex..."
17103 msgstr "chktex 執行中…"
17105 #: src/Buffer.cpp:1617
17106 msgid "chktex failure"
17109 #: src/Buffer.cpp:1618
17110 msgid "Could not run chktex successfully."
17111 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17113 #: src/Buffer.cpp:1826
17115 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17116 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17118 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
17120 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17121 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17123 #: src/Buffer.cpp:1973
17125 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17128 #: src/Buffer.cpp:2001
17130 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17133 #: src/Buffer.cpp:2058
17135 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17136 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17138 #: src/Buffer.cpp:2065
17140 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17141 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17143 #: src/Buffer.cpp:2075
17145 msgid "Error exporting to DVI."
17146 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17148 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
17151 "The file %1$s already exists.\n"
17153 "Do you want to overwrite that file?"
17159 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
17160 msgid "Overwrite file?"
17163 #: src/Buffer.cpp:2157
17165 msgid "Error running external commands."
17168 #: src/Buffer.cpp:2934
17169 msgid "Preview source code"
17172 #: src/Buffer.cpp:2948
17174 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17175 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17177 #: src/Buffer.cpp:2952
17179 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17180 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17182 #: src/Buffer.cpp:3060
17184 msgid "Auto-saving %1$s"
17187 #: src/Buffer.cpp:3114
17188 msgid "Autosave failed!"
17191 #: src/Buffer.cpp:3172
17192 msgid "Autosaving current document..."
17195 #: src/Buffer.cpp:3240
17196 msgid "Couldn't export file"
17199 #: src/Buffer.cpp:3241
17201 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17202 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17204 #: src/Buffer.cpp:3286
17205 msgid "File name error"
17208 #: src/Buffer.cpp:3287
17209 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17210 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17212 #: src/Buffer.cpp:3346
17213 msgid "Document export cancelled."
17216 #: src/Buffer.cpp:3352
17218 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17219 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17221 #: src/Buffer.cpp:3358
17223 msgid "Document exported as %1$s"
17224 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17226 #: src/Buffer.cpp:3436
17229 "The specified document\n"
17231 "could not be read."
17237 #: src/Buffer.cpp:3438
17238 msgid "Could not read document"
17241 #: src/Buffer.cpp:3448
17244 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17246 "Recover emergency save?"
17248 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17252 #: src/Buffer.cpp:3451
17253 msgid "Load emergency save?"
17256 #: src/Buffer.cpp:3452
17260 #: src/Buffer.cpp:3452
17261 msgid "&Load Original"
17264 #: src/Buffer.cpp:3462
17265 msgid "Document was successfully recovered."
17268 #: src/Buffer.cpp:3464
17269 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17272 #: src/Buffer.cpp:3465
17275 "Remove emergency file now?\n"
17279 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
17281 msgid "Delete emergency file?"
17284 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
17289 #: src/Buffer.cpp:3472
17290 msgid "Emergency file deleted"
17293 #: src/Buffer.cpp:3473
17294 msgid "Do not forget to save your file now!"
17297 #: src/Buffer.cpp:3479
17299 msgid "Remove emergency file now?"
17302 #: src/Buffer.cpp:3494
17305 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17307 "Load the backup instead?"
17313 #: src/Buffer.cpp:3497
17314 msgid "Load backup?"
17317 #: src/Buffer.cpp:3498
17318 msgid "&Load backup"
17321 #: src/Buffer.cpp:3498
17322 msgid "Load &original"
17325 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17326 msgid "Senseless!!! "
17329 #: src/Buffer.cpp:3911
17331 msgid "Document %1$s reloaded."
17332 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17334 #: src/Buffer.cpp:3913
17336 msgid "Could not reload document %1$s."
17339 #: src/BufferParams.cpp:523
17342 "The layout file requested by this document,\n"
17344 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17345 "class or style file required by it is not\n"
17346 "available. See the Customization documentation\n"
17347 "for more information.\n"
17351 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17352 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17356 #: src/BufferParams.cpp:529
17357 msgid "Document class not available"
17360 #: src/BufferParams.cpp:530
17361 msgid "LyX will not be able to produce output."
17362 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17364 #: src/BufferParams.cpp:1718
17367 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17368 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17369 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17372 #: src/BufferParams.cpp:1723
17374 msgid "Document class not found"
17377 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17379 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17385 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17387 msgid "Could not load class"
17390 #: src/BufferParams.cpp:1766
17392 msgid "Error reading internal layout information"
17395 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17400 #: src/BufferView.cpp:182
17401 msgid "No more insets"
17404 #: src/BufferView.cpp:709
17405 msgid "Save bookmark"
17408 #: src/BufferView.cpp:904
17409 msgid "Converting document to new document class..."
17410 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17412 #: src/BufferView.cpp:946
17413 msgid "Document is read-only"
17416 #: src/BufferView.cpp:954
17417 msgid "This portion of the document is deleted."
17418 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17420 #: src/BufferView.cpp:1262
17421 msgid "No further undo information"
17424 #: src/BufferView.cpp:1271
17425 msgid "No further redo information"
17428 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17429 msgid "String not found!"
17432 #: src/BufferView.cpp:1501
17436 #: src/BufferView.cpp:1507
17440 #: src/BufferView.cpp:1514
17441 msgid "Mark removed"
17444 #: src/BufferView.cpp:1517
17448 #: src/BufferView.cpp:1568
17450 msgid "Statistics for the selection:"
17453 #: src/BufferView.cpp:1570
17455 msgid "Statistics for the document:"
17458 #: src/BufferView.cpp:1573
17461 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17463 #: src/BufferView.cpp:1575
17468 #: src/BufferView.cpp:1578
17470 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17473 #: src/BufferView.cpp:1581
17474 msgid "One character (including blanks)"
17477 #: src/BufferView.cpp:1584
17479 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17482 #: src/BufferView.cpp:1587
17483 msgid "One character (excluding blanks)"
17486 #: src/BufferView.cpp:1589
17491 #: src/BufferView.cpp:1726
17494 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17497 #: src/BufferView.cpp:1728
17499 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17502 #: src/BufferView.cpp:1759
17504 msgid "Branch name"
17507 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17508 msgid "Branch already exists"
17511 #: src/BufferView.cpp:2449
17513 msgid "Inserting document %1$s..."
17514 msgstr "插入文件 %1$s…"
17516 #: src/BufferView.cpp:2460
17518 msgid "Document %1$s inserted."
17519 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17521 #: src/BufferView.cpp:2462
17523 msgid "Could not insert document %1$s"
17524 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17526 #: src/BufferView.cpp:2727
17529 "Could not read the specified document\n"
17531 "due to the error: %2$s"
17537 #: src/BufferView.cpp:2729
17538 msgid "Could not read file"
17541 #: src/BufferView.cpp:2736
17545 " is not readable."
17546 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17548 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17549 msgid "Could not open file"
17552 #: src/BufferView.cpp:2744
17553 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17554 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17556 #: src/BufferView.cpp:2745
17558 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17559 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17560 "If this does not give the correct result\n"
17561 "then please change the encoding of the file\n"
17562 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17565 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17568 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17570 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17571 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17572 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17573 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17574 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17576 msgid "LyX Warning: "
17579 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17580 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17581 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17582 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17584 msgid "uncodable character"
17587 #: src/Changes.cpp:379
17589 msgid "Uncodable character in author name"
17592 #: src/Changes.cpp:380
17595 "The author name '%1$s',\n"
17596 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17597 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17598 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17600 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17601 "or change the spelling of the author name."
17604 #: src/Chktex.cpp:63
17606 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17607 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17609 #: src/Chktex.cpp:65
17610 msgid "ChkTeX warning id # "
17611 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17613 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17614 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17618 #: src/Color.cpp:159
17622 #: src/Color.cpp:160
17626 #: src/Color.cpp:161
17630 #: src/Color.cpp:162
17634 #: src/Color.cpp:163
17638 #: src/Color.cpp:164
17642 #: src/Color.cpp:165
17646 #: src/Color.cpp:166
17650 #: src/Color.cpp:167
17654 #: src/Color.cpp:168
17658 #: src/Color.cpp:169
17662 #: src/Color.cpp:170
17666 #: src/Color.cpp:171
17668 msgid "selected text"
17671 #: src/Color.cpp:173
17675 #: src/Color.cpp:174
17677 msgid "inline completion"
17680 #: src/Color.cpp:176
17682 msgid "non-unique inline completion"
17685 #: src/Color.cpp:178
17686 msgid "previewed snippet"
17689 #: src/Color.cpp:179
17694 #: src/Color.cpp:180
17695 msgid "note background"
17698 #: src/Color.cpp:181
17700 msgid "comment label"
17703 #: src/Color.cpp:182
17704 msgid "comment background"
17707 #: src/Color.cpp:183
17709 msgid "greyedout inset label"
17712 #: src/Color.cpp:184
17713 msgid "greyedout inset background"
17716 #: src/Color.cpp:185
17718 msgid "phantom inset text"
17721 #: src/Color.cpp:186
17725 #: src/Color.cpp:187
17727 msgid "listings background"
17730 #: src/Color.cpp:188
17732 msgid "branch label"
17735 #: src/Color.cpp:189
17737 msgid "footnote label"
17740 #: src/Color.cpp:190
17742 msgid "index label"
17745 #: src/Color.cpp:191
17747 msgid "margin note label"
17750 #: src/Color.cpp:192
17755 #: src/Color.cpp:193
17760 #: src/Color.cpp:194
17764 #: src/Color.cpp:195
17768 #: src/Color.cpp:196
17769 msgid "command inset"
17772 #: src/Color.cpp:197
17773 msgid "command inset background"
17776 #: src/Color.cpp:198
17777 msgid "command inset frame"
17780 #: src/Color.cpp:199
17781 msgid "special character"
17784 #: src/Color.cpp:200
17788 #: src/Color.cpp:201
17789 msgid "math background"
17792 #: src/Color.cpp:202
17793 msgid "graphics background"
17796 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17798 msgid "math macro background"
17801 #: src/Color.cpp:204
17805 #: src/Color.cpp:205
17806 msgid "math corners"
17809 #: src/Color.cpp:206
17813 #: src/Color.cpp:208
17815 msgid "math macro hovered background"
17818 #: src/Color.cpp:209
17820 msgid "math macro label"
17823 #: src/Color.cpp:210
17825 msgid "math macro frame"
17828 #: src/Color.cpp:211
17830 msgid "math macro blended out"
17833 #: src/Color.cpp:212
17835 msgid "math macro old parameter"
17838 #: src/Color.cpp:213
17840 msgid "math macro new parameter"
17843 #: src/Color.cpp:214
17844 msgid "caption frame"
17847 #: src/Color.cpp:215
17848 msgid "collapsable inset text"
17851 #: src/Color.cpp:216
17852 msgid "collapsable inset frame"
17855 #: src/Color.cpp:217
17856 msgid "inset background"
17859 #: src/Color.cpp:218
17860 msgid "inset frame"
17863 #: src/Color.cpp:219
17864 msgid "LaTeX error"
17867 #: src/Color.cpp:220
17868 msgid "end-of-line marker"
17871 #: src/Color.cpp:221
17872 msgid "appendix marker"
17875 #: src/Color.cpp:222
17879 #: src/Color.cpp:223
17881 msgid "deleted text"
17884 #: src/Color.cpp:224
17889 #: src/Color.cpp:225
17890 msgid "changed text 1st author"
17893 #: src/Color.cpp:226
17894 msgid "changed text 2nd author"
17897 #: src/Color.cpp:227
17898 msgid "changed text 3rd author"
17901 #: src/Color.cpp:228
17902 msgid "changed text 4th author"
17905 #: src/Color.cpp:229
17906 msgid "changed text 5th author"
17909 #: src/Color.cpp:230
17911 msgid "deleted text modifier"
17914 #: src/Color.cpp:231
17915 msgid "added space markers"
17918 #: src/Color.cpp:232
17919 msgid "top/bottom line"
17922 #: src/Color.cpp:233
17926 #: src/Color.cpp:234
17927 msgid "table on/off line"
17930 #: src/Color.cpp:236
17931 msgid "bottom area"
17934 #: src/Color.cpp:237
17937 msgstr "於頁面 <page>"
17939 #: src/Color.cpp:238
17941 msgid "page break / line break"
17944 #: src/Color.cpp:239
17945 msgid "frame of button"
17948 #: src/Color.cpp:240
17949 msgid "button background"
17952 #: src/Color.cpp:241
17953 msgid "button background under focus"
17956 #: src/Color.cpp:242
17958 msgid "paragraph marker"
17959 msgstr "Subparagraph"
17961 #: src/Color.cpp:243
17965 #: src/Color.cpp:244
17967 msgid "regexp frame"
17970 #: src/Color.cpp:245
17974 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17975 #: src/Converter.cpp:536
17976 msgid "Cannot convert file"
17979 #: src/Converter.cpp:317
17982 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17983 "Define a converter in the preferences."
17985 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17988 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17989 msgid "Executing command: "
17992 #: src/Converter.cpp:465
17993 msgid "Build errors"
17996 #: src/Converter.cpp:466
17997 msgid "There were errors during the build process."
17998 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18000 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18002 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18003 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18005 #: src/Converter.cpp:494
18007 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18008 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18010 #: src/Converter.cpp:538
18012 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18013 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18015 #: src/Converter.cpp:539
18017 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18018 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18020 #: src/Converter.cpp:595
18021 msgid "Running LaTeX..."
18022 msgstr "LaTeX 執行中…"
18024 #: src/Converter.cpp:613
18027 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18029 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18031 #: src/Converter.cpp:616
18032 msgid "LaTeX failed"
18033 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18035 #: src/Converter.cpp:618
18036 msgid "Output is empty"
18039 #: src/Converter.cpp:619
18040 msgid "An empty output file was generated."
18041 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18043 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18046 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18047 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18049 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18053 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18055 msgid "Unknown branch"
18058 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18062 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18065 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18068 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18071 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18073 msgid "Undefined flex inset"
18076 #: src/Exporter.cpp:49
18077 msgid "Overwrite &all"
18080 #: src/Exporter.cpp:50
18081 msgid "&Cancel export"
18084 #: src/Exporter.cpp:90
18085 msgid "Couldn't copy file"
18088 #: src/Exporter.cpp:91
18090 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18091 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18093 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18095 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18099 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18101 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18105 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18107 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18115 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18120 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18124 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18128 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18132 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18136 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18144 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18148 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18156 #: src/Font.cpp:160
18158 msgid "Emphasis %1$s, "
18161 #: src/Font.cpp:163
18163 msgid "Underline %1$s, "
18166 #: src/Font.cpp:166
18168 msgid "Strikeout %1$s, "
18171 #: src/Font.cpp:169
18173 msgid "Double underline %1$s, "
18176 #: src/Font.cpp:172
18178 msgid "Wavy underline %1$s, "
18181 #: src/Font.cpp:175
18183 msgid "Noun %1$s, "
18186 #: src/Font.cpp:189
18188 msgid "Language: %1$s, "
18191 #: src/Font.cpp:192
18193 msgid " Number %1$s"
18196 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18197 msgid "Cannot view file"
18200 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
18202 msgid "File does not exist: %1$s"
18203 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18205 #: src/Format.cpp:278
18207 msgid "No information for viewing %1$s"
18208 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18210 #: src/Format.cpp:288
18212 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18213 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18215 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18216 #: src/Format.cpp:394
18217 msgid "Cannot edit file"
18220 #: src/Format.cpp:348
18221 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18224 #: src/Format.cpp:361
18226 msgid "No information for editing %1$s"
18227 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18229 #: src/Format.cpp:372
18231 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18232 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18234 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18236 msgid "Could not find bind file"
18239 #: src/KeyMap.cpp:222
18242 "Unable to find the bind file\n"
18244 "Please check your installation."
18250 #: src/KeyMap.cpp:229
18252 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18255 #: src/KeyMap.cpp:230
18258 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18259 "Please check your installation."
18265 #: src/KeyMap.cpp:237
18268 "Unable to find the bind file\n"
18270 "Falling back to default."
18273 #: src/KeySequence.cpp:166
18277 #: src/LaTeX.cpp:59
18279 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18280 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18282 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18284 msgid "Running Index Processor."
18285 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18287 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18288 msgid "Running BibTeX."
18289 msgstr "BibTeX 執行中。"
18291 #: src/LaTeX.cpp:442
18292 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18293 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18296 msgid "Could not read configuration file"
18302 "Error while reading the configuration file\n"
18304 "Please check your installation."
18311 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18312 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18320 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18325 msgid "Cannot remove temporary directory"
18330 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18331 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18334 msgid "Unable to remove temporary directory"
18339 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18340 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18343 msgid "No textclass is found"
18348 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18349 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18351 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18355 msgid "&Reconfigure"
18359 msgid "&Use Default"
18362 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18364 msgstr "離開 LyX(&E)"
18366 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
18371 msgid "Could not create temporary directory"
18377 "Could not create a temporary directory in\n"
18379 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18386 msgid "Missing user LyX directory"
18387 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18392 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18393 "It is needed to keep your own configuration."
18395 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18399 msgid "&Create directory"
18403 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18404 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18408 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18409 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18412 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18413 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18416 msgid "List of supported debug flags:"
18417 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18421 msgid "Setting debug level to %1$s"
18422 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18427 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18428 "Command line switches (case sensitive):\n"
18429 "\t-help summarize LyX usage\n"
18430 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18431 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18432 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18433 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18434 " select the features to debug.\n"
18435 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18436 "\t-x [--execute] command\n"
18437 " where command is a lyx command.\n"
18438 "\t-e [--export] fmt\n"
18439 " where fmt is the export format of choice.\n"
18440 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18441 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18442 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18443 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18444 " where fmt is the import format of choice\n"
18445 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18446 "\t--batch execute commands and exit\n"
18447 "\t-version summarize version and build info\n"
18448 "Check the LyX man page for more details."
18450 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18451 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18452 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18453 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18454 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18455 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18456 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18458 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18459 "\t-x [--execute] 命令\n"
18460 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18461 "\t-e [--export] fmt\n"
18462 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18463 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18464 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18465 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18466 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18467 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18469 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
18470 msgid "No system directory"
18473 #: src/LyX.cpp:1014
18474 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18475 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18477 #: src/LyX.cpp:1025
18478 msgid "No user directory"
18481 #: src/LyX.cpp:1026
18482 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18483 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18485 #: src/LyX.cpp:1037
18486 msgid "Incomplete command"
18489 #: src/LyX.cpp:1038
18490 msgid "Missing command string after --execute switch"
18491 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18493 #: src/LyX.cpp:1049
18494 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18495 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18497 #: src/LyX.cpp:1062
18498 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18499 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18501 #: src/LyX.cpp:1067
18502 msgid "Missing filename for --import"
18503 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18505 #: src/LyXRC.cpp:2819
18507 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18509 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18511 #: src/LyXRC.cpp:2824
18513 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18515 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18517 #: src/LyXRC.cpp:2828
18519 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18520 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18521 "specified, an internal routine is used."
18523 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18524 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2836
18528 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18529 "automatically by what you type."
18530 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18532 #: src/LyXRC.cpp:2840
18534 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18537 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18539 #: src/LyXRC.cpp:2844
18541 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18542 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18544 #: src/LyXRC.cpp:2851
18546 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18547 "the backup file in the same directory as the original file."
18549 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18552 #: src/LyXRC.cpp:2855
18554 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18555 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18557 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18560 #: src/LyXRC.cpp:2859
18561 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18564 #: src/LyXRC.cpp:2863
18566 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18567 "its global and local bind/ directories."
18569 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18571 #: src/LyXRC.cpp:2867
18572 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18573 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18575 #: src/LyXRC.cpp:2871
18577 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18578 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18580 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18583 #: src/LyXRC.cpp:2881
18585 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18586 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18588 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18591 #: src/LyXRC.cpp:2885
18594 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18595 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18596 "the top of the screen"
18598 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18601 #: src/LyXRC.cpp:2889
18602 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18605 #: src/LyXRC.cpp:2893
18607 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18611 #: src/LyXRC.cpp:2898
18614 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18615 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18617 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18620 #: src/LyXRC.cpp:2902
18623 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18624 "look in its global and local commands/ directories."
18626 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18628 #: src/LyXRC.cpp:2906
18629 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18632 #: src/LyXRC.cpp:2910
18633 msgid "New documents will be assigned this language."
18634 msgstr "新文件將指派此語言。"
18636 #: src/LyXRC.cpp:2914
18637 msgid "Specify the default paper size."
18640 #: src/LyXRC.cpp:2918
18642 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18643 "shown after the change has been made.)"
18644 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18646 #: src/LyXRC.cpp:2922
18647 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18648 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18650 #: src/LyXRC.cpp:2926
18652 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18653 "LyX was started from."
18654 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18656 #: src/LyXRC.cpp:2931
18657 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18658 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18660 #: src/LyXRC.cpp:2935
18663 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18664 "value selects the directory LyX was started from."
18665 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18667 #: src/LyXRC.cpp:2939
18669 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18670 "recommended for non-English languages."
18671 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18673 #: src/LyXRC.cpp:2946
18675 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18676 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18677 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18679 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18680 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18682 #: src/LyXRC.cpp:2950
18683 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18686 #: src/LyXRC.cpp:2954
18688 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18689 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18692 #: src/LyXRC.cpp:2963
18694 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18695 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18697 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18700 #: src/LyXRC.cpp:2967
18701 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18702 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18704 #: src/LyXRC.cpp:2971
18706 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18708 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18710 #: src/LyXRC.cpp:2975
18712 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18713 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18715 #: src/LyXRC.cpp:2979
18717 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18718 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18719 "name of the second language."
18721 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18722 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18724 #: src/LyXRC.cpp:2983
18725 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18726 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18728 #: src/LyXRC.cpp:2987
18729 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18730 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18732 #: src/LyXRC.cpp:2991
18734 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18736 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18738 #: src/LyXRC.cpp:2995
18740 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18741 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18743 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18744 "「\\usepackage{omega}」。"
18746 #: src/LyXRC.cpp:2999
18748 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18749 "document is the default language."
18750 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18752 #: src/LyXRC.cpp:3003
18753 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18754 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18756 #: src/LyXRC.cpp:3007
18757 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18758 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18760 #: src/LyXRC.cpp:3011
18761 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18762 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18764 #: src/LyXRC.cpp:3015
18766 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18768 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18770 #: src/LyXRC.cpp:3019
18771 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18774 #: src/LyXRC.cpp:3024
18776 msgid "The completion popup delay."
18779 #: src/LyXRC.cpp:3028
18780 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18783 #: src/LyXRC.cpp:3032
18784 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18787 #: src/LyXRC.cpp:3036
18789 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3040
18794 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18798 #: src/LyXRC.cpp:3044
18800 msgid "The inline completion delay."
18803 #: src/LyXRC.cpp:3048
18804 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18807 #: src/LyXRC.cpp:3052
18808 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18811 #: src/LyXRC.cpp:3056
18812 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3060
18816 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18819 #: src/LyXRC.cpp:3064
18821 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18822 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18824 #: src/LyXRC.cpp:3069
18826 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18827 "variable. Use the OS native format."
18828 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18830 #: src/LyXRC.cpp:3075
18831 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18832 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18834 #: src/LyXRC.cpp:3079
18835 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18836 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18838 #: src/LyXRC.cpp:3083
18839 msgid "Scale the preview size to suit."
18840 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18842 #: src/LyXRC.cpp:3087
18843 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18844 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18846 #: src/LyXRC.cpp:3091
18847 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18848 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18850 #: src/LyXRC.cpp:3095
18852 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18853 "environment variable PRINTER."
18854 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18856 #: src/LyXRC.cpp:3099
18857 msgid "The option to print only even pages."
18858 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18860 #: src/LyXRC.cpp:3103
18862 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18863 "the filename of the DVI file to be printed."
18865 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18867 #: src/LyXRC.cpp:3107
18868 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18869 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18871 #: src/LyXRC.cpp:3111
18872 msgid "The option to print out in landscape."
18875 #: src/LyXRC.cpp:3115
18876 msgid "The option to print only odd pages."
18877 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18879 #: src/LyXRC.cpp:3119
18880 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18881 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18883 #: src/LyXRC.cpp:3123
18884 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18885 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18887 #: src/LyXRC.cpp:3127
18888 msgid "The option to specify paper type."
18889 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18891 #: src/LyXRC.cpp:3131
18892 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18893 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18895 #: src/LyXRC.cpp:3135
18897 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18898 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18901 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18904 #: src/LyXRC.cpp:3139
18906 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18907 "prepended along with the printer name after the spool command."
18909 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18912 #: src/LyXRC.cpp:3143
18913 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18914 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18916 #: src/LyXRC.cpp:3147
18917 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18918 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18920 #: src/LyXRC.cpp:3151
18922 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18924 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18926 #: src/LyXRC.cpp:3155
18927 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18928 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18930 #: src/LyXRC.cpp:3163
18932 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3167
18937 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18938 "wrong, override the setting here."
18940 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18943 #: src/LyXRC.cpp:3173
18944 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18945 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18947 #: src/LyXRC.cpp:3182
18949 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18950 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18951 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18953 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18954 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18957 #: src/LyXRC.cpp:3186
18958 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18959 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18961 #: src/LyXRC.cpp:3191
18964 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18965 "roughly the same size as on paper."
18966 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3195
18970 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18971 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18973 #: src/LyXRC.cpp:3199
18975 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18976 "\".out\". Only for advanced users."
18978 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18981 #: src/LyXRC.cpp:3206
18982 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18983 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18985 #: src/LyXRC.cpp:3210
18987 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18988 "when you quit LyX."
18989 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18991 #: src/LyXRC.cpp:3214
18992 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18995 #: src/LyXRC.cpp:3218
18997 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18998 "value selects the directory LyX was started from."
18999 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19001 #: src/LyXRC.cpp:3228
19003 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19004 "will look in its global and local ui/ directories."
19006 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19009 #: src/LyXRC.cpp:3241
19010 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19013 #: src/LyXRC.cpp:3245
19015 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19018 #: src/LyXRC.cpp:3252
19019 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19020 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19022 #: src/LyXVC.cpp:85
19024 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19025 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19027 #: src/LyXVC.cpp:87
19028 msgid "Retrieve from version control?"
19031 #: src/LyXVC.cpp:88
19035 #: src/LyXVC.cpp:114
19036 msgid "Document not saved"
19039 #: src/LyXVC.cpp:115
19040 msgid "You must save the document before it can be registered."
19041 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19043 #: src/LyXVC.cpp:147
19044 msgid "LyX VC: Initial description"
19045 msgstr "LyX VC:初始描述"
19047 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19048 msgid "(no initial description)"
19051 #: src/LyXVC.cpp:163
19052 msgid "(no log message)"
19055 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
19056 msgid "LyX VC: Log Message"
19057 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19059 #: src/LyXVC.cpp:211
19062 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19065 "Do you want to revert to the older version?"
19067 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19071 #: src/LyXVC.cpp:214
19072 msgid "Revert to stored version of document?"
19073 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19075 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
19079 #: src/Paragraph.cpp:1649
19080 msgid "Senseless with this layout!"
19081 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19083 #: src/Paragraph.cpp:1711
19084 msgid "Alignment not permitted"
19087 #: src/Paragraph.cpp:1712
19089 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19090 "Setting to default."
19092 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19095 #: src/Paragraph.cpp:2741
19096 msgid "Memory problem"
19099 #: src/Paragraph.cpp:2741
19100 msgid "Paragraph not properly initialized"
19103 #: src/Text.cpp:362
19104 msgid "Unknown Inset"
19107 #: src/Text.cpp:448
19108 msgid "Change tracking error"
19111 #: src/Text.cpp:449
19113 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19114 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19116 #: src/Text.cpp:460
19117 msgid "Unknown token"
19120 #: src/Text.cpp:923
19122 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19124 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19126 #: src/Text.cpp:934
19127 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19128 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19130 #: src/Text.cpp:1758
19131 msgid "[Change Tracking] "
19134 #: src/Text.cpp:1764
19138 #: src/Text.cpp:1768
19142 #: src/Text.cpp:1778
19147 #: src/Text.cpp:1783
19149 msgid ", Depth: %1$d"
19152 #: src/Text.cpp:1789
19153 msgid ", Spacing: "
19156 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19160 #: src/Text.cpp:1801
19164 #: src/Text.cpp:1810
19168 #: src/Text.cpp:1811
19169 msgid ", Paragraph: "
19172 #: src/Text.cpp:1812
19176 #: src/Text.cpp:1813
19177 msgid ", Position: "
19180 #: src/Text.cpp:1819
19184 #: src/Text.cpp:1821
19185 msgid ", Boundary: "
19188 #: src/Text2.cpp:384
19189 msgid "No font change defined."
19192 #: src/Text2.cpp:424
19193 msgid "Nothing to index!"
19194 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19196 #: src/Text2.cpp:426
19197 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19198 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19200 #: src/Text3.cpp:193
19201 msgid "Math editor mode"
19204 #: src/Text3.cpp:195
19205 msgid "No valid math formula"
19208 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19210 msgid "Already in regular expression mode"
19213 #: src/Text3.cpp:216
19215 msgid "Regexp editor mode"
19218 #: src/Text3.cpp:1237
19222 #: src/Text3.cpp:1238
19226 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
19227 msgid "Missing argument"
19230 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19231 msgid "Character set"
19234 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
19235 msgid "Paragraph layout set"
19238 #: src/TextClass.cpp:146
19240 msgid "Plain Layout"
19243 #: src/TextClass.cpp:712
19245 msgid "Missing File"
19248 #: src/TextClass.cpp:713
19249 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19252 #: src/TextClass.cpp:716
19254 msgid "Corrupt File"
19257 #: src/TextClass.cpp:717
19258 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19261 #: src/TextClass.cpp:1215
19264 "The module %1$s has been requested by\n"
19265 "this document but has not been found in the list of\n"
19266 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19267 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19270 #: src/TextClass.cpp:1219
19272 msgid "Module not available"
19275 #: src/TextClass.cpp:1220
19277 msgid "Some layouts may not be available."
19280 #: src/TextClass.cpp:1225
19283 "The module %1$s requires a package that is\n"
19284 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19285 "may not be possible.\n"
19288 #: src/TextClass.cpp:1228
19290 msgid "Package not available"
19293 #: src/TextClass.cpp:1233
19295 msgid "Error reading module %1$s\n"
19298 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19299 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19300 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
19302 msgid "Revision control error."
19305 #: src/VCBackend.cpp:64
19308 "Some problem occured while running the command:\n"
19310 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19312 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19313 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19314 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19316 msgid "Error: Could not generate logfile."
19319 #: src/VCBackend.cpp:677
19321 "Error when committing to repository.\n"
19322 "You have to manually resolve the problem.\n"
19323 "LyX will reopen the document after you press OK."
19326 #: src/VCBackend.cpp:746
19328 "Error when acquiring write lock.\n"
19329 "Most probably another user is editing\n"
19330 "the current document now!\n"
19331 "Also check the access to the repository."
19334 #: src/VCBackend.cpp:752
19336 "Error when releasing write lock.\n"
19337 "Check the access to the repository."
19340 #: src/VCBackend.cpp:773
19343 "Error when updating from repository.\n"
19344 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19347 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19350 #: src/VCBackend.cpp:809
19353 "There were detected changes in the working directory:\n"
19356 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19362 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19363 msgid "Changes detected"
19366 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19367 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19372 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19373 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19378 #: src/VCBackend.cpp:815
19379 msgid "View &Log ..."
19382 #: src/VCBackend.cpp:881
19383 msgid "VCN File Locking"
19386 #: src/VCBackend.cpp:882
19387 msgid "Locking property unset."
19390 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19391 msgid "Locking property set."
19394 #: src/VCBackend.cpp:883
19395 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19398 #: src/VSpace.cpp:472
19399 msgid "Default skip"
19402 #: src/VSpace.cpp:475
19406 #: src/VSpace.cpp:478
19407 msgid "Medium skip"
19410 #: src/VSpace.cpp:481
19414 #: src/VSpace.cpp:484
19415 msgid "Vertical fill"
19418 #: src/VSpace.cpp:491
19422 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19425 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19426 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19432 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19434 msgid "Reload saved document?"
19437 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
19442 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19444 msgid "&Keep Changes"
19447 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19449 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19452 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19454 msgid "File not readable!"
19457 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19460 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19462 "Do you want to create a new document?"
19468 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19469 msgid "Create new document?"
19472 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19476 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19479 "The specified document template\n"
19481 "could not be read."
19487 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19488 msgid "Could not read template"
19491 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19492 msgid "Standard[[Bullets]]"
19495 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19499 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19503 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19507 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19511 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19515 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19516 msgid "Directories"
19519 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19522 msgstr "varnothing 中"
19524 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19525 msgid "Any non-&empty"
19528 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19533 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19535 msgid "Any &number"
19538 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19540 msgid "&User-defined"
19543 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19544 msgid "file[[scope]]"
19547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19549 msgid "master document[[scope]]"
19552 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19553 msgid "open files[[scope]]"
19556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19557 msgid "manuals[[scope]]"
19560 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19563 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19564 "Continue searching from the beginning?"
19567 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19570 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19571 "Continue searching from the end?"
19574 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19575 msgid "Wrap search?"
19578 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19580 msgid "Nothing to search"
19583 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19585 msgid "No open document(s) in which to search"
19588 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19590 msgid "Advanced Find and Replace"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19594 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19595 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19598 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19599 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19602 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19603 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19608 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19609 "1995--%1$s LyX Team"
19611 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19616 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19617 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19618 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19619 "any later version."
19621 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19622 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19626 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19627 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19628 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19629 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19630 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19631 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19632 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19634 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19636 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19637 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19638 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19639 "MA 02110-1301, USA."
19641 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19643 msgid "not released yet"
19646 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19649 "LyX Version %1$s\n"
19653 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19654 msgid "Library directory: "
19657 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19658 msgid "User directory: "
19661 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19662 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19663 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
19674 msgid "Preferences"
19677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19678 msgid "Reconfigure"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19685 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19686 msgid "Nothing to do"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19690 msgid "Unknown action"
19693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19694 msgid "Command disabled"
19697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19698 msgid "Running configure..."
19701 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19702 msgid "Reloading configuration..."
19705 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19707 msgid "System reconfiguration failed"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19712 "The system reconfiguration has failed.\n"
19713 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19714 "Please reconfigure again if needed."
19717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19718 msgid "System reconfigured"
19721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19723 "The system has been reconfigured.\n"
19724 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19725 "updated document class specifications."
19728 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19731 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19735 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19737 msgid "Opening help file %1$s..."
19738 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19741 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19742 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19746 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19747 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19751 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19752 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19755 msgid "Unable to save document defaults"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19759 msgid "Unknown function."
19762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19764 msgid "The current document was closed."
19767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19769 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19770 "documents and exit.\n"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19777 msgid "Software exception Detected"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19782 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19783 "unsaved documents and exit."
19786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19787 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19789 msgid "Could not find UI definition file"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19795 "Error while reading the included file\n"
19797 "Please check your installation."
19803 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19805 msgid "Could not find default UI file"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19811 "LyX could not find the default UI file!\n"
19812 "Please check your installation."
19818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19821 "Error while reading the configuration file\n"
19823 "Falling back to default.\n"
19824 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19825 "check which User Interface file you are using."
19828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19829 msgid "BibTeX Bibliography"
19830 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19833 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19836 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
19837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19839 msgid "Documents|#o#O"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19843 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19844 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19846 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19847 msgid "Select a BibTeX database to add"
19848 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19851 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19852 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19855 msgid "Select a BibTeX style"
19856 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19865 msgid "Simple rectangular frame"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19870 msgid "Oval frame, thin"
19873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19875 msgid "Oval frame, thick"
19878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19879 msgid "Drop shadow"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19884 msgid "Shaded background"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19889 msgid "Double rectangular frame"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19901 msgid "Total Height"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19908 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19912 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19916 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19918 msgid "Filename Suffix"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19924 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19925 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19926 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19930 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19933 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19934 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19935 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19939 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19941 msgid "Enter new branch name"
19942 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19944 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19947 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19948 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19959 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19961 msgid "Renaming failed"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19966 msgid "The branch could not be renamed."
19967 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19970 msgid "Merge Changes"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19982 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19984 msgid "Change made at %1$s\n"
19985 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19989 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20002 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20014 msgid "Double underbar"
20017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20019 msgid "Wavy underbar"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20071 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20076 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20077 msgid "LinkBack PDF"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20084 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20092 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20096 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
20100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
20101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
20102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20106 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20108 msgid "Overwrite external file?"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20113 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20121 msgid "List of previous commands"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20125 msgid "Next command"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20129 msgid "Compare LyX files"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20134 msgid "Select document"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
20138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
20139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
20140 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20141 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20143 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20150 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20152 msgid "Error while comparing documents."
20155 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20160 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20165 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20167 msgid "Aborting process..."
20170 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20172 msgid "differences"
20175 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20176 msgid "big[[delimiter size]]"
20179 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20180 msgid "Big[[delimiter size]]"
20183 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20184 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20188 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20192 msgid "Math Delimiter"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20200 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20205 msgid "Computer Modern Roman"
20206 msgstr "Computer Modern Roman"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20209 msgid "Latin Modern Roman"
20210 msgstr "Latin Modern Roman"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20213 msgid "AE (Almost European)"
20214 msgstr "AE (Almost European)"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20217 msgid "Times Roman"
20218 msgstr "Times Roman"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20225 msgid "Bitstream Charter"
20226 msgstr "Bitstream Charter"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20229 msgid "New Century Schoolbook"
20230 msgstr "New Century Schoolbook"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20242 msgstr "Bera Serif"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20245 msgid "Concrete Roman"
20246 msgstr "Concrete Roman"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20249 msgid "Zapf Chancery"
20250 msgstr "Zapf Chancery"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20253 msgid "Computer Modern Sans"
20254 msgstr "Computer Modern Sans"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20257 msgid "Latin Modern Sans"
20258 msgstr "Latin Modern Sans"
20260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20265 msgid "Avant Garde"
20266 msgstr "Avant Garde"
20268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20277 msgid "Computer Modern Typewriter"
20278 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20281 msgid "Latin Modern Typewriter"
20282 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20297 msgid "CM Typewriter Light"
20298 msgstr "CM Typewriter Light"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20307 msgid "Module not found!"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20311 msgid "Document Settings"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20316 msgid "Child Document"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20321 msgid "Include to Output"
20322 msgstr "更新 PostScript"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20337 msgid "None (no fontenc)"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20366 msgid "Language Default (no inputenc)"
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20398 msgid "Appears in TOC"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20402 msgid "Author-year"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20411 msgid "Unavailable: %1$s"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20417 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20418 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20423 msgid "Document Class"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20431 msgid "Child Documents"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20440 msgid "Text Layout"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20444 msgid "Page Margins"
20447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20448 msgid "Numbering & TOC"
20451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20458 msgid "PDF Properties"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20462 msgid "Math Options"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20466 msgid "Float Placement"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20479 msgid "LaTeX Preamble"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20485 msgid " (not installed)"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20490 msgid "Layouts|#o#O"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20495 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20496 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20501 msgid "Local layout file"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20506 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20507 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20508 "document may not work with this layout if you do not\n"
20509 "keep the layout file in the document directory."
20512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20514 msgid "&Set Layout"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20519 msgid "Unable to read local layout file."
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20524 msgid "Select master document"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20529 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20530 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20535 msgid "Unapplied changes"
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20541 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20542 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20553 msgid "Unable to set document class."
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20559 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20563 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20564 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20568 msgid "Module provided by document class."
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20573 msgid "Package(s) required: %1$s."
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20583 msgid "Module required: %1$s."
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20588 msgid "Modules excluded: %1$s."
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20592 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20597 msgid "[No options predefined]"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20602 msgid "Can't set layout!"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20607 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20616 msgid "Assigned master does not include this file"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20622 "You must include this file in the document\n"
20623 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20629 msgid "Could not load master"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20635 "The master document '%1$s'\n"
20636 "could not be loaded."
20642 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20647 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20649 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20650 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20656 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20657 msgid "Bottom left"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20661 msgid "Baseline left"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20668 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20669 msgid "Bottom center"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20673 msgid "Baseline center"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20681 msgid "Bottom right"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20685 msgid "Baseline right"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20689 msgid "External Material"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20696 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20697 msgid "Select external file"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20702 msgid "automatically"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20709 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20710 msgid "Dissolve previous group?"
20713 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20716 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20717 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20718 "because this graphic was its only member.\n"
20719 "How do you want to proceed?"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20724 msgid "Stick with group '%1$s'"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20729 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20735 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20736 "the group will be dissolved,\n"
20737 "because this graphic was its only member.\n"
20738 "How do you want to proceed?"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20743 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20747 msgid "Enter unique group name:"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20752 msgid "Group already defined!"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20757 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20760 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20768 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20772 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20773 msgid "Select graphics file"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20777 msgid "Clipart|#C#c"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20785 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20787 msgid "Medium space"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20792 msgid "Thick space"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20797 msgid "Negative thin space"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20802 msgid "Negative medium space"
20805 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20807 msgid "Negative thick space"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20811 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20815 msgid "Quad (1 em)"
20818 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20820 msgid "Double Quad (2 em)"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20825 msgid "Inter-word space"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20829 msgid "Horizontal Fill"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20834 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20835 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20836 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20844 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20845 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20846 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20848 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20849 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20852 msgid "Select document to include"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20856 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20857 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20861 msgid "Index Entry Settings"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20866 msgid "Label Color"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20871 msgid "Cannot remove standard index"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20876 msgid "The default index cannot be removed."
20879 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20881 msgid "Enter new index name"
20882 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20885 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20888 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20893 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20898 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20903 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20907 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20912 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20917 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20922 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20927 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20932 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20936 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20941 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20946 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20951 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20955 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20956 msgid "No language"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20960 msgid "Program Listing Settings"
20963 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20967 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20971 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20976 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20981 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20982 msgid "Literate Programming Build Log"
20983 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20986 msgid "lyx2lyx Error Log"
20987 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20990 msgid "Version Control Log"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20995 msgid "Log file not found."
20998 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20999 msgid "No literate programming build log file found."
21000 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21003 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21004 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21007 msgid "No version control log file found."
21008 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21010 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21011 msgid "Math Matrix"
21014 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
21015 msgid "Nomenclature"
21018 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21019 msgid "Note Settings"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21023 msgid "Paragraph Settings"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21028 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21029 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21031 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21032 "the items is used."
21034 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21037 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21041 msgid "Phantom Settings"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21045 msgid "System files|#S#s"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21049 msgid "User files|#U#u"
21050 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21054 msgid "Look & Feel"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21059 msgid "Language Settings"
21062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21064 msgid "File Handling"
21067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21068 msgid "Date format"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21073 msgid "Keyboard/Mouse"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21078 msgid "Input Completion"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21088 msgid "Screen fonts"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
21095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
21099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21101 msgid "Select directory for example files"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21105 msgid "Select a document templates directory"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21109 msgid "Select a temporary directory"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21113 msgid "Select a backups directory"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21117 msgid "Select a document directory"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21121 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21126 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21130 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21131 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21134 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21135 msgid "Spellchecker"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
21156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
21157 msgid "File formats"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
21161 msgid "Format in use"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
21165 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21166 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
21169 msgid "LyX needs to be restarted!"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
21174 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
21183 msgid "User interface"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
21191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
21201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
21206 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
21207 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21212 msgid "Mathematical Symbols"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
21217 msgid "Document and Window"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21221 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
21226 msgid "System and Miscellaneous"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
21234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
21235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21238 msgid "Failed to create shortcut"
21239 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21243 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
21247 msgid "Invalid or empty key sequence"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
21253 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
21260 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21262 "You need to remove that binding before creating a new one."
21265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
21267 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
21274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21275 msgid "Choose bind file"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21279 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21280 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21283 msgid "Choose UI file"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21287 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21288 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21291 msgid "Choose keyboard map"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
21295 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21296 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21299 msgid "Print Document"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21303 msgid "Print to file"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21307 msgid "PostScript files (*.ps)"
21308 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21312 msgid "Nomenclature settings"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21317 msgid "Longest label width"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21322 msgid "Index Settings"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21327 msgid "<All indexes>"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21331 msgid "Progress/Debug Messages"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21335 msgid "Debug Level"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21343 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21344 msgid "Cross-reference"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21351 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21355 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21356 msgid "Jump to label"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21360 msgid "<No prefix>"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21364 msgid "Find and Replace"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21368 msgid "Send Document to Command"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21375 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21377 msgid "Error -> Cannot load file!"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
21382 msgid "%1$d words checked."
21383 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
21386 msgid "One word checked."
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21390 msgid "Spelling check completed"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21395 msgid "Basic Latin"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21400 msgid "Latin-1 Supplement"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21404 msgid "Latin Extended-A"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21408 msgid "Latin Extended-B"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21413 msgid "IPA Extensions"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21417 msgid "Spacing Modifier Letters"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21421 msgid "Combining Diacritical Marks"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21489 msgid "Hangul Jamo"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21494 msgid "Phonetic Extensions"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21498 msgid "Latin Extended Additional"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21502 msgid "Greek Extended"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21507 msgid "General Punctuation"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21512 msgid "Superscripts and Subscripts"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21517 msgid "Currency Symbols"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21521 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21526 msgid "Letterlike Symbols"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21531 msgid "Number Forms"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21536 msgid "Mathematical Operators"
21537 msgstr "Mathematica|a"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21541 msgid "Miscellaneous Technical"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21546 msgid "Control Pictures"
21547 msgstr "Conjecture"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21550 msgid "Optical Character Recognition"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21554 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21559 msgid "Box Drawing"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21564 msgid "Block Elements"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21569 msgid "Geometric Shapes"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21574 msgid "Miscellaneous Symbols"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21584 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21588 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21606 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21615 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21619 msgid "CJK Compatibility"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21623 msgid "CJK Unified Ideographs"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21627 msgid "Hangul Syllables"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21631 msgid "High Surrogates"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21635 msgid "Private Use High Surrogates"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21639 msgid "Low Surrogates"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21643 msgid "Private Use Area"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21647 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21651 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21656 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21660 msgid "Combining Half Marks"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21664 msgid "CJK Compatibility Forms"
21667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21668 msgid "Small Form Variants"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21673 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21677 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21683 msgstr "Specialmail"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21687 msgid "Linear B Syllabary"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21691 msgid "Linear B Ideograms"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21696 msgid "Aegean Numbers"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21701 msgid "Ancient Greek Numbers"
21704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21719 msgid "Old Persian"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21738 msgid "Cypriot Syllabary"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21744 msgstr "varnothing 中"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21748 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21753 msgid "Musical Symbols"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21757 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21761 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21766 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21770 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21774 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21784 msgid "Variation Selectors Supplement"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21788 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21792 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21797 msgid "Character: "
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21801 msgid "Code Point: "
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21809 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21810 msgid "Insert Table"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21814 msgid "TeX Information"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21818 msgid "No thesaurus available for this language!"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21825 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21829 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21833 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21835 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21836 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21844 msgid "unknown version"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21848 msgid "Small-sized icons"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21852 msgid "Normal-sized icons"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21856 msgid "Big-sized icons"
21859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
21860 msgid "Welcome to LyX!"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
21865 msgid "Automatic save failed!"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
21870 msgid "Automatic save done."
21873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
21874 msgid "Command not allowed without any document open"
21875 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
21879 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21880 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
21883 msgid "Select template file"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21887 msgid "Templates|#T#t"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
21891 msgid "Document not loaded."
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
21895 msgid "Select document to open"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
21900 msgid "Examples|#E#e"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
21905 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21906 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
21910 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21911 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
21915 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21916 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
21920 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21921 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21924 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21925 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21926 msgid "Invalid filename"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
21932 "The directory in the given path\n"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
21939 msgid "Opening document %1$s..."
21940 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
21944 msgid "Document %1$s opened."
21945 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21949 msgid "Version control detected."
21952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21954 msgid "Could not open document %1$s"
21955 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
21958 msgid "Couldn't import file"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
21963 msgid "No information for importing the format %1$s."
21964 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21968 msgid "Select %1$s file to import"
21969 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
21974 "The document %1$s already exists.\n"
21976 "Do you want to overwrite that document?"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21983 msgid "Overwrite document?"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
21988 msgid "Importing %1$s..."
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21997 msgid "file not imported!"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22006 msgid "Select LyX document to insert"
22007 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
22011 msgid "Absolute filename expected."
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
22015 msgid "Select file to insert"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
22020 msgid "All Files (*)"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
22024 msgid "Choose a filename to save document as"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22034 "The document %1$s could not be saved.\n"
22036 "Do you want to rename the document and try again?"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22043 msgid "Rename and save?"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
22054 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22056 "Do you want to save the document?"
22058 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
22064 msgid "Save new document?"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
22070 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22072 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22074 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
22079 msgid "Save changed document?"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
22086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
22089 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22091 "Do you want to save the document?"
22093 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
22102 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22103 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22107 msgid "Reload externally changed document?"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
22111 msgid "Error when setting the locking property."
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
22116 msgid "Directory is not accessible."
22117 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
22121 msgid "Opening child document %1$s..."
22122 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
22126 msgid "Successful export to format: %1$s"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
22131 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22132 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
22136 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
22141 msgid "Error previewing format: %1$s"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
22146 msgid "Exporting ..."
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
22151 msgid "Previewing ..."
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22156 msgid "Document not loaded"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
22162 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22163 "version of the document %1$s?"
22164 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
22167 msgid "Revert to saved document?"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
22171 msgid "Saving all documents..."
22174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
22175 msgid "All documents saved."
22178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
22180 msgid "%1$s unknown command!"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22184 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22185 msgid "LaTeX Source"
22188 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22190 msgid "DocBook Source"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22195 msgid "Literate Source"
22198 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
22200 msgid " (version control, locking)"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22205 msgid " (version control)"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22212 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
22213 msgid " (read only)"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
22221 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
22226 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
22231 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22233 msgid "Wrap Float Settings"
22236 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22237 msgid "Click to detach"
22240 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22242 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22245 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22246 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22249 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22254 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22258 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22259 msgid "More Spelling Suggestions"
22262 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22264 msgid "Add to personal dictionary|c"
22267 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22269 msgid "Ignore all|I"
22272 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22277 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22279 msgid "More Languages ...|M"
22282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22289 msgid "<No Documents Open>"
22292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22293 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22297 msgid "View (Other Formats)|F"
22300 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22302 msgid "Update (Other Formats)|p"
22305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22307 msgid "View [%1$s]|V"
22310 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22312 msgid "Update [%1$s]|U"
22315 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22317 msgid "No Custom Insets Defined!"
22320 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22322 msgid "<No Document Open>"
22325 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22326 msgid "Master Document"
22329 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22330 msgid "Open Navigator..."
22333 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22335 msgid "Other Lists"
22338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22340 msgid "<Empty Table of Contents>"
22343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22345 msgid "Other Toolbars"
22348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22350 msgid "No Branches Set for Document!"
22353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22354 msgid "Index Entry|d"
22357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22358 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22359 msgid "Index Entry"
22362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22364 msgid "No Citation in Scope!"
22367 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22369 msgid "No Action Defined!"
22372 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22374 msgid "Export %1$s"
22377 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22379 msgid "Import %1$s"
22382 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22384 msgid "Update %1$s"
22387 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22392 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22396 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22398 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22400 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22402 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22403 msgid "Could not update TeX information"
22404 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22406 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22408 msgid "The script `%1$s' failed."
22409 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22411 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22416 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22417 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22418 msgid "Table of Contents"
22421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22423 msgid "List of Graphics"
22426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22428 msgid "List of Equations"
22431 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22433 msgid "List of Footnotes"
22436 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22438 msgid "List of Listings"
22441 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22443 msgid "List of Indexes"
22446 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22448 msgid "List of Marginal notes"
22451 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22453 msgid "List of Notes"
22456 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22458 msgid "List of Citations"
22461 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22463 msgid "Labels and References"
22464 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22466 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22468 msgid "List of Branches"
22471 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22473 msgid "List of Changes"
22476 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22477 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22479 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22480 "file through LaTeX: "
22481 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22483 #: src/insets/Inset.cpp:83
22485 msgid "Bibliography Entry"
22488 #: src/insets/Inset.cpp:86
22493 #: src/insets/Inset.cpp:106
22495 msgid "Horizontal Space"
22498 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22499 msgid "Vertical Space"
22502 #: src/insets/Inset.cpp:152
22504 msgid "Horizontal Math Space"
22507 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22508 msgid "Keys must be unique!"
22511 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22514 "The key %1$s already exists,\n"
22515 "it will be changed to %2$s."
22518 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22521 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22522 "If you proceed, all of them will be opened."
22525 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22527 msgid "Open Databases?"
22530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22534 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22535 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22536 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22538 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22543 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22545 msgid "Style File:"
22548 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22553 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22554 msgid "included in TOC"
22557 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22558 msgid "Export Warning!"
22561 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22563 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22564 "BibTeX will be unable to find them."
22566 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22571 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22572 "BibTeX will be unable to find it."
22574 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22577 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22579 msgid "simple frame"
22582 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22587 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22589 msgid "simple frame, page breaks"
22592 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22597 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22599 msgid "oval, thick"
22602 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22603 msgid "drop shadow"
22606 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22608 msgid "shaded background"
22611 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22613 msgid "double frame"
22616 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22618 msgid "%1$s (%2$s)"
22619 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22621 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22623 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22624 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
22631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22637 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22638 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22640 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22644 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22645 msgid "Branch (child only): "
22648 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22650 msgid "Branch (undefined): "
22653 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
22661 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22666 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22668 msgid "No bibliography defined!"
22671 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22673 msgid "No citations selected!"
22676 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22681 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22682 msgid "LaTeX Command: "
22685 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22687 msgid "InsetCommand Error: "
22690 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22692 msgid "Incompatible command name."
22695 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22697 msgid "InsetCommandParams Error: "
22700 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22702 msgid "InsetCommandParams: "
22705 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22706 msgid "Unknown parameter name: "
22709 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22711 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22712 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22716 msgid "Uncodable characters"
22719 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22722 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22723 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22727 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22729 msgid "External template %1$s is not installed"
22730 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22732 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22736 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22738 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22739 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22745 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22750 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22751 msgid " (sideways)"
22754 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22755 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22756 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22758 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22760 msgid "List of %1$s"
22763 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22767 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22770 "Could not copy the file\n"
22772 "into the temporary directory."
22778 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22780 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22781 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22783 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22785 msgid "Graphics file: %1$s"
22788 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22789 msgid "Verbatim Input"
22792 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22793 msgid "Verbatim Input*"
22796 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22798 msgid "Include (excluded)"
22801 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22803 msgid "Recursive input"
22806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22807 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22809 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22810 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22812 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22815 "Included file `%1$s'\n"
22816 "has textclass `%2$s'\n"
22817 "while parent file has textclass `%3$s'."
22821 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22823 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22824 msgid "Different textclasses"
22827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22830 "Included file `%1$s'\n"
22831 "uses module `%2$s'\n"
22832 "which is not used in parent file."
22836 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22838 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22840 msgid "Module not found"
22843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22844 msgid "Unsupported Inclusion"
22847 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22850 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22851 "Offending file:\n"
22855 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22857 msgid "Index sorting failed"
22860 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22863 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22864 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22865 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22866 "explained in the User Guide."
22869 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22871 msgid "unknown type!"
22874 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22876 msgid "Unknown index type!"
22879 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22881 msgid "All indices"
22884 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22889 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22891 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22892 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22894 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22895 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22896 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22898 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22903 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22908 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22913 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22915 msgid "Unknown buffer info"
22918 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22919 msgid "Label names must be unique!"
22922 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22925 "The label %1$s already exists,\n"
22926 "it will be changed to %2$s."
22929 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22930 msgid "DUPLICATE: "
22933 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22934 msgid "no more lstline delimiters available"
22937 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22939 msgid "Running out of delimiters"
22942 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22944 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22945 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22946 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22947 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22948 "must investigate!"
22951 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22953 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22956 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22959 "The following characters in one of the program listings are\n"
22960 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22965 msgid "A value is expected."
22968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22970 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22972 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22973 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22974 msgid "Unbalanced braces!"
22977 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22978 msgid "Please specify true or false."
22981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22982 msgid "Only true or false is allowed."
22985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22986 msgid "Please specify an integer value."
22989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22990 msgid "An integer is expected."
22993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22994 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22995 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22998 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22999 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23003 msgid "Please specify one of %1$s."
23004 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23008 msgid "Try one of %1$s."
23009 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23013 msgid "I guess you mean %1$s."
23014 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23018 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23019 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23021 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23023 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23024 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23026 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23028 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23029 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23031 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23033 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23036 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23041 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23042 "right, bottom left and top left corner."
23043 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23046 msgid "Enter something like \\color{white}"
23047 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23050 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23051 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23054 msgid "auto, last or a number"
23055 msgstr "auto、last 或一個數字"
23057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23059 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23060 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23061 "defining a listing inset)"
23063 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23066 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23068 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23069 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23072 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23076 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23077 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23079 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23081 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23082 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23086 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23087 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23091 msgid "Parameter %1$s: "
23094 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23096 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23097 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23101 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23102 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23104 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23109 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23113 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23114 msgid "Clear Double Page"
23117 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23122 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23124 msgid "Nomenclature Symbol: "
23127 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23129 msgid "Description: "
23132 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23137 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
23138 msgid "Note[[InsetNote]]"
23141 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
23145 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23150 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23155 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23159 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23163 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23167 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23172 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23176 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23180 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23184 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23188 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23189 msgid "Page Number"
23192 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23196 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23197 msgid "Textual Page Number"
23200 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23204 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23205 msgid "Standard+Textual Page"
23208 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23212 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23216 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23223 msgid "Interword Space"
23226 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23228 msgid "Protected Space"
23231 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23236 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23238 msgid "Medium Space"
23241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23243 msgid "Thick Space"
23246 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23251 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23253 msgid "QQuad Space"
23256 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23261 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23266 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23268 msgid "Negative Thin Space"
23271 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23273 msgid "Negative Medium Space"
23276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23278 msgid "Negative Thick Space"
23281 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23283 msgid "Protected Horizontal Fill"
23286 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23288 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23291 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23293 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23296 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23298 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23301 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23303 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23306 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23308 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23311 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23313 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23318 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23321 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23323 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23326 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23327 msgid "Unknown TOC type"
23330 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
23331 msgid "Selection size should match clipboard content."
23334 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23338 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23342 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23351 msgid "Converting to loadable format..."
23352 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23354 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23355 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23356 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23358 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23359 msgid "Scaling etc..."
23362 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23363 msgid "Ready to display"
23366 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23367 msgid "No file found!"
23370 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23371 msgid "Error converting to loadable format"
23372 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23374 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23375 msgid "Error loading file into memory"
23376 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23378 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23379 msgid "Error generating the pixmap"
23380 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23382 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23386 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23387 msgid "Preview loading"
23390 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23391 msgid "Preview ready"
23394 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23395 msgid "Preview failed"
23398 #: src/lengthcommon.cpp:37
23399 msgid "cc[[unit of measure]]"
23402 #: src/lengthcommon.cpp:37
23406 #: src/lengthcommon.cpp:37
23410 #: src/lengthcommon.cpp:38
23414 #: src/lengthcommon.cpp:38
23415 msgid "mu[[unit of measure]]"
23418 #: src/lengthcommon.cpp:38
23422 #: src/lengthcommon.cpp:39
23426 #: src/lengthcommon.cpp:39
23430 #: src/lengthcommon.cpp:39
23431 msgid "Text Width %"
23434 #: src/lengthcommon.cpp:40
23435 msgid "Column Width %"
23438 #: src/lengthcommon.cpp:40
23439 msgid "Page Width %"
23442 #: src/lengthcommon.cpp:40
23443 msgid "Line Width %"
23446 #: src/lengthcommon.cpp:41
23447 msgid "Text Height %"
23450 #: src/lengthcommon.cpp:41
23451 msgid "Page Height %"
23454 #: src/lyxfind.cpp:138
23455 msgid "Search error"
23458 #: src/lyxfind.cpp:138
23459 msgid "Search string is empty"
23462 #: src/lyxfind.cpp:330
23463 msgid "String has been replaced."
23466 #: src/lyxfind.cpp:333
23467 msgid " strings have been replaced."
23470 #: src/lyxfind.cpp:1209
23472 msgid "Search text is empty!"
23475 #: src/lyxfind.cpp:1223
23477 msgid "Invalid regular expression!"
23478 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23480 #: src/lyxfind.cpp:1228
23482 msgid "Match not found!"
23485 #: src/lyxfind.cpp:1232
23487 msgid "Match found!"
23490 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23491 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23493 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23494 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23496 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23498 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23499 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23501 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23503 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23504 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23506 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23507 msgid "Only one row"
23510 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
23511 msgid "Only one column"
23514 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
23515 msgid "No hline to delete"
23516 msgstr "無 hline 可刪除"
23518 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23519 msgid "No vline to delete"
23520 msgstr "無 vline 可刪除"
23522 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
23524 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23525 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23527 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23531 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23535 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23537 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23538 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23540 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23542 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23543 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23545 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23547 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23548 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23550 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23551 msgid "create new math text environment ($...$)"
23552 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23554 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23555 msgid "entered math text mode (textrm)"
23556 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23558 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23560 msgid "Regular expression editor mode"
23563 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23564 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23567 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23568 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23571 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23572 msgid "Standard[[mathref]]"
23575 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23576 msgid "FormatRef: "
23579 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23584 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23589 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23593 #: src/output.cpp:37
23596 "Could not open the specified document\n"
23602 #: src/output_plaintext.cpp:136
23606 #: src/output_plaintext.cpp:148
23607 msgid "References: "
23610 #: src/support/Package.cpp:425
23611 msgid "LyX binary not found"
23612 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23614 #: src/support/Package.cpp:426
23617 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23618 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23620 #: src/support/Package.cpp:545
23623 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23625 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23626 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23630 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
23631 "檔案「chkconfig.ltx」。"
23633 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23634 msgid "File not found"
23637 #: src/support/Package.cpp:627
23640 "Invalid %1$s switch.\n"
23641 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23644 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23646 #: src/support/Package.cpp:654
23649 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23650 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23653 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23655 #: src/support/Package.cpp:678
23658 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23659 "%2$s is not a directory."
23664 #: src/support/Package.cpp:680
23665 msgid "Directory not found"
23668 #: src/support/debug.cpp:40
23670 msgid "No debugging messages"
23673 #: src/support/debug.cpp:41
23674 msgid "General information"
23677 #: src/support/debug.cpp:42
23678 msgid "Program initialisation"
23681 #: src/support/debug.cpp:43
23682 msgid "Keyboard events handling"
23685 #: src/support/debug.cpp:44
23686 msgid "GUI handling"
23689 #: src/support/debug.cpp:45
23690 msgid "Lyxlex grammar parser"
23691 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23693 #: src/support/debug.cpp:46
23694 msgid "Configuration files reading"
23697 #: src/support/debug.cpp:47
23698 msgid "Custom keyboard definition"
23701 #: src/support/debug.cpp:48
23702 msgid "LaTeX generation/execution"
23703 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23705 #: src/support/debug.cpp:49
23706 msgid "Math editor"
23709 #: src/support/debug.cpp:50
23710 msgid "Font handling"
23713 #: src/support/debug.cpp:51
23714 msgid "Textclass files reading"
23715 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23717 #: src/support/debug.cpp:52
23718 msgid "Version control"
23721 #: src/support/debug.cpp:53
23722 msgid "External control interface"
23725 #: src/support/debug.cpp:54
23726 msgid "Undo/Redo mechanism"
23729 #: src/support/debug.cpp:55
23730 msgid "User commands"
23733 #: src/support/debug.cpp:56
23735 msgid "The LyX Lexer"
23736 msgstr "LyX Lexxer"
23738 #: src/support/debug.cpp:57
23739 msgid "Dependency information"
23742 #: src/support/debug.cpp:58
23746 #: src/support/debug.cpp:59
23747 msgid "Files used by LyX"
23748 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23750 #: src/support/debug.cpp:60
23751 msgid "Workarea events"
23754 #: src/support/debug.cpp:61
23755 msgid "Insettext/tabular messages"
23756 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23758 #: src/support/debug.cpp:62
23759 msgid "Graphics conversion and loading"
23762 #: src/support/debug.cpp:63
23763 msgid "Change tracking"
23766 #: src/support/debug.cpp:64
23767 msgid "External template/inset messages"
23770 #: src/support/debug.cpp:65
23771 msgid "RowPainter profiling"
23772 msgstr "RowPainter 側寫中"
23774 #: src/support/debug.cpp:66
23776 msgid "Scrolling debugging"
23779 #: src/support/debug.cpp:67
23781 msgid "Math macros"
23784 #: src/support/debug.cpp:68
23788 #: src/support/debug.cpp:69
23789 msgid "Locale/Internationalisation"
23792 #: src/support/debug.cpp:70
23794 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23797 #: src/support/debug.cpp:71
23799 msgid "Find and replace mechanism"
23802 #: src/support/debug.cpp:72
23803 msgid "Developers' general debug messages"
23804 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23806 #: src/support/debug.cpp:73
23807 msgid "All debugging messages"
23810 #: src/support/debug.cpp:152
23812 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23813 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23815 #: src/support/filetools.cpp:259
23816 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23819 #: src/support/os_win32.cpp:451
23820 msgid "System file not found"
23823 #: src/support/os_win32.cpp:452
23825 "Unable to load shfolder.dll\n"
23828 "無法載入 shfolder.dll\n"
23831 #: src/support/os_win32.cpp:457
23832 msgid "System function not found"
23835 #: src/support/os_win32.cpp:458
23837 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23838 "Don't know how to proceed. Sorry."
23840 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23843 #: src/support/userinfo.cpp:45
23844 msgid "Unknown user"
23851 #~ msgstr "尋找(&I):"
23856 #~ msgid "&Default language:"
23857 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23860 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23861 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23863 #~ msgid "&BibTeX command:"
23864 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23867 #~ msgid "&Index command:"
23871 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23872 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23875 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23878 #~ msgid "&roff command:"
23879 #~ msgstr "&roff 命令:"
23881 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23882 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23884 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23885 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23887 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23888 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23890 #~ msgid "Use input encod&ing"
23891 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23893 #~ msgid "Jump to the label"
23896 #~ msgid "Merge cells"
23899 #~ msgid "Listing settings"
23902 #~ msgid "LangHeader"
23905 #~ msgid "Language Header:"
23908 #~ msgid "Language:"
23911 #~ msgid "LastLanguage"
23914 #~ msgid "Last Language:"
23917 #~ msgid "LangFooter"
23923 #~ msgid "End of CV"
23927 #~ msgstr "Strasse"
23938 #~ msgid "Computer"
23941 #~ msgid "Computer:"
23944 #~ msgid "EmptySection"
23947 #~ msgid "Empty Section"
23950 #~ msgid "CloseSection"
23953 #~ msgid "Close Section"
23957 #~ msgid "Insert|n"
23960 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
23963 #~ msgid "View DVI"
23966 #~ msgid "Update DVI"
23969 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23970 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23972 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23973 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23975 #~ msgid "View PostScript"
23976 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23978 #~ msgid "Update PostScript"
23979 #~ msgstr "更新 PostScript"
23982 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23983 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23985 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23986 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23988 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23989 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23992 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23993 #~ "You may not have the right languages installed."
23995 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23996 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23999 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24000 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24002 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24006 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24008 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24010 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24011 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24014 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24015 #~ "encoding `%2$s'."
24016 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24019 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24020 #~ "encoding `%2$s'."
24021 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24024 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24025 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24027 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24028 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24031 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24032 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24033 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24035 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24036 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24038 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24039 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24041 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24042 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24044 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24045 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24048 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24052 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24056 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24057 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24059 #~ msgid "Branch Settings"
24063 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24064 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24069 #~ msgid "TeX Code Settings"
24070 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24076 #~ msgid "Float Settings"
24080 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24081 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24083 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24084 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24089 #~ msgid "pspell (library)"
24090 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24092 #~ msgid "aspell (library)"
24093 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24098 #~ msgid "*.ispell"
24099 #~ msgstr "*.ispell"
24101 #~ msgid "Spellchecker error"
24102 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24104 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24105 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24108 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24109 #~ "Maybe it has been killed."
24111 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24114 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24115 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24117 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24118 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24120 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24121 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24123 #~ msgid "No Table of contents"
24126 #~ msgid "Opened inset"
24130 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24133 #~ msgid "Opened Box Inset"
24136 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24137 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24139 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24140 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24142 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24143 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24146 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24147 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24149 #~ msgid "Opened Float Inset"
24150 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24152 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24153 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24155 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24156 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24158 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24159 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24161 #~ msgid "Opened Note Inset"
24162 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24164 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24165 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24167 #~ msgid "Opened table"
24170 #~ msgid "Opened Text Inset"
24171 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24173 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24174 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24176 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24177 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
24180 #~ msgid "Anschrift:"
24183 #~ msgid "Briefkopf:"
24187 #~ msgid "Absender:"
24191 #~ msgstr "Zusatz:"
24194 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24195 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24198 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24199 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24201 #~ msgid "Unterschrift:"
24205 #~ msgid "Vorwahl:"
24208 #~ msgid "Telefon:"
24217 #~ msgid "Betreff:"
24218 #~ msgstr "Betreff:"
24227 #~ msgid "Anlage(n):"
24228 #~ msgstr "Anlagen:"
24230 #~ msgid "Verteiler:"
24231 #~ msgstr "Verteiler:"
24239 #~ msgid "Strasse:"
24240 #~ msgstr "Strasse:"
24245 #~ msgid "RetourAdresse:"
24246 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24248 #~ msgid "MeinZeichen:"
24249 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24251 #~ msgid "IhrZeichen:"
24252 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24254 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24255 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24263 #~ msgid "Adresse:"
24266 #~ msgid "Anlagen:"
24267 #~ msgstr "Anlagen:"
24274 #~ msgid "No file open!"
24278 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24279 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24282 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24283 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24286 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24290 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24294 #~ msgid "Toggle Label|L"
24295 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24297 #~ msgid "B&rowse..."
24298 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24300 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24301 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24303 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24304 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24308 #~ msgstr "新增(&N):"
24311 #~ msgid "&Postscript driver:"
24312 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24315 #~ msgid "Append Parameter"
24319 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24323 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24327 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24328 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24339 #~ msgid "algorithm"
24347 #~ msgid "keywords"
24350 #~ msgid "Table of Contents|a"
24356 #~ msgid "Slidecontents"
24360 #~ msgid "Progress Contents"
24364 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24365 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24370 #~ msgid "American"
24374 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24375 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24377 #~ msgid "Austrian"
24383 #~ msgid "Canadian"
24391 #~ msgid "Reference\t"
24395 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24399 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24400 #~ msgstr "Backaddress"
24403 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24404 #~ msgstr "RetourAdresse"
24407 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24408 #~ msgstr "Postvermerk"
24411 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24412 #~ msgstr "IhrZeichen"
24415 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24416 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24419 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24420 #~ msgstr "MeinZeichen"
24423 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24424 #~ msgstr "Unterschrift"
24429 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24430 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24432 #~ msgid "LaTeX default"
24433 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24435 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24436 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24439 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24446 #~ "Layout had to be changed from\n"
24447 #~ "%1$s to %2$s\n"
24448 #~ "because of class conversion from\n"
24456 #~ msgid "Changed Layout"
24457 #~ msgstr "變更的版面配置"
24459 #~ msgid "Unknown layout"
24460 #~ msgstr "不明的版面配置"
24463 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24464 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24466 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24467 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24470 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24471 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24473 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24474 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24476 #~ msgid "Display image in LyX"
24477 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24479 #~ msgid "Screen display"
24482 #~ msgid "Monochrome"
24485 #~ msgid "Grayscale"
24494 #~ msgid "&Display:"
24495 #~ msgstr "顯示(&D):"
24498 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24501 #~ msgid "Scr&een Display:"
24504 #~ msgid "Do not display"
24508 #~ msgid "Unknown Info: "
24512 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24516 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24520 #~ msgid "Clear group"
24526 #~ msgid "Plain Text"
24530 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24531 #~ msgstr "切換表格工具列"
24533 #~ msgid "Edit the file externally"
24534 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24536 #~ msgid "&Edit File..."
24537 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24539 #~ msgid "LyX View"
24547 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24548 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24550 #~ msgid "<- C&lear"
24551 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24561 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24576 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24580 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24584 #~ msgid " writing embedded files."
24588 #~ msgid " could not write embedded files!"
24592 #~ msgid "Failed to extract file"
24596 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24598 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24603 #~ msgid "Copy file failure"
24608 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24609 #~ "Please check whether the path is writeable."
24611 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24612 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24616 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24617 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24619 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24620 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24623 #~ msgid "Failed to embed file"
24628 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24629 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24631 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24632 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24635 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24637 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24642 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24647 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24648 #~ "Please check whether the source file is available"
24650 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24651 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24654 #~ msgid "Failed to open file"
24658 #~ msgid "Sync file failure"
24659 #~ msgstr "chktex 失敗"
24662 #~ msgid "Packing all files"
24666 #~ msgid "Failed to write file"
24670 #~ msgid "Save failure"
24675 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24676 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24678 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24679 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24682 #~ msgid "Embedded Files"
24686 #~ msgid "Embedded layout"
24690 #~ msgid "Extra embedded file"
24693 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24694 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24697 #~ msgid "Enspace|E"
24701 #~ msgid "Enskip|k"
24704 #~ msgid "Document could not be read"
24708 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24712 #~ msgid "Properties...|P"
24713 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24716 #~ msgid "New Line|e"
24719 #~ msgid "Line Break|B"
24723 #~ msgid "line break"
24727 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24728 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24734 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24737 #~ msgid "Swap Rows|S"
24740 #~ msgid "Swap Columns|w"
24744 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24762 #~ msgid "S&ubfigure"
24765 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24768 #~ msgid "Ca&ption:"
24769 #~ msgstr "題要(&P):"
24771 #~ msgid "Show ERT inline"
24772 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24777 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24778 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24780 #~ msgid "Framed in box"
24784 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24786 #~ msgid "Paper Size"
24792 #~ msgid "C&opiers"
24793 #~ msgstr "複製器(&O)"
24795 #~ msgid "&File formats"
24796 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24798 #~ msgid "F&ormat:"
24799 #~ msgstr "格式(&O):"
24801 #~ msgid "&GUI name:"
24802 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24804 #~ msgid "External Applications"
24807 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24808 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24810 #~ msgid "Save/restore window position"
24811 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24819 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24820 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24823 #~ msgstr "單位(&U):"
24825 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24826 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24828 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24829 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24831 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24832 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24834 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24835 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24837 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24838 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24840 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24841 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24843 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24844 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24846 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24847 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24849 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24850 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24852 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24853 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24855 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24856 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24858 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24859 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24861 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24862 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24864 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24865 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24867 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24868 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24870 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24871 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24873 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24874 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24876 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24877 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24879 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24880 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24882 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24883 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24885 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24886 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24888 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24889 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24891 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24892 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24894 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24895 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24897 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24898 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24900 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24901 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24903 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24904 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24906 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24907 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24909 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24910 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24912 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24913 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24915 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24916 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24918 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24919 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24921 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24922 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24924 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24925 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24927 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24928 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24930 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24931 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24933 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24934 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24942 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24943 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24945 #~ msgid "Framed|F"
24948 #~ msgid "Shaded|S"
24951 #~ msgid "Insert URL"
24954 #~ msgid "Can't load document class"
24955 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24958 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24960 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24963 #~ "The document could not be converted\n"
24964 #~ "into the document class %1$s."
24970 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24971 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24973 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24974 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24976 #~ msgid "&Switch to document"
24977 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24980 #~ "Could not open the specified document\n"
24982 #~ "due to the error: %2$s"
24988 #~ msgid "Rectangular box"
24991 #~ msgid "Shadow box"
24994 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24995 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24997 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24998 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25012 #~ msgid "Shadowbox"
25015 #~ msgid "Doublebox"
25018 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25019 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25021 #~ msgid "Unknown inset name: "
25022 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25024 #~ msgid "Program Listing "
25031 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25032 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25037 #~ msgid "HtmlUrl: "
25040 #~ msgid "Default (outer)"
25046 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25049 #~ msgid "%1$d words in selection."
25050 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25052 #~ msgid "%1$d words in document."
25053 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25055 #~ msgid "One word in selection."
25056 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25058 #~ msgid "One word in document."
25059 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25061 #~ msgid "Count words"
25064 #~ msgid "Encoding error"
25068 #~ msgid "Placeholders"
25069 #~ msgstr "PlaceTable"