1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-28 18:40+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2477 src/Buffer.cpp:2501 src/Buffer.cpp:2536
88 #: src/LyXFunc.cpp:692 src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXFunc.cpp:1006
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:798
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
201 msgid "all cited references"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
205 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
206 msgid "all uncited references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
210 msgid "all references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
214 msgid "Choose a style file"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
218 msgid "Remove the selected database"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
226 msgid "Add a BibTeX database file"
227 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
234 msgid "BibTeX database to use"
235 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
242 msgid "The BibTeX style"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
251 msgid "Move the selected database upwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
255 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
261 msgid "Move the selected database downwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
270 msgid "Check this if the box should break across pages"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
275 msgid "Allow &page breaks"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
284 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
289 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
295 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
310 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
314 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
320 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
332 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
333 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
352 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
353 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
360 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
365 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
366 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
373 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
386 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
400 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
401 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
413 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
414 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
424 msgid "Supported box types"
427 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
428 msgid "&Available branches:"
431 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
432 msgid "Select your branch"
435 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
436 msgid "Add a new branch to the list"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
440 msgid "A&vailable Branches:"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
448 msgid "Remove the selected branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
457 msgid "Toggle the selected branch"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
461 msgid "(&De)activate"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
465 msgid "Define or change background color"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
469 msgid "Alter Co&lor..."
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
476 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
477 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
481 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
482 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1201
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
822 msgid "Insert the delimiters"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
829 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
833 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
834 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
839 msgid "Match delimiter types"
842 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
843 msgid "&Keep matched"
846 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
847 msgid "Reset to the default settings for the document class"
848 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
850 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
851 msgid "Use Class Defaults"
854 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
855 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
856 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
859 msgid "Save as Document Defaults"
862 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
866 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
867 msgid "Show ERT button only"
870 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
874 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
875 msgid "Show ERT contents"
878 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
882 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
892 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
893 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
899 msgid "Select a file"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
906 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
912 msgid "Available templates"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
917 msgid "LaTe&X and LyX options"
918 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
920 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
922 msgid "LaTeX Options"
923 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
934 msgid "Display image in LyX"
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
939 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
943 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
945 msgid "Screen display"
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
973 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
975 msgid "Percentage to scale by in LyX"
976 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1250 msgid "Sho&w in LyX"
1251 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1254 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1255 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1258 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1259 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1262 msgid "Don't un&zip on export"
1263 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1267 msgid "Additional LaTeX options"
1268 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1271 msgid "LaTeX &options:"
1272 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1282 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1283 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1287 msgid "..............."
1290 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1298 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1299 msgid "Supported spacing types"
1302 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1304 msgid "Inter-word space"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1312 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1314 msgid "Negative thin space"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1318 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1327 msgid "Double Quad (2 em)"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1331 msgid "Horizontal Fill"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1346 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1347 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1351 msgid "&Fill Pattern:"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1358 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1360 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1361 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1365 msgid "Specify the link target"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1372 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1373 msgid "Link to the web or to every other target"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1380 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1382 msgid "Link to an email address"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1390 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1392 msgid "Link to a file"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1400 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1403 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1409 msgid "Name associated with the URL"
1410 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1417 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1422 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1423 msgid "Listing Parameters"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1427 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1428 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1429 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1432 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1433 msgid "&Bypass validation"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1440 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1444 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1445 msgid "Mo&re parameters"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1449 msgid "Underline spaces in generated output"
1450 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1453 msgid "&Mark spaces in output"
1454 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1457 msgid "Show LaTeX preview"
1458 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1461 msgid "&Show preview"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1465 msgid "File name to include"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1469 msgid "&Include Type:"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1476 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:336
1480 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1484 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:941
1485 msgid "Program Listing"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1489 msgid "Edit the file"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1496 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1497 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1502 msgid "Select de&fault master document"
1503 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1510 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1512 msgid "Enter the name of the default master document"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1520 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1525 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1543 msgid "&Postscript driver:"
1544 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1551 msgid "Click to select a local document class definition file"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1556 msgid "&Local Layout..."
1559 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1560 msgid "Document &class:"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1568 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1570 msgid "Language &Default"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1578 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1579 msgid "&Quote Style:"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1583 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1588 msgid "&Main Settings"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1596 msgid "The content's base font size"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1604 msgid "The content's base font style"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1608 msgid "Font Famil&y:"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1612 msgid "Use extended character table"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1616 msgid "&Extended character table"
1617 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1620 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1621 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1624 msgid "Space i&n string as symbol"
1625 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1628 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1629 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1632 msgid "S&pace as symbol"
1633 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1636 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1640 msgid "&Break long lines"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1648 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1649 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1652 msgid "Check for floating listings"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1660 msgid "Check for inline listings"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1664 msgid "&Inline listing"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1672 msgid "Line numbering"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1676 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1680 msgid "Choose the font size for line numbers"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1692 msgid "Difference between two numbered lines"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1700 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1701 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1712 msgid "Select the programming language"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1724 msgid "The last line to be printed"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1728 msgid "The first line to be printed"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1732 msgid "Fi&rst line:"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1739 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1740 msgid "More Parameters"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1744 msgid "Feedback window"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1748 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1749 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1752 msgid "Copy to Clip&board"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1756 msgid "Update the display"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1760 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1765 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1766 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1769 msgid "&Default Margins"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1792 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1793 msgid "Head &height:"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1802 msgid "&Column Sep:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1809 msgid "Number of rows"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1821 msgid "Number of columns"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1830 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1831 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1834 msgid "Vertical alignment"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1842 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1843 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1846 msgid "&Horizontal:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1850 msgid "&Use AMS math package automatically"
1851 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1854 msgid "Use AMS &math package"
1855 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1858 msgid "Use esint package &automatically"
1859 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1862 msgid "Use &esint package"
1863 msgstr "使用 &esint 套件"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1870 msgid "&Description:"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1882 msgid "LyX internal only"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1890 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1891 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1897 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1898 msgid "Print as grey text"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1905 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1906 msgid "&List in Table of Contents"
1907 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1914 msgid "&Use hyperref support"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1919 msgid "Additional o&ptions"
1920 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1923 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1933 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1938 msgid "Automatically fi&ll header"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1951 msgid "Header Information"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1980 msgid "Allows link text to break across lines."
1983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1985 msgid "B&reak links over lines"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1990 msgid "No &frames around links"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1995 msgid "C&olor links"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2000 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2004 msgid "B&ibliographical backreferences"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2009 msgid "Backreference by pa&ge number"
2010 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2019 msgid "G&enerate Bookmarks"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2024 msgid "&Open bookmarks"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2029 msgid "Number of levels"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2034 msgid "&Numbered bookmarks"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2044 msgid "Paper Format"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2048 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2049 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2052 msgid "Style used for the page header and footer"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2057 msgid "Headings &style:"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2076 msgid "&Orientation:"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2080 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2084 msgid "&Two-sided document"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2088 msgid "I&mmediate Apply"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2093 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2097 msgid "Paragraph's &Default"
2098 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2120 msgid "&Indent Paragraph"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2129 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2130 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2134 msgid "Lo&ngest label"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2139 msgid "Line &spacing"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2167 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2173 msgid "Automatic in&line completion"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2177 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2182 msgid "Automatic p&opup"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2192 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2198 msgid "Automatic &inline completion"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2202 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2207 msgid "Automatic &popup"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2212 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2217 msgid "Cursor i&ndicator"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2221 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2227 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2228 "if it is available."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2233 msgid "s inline completion dela&y"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2238 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2239 "if it is available."
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2243 msgid "s popup d&elay"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2248 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2249 "It will be shown right away."
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2253 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2257 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2261 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2269 msgid "E&xtra flag:"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2273 msgid "&From format:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2292 msgid "Converter Defi&nitions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2296 msgid "Converter File Cache"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2304 msgid "&Maximum Age (in days):"
2305 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2308 msgid "&Date format:"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2312 msgid "Date format for strftime output"
2313 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2328 msgid "Do not display"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2332 msgid "Display &Graphics:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2336 msgid "Instant &Preview:"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2345 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2346 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2350 msgid "Sort &environments alphabetically"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2354 msgid "&Group environments by their category"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2358 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2362 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2366 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2374 msgid "&Limit text width"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2378 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2383 msgid "Toggle tabba&r"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2388 msgid "To&ggle scrollbar"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2393 msgid "T&oggle toolbars"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2403 msgid "S&hort Name:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2407 msgid "Vector graphi&cs format"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2411 msgid "&Document format"
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2444 msgid "Your E-mail address"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2452 msgid "Use &keyboard map"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2479 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2484 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2485 "speed it up, low values slow it down."
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2490 msgid "Right-to-left language support"
2491 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691
2495 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2496 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2499 msgid "Enable &RTL support"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2504 msgid "Cursor movement:"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2517 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2521 msgid "Mark &foreign languages"
2522 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2526 msgid "Select the default language of your documents"
2527 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2531 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2532 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2535 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2540 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2541 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2544 msgid "&Default language:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2548 msgid "Language pac&kage:"
2549 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2552 msgid "Command s&tart:"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2556 msgid "Command e&nd:"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2561 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2562 "the language package)"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2571 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2581 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2590 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2598 msgid "Set class options to default on class change"
2599 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2602 msgid "&Reset class options when document class changes"
2603 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2607 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2608 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2609 "rather than the Cygwin teTeX."
2611 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2612 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2615 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2616 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2619 msgid "Default paper si&ze:"
2620 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2623 msgid "Te&X encoding:"
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2627 msgid "CheckTeX start options and flags"
2628 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2632 msgid "&Index command:"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2636 msgid "&BibTeX command:"
2637 msgstr "&BibTeX 命令:"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2641 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2642 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2645 msgid "Chec&kTeX command:"
2646 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2649 msgid "BibTeX command and options"
2650 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2653 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2654 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2657 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2658 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2672 msgid "US executive"
2673 msgstr "US executive"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2696 msgid "&Working directory:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2709 msgid "&Document templates:"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2714 msgid "&Example files:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2718 msgid "&Backup directory:"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2722 msgid "Ly&XServer pipe:"
2723 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2726 msgid "&Temporary directory:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2730 msgid "&PATH prefix:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381
2735 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2736 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2737 "paragraphs are separated by a blank line."
2739 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2740 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2743 msgid "Output &line length:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2747 msgid "&roff command:"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2751 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2752 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2755 msgid "Printer Command Options"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2759 msgid "Extension to be used when printing to file."
2760 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2763 msgid "File ex&tension:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2767 msgid "Option used to print to a file."
2768 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2771 msgid "Print to &file:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2775 msgid "Option used to print to non-default printer."
2776 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2779 msgid "Set p&rinter:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2783 msgid "Option used with spool command to set printer."
2784 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2787 msgid "Spool pr&inter:"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2792 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2794 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2797 msgid "Spool &command:"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2801 msgid "Option used to reverse page order."
2802 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2805 msgid "Re&verse pages:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2813 msgid "Number of Co&pies:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2817 msgid "Option used to set number of copies."
2818 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2821 msgid "Option used to print a range of pages."
2822 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2829 msgid "Pa&ge range:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2833 msgid "Option used to collate multiple copies."
2834 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2841 msgid "&Even pages:"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2845 msgid "Paper t&ype:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2849 msgid "Paper si&ze:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2853 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2854 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2857 msgid "E&xtra options:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2861 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2862 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2866 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2867 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2870 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2871 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2874 msgid "Adapt output to printer"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2878 msgid "Name of the default printer"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2882 msgid "Default &printer:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2886 msgid "Printer co&mmand:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2890 msgid "Sa&ns Serif:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2894 msgid "T&ypewriter:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2898 msgid "Screen &DPI:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2951 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2956 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2969 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2973 msgid "Al&ternative language:"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2977 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2978 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2981 msgid "Personal &dictionary:"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2985 msgid "Escape cha&racters:"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2989 msgid "Spellchec&ker executable:"
2990 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2993 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2994 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2997 msgid "Use input encod&ing"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3001 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3002 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3005 msgid "Accept compound &words"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3013 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3014 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3017 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3021 msgid "Restore cursor positions"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3025 msgid "Load opened files from last session"
3026 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3033 msgid "&Maximum last files:"
3034 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3042 msgid "B&ackup documents, every"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3047 msgid "Open documents in &tabs"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3052 msgid "Automatic help"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3057 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3058 "the main work area of an edited document"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3062 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3070 msgid "&User interface file:"
3071 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:691
3074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3083 msgid "Page number to print from"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3087 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3091 msgid "Page number to print to"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3095 msgid "Print all pages"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3107 msgid "Print &odd-numbered pages"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3111 msgid "Print &even-numbered pages"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3115 msgid "Print in reverse order"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3119 msgid "Re&verse order"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3128 msgid "Number of copies"
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3132 msgid "Collate copies"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3144 msgid "Print Destination"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3148 msgid "Send output to the printer"
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3156 msgid "Send output to the given printer"
3157 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3160 msgid "Send output to a file"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3168 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3173 msgstr "<reference>"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3176 msgid "(<reference>)"
3177 msgstr "(<reference>)"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3184 msgid "on page <page>"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3188 msgid "<reference> on page <page>"
3189 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3192 msgid "Formatted reference"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3196 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3204 msgid "Update the label list"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3208 msgid "Jump to the label"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3212 msgid "&Go to Label"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3220 msgid "Replace &with:"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3224 msgid "Case &sensitive"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3228 msgid "Match whole words onl&y"
3229 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3235 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3237 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3241 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3242 msgid "Replace &All"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3246 msgid "Search &backwards"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3250 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3251 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3254 msgid "&Export formats:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3263 msgid "Edit shortcut"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3267 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3271 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3278 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3283 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3289 msgid "Suggestions:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3293 msgid "Replace word with current choice"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3297 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3298 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3301 msgid "Ignore this word"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3309 msgid "Ignore this word throughout this session"
3310 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3317 msgid "Replacement:"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3321 msgid "Current word"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3325 msgid "Unknown word:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3329 msgid "Replace with selected word"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3334 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3344 msgid "Select this to display all available characters at once"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3349 msgid "&Display all"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3353 msgid "&Table Settings"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3357 msgid "Column Width"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3361 msgid "Fixed width of the column"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3365 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3366 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3369 msgid "&Vertical alignment:"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3373 msgid "&Horizontal alignment:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3377 msgid "Horizontal alignment in column"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3381 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3386 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3390 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3391 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3394 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3395 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3398 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3399 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3406 msgid "&Multicolumn"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3410 msgid "LaTe&X argument:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3414 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3415 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3426 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3427 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3434 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3435 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3438 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3439 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3446 msgid "Use default (grid-like) border style"
3447 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3458 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3459 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3462 msgid "Additional Space"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3466 msgid "T&op of row:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3470 msgid "Botto&m of row:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3474 msgid "Bet&ween rows:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3482 msgid "Set a page break on the current row"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3486 msgid "Page &break on current row"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3506 msgid "First header:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3510 msgid "Last footer:"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3518 msgid "Border above"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3522 msgid "Border below"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3526 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3527 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3536 msgid "This row is the header of the first page"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3540 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3541 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3544 msgid "This row is the footer of the last page"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3555 msgid "Don't output the last footer"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3564 msgid "Don't output the first header"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3568 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3569 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3572 msgid "&Use long table"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3576 msgid "Current cell:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3580 msgid "Current row position"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3584 msgid "Current column position"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3588 msgid "Close this dialog"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3592 msgid "Rebuild the file lists"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3601 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3602 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3609 msgid "Selected classes or styles"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3613 msgid "LaTeX classes"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3617 msgid "LaTeX styles"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3621 msgid "BibTeX styles"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3625 msgid "Toggles view of the file list"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3638 msgid "Separate paragraphs with"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3642 msgid "Listing settings"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3646 msgid "Format text into two columns"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3650 msgid "Two-&column document"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3654 msgid "&Vertical space"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3658 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3662 msgid "&Indentation"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3666 msgid "&Line spacing:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3673 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3677 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3681 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3683 msgid "The selected entry"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3690 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3691 msgid "Replace the entry with the selection"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3695 msgid "Update navigation tree"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3705 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3706 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3709 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3710 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3713 msgid "Move selected item down by one"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3717 msgid "Move selected item up by one"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3723 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3724 "tables, and others)"
3725 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3728 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3732 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3733 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3739 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3743 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3747 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3751 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3756 msgid "Complete source"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3760 msgid "Automatic update"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3765 msgid "Unit of width value"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3770 msgid "number of needed lines"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3775 msgid "use number of lines"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3783 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3785 msgid "Outer (default)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3793 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3794 msgid "use overhang"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3801 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3803 msgid "Overhang value"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3808 msgid "Unit of overhang value"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3812 msgid "Check this to allow flexible placement"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3816 msgid "Allow &floating"
3819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3820 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3821 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3822 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3823 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3824 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3825 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3826 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3828 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3829 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3830 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3831 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3832 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3833 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3835 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3836 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3837 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3838 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3844 msgid "TheoremTemplate"
3847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3848 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3849 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3850 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3851 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3852 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3853 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3862 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3863 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3865 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3866 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3868 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3869 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3870 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3871 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3872 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3881 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3883 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3884 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3885 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3895 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3896 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3897 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3898 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3899 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3900 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3905 msgid "Corollary #:"
3906 msgstr "Corollary #:"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3909 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3911 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3912 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3913 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3915 msgstr "Proposition"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3918 msgid "Proposition #:"
3919 msgstr "Proposition #:"
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3922 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3923 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3925 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3930 msgid "Conjecture #:"
3931 msgstr "Conjecture #:"
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3939 msgid "Criterion #:"
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3943 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3960 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3961 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3962 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3963 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3965 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3966 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3971 msgid "Definition #:"
3974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3975 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3976 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3980 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3994 msgid "Condition #:"
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4001 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4010 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
4013 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4023 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4025 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4026 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4035 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4036 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4037 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4038 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4039 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4040 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4044 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4049 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4050 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4051 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4056 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4061 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4070 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4076 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4081 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4082 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4084 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4085 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4086 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4087 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4088 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4089 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4090 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4091 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4092 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4093 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4094 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4095 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4096 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4097 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4098 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4099 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4100 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4101 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4106 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4107 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4109 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4110 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4111 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4112 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4114 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4115 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4116 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4117 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4118 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4119 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4120 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4124 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4125 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4126 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4127 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4128 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4129 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4130 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4131 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4132 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4133 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4134 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4135 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4136 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4137 msgid "Subsubsection"
4140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4141 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4143 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4144 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4145 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4150 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4151 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4152 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4157 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4158 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4159 msgid "Subsubsection*"
4162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4163 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4164 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4165 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4166 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4167 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4168 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4169 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4171 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4172 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4173 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4174 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4175 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4176 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4177 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4178 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4180 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4181 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4182 #: src/output_plaintext.cpp:133
4186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4191 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4193 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4194 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4195 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4196 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4202 msgid "Index Terms---"
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4206 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4207 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4208 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4209 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4210 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4212 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4213 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4214 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4215 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4216 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4217 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4218 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4219 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4220 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4221 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4222 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4223 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
4224 msgid "Bibliography"
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4230 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4231 #: src/rowpainter.cpp:464
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4244 msgid "BiographyNoPhoto"
4247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4255 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4256 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4257 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4258 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4259 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4260 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4264 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4265 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4266 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4267 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4268 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4269 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4273 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4274 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4275 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4276 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4278 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4279 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4284 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4286 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4287 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4289 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4290 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4291 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4295 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4296 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4298 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4299 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4300 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4301 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4302 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4303 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4305 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4306 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4307 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4308 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4309 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4310 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4311 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4312 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4313 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4314 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4315 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4319 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4320 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4321 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4322 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4323 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4327 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4328 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4330 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4331 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4332 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4333 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4334 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4336 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4337 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4338 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4339 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4340 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4342 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4343 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4347 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4348 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4349 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4351 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4352 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4353 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4355 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4356 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4360 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4361 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4365 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4366 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4370 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4371 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4372 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4373 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4374 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4376 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4377 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4378 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4380 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4381 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4382 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4383 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4387 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4388 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4389 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4390 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4391 msgid "Acknowledgement"
4394 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4395 msgid "Offprint Requests to:"
4398 #: lib/layouts/aa.layout:175
4399 msgid "Correspondence to:"
4402 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4403 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4404 msgid "Acknowledgements."
4407 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4412 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4413 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4414 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4415 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4416 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4420 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4425 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4426 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4427 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4428 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4429 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4430 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4431 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4432 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4433 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4437 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4438 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4439 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4440 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4444 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4448 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4449 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4450 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4451 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4452 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4453 msgid "Acknowledgements"
4456 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4457 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4459 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4460 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4461 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4462 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4463 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4464 #: src/output_plaintext.cpp:145
4468 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4470 msgstr "PlaceFigure"
4472 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4476 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4477 msgid "TableComments"
4478 msgstr "TableComments"
4480 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4486 msgstr "MathLetters"
4488 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4489 msgid "NoteToEditor"
4490 msgstr "NoteToEditor"
4492 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4496 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4500 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4504 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4505 msgid "Subject headings:"
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4509 msgid "[Acknowledgements]"
4512 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
4514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
4515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
4519 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4520 msgid "Place Figure here:"
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4524 msgid "Place Table here:"
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4531 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4532 msgid "Note to Editor:"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4536 msgid "References. ---"
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4563 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4565 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4566 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4567 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4568 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4573 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4574 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4575 msgid "\\arabic{section}"
4576 msgstr "\\arabic{section}"
4578 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4579 msgid "Chapter Exercises"
4582 #: lib/layouts/apa.layout:50
4586 #: lib/layouts/apa.layout:59
4587 msgid "Right header:"
4590 #: lib/layouts/apa.layout:82
4594 #: lib/layouts/apa.layout:91
4598 #: lib/layouts/apa.layout:99
4599 msgid "Short title:"
4602 #: lib/layouts/apa.layout:128
4606 #: lib/layouts/apa.layout:135
4607 msgid "ThreeAuthors"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:142
4614 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4616 msgid "Affiliation:"
4619 #: lib/layouts/apa.layout:170
4620 msgid "TwoAffiliations"
4623 #: lib/layouts/apa.layout:177
4624 msgid "ThreeAffiliations"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:184
4628 msgid "FourAffiliations"
4631 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4635 #: lib/layouts/apa.layout:205
4639 #: lib/layouts/apa.layout:233
4640 msgid "Acknowledgements:"
4643 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4644 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4645 #: lib/layouts/spie.layout:88
4646 msgid "Acknowledgments"
4649 #: lib/layouts/apa.layout:247
4653 #: lib/layouts/apa.layout:257
4654 msgid "CenteredCaption"
4657 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4658 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4662 #: lib/layouts/apa.layout:277
4666 #: lib/layouts/apa.layout:283
4670 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4671 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4672 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4673 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4677 #: lib/layouts/apa.layout:341
4681 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4682 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4683 msgid "(\\alph{enumii})"
4684 msgstr "(\\alph{enumii})"
4686 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4690 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4694 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4698 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4702 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4703 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4707 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4709 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4710 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4711 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4712 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4716 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4717 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4718 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4723 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4728 msgid "Section \\arabic{section}"
4729 msgstr "Section \\arabic{section}"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4732 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4733 msgid "\\Alph{section}"
4734 msgstr "\\Alph{section}"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4737 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4738 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4739 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4740 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4746 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4747 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4749 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4750 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4751 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4754 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4765 msgid "BeginPlainFrame"
4766 msgstr "BeginPlainFrame"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4769 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4770 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4777 msgid "Again frame with label"
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4785 msgid "________________________________"
4786 msgstr "________________________________ "
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4789 msgid "FrameSubtitle"
4790 msgstr "FrameSubtitle"
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4803 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4804 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4807 msgid "ColumnsCenterAligned"
4808 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4811 msgid "Columns (center aligned)"
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4815 msgid "ColumnsTopAligned"
4816 msgstr "ColumnsTopAligned"
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4819 msgid "Columns (top aligned)"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4834 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4835 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4845 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4854 msgid "Uncovered on slides"
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4862 msgid "Only on slides"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4876 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4877 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4880 msgid "ExampleBlock"
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4884 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4885 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4892 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4893 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4903 msgid "Title (Plain Frame)"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4907 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4916 msgid "TitleGraphic"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4925 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4930 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4939 msgid "Definitions."
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4959 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4960 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4961 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4966 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4979 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5007 msgid "Presentation"
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5017 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5018 msgid "List of Tables"
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5022 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5027 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5028 msgid "List of Figures"
5031 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5035 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5039 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5043 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5044 msgid "ACT \\arabic{act}"
5045 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5047 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5051 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5052 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5053 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5055 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5059 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5063 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5067 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5068 msgid "Parenthetical"
5071 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5075 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5079 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5083 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5084 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5085 msgid "Right Address"
5088 #: lib/layouts/chess.layout:35
5092 #: lib/layouts/chess.layout:42
5096 #: lib/layouts/chess.layout:60
5100 #: lib/layouts/chess.layout:64
5104 #: lib/layouts/chess.layout:70
5105 msgid "SubVariation"
5108 #: lib/layouts/chess.layout:73
5109 msgid "Subvariation:"
5112 #: lib/layouts/chess.layout:79
5113 msgid "SubVariation2"
5116 #: lib/layouts/chess.layout:82
5117 msgid "Subvariation(2):"
5120 #: lib/layouts/chess.layout:88
5121 msgid "SubVariation3"
5124 #: lib/layouts/chess.layout:91
5125 msgid "Subvariation(3):"
5128 #: lib/layouts/chess.layout:97
5129 msgid "SubVariation4"
5132 #: lib/layouts/chess.layout:100
5133 msgid "Subvariation(4):"
5136 #: lib/layouts/chess.layout:106
5137 msgid "SubVariation5"
5140 #: lib/layouts/chess.layout:109
5141 msgid "Subvariation(5):"
5144 #: lib/layouts/chess.layout:116
5148 #: lib/layouts/chess.layout:121
5152 #: lib/layouts/chess.layout:126
5156 #: lib/layouts/chess.layout:130
5157 msgid "[chessboard]"
5160 #: lib/layouts/chess.layout:139
5161 msgid "BoardCentered"
5164 #: lib/layouts/chess.layout:144
5165 msgid "[centered board]"
5168 #: lib/layouts/chess.layout:154
5172 #: lib/layouts/chess.layout:159
5176 #: lib/layouts/chess.layout:174
5180 #: lib/layouts/chess.layout:179
5184 #: lib/layouts/chess.layout:185
5188 #: lib/layouts/chess.layout:190
5192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5193 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5202 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5203 msgid "Send To Address"
5206 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5227 msgid "Unterschrift:"
5230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5289 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5290 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5291 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5292 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5293 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5294 msgid "Subparagraph"
5295 msgstr "Subparagraph"
5297 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5298 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5302 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5303 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5307 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5311 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5312 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5316 #: lib/layouts/egs.layout:268
5320 #: lib/layouts/egs.layout:301
5324 #: lib/layouts/egs.layout:310
5328 #: lib/layouts/egs.layout:323
5332 #: lib/layouts/egs.layout:345
5336 #: lib/layouts/egs.layout:354
5340 #: lib/layouts/egs.layout:368
5344 #: lib/layouts/egs.layout:378
5348 #: lib/layouts/egs.layout:391
5349 msgid "1st_author_surname:"
5352 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5353 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5357 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5358 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5362 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5363 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5367 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5368 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5372 #: lib/layouts/egs.layout:444
5376 #: lib/layouts/egs.layout:457
5377 msgid "reprint_reqs_to:"
5378 msgstr "reprint_reqs_to:"
5380 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5382 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5387 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5389 msgid "Acknowledgement."
5392 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5393 msgid "Author Address"
5396 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5398 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5399 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5404 msgid "Author Email"
5407 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5415 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5421 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5425 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5426 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5427 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5429 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5433 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5434 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5435 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5438 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5439 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5441 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5442 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5443 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5445 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5446 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5447 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5450 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5455 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5456 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5457 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5460 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5461 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5464 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5465 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5468 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5469 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5472 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5473 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5476 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5477 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5480 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5481 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5484 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5485 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5492 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5493 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5496 msgid "Case \\arabic{case}"
5497 msgstr "Case \\arabic{case}"
5499 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5502 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5503 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5505 msgstr "FrontMatter"
5507 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5511 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5515 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5519 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5523 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5524 msgid "BulletedItem"
5527 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5528 msgid "Bulleted Item:"
5531 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5535 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5539 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5540 msgid "PersonalInfo"
5543 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5544 msgid "Personal Info"
5547 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5548 msgid "MotherTongue"
5551 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5552 msgid "Mother Tongue:"
5555 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5559 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5560 msgid "Language Header:"
5563 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5568 msgid "LastLanguage"
5571 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5572 msgid "Last Language:"
5575 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5579 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5580 msgid "Language Footer:"
5583 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5587 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5591 #: lib/layouts/foils.layout:42
5595 #: lib/layouts/foils.layout:61
5596 msgid "ShortFoilhead"
5597 msgstr "ShortFoilhead"
5599 #: lib/layouts/foils.layout:67
5600 msgid "Rotatefoilhead"
5601 msgstr "Rotatefoilhead"
5603 #: lib/layouts/foils.layout:73
5604 msgid "ShortRotatefoilhead"
5605 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5607 #: lib/layouts/foils.layout:82
5611 #: lib/layouts/foils.layout:97
5615 #: lib/layouts/foils.layout:101
5619 #: lib/layouts/foils.layout:116
5623 #: lib/layouts/foils.layout:160
5627 #: lib/layouts/foils.layout:168
5631 #: lib/layouts/foils.layout:177
5635 #: lib/layouts/foils.layout:181
5636 msgid "Restriction:"
5639 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5640 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5644 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5645 msgid "Left Header:"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5649 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5650 msgid "Right Header"
5653 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5654 msgid "Right Header:"
5657 #: lib/layouts/foils.layout:201
5658 msgid "Right Footer"
5661 #: lib/layouts/foils.layout:205
5662 msgid "Right Footer:"
5665 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5666 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5667 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5671 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5677 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5678 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5680 msgid "Corollary #."
5681 msgstr "Corollary #."
5683 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5684 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5685 msgid "Proposition #."
5686 msgstr "Proposition #."
5688 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5689 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5690 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5691 msgid "Definition #."
5694 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5695 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5699 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5700 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5704 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5705 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5709 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5714 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5716 msgid "Proposition*"
5717 msgstr "Proposition*"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5720 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5721 msgid "Proposition."
5722 msgstr "Proposition。"
5724 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5740 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5744 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5751 msgid "Unterschrift"
5752 msgstr "Unterschrift"
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5762 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5766 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5770 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5787 msgid "RetourAdresse"
5788 msgstr "RetourAdresse"
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5791 msgid "RetourAdresse:"
5792 msgstr "RetourAdresse:"
5794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5796 msgstr "MeinZeichen"
5798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5799 msgid "MeinZeichen:"
5800 msgstr "MeinZeichen:"
5802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5808 msgstr "IhrZeichen:"
5810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5811 msgid "IhrSchreiben"
5812 msgstr "IhrSchreiben"
5814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5815 msgid "IhrSchreiben:"
5816 msgstr "IhrSchreiben:"
5818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5886 msgstr "Postvermerk"
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5889 msgid "Postvermerk:"
5890 msgstr "Postvermerk:"
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5913 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5917 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5921 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5923 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5960 msgid "ReturnAddress"
5961 msgstr "ReturnAddress"
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5964 msgid "ReturnAddress:"
5965 msgstr "ReturnAddress:"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5987 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5991 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5995 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5999 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6007 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6009 msgstr "BankAccount"
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6012 msgid "BankAccount:"
6013 msgstr "BankAccount:"
6015 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6016 msgid "PostalComment"
6017 msgstr "PostalComment"
6019 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6020 msgid "PostalComment:"
6021 msgstr "PostalComment:"
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6024 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6026 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6053 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6120 msgstr "AddressRowA"
6122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6123 msgid "AddressRowA:"
6124 msgstr "AddressRowA:"
6126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6128 msgstr "AddressRowB"
6130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6131 msgid "AddressRowB:"
6132 msgstr "AddressRowB:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6136 msgstr "AddressRowC"
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6139 msgid "AddressRowC:"
6140 msgstr "AddressRowC:"
6142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6144 msgstr "AddressRowD"
6146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6147 msgid "AddressRowD:"
6148 msgstr "AddressRowD:"
6150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6152 msgstr "AddressRowE"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6155 msgid "AddressRowE:"
6156 msgstr "AddressRowE:"
6158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6160 msgstr "AddressRowF"
6162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6163 msgid "AddressRowF:"
6164 msgstr "AddressRowF:"
6166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6167 msgid "TelephoneRowA"
6168 msgstr "TelephoneRowA"
6170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6171 msgid "TelephoneRowA:"
6172 msgstr "TelephoneRowA:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6175 msgid "TelephoneRowB"
6176 msgstr "TelephoneRowB"
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6179 msgid "TelephoneRowB:"
6180 msgstr "TelephoneRowB:"
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6183 msgid "TelephoneRowC"
6184 msgstr "TelephoneRowC"
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6187 msgid "TelephoneRowC:"
6188 msgstr "TelephoneRowC:"
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6191 msgid "TelephoneRowD"
6192 msgstr "TelephoneRowD"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6195 msgid "TelephoneRowD:"
6196 msgstr "TelephoneRowD:"
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6199 msgid "TelephoneRowE"
6200 msgstr "TelephoneRowE"
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6203 msgid "TelephoneRowE:"
6204 msgstr "TelephoneRowE:"
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6207 msgid "TelephoneRowF"
6208 msgstr "TelephoneRowF"
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6211 msgid "TelephoneRowF:"
6212 msgstr "TelephoneRowF:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6215 msgid "InternetRowA"
6216 msgstr "InternetRowA"
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6219 msgid "InternetRowA:"
6220 msgstr "InternetRowA:"
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6223 msgid "InternetRowB"
6224 msgstr "InternetRowB"
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6227 msgid "InternetRowB:"
6228 msgstr "InternetRowB:"
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6231 msgid "InternetRowC"
6232 msgstr "InternetRowC"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6235 msgid "InternetRowC:"
6236 msgstr "InternetRowC:"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6239 msgid "InternetRowD"
6240 msgstr "InternetRowD"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6243 msgid "InternetRowD:"
6244 msgstr "InternetRowD:"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6247 msgid "InternetRowE"
6248 msgstr "InternetRowE"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6251 msgid "InternetRowE:"
6252 msgstr "InternetRowE:"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6255 msgid "InternetRowF"
6256 msgstr "InternetRowF"
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6259 msgid "InternetRowF:"
6260 msgstr "InternetRowF:"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6310 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6314 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6318 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6322 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6326 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6330 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6334 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6338 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6342 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6346 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6347 msgid "(continuing)"
6350 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6354 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6356 msgstr "TITLE OVER:"
6358 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6362 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6363 msgid "INTERCUT WITH:"
6364 msgstr "INTERCUT WITH:"
6366 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6370 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6374 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6376 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6377 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6382 msgid "Classification Codes"
6385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6387 msgid "Definition \\thedefinition."
6388 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6396 msgid "Step \\thestep."
6397 msgstr "Step \\arabic{step}."
6399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6401 msgid "Example \\theexample."
6402 msgstr "Example \\arabic{example}."
6404 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6406 msgid "Remark \\theremark."
6407 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6409 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6411 msgid "Notation \\thenotation."
6412 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6417 msgid "Theorem \\thetheorem."
6418 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6422 msgid "Corollary \\thecorollary."
6423 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6427 msgid "Lemma \\thelemma."
6428 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6432 msgid "Proposition \\theproposition."
6433 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6441 msgid "Prop \\theprop."
6442 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6445 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6451 msgid "Question \\thequestion."
6452 msgstr "Question \\arabic{question}."
6454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6456 msgid "Claim \\theclaim."
6457 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6461 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6462 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6465 msgid "Appendices Section"
6468 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6469 msgid "--- Appendices ---"
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6473 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6474 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6476 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6480 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6484 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6488 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6492 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6496 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6500 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6504 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6505 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6506 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6508 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6512 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6513 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6516 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6520 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6521 msgid "submit to paper:"
6524 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6525 msgid "Bibliography (plain)"
6528 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6529 msgid "Bibliography heading"
6532 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6536 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6540 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6544 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6545 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6548 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6549 msgid "AddressForOffprints"
6550 msgstr "AddressForOffprints"
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6553 msgid "Address for Offprints:"
6556 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6557 msgid "RunningTitle"
6560 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6562 msgid "Running title:"
6565 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6566 msgid "RunningAuthor"
6569 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6570 msgid "Running author:"
6573 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6577 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6578 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6579 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6580 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6584 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6585 msgid "Running LaTeX Title"
6586 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6588 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6592 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6596 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6597 msgid "Author Running"
6600 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6601 msgid "Author Running:"
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6617 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6622 msgid "Conjecture #."
6623 msgstr "Conjecture #."
6625 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6629 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6631 msgstr "Exercise #."
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6637 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6641 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6645 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6649 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6653 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6657 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6665 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6666 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6670 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6674 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6675 msgid "Chapterprecis"
6676 msgstr "Chapterprecis"
6678 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6682 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6686 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6690 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6694 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6698 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6702 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6706 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6710 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6711 msgid "Double Item:"
6714 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6718 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6722 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6726 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6730 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6731 msgid "EmptySection"
6734 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6735 msgid "Empty Section"
6738 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6739 msgid "CloseSection"
6742 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6743 msgid "Close Section"
6746 #: lib/layouts/paper.layout:149
6750 #: lib/layouts/paper.layout:160
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6755 #: lib/layouts/slides.layout:89
6759 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6763 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6767 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6771 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6775 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6779 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6780 msgid "Empty slide:"
6783 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6784 msgid "ItemizeType1"
6787 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6788 msgid "EnumerateType1"
6791 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6792 msgid "List of Algorithms"
6795 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6799 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6800 msgid "AltAffiliation"
6801 msgstr "AltAffiliation"
6803 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6807 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6808 msgid "Electronic Address:"
6811 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6812 msgid "acknowledgments"
6815 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6816 msgid "PACS number:"
6819 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6821 msgid "\\thechapter"
6822 msgstr "\\Alph{chapter}"
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6825 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6845 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6849 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6850 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6855 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6873 msgstr "Backaddress"
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6876 msgid "Backaddress:"
6877 msgstr "Backaddress:"
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6881 msgstr "Specialmail"
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6884 msgid "Specialmail:"
6885 msgstr "Specialmail:"
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6888 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6893 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6902 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6923 msgid "Your letter of:"
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6939 msgid "Customer no.:"
6942 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6947 msgid "Invoice no.:"
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6954 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6955 msgid "Next Address:"
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6959 msgid "Post Scriptum:"
6960 msgstr "Post Scriptum:"
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6963 msgid "Sender Name:"
6966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6967 msgid "SenderAddress"
6970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6971 msgid "Sender Address:"
6974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6975 msgid "Sender Phone:"
6978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6991 msgid "Sender E-Mail:"
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7002 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7006 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7013 msgid "End of letter"
7016 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7017 msgid "LandscapeSlide"
7020 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7021 msgid "Landscape Slide"
7024 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7025 msgid "PortraitSlide"
7028 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7029 msgid "Portrait Slide"
7032 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7036 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7037 msgid "SlideHeading"
7038 msgstr "SlideHeading"
7040 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7041 msgid "SlideSubHeading"
7042 msgstr "SlideSubHeading"
7044 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7045 msgid "ListOfSlides"
7048 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7049 msgid "List Of Slides"
7052 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7053 msgid "SlideContents"
7056 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7057 msgid "Slidecontents"
7060 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7061 msgid "ProgressContents"
7064 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7065 msgid "Progress Contents"
7068 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7072 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7073 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7077 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7081 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7085 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7086 msgid "AMS subject classifications."
7089 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7093 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7097 #: lib/layouts/slides.layout:105
7101 #: lib/layouts/slides.layout:127
7105 #: lib/layouts/slides.layout:142
7106 msgid "New Overlay:"
7109 #: lib/layouts/slides.layout:182
7113 #: lib/layouts/slides.layout:207
7114 msgid "InvisibleText"
7117 #: lib/layouts/slides.layout:214
7118 msgid "<Invisible Text Follows>"
7121 #: lib/layouts/slides.layout:231
7125 #: lib/layouts/slides.layout:238
7126 msgid "<Visible Text Follows>"
7129 #: lib/layouts/spie.layout:53
7133 #: lib/layouts/spie.layout:65
7137 #: lib/layouts/spie.layout:78
7141 #: lib/layouts/spie.layout:93
7142 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7145 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7149 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7150 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7151 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7164 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7169 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7183 msgid "Citation-number"
7186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7208 msgid "Issue-number"
7211 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7216 msgid "Issue-months"
7219 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7220 msgid "Subsubparagraph"
7223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7228 msgid "-- Header --"
7231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7232 msgid "Special-section"
7235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7236 msgid "Special-section:"
7239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7244 msgid "AGU-journal:"
7247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7248 msgid "Citation-number:"
7251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7257 msgstr "AGU-volume:"
7259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7276 msgid "Index-terms..."
7279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7296 msgid "Supplementary"
7299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7300 msgid "Supplementary..."
7303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7308 msgid "Sup-mat-note:"
7309 msgstr "Sup-mat-note:"
7311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7344 msgid "Published-online:"
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7356 msgid "Posting-order"
7359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7360 msgid "Posting-order:"
7363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7457 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7461 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7465 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7469 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7473 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7477 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7478 msgid "Author Address:"
7481 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7485 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7486 msgid "Slug Comment:"
7489 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7493 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7497 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7498 msgid "Table Caption"
7501 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7502 msgid "TableCaption"
7505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7506 msgid "Current Address"
7509 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7510 msgid "Current address:"
7513 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7514 msgid "E-mail address:"
7517 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7518 msgid "Key words and phrases:"
7521 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7525 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7529 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7533 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7538 msgid "Subjectclass"
7541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7542 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7543 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7545 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7550 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7555 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7560 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7564 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7568 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7572 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7576 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7580 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7581 msgid "Subparagraph*"
7584 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7588 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7589 msgid "RevisionHistory"
7592 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7593 msgid "Revision History"
7596 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7600 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7601 msgid "RevisionRemark"
7604 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7608 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7612 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7613 msgid "\\arabic{chapter}"
7614 msgstr "\\arabic{chapter}"
7616 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7617 msgid "\\Alph{chapter}"
7618 msgstr "\\Alph{chapter}"
7620 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7622 msgid "\\arabic{footnote}"
7623 msgstr "Note \\arabic{note}."
7625 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7626 msgid "\\Roman{section}."
7627 msgstr "\\Roman{section}."
7629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7630 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7631 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7633 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7634 msgid "\\Alph{subsection}."
7635 msgstr "\\Alph{subsection}."
7637 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7638 msgid "\\arabic{subsection}."
7639 msgstr "\\arabic{subsection}."
7641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7642 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7643 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7645 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7646 msgid "\\alph{subsubsection}."
7647 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7649 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7650 msgid "\\alph{paragraph}."
7651 msgstr "\\alph{paragraph}."
7653 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7657 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7661 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7665 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7669 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7673 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7677 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7681 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7685 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7689 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7690 msgid "Uppertitleback"
7691 msgstr "Uppertitleback"
7693 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7694 msgid "Lowertitleback"
7695 msgstr "Lowertitleback"
7697 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7701 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7702 msgid "Captionabove"
7703 msgstr "Captionabove"
7705 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7706 msgid "Captionbelow"
7707 msgstr "Captionbelow"
7709 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7713 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7714 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7718 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7720 msgid "\\Roman{part}"
7721 msgstr "Part \\Roman{part}"
7723 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
7727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7731 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7735 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7739 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7745 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7763 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7764 msgid "--Separator--"
7767 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7768 msgid "--- Separate Environment ---"
7769 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7771 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7773 msgid "Part \\thepart"
7774 msgstr "Part \\Roman{part}"
7776 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7778 msgid "Chapter \\thechapter"
7779 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7781 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7783 msgid "Appendix \\thechapter"
7784 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7786 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7790 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7791 msgid "Headnote (optional):"
7792 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7794 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7795 msgid "Corr Author:"
7798 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7802 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7808 msgid "Corollary \\thetheorem."
7809 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7813 msgid "Lemma \\thetheorem."
7814 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7818 msgid "Proposition \\thetheorem."
7819 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7823 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7824 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7827 msgid "Fact \\thetheorem."
7830 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7832 msgid "Definition \\thetheorem."
7833 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7835 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7837 msgid "Example \\thetheorem."
7838 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7842 msgid "Problem \\thetheorem."
7843 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7847 msgid "Exercise \\thetheorem."
7848 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7852 msgid "Remark \\thetheorem."
7853 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7855 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7857 msgid "Claim \\thetheorem."
7858 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7864 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7880 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7884 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7904 #: lib/layouts/braille.module:2
7909 #: lib/layouts/braille.module:5
7910 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7913 #: lib/layouts/braille.module:20
7915 msgid "Braille (default)"
7918 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7923 #: lib/layouts/braille.module:42
7924 msgid "Braille (textsize)"
7927 #: lib/layouts/braille.module:64
7928 msgid "Braille (dots on)"
7931 #: lib/layouts/braille.module:79
7932 msgid "Braille_dots_on"
7935 #: lib/layouts/braille.module:87
7936 msgid "Braille (dots off)"
7939 #: lib/layouts/braille.module:102
7940 msgid "Braille_dots_off"
7943 #: lib/layouts/braille.module:110
7944 msgid "Braille (mirror on)"
7947 #: lib/layouts/braille.module:125
7948 msgid "Braille_mirror_on"
7951 #: lib/layouts/braille.module:133
7952 msgid "Braille (mirror off)"
7955 #: lib/layouts/braille.module:148
7956 msgid "Braille mirror off"
7959 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7964 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7966 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7967 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7970 #: lib/layouts/endnotes.module:18
7975 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7980 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7982 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7983 "where you want the endnotes to appear."
7986 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7991 #: lib/layouts/hanging.module:5
7993 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7994 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7996 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8000 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8002 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8003 "glosses, semantic markup)."
8006 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8007 msgid "Numbered Example (multiline)"
8010 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8015 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8016 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8019 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8024 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8029 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8034 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8039 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8043 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8048 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8053 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8058 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8060 msgid "Logical Markup"
8063 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8065 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8069 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8074 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8079 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8084 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8089 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8091 msgid "Minimalistic"
8094 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8095 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8099 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8104 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8105 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8106 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8107 "starred and non-starred forms."
8110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8112 msgid "Criterion \\thetheorem."
8113 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8125 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8126 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8137 msgid "Axiom \\thetheorem."
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8150 msgid "Condition \\thetheorem."
8151 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8163 msgid "Note \\thetheorem."
8164 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8176 msgid "Notation \\thetheorem."
8177 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8189 msgid "Summary \\thetheorem."
8190 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8202 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8206 msgid "Acknowledgement*"
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8215 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8216 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8232 msgid "Assumption \\thetheorem."
8233 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8243 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8245 msgid "Theorems (AMS)"
8248 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8250 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8251 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8252 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8253 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8256 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8257 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8260 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8262 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8263 "that provide a chapter environment."
8266 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8267 msgid "Theorems (Order By Section)"
8270 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8271 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8274 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8275 msgid "Theorems (Starred)"
8278 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8280 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8281 "using the extended AMS machinery."
8284 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8286 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8287 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8288 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8291 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8292 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8315 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8316 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8319 msgid "Arabic (Arabi)"
8322 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8328 msgid "Austrian (old spelling)"
8336 msgid "Bahasa Indonesia"
8340 msgid "Bahasa Malaysia"
8352 msgid "Portuguese (Brazil)"
8372 msgid "French Canadian"
8380 msgid "Chinese (simplified)"
8384 msgid "Chinese (traditional)"
8433 msgid "German (old spelling)"
8440 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8445 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8493 msgid "Lower Sorbian"
8539 msgid "Serbian (Latin)"
8556 msgid "Spanish (Mexico)"
8563 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8576 msgid "Upper Sorbian"
8588 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8592 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8596 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8600 #: lib/ui/classic.ui:35
8604 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8608 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8612 #: lib/ui/classic.ui:38
8616 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8620 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8624 #: lib/ui/classic.ui:48
8625 msgid "New from Template...|T"
8628 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8632 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8636 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8640 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8641 msgid "Save As...|A"
8644 #: lib/ui/classic.ui:54
8648 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8649 msgid "Version Control|V"
8652 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8656 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8660 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8664 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8668 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8672 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8673 msgid "Register...|R"
8676 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8677 msgid "Check In Changes...|I"
8680 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8681 msgid "Check Out for Edit|O"
8684 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8685 msgid "Revert to Last Version|L"
8688 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8689 msgid "Undo Last Check In|U"
8692 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8693 msgid "Show History|H"
8696 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8700 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8704 #: lib/ui/classic.ui:91
8708 #: lib/ui/classic.ui:93
8712 #: lib/ui/classic.ui:94
8716 #: lib/ui/classic.ui:95
8720 #: lib/ui/classic.ui:96
8721 msgid "Paste External Selection|x"
8724 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8725 msgid "Find & Replace...|F"
8728 #: lib/ui/classic.ui:100
8732 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8736 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8737 msgid "Spellchecker...|S"
8740 #: lib/ui/classic.ui:105
8741 msgid "Thesaurus..."
8744 #: lib/ui/classic.ui:106
8746 msgid "Statistics...|i"
8749 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8753 #: lib/ui/classic.ui:108
8754 msgid "Change Tracking|g"
8757 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8758 msgid "Preferences...|P"
8761 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8762 msgid "Reconfigure|R"
8765 #: lib/ui/classic.ui:115
8766 msgid "Selection as Lines|L"
8769 #: lib/ui/classic.ui:116
8770 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8773 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:161
8774 msgid "Multicolumn|M"
8777 #: lib/ui/classic.ui:122
8781 #: lib/ui/classic.ui:123
8782 msgid "Line Bottom|B"
8785 #: lib/ui/classic.ui:124
8789 #: lib/ui/classic.ui:125
8790 msgid "Line Right|R"
8793 #: lib/ui/classic.ui:127
8797 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:179
8801 #: lib/ui/classic.ui:130
8802 msgid "Delete Row|w"
8805 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8809 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8813 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:184
8814 msgid "Add Column|u"
8817 #: lib/ui/classic.ui:135
8818 msgid "Delete Column|D"
8821 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8825 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8826 msgid "Swap Columns"
8829 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:171
8833 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:172
8837 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:173
8841 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:175
8845 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:176
8849 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:177
8853 #: lib/ui/classic.ui:159
8854 msgid "Toggle Numbering|N"
8857 #: lib/ui/classic.ui:160
8858 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8861 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8862 msgid "Change Limits Type|L"
8865 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8866 msgid "Change Formula Type|F"
8869 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8870 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8873 #: lib/ui/classic.ui:168
8877 #: lib/ui/classic.ui:170
8881 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:180
8882 msgid "Delete Row|D"
8885 #: lib/ui/classic.ui:175
8886 msgid "Add Column|C"
8889 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:185
8890 msgid "Delete Column|e"
8893 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8897 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8901 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8905 #: lib/ui/classic.ui:188
8909 #: lib/ui/classic.ui:189
8913 #: lib/ui/classic.ui:190
8915 msgstr "Mathematica"
8917 #: lib/ui/classic.ui:192
8918 msgid "Maple, simplify"
8919 msgstr "Maple, simplify"
8921 #: lib/ui/classic.ui:193
8922 msgid "Maple, factor"
8923 msgstr "Maple, factor"
8925 #: lib/ui/classic.ui:194
8926 msgid "Maple, evalm"
8927 msgstr "Maple, evalm"
8929 #: lib/ui/classic.ui:195
8930 msgid "Maple, evalf"
8931 msgstr "Maple, evalf"
8933 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8935 msgid "Inline Formula|I"
8938 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8939 msgid "Displayed Formula|D"
8942 #: lib/ui/classic.ui:201
8943 msgid "Eqnarray Environment|q"
8944 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8946 #: lib/ui/classic.ui:202
8947 msgid "Align Environment|A"
8950 #: lib/ui/classic.ui:203
8951 msgid "AlignAt Environment"
8954 #: lib/ui/classic.ui:204
8955 msgid "Flalign Environment|F"
8956 msgstr "Flalign 環境|F"
8958 #: lib/ui/classic.ui:207
8959 msgid "Gather Environment"
8962 #: lib/ui/classic.ui:208
8963 msgid "Multline Environment"
8966 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
8970 #: lib/ui/classic.ui:216
8971 msgid "Special Character|S"
8974 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8975 msgid "Citation...|C"
8978 #: lib/ui/classic.ui:218
8979 msgid "Cross-reference...|r"
8982 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8986 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8990 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8991 msgid "Marginal Note|M"
8994 #: lib/ui/classic.ui:222
8998 #: lib/ui/classic.ui:223
8999 msgid "Index Entry|I"
9002 #: lib/ui/classic.ui:224
9003 msgid "Nomenclature Entry"
9006 #: lib/ui/classic.ui:225
9010 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9014 #: lib/ui/classic.ui:227
9015 msgid "Lists & TOC|O"
9018 #: lib/ui/classic.ui:229
9022 #: lib/ui/classic.ui:230
9026 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9027 msgid "Graphics...|G"
9030 #: lib/ui/classic.ui:232
9031 msgid "Tabular Material...|b"
9034 #: lib/ui/classic.ui:233
9038 #: lib/ui/classic.ui:235
9039 msgid "Include File...|d"
9042 #: lib/ui/classic.ui:236
9043 msgid "Insert File|e"
9046 #: lib/ui/classic.ui:237
9047 msgid "External Material...|x"
9050 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9052 msgid "Symbols...|b"
9055 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9056 msgid "Superscript|S"
9059 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9063 #: lib/ui/classic.ui:244
9064 msgid "Hyphenation Point|P"
9067 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9069 msgid "Protected Hyphen|y"
9072 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9073 msgid "Ligature Break|k"
9076 #: lib/ui/classic.ui:247
9077 msgid "Protected Space|r"
9080 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9081 msgid "Inter-word Space|w"
9084 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9085 msgid "Thin Space|T"
9088 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9090 msgid "Horizontal Space...|o"
9093 #: lib/ui/classic.ui:251
9094 msgid "Vertical Space..."
9097 #: lib/ui/classic.ui:252
9098 msgid "Line Break|L"
9101 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9105 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9106 msgid "End of Sentence|E"
9109 #: lib/ui/classic.ui:255
9111 msgid "Protected Dash|D"
9114 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9115 msgid "Breakable Slash|a"
9118 #: lib/ui/classic.ui:257
9119 msgid "Single Quote|Q"
9122 #: lib/ui/classic.ui:258
9123 msgid "Ordinary Quote|O"
9126 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9127 msgid "Menu Separator|M"
9130 #: lib/ui/classic.ui:260
9131 msgid "Horizontal Line"
9134 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9138 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9139 msgid "Display Formula|D"
9142 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9144 msgid "Eqnarray Environment|E"
9145 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9147 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9149 msgid "AMS align Environment|a"
9152 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9154 msgid "AMS alignat Environment|t"
9155 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9157 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9159 msgid "AMS flalign Environment|f"
9160 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9162 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9164 msgid "AMS gather Environment|g"
9167 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9168 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9169 msgid "AMS multline Environment|m"
9172 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9173 msgid "Array Environment|y"
9176 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9177 msgid "Cases Environment|C"
9180 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9181 msgid "Split Environment|S"
9184 #: lib/ui/classic.ui:280
9185 msgid "Font Change|o"
9188 #: lib/ui/classic.ui:284
9189 msgid "Math Normal Font"
9192 #: lib/ui/classic.ui:286
9193 msgid "Math Calligraphic Family"
9196 #: lib/ui/classic.ui:287
9197 msgid "Math Fraktur Family"
9200 #: lib/ui/classic.ui:288
9201 msgid "Math Roman Family"
9204 #: lib/ui/classic.ui:289
9205 msgid "Math Sans Serif Family"
9208 #: lib/ui/classic.ui:291
9209 msgid "Math Bold Series"
9212 #: lib/ui/classic.ui:293
9213 msgid "Text Normal Font"
9216 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9217 msgid "Text Roman Family"
9220 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9221 msgid "Text Sans Serif Family"
9224 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9225 msgid "Text Typewriter Family"
9228 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9229 msgid "Text Bold Series"
9232 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9233 msgid "Text Medium Series"
9236 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9237 msgid "Text Italic Shape"
9240 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9241 msgid "Text Small Caps Shape"
9244 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9245 msgid "Text Slanted Shape"
9248 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9249 msgid "Text Upright Shape"
9252 #: lib/ui/classic.ui:310
9253 msgid "Floatflt Figure"
9254 msgstr "Floatflt 圖片"
9256 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9257 msgid "Table of Contents|C"
9260 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9261 msgid "Index List|I"
9264 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9265 msgid "Nomenclature|N"
9268 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9269 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9270 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9272 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9273 msgid "LyX Document...|X"
9276 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9277 msgid "Plain Text...|T"
9280 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9281 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9284 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9285 msgid "Track Changes|T"
9288 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9289 msgid "Merge Changes...|M"
9292 #: lib/ui/classic.ui:330
9293 msgid "Accept All Changes|A"
9296 #: lib/ui/classic.ui:331
9297 msgid "Reject All Changes|R"
9300 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9301 msgid "Show Changes in Output|S"
9304 #: lib/ui/classic.ui:339
9305 msgid "Character...|C"
9308 #: lib/ui/classic.ui:340
9309 msgid "Paragraph...|P"
9312 #: lib/ui/classic.ui:341
9313 msgid "Document...|D"
9316 #: lib/ui/classic.ui:342
9317 msgid "Tabular...|T"
9320 #: lib/ui/classic.ui:344
9321 msgid "Emphasize Style|E"
9324 #: lib/ui/classic.ui:345
9325 msgid "Noun Style|N"
9328 #: lib/ui/classic.ui:346
9329 msgid "Bold Style|B"
9332 #: lib/ui/classic.ui:349
9333 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9336 #: lib/ui/classic.ui:350
9337 msgid "Increase Environment Depth|i"
9340 #: lib/ui/classic.ui:351
9341 msgid "Start Appendix Here|S"
9344 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9345 msgid "Build Program|B"
9348 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9352 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9354 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9356 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9360 #: lib/ui/classic.ui:365
9361 msgid "TeX Information|X"
9364 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9368 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9369 msgid "Go to Label|L"
9372 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9376 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9377 msgid "Save Bookmark 1|S"
9380 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9381 msgid "Save Bookmark 2"
9384 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9385 msgid "Save Bookmark 3"
9388 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9389 msgid "Save Bookmark 4"
9392 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9393 msgid "Save Bookmark 5"
9396 #: lib/ui/classic.ui:390
9397 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9400 #: lib/ui/classic.ui:391
9401 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9404 #: lib/ui/classic.ui:392
9405 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9408 #: lib/ui/classic.ui:393
9409 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9412 #: lib/ui/classic.ui:394
9413 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9416 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9417 msgid "Introduction|I"
9420 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9424 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9425 msgid "User's Guide|U"
9428 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9429 msgid "Extended Features|E"
9432 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9433 msgid "Embedded Objects|m"
9436 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9437 msgid "Customization|C"
9440 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9444 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9445 msgid "Table of Contents|a"
9448 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9449 msgid "LaTeX Configuration|L"
9452 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9456 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9460 #: lib/ui/classic.ui:429
9461 msgid "Preferences..."
9464 #: lib/ui/classic.ui:430
9468 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9469 msgid "Aligned Environment|l"
9472 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9473 msgid "AlignedAt Environment|v"
9476 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9477 msgid "Gathered Environment|h"
9480 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9481 msgid "Delimiters|r"
9484 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9488 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9492 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9494 msgid "Equation Label|L"
9497 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9499 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9502 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9503 msgid "Split Cell|C"
9506 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9511 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9513 msgid "Add Line Above|o"
9516 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9517 msgid "Add Line Below|B"
9520 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9521 msgid "Delete Line Above|D"
9524 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9525 msgid "Delete Line Below|e"
9528 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9529 msgid "Add Line to Left"
9532 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9533 msgid "Add Line to Right"
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9537 msgid "Delete Line to Left"
9540 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9541 msgid "Delete Line to Right"
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9545 msgid "Toggle Math Toolbar"
9548 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9550 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9553 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9554 msgid "Toggle Table Toolbar"
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9559 msgid "Next Cross-Reference|N"
9562 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9564 msgid "Go to Label|G"
9567 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9569 msgid "<reference>|r"
9570 msgstr "<reference>"
9572 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9574 msgid "(<reference>)|e"
9575 msgstr "(<reference>)"
9577 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9582 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9584 msgid "on page <page>|o"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9589 msgid "<reference> on page <page>|f"
9590 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9592 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9594 msgid "Formatted reference|t"
9597 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9598 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9599 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9600 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:198
9601 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:283
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:301
9603 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:458
9604 msgid "Settings...|S"
9607 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9608 msgid "Go back to Reference|G"
9611 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9613 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9616 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9618 msgid "Open Inset|O"
9621 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9623 msgid "Close Inset|C"
9626 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9627 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9629 msgid "Dissolve Inset|D"
9632 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9634 msgid "Toggle Label|L"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9642 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9644 msgid "Simple frame|f"
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9648 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9651 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9653 msgid "Oval, thin|O"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9658 msgid "Oval, thick|v"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9662 msgid "Drop Shadow|w"
9665 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9667 msgid "Shaded background|b"
9670 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9672 msgid "Double frame|D"
9675 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9679 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9684 msgid "Greyed Out|G"
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9689 msgid "Interword Space|w"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9694 msgid "Protected Space|o"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9699 msgid "Negative Thin Space|N"
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9703 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9708 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9713 msgid "Quad Space|Q"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9718 msgid "Double Quad Space|u"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9722 msgid "Horizontal Fill|F"
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9727 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9730 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9732 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9735 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9737 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9740 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9742 msgid "Custom Length|C"
9745 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
9750 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
9755 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
9765 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9775 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
9791 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9794 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9799 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9801 msgid "Edit included file...|E"
9804 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:378
9809 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:379
9810 msgid "Page Break|a"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:380
9814 msgid "Clear Page|C"
9817 #: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:381
9818 msgid "Clear Double Page|D"
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:375
9823 msgid "Ragged Line Break|R"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:231 lib/ui/stdmenus.inc:376
9828 msgid "Justified Line Break|J"
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:88
9832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
9833 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9837 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:89
9838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
9839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9843 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:90
9844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
9845 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9849 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:91
9850 msgid "Paste Recent|e"
9853 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
9855 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdmenus.inc:98
9859 msgid "Move Paragraph Up|o"
9862 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdmenus.inc:99
9863 msgid "Move Paragraph Down|v"
9866 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
9868 msgid "Apply Last Text Style|A"
9871 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:101
9872 msgid "Text Style|S"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:102
9876 msgid "Paragraph Settings...|P"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9880 msgid "Fullscreen Mode"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:216
9884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9886 msgid "Append Parameter"
9889 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:217
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9892 msgid "Remove Last Parameter"
9895 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:219
9896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9897 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:220
9901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9902 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9905 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:221
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9908 msgid "Insert Optional Parameter"
9911 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:222
9912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9914 msgid "Remove Optional Parameter"
9917 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:224
9918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9919 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9922 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:225
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9924 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9927 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:226
9928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9929 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:303
9934 msgid "Edit externally...|x"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:163
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:164
9942 msgid "Bottom Line|B"
9945 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:165
9949 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:166
9950 msgid "Right Line|R"
9953 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:181
9957 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:186
9958 msgid "Copy Column|p"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9970 msgid "New from Template...|m"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9974 msgid "Open Recent|t"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9982 msgid "Revert to Saved|R"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9986 msgid "New Window|W"
9989 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9990 msgid "Close Window|d"
9993 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9997 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9998 msgid "Paste Special"
10001 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10005 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10010 msgid "Rows & Columns|C"
10013 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10014 msgid "Increase List Depth|I"
10017 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10018 msgid "Decrease List Depth|D"
10021 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10022 msgid "Dissolve Inset|l"
10025 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10026 msgid "TeX Code Settings...|C"
10027 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10029 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10030 msgid "Float Settings...|a"
10031 msgstr "浮動設定值...|a"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10034 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10038 msgid "Note Settings...|N"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10042 msgid "Branch Settings...|B"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10046 msgid "Box Settings...|x"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10050 msgid "Table Settings...|a"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10054 msgid "Plain Text|T"
10057 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10058 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10061 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10062 msgid "Selection|S"
10065 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10066 msgid "Selection, Join Lines|i"
10069 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10070 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10073 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10074 msgid "Paste As PDF"
10077 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10078 msgid "Paste As PNG"
10081 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10082 msgid "Paste As JPEG"
10085 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10087 msgid "Dissolve CharStyle"
10090 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10091 msgid "Customized...|C"
10094 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10095 msgid "Capitalize|a"
10098 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10099 msgid "Uppercase|U"
10102 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10103 msgid "Lowercase|L"
10106 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10108 msgid "Number whole Formula|N"
10111 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10113 msgid "Number this Line|u"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10118 msgid "Macro Definition"
10121 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10122 msgid "Text Style|T"
10125 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10126 msgid "Add Line Above|A"
10129 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10130 msgid "Math Normal Font|N"
10133 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10134 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10137 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10138 msgid "Math Fraktur Family|F"
10141 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10142 msgid "Math Roman Family|R"
10145 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10146 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10150 msgid "Math Bold Series|B"
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10154 msgid "Text Normal Font|T"
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10161 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10165 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10166 msgid "Mathematica|a"
10167 msgstr "Mathematica|a"
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10170 msgid "Maple, simplify|s"
10171 msgstr "Maple, simplify|s"
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10174 msgid "Maple, factor|f"
10175 msgstr "Maple, factor|f"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10178 msgid "Maple, evalm|e"
10179 msgstr "Maple, evalm|e"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10182 msgid "Maple, evalf|v"
10183 msgstr "Maple, evalf|v"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10186 msgid "Open All Insets|O"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10190 msgid "Close All Insets|C"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10194 msgid "Unfold Math Macro"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10199 msgid "Fold Math Macro"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10203 msgid "View Source|S"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10207 msgid "Split View Horizontally|i"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10211 msgid "Split View Vertically|V"
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10215 msgid "Close Tab Group|G"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10219 msgid "Fullscreen|l"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10227 msgid "Special Character|p"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10231 msgid "Formatting|o"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10235 msgid "List / TOC|i"
10236 msgstr "清單 / 內容表|i"
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10248 msgid "Custom insets"
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10256 msgid "Box[[Menu]]"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10260 msgid "Cross-Reference...|R"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10268 msgid "Index Entry|d"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10272 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10279 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10280 msgid "Hyperlink|k"
10283 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10284 msgid "Short Title|S"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10291 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10292 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10295 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10296 msgid "Ordinary Quote|Q"
10299 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10300 msgid "Single Quote|S"
10303 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10305 msgid "Phonetic Symbols|P"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10309 msgid "Protected Space|P"
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10313 msgid "Horizontal Line|L"
10316 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10317 msgid "Vertical Space...|V"
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10321 msgid "Hyphenation Point|H"
10324 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10325 msgid "Numbered Formula|N"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10330 msgid "Figure Wrap Float|F"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10335 msgid "Table Wrap Float|T"
10338 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10339 msgid "External Material...|M"
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10343 msgid "Child Document...|d"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10347 msgid "Change Tracking|C"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10351 msgid "Start Appendix Here|A"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10355 msgid "Save in Bundled Format|F"
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10359 msgid "Compressed|m"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10363 msgid "Accept Change|A"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10367 msgid "Reject Change|R"
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10371 msgid "Accept All Changes|c"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10375 msgid "Reject All Changes|e"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10379 msgid "Next Change|C"
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10383 msgid "Next Cross-Reference|R"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10387 msgid "Clear Bookmarks|C"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10391 msgid "Thesaurus...|T"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10396 msgid "Statistics...|a"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10400 msgid "TeX Information|I"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10405 msgid "Shortcuts|S"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10409 msgid "New document"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10413 msgid "Open document"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10417 msgid "Save document"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10421 msgid "Print document"
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10425 msgid "Check spelling"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10437 msgid "Find and replace"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10441 msgid "Toggle emphasis"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10445 msgid "Toggle noun"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10453 msgid "Insert math"
10456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10457 msgid "Insert graphics"
10460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10461 msgid "Insert table"
10464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10465 msgid "Toggle Outline"
10468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10473 msgid "Numbered list"
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10477 msgid "Itemized list"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10481 msgid "Increase depth"
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10485 msgid "Decrease depth"
10488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10489 msgid "Insert figure float"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10493 msgid "Insert table float"
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10497 msgid "Insert label"
10500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10501 msgid "Insert cross-reference"
10504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10505 msgid "Insert citation"
10508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10509 msgid "Insert index entry"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10513 msgid "Insert nomenclature entry"
10516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10517 msgid "Insert footnote"
10520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10521 msgid "Insert margin note"
10524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10525 msgid "Insert note"
10528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10535 msgid "Insert Hyperlink"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10539 msgid "Insert TeX code"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10544 msgid "Insert math macro"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10548 msgid "Include file"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10556 msgid "Paragraph settings"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10572 msgid "Delete column"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10576 msgid "Set top line"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10580 msgid "Set bottom line"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10584 msgid "Set left line"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10588 msgid "Set right line"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10593 msgid "Set border lines"
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10597 msgid "Set all lines"
10600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10601 msgid "Unset all lines"
10604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10609 msgid "Align center"
10612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10613 msgid "Align right"
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10621 msgid "Align middle"
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10625 msgid "Align bottom"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10629 msgid "Rotate cell"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10633 msgid "Rotate table"
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10637 msgid "Set multi-column"
10640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10645 msgid "Set display mode"
10648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10653 msgid "Superscript"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10657 msgid "Insert square root"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10661 msgid "Insert root"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10665 msgid "Insert standard fraction"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10673 msgid "Insert integral"
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10677 msgid "Insert product"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10693 msgid "Insert delimiters"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10697 msgid "Insert matrix"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10701 msgid "Insert cases environment"
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10705 msgid "Toggle Math Panels"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10710 msgid "Math Macros"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10714 msgid "Command Buffer"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10718 msgid "Review[[Toolbar]]"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10722 msgid "Track changes"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10726 msgid "Show changes in output"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10730 msgid "Next change"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10734 msgid "Accept change"
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10738 msgid "Reject change"
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10742 msgid "Merge changes"
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10746 msgid "Accept all changes"
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10750 msgid "Reject all changes"
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10758 msgid "View/Update"
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10770 msgid "View PDF (pdflatex)"
10771 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10774 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10775 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10778 msgid "View PostScript"
10779 msgstr "檢視 PostScript"
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10782 msgid "Update PostScript"
10783 msgstr "更新 PostScript"
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10786 msgid "Math Panels"
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10790 msgid "Math Spacings"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
10806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10947 msgid "Thin space\t\\,"
10950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10951 msgid "Medium space\t\\:"
10954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10955 msgid "Thick space\t\\;"
10958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10959 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10960 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10963 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10964 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10967 msgid "Negative space\t\\!"
10970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10971 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10975 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10979 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10987 msgid "Square root\t\\sqrt"
10988 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10991 msgid "Other root\t\\root"
10992 msgstr "其他方根\t\\root"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10995 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10996 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10999 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11000 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11003 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11004 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11007 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11008 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11011 msgid "Standard\t\\frac"
11012 msgstr "標準\t\\frac"
11014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11016 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11017 msgstr "無平行列\t\\atop"
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11021 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11022 msgstr "好\t\\nicefrac"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11025 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11029 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11034 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11035 msgstr "好\t\\nicefrac"
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11039 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11040 msgstr "好\t\\nicefrac"
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11044 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11045 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11049 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11050 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11054 msgid "Binomial\t\\binom"
11055 msgstr "二項式\t\\choose"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11058 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11062 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11066 msgid "Roman\t\\mathrm"
11067 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11070 msgid "Bold\t\\mathbf"
11071 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11074 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11075 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11078 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11079 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11082 msgid "Italic\t\\mathit"
11083 msgstr "斜體\t\\mathit"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11086 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11087 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11090 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11091 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11094 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11095 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11098 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11099 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11102 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11103 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11126 msgid "Frame Decorations"
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11186 msgid "overleftarrow"
11187 msgstr "overleftarrow"
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11190 msgid "overrightarrow"
11191 msgstr "overrightarrow"
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11194 msgid "overleftrightarrow"
11195 msgstr "overleftrightarrow"
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11207 msgstr "underbrace"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11210 msgid "underleftarrow"
11211 msgstr "underleftarrow"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11214 msgid "underrightarrow"
11215 msgstr "underrightarrow"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11218 msgid "underleftrightarrow"
11219 msgstr "underleftrightarrow"
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11235 msgstr "rightarrow"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11246 msgid "updownarrow"
11247 msgstr "updownarrow"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11250 msgid "leftrightarrow"
11251 msgstr "leftrightarrow"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11259 msgstr "Rightarrow"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11270 msgid "Updownarrow"
11271 msgstr "Updownarrow"
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11274 msgid "Leftrightarrow"
11275 msgstr "Leftrightarrow"
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11278 msgid "Longleftrightarrow"
11279 msgstr "Longleftrightarrow"
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11282 msgid "Longleftarrow"
11283 msgstr "Longleftarrow"
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11286 msgid "Longrightarrow"
11287 msgstr "Longrightarrow"
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11290 msgid "longleftrightarrow"
11291 msgstr "longleftrightarrow"
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11294 msgid "longleftarrow"
11295 msgstr "longleftarrow"
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11298 msgid "longrightarrow"
11299 msgstr "longrightarrow"
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11302 msgid "leftharpoondown"
11303 msgstr "leftharpoondown"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11306 msgid "rightharpoondown"
11307 msgstr "rightharpoondown"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11315 msgstr "longmapsto"
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11326 msgid "leftharpoonup"
11327 msgstr "leftharpoonup"
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11330 msgid "rightharpoonup"
11331 msgstr "rightharpoonup"
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11334 msgid "hookleftarrow"
11335 msgstr "hookleftarrow"
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11338 msgid "hookrightarrow"
11339 msgstr "hookrightarrow"
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11350 msgid "rightleftharpoons"
11351 msgstr "rightleftharpoons"
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11382 msgid "bigtriangleup"
11383 msgstr "bigtriangleup"
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11398 msgid "bigtriangledown"
11399 msgstr "bigtriangledown"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11414 msgid "triangleright"
11415 msgstr "triangleright"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11430 msgid "triangleleft"
11431 msgstr "triangleleft"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11583 msgstr "sqsubseteq"
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11587 msgstr "sqsupseteq"
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11786 msgid "Miscellaneous"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11890 msgid "diamondsuit"
11891 msgstr "diamondsuit"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11906 msgid "textrm \\AA"
11907 msgstr "textrm \\AA"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11911 msgstr "textrm \\O"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11914 msgid "mathcircumflex"
11915 msgstr "mathcircumflex"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11966 msgid "Big Operators"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12026 msgid "ointctrclockwiseop"
12027 msgstr "ointctrclockwiseop"
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12030 msgid "ointctrclockwise"
12031 msgstr "ointctrclockwise"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12034 msgid "ointclockwiseop"
12035 msgstr "ointclockwiseop"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12038 msgid "ointclockwise"
12039 msgstr "ointclockwise"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12106 msgid "AMS Miscellaneous"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12150 msgid "vartriangle"
12151 msgstr "vartriangle"
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12154 msgid "triangledown"
12155 msgstr "triangledown"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12170 msgid "measuredangle"
12171 msgstr "measuredangle"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12199 msgstr "varnothing 中"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12202 msgid "blacktriangle"
12203 msgstr "blacktriangle"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12206 msgid "blacktriangledown"
12207 msgstr "blacktriangledown"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12210 msgid "blacksquare"
12211 msgstr "blacksquare"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12214 msgid "blacklozenge"
12215 msgstr "blacklozenge"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12222 msgid "sphericalangle"
12223 msgstr "sphericalangle"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12246 msgid "dashleftarrow"
12247 msgstr "dashleftarrow"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12250 msgid "dashrightarrow"
12251 msgstr "dashrightarrow"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12254 msgid "leftleftarrows"
12255 msgstr "leftleftarrows"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12258 msgid "leftrightarrows"
12259 msgstr "leftrightarrows"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12262 msgid "rightrightarrows"
12263 msgstr "rightrightarrows"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12266 msgid "rightleftarrows"
12267 msgstr "rightleftarrows"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12271 msgstr "Lleftarrow"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12274 msgid "Rrightarrow"
12275 msgstr "Rrightarrow"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12278 msgid "twoheadleftarrow"
12279 msgstr "twoheadleftarrow"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12282 msgid "twoheadrightarrow"
12283 msgstr "twoheadrightarrow"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12286 msgid "leftarrowtail"
12287 msgstr "leftarrowtail"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12290 msgid "rightarrowtail"
12291 msgstr "rightarrowtail"
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12294 msgid "looparrowleft"
12295 msgstr "looparrowleft"
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12298 msgid "looparrowright"
12299 msgstr "looparrowright"
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12302 msgid "curvearrowleft"
12303 msgstr "curvearrowleft"
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12306 msgid "curvearrowright"
12307 msgstr "curvearrowright"
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12310 msgid "circlearrowleft"
12311 msgstr "circlearrowleft"
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12314 msgid "circlearrowright"
12315 msgstr "circlearrowright"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12327 msgstr "upuparrows"
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12330 msgid "downdownarrows"
12331 msgstr "downdownarrows"
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12334 msgid "upharpoonleft"
12335 msgstr "upharpoonleft"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12338 msgid "upharpoonright"
12339 msgstr "upharpoonright"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12342 msgid "downharpoonleft"
12343 msgstr "downharpoonleft"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12346 msgid "downharpoonright"
12347 msgstr "downharpoonright"
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12350 msgid "leftrightharpoons"
12351 msgstr "leftrightharpoons"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12354 msgid "rightsquigarrow"
12355 msgstr "rightsquigarrow"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12358 msgid "leftrightsquigarrow"
12359 msgstr "leftrightsquigarrow"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12363 msgstr "nleftarrow"
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12366 msgid "nrightarrow"
12367 msgstr "nrightarrow"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12370 msgid "nleftrightarrow"
12371 msgstr "nleftrightarrow"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12375 msgstr "nLeftarrow"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12378 msgid "nRightarrow"
12379 msgstr "nRightarrow"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12382 msgid "nLeftrightarrow"
12383 msgstr "nLeftrightarrow"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12390 msgid "AMS Relations"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12410 msgid "eqslantless"
12411 msgstr "eqslantless"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12415 msgstr "eqslantgtr"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12427 msgstr "lessapprox"
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12475 msgstr "lesseqqgtr"
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12479 msgstr "gtreqqless"
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12494 msgid "thickapprox"
12495 msgstr "thickapprox"
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12530 msgid "preccurlyeq"
12531 msgstr "preccurlyeq"
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12534 msgid "succcurlyeq"
12535 msgstr "succcurlyeq"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12538 msgid "curlyeqprec"
12539 msgstr "curlyeqprec"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12542 msgid "curlyeqsucc"
12543 msgstr "curlyeqsucc"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12555 msgstr "precapprox"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12559 msgstr "succapprox"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12562 msgid "vartriangleleft"
12563 msgstr "vartriangleleft"
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12566 msgid "vartriangleright"
12567 msgstr "vartriangleright"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12570 msgid "trianglelefteq"
12571 msgstr "trianglelefteq"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12574 msgid "trianglerighteq"
12575 msgstr "trianglerighteq"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12590 msgid "risingdotseq"
12591 msgstr "risingdotseq"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12594 msgid "fallingdotseq"
12595 msgstr "fallingdotseq"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12614 msgid "shortparallel"
12615 msgstr "shortparallel"
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12619 msgstr "smallsmile"
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12623 msgstr "smallfrown"
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12626 msgid "blacktriangleleft"
12627 msgstr "blacktriangleleft"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12630 msgid "blacktriangleright"
12631 msgstr "blacktriangleright"
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12642 msgid "backepsilon"
12643 msgstr "backepsilon"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12658 msgid "AMS Negative Relations"
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12758 msgid "precnapprox"
12759 msgstr "precnapprox"
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12762 msgid "succnapprox"
12763 msgstr "succnapprox"
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12775 msgstr "subsetneqq"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12779 msgstr "supsetneqq"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12791 msgstr "nsupseteqq"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12806 msgid "varsubsetneq"
12807 msgstr "varsubsetneq"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12810 msgid "varsupsetneq"
12811 msgstr "varsupsetneq"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12814 msgid "varsubsetneqq"
12815 msgstr "varsubsetneqq"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12818 msgid "varsupsetneqq"
12819 msgstr "varsupsetneqq"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12822 msgid "ntriangleleft"
12823 msgstr "ntriangleleft"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12826 msgid "ntriangleright"
12827 msgstr "ntriangleright"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12830 msgid "ntrianglelefteq"
12831 msgstr "ntrianglelefteq"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12834 msgid "ntrianglerighteq"
12835 msgstr "ntrianglerighteq"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12858 msgid "nshortparallel"
12859 msgstr "nshortparallel"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12862 msgid "AMS Operators"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12870 msgid "smallsetminus"
12871 msgstr "smallsetminus"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12890 msgid "doublebarwedge"
12891 msgstr "doublebarwedge"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12910 msgid "divideontimes"
12911 msgstr "divideontimes"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12922 msgid "leftthreetimes"
12923 msgstr "leftthreetimes"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12926 msgid "rightthreetimes"
12927 msgstr "rightthreetimes"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12931 msgstr "curlywedge"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12938 msgid "circleddash"
12939 msgstr "circleddash"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12943 msgstr "circledast"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12946 msgid "circledcirc"
12947 msgstr "circledcirc"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12957 #: lib/external_templates:37
12958 msgid "RasterImage"
12959 msgstr "RasterImage"
12961 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12962 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12963 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12965 #: lib/external_templates:45
12966 msgid "A bitmap file.\n"
12969 #: lib/external_templates:102
12973 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12974 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12975 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12977 #: lib/external_templates:105
12978 msgid "An Xfig figure.\n"
12979 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12981 #: lib/external_templates:154
12982 msgid "ChessDiagram"
12985 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12986 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12987 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12989 #: lib/external_templates:157
12991 "A chess position diagram.\n"
12992 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12993 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12994 "the position that you want to display.\n"
12995 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12996 "and remember to type in a relative path\n"
12997 "to the LyX document location.\n"
12998 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12999 "to enable general editing of the board.\n"
13000 "You might also check out the\n"
13001 "'Options->Test legality' option, and\n"
13002 "remember to middle and right click to\n"
13003 "insert new material in the board.\n"
13004 "In order for this to work, you have to\n"
13005 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13006 "that TeX will find it, and you will need\n"
13007 "to install the skak package from CTAN.\n"
13010 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13011 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13013 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13016 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13023 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13025 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13027 #: lib/external_templates:199
13031 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13032 msgid "Lilypond typeset music"
13033 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13035 #: lib/external_templates:202
13037 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13038 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13039 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13040 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13042 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13043 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13044 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13045 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13047 #: lib/external_templates:247
13052 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13054 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13055 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13057 #: lib/external_templates:250
13059 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13060 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13061 "which must be inserted to Options.\n"
13063 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13064 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13065 "* pages=- (to include all pages)\n"
13066 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13067 "for further options and details.\n"
13070 #: lib/external_templates:290
13073 "Read 'info date' for more information.\n"
13076 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13078 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
13080 msgid "%1$s and %2$s"
13081 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13083 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13085 msgid "%1$s et al."
13088 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13092 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13094 msgid "Add to bibliography only."
13095 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13097 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13101 #: src/Buffer.cpp:228
13102 msgid "Disk Error: "
13105 #: src/Buffer.cpp:229
13108 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13109 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13111 #: src/Buffer.cpp:275
13112 msgid "Could not remove temporary directory"
13115 #: src/Buffer.cpp:276
13117 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13118 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13120 #: src/Buffer.cpp:489
13121 msgid "Unknown document class"
13124 #: src/Buffer.cpp:490
13126 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13127 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13129 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13131 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13132 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13134 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13135 msgid "Document header error"
13138 #: src/Buffer.cpp:504
13139 msgid "\\begin_header is missing"
13140 msgstr "\\begin_header 缺少"
13142 #: src/Buffer.cpp:524
13143 msgid "\\begin_document is missing"
13144 msgstr "\\begin_document 缺少"
13146 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1136
13147 #: src/BufferView.cpp:1142
13148 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13149 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13151 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1137
13153 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13154 "xcolor/soul are installed.\n"
13155 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13158 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13160 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13162 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1143
13164 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13165 "xcolor and soul are not installed.\n"
13166 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13169 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13171 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13173 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13174 msgid "Document format failure"
13177 #: src/Buffer.cpp:689
13179 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13180 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13182 #: src/Buffer.cpp:726
13183 msgid "Conversion failed"
13186 #: src/Buffer.cpp:727
13189 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13190 "it could not be created."
13191 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13193 #: src/Buffer.cpp:736
13194 msgid "Conversion script not found"
13197 #: src/Buffer.cpp:737
13200 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13201 "could not be found."
13202 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13204 #: src/Buffer.cpp:756
13205 msgid "Conversion script failed"
13208 #: src/Buffer.cpp:757
13211 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13213 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13215 #: src/Buffer.cpp:772
13217 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13218 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13220 #: src/Buffer.cpp:805
13221 msgid "Backup failure"
13224 #: src/Buffer.cpp:806
13227 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13228 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13233 #: src/Buffer.cpp:816
13236 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13237 "overwrite this file?"
13238 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13240 #: src/Buffer.cpp:818
13241 msgid "Overwrite modified file?"
13244 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1006
13245 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
13246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
13250 #: src/Buffer.cpp:843
13252 msgid "Saving document %1$s..."
13253 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13255 #: src/Buffer.cpp:856
13257 msgid " could not write file!"
13260 #: src/Buffer.cpp:863
13264 #: src/Buffer.cpp:942
13265 msgid "Iconv software exception Detected"
13268 #: src/Buffer.cpp:942
13271 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13275 #: src/Buffer.cpp:964
13277 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13280 #: src/Buffer.cpp:967
13282 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13283 "chosen encoding.\n"
13284 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13286 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13287 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13289 #: src/Buffer.cpp:974
13291 msgid "iconv conversion failed"
13294 #: src/Buffer.cpp:979
13296 msgid "conversion failed"
13299 #: src/Buffer.cpp:1251
13300 msgid "Running chktex..."
13301 msgstr "chktex 執行中…"
13303 #: src/Buffer.cpp:1264
13304 msgid "chktex failure"
13307 #: src/Buffer.cpp:1265
13308 msgid "Could not run chktex successfully."
13309 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13311 #: src/Buffer.cpp:2068
13312 msgid "Preview source code"
13315 #: src/Buffer.cpp:2080
13317 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13318 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13320 #: src/Buffer.cpp:2084
13322 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13323 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13325 #: src/Buffer.cpp:2183
13327 msgid "Auto-saving %1$s"
13330 #: src/Buffer.cpp:2227
13331 msgid "Autosave failed!"
13334 #: src/Buffer.cpp:2250
13335 msgid "Autosaving current document..."
13338 #: src/Buffer.cpp:2298
13339 msgid "Couldn't export file"
13342 #: src/Buffer.cpp:2299
13344 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13345 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13347 #: src/Buffer.cpp:2336
13348 msgid "File name error"
13351 #: src/Buffer.cpp:2337
13352 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13353 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13355 #: src/Buffer.cpp:2378
13356 msgid "Document export cancelled."
13359 #: src/Buffer.cpp:2384
13361 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13362 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13364 #: src/Buffer.cpp:2390
13366 msgid "Document exported as %1$s"
13367 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13369 #: src/Buffer.cpp:2460
13372 "The specified document\n"
13374 "could not be read."
13380 #: src/Buffer.cpp:2462
13381 msgid "Could not read document"
13384 #: src/Buffer.cpp:2472
13387 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13389 "Recover emergency save?"
13391 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13395 #: src/Buffer.cpp:2475
13396 msgid "Load emergency save?"
13399 #: src/Buffer.cpp:2476
13403 #: src/Buffer.cpp:2476
13404 msgid "&Load Original"
13407 #: src/Buffer.cpp:2496
13410 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13412 "Load the backup instead?"
13418 #: src/Buffer.cpp:2499
13419 msgid "Load backup?"
13422 #: src/Buffer.cpp:2500
13423 msgid "&Load backup"
13426 #: src/Buffer.cpp:2500
13427 msgid "Load &original"
13430 #: src/Buffer.cpp:2533
13432 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13433 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13435 #: src/Buffer.cpp:2535
13436 msgid "Retrieve from version control?"
13439 #: src/Buffer.cpp:2536
13443 #: src/BufferList.cpp:220
13445 msgid "No file open!"
13448 #: src/BufferList.cpp:230
13450 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13451 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13453 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13455 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13456 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13458 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13460 msgid " Save failed! Trying...\n"
13461 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13463 #: src/BufferList.cpp:271
13464 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13465 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13467 #: src/BufferParams.cpp:481
13470 "The layout file requested by this document,\n"
13472 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13473 "class or style file required by it is not\n"
13474 "available. See the Customization documentation\n"
13475 "for more information.\n"
13479 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13480 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13484 #: src/BufferParams.cpp:487
13485 msgid "Document class not available"
13488 #: src/BufferParams.cpp:488
13489 msgid "LyX will not be able to produce output."
13490 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13492 #: src/BufferParams.cpp:1420
13494 msgid "The document class %1$s could not be found."
13500 #: src/BufferParams.cpp:1422
13502 msgid "Class not found"
13505 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:723
13507 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13513 #: src/BufferParams.cpp:1434 src/LyXFunc.cpp:725
13515 msgid "Could not load class"
13518 #: src/BufferParams.cpp:1470
13521 "The module %1$s has been requested by\n"
13522 "this document but has not been found in the list of\n"
13523 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13524 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13527 #: src/BufferParams.cpp:1474
13529 msgid "Module not available"
13532 #: src/BufferParams.cpp:1475
13534 msgid "Some layouts may not be available."
13537 #: src/BufferParams.cpp:1482
13540 "The module %1$s requires a package that is\n"
13541 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13542 "may not be possible.\n"
13545 #: src/BufferParams.cpp:1485
13547 msgid "Package not available"
13550 #: src/BufferParams.cpp:1490
13552 msgid "Error reading module %1$s\n"
13555 #: src/BufferParams.cpp:1491 src/BufferParams.cpp:1497
13560 #: src/BufferParams.cpp:1496
13562 msgid "Error reading internal layout information"
13565 #: src/BufferView.cpp:176
13566 msgid "No more insets"
13569 #: src/BufferView.cpp:668
13570 msgid "Save bookmark"
13573 #: src/BufferView.cpp:1025
13574 msgid "No further undo information"
13577 #: src/BufferView.cpp:1034
13578 msgid "No further redo information"
13581 #: src/BufferView.cpp:1186 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13582 msgid "String not found!"
13585 #: src/BufferView.cpp:1210
13589 #: src/BufferView.cpp:1217
13593 #: src/BufferView.cpp:1224
13594 msgid "Mark removed"
13597 #: src/BufferView.cpp:1227
13601 #: src/BufferView.cpp:1274
13602 msgid "Statistics for the selection:"
13605 #: src/BufferView.cpp:1276
13607 msgid "Statistics for the document:"
13610 #: src/BufferView.cpp:1279
13613 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13615 #: src/BufferView.cpp:1281
13620 #: src/BufferView.cpp:1284
13622 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13625 #: src/BufferView.cpp:1287
13626 msgid "One character (including blanks)"
13629 #: src/BufferView.cpp:1290
13631 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13634 #: src/BufferView.cpp:1293
13635 msgid "One character (excluding blanks)"
13638 #: src/BufferView.cpp:1295
13643 #: src/BufferView.cpp:1967
13645 msgid "Inserting document %1$s..."
13646 msgstr "插入文件 %1$s…"
13648 #: src/BufferView.cpp:1978
13650 msgid "Document %1$s inserted."
13651 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13653 #: src/BufferView.cpp:1980
13655 msgid "Could not insert document %1$s"
13656 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13658 #: src/BufferView.cpp:2206
13661 "Could not read the specified document\n"
13663 "due to the error: %2$s"
13669 #: src/BufferView.cpp:2208
13670 msgid "Could not read file"
13673 #: src/BufferView.cpp:2215
13677 " is not readable."
13678 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13680 #: src/BufferView.cpp:2216 src/output.cpp:39
13681 msgid "Could not open file"
13684 #: src/BufferView.cpp:2223
13685 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13686 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13688 #: src/BufferView.cpp:2224
13690 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13691 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13692 "If this does not give the correct result\n"
13693 "then please change the encoding of the file\n"
13694 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13697 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13700 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13702 #: src/Chktex.cpp:63
13704 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13705 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13707 #: src/Chktex.cpp:65
13708 msgid "ChkTeX warning id # "
13709 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13711 #: src/Color.cpp:92 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
13712 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
13716 #: src/Color.cpp:93
13720 #: src/Color.cpp:94
13724 #: src/Color.cpp:95
13728 #: src/Color.cpp:96
13732 #: src/Color.cpp:97
13736 #: src/Color.cpp:98
13740 #: src/Color.cpp:99
13744 #: src/Color.cpp:100
13748 #: src/Color.cpp:101
13752 #: src/Color.cpp:102
13756 #: src/Color.cpp:103
13760 #: src/Color.cpp:104
13764 #: src/Color.cpp:105
13766 msgid "selected text"
13769 #: src/Color.cpp:107
13773 #: src/Color.cpp:108
13775 msgid "inline completion"
13778 #: src/Color.cpp:110
13779 msgid "non-unique inline completion"
13782 #: src/Color.cpp:112
13783 msgid "previewed snippet"
13786 #: src/Color.cpp:113
13791 #: src/Color.cpp:114
13792 msgid "note background"
13795 #: src/Color.cpp:115
13797 msgid "comment label"
13800 #: src/Color.cpp:116
13801 msgid "comment background"
13804 #: src/Color.cpp:117
13806 msgid "greyedout inset label"
13809 #: src/Color.cpp:118
13810 msgid "greyedout inset background"
13813 #: src/Color.cpp:119
13817 #: src/Color.cpp:120
13819 msgid "branch label"
13822 #: src/Color.cpp:121
13824 msgid "footnote label"
13827 #: src/Color.cpp:122
13829 msgid "index label"
13832 #: src/Color.cpp:123
13834 msgid "margin note label"
13837 #: src/Color.cpp:124
13842 #: src/Color.cpp:125
13847 #: src/Color.cpp:126
13851 #: src/Color.cpp:127
13855 #: src/Color.cpp:128
13856 msgid "command inset"
13859 #: src/Color.cpp:129
13860 msgid "command inset background"
13863 #: src/Color.cpp:130
13864 msgid "command inset frame"
13867 #: src/Color.cpp:131
13868 msgid "special character"
13871 #: src/Color.cpp:132
13875 #: src/Color.cpp:133
13876 msgid "math background"
13879 #: src/Color.cpp:134
13880 msgid "graphics background"
13883 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13884 msgid "Math macro background"
13887 #: src/Color.cpp:136
13891 #: src/Color.cpp:137
13892 msgid "math corners"
13895 #: src/Color.cpp:138
13899 #: src/Color.cpp:140
13901 msgid "Math macro hovered background"
13904 #: src/Color.cpp:141
13906 msgid "Math macro label"
13909 #: src/Color.cpp:142
13911 msgid "Math macro frame"
13914 #: src/Color.cpp:143
13916 msgid "Math macro blended out"
13919 #: src/Color.cpp:144
13921 msgid "Math macro old parameter"
13924 #: src/Color.cpp:145
13926 msgid "Math macro new parameter"
13929 #: src/Color.cpp:146
13930 msgid "caption frame"
13933 #: src/Color.cpp:147
13934 msgid "collapsable inset text"
13937 #: src/Color.cpp:148
13938 msgid "collapsable inset frame"
13941 #: src/Color.cpp:149
13942 msgid "inset background"
13945 #: src/Color.cpp:150
13946 msgid "inset frame"
13949 #: src/Color.cpp:151
13950 msgid "LaTeX error"
13953 #: src/Color.cpp:152
13954 msgid "end-of-line marker"
13957 #: src/Color.cpp:153
13958 msgid "appendix marker"
13961 #: src/Color.cpp:154
13965 #: src/Color.cpp:155
13966 msgid "Deleted text"
13969 #: src/Color.cpp:156
13973 #: src/Color.cpp:157
13974 msgid "added space markers"
13977 #: src/Color.cpp:158
13978 msgid "top/bottom line"
13981 #: src/Color.cpp:159
13985 #: src/Color.cpp:160
13986 msgid "table on/off line"
13989 #: src/Color.cpp:162
13990 msgid "bottom area"
13993 #: src/Color.cpp:163
13996 msgstr "於頁面 <page>"
13998 #: src/Color.cpp:164
14000 msgid "page break / line break"
14003 #: src/Color.cpp:165
14004 msgid "frame of button"
14007 #: src/Color.cpp:166
14008 msgid "button background"
14011 #: src/Color.cpp:167
14012 msgid "button background under focus"
14015 #: src/Color.cpp:168
14019 #: src/Color.cpp:169
14023 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14024 #: src/Converter.cpp:514
14025 msgid "Cannot convert file"
14028 #: src/Converter.cpp:306
14031 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14032 "Define a converter in the preferences."
14034 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14037 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14038 msgid "Executing command: "
14041 #: src/Converter.cpp:443
14042 msgid "Build errors"
14045 #: src/Converter.cpp:444
14046 msgid "There were errors during the build process."
14047 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14049 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14051 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14052 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14054 #: src/Converter.cpp:472
14056 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14057 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14059 #: src/Converter.cpp:516
14061 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14062 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14064 #: src/Converter.cpp:517
14066 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14067 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14069 #: src/Converter.cpp:573
14070 msgid "Running LaTeX..."
14071 msgstr "LaTeX 執行中…"
14073 #: src/Converter.cpp:591
14076 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14078 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14080 #: src/Converter.cpp:594
14081 msgid "LaTeX failed"
14082 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14084 #: src/Converter.cpp:596
14085 msgid "Output is empty"
14088 #: src/Converter.cpp:597
14089 msgid "An empty output file was generated."
14090 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14092 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14095 "Layout had to be changed from\n"
14097 "because of class conversion from\n"
14105 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14106 msgid "Changed Layout"
14109 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14112 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14115 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14118 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14120 msgid "Undefined flex inset"
14123 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1002
14126 "The file %1$s already exists.\n"
14128 "Do you want to overwrite that file?"
14134 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1005
14135 msgid "Overwrite file?"
14138 #: src/Exporter.cpp:49
14139 msgid "Overwrite &all"
14142 #: src/Exporter.cpp:50
14143 msgid "&Cancel export"
14146 #: src/Exporter.cpp:90
14147 msgid "Couldn't copy file"
14150 #: src/Exporter.cpp:91
14152 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14153 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14155 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14157 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14161 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14163 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14167 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
14169 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14177 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14182 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14186 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14190 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14194 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14198 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14206 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14210 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14218 #: src/Font.cpp:171
14220 msgid "Emphasis %1$s, "
14223 #: src/Font.cpp:174
14225 msgid "Underline %1$s, "
14228 #: src/Font.cpp:177
14230 msgid "Noun %1$s, "
14233 #: src/Font.cpp:191
14235 msgid "Language: %1$s, "
14238 #: src/Font.cpp:194
14240 msgid " Number %1$s"
14243 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14244 msgid "Cannot view file"
14247 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14249 msgid "File does not exist: %1$s"
14250 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14252 #: src/Format.cpp:267
14254 msgid "No information for viewing %1$s"
14255 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14257 #: src/Format.cpp:277
14259 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14260 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14262 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14263 #: src/Format.cpp:383
14264 msgid "Cannot edit file"
14267 #: src/Format.cpp:337
14268 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14271 #: src/Format.cpp:350
14273 msgid "No information for editing %1$s"
14274 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14276 #: src/Format.cpp:361
14278 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14279 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14281 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14282 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14283 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14285 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14286 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14287 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14289 #: src/ISpell.cpp:267
14291 "Could not create an ispell process.\n"
14292 "You may not have the right languages installed."
14294 "無法建立 ispell 程序。\n"
14297 #: src/ISpell.cpp:290
14299 "The ispell process returned an error.\n"
14300 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14302 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14305 #: src/ISpell.cpp:395
14308 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14310 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14312 #: src/ISpell.cpp:406
14313 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14314 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14316 #: src/ISpell.cpp:466
14319 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14321 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14323 #: src/ISpell.cpp:481
14326 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14328 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14330 #: src/KeySequence.cpp:167
14334 #: src/LaTeX.cpp:61
14336 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14337 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14339 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14340 msgid "Running MakeIndex."
14341 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14343 #: src/LaTeX.cpp:284
14344 msgid "Running BibTeX."
14345 msgstr "BibTeX 執行中。"
14347 #: src/LaTeX.cpp:418
14348 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14349 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14352 msgid "Could not read configuration file"
14358 "Error while reading the configuration file\n"
14360 "Please check your installation."
14367 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14368 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14376 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14377 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14380 msgid "Unable to remove temporary directory"
14385 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14386 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14389 msgid "No textclass is found"
14394 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14395 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14397 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14401 msgid "&Reconfigure"
14405 msgid "&Use Default"
14408 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14410 msgstr "離開 LyX(&E)"
14412 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14417 msgid "Could not create temporary directory"
14423 "Could not create a temporary directory in\n"
14424 "%1$s. Make sure that this\n"
14425 "path exists and is writable and try again."
14432 msgid "Missing user LyX directory"
14433 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14438 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14439 "It is needed to keep your own configuration."
14441 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14445 msgid "&Create directory"
14449 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14450 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14454 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14455 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14458 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14459 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14461 #: src/LyX.cpp:1121
14462 msgid "List of supported debug flags:"
14463 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14465 #: src/LyX.cpp:1125
14467 msgid "Setting debug level to %1$s"
14468 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14470 #: src/LyX.cpp:1136
14473 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14474 "Command line switches (case sensitive):\n"
14475 "\t-help summarize LyX usage\n"
14476 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14477 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14478 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14479 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14480 " select the features to debug.\n"
14481 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14482 "\t-x [--execute] command\n"
14483 " where command is a lyx command.\n"
14484 "\t-e [--export] fmt\n"
14485 " where fmt is the export format of choice.\n"
14486 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14487 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14488 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14489 " where fmt is the import format of choice\n"
14490 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14491 "\t-version summarize version and build info\n"
14492 "Check the LyX man page for more details."
14494 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14495 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14496 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14497 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14498 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14499 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14500 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14502 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14503 "\t-x [--execute] 命令\n"
14504 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14505 "\t-e [--export] fmt\n"
14506 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14507 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14508 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14509 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14510 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14511 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14513 #: src/LyX.cpp:1176
14514 msgid "No system directory"
14517 #: src/LyX.cpp:1177
14518 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14519 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14521 #: src/LyX.cpp:1188
14522 msgid "No user directory"
14525 #: src/LyX.cpp:1189
14526 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14527 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14529 #: src/LyX.cpp:1200
14530 msgid "Incomplete command"
14533 #: src/LyX.cpp:1201
14534 msgid "Missing command string after --execute switch"
14535 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14537 #: src/LyX.cpp:1212
14538 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14539 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14541 #: src/LyX.cpp:1225
14542 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14543 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14545 #: src/LyX.cpp:1230
14546 msgid "Missing filename for --import"
14547 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14549 #: src/LyXFunc.cpp:113
14550 msgid "Running configure..."
14553 #: src/LyXFunc.cpp:124
14554 msgid "Reloading configuration..."
14557 #: src/LyXFunc.cpp:130
14559 msgid "System reconfiguration failed"
14562 #: src/LyXFunc.cpp:131
14564 "The system reconfiguration has failed.\n"
14565 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14566 "Please reconfigure again if needed."
14569 #: src/LyXFunc.cpp:137
14570 msgid "System reconfigured"
14573 #: src/LyXFunc.cpp:138
14575 "The system has been reconfigured.\n"
14576 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14577 "updated document class specifications."
14580 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14583 #: src/LyXFunc.cpp:362
14584 msgid "Unknown function."
14587 #: src/LyXFunc.cpp:394
14588 msgid "Nothing to do"
14591 #: src/LyXFunc.cpp:413
14592 msgid "Unknown action"
14595 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:674
14596 msgid "Command disabled"
14599 #: src/LyXFunc.cpp:426
14600 msgid "Command not allowed without any document open"
14601 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14603 #: src/LyXFunc.cpp:659
14604 msgid "Document is read-only"
14607 #: src/LyXFunc.cpp:668
14608 msgid "This portion of the document is deleted."
14609 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14611 #: src/LyXFunc.cpp:687
14614 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14616 "Do you want to save the document?"
14618 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14622 #: src/LyXFunc.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
14623 msgid "Save changed document?"
14626 #: src/LyXFunc.cpp:705
14629 "Could not print the document %1$s.\n"
14630 "Check that your printer is set up correctly."
14635 #: src/LyXFunc.cpp:708
14636 msgid "Print document failed"
14639 #: src/LyXFunc.cpp:825
14642 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14643 "version of the document %1$s?"
14644 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14646 #: src/LyXFunc.cpp:827
14647 msgid "Revert to saved document?"
14650 #: src/LyXFunc.cpp:828 src/LyXVC.cpp:160
14654 #: src/LyXFunc.cpp:1042 src/Text3.cpp:1469
14655 msgid "Missing argument"
14658 #: src/LyXFunc.cpp:1051
14660 msgid "Opening help file %1$s..."
14661 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14663 #: src/LyXFunc.cpp:1299
14665 msgid "Opening child document %1$s..."
14666 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14668 #: src/LyXFunc.cpp:1408
14669 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14670 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14672 #: src/LyXFunc.cpp:1419
14674 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14675 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14677 #: src/LyXFunc.cpp:1501
14679 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14680 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14682 #: src/LyXFunc.cpp:1504
14683 msgid "Unable to save document defaults"
14686 #: src/LyXFunc.cpp:1781
14688 msgid "Document %1$s reloaded."
14689 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14691 #: src/LyXFunc.cpp:1783
14693 msgid "Could not reload document %1$s"
14696 #: src/LyXFunc.cpp:1820
14697 msgid "Welcome to LyX!"
14700 #: src/LyXFunc.cpp:1841
14701 msgid "Converting document to new document class..."
14702 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14704 #: src/LyXRC.cpp:2368
14706 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14708 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14710 #: src/LyXRC.cpp:2373
14712 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14714 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14716 #: src/LyXRC.cpp:2377
14718 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14719 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14720 "specified, an internal routine is used."
14722 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14723 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14725 #: src/LyXRC.cpp:2385
14727 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14728 "automatically by what you type."
14729 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14731 #: src/LyXRC.cpp:2389
14733 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14736 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14738 #: src/LyXRC.cpp:2393
14740 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14741 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14743 #: src/LyXRC.cpp:2400
14745 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14746 "the backup file in the same directory as the original file."
14748 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14751 #: src/LyXRC.cpp:2404
14753 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14754 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14756 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14759 #: src/LyXRC.cpp:2408
14761 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14762 "its global and local bind/ directories."
14764 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14766 #: src/LyXRC.cpp:2412
14767 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14768 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14770 #: src/LyXRC.cpp:2416
14772 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14773 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14775 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14778 #: src/LyXRC.cpp:2426
14780 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14781 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14783 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14786 #: src/LyXRC.cpp:2430
14788 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14792 #: src/LyXRC.cpp:2441
14795 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14796 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14798 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14801 #: src/LyXRC.cpp:2445
14804 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14805 "look in its global and local commands/ directories."
14807 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14809 #: src/LyXRC.cpp:2449
14810 msgid "New documents will be assigned this language."
14811 msgstr "新文件將指派此語言。"
14813 #: src/LyXRC.cpp:2453
14814 msgid "Specify the default paper size."
14817 #: src/LyXRC.cpp:2457
14819 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14820 "shown after the change has been made.)"
14821 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14823 #: src/LyXRC.cpp:2461
14824 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14825 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14827 #: src/LyXRC.cpp:2465
14829 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14830 "LyX was started from."
14831 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14833 #: src/LyXRC.cpp:2470
14834 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14835 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14837 #: src/LyXRC.cpp:2474
14840 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14841 "value selects the directory LyX was started from."
14842 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14844 #: src/LyXRC.cpp:2478
14846 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14847 "recommended for non-English languages."
14848 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14850 #: src/LyXRC.cpp:2485
14852 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14853 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14854 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14856 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14857 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14859 #: src/LyXRC.cpp:2494
14861 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14862 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14864 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14867 #: src/LyXRC.cpp:2498
14868 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14869 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14871 #: src/LyXRC.cpp:2502
14873 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14875 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14877 #: src/LyXRC.cpp:2506
14879 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14880 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14882 #: src/LyXRC.cpp:2510
14884 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14885 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14886 "name of the second language."
14888 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14889 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14891 #: src/LyXRC.cpp:2514
14892 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14893 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14895 #: src/LyXRC.cpp:2518
14896 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14897 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14899 #: src/LyXRC.cpp:2522
14901 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14903 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14905 #: src/LyXRC.cpp:2526
14907 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14908 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14910 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14911 "「\\usepackage{omega}」。"
14913 #: src/LyXRC.cpp:2530
14915 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14916 "document is the default language."
14917 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14919 #: src/LyXRC.cpp:2534
14920 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14921 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14923 #: src/LyXRC.cpp:2538
14924 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14925 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14927 #: src/LyXRC.cpp:2542
14928 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14929 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14931 #: src/LyXRC.cpp:2546
14933 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14935 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14937 #: src/LyXRC.cpp:2550
14938 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14941 #: src/LyXRC.cpp:2555
14942 msgid "The completion popup delay."
14945 #: src/LyXRC.cpp:2559
14946 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14949 #: src/LyXRC.cpp:2563
14950 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14953 #: src/LyXRC.cpp:2567
14955 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14958 #: src/LyXRC.cpp:2571
14960 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14964 #: src/LyXRC.cpp:2575
14965 msgid "The inline completion delay."
14968 #: src/LyXRC.cpp:2579
14969 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14972 #: src/LyXRC.cpp:2583
14973 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14976 #: src/LyXRC.cpp:2587
14977 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14980 #: src/LyXRC.cpp:2591
14982 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14983 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14985 #: src/LyXRC.cpp:2596
14987 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14988 "variable. Use the OS native format."
14989 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14991 #: src/LyXRC.cpp:2603
14993 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14994 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14996 #: src/LyXRC.cpp:2607
14997 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14998 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15000 #: src/LyXRC.cpp:2611
15001 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15002 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15004 #: src/LyXRC.cpp:2615
15005 msgid "Scale the preview size to suit."
15006 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15008 #: src/LyXRC.cpp:2619
15009 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15010 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15012 #: src/LyXRC.cpp:2623
15013 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15014 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2627
15018 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15019 "environment variable PRINTER."
15020 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15022 #: src/LyXRC.cpp:2631
15023 msgid "The option to print only even pages."
15024 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15026 #: src/LyXRC.cpp:2635
15028 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15029 "the filename of the DVI file to be printed."
15031 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15033 #: src/LyXRC.cpp:2639
15034 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15035 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15037 #: src/LyXRC.cpp:2643
15038 msgid "The option to print out in landscape."
15041 #: src/LyXRC.cpp:2647
15042 msgid "The option to print only odd pages."
15043 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15045 #: src/LyXRC.cpp:2651
15046 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15047 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15049 #: src/LyXRC.cpp:2655
15050 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15051 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15053 #: src/LyXRC.cpp:2659
15054 msgid "The option to specify paper type."
15055 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15057 #: src/LyXRC.cpp:2663
15058 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15059 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15061 #: src/LyXRC.cpp:2667
15063 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15064 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15067 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15070 #: src/LyXRC.cpp:2671
15072 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15073 "prepended along with the printer name after the spool command."
15075 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15078 #: src/LyXRC.cpp:2675
15079 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15080 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15082 #: src/LyXRC.cpp:2679
15083 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15084 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15086 #: src/LyXRC.cpp:2683
15088 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15090 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15092 #: src/LyXRC.cpp:2687
15093 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15094 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15096 #: src/LyXRC.cpp:2695
15098 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15101 #: src/LyXRC.cpp:2699
15103 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15104 "wrong, override the setting here."
15106 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15109 #: src/LyXRC.cpp:2705
15110 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15111 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15113 #: src/LyXRC.cpp:2714
15115 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15116 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15117 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15119 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15120 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15123 #: src/LyXRC.cpp:2718
15124 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15125 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15127 #: src/LyXRC.cpp:2723
15130 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15131 "roughly the same size as on paper."
15132 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15134 #: src/LyXRC.cpp:2727
15136 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15137 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15139 #: src/LyXRC.cpp:2731
15141 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15142 "\".out\". Only for advanced users."
15144 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15147 #: src/LyXRC.cpp:2738
15148 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15149 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15151 #: src/LyXRC.cpp:2742
15152 msgid "What command runs the spellchecker?"
15153 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15155 #: src/LyXRC.cpp:2746
15157 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15158 "when you quit LyX."
15159 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15161 #: src/LyXRC.cpp:2750
15163 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15164 "value selects the directory LyX was started from."
15165 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15167 #: src/LyXRC.cpp:2760
15169 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15170 "will look in its global and local ui/ directories."
15172 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15175 #: src/LyXRC.cpp:2773
15177 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15178 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15179 "may not work with all dictionaries."
15181 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15182 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15184 #: src/LyXRC.cpp:2777
15185 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15188 #: src/LyXRC.cpp:2781
15190 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15193 #: src/LyXRC.cpp:2788
15194 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15195 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15197 #: src/LyXVC.cpp:91
15198 msgid "Document not saved"
15201 #: src/LyXVC.cpp:92
15202 msgid "You must save the document before it can be registered."
15203 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15205 #: src/LyXVC.cpp:117
15206 msgid "LyX VC: Initial description"
15207 msgstr "LyX VC:初始描述"
15209 #: src/LyXVC.cpp:118
15210 msgid "(no initial description)"
15213 #: src/LyXVC.cpp:133
15214 msgid "LyX VC: Log Message"
15215 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15217 #: src/LyXVC.cpp:136
15218 msgid "(no log message)"
15221 #: src/LyXVC.cpp:156
15224 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15227 "Do you want to revert to the saved version?"
15229 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15233 #: src/LyXVC.cpp:159
15234 msgid "Revert to stored version of document?"
15235 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15237 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15238 msgid "Senseless with this layout!"
15239 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15241 #: src/Paragraph.cpp:1566
15242 msgid "Alignment not permitted"
15245 #: src/Paragraph.cpp:1567
15247 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15248 "Setting to default."
15250 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15253 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15255 msgid "LyX Warning: "
15258 #: src/Paragraph.cpp:2036
15260 msgid "uncodable character"
15263 #: src/SpellBase.cpp:51
15264 msgid "Native OS API not yet supported."
15265 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15267 #: src/Text.cpp:121
15268 msgid "Unknown layout"
15271 #: src/Text.cpp:122
15274 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15275 "Trying to use the default instead.\n"
15277 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15280 #: src/Text.cpp:151
15281 msgid "Unknown Inset"
15284 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15285 msgid "Change tracking error"
15288 #: src/Text.cpp:225
15290 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15291 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15293 #: src/Text.cpp:238
15295 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15296 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15298 #: src/Text.cpp:245
15299 msgid "Unknown token"
15302 #: src/Text.cpp:527
15304 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15306 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15308 #: src/Text.cpp:538
15309 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15310 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15312 #: src/Text.cpp:1224
15313 msgid "[Change Tracking] "
15316 #: src/Text.cpp:1230
15320 #: src/Text.cpp:1234
15324 #: src/Text.cpp:1244
15329 #: src/Text.cpp:1249
15331 msgid ", Depth: %1$d"
15334 #: src/Text.cpp:1255
15335 msgid ", Spacing: "
15338 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15342 #: src/Text.cpp:1267
15346 #: src/Text.cpp:1276
15350 #: src/Text.cpp:1277
15351 msgid ", Paragraph: "
15354 #: src/Text.cpp:1278
15358 #: src/Text.cpp:1279
15359 msgid ", Position: "
15362 #: src/Text.cpp:1285
15366 #: src/Text.cpp:1287
15367 msgid ", Boundary: "
15370 #: src/Text2.cpp:392
15371 msgid "No font change defined."
15374 #: src/Text2.cpp:432
15375 msgid "Nothing to index!"
15376 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15378 #: src/Text2.cpp:434
15379 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15380 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15382 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15383 msgid "Math editor mode"
15386 #: src/Text3.cpp:809
15387 msgid "Unknown spacing argument: "
15390 #: src/Text3.cpp:1022
15394 #: src/Text3.cpp:1023
15398 #: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588
15399 msgid "Character set"
15402 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15403 msgid "Paragraph layout set"
15406 #: src/TextClass.cpp:140
15408 msgid "Plain Layout"
15411 #: src/TextClass.cpp:594
15413 msgid "Missing File"
15416 #: src/TextClass.cpp:595
15417 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15420 #: src/TextClass.cpp:598
15422 msgid "Corrupt File"
15425 #: src/TextClass.cpp:599
15426 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15429 #: src/Thesaurus.cpp:60
15430 msgid "Thesaurus failure"
15433 #: src/Thesaurus.cpp:61
15436 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15440 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15444 #: src/VSpace.cpp:472
15445 msgid "Default skip"
15448 #: src/VSpace.cpp:475
15452 #: src/VSpace.cpp:478
15453 msgid "Medium skip"
15456 #: src/VSpace.cpp:481
15460 #: src/VSpace.cpp:484
15461 msgid "Vertical fill"
15464 #: src/VSpace.cpp:491
15468 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15471 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15472 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15478 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15480 msgid "Reload saved document?"
15483 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15488 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15490 msgid "&Keep Changes"
15493 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15495 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15498 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15500 msgid "File not readable!"
15503 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15506 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15508 "Do you want to create a new document?"
15514 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15515 msgid "Create new document?"
15518 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15522 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15525 "The specified document template\n"
15527 "could not be read."
15533 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15534 msgid "Could not read template"
15537 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15538 msgid "\\arabic{enumi}."
15539 msgstr "\\arabic{enumi}."
15541 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15542 msgid "\\roman{enumiii}."
15543 msgstr "\\roman{enumiii}."
15545 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15546 msgid "\\Alph{enumiv}."
15547 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15549 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15550 msgid "Senseless!!! "
15553 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15554 msgid "No debugging message"
15557 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15558 msgid "General information"
15561 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15562 msgid "Developers' general debug messages"
15563 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15565 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15566 msgid "All debugging messages"
15569 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15571 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15572 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15574 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15575 msgid "Standard[[Bullets]]"
15578 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15582 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15586 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15590 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15594 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15598 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15599 msgid "Directories"
15602 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15603 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15604 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15606 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15607 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15608 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15610 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15611 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15612 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15617 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15618 "1995-2008 LyX Team"
15620 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15623 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15625 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15626 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15627 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15628 "any later version."
15630 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15631 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15635 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15636 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15637 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15638 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15639 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15640 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15641 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15643 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15645 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15646 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15647 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15648 "MA 02110-1301, USA."
15650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15651 msgid "LyX Version "
15654 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15655 msgid "Library directory: "
15658 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15659 msgid "User directory: "
15662 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15663 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15664 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15669 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
15675 msgid "Preferences"
15678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15679 msgid "Reconfigure"
15682 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15690 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15692 msgid "The current document was closed."
15695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15697 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15698 "documents and exit.\n"
15703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15704 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15705 msgid "Software exception Detected"
15708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15710 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15711 "unsaved documents and exit."
15714 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
15715 msgid "Bibliography Entry Settings"
15718 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
15719 msgid "BibTeX Bibliography"
15720 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15722 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
15723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
15724 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
15725 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1111
15726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
15727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
15728 msgid "Documents|#o#O"
15731 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
15732 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15733 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15735 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15736 msgid "Select a BibTeX database to add"
15737 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15739 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15740 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15741 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15743 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15744 msgid "Select a BibTeX style"
15745 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15752 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15753 msgid "Simple rectangular frame"
15756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15758 msgid "Oval frame, thin"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15763 msgid "Oval frame, thick"
15766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15767 msgid "Drop shadow"
15770 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15772 msgid "Shaded background"
15775 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15776 msgid "Double rectangular frame"
15779 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15789 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15792 msgid "Total Height"
15795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15801 msgid "Box Settings"
15804 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15805 msgid "Branch Settings"
15808 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15812 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15816 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
15821 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
15825 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15826 msgid "Merge Changes"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15838 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15840 msgid "Change made at %1$s\n"
15841 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
15850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
15861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15885 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15893 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15897 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15909 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
15914 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15915 msgid "Enhanced Metafile"
15918 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15920 msgid "Windows Metafile"
15923 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15924 msgid "LinkBack PDF"
15927 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15931 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15935 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
15939 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
15944 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
15949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
15951 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15954 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183
15955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1338
15956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
15957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15961 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
15963 msgid "Overwrite external file?"
15966 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
15968 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15974 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15975 msgid "Next command"
15978 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15979 msgid "big[[delimiter size]]"
15982 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15983 msgid "Big[[delimiter size]]"
15986 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15987 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15991 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15995 msgid "Math Delimiter"
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
16003 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16008 msgid "Computer Modern Roman"
16009 msgstr "Computer Modern Roman"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
16012 msgid "Latin Modern Roman"
16013 msgstr "Latin Modern Roman"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16016 msgid "AE (Almost European)"
16017 msgstr "AE (Almost European)"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16020 msgid "Times Roman"
16021 msgstr "Times Roman"
16023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16028 msgid "Bitstream Charter"
16029 msgstr "Bitstream Charter"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16032 msgid "New Century Schoolbook"
16033 msgstr "New Century Schoolbook"
16035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
16039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16045 msgstr "Bera Serif"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16048 msgid "Concrete Roman"
16049 msgstr "Concrete Roman"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16052 msgid "Zapf Chancery"
16053 msgstr "Zapf Chancery"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16056 msgid "Computer Modern Sans"
16057 msgstr "Computer Modern Sans"
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16060 msgid "Latin Modern Sans"
16061 msgstr "Latin Modern Sans"
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16068 msgid "Avant Garde"
16069 msgstr "Avant Garde"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16080 msgid "Computer Modern Typewriter"
16081 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16084 msgid "Latin Modern Typewriter"
16085 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16100 msgid "CM Typewriter Light"
16101 msgstr "CM Typewriter Light"
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16105 msgid "Module not found!"
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16109 msgid "Document Settings"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
16115 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16116 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16124 msgid " (not installed)"
16127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16164 msgid "LaTeX default"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16196 msgid "Appears in TOC"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16200 msgid "Author-year"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
16209 msgid "Unavailable: %1$s"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
16213 msgid "Document Class"
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16217 msgid "Text Layout"
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16221 msgid "Page Margins"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16225 msgid "Numbering & TOC"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16230 msgid "PDF Properties"
16233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16234 msgid "Math Options"
16237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16238 msgid "Float Placement"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
16245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
16251 msgid "LaTeX Preamble"
16254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16256 msgid "Layouts|#o#O"
16259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16261 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16262 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
16265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16266 msgid "Local layout file"
16269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
16270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
16278 msgid "Unable to read local layout file."
16281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16283 msgid "Select master document"
16286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16288 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16289 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
16293 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16294 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16295 "document may not work with this layout if you do not\n"
16296 "keep the layout file in the same directory."
16299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16301 msgid "&Set Layout"
16304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
16305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
16307 msgid "Unable to set document class."
16310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1315
16311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
16313 msgid "Unapplied changes"
16316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2120
16319 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16320 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
16324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2122
16328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
16331 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
16335 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16336 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395
16340 msgid "Package(s) required: %1$s."
16343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
16348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
16350 msgid "Module required: %1$s."
16353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
16355 msgid "Modules excluded: %1$s."
16358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
16359 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
16364 msgid "Can't set layout!"
16367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2143
16369 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2206
16377 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16378 msgid "TeX Code Settings"
16381 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16386 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16388 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16389 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16395 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16396 msgid "Bottom left"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16400 msgid "Baseline left"
16403 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16407 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16408 msgid "Bottom center"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16412 msgid "Baseline center"
16415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16420 msgid "Bottom right"
16423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16424 msgid "Baseline right"
16427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16428 msgid "External Material"
16431 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16436 msgid "Select external file"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16440 msgid "Float Settings"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16447 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16448 msgid "Select graphics file"
16451 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16452 msgid "Clipart|#C#c"
16455 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16457 msgid "Horizontal Space Settings"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16462 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16463 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16464 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16467 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16471 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16472 msgid "Child Document"
16475 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16476 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16477 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16479 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16480 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16482 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16483 msgid "Select document to include"
16486 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16487 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16488 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16490 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16495 msgid "No language"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16499 msgid "Program Listing Settings"
16502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16506 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16510 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16511 msgid "Literate Programming Build Log"
16512 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16515 msgid "lyx2lyx Error Log"
16516 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16519 msgid "Version Control Log"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16523 msgid "No LaTeX log file found."
16524 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16527 msgid "No literate programming build log file found."
16528 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16531 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16532 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16534 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16535 msgid "No version control log file found."
16536 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16538 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16539 msgid "Math Matrix"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16543 msgid "Nomenclature"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16547 msgid "Note Settings"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16551 msgid "Paragraph Settings"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16556 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16557 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16559 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16560 "the items is used."
16562 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16565 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16568 msgid "System files|#S#s"
16571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16572 msgid "User files|#U#u"
16573 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16577 msgid "Look & Feel"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16582 msgid "Language Settings"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16592 msgid "File Handling"
16595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16600 msgid "Date format"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16605 msgid "Keyboard/Mouse"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16610 msgid "Input Completion"
16613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16614 msgid "Screen fonts"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16627 msgid "Select directory for example files"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16631 msgid "Select a document templates directory"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16635 msgid "Select a temporary directory"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16639 msgid "Select a backups directory"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16643 msgid "Select a document directory"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16647 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16648 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16650 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
16651 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16652 msgid "Spellchecker"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
16663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
16668 msgid "pspell (library)"
16669 msgstr "pspell (函式庫)"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
16672 msgid "aspell (library)"
16673 msgstr "aspell (函式庫)"
16675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
16679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
16680 msgid "File formats"
16683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
16684 msgid "Format in use"
16687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
16688 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16689 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
16695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
16696 msgid "User interface"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
16704 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
16709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
16714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
16719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
16720 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
16725 msgid "Mathematical Symbols"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
16730 msgid "Document and Window"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
16734 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
16739 msgid "System and Miscellaneous"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
16747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
16748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
16750 msgid "Failed to create shortcut"
16751 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
16755 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
16759 msgid "Invalid or empty key sequence"
16762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16763 msgid "Shortcut is already defined"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
16768 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
16775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
16776 msgid "Choose bind file"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16780 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16781 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
16784 msgid "Choose UI file"
16787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
16788 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16789 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
16792 msgid "Choose keyboard map"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
16796 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16797 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
16800 msgid "Choose personal dictionary"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16811 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
16812 msgid "Print Document"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
16816 msgid "Print to file"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16820 msgid "PostScript files (*.ps)"
16821 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16823 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16824 msgid "Cross-reference"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16831 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16835 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16836 msgid "Jump to label"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16840 msgid "Find and Replace"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
16844 msgid "Send Document to Command"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16851 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16853 msgid "Error -> Cannot load file!"
16856 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16857 msgid "Spellchecker error"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16861 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16862 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16866 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16867 "Maybe it has been killed."
16869 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16872 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16873 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16874 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16876 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16877 msgid "The spellchecker has failed"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16882 msgid "%1$d words checked."
16883 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16885 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16886 msgid "One word checked."
16889 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16890 msgid "Spelling check completed"
16893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16895 msgid "Basic Latin"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16900 msgid "Latin-1 Supplement"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16904 msgid "Latin Extended-A"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16908 msgid "Latin Extended-B"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16913 msgid "IPA Extensions"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16917 msgid "Spacing Modifier Letters"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16921 msgid "Combining Diacritical Marks"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16989 msgid "Hangul Jamo"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16994 msgid "Phonetic Extensions"
16997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16998 msgid "Latin Extended Additional"
17001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17002 msgid "Greek Extended"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17007 msgid "General Punctuation"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17012 msgid "Superscripts and Subscripts"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17016 msgid "Currency Symbols"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17020 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17025 msgid "Letterlike Symbols"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17030 msgid "Number Forms"
17033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
17035 msgid "Mathematical Operators"
17036 msgstr "Mathematica|a"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17040 msgid "Miscellaneous Technical"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17045 msgid "Control Pictures"
17046 msgstr "Conjecture"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17049 msgid "Optical Character Recognition"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17053 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17058 msgid "Box Drawing"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17063 msgid "Block Elements"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17068 msgid "Geometric Shapes"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17073 msgid "Miscellaneous Symbols"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17082 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17086 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17104 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17112 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17116 msgid "CJK Compatibility"
17119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17120 msgid "CJK Unified Ideographs"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17124 msgid "Hangul Syllables"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17128 msgid "High Surrogates"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17132 msgid "Private Use High Surrogates"
17135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17136 msgid "Low Surrogates"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17140 msgid "Private Use Area"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17144 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17148 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17152 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17156 msgid "Combining Half Marks"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17160 msgid "CJK Compatibility Forms"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17164 msgid "Small Form Variants"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17168 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17172 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17178 msgstr "Specialmail"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17181 msgid "Linear B Syllabary"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17185 msgid "Linear B Ideograms"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17190 msgid "Aegean Numbers"
17193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17194 msgid "Ancient Greek Numbers"
17197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17212 msgid "Old Persian"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17231 msgid "Cypriot Syllabary"
17234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17237 msgstr "varnothing 中"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17240 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17245 msgid "Musical Symbols"
17248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17249 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17253 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17257 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17261 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17265 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17274 msgid "Variation Selectors Supplement"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17278 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17282 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17287 msgid "Character: "
17290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17291 msgid "Code Point: "
17294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17299 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17300 msgid "Table Settings"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17304 msgid "Insert Table"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17308 msgid "TeX Information"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17315 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17316 msgid "Table of Contents"
17319 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:929
17321 msgid "Child Documents"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17326 msgid "List of Graphics"
17329 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17331 msgid "List of Equations"
17334 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:949
17336 msgid "List of Footnotes"
17339 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238
17341 msgid "List of Listings"
17344 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17346 msgid "List of Indexes"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17351 msgid "List of Marginal notes"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:947
17356 msgid "List of Notes"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
17361 msgid "List of Citations"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
17366 msgid "Labels and References"
17367 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17370 msgid "Filtering layouts with \""
17373 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17374 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17377 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17378 msgid "Vertical Space Settings"
17381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17387 msgid "unknown version"
17390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17391 msgid "Small-sized icons"
17394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17395 msgid "Normal-sized icons"
17398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17399 msgid "Big-sized icons"
17402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17403 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1110
17408 msgid "Select template file"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
17412 msgid "Templates|#T#t"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174
17416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
17417 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17418 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1132
17421 msgid "Document not loaded."
17424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
17425 msgid "Select document to open"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
17430 msgid "Examples|#E#e"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1206
17435 msgid "Opening document %1$s..."
17436 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215
17440 msgid "Document %1$s opened."
17441 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
17445 msgid "Could not open document %1$s"
17446 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246
17449 msgid "Couldn't import file"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1247
17454 msgid "No information for importing the format %1$s."
17455 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1298
17459 msgid "Select %1$s file to import"
17460 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
17465 "The document %1$s already exists.\n"
17467 "Do you want to overwrite that document?"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
17474 msgid "Overwrite document?"
17477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360
17479 msgid "Importing %1$s..."
17482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
17486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17488 msgid "file not imported!"
17491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
17492 msgid "Select LyX document to insert"
17493 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
17496 msgid "Select file to insert"
17499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17500 msgid "Choose a filename to save document as"
17503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
17507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571
17510 "The document %1$s could not be saved.\n"
17512 "Do you want to rename the document and try again?"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17519 msgid "Rename and save?"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575
17527 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625
17530 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17532 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17534 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1628
17542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
17543 msgid "Saving all documents..."
17546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1730
17547 msgid "All documents saved."
17550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
17552 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17553 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
17559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
17563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
17565 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17566 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
17570 msgid "%1$s unknown command!"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17574 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17575 msgid "LaTeX Source"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17579 msgid "DocBook Source"
17582 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17584 msgid "Literate Source"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17592 msgid " (read only)"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17600 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17605 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17610 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17612 msgid "Wrap Float Settings"
17615 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17616 msgid "Click to detach"
17619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:666
17620 msgid "No Documents Open!"
17623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:692 src/frontends/qt4/Menus.cpp:769
17624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789 src/frontends/qt4/Menus.cpp:810
17625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:892 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1046
17626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
17627 msgid "No Document Open!"
17630 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:733
17634 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:735
17635 msgid "Plain Text, Join Lines"
17638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:907
17639 msgid "Master Document"
17642 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
17644 msgid "Other floats: "
17647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
17648 msgid "Open Navigator..."
17651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:983
17653 msgid "Other Lists"
17656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:993
17657 msgid "No Table of contents"
17660 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
17664 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
17665 msgid "No Branch in Document!"
17668 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
17670 msgid "No Citation in Scope!"
17673 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
17675 msgid "No action defined!"
17678 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17682 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17683 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
17684 #: src/insets/InsetInclude.cpp:464
17685 msgid "Invalid filename"
17688 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17690 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17692 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17694 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
17695 msgid "Could not update TeX information"
17696 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
17700 msgid "The script `%s' failed."
17701 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
17708 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
17709 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:465
17711 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17712 "file through LaTeX: "
17713 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17715 #: src/insets/Inset.cpp:313
17716 msgid "Opened inset"
17719 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:80
17720 msgid "Keys must be unique!"
17723 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
17726 "The key %1$s already exists,\n"
17727 "it will be changed to %2$s."
17730 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
17733 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
17734 "If you proceed, all of them will be opened."
17737 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
17739 msgid "Open Databases?"
17742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
17746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17747 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17748 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
17752 msgid "Databases:\n"
17755 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
17757 msgid "Style File:\n"
17760 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
17767 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
17768 msgid "included in TOC"
17771 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
17772 msgid "Export Warning!"
17775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
17777 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17778 "BibTeX will be unable to find them."
17780 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17783 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
17785 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17786 "BibTeX will be unable to find it."
17788 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17791 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17793 msgid "simple frame"
17796 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17801 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17802 msgid "simple frame, page breaks"
17805 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17810 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17812 msgid "oval, thick"
17815 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17816 msgid "drop shadow"
17819 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17821 msgid "shaded background"
17824 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17826 msgid "double frame"
17829 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17830 msgid "Opened Box Inset"
17833 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17837 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17838 msgid "Opened Branch Inset"
17841 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17845 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17849 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
17853 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17854 msgid "Opened Caption Inset"
17857 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17862 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
17867 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
17868 msgid "Left-click to collapse the inset"
17871 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
17872 msgid "Left-click to open the inset"
17875 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17876 msgid "LaTeX Command: "
17879 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17881 msgid "InsetCommand Error: "
17884 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17886 msgid "Incompatible command name."
17889 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17891 msgid "InsetCommandParams Error: "
17894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17896 msgid "InsetCommandParams: "
17899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17900 msgid "Unknown parameter name: "
17903 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17904 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17905 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17907 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17908 msgid "Opened ERT Inset"
17909 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17911 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17912 msgid "Opened Environment Inset: "
17915 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
17917 msgid "External template %1$s is not installed"
17918 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17920 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17922 msgid "Opened Flex Inset"
17925 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
17926 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
17930 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
17931 msgid "Opened Float Inset"
17934 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
17938 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
17939 msgid " (sideways)"
17942 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
17947 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17948 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17949 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17951 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17953 msgid "List of %1$s"
17956 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17957 msgid "Opened Footnote Inset"
17960 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17964 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:542
17967 "Could not copy the file\n"
17969 "into the temporary directory."
17975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
17977 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17978 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17980 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
17982 msgid "Graphics file: %1$s"
17985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:339
17986 msgid "Verbatim Input"
17989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
17990 msgid "Verbatim Input*"
17993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:630
17994 msgid "Recursive input"
17997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
17999 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18000 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
18005 "Included file `%1$s'\n"
18006 "has textclass `%2$s'\n"
18007 "while parent file has textclass `%3$s'."
18011 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:493
18014 msgid "Different textclasses"
18017 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
18020 "Included file `%1$s'\n"
18021 "uses module `%2$s'\n"
18022 "which is not used in parent file."
18026 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
18030 msgid "Module not found"
18033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
18037 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
18039 msgid "Information regarding "
18040 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18042 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
18044 msgid "Unknown Info: "
18047 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
18057 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
18059 msgid "Unknown action %1$s"
18062 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
18064 msgid "No menu entry for action %1$s"
18067 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
18069 msgid "Unknown buffer info"
18072 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18073 msgid "Label names must be unique!"
18076 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18079 "The label %1$s already exists,\n"
18080 "it will be changed to %2$s."
18083 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18084 msgid "DUPLICATE: "
18087 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18088 msgid "Opened Listing Inset"
18091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18092 msgid "A value is expected."
18095 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18097 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18099 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18101 msgid "Unbalanced braces!"
18104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18105 msgid "Please specify true or false."
18108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18109 msgid "Only true or false is allowed."
18112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18113 msgid "Please specify an integer value."
18116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18117 msgid "An integer is expected."
18120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18121 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18122 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18125 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18126 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18130 msgid "Please specify one of %1$s."
18131 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18135 msgid "Try one of %1$s."
18136 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18140 msgid "I guess you mean %1$s."
18141 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18143 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18145 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18146 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18150 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18151 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18155 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18156 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18160 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18163 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18168 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18169 "right, bottom left and top left corner."
18170 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18173 msgid "Enter something like \\color{white}"
18174 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18177 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18178 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18180 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18181 msgid "auto, last or a number"
18182 msgstr "auto、last 或一個數字"
18184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18186 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18187 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18188 "defining a listing inset)"
18190 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18195 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18196 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18199 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18203 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18204 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18208 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18209 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18213 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18214 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18218 msgid "Parameter %1$s: "
18221 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18223 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18224 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18228 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18229 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18231 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18232 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18235 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18240 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18244 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18245 msgid "Clear Double Page"
18248 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18252 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18253 msgid "Note[[InsetNote]]"
18256 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18260 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18261 msgid "Opened Note Inset"
18264 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18265 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18266 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18268 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18272 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18276 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18280 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18284 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18285 msgid "Page Number"
18288 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18292 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18293 msgid "Textual Page Number"
18296 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18300 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18301 msgid "Standard+Textual Page"
18304 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18308 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18312 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18313 msgid "FormatRef: "
18316 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18318 msgid "Interword Space"
18321 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18323 msgid "Protected Space"
18326 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18336 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18338 msgid "QQuad Space"
18341 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18346 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18351 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18353 msgid "Negative Thin Space"
18356 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18358 msgid "Protected Horizontal Fill"
18361 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18363 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18368 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18371 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18373 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18378 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18381 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18382 msgid "Unknown TOC type"
18385 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3017
18386 msgid "Opened table"
18389 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18390 msgid "Opened Text Inset"
18393 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18394 msgid "Vertical Space"
18397 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18401 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18402 msgid "Opened Wrap Inset"
18405 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18409 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18413 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18417 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18418 msgid "Converting to loadable format..."
18419 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18422 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18423 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18425 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18426 msgid "Scaling etc..."
18429 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18430 msgid "Ready to display"
18433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18434 msgid "No file found!"
18437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18438 msgid "Error converting to loadable format"
18439 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18442 msgid "Error loading file into memory"
18443 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18446 msgid "Error generating the pixmap"
18447 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18453 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18454 msgid "Preview loading"
18457 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18458 msgid "Preview ready"
18461 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18462 msgid "Preview failed"
18465 #: src/lengthcommon.cpp:37
18469 #: src/lengthcommon.cpp:37
18473 #: src/lengthcommon.cpp:37
18477 #: src/lengthcommon.cpp:37
18481 #: src/lengthcommon.cpp:37
18485 #: src/lengthcommon.cpp:37
18489 #: src/lengthcommon.cpp:38
18490 msgid "cc[[unit of measure]]"
18493 #: src/lengthcommon.cpp:38
18497 #: src/lengthcommon.cpp:38
18501 #: src/lengthcommon.cpp:38
18505 #: src/lengthcommon.cpp:39
18506 msgid "Text Width %"
18509 #: src/lengthcommon.cpp:39
18510 msgid "Column Width %"
18513 #: src/lengthcommon.cpp:39
18514 msgid "Page Width %"
18517 #: src/lengthcommon.cpp:39
18518 msgid "Line Width %"
18521 #: src/lengthcommon.cpp:40
18522 msgid "Text Height %"
18525 #: src/lengthcommon.cpp:40
18526 msgid "Page Height %"
18529 #: src/lyxfind.cpp:115
18530 msgid "Search error"
18533 #: src/lyxfind.cpp:115
18534 msgid "Search string is empty"
18537 #: src/lyxfind.cpp:299
18538 msgid "String has been replaced."
18541 #: src/lyxfind.cpp:302
18542 msgid " strings have been replaced."
18545 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18547 msgid " Macro: %1$s: "
18550 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18551 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18553 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18554 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18556 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18558 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18559 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18561 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18562 msgid "Only one row"
18565 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18566 msgid "Only one column"
18569 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18570 msgid "No hline to delete"
18571 msgstr "無 hline 可刪除"
18573 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18574 msgid "No vline to delete"
18575 msgstr "無 vline 可刪除"
18577 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18579 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18580 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18582 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18586 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18590 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18592 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18593 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18595 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18597 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18598 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18600 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18602 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18603 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18605 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18606 msgid "create new math text environment ($...$)"
18607 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18609 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18610 msgid "entered math text mode (textrm)"
18611 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18613 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18614 msgid "Standard[[mathref]]"
18617 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18622 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18627 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18631 #: src/output.cpp:37
18634 "Could not open the specified document\n"
18640 #: src/output_plaintext.cpp:136
18644 #: src/output_plaintext.cpp:148
18645 msgid "References: "
18648 #: src/support/debug.cpp:40
18649 msgid "Program initialisation"
18652 #: src/support/debug.cpp:41
18653 msgid "Keyboard events handling"
18656 #: src/support/debug.cpp:42
18657 msgid "GUI handling"
18660 #: src/support/debug.cpp:43
18661 msgid "Lyxlex grammar parser"
18662 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18664 #: src/support/debug.cpp:44
18665 msgid "Configuration files reading"
18668 #: src/support/debug.cpp:45
18669 msgid "Custom keyboard definition"
18672 #: src/support/debug.cpp:46
18673 msgid "LaTeX generation/execution"
18674 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18676 #: src/support/debug.cpp:47
18677 msgid "Math editor"
18680 #: src/support/debug.cpp:48
18681 msgid "Font handling"
18684 #: src/support/debug.cpp:49
18685 msgid "Textclass files reading"
18686 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18688 #: src/support/debug.cpp:50
18689 msgid "Version control"
18692 #: src/support/debug.cpp:51
18693 msgid "External control interface"
18696 #: src/support/debug.cpp:52
18697 msgid "Keep *roff temporary files"
18698 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18700 #: src/support/debug.cpp:53
18701 msgid "User commands"
18704 #: src/support/debug.cpp:54
18705 msgid "The LyX Lexxer"
18706 msgstr "LyX Lexxer"
18708 #: src/support/debug.cpp:55
18709 msgid "Dependency information"
18712 #: src/support/debug.cpp:56
18716 #: src/support/debug.cpp:57
18717 msgid "Files used by LyX"
18718 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18720 #: src/support/debug.cpp:58
18721 msgid "Workarea events"
18724 #: src/support/debug.cpp:59
18725 msgid "Insettext/tabular messages"
18726 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18728 #: src/support/debug.cpp:60
18729 msgid "Graphics conversion and loading"
18732 #: src/support/debug.cpp:61
18733 msgid "Change tracking"
18736 #: src/support/debug.cpp:62
18737 msgid "External template/inset messages"
18740 #: src/support/debug.cpp:63
18741 msgid "RowPainter profiling"
18742 msgstr "RowPainter 側寫中"
18744 #: src/support/debug.cpp:64
18745 msgid "scrolling debugging"
18748 #: src/support/debug.cpp:65
18750 msgid "Math macros"
18753 #: src/support/debug.cpp:66
18757 #: src/support/filetools.cpp:247
18758 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18761 #: src/support/os_win32.cpp:297
18762 msgid "System file not found"
18765 #: src/support/os_win32.cpp:298
18767 "Unable to load shfolder.dll\n"
18770 "無法載入 shfolder.dll\n"
18773 #: src/support/os_win32.cpp:303
18774 msgid "System function not found"
18777 #: src/support/os_win32.cpp:304
18779 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18780 "Don't know how to proceed. Sorry."
18782 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18785 #: src/support/userinfo.cpp:45
18786 msgid "Unknown user"
18789 #~ msgid "Edit the file externally"
18790 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
18792 #~ msgid "&Edit File..."
18793 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
18795 #~ msgid "LyX View"
18806 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18807 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18809 #~ msgid "<- C&lear"
18810 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
18820 #~ msgid "EmbeddedFiles"
18839 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
18843 #~ msgid "Failed to read embedded files"
18847 #~ msgid " writing embedded files."
18851 #~ msgid " could not write embedded files!"
18855 #~ msgid "Failed to extract file"
18859 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18861 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18866 #~ msgid "Copy file failure"
18871 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
18872 #~ "Please check whether the path is writeable."
18874 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18875 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18879 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
18880 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18882 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18883 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18886 #~ msgid "Failed to embed file"
18891 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18892 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
18894 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18895 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18898 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
18900 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18905 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
18910 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18911 #~ "Please check whether the source file is available"
18913 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18914 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18917 #~ msgid "Failed to open file"
18921 #~ msgid "Sync file failure"
18922 #~ msgstr "chktex 失敗"
18925 #~ msgid "Packing all files"
18929 #~ msgid "Failed to write file"
18933 #~ msgid "Save failure"
18938 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
18939 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18941 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18942 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18945 #~ msgid "Embedded Files"
18949 #~ msgid "Embedded layout"
18953 #~ msgid "Extra embedded file"
18956 #~ msgid "Error setting multicolumn"
18957 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
18959 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18960 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18962 #~ msgid "LyX binary not found"
18963 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18966 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18967 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18970 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18972 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18973 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18976 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18978 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18979 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18981 #~ msgid "File not found"
18985 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18986 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18988 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18989 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18992 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18993 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18995 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18996 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18999 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19000 #~ "%2$s is not a directory."
19002 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19005 #~ msgid "Directory not found"
19009 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19013 #~ msgid "Enspace|E"
19017 #~ msgid "Enskip|k"
19020 #~ msgid "Document could not be read"
19023 #~ msgid "%1$s could not be read."
19024 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19027 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19030 #~ msgid "All files (*)"
19031 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19034 #~ msgid "Properties...|P"
19035 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19038 #~ msgid "New Line|e"
19041 #~ msgid "Line Break|B"
19045 #~ msgid "line break"
19053 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19054 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19060 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19063 #~ msgid "Swap Rows|S"
19066 #~ msgid "Swap Columns|w"
19070 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19092 #~ msgid "S&ubfigure"
19095 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19098 #~ msgid "Ca&ption:"
19099 #~ msgstr "題要(&P):"
19101 #~ msgid "Show ERT inline"
19102 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19107 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19108 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19110 #~ msgid "Framed in box"
19114 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19116 #~ msgid "Paper Size"
19122 #~ msgid "C&opiers"
19123 #~ msgstr "複製器(&O)"
19125 #~ msgid "&File formats"
19126 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19128 #~ msgid "F&ormat:"
19129 #~ msgstr "格式(&O):"
19131 #~ msgid "&GUI name:"
19132 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19134 #~ msgid "External Applications"
19137 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19138 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19140 #~ msgid "Save/restore window position"
19141 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19146 #~ msgid "Scrolling"
19152 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19153 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19156 #~ msgstr "單位(&U):"
19158 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19159 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19161 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19162 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19164 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19165 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19167 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19168 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19170 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19171 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19173 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19174 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19176 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19177 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19179 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19180 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19182 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19183 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19185 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19186 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19188 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19189 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19191 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19192 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19194 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19195 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19197 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19198 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19200 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19201 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19203 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19204 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19206 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19207 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19209 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19210 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19212 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19213 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19215 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19216 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19218 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19219 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19221 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19222 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19224 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19225 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19227 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19228 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19230 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19231 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19233 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19234 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19236 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19237 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19239 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19240 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19242 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19243 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19245 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19246 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19248 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19249 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19251 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19252 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19254 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19255 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19257 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19258 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19260 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19261 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19263 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19264 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19266 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19267 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19269 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19270 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19272 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19273 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19275 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19276 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19278 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19279 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19281 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19282 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19284 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19285 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19287 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19288 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19290 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19291 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19299 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19300 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19302 #~ msgid "Count Words|W"
19305 #~ msgid "Framed|F"
19308 #~ msgid "Shaded|S"
19311 #~ msgid "Insert URL"
19314 #~ msgid "Can't load document class"
19315 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19318 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19320 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19322 #~ msgid "Undefined character style"
19323 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19326 #~ "The document could not be converted\n"
19327 #~ "into the document class %1$s."
19333 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19334 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19336 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19337 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19339 #~ msgid "&Switch to document"
19340 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19343 #~ "Could not open the specified document\n"
19345 #~ "due to the error: %2$s"
19351 #~ msgid "Formatting document..."
19354 #~ msgid "Rectangular box"
19357 #~ msgid "Shadow box"
19360 #~ msgid "Double box"
19363 #~ msgid "Index Entry"
19366 #~ msgid "Previous command"
19369 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19370 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19372 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19373 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19387 #~ msgid "Shadowbox"
19390 #~ msgid "Doublebox"
19393 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19394 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19396 #~ msgid "Unknown inset name: "
19397 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19399 #~ msgid "Program Listing "
19413 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19414 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19419 #~ msgid "HtmlUrl: "
19423 #~ msgid "CharStyle: "
19426 #~ msgid "Default (outer)"
19432 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19435 #~ msgid "%1$d words in selection."
19436 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19438 #~ msgid "%1$d words in document."
19439 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19441 #~ msgid "One word in selection."
19442 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19444 #~ msgid "One word in document."
19445 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19447 #~ msgid "Count words"
19450 #~ msgid "Encoding error"
19454 #~ msgid "Placeholders"
19455 #~ msgstr "PlaceTable"
19458 #~ msgstr "phantom"
19460 #~ msgid "vphantom"
19461 #~ msgstr "vphantom"
19463 #~ msgid "hphantom"
19464 #~ msgstr "hphantom"