1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-05-21 17:56+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa6.layout:315
33 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
42 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
43 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
44 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
45 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
46 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
48 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
51 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
62 msgid "The label as it appears in the document"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
75 msgid "Citation Style"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
79 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
80 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
83 msgid "&Default (numerical)"
86 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
89 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
90 "parameters in document class options."
91 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
98 msgid "Natbib &style:"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
102 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
103 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
111 msgid "Bibliography Style"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
116 msgid "Default st&yle:"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
121 msgid "Define the default BibTeX style"
122 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
125 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
126 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
129 msgid "S&ectioned bibliography"
130 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
134 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
139 msgid "Bibliography generation"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
150 msgid "Select a processor"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
161 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
165 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
166 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
169 msgid "Scan for new databases and styles"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
173 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
178 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
180 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
186 msgid "Enter BibTeX database name"
187 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
190 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
191 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
192 #: src/CutAndPaste.cpp:367
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
198 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
199 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
200 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
201 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
206 msgid "The BibTeX style"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
214 msgid "Choose a style file"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
218 msgid "This bibliography section contains..."
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
226 msgid "all cited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
231 msgid "all uncited references"
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
235 msgid "all references"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
239 msgid "Add bibliography to the table of contents"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
243 msgid "Add bibliography to &TOC"
244 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
247 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
248 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
250 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
253 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
254 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
256 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
257 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
258 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
260 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
261 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
264 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
270 msgid "Move the selected database downwards in the list"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
280 msgid "Move the selected database upwards in the list"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
284 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
289 msgid "BibTeX database to use"
290 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
297 msgid "Add a BibTeX database file"
298 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
305 msgid "Remove the selected database"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
313 msgid "Check this if the box should break across pages"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
318 msgid "Allow &page breaks"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
322 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
327 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
333 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
339 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
340 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
356 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
361 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
367 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
375 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
379 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
426 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
440 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
441 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
448 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
461 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
466 msgid "Supported box types"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
470 msgid "&New:[[branch]]"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
475 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
481 msgid "Filename &Suffix"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
485 msgid "Show undefined branches used in this document."
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
490 msgid "&Undefined Branches"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
494 msgid "A&vailable Branches:"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
498 msgid "Toggle the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
502 msgid "(&De)activate"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
506 msgid "Add a new branch to the list"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
510 msgid "Define or change background color"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
514 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
515 msgid "Alter Co&lor..."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
519 msgid "Remove the selected branch"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
523 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148
524 #: src/Buffer.cpp:4161
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
530 msgid "Change the name of the selected branch"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
540 msgid "Add the selected branches to the list."
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
545 msgid "&Add Selected"
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
550 msgid "Add all unknown branches to the list."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
558 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
559 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
560 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
563 #: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186
564 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
565 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
567 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
574 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
580 msgid "Undefined branches used in this document."
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 msgid "&Undefined Branches:"
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
589 msgid "&Available branches:"
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
593 msgid "Select your branch"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
610 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
630 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
699 msgid "Go to previous change"
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
704 msgid "&Previous change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
757 #: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
758 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
769 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
770 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
771 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
784 msgid "Never Toggled"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
794 msgid "Other font settings"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
798 msgid "Always Toggled"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
806 msgid "toggle font on all of the above"
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
814 msgid "Apply each change automatically"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
819 msgid "Apply changes &immediately"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
823 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
824 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
825 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
826 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
830 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
836 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
837 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
838 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
839 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
841 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
847 msgid "A&vailable Citations:"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
852 msgid "S&elected Citations:"
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
856 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
860 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
865 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
870 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
878 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
880 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
896 msgid "Citation st&yle:"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
900 msgid "Natbib citation style to use"
901 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
904 msgid "Text &before:"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
908 msgid "Text to place before citation"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
917 msgid "Text to place after citation"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
921 msgid "List all authors"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
925 msgid "Full aut&hor list"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
929 msgid "Force upper case in citation"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
934 msgid "Force u&pper case"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
938 msgid "Search Citation"
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
948 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
952 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
962 msgid "Search field:"
965 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
966 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
973 msgid "Regular e&xpression"
976 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
978 msgid "Case se&nsitive"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
986 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
987 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
989 msgid "All entry types"
992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
993 msgid "Search as you &type"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1009 msgid "Click to change the color"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1019 msgid "Revert the color to the default"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1030 msgid "Greyed-out notes:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
1035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1042 msgid "Background colors"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1052 msgid "Shaded boxes:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1081 msgid "&New Document:"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1086 msgid "&Old Document:"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1093 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1095 msgid "Copy Document Settings from:"
1098 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1100 msgid "N&ew Document"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1105 msgid "Ol&d Document"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1110 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1111 "resulting document"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1115 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1119 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
1123 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1124 msgid "Match delimiter types"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1128 msgid "&Keep matched"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1135 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1137 msgid "Insert the delimiters"
1140 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1144 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1145 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1146 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1149 msgid "Use Class Defaults"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1153 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1154 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1157 msgid "Save as Document Defaults"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1162 msgid "For more information, refer to the complete log."
1163 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1172 msgid "Description:"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1176 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1180 msgid "View Complete &Log..."
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1188 msgid "Show ERT button only"
1189 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1196 msgid "Show ERT contents"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
1210 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1221 msgid "Select a file"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1234 msgid "Available templates"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1239 msgid "LaTe&X and LyX options"
1240 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1244 msgid "LaTeX Options"
1245 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1257 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1258 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1261 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1262 msgid "&Show in LyX"
1263 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1269 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1270 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1274 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1275 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1279 msgid "Si&ze and Rotation"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1288 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1291 msgid "Angle to rotate image by"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1298 msgid "The origin of the rotation"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1316 msgid "Height of image in output"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1321 msgid "Width of image in output"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1325 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1326 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1330 msgid "&Maintain aspect ratio"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1339 msgid "Clip to bounding box values"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1344 msgid "Clip to &bounding box"
1345 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1349 msgid "&Left bottom:"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1357 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1361 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1363 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1364 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1368 msgid "&Get from File"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1391 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1392 msgid "Replace &with:"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1396 msgid "Perform a case-sensitive search"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1400 msgid "Case &sensitive"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1404 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1408 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1414 msgid "Restrict search to whole words only"
1415 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1419 msgid "W&hole words"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1423 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1427 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1428 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1434 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1438 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1439 msgid "Search &backwards"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1444 msgid "Replace all occurences at once"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1448 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1449 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1450 msgid "Replace &All"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1459 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1469 msgid "Current &document"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1474 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1480 msgid "&Master document"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1485 msgid "All open documents"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1490 msgid "&Open documents"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1494 msgid "All ma&nuals"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1499 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1500 "and paragraph style"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1505 msgid "Ignore &format"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1510 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
1515 msgid "&Preserve first case on replace"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
1520 msgid "&Expand macros"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1524 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1534 msgid "Use &default placement"
1535 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1538 msgid "Advanced Placement Options"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1542 msgid "&Top of page"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1546 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1547 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1550 msgid "Here de&finitely"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1554 msgid "&Here if possible"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1558 msgid "&Page of floats"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1562 msgid "&Bottom of page"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1566 msgid "&Span columns"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1570 msgid "&Rotate sideways"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1579 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1584 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
1589 msgid "&Default family:"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1594 msgid "Select the default family for the document"
1595 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1603 msgid "LaTe&X font encoding:"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1607 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1615 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1619 msgid "&Sans Serif:"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
1623 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
1631 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1635 msgid "&Typewriter:"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1639 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
1646 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
1647 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
1655 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
1657 msgid "Select the math typeface"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1666 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1670 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1674 msgid "Use true S&mall Caps"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1678 msgid "Use old style instead of lining figures"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
1682 msgid "Use &Old Style Figures"
1683 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1690 msgid "Select an image file"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1698 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1699 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1702 msgid "Set &height:"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1706 msgid "&Scale Graphics (%):"
1707 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1710 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1711 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1718 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1719 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1722 msgid "Rotate Graphics"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1726 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1727 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1730 msgid "Ro&tate after scaling"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1738 msgid "A&ngle (Degrees):"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1743 msgid "File name of image"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1755 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1756 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1760 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1761 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1762 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1765 msgid "Don't un&zip on export"
1766 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1768 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1769 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1770 msgid "Additional LaTeX options"
1771 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1774 msgid "LaTeX &options:"
1775 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1779 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1780 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1783 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1784 msgid "Sho&w in LyX"
1785 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1788 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1793 msgid "Graphics Group"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1797 msgid "A&ssigned to group:"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1801 msgid "Click to define a new graphics group."
1804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1805 msgid "O&pen new group..."
1808 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1809 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1812 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1821 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1825 msgid "..............."
1826 msgstr "..............."
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1833 msgid "<-----------"
1834 msgstr "<-----------"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1837 msgid "----------->"
1838 msgstr "----------->"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1841 msgid "\\-----v-----/"
1842 msgstr "\\-----v-----/"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1845 msgid "/-----^-----\\"
1846 msgstr "/-----^-----\\"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1853 msgid "Supported spacing types"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1862 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1863 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1867 msgid "&Fill Pattern:"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1876 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1877 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
1881 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/stdinsets.inc:422
1882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:425 lib/layouts/minimalistic.module:26
1886 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1891 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1892 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1893 msgid "Name associated with the URL"
1894 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1901 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1903 msgid "Specify the link target"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1910 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1911 msgid "Link to the web or to every other target"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1918 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1920 msgid "Link to an email address"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1928 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1930 msgid "Link to a file"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1939 msgid "Listing Parameters"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1944 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1945 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1946 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1950 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1951 msgid "&Bypass validation"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1963 msgid "Mo&re parameters"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1967 msgid "Underline spaces in generated output"
1968 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1971 msgid "&Mark spaces in output"
1972 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1975 msgid "Show LaTeX preview"
1976 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1979 msgid "&Show preview"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1983 msgid "File name to include"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1987 msgid "&Include Type:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1998 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
2003 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
2004 msgid "Program Listing"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
2008 msgid "Edit the file"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2017 msgid "A&vailable Indexes:"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2021 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2026 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
2032 msgid "Index generation"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2036 msgid "Define program options of the selected processor."
2039 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2040 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2045 msgid "&Use multiple indexes"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2049 msgid "&New:[[index]]"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2054 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2057 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2059 msgid "Add a new index to the list"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2068 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2070 msgid "Remove the selected index"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2075 msgid "Rename the selected index"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2083 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2085 msgid "Define or change button color"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2090 msgid "Information Type:"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2095 msgid "Information Name:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2100 msgid "Inset Parameter Configuration"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2104 msgid "Update dialog when moving context"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2109 msgid "S&ynchronize Dialog"
2110 msgstr "更新 PostScript"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2114 msgid "Apply settings immediately"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2119 msgid "I&mmediate Apply"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2123 msgid "Restore initial values in dialog"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2128 msgid "Push new inset into the document"
2129 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2137 msgid "&Quote Style:"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2147 msgid "Language &Default"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2156 msgid "Language pac&kage:"
2157 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2161 msgid "Select which language package LyX should use"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2168 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2170 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
2171 "「\\usepackage{omega}」。"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2175 msgid "Document &class"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2179 msgid "Click to select a local document class definition file"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2184 msgid "&Local Layout..."
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2189 msgid "Class options"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2193 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2198 msgid "&Predefined:"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2203 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2214 msgid "&Graphics driver:"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2218 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2223 msgid "Select de&fault master document"
2224 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2233 msgid "Enter the name of the default master document"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2237 msgid "&Suppress default date on front page"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2241 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2251 msgid "Value of the vertical line offset."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2256 msgid "Value of the line width."
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2266 msgid "Value of the line thickness."
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2271 msgid "Input here the listings parameters"
2272 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2276 msgid "Feedback window"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
2280 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
2281 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2286 msgid "&Main Settings"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2294 msgid "Check for inline listings"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2298 msgid "&Inline listing"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2302 msgid "Check for floating listings"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2314 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2315 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2318 msgid "Line numbering"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2326 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2334 msgid "Difference between two numbered lines"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2342 msgid "Choose the font size for line numbers"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2355 msgid "The content's base font size"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2359 msgid "Font Famil&y:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2363 msgid "The content's base font style"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2367 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2371 msgid "&Break long lines"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2375 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2376 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2379 msgid "S&pace as symbol"
2380 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2383 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2384 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2387 msgid "Space i&n string as symbol"
2388 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2392 msgid "Tab&ulator size:"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2396 msgid "Use extended character table"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2400 msgid "&Extended character table"
2401 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2408 msgid "Select the programming language"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2416 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2417 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2424 msgid "Fi&rst line:"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2428 msgid "The first line to be printed"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2436 msgid "The last line to be printed"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2444 msgid "More Parameters"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2448 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2449 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2453 msgid "Document-specific layout information"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2461 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2464 msgid "Errors reported in terminal."
2465 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2472 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2473 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2480 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2481 msgid "Update the display"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2489 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2490 msgid "Copy to Clip&board"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2497 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2498 msgid "Jump to the next warning message."
2501 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2503 msgid "Next &Warning"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2507 msgid "Jump to the next error message."
2510 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2516 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2517 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2520 msgid "&Default Margins"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2543 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2544 msgid "Head &height:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2553 msgid "&Column Sep:"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2558 msgid "Master Document Output"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2562 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2566 msgid "Include only &selected children"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2571 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2577 msgid "&Maintain counters and references"
2578 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2581 msgid "Include all subdocuments in the output"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2586 msgid "&Include all children"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2593 msgid "Number of rows"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2605 msgid "Number of columns"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2614 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2615 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2618 msgid "Vertical alignment"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2625 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2626 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2627 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2630 msgid "&Horizontal:"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2644 msgid "decoration type / matrix border"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2649 msgid "All packages:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2654 msgid "Load a&utomatically"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
2658 msgid "Load alwa&ys"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
2663 msgid "Do ¬ load"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2671 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2687 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
2688 msgid "Nomenclature"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2695 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2696 msgid "&Description:"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2708 msgid "LyX internal only"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2716 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2717 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2724 msgid "Print as grey text"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2732 msgid "&List in Table of Contents"
2733 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2739 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2741 msgid "Output Format"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2746 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
2752 msgid "De&fault Output Format:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2756 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2761 msgid "S&ynchronize with Output"
2762 msgstr "更新 PostScript"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2766 msgid "C&ustom Macro:"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2771 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2776 msgid "XHTML Output Options"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2780 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2784 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2789 msgid "&Math output:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2793 msgid "Format to use for math output."
2796 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2801 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2805 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
2811 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
2812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
2813 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
2818 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2820 msgid "Math &image scaling:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2824 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2827 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2829 msgid "Write CSS to File"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
2834 msgid "Paper Format"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
2839 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
2845 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2846 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
2850 msgid "&Orientation:"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
2862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
2868 msgid "Page &style:"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
2872 msgid "Style used for the page header and footer"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
2876 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
2880 msgid "&Two-sided document"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2889 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2890 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2894 msgid "Lo&ngest label"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2899 msgid "Line &spacing"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
2903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
2912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
2919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
2920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2921 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
2924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
2925 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
2926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
2927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
2928 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2932 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2934 msgid "&Indent Paragraph"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2950 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2956 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2957 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2961 msgid "Paragraph's &Default"
2962 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2965 msgid "&Use hyperref support"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2975 msgid "Header Information"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3000 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3005 msgid "Automatically fi&ll header"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3009 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3013 msgid "Load in &fullscreen mode"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3022 msgid "Allows link text to break across lines."
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3027 msgid "B&reak links over lines"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3032 msgid "No &frames around links"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3037 msgid "C&olor links"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3041 msgid "Bibliographical backreferences"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3046 msgid "B&ackreferences:"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3056 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3061 msgid "&Numbered bookmarks"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3066 msgid "&Open bookmark tree"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3071 msgid "Number of levels"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3076 msgid "Additional o&ptions"
3077 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3080 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3084 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3094 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3095 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3099 msgid "&Horizontal Phantom"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3104 msgid "Vertical space of the phantom content"
3105 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3109 msgid "&Vertical Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3119 msgid "&Use system colors"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3129 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3135 msgid "Automatic in&line completion"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3139 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3144 msgid "Automatic p&opup"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3149 msgid "Autoco&rrection"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3159 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3165 msgid "Automatic &inline completion"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3169 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3174 msgid "Automatic &popup"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3179 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3184 msgid "Cursor i&ndicator"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3188 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3194 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3195 "if it is available."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3200 msgid "s inline completion dela&y"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3206 "if it is available."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3210 msgid "s popup d&elay"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3218 msgid "Minimum word length for completion"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3223 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3224 "It will be shown right away."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3232 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3236 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3244 msgid "E&xtra flag:"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3248 msgid "&From format:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3267 msgid "Converter Defi&nitions"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3271 msgid "Converter File Cache"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3280 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3281 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3285 msgid "Display &Graphics"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3289 msgid "Instant &Preview:"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
3293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3307 msgid "Preview Si&ze:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3312 msgid "Factor for the preview size"
3313 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3316 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3321 msgid "&Mark end of paragraphs"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3326 msgid "Session handling"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3330 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3335 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3336 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3340 msgid "Restore cursor &positions"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3345 msgid "&Load opened files from last session"
3346 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3350 msgid "&Clear all session information"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3355 msgid "Backup && saving"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3360 msgid "Backup &original documents when saving"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3365 msgid "&Backup documents, every"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3375 msgid "&Save documents compressed by default"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3379 msgid "Windows && work area"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
3384 msgid "Open documents in &tabs"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
3389 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
3390 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
3395 msgid "Use s&ingle instance"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
3399 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3403 msgid "Displa&y single close-tab button"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
3407 msgid "Closing last &view:"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
3412 msgid "Closes document"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
3417 msgid "Hides document"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
3421 msgid "Ask the user"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3431 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3432 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137
3436 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3437 "width used when set to 0."
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3441 msgid "Cursor width (&pixels):"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3446 msgid "Scroll &below end of document"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3450 msgid "Skip trailing non-word characters"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3454 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3459 msgid "Sort &environments alphabetically"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3463 msgid "&Group environments by their category"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3467 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3471 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3475 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3484 msgid "&Hide toolbars"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3489 msgid "Hide scr&ollbar"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3494 msgid "Hide &tabbar"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3499 msgid "Hide &menubar"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3503 msgid "&Limit text width"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
3507 msgid "Screen used (&pixels):"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3521 msgid "&Document format"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3525 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
3529 msgid "Sho&w in export menu"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
3534 msgid "Vector &graphics format"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
3539 msgid "S&hort Name:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3544 msgid "E&xtensions:"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3567 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3572 msgid "Default Format"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3588 msgid "Your E-mail address"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3596 msgid "Use &keyboard map"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3615 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3616 "time LyX is launched."
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3620 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
3629 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
3634 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3635 "speed it up, low values slow it down."
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
3639 msgid "Scroll wheel zoom"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3664 msgid "User &interface language:"
3665 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3668 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3673 msgid "Language &package:"
3674 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
3678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
3686 msgid "Always Babel"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
3692 msgid "None[[language package]]"
3693 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3696 msgid "Command s&tart:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3701 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3702 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3705 msgid "Command e&nd:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3710 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3711 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3715 msgid "Default Decimal &Separator:"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3720 msgid "Default length &unit:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3725 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3726 "the language package)"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3730 msgid "Set languages &globally"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3735 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3745 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3754 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3758 msgid "Mark &foreign languages"
3759 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3763 msgid "Right-to-left language support"
3764 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410
3768 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3769 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3772 msgid "Enable &RTL support"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3777 msgid "Cursor movement:"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3791 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3796 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3801 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3802 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3805 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3806 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3809 msgid "BibTeX command and options"
3810 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
3814 msgid "Processor for &Japanese:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3819 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3820 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
3827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3833 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3834 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
3838 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3839 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
3843 msgid "&Nomenclature command:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
3848 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3849 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
3852 msgid "Chec&kTeX command:"
3853 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3856 msgid "CheckTeX start options and flags"
3857 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3861 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3863 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3865 "Warning: Your changes here will not be saved."
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
3869 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3870 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
3873 msgid "Set class options to default on class change"
3874 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
3878 msgid "R&eset class options when document class changes"
3879 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3882 msgid "Output &line length:"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084
3887 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3888 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3889 "paragraphs are separated by a blank line."
3891 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3892 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3895 msgid "&Date format:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3899 msgid "Date format for strftime output"
3900 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3904 msgid "&Overwrite on export:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3908 msgid "Ask permission"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3912 msgid "Main file only"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3921 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3925 msgid "Forward search"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3930 msgid "DV&I command:"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3935 msgid "&PDF command:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3939 msgid "&PATH prefix:"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320
3945 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3947 "Use the OS native format."
3948 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3952 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
3958 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3959 "environment variable.\n"
3960 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3961 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3976 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3980 msgid "&Temporary directory:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3984 msgid "Ly&XServer pipe:"
3985 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3988 msgid "&Backup directory:"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
3993 msgid "&Example files:"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
3997 msgid "&Document templates:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
4001 msgid "&Working directory:"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
4006 msgid "H&unspell dictionaries:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
4010 msgid "Printer Command Options"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
4014 msgid "Extension to be used when printing to file."
4015 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
4018 msgid "File ex&tension:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
4022 msgid "Option used to print to a file."
4023 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
4026 msgid "Print to &file:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
4030 msgid "Option used to print to non-default printer."
4031 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
4035 msgid "Set &printer:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
4039 msgid "Option used with spool command to set printer."
4040 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
4044 msgid "Spool &printer:"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
4049 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
4054 msgid "Spool co&mmand:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
4058 msgid "Option used to reverse page order."
4059 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
4062 msgid "Re&verse pages:"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
4071 msgid "&Number of copies:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
4075 msgid "Option used to set number of copies."
4076 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
4079 msgid "Option used to print a range of pages."
4080 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
4087 msgid "Pa&ge range:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4091 msgid "Option used to collate multiple copies."
4092 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4099 msgid "&Even pages:"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4103 msgid "Paper t&ype:"
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4107 msgid "Paper si&ze:"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4111 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4112 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4115 msgid "E&xtra options:"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4119 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4120 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4124 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4125 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4128 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4129 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4133 msgid "Adapt &output to printer"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4137 msgid "Name of the default printer"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4141 msgid "Default &printer:"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4145 msgid "Printer co&mmand:"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4150 msgid "Sans Seri&f:"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4154 msgid "T&ypewriter:"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4222 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4227 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4240 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4244 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4248 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4253 msgid "&Spellchecker engine:"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4257 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4258 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4261 msgid "Accept compound &words"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4265 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4269 msgid "S&pellcheck continuously"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4273 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4278 msgid "&Escape characters:"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4282 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4283 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4286 msgid "Al&ternative language:"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
4290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4296 msgid "General Look && Feel"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4300 msgid "&User interface file:"
4301 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4310 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4311 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4315 msgid "Use icons from system's &theme:"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
4320 msgid "Context help"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
4325 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4326 "the main work area of an edited document"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
4330 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
4338 msgid "&Maximum last files:"
4339 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4342 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4352 msgid "A&vailable indexes:"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4357 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4358 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4362 msgid "Nomenclature settings"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4367 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4372 msgid "&List Indentation:"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4377 msgid "Custom &Width:"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4382 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4383 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4390 msgid "Page number to print from"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4394 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4398 msgid "Page number to print to"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4402 msgid "Print all pages"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4415 msgid "Print &odd-numbered pages"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4419 msgid "Print &even-numbered pages"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4423 msgid "Print in reverse order"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4427 msgid "Re&verse order"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4435 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4436 msgid "Number of copies"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4440 msgid "Collate copies"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4447 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4452 msgid "Print Destination"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4456 msgid "Send output to the printer"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4463 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4464 msgid "Send output to the given printer"
4465 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4468 msgid "Send output to a file"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4481 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4482 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4485 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4486 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4489 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4491 msgid "&Clear automatically"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4496 msgid "Debug messages"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4501 msgid "Display no debug messages"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4509 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4510 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4518 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4520 msgid "Display all debug messages"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4524 msgid "Display statusbar messages?"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4529 msgid "&Statusbar messages"
4530 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4536 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4541 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4546 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4547 msgid "Enter string to filter the label list"
4550 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4552 msgid "Filter case-sensitively"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4557 msgid "Case-sensiti&ve"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4562 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4563 "sensitive option is checked)"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4572 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4577 msgid "Cas&e-sensitive"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4581 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4589 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4590 msgid "&Go to Label"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4594 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4599 msgstr "<reference>"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4602 msgid "(<reference>)"
4603 msgstr "(<reference>)"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4609 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4610 msgid "on page <page>"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4614 msgid "<reference> on page <page>"
4615 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4618 msgid "Formatted reference"
4621 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4623 msgid "Textual reference"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4627 msgid "Update the label list"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4632 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4637 msgid "Match w&hole words only"
4638 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4641 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4642 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4645 msgid "&Export formats:"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4650 msgid "&Send exported file to command:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4655 msgid "Edit shortcut"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4659 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4663 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4671 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4673 msgid "Clear current shortcut"
4674 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4681 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4693 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4694 "the 'Clear' button"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4698 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4699 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4700 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
4702 msgid "Spell Checker"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4707 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4711 msgid "Unknown word:"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4715 msgid "Current word"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4723 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4725 msgid "Re&placement:"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4729 msgid "Replace with selected word"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4733 msgid "Replace word with current choice"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4738 msgid "S&uggestions:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4742 msgid "Ignore this word"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4750 msgid "Ignore this word throughout this session"
4751 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4758 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4759 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4763 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4767 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4772 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4773 msgid "Select this to display all available characters at once"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4778 msgid "&Display all"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4782 msgid "Current cell:"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4786 msgid "Current row position"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4790 msgid "Current column position"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4794 msgid "&Table Settings"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4803 msgid "Merge cells of different rows"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4812 msgid "&Vertical Offset:"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4817 msgid "Optional vertical offset"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4822 msgid "Cell setting"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4826 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4827 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4831 msgid "rotation angle"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4841 msgid "Table-wide settings"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4851 msgid "Verti&cal alignment:"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4856 msgid "Vertical alignment of the table"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4860 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4870 msgid "Column settings"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4874 msgid "&Horizontal alignment:"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4878 msgid "Horizontal alignment in column"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
4882 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
4887 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
4889 msgid "At Decimal Separator"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4894 msgid "&Decimal separator:"
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4898 msgid "Fixed width of the column"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
4903 msgid "&Vertical alignment in row:"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
4909 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4911 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
4914 msgid "Merge cells of different columns"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
4918 msgid "&Multicolumn"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
4922 msgid "LaTe&X argument:"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
4926 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4927 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
4938 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4939 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
4946 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4947 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
4954 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4955 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
4958 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4959 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4966 msgid "Use default (grid-like) border style"
4967 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4974 msgid "Additional Space"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4978 msgid "T&op of row:"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4982 msgid "Botto&m of row:"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4986 msgid "Bet&ween rows:"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
4994 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4995 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4998 msgid "&Use long table"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5003 msgid "Row settings"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5011 msgid "Border above"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5015 msgid "Border below"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5027 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5028 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
5035 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5051 msgid "First header:"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5055 msgid "This row is the header of the first page"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5059 msgid "Don't output the first header"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5072 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5073 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5076 msgid "Last footer:"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5080 msgid "This row is the footer of the last page"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5084 msgid "Don't output the last footer"
5087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5093 msgid "Set a page break on the current row"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5097 msgid "Page &break on current row"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5102 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5103 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5107 msgid "Longtable alignment"
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5111 msgid "Close this dialog"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5115 msgid "Rebuild the file lists"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5120 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5121 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5128 msgid "Selected classes or styles"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5132 msgid "LaTeX classes"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5136 msgid "LaTeX styles"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5140 msgid "BibTeX styles"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5145 msgid "BibTeX databases"
5146 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5149 msgid "Toggles view of the file list"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5158 msgid "Separate paragraphs with"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5162 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5167 msgid "&Indentation:"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5172 msgid "Size of the indentation"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5177 msgid "&Vertical space:"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5182 msgid "Size of the vertical space"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5190 msgid "&Line spacing:"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5195 msgid "Spacing type"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5200 msgid "Number of lines"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5204 msgid "Format text into two columns"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5208 msgid "Two-&column document"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5213 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5214 "justified in the output)"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5218 msgid "Use &justification in LyX work area"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5223 msgid "Language of the thesaurus"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5230 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5235 msgid "Word to look up"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5242 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5243 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5244 msgid "The selected entry"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5251 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5252 msgid "Replace the entry with the selection"
5255 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5256 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5264 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5265 msgid "Enter string to filter contents"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5271 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5272 "tables, and others)"
5273 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5276 msgid "Update navigation tree"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5280 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5281 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5285 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5286 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5287 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5290 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5291 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5293 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5294 msgid "Move selected item down by one"
5297 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5298 msgid "Move selected item up by one"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5306 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5307 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5315 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5316 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5320 msgid "LyX: Enter text"
5323 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5324 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5327 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5328 msgid "&Do not show this warning again!"
5331 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5335 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5337 msgid "Select the output format"
5340 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5341 msgid "Show the source as the master document gets it"
5344 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5345 msgid "&Master's perspective"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5349 msgid "Automatic update"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5354 msgid "Current Paragraph"
5357 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5359 msgid "Complete Source"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5363 msgid "Preamble Only"
5366 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5371 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5372 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5373 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5375 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5379 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
5383 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
5387 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
5391 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5395 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5397 msgid "Unit of width value"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5402 msgid "number of needed lines"
5405 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5407 msgid "use number of lines"
5410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5415 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5417 msgid "Outer (default)"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5425 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5426 msgid "use overhang"
5429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5433 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5435 msgid "Overhang value"
5438 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5440 msgid "Unit of overhang value"
5443 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5444 msgid "Check this to allow flexible placement"
5447 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5448 msgid "Allow &floating"
5451 #: lib/layouts/aa.layout:3
5452 msgid "Astronomy & Astrophysics"
5455 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
5456 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5457 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
5458 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
5459 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5460 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
5461 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
5462 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5463 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5464 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5465 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
5467 #: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
5468 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5469 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5470 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5471 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
5472 #: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
5473 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
5474 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
5475 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5476 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5477 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5478 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
5479 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
5480 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
5481 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
5482 #: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
5483 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5484 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5489 #: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
5491 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
5492 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
5493 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/apa.layout:25
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:174
5495 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:130
5496 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/egs.layout:19
5497 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/elsart.layout:48
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
5499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
5500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/ijmpc.layout:23
5501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/iopart.layout:35
5502 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
5503 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/llncs.layout:24
5504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
5505 #: lib/layouts/moderncv.layout:20 lib/layouts/paper.layout:14
5506 #: lib/layouts/powerdot.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:45
5507 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/scrlettr.layout:8
5508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
5509 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/simplecv.layout:18
5510 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/tufte-book.layout:20
5511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5512 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/stdletter.inc:12
5514 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5515 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
5519 #: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36
5520 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
5521 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
5523 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
5524 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/apa.layout:26
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/broadway.layout:175
5529 #: lib/layouts/cl2emult.layout:131 lib/layouts/dtk.layout:33
5530 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsarticle.layout:34
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:18
5532 #: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
5533 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5534 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/IEEEtran.layout:36
5535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
5536 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/jasatex.layout:37
5537 #: lib/layouts/kluwer.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:25
5538 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/memoir.layout:33
5539 #: lib/layouts/memoir.layout:169 lib/layouts/memoir.layout:248
5540 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:15
5541 #: lib/layouts/powerdot.layout:111 lib/layouts/powerdot.layout:374
5542 #: lib/layouts/powerdot.layout:395 lib/layouts/powerdot.layout:416
5543 #: lib/layouts/powerdot.layout:436 lib/layouts/revtex4.layout:46
5544 #: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/scrlettr.layout:9
5545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
5546 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:19
5547 #: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/tufte-book.layout:202
5548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
5549 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:18
5550 #: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/stdclass.inc:29
5551 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5552 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5553 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
5554 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
5555 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
5556 #: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45
5561 #: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
5562 #: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180
5564 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
5565 #: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
5567 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
5568 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
5569 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
5570 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188
5571 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
5572 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
5573 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
5574 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
5575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:29
5576 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
5577 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:72
5578 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
5579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
5583 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242
5584 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193
5586 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
5587 #: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
5589 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
5590 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
5591 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
5592 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69
5593 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
5594 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
5595 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
5596 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5597 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/stdsections.inc:99
5598 #: lib/layouts/svcommon.inc:204
5602 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
5603 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
5605 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
5606 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
5608 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
5609 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:110
5610 #: lib/layouts/paper.layout:78 lib/layouts/recipebook.layout:98
5611 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:54 lib/layouts/revtex4.layout:74
5612 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:385
5613 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
5614 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:88
5615 #: lib/layouts/stdsections.inc:115 lib/layouts/svcommon.inc:213
5616 msgid "Subsubsection"
5619 #: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454
5621 #: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
5622 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
5623 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5624 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
5628 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477
5630 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
5631 #: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
5632 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5633 #: lib/layouts/stdlists.inc:38
5637 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152
5639 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
5640 #: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
5641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5642 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
5643 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
5644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
5648 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59
5649 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455
5650 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
5651 #: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
5652 #: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
5654 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
5655 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
5656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
5657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
5658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
5659 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
5660 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
5661 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
5662 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5666 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220
5669 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5670 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
5671 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
5672 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:41
5673 #: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
5674 #: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
5675 #: lib/layouts/egs.layout:263 lib/layouts/elsarticle.layout:82
5676 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:40
5677 #: lib/layouts/foils.layout:127 lib/layouts/hollywood.layout:333
5678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:107
5679 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:58
5680 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
5681 #: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
5682 #: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
5683 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
5684 #: lib/layouts/powerdot.layout:42 lib/layouts/revtex4-1.layout:212
5685 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
5686 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
5687 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
5688 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80
5689 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
5690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5691 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
5692 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
5696 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
5697 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909
5698 #: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
5699 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89
5700 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182
5701 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
5705 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
5706 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
5708 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
5709 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
5710 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
5711 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ectaart.layout:109
5712 #: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
5713 #: lib/layouts/egs.layout:306 lib/layouts/elsarticle.layout:149
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:51
5715 #: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:320
5716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:117 lib/layouts/ijmpc.layout:126
5717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:131
5718 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:85
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
5720 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
5721 #: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
5722 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
5723 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97
5724 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
5725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5726 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
5727 #: lib/layouts/svcommon.inc:343
5731 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143
5732 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
5733 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
5734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40
5736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182
5737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
5738 #: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
5739 #: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
5740 #: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122
5741 #: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144
5742 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286
5743 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
5744 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5748 #: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161
5749 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
5753 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
5754 #: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
5755 #: lib/layouts/svprobth.layout:168
5759 #: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289
5760 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
5763 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
5764 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
5765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
5766 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
5767 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
5768 #: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88
5769 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
5770 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
5771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
5772 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
5773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:70 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5774 #: lib/layouts/scrclass.inc:198 lib/layouts/stdtitle.inc:54
5775 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:381
5776 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
5777 #: lib/external_templates:348
5781 #: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
5782 #: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102
5783 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116
5784 #: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5785 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101
5786 #: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228
5787 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85
5788 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43
5789 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500
5790 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5791 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5792 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149
5793 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254
5794 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207
5795 #: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175
5796 #: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
5797 #: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
5798 #: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
5799 #: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
5800 #: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
5801 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233
5802 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36
5803 #: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5804 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76
5805 #: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154
5806 #: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96
5807 #: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184
5808 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
5809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94
5810 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252
5811 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5812 #: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
5813 #: src/output_plaintext.cpp:141
5817 #: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
5818 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
5819 #: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105
5820 #: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439
5821 #: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
5822 #: lib/layouts/svcommon.inc:543
5823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5833 msgid "Acknowledgement"
5836 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383
5837 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
5838 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
5839 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
5840 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
5841 #: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
5842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
5843 #: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
5844 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
5845 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
5846 #: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23
5847 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
5848 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
5849 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
5850 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
5851 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
5852 #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
5853 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
5854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
5855 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
5856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
5857 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
5858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
5859 msgid "Bibliography"
5862 #: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
5863 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
5864 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
5867 #: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
5868 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
5869 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
5871 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5872 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
5873 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5874 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5875 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5876 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5877 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5878 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5879 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5880 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5881 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5882 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5883 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5884 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5885 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5886 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5887 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
5888 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5889 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5890 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5891 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
5892 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
5893 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5894 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5895 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5896 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
5897 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
5898 #: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
5899 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5900 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5901 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
5902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
5903 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5904 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
5905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
5906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5907 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
5908 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
5909 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
5910 #: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
5911 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
5912 #: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
5913 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
5914 #: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
5915 #: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
5916 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
5917 #: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
5918 #: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
5919 #: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
5920 #: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
5921 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
5922 #: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
5923 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
5924 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
5925 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
5926 #: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
5927 #: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
5928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
5929 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
5930 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
5931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
5933 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
5934 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5935 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5936 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5937 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
5938 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
5939 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
5940 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
5942 msgstr "FrontMatter"
5944 #: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
5945 msgid "Offprint Requests to:"
5948 #: lib/layouts/aa.layout:193
5949 msgid "Correspondence to:"
5952 #: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
5954 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
5955 #: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
5956 #: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
5957 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
5958 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
5959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
5960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
5961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
5962 #: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
5963 #: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
5964 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
5965 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
5966 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
5967 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452
5968 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
5969 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
5970 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
5971 #: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5972 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
5976 #: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537
5977 msgid "Acknowledgements."
5980 #: lib/layouts/aa.layout:301
5982 msgid "institutemark"
5985 #: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
5987 msgid "Institute Mark"
5990 #: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
5991 #: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
5992 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
5993 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5994 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
5995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
5996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204
5998 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195
5999 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
6000 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271
6001 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6002 #: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57
6003 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114
6004 #: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118
6005 #: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148
6006 #: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
6008 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
6012 #: lib/layouts/aa.layout:369
6017 #: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
6018 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
6019 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
6023 #: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6027 #: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
6028 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95
6030 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
6031 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165
6032 #: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
6033 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
6034 #: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143
6035 #: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74
6036 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148
6037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6038 #: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
6042 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
6043 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
6046 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
6047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
6051 #: lib/layouts/aastex.layout:3
6052 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
6055 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156
6056 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
6057 #: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
6059 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
6060 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
6061 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
6062 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
6063 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6064 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130
6065 #: lib/layouts/svcommon.inc:222
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
6070 #: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149
6071 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105
6072 #: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299
6073 #: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
6074 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
6075 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6079 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
6083 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
6084 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522
6085 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
6086 #: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
6087 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
6088 #: lib/layouts/svcommon.inc:569
6089 msgid "Acknowledgements"
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
6094 #: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
6095 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6096 #: src/rowpainter.cpp:548
6100 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
6103 #: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456
6105 #: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281
6106 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284
6107 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
6108 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466
6109 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214
6110 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
6111 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
6112 #: src/output_plaintext.cpp:153
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
6118 msgstr "PlaceFigure"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
6124 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
6125 msgid "TableComments"
6126 msgstr "TableComments"
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
6132 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
6134 msgstr "MathLetters"
6136 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
6137 msgid "NoteToEditor"
6138 msgstr "NoteToEditor"
6140 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
6152 #: lib/layouts/aastex.layout:292
6154 msgid "Altaffilation"
6155 msgstr "AltAffiliation"
6157 #: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
6158 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6163 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6168 msgid "Alternative affiliation:"
6171 #: lib/layouts/aastex.layout:313
6173 msgid "altaffilmark"
6174 msgstr "AltAffiliation"
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:317
6178 msgid "altaffiliation mark"
6179 msgstr "AltAffiliation"
6181 #: lib/layouts/aastex.layout:348
6182 msgid "Subject headings:"
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:392
6186 msgid "[Acknowledgements]"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
6190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
6191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
6192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:433
6197 msgid "Place Figure here:"
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:453
6201 msgid "Place Table here:"
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:472
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:533
6209 msgid "Note to Editor:"
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:554
6213 msgid "References. ---"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:574
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:582
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:590
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:597
6232 msgid "tablenotemark"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:601
6236 msgid "tablenote mark"
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:619
6243 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77
6248 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
6250 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/europecv.layout:135
6252 #: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
6253 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6254 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/simplecv.layout:51
6255 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6256 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/amsdefs.inc:38
6257 #: lib/layouts/scrclass.inc:118 lib/layouts/scrclass.inc:128
6258 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/scrclass.inc:273
6259 #: lib/layouts/scrclass.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:524
6260 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6261 #: lib/layouts/stdsections.inc:88
6262 msgid "Short Title|S"
6265 #: lib/layouts/aastex.layout:625
6267 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
6268 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:652
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:678
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
6279 msgid "Recognized Name"
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:681
6283 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:708
6290 #: lib/layouts/aastex.layout:711
6291 msgid "Separate the dataset ID from text"
6294 #: lib/layouts/achemso.layout:3
6295 msgid "American Chemical Society (ACS)"
6298 #: lib/layouts/achemso.layout:78
6299 msgid "Short title which will appear in the running header"
6302 #: lib/layouts/achemso.layout:111
6307 #: lib/layouts/achemso.layout:112
6309 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
6312 #: lib/layouts/achemso.layout:116
6314 msgid "Alt Affiliation"
6315 msgstr "AltAffiliation"
6317 #: lib/layouts/achemso.layout:122
6319 msgid "Also Affiliation"
6320 msgstr "AltAffiliation"
6322 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
6323 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
6324 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6325 #: lib/configure.py:620
6329 #: lib/layouts/achemso.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:96
6330 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6336 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:140 lib/layouts/g-brief.layout:122
6341 #: lib/layouts/moderncv.layout:134
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6347 msgid "Abbreviations"
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:150
6352 msgid "Abbreviations:"
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
6356 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/apa6.layout:266
6357 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:299
6358 #: lib/layouts/ijmpd.layout:231 lib/layouts/iopart.layout:215
6359 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
6360 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
6361 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6362 #: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6366 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
6371 #: lib/layouts/achemso.layout:170
6373 msgid "List of Schemes"
6376 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
6381 #: lib/layouts/achemso.layout:192
6383 msgid "List of Charts"
6386 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
6391 #: lib/layouts/achemso.layout:214
6393 msgid "List of Graphs"
6396 #: lib/layouts/achemso.layout:248
6398 msgid "SupplementalInfo"
6401 #: lib/layouts/achemso.layout:251
6402 msgid "Supporting Information Available"
6405 #: lib/layouts/achemso.layout:254
6410 #: lib/layouts/achemso.layout:258
6411 msgid "Graphical TOC Entry"
6414 #: lib/layouts/achemso.layout:262
6419 #: lib/layouts/achemso.layout:266
6424 #: lib/layouts/achemso.layout:285
6429 #: lib/layouts/achemso.layout:288
6433 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
6434 msgid "ACM SIGGRAPH"
6437 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
6438 msgid "TOG online ID"
6441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
6446 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
6451 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
6453 msgid "Volume number:"
6456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6461 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
6463 msgid "Article number:"
6466 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
6467 msgid "TOG article DOI"
6470 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
6472 msgid "Article DOI:"
6475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
6476 msgid "TOG project URL"
6479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
6480 msgid "Project URL:"
6483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
6484 msgid "TOG video URL"
6487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
6492 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
6493 msgid "TOG data URL"
6496 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
6501 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
6502 msgid "TOG code URL"
6505 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
6510 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
6515 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
6520 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
6525 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
6527 msgid "Teaser image:"
6528 msgstr "RasterImage"
6530 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
6532 msgid "CR categories"
6535 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
6537 msgid "CR Categories:"
6540 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
6545 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
6550 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
6555 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
6557 msgid "Number of the category"
6560 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
6565 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
6569 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
6570 msgid "Third-level of the category"
6573 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
6578 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
6583 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
6584 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
6585 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
6589 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
6594 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
6595 #: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
6596 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:244
6597 #: lib/layouts/iopart.layout:258 lib/layouts/jasatex.layout:230
6598 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
6599 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
6600 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
6601 #: lib/layouts/spie.layout:91
6602 msgid "Acknowledgments"
6605 #: lib/layouts/AEA.layout:3
6606 msgid "American Economic Association (AEA)"
6609 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
6610 #: lib/layouts/apa.layout:96
6614 #: lib/layouts/AEA.layout:58
6616 msgid "Publication Month"
6619 #: lib/layouts/AEA.layout:64
6621 msgid "Publication Month:"
6624 #: lib/layouts/AEA.layout:71
6626 msgid "Publication Year"
6629 #: lib/layouts/AEA.layout:74
6631 msgid "Publication Year:"
6634 #: lib/layouts/AEA.layout:77
6636 msgid "Publication Volume"
6639 #: lib/layouts/AEA.layout:80
6641 msgid "Publication Volume:"
6644 #: lib/layouts/AEA.layout:83
6646 msgid "Publication Issue"
6649 #: lib/layouts/AEA.layout:86
6651 msgid "Publication Issue:"
6654 #: lib/layouts/AEA.layout:89
6658 #: lib/layouts/AEA.layout:92
6662 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
6663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
6664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6665 msgid "Acknowledgement."
6668 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6670 msgid "Figure Notes"
6673 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6678 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6679 msgid "Text of a note in a figure"
6682 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
6687 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6692 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6697 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6699 msgid "Text of a note in a table"
6702 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
6704 #: lib/layouts/heb-article.layout:19 lib/layouts/ijmpc.layout:345
6705 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/llncs.layout:425
6706 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6707 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
6708 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6709 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:62
6710 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6711 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:24
6712 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:62
6713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
6714 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6715 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
6716 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
6717 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
6718 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
6719 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6720 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6721 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6722 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6726 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:358
6727 #: lib/layouts/powerdot.layout:524 lib/layouts/siamltex.layout:117
6728 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
6729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
6730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
6731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
6733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6742 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
6744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
6745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
6747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6756 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6758 #: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
6759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
6760 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
6761 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6762 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
6766 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
6768 msgid "Case \\thecase."
6769 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6771 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6772 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:387
6773 #: lib/layouts/ijmpd.layout:407 lib/layouts/llncs.layout:315
6774 #: lib/layouts/svmono.layout:81 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292
6775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302
6776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:305 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
6777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:272
6778 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 lib/layouts/theorems-bytype.inc:278
6779 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:281 lib/layouts/theorems.inc:260
6780 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems.inc:272
6781 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
6782 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261 lib/layouts/theorems-starred.inc:264
6784 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
6785 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
6786 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
6787 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
6788 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6789 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6793 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
6795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
6796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
6798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6807 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
6809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
6810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
6812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6821 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:418
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:108
6824 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6825 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6826 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
6827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:135
6828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:133
6829 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems.inc:122
6830 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:135
6831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
6832 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
6834 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
6835 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
6836 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
6837 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6838 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6842 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1151
6843 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:253
6844 #: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6845 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:329
6846 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104
6848 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107 lib/layouts/theorems-ams.inc:68
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
6850 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:79
6851 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:82 lib/layouts/theorems.inc:68
6852 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems.inc:81
6853 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
6854 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6855 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 lib/layouts/theorems-starred.inc:78
6856 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
6857 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
6858 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
6859 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6860 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6864 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
6867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
6869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6878 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1185
6879 #: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:267
6880 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:343
6881 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
6882 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
6883 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
6884 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
6885 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:176
6886 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems.inc:158
6887 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:178
6888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
6889 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6890 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 lib/layouts/theorems-starred.inc:171
6891 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
6892 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
6893 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
6894 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6895 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6899 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1197
6900 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:350
6901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6902 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
6904 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:195
6905 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:195
6906 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:198 lib/layouts/theorems.inc:183
6907 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:195
6908 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
6909 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185 lib/layouts/theorems-starred.inc:188
6911 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
6912 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
6913 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
6914 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6915 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
6920 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
6921 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6922 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257
6923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
6924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
6925 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-bytype.inc:233
6926 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:236 lib/layouts/theorems.inc:217
6927 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems.inc:229
6928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
6929 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219 lib/layouts/theorems-starred.inc:222
6931 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
6932 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
6933 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
6934 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
6936 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6937 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6941 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/elsart.layout:330
6942 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:47
6943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:368 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6944 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/siamltex.layout:88
6945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112
6946 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6947 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-ams.inc:86
6948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
6949 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
6950 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:86
6951 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems.inc:99
6952 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
6953 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92 lib/layouts/theorems-starred.inc:95
6955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
6956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
6957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
6958 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6959 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6963 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
6964 #: lib/layouts/agutex.layout:176
6965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
6966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6978 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6979 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
6982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:212
6983 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6984 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:200
6985 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:212
6986 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
6987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6988 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202 lib/layouts/theorems-starred.inc:205
6989 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
6990 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
6991 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
6992 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6993 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6997 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
6998 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/ijmpc.layout:372
6999 #: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:398
7000 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
7001 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
7002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-ams.inc:104
7003 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
7004 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:115
7005 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:118 lib/layouts/theorems.inc:104
7006 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems.inc:117
7007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
7008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:112
7010 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
7011 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
7012 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
7013 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7014 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7016 msgstr "Proposition"
7018 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
7019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/ijmpd.layout:365
7020 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
7021 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283
7022 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:234
7023 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:255
7024 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-bytype.inc:259
7025 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:234
7026 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems.inc:255
7027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
7028 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7029 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 lib/layouts/theorems-starred.inc:247
7030 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
7031 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
7032 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
7033 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7034 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7038 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:357
7039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
7040 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:245
7041 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
7043 msgid "Remark \\theremark."
7044 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7046 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:418
7047 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
7048 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
7049 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
7050 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
7054 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
7056 msgid "Solution \\thesolution."
7057 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
7059 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
7060 #: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333
7061 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
7062 #: lib/layouts/moderncv.layout:356
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
7064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
7065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
7066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
7067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
7068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7076 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1617
7077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1646
7081 #: lib/layouts/AEA.layout:306
7086 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:1219
7087 #: lib/layouts/elsart.layout:302 lib/layouts/foils.layout:281
7088 #: lib/layouts/heb-article.layout:97 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
7089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:328
7090 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/siamltex.layout:156
7091 #: lib/layouts/svmono.layout:85 lib/layouts/svcommon.inc:636
7092 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
7093 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
7094 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
7098 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
7099 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
7102 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
7103 msgid "Articles (DocBook)"
7106 #: lib/layouts/agums.layout:3
7107 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
7110 #: lib/layouts/agutex.layout:3
7111 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
7114 #: lib/layouts/agutex.layout:74
7119 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
7121 msgid "Affiliation Mark"
7124 #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
7126 msgid "Author affiliation"
7127 msgstr "AltAffiliation"
7129 #: lib/layouts/agutex.layout:125
7130 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
7133 #: lib/layouts/agutex.layout:129
7135 msgid "Author affiliation:"
7138 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
7139 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7140 #: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
7141 #: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169
7142 #: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108
7146 #: lib/layouts/agutex.layout:196
7148 msgid "Acknowledgments."
7151 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7152 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7155 #: lib/layouts/amsart.layout:75 lib/layouts/amsbook.layout:84
7156 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/egs.layout:598
7157 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
7158 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
7159 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
7163 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7165 msgid "SpecialSection"
7168 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7170 msgid "SpecialSection*"
7173 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7174 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7175 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7176 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7177 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7178 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7179 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7184 #: lib/layouts/amsart.layout:117 lib/layouts/amsbook.layout:93
7185 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/egs.layout:618
7186 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:52
7187 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
7188 #: lib/layouts/svcommon.inc:262
7192 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:386 lib/layouts/isprs.layout:200
7194 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
7195 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
7196 msgid "Subsubsection*"
7199 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
7200 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
7203 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
7204 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
7205 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
7206 #: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
7207 #: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
7208 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
7209 #: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
7214 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
7215 msgid "Chapter Exercises"
7218 #: lib/layouts/apa6.layout:3
7219 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
7222 #: lib/layouts/apa6.layout:60 lib/layouts/apa.layout:105
7223 msgid "Short title:"
7226 #: lib/layouts/apa6.layout:90 lib/layouts/apa.layout:135
7230 #: lib/layouts/apa6.layout:98 lib/layouts/apa.layout:143
7231 msgid "ThreeAuthors"
7234 #: lib/layouts/apa6.layout:106 lib/layouts/apa.layout:151
7238 #: lib/layouts/apa6.layout:113
7243 #: lib/layouts/apa6.layout:120
7248 #: lib/layouts/apa6.layout:127
7253 #: lib/layouts/apa6.layout:136
7255 msgid "Left header:"
7258 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/apa.layout:172
7259 #: lib/layouts/egs.layout:342 lib/layouts/revtex4-1.layout:90
7260 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7261 msgid "Affiliation:"
7264 #: lib/layouts/apa6.layout:170 lib/layouts/apa.layout:181
7265 msgid "TwoAffiliations"
7268 #: lib/layouts/apa6.layout:177 lib/layouts/apa.layout:189
7269 msgid "ThreeAffiliations"
7272 #: lib/layouts/apa6.layout:184 lib/layouts/apa.layout:197
7273 msgid "FourAffiliations"
7276 #: lib/layouts/apa6.layout:191
7278 msgid "FiveAffiliations"
7281 #: lib/layouts/apa6.layout:198
7283 msgid "SixAffiliations"
7286 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1491
7287 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/iopart.layout:100
7288 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/powerdot.layout:204
7289 #: lib/layouts/slides.layout:169 lib/layouts/stdinsets.inc:101
7290 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
7291 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
7292 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405
7293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
7294 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
7295 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
7296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
7297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
7298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
7299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
7300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
7301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
7306 #: lib/layouts/apa6.layout:242 lib/layouts/apa.layout:87
7310 #: lib/layouts/apa6.layout:274
7315 #: lib/layouts/apa6.layout:293
7317 msgid "Author Note:"
7320 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:351
7324 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
7325 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
7330 #: lib/layouts/apa6.layout:324
7334 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
7335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
7340 #: lib/layouts/apa6.layout:339 lib/layouts/apa.layout:239
7344 #: lib/layouts/apa6.layout:350 lib/layouts/apa.layout:250
7349 #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
7350 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
7355 #: lib/layouts/apa6.layout:356 lib/layouts/apa.layout:256
7356 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
7357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525
7359 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
7360 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7362 #: lib/layouts/apa6.layout:370 lib/layouts/apa.layout:270
7366 #: lib/layouts/apa6.layout:376 lib/layouts/apa.layout:276
7370 #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/apa.layout:343
7371 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
7372 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
7373 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
7374 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
7375 #: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233
7376 msgid "Subparagraph"
7377 msgstr "Subparagraph"
7379 #: lib/layouts/apa6.layout:469
7383 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7384 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7385 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7386 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7387 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
7388 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7390 msgid "Custom Item|s"
7393 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7394 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7395 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7396 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7397 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
7398 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7399 msgid "A customized item string"
7402 #: lib/layouts/apa6.layout:501 lib/layouts/apa.layout:400
7406 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
7407 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
7408 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
7409 msgid "(\\alph{enumii})"
7410 msgstr "(\\alph{enumii})"
7412 #: lib/layouts/apa.layout:3
7413 msgid "American Psychological Association (APA)"
7416 #: lib/layouts/apa.layout:54
7420 #: lib/layouts/apa.layout:63
7421 msgid "Right header:"
7424 #: lib/layouts/apa.layout:225
7425 msgid "Acknowledgements:"
7428 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
7430 msgid "Arabic Article"
7433 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
7434 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
7437 #: lib/layouts/article.layout:3
7438 msgid "Article (Standard Class)"
7441 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/beamer.layout:194
7442 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:54
7443 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:48
7444 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/svmult.layout:103
7445 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
7446 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/scrclass.inc:53
7447 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
7451 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
7452 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
7453 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
7457 #: lib/layouts/beamer.layout:3
7461 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
7462 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
7463 #: lib/layouts/slides.layout:4
7465 msgid "Presentations"
7468 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
7469 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
7470 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
7471 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
7472 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
7473 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
7474 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
7476 msgid "Overlay Specifications|S"
7479 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
7480 #: lib/layouts/beamer.layout:159
7481 msgid "Overlay specifications for this list"
7484 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7485 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7486 #: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:331
7487 msgid "Item Overlay Specifications"
7490 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7491 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7492 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7493 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7494 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7495 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7496 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:332
7501 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7502 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7503 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:333
7504 msgid "Overlay specifications for this item"
7507 #: lib/layouts/beamer.layout:125
7509 msgid "Mini Template"
7512 #: lib/layouts/beamer.layout:126
7513 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
7516 #: lib/layouts/beamer.layout:164
7518 msgid "Longest label|s"
7521 #: lib/layouts/beamer.layout:165
7522 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
7525 #: lib/layouts/beamer.layout:195 lib/layouts/beamer.layout:233
7526 #: lib/layouts/beamer.layout:290 lib/layouts/beamer.layout:347
7527 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
7528 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
7529 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
7530 #: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233
7531 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
7532 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
7533 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
7534 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
7535 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
7536 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
7537 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7542 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
7543 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
7544 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
7545 #: lib/layouts/beamer.layout:394
7549 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
7550 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
7551 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
7552 #: lib/layouts/beamer.layout:395
7554 msgid "Mode Specification|S"
7557 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
7558 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
7559 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
7560 #: lib/layouts/beamer.layout:396
7561 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
7564 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
7565 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
7566 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
7568 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
7569 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7571 #: lib/layouts/beamer.layout:247
7572 msgid "Section \\arabic{section}"
7573 msgstr "Section \\arabic{section}"
7575 #: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/simplecv.layout:52
7576 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
7577 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
7579 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
7580 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7582 #: lib/layouts/beamer.layout:268 lib/layouts/powerdot.layout:243
7583 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7584 msgid "\\Alph{section}"
7585 msgstr "\\Alph{section}"
7587 #: lib/layouts/beamer.layout:304
7588 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7589 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7591 #: lib/layouts/beamer.layout:315
7593 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
7594 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
7596 #: lib/layouts/beamer.layout:325
7597 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7598 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7600 #: lib/layouts/beamer.layout:361
7603 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7604 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7606 #: lib/layouts/beamer.layout:372
7608 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
7611 #: lib/layouts/beamer.layout:382
7613 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
7614 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
7616 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
7620 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
7621 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
7626 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
7627 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
7628 #: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
7629 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
7630 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
7631 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
7632 #: lib/layouts/beamer.layout:1499
7637 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
7638 msgid "Overlay specifications for this frame"
7641 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
7642 msgid "Default Overlay Specifications"
7645 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
7646 msgid "Default overlay specifications within this frame"
7649 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
7650 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
7652 msgid "Frame Options"
7653 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7655 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
7656 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
7657 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33
7658 #: lib/layouts/lilypond.module:36
7663 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
7664 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
7665 msgid "Frame options (see beamer manual)"
7668 #: lib/layouts/beamer.layout:448
7671 msgstr "FrameSubtitle"
7673 #: lib/layouts/beamer.layout:449
7674 msgid "Enter the frame title here"
7677 #: lib/layouts/beamer.layout:461
7680 msgstr "BeginPlainFrame"
7682 #: lib/layouts/beamer.layout:463
7684 msgid "Frame (plain)"
7685 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7687 #: lib/layouts/beamer.layout:472
7689 msgid "FragileFrame"
7692 #: lib/layouts/beamer.layout:474
7694 msgid "Frame (fragile)"
7697 #: lib/layouts/beamer.layout:483
7701 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/powerdot.layout:124
7702 #: lib/layouts/seminar.layout:97 lib/layouts/slides.layout:91
7703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
7707 #: lib/layouts/beamer.layout:516
7709 msgid "Repeat frame with label"
7712 #: lib/layouts/beamer.layout:527
7715 msgstr "FrameSubtitle"
7717 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
7718 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
7719 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
7720 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
7721 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
7722 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
7723 #: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
7724 #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
7725 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
7726 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
7727 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
7730 #: lib/layouts/beamer.layout:551
7732 msgid "Short Frame Title|S"
7735 #: lib/layouts/beamer.layout:552
7736 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
7739 #: lib/layouts/beamer.layout:556
7740 msgid "FrameSubtitle"
7741 msgstr "FrameSubtitle"
7743 #: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
7744 #: lib/layouts/moderncv.layout:273
7748 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
7749 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
7750 #: lib/layouts/moderncv.layout:238
7754 #: lib/layouts/beamer.layout:598
7755 msgid "Start column (increase depth!), width:"
7756 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
7758 #: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
7760 msgid "Column Options"
7763 #: lib/layouts/beamer.layout:602
7764 msgid "Column options (see beamer manual)"
7767 #: lib/layouts/beamer.layout:625
7769 msgid "Column Placement Options"
7772 #: lib/layouts/beamer.layout:626
7773 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
7776 #: lib/layouts/beamer.layout:638
7777 msgid "ColumnsCenterAligned"
7778 msgstr "ColumnsCenterAligned"
7780 #: lib/layouts/beamer.layout:641
7781 msgid "Columns (center aligned)"
7784 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7785 msgid "ColumnsTopAligned"
7786 msgstr "ColumnsTopAligned"
7788 #: lib/layouts/beamer.layout:649
7789 msgid "Columns (top aligned)"
7792 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/powerdot.layout:463
7796 #: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:688
7797 #: lib/layouts/beamer.layout:723 lib/layouts/beamer.layout:755
7798 #: lib/layouts/beamer.layout:783 lib/layouts/powerdot.layout:464
7803 #: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
7805 msgid "Pause number"
7808 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
7809 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7812 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
7813 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7814 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7816 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
7820 #: lib/layouts/beamer.layout:694
7822 msgid "Overprint Area Width"
7825 #: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
7826 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
7830 #: lib/layouts/beamer.layout:696
7831 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
7834 #: lib/layouts/beamer.layout:722
7838 #: lib/layouts/beamer.layout:732
7842 #: lib/layouts/beamer.layout:742
7844 msgid "Overlay Area Width"
7847 #: lib/layouts/beamer.layout:743
7849 msgid "The width of the overlay area"
7852 #: lib/layouts/beamer.layout:747
7854 msgid "Overlay Area Height"
7857 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
7858 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
7862 #: lib/layouts/beamer.layout:749
7863 msgid "The height of the overlay area"
7866 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
7867 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
7871 #: lib/layouts/beamer.layout:764
7872 msgid "Uncovered on slides"
7875 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/beamer.layout:1395
7876 #: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/powerdot.layout:590
7880 #: lib/layouts/beamer.layout:792
7881 msgid "Only on slides"
7884 #: lib/layouts/beamer.layout:815
7888 #: lib/layouts/beamer.layout:816
7893 #: lib/layouts/beamer.layout:825
7898 #: lib/layouts/beamer.layout:836
7900 msgid "Action Specification|S"
7903 #: lib/layouts/beamer.layout:842
7908 #: lib/layouts/beamer.layout:843
7909 msgid "Enter the block title here"
7912 #: lib/layouts/beamer.layout:854
7913 msgid "ExampleBlock"
7916 #: lib/layouts/beamer.layout:857
7918 msgid "Example Block:"
7921 #: lib/layouts/beamer.layout:863
7925 #: lib/layouts/beamer.layout:866
7927 msgid "Alert Block:"
7930 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
7931 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
7932 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
7937 #: lib/layouts/beamer.layout:892
7938 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
7941 #: lib/layouts/beamer.layout:901
7942 msgid "Title (Plain Frame)"
7945 #: lib/layouts/beamer.layout:923
7947 msgid "Short Subtitle|S"
7950 #: lib/layouts/beamer.layout:924
7951 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
7954 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
7956 msgid "Short Author|S"
7959 #: lib/layouts/beamer.layout:947
7960 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
7963 #: lib/layouts/beamer.layout:968
7965 msgid "Short Institute|S"
7968 #: lib/layouts/beamer.layout:969
7969 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
7972 #: lib/layouts/beamer.layout:977
7974 msgid "InstituteMark"
7977 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
7979 msgid "Short Date|S"
7982 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
7983 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
7986 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
7987 msgid "TitleGraphic"
7990 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/egs.layout:102
7991 #: lib/layouts/powerdot.layout:373 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7992 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7996 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
7997 #: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394
7998 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
8002 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/egs.layout:220
8003 #: lib/layouts/powerdot.layout:413 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
8007 #: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/elsart.layout:273
8008 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:221
8009 #: lib/layouts/heb-article.layout:20 lib/layouts/heb-article.layout:98
8010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/ijmpc.layout:328
8011 #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/llncs.layout:294
8012 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:637
8013 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8014 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:28
8015 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
8016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8017 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
8018 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
8023 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
8024 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
8028 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
8029 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
8030 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
8031 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
8032 #: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
8033 #: lib/layouts/beamer.layout:1500
8035 msgid "Action Specifications|S"
8038 #: lib/layouts/beamer.layout:1180
8040 msgid "Additional Theorem Text"
8041 msgstr "額外 LaTeX 選項"
8043 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
8044 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8047 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
8048 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
8052 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
8056 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
8057 msgid "Definitions."
8060 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:179
8064 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
8068 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
8072 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-ams.inc:140
8075 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8076 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:151
8077 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:140
8078 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems.inc:153
8079 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems-starred.inc:146
8080 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
8081 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
8082 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
8083 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
8084 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
8088 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8092 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/foils.layout:284
8093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/llncs.layout:387
8094 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svmono.layout:86
8095 #: lib/layouts/svmono.layout:90 lib/layouts/svmono.layout:94
8096 #: lib/layouts/svcommon.inc:646 lib/layouts/theorems-proof.inc:33
8100 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
8101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
8105 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
8109 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
8113 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/egs.layout:652
8114 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
8118 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
8122 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
8123 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
8127 #: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
8132 #: lib/layouts/beamer.layout:1346
8137 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
8142 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
8143 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
8144 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
8148 #: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
8149 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
8154 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
8159 #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
8164 #: lib/layouts/beamer.layout:1483
8166 msgid "Default Text"
8169 #: lib/layouts/beamer.layout:1484
8171 msgid "Enter the default text here"
8174 #: lib/layouts/beamer.layout:1489
8179 #: lib/layouts/beamer.layout:1506
8181 msgid "Note Options"
8184 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
8185 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
8188 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
8193 #: lib/layouts/beamer.layout:1517
8198 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
8200 msgid "PresentationMode"
8203 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
8205 msgid "Presentation"
8208 #: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/powerdot.layout:500
8209 #: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/stdfloats.inc:11
8210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
8214 #: lib/layouts/beamer.layout:1543 lib/layouts/powerdot.layout:504
8215 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
8216 msgid "List of Tables"
8219 #: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/powerdot.layout:512
8220 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
8224 #: lib/layouts/beamer.layout:1556 lib/layouts/powerdot.layout:516
8225 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
8226 msgid "List of Figures"
8229 #: lib/layouts/book.layout:3
8230 msgid "Book (Standard Class)"
8233 #: lib/layouts/broadway.layout:3
8237 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
8242 #: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:41
8246 #: lib/layouts/broadway.layout:43 lib/layouts/hollywood.layout:209
8250 #: lib/layouts/broadway.layout:59
8254 #: lib/layouts/broadway.layout:71
8255 msgid "ACT \\arabic{act}"
8256 msgstr "ACT \\arabic{act}"
8258 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
8262 #: lib/layouts/broadway.layout:87
8263 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
8264 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
8266 #: lib/layouts/broadway.layout:91
8270 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
8274 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
8278 #: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
8279 msgid "Parenthetical"
8282 #: lib/layouts/broadway.layout:146 lib/layouts/hollywood.layout:171
8286 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:173
8290 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
8294 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:239
8295 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:306
8296 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
8297 msgid "Right Address"
8300 #: lib/layouts/chess.layout:3
8305 #: lib/layouts/chess.layout:36
8309 #: lib/layouts/chess.layout:43
8313 #: lib/layouts/chess.layout:62
8317 #: lib/layouts/chess.layout:66
8321 #: lib/layouts/chess.layout:72
8322 msgid "SubVariation"
8325 #: lib/layouts/chess.layout:75
8326 msgid "Subvariation:"
8329 #: lib/layouts/chess.layout:81
8330 msgid "SubVariation2"
8333 #: lib/layouts/chess.layout:84
8334 msgid "Subvariation(2):"
8337 #: lib/layouts/chess.layout:90
8338 msgid "SubVariation3"
8341 #: lib/layouts/chess.layout:93
8342 msgid "Subvariation(3):"
8345 #: lib/layouts/chess.layout:99
8346 msgid "SubVariation4"
8349 #: lib/layouts/chess.layout:102
8350 msgid "Subvariation(4):"
8353 #: lib/layouts/chess.layout:108
8354 msgid "SubVariation5"
8357 #: lib/layouts/chess.layout:111
8358 msgid "Subvariation(5):"
8361 #: lib/layouts/chess.layout:118
8365 #: lib/layouts/chess.layout:123
8369 #: lib/layouts/chess.layout:128
8373 #: lib/layouts/chess.layout:132
8374 msgid "[chessboard]"
8377 #: lib/layouts/chess.layout:141
8378 msgid "BoardCentered"
8381 #: lib/layouts/chess.layout:146
8382 msgid "[centered board]"
8385 #: lib/layouts/chess.layout:156
8389 #: lib/layouts/chess.layout:161
8393 #: lib/layouts/chess.layout:176
8397 #: lib/layouts/chess.layout:181
8401 #: lib/layouts/chess.layout:187
8405 #: lib/layouts/chess.layout:192
8409 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
8410 msgid "Springer cl2emult"
8413 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
8415 msgid "Chinese Article (CTeX)"
8418 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
8419 msgid "Chinese Book (CTeX)"
8422 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
8423 msgid "Chinese Report (CTeX)"
8426 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
8427 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
8428 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
8429 #: lib/layouts/treport.layout:4
8433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
8437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
8438 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
8439 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
8440 #: lib/layouts/letter.layout:4 lib/layouts/lettre.layout:4
8441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
8446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
8450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
8451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
8452 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
8453 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
8454 #: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
8455 #: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42
8456 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
8457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
8458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
8462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
8467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
8468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
8469 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/stdletter.inc:26
8470 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
8473 msgstr "PostalComment"
8475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
8476 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:56
8477 #: lib/layouts/lettre.layout:482 lib/layouts/stdletter.inc:37
8478 msgid "Send To Address"
8481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/ectaart.layout:70
8482 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:68
8483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/g-brief.layout:187
8484 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/revtex.layout:134
8486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
8487 #: lib/layouts/siamltex.layout:298 lib/layouts/amsdefs.inc:133
8491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
8492 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34
8493 #: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25
8497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
8498 msgid "Sender Address:"
8501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
8503 msgid "Return address"
8504 msgstr "ReturnAddress"
8506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
8507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8508 msgid "Backaddress:"
8509 msgstr "Backaddress:"
8511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
8513 msgid "Postal comment"
8514 msgstr "PostalComment"
8516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
8518 msgid "Postal Remark:"
8519 msgstr "Postvermerk:"
8521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
8526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
8531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:50
8532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:819 lib/layouts/g-brief.layout:105
8533 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
8537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
8538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
8542 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/g-brief.layout:98
8544 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
8548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
8549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
8553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
8558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
8563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
8564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:954 lib/layouts/g-brief.layout:56
8565 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
8567 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
8571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
8572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
8573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
8574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:517
8575 #: lib/layouts/lettre.layout:608 lib/layouts/lettre.layout:651
8576 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
8581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief2.layout:965
8582 #: lib/layouts/g-brief.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:572
8583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
8584 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
8588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
8593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
8595 msgid "Bottom text:"
8598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
8603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
8608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europecv.layout:77
8609 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
8610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:187
8611 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
8615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:80
8616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
8620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:36
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:257 lib/layouts/scrlettr.layout:186
8622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
8626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
8627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
8631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/g-brief2.layout:872
8632 #: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/lettre.layout:227
8633 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:126
8634 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:168
8635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 lib/layouts/siamltex.layout:248
8636 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
8640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:58
8641 #: lib/layouts/lettre.layout:429 lib/layouts/scrlettr.layout:201
8642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/scrclass.inc:205
8646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:434
8647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
8651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
8652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
8653 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
8654 #: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532
8655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
8656 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
8660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:917
8661 #: lib/layouts/g-brief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:546
8662 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
8666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
8667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
8668 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
8669 #: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540
8670 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
8671 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
8675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:939
8676 #: lib/layouts/g-brief.layout:239 lib/layouts/lettre.layout:560
8677 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
8681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
8686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
8687 msgid "Here you can insert a signature scan"
8690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
8695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:611
8696 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
8697 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
8701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief2.layout:997
8702 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/lettre.layout:72
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:629 lib/layouts/stdletter.inc:104
8707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
8708 #: lib/layouts/g-brief.layout:229 lib/layouts/lettre.layout:633
8709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
8710 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
8714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
8715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
8719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
8720 msgid "Post Scriptum:"
8721 msgstr "Post Scriptum:"
8723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
8724 msgid "SenderAddress"
8727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
8728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
8730 msgstr "Backaddress"
8732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
8733 msgid "RetourAdresse"
8734 msgstr "RetourAdresse"
8736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
8740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
8742 msgstr "Postvermerk"
8744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
8748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
8752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief2.layout:52
8753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:841 lib/layouts/g-brief.layout:112
8757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
8758 msgid "IhrSchreiben"
8759 msgstr "IhrSchreiben"
8761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
8763 msgstr "MeinZeichen"
8765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
8766 msgid "Unterschrift"
8767 msgstr "Unterschrift"
8769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
8773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
8774 #: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
8775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
8783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
8787 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
8791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
8795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief2.layout:46
8796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:882 lib/layouts/g-brief.layout:198
8800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
8804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
8808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
8812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
8816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
8820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief2.layout:975
8821 #: lib/layouts/g-brief.layout:216
8825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
8829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
8830 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
8834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
8838 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8840 msgid "DocBook Book (SGML)"
8843 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8844 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8845 msgid "Books (DocBook)"
8848 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
8850 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
8853 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8855 msgid "DocBook Article (SGML)"
8858 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
8860 msgid "DocBook Section (SGML)"
8863 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
8864 msgid "Inderscience A4 Journals"
8867 #: lib/layouts/dtk.layout:3
8868 msgid "Die TeXnische Komoedie"
8871 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
8873 msgid "Econometrica"
8876 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
8881 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
8883 msgid "Running Title:"
8886 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
8891 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
8893 msgid "Running Author:"
8896 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
8898 msgid "Address Option"
8901 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
8903 msgid "Optional argument for the address"
8906 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
8908 msgid "E-Mail Option"
8911 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
8913 msgid "Optional argument for the e-mail"
8916 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
8917 #: lib/layouts/latex8.layout:78
8921 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
8926 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
8928 msgid "Web address:"
8931 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
8933 msgid "Authors Block"
8936 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
8938 msgid "Authors Block:"
8941 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
8942 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
8947 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
8952 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
8953 msgid "Thanks \\theThanks:"
8956 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
8958 msgid "Thanks Reference"
8961 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
8966 #: lib/layouts/ectaart.layout:171
8968 msgid "Internet Address Reference"
8971 #: lib/layouts/ectaart.layout:174
8972 msgid "Internet Addess Ref"
8975 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
8977 msgid "Corresponding Author"
8980 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
8982 msgid "Name (First Name)"
8985 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
8990 #: lib/layouts/ectaart.layout:198
8992 msgid "Name (Surname)"
8995 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
8996 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8998 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9002 #: lib/layouts/ectaart.layout:211
9003 msgid "By Same Author (bib)"
9006 #: lib/layouts/ectaart.layout:214
9011 #: lib/layouts/egs.layout:3
9012 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
9015 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
9019 #: lib/layouts/egs.layout:285
9023 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
9027 #: lib/layouts/egs.layout:329
9031 #: lib/layouts/egs.layout:364
9035 #: lib/layouts/egs.layout:373
9039 #: lib/layouts/egs.layout:387
9043 #: lib/layouts/egs.layout:397
9047 #: lib/layouts/egs.layout:410
9048 msgid "1st_author_surname:"
9051 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:173
9052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
9053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
9058 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
9063 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
9064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
9068 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
9069 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
9073 #: lib/layouts/egs.layout:463
9077 #: lib/layouts/egs.layout:476
9078 msgid "reprint_reqs_to:"
9079 msgstr "reprint_reqs_to:"
9081 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9087 msgid "BeginFrontmatter"
9088 msgstr "FrontMatter"
9090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9092 msgid "Begin frontmatter"
9093 msgstr "FrontMatter"
9095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9097 msgid "EndFrontmatter"
9098 msgstr "FrontMatter"
9100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9102 msgid "End frontmatter"
9103 msgstr "FrontMatter"
9105 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9107 msgid "Titlenotemark"
9110 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9112 msgid "Titlenote mark"
9115 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9117 msgid "Title footnote"
9120 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9122 msgid "Footnote Label"
9125 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9126 msgid "Label you refer to in the title"
9129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9131 msgid "Title footnote:"
9134 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9136 msgid "Author Label"
9139 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
9140 msgid "Label you will reference in the address"
9143 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
9148 #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
9153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
9155 msgid "Author footnote"
9158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
9160 msgid "Author footnote:"
9163 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
9165 msgid "Author Footnote Label"
9168 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
9169 msgid "Label you refer to for an author"
9172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
9174 msgid "CorAuthormark"
9177 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
9179 msgid "CorAuthor mark"
9182 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
9184 msgid "Corresponding author"
9187 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
9189 msgid "Corresponding author text:"
9192 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
9194 msgid "Address Label"
9197 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
9198 msgid "Label of the author you refer to"
9201 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
9204 msgstr "InternetRowA"
9206 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
9207 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
9210 #: lib/layouts/elsart.layout:3
9211 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
9214 #: lib/layouts/elsart.layout:129
9216 msgid "Author Option"
9219 #: lib/layouts/elsart.layout:130
9221 msgid "Optional argument for the author"
9224 #: lib/layouts/elsart.layout:138
9225 msgid "Author Address"
9228 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:127
9229 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
9230 msgid "Author Email"
9233 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:405
9234 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:146
9238 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:145
9239 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
9243 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
9244 #: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/amsdefs.inc:160
9248 #: lib/layouts/elsart.layout:207
9250 msgid "Thanks Option"
9253 #: lib/layouts/elsart.layout:208
9254 msgid "Optional argument for the thanks statement"
9257 #: lib/layouts/elsart.layout:289
9258 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
9259 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
9261 #: lib/layouts/elsart.layout:319
9265 #: lib/layouts/elsart.layout:333
9266 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
9267 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9269 #: lib/layouts/elsart.layout:340
9270 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
9271 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9273 #: lib/layouts/elsart.layout:347
9274 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
9275 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9277 #: lib/layouts/elsart.layout:354
9278 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
9279 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9281 #: lib/layouts/elsart.layout:361
9282 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
9283 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9285 #: lib/layouts/elsart.layout:368
9286 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
9287 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9289 #: lib/layouts/elsart.layout:382
9290 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
9291 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9293 #: lib/layouts/elsart.layout:389
9294 msgid "Example \\arabic{theorem}"
9295 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9297 #: lib/layouts/elsart.layout:396
9298 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
9299 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9301 #: lib/layouts/elsart.layout:403
9302 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
9303 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9305 #: lib/layouts/elsart.layout:410
9306 msgid "Note \\arabic{theorem}"
9307 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9309 #: lib/layouts/elsart.layout:417
9310 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
9311 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9313 #: lib/layouts/elsart.layout:425
9314 msgid "Summary \\arabic{summ}"
9315 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
9317 #: lib/layouts/elsart.layout:433
9318 msgid "Case \\arabic{case}"
9319 msgstr "Case \\arabic{case}"
9321 #: lib/layouts/entcs.layout:3
9322 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
9325 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
9329 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9333 #: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
9334 #: lib/layouts/simplecv.layout:4
9335 msgid "Curricula Vitae"
9338 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
9339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
9340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
9341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
9342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
9343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
9344 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
9348 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:93
9349 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/scrlettr.layout:128
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
9354 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9359 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9361 msgid "Footer name:"
9364 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9369 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9371 msgid "Nationality:"
9374 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9378 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9380 msgid "Date of birth:"
9383 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:125
9387 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9389 msgid "Mobile phone number"
9392 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9397 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9402 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9404 msgid "BeforePicture"
9407 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9408 msgid "Space before picture:"
9411 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9416 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9421 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9426 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9427 msgid "Size the photo is resized to"
9430 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9432 msgid "AfterPicture"
9435 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9436 msgid "Space after picture:"
9439 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9444 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9446 msgid "The title as it appears in the header"
9447 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9449 #: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
9453 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9454 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
9455 msgid "Vertical Space"
9458 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9460 msgid "Additional vertical space"
9463 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9464 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9467 #: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
9471 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9472 msgid "BulletedItem"
9475 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9476 msgid "Bulleted Item:"
9479 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9483 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9487 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9488 msgid "PersonalInfo"
9491 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9492 msgid "Personal Info"
9495 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9496 msgid "MotherTongue"
9499 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9500 msgid "Mother Tongue:"
9503 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9507 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9508 msgid "Language Header:"
9511 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9515 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9517 msgid "Name of the language"
9520 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9525 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9526 msgid "Level how good you think you can listen"
9529 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9534 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9535 msgid "Level how good you think you can read"
9538 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9543 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9544 msgid "Level how good you think you can conversate"
9547 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9552 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9553 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9556 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9557 msgid "LastLanguage"
9560 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9561 msgid "Last Language:"
9564 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9568 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9570 msgid "Language Footer:"
9573 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9577 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9581 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9583 msgid "VerticalSpace"
9586 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9588 msgid "Vertical space"
9591 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
9592 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9595 #: lib/layouts/extbook.layout:3
9596 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9599 #: lib/layouts/extletter.layout:3
9600 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9603 #: lib/layouts/extreport.layout:3
9604 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
9607 #: lib/layouts/foils.layout:3
9612 #: lib/layouts/foils.layout:44
9616 #: lib/layouts/foils.layout:63
9617 msgid "ShortFoilhead"
9618 msgstr "ShortFoilhead"
9620 #: lib/layouts/foils.layout:69
9621 msgid "Rotatefoilhead"
9622 msgstr "Rotatefoilhead"
9624 #: lib/layouts/foils.layout:75
9625 msgid "ShortRotatefoilhead"
9626 msgstr "ShortRotatefoilhead"
9628 #: lib/layouts/foils.layout:84
9632 #: lib/layouts/foils.layout:99
9636 #: lib/layouts/foils.layout:103
9640 #: lib/layouts/foils.layout:118
9644 #: lib/layouts/foils.layout:162
9648 #: lib/layouts/foils.layout:170
9652 #: lib/layouts/foils.layout:179
9656 #: lib/layouts/foils.layout:183
9657 msgid "Restriction:"
9660 #: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
9661 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
9665 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
9666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
9667 msgid "Left Header:"
9670 #: lib/layouts/foils.layout:195 lib/layouts/simplecv.layout:124
9671 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
9672 msgid "Right Header"
9675 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
9676 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
9677 msgid "Right Header:"
9680 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
9681 msgid "Right Footer"
9684 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
9685 msgid "Right Footer:"
9688 #: lib/layouts/foils.layout:235 lib/layouts/heb-article.layout:35
9689 #: lib/layouts/llncs.layout:428
9693 #: lib/layouts/foils.layout:249 lib/layouts/heb-article.layout:50
9694 #: lib/layouts/llncs.layout:367
9698 #: lib/layouts/foils.layout:256 lib/layouts/heb-article.layout:60
9699 #: lib/layouts/llncs.layout:332
9700 msgid "Corollary #."
9701 msgstr "Corollary #."
9703 #: lib/layouts/foils.layout:263 lib/layouts/llncs.layout:401
9704 msgid "Proposition #."
9705 msgstr "Proposition #."
9707 #: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:80
9708 #: lib/layouts/llncs.layout:346
9709 msgid "Definition #."
9712 #: lib/layouts/foils.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:74
9713 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
9717 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:94
9718 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
9722 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:86
9726 #: lib/layouts/foils.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:84
9727 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
9731 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:104
9732 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
9733 msgid "Proposition*"
9734 msgstr "Proposition*"
9736 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:103
9737 msgid "Proposition."
9738 msgstr "Proposition。"
9740 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:133
9741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
9745 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9746 msgid "French Letter (frletter)"
9749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
9750 msgid "G-Brief (V. 2)"
9753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
9754 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
9755 msgid "PostalComment"
9756 msgstr "PostalComment"
9758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:74 lib/layouts/g-brief.layout:27
9762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
9766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
9770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
9774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
9778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
9782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
9786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
9790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
9794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
9798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
9802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
9806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
9810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
9814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
9818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
9820 msgstr "AddressRowA"
9822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
9823 msgid "AddressRowA:"
9824 msgstr "AddressRowA:"
9826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
9828 msgstr "AddressRowB"
9830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
9831 msgid "AddressRowB:"
9832 msgstr "AddressRowB:"
9834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
9836 msgstr "AddressRowC"
9838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
9839 msgid "AddressRowC:"
9840 msgstr "AddressRowC:"
9842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
9844 msgstr "AddressRowD"
9846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
9847 msgid "AddressRowD:"
9848 msgstr "AddressRowD:"
9850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
9852 msgstr "AddressRowE"
9854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
9855 msgid "AddressRowE:"
9856 msgstr "AddressRowE:"
9858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
9860 msgstr "AddressRowF"
9862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
9863 msgid "AddressRowF:"
9864 msgstr "AddressRowF:"
9866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
9867 msgid "TelephoneRowA"
9868 msgstr "TelephoneRowA"
9870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
9871 msgid "TelephoneRowA:"
9872 msgstr "TelephoneRowA:"
9874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
9875 msgid "TelephoneRowB"
9876 msgstr "TelephoneRowB"
9878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
9879 msgid "TelephoneRowB:"
9880 msgstr "TelephoneRowB:"
9882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
9883 msgid "TelephoneRowC"
9884 msgstr "TelephoneRowC"
9886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
9887 msgid "TelephoneRowC:"
9888 msgstr "TelephoneRowC:"
9890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
9891 msgid "TelephoneRowD"
9892 msgstr "TelephoneRowD"
9894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
9895 msgid "TelephoneRowD:"
9896 msgstr "TelephoneRowD:"
9898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
9899 msgid "TelephoneRowE"
9900 msgstr "TelephoneRowE"
9902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
9903 msgid "TelephoneRowE:"
9904 msgstr "TelephoneRowE:"
9906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
9907 msgid "TelephoneRowF"
9908 msgstr "TelephoneRowF"
9910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
9911 msgid "TelephoneRowF:"
9912 msgstr "TelephoneRowF:"
9914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
9915 msgid "InternetRowA"
9916 msgstr "InternetRowA"
9918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
9919 msgid "InternetRowA:"
9920 msgstr "InternetRowA:"
9922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
9923 msgid "InternetRowB"
9924 msgstr "InternetRowB"
9926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
9927 msgid "InternetRowB:"
9928 msgstr "InternetRowB:"
9930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
9931 msgid "InternetRowC"
9932 msgstr "InternetRowC"
9934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
9935 msgid "InternetRowC:"
9936 msgstr "InternetRowC:"
9938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
9939 msgid "InternetRowD"
9940 msgstr "InternetRowD"
9942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
9943 msgid "InternetRowD:"
9944 msgstr "InternetRowD:"
9946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
9947 msgid "InternetRowE"
9948 msgstr "InternetRowE"
9950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
9951 msgid "InternetRowE:"
9952 msgstr "InternetRowE:"
9954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
9955 msgid "InternetRowF"
9956 msgstr "InternetRowF"
9958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
9959 msgid "InternetRowF:"
9960 msgstr "InternetRowF:"
9962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
9966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
9970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
9974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
9978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
9982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
9986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
9990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
9994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
9998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
10002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
10006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
10010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:731 lib/layouts/g-brief.layout:91
10011 msgid "ReturnAddress"
10012 msgstr "ReturnAddress"
10014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:743 lib/layouts/g-brief.layout:94
10015 msgid "ReturnAddress:"
10016 msgstr "ReturnAddress:"
10018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:765 lib/layouts/g-brief.layout:178
10019 msgid "PostalComment:"
10020 msgstr "PostalComment:"
10022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/g-brief.layout:101
10023 #: lib/layouts/lettre.layout:473
10027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:830 lib/layouts/g-brief.layout:108
10028 #: lib/layouts/lettre.layout:457
10032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:851 lib/layouts/g-brief.layout:115
10036 #: lib/layouts/g-brief2.layout:894 lib/layouts/g-brief.layout:203
10040 #: lib/layouts/g-brief2.layout:987 lib/layouts/g-brief.layout:220
10044 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
10045 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
10048 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
10049 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
10053 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
10057 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
10061 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
10065 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
10069 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
10070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
10074 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
10078 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
10082 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
10086 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
10090 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
10094 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
10098 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
10102 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
10106 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
10110 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
10114 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
10118 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
10122 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
10126 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
10127 msgid "BankAccount"
10128 msgstr "BankAccount"
10130 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
10131 msgid "BankAccount:"
10132 msgstr "BankAccount:"
10134 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
10136 msgid "Hebrew Article"
10139 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
10143 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
10147 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
10151 #: lib/layouts/heb-article.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:334
10152 #: lib/layouts/ijmpd.layout:337
10156 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10158 msgid "Hebrew Letter"
10161 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
10165 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
10169 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
10173 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
10177 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
10181 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
10185 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
10189 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
10190 msgid "(continuing)"
10193 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
10197 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
10198 msgid "TITLE OVER:"
10199 msgstr "TITLE OVER:"
10201 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
10205 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
10206 msgid "INTERCUT WITH:"
10207 msgstr "INTERCUT WITH:"
10209 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
10213 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
10217 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
10218 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
10221 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
10222 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
10224 msgid "Standard in Title"
10227 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
10229 msgid "Author Footnote"
10232 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
10234 msgid "Author foot"
10237 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
10238 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
10239 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
10242 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
10243 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
10244 msgid "NontitleAbstractIndexText"
10247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
10249 msgid "IEEE Transactions"
10252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
10253 msgid "IEEE membership"
10256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
10257 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
10262 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
10267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
10268 msgid "A short version of the author name"
10271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
10273 msgid "Author Name"
10276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
10278 msgid "Author name"
10281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
10283 msgid "Author Affiliation"
10284 msgstr "AltAffiliation"
10286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
10288 msgid "Author Mark"
10291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
10293 msgid "Special Paper Notice"
10296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
10297 msgid "After Title Text"
10300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
10302 msgid "Page headings"
10305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
10310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
10311 msgid "Left side of the header line"
10314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
10315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
10319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
10321 msgid "Publication ID"
10324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
10325 msgid "Abstract---"
10328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
10329 msgid "Index Terms---"
10332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
10334 msgid "Paragraph Start"
10337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
10342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
10343 msgid "First character of first word"
10346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
10350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
10352 msgid "Peer Review Title"
10355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
10357 msgid "PeerReviewTitle"
10360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
10361 msgid "Short Title"
10364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
10365 msgid "Short title for the appendix"
10368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
10372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161
10376 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
10377 msgid "Optional photo for biography"
10380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
10381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
10383 msgid "Name of the author"
10386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
10388 msgid "Biography without photo"
10391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
10393 msgid "BiographyNoPhoto"
10396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:407 lib/layouts/siamltex.layout:162
10397 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:20
10399 msgid "Alternative Proof String"
10402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/siamltex.layout:163
10404 msgid "An alternative proof string"
10407 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
10408 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
10411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
10412 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
10415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
10417 msgid "Author Names"
10420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
10421 msgid "Author names that will appear in the header line"
10424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
10425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
10426 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
10431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
10436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
10437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
10438 #: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
10442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237
10443 msgid "Classification Codes"
10446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
10447 msgid "TableCaption"
10450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
10452 msgid "Table caption"
10455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
10459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
10461 msgid "Cite reference"
10464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
10469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
10474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
10476 msgid "Numbering Scheme"
10479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
10481 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
10485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
10487 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:47 lib/layouts/theorems.inc:45
10488 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
10490 msgid "Theorem \\thetheorem."
10491 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
10493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
10495 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
10497 msgid "Corollary \\thecorollary."
10498 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
10500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-bytype.inc:91
10502 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
10504 msgid "Lemma \\thelemma."
10505 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
10507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
10508 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
10509 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
10511 msgid "Proposition \\theproposition."
10512 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
10514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:397
10515 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
10516 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
10517 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
10518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
10519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
10526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
10527 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
10529 msgid "Question \\thequestion."
10530 msgstr "Question \\arabic{question}."
10532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
10533 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:295 lib/layouts/theorems-bytype.inc:271
10535 msgid "Claim \\theclaim."
10536 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
10539 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-bytype.inc:127
10540 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
10542 msgid "Conjecture \\theconjecture."
10543 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
10545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
10549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
10550 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
10551 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
10553 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
10554 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
10557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
10562 #: lib/layouts/iopart.layout:3
10563 msgid "Institute of Physics (IOP)"
10566 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
10567 msgid "Short title that will appear in header line"
10570 #: lib/layouts/iopart.layout:82
10574 #: lib/layouts/iopart.layout:88
10578 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
10582 #: lib/layouts/iopart.layout:106
10586 #: lib/layouts/iopart.layout:112
10590 #: lib/layouts/iopart.layout:118
10594 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
10595 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
10596 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
10600 #: lib/layouts/iopart.layout:226
10601 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
10602 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
10604 #: lib/layouts/iopart.layout:230
10608 #: lib/layouts/iopart.layout:233
10609 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
10612 #: lib/layouts/iopart.layout:237
10616 #: lib/layouts/iopart.layout:240
10617 msgid "submit to paper:"
10620 #: lib/layouts/iopart.layout:266
10621 msgid "Bibliography (plain)"
10624 #: lib/layouts/iopart.layout:290
10625 msgid "Bibliography heading"
10628 #: lib/layouts/isprs.layout:3
10629 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
10632 #: lib/layouts/isprs.layout:39
10636 #: lib/layouts/isprs.layout:67
10640 #: lib/layouts/isprs.layout:129
10644 #: lib/layouts/isprs.layout:220
10645 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
10648 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10649 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10652 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
10653 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
10656 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
10658 msgid "Alternative Affiliation"
10661 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
10663 msgid "Affiliation Prefix"
10666 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
10667 msgid "A prefix like 'Also at '"
10670 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
10673 msgstr "於頁面 <page>"
10675 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
10677 msgid "PACS numbers:"
10680 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
10682 msgid "Preprint number"
10685 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
10687 msgid "Preprint number:"
10690 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
10692 msgid "Online citation"
10695 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10697 msgid "Japanese Book (jbook)"
10700 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
10701 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
10704 #: lib/layouts/jreport.layout:3
10705 msgid "Japanese Report (jreport)"
10708 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10709 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10712 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
10714 msgid "Japanese Book (jsbook)"
10717 #: lib/layouts/jss.layout:3
10718 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
10721 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10725 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10726 msgid "AddressForOffprints"
10727 msgstr "AddressForOffprints"
10729 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10730 msgid "Address for Offprints:"
10733 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10734 msgid "RunningTitle"
10737 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10738 msgid "Running title:"
10741 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10742 msgid "RunningAuthor"
10745 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10746 msgid "Running author:"
10749 #: lib/layouts/latex8.layout:3
10750 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
10753 #: lib/layouts/letter.layout:3
10754 msgid "Letter (Standard Class)"
10757 #: lib/layouts/lettre.layout:3
10758 msgid "French Letter (lettre)"
10761 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
10763 msgid "NoTelephone"
10766 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
10767 #: lib/layouts/lettre.layout:381
10772 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
10773 #: lib/layouts/lettre.layout:195
10778 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
10779 #: lib/layouts/lettre.layout:245
10784 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
10786 msgid "Post Scriptum"
10787 msgstr "Post Scriptum:"
10789 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
10790 msgid "EndOfMessage"
10793 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
10798 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
10799 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
10800 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
10801 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
10802 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
10807 #: lib/layouts/lettre.layout:170
10812 #: lib/layouts/lettre.layout:263
10817 #: lib/layouts/lettre.layout:293
10822 #: lib/layouts/lettre.layout:325
10827 #: lib/layouts/lettre.layout:526
10828 msgid "EndOfMessage."
10831 #: lib/layouts/lettre.layout:538
10836 #: lib/layouts/lettre.layout:658
10841 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10842 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10845 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
10846 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
10847 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/tufte-book.layout:63
10848 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
10849 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/stdsections.inc:42
10850 #: lib/layouts/svcommon.inc:151
10854 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10855 msgid "Running LaTeX Title"
10856 msgstr "現行 LaTeX 標題"
10858 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10862 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10867 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10868 msgid "Author Running"
10871 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10872 msgid "Author Running:"
10875 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10879 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10880 msgid "TOC Author:"
10883 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10887 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svmono.layout:82
10888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:255
10892 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10893 msgid "Conjecture #."
10894 msgstr "Conjecture #."
10896 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10900 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10901 msgid "Exercise #."
10902 msgstr "Exercise #."
10904 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10908 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10912 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10913 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10914 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10918 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10919 msgid "Property #."
10922 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10923 msgid "Question #."
10926 #: lib/layouts/llncs.layout:414
10930 #: lib/layouts/llncs.layout:421
10931 msgid "Solution #."
10934 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
10938 #: lib/layouts/memoir.layout:3
10942 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
10943 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
10944 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
10945 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
10946 #: lib/layouts/memoir.layout:224
10948 msgid "Short Title (TOC)|S"
10951 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
10953 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
10954 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10956 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
10957 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
10958 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
10959 #: lib/layouts/memoir.layout:209
10961 msgid "Short Title (Header)"
10964 #: lib/layouts/memoir.layout:70
10966 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
10967 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10969 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
10970 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
10974 #: lib/layouts/memoir.layout:87
10976 msgid "The section as it appears in the table of contents"
10977 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10979 #: lib/layouts/memoir.layout:91
10981 msgid "The section as it appears in the running headers"
10982 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10984 #: lib/layouts/memoir.layout:100
10986 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
10987 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10989 #: lib/layouts/memoir.layout:104
10991 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
10992 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10994 #: lib/layouts/memoir.layout:113
10996 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
10997 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10999 #: lib/layouts/memoir.layout:117
11001 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11002 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11004 #: lib/layouts/memoir.layout:126
11006 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11007 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11009 #: lib/layouts/memoir.layout:130
11011 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11012 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11014 #: lib/layouts/memoir.layout:139
11016 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11017 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11019 #: lib/layouts/memoir.layout:143
11021 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11022 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11024 #: lib/layouts/memoir.layout:149
11025 msgid "Chapterprecis"
11026 msgstr "Chapterprecis"
11028 #: lib/layouts/memoir.layout:168
11032 #: lib/layouts/memoir.layout:178
11034 msgid "Epigraph Source|S"
11037 #: lib/layouts/memoir.layout:179
11042 #: lib/layouts/memoir.layout:180
11043 msgid "The source/author of this epigraph"
11046 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11050 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
11052 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11053 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11055 #: lib/layouts/memoir.layout:210
11057 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11058 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11060 #: lib/layouts/memoir.layout:219
11062 msgstr "Poemtitle*"
11064 #: lib/layouts/memoir.layout:247
11068 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
11072 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
11077 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
11082 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
11087 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
11088 msgid "CV Color Scheme:"
11091 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
11093 msgid "PDF Page Mode"
11096 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
11098 msgid "PDF Page Mode:"
11101 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
11105 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
11110 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
11112 msgid "Family Name:"
11115 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
11120 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
11121 msgid "Optional address line"
11124 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
11129 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
11134 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
11137 msgstr "於頁面 <page>"
11139 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
11144 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
11146 msgid "Extra Info:"
11149 #: lib/layouts/moderncv.layout:164
11153 #: lib/layouts/moderncv.layout:167
11154 msgid "Height the photo is resized to"
11157 #: lib/layouts/moderncv.layout:170
11162 #: lib/layouts/moderncv.layout:171
11163 msgid "Thickness of the surrounding frame"
11166 #: lib/layouts/moderncv.layout:209
11167 msgid "EmptySection"
11170 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
11171 msgid "Empty Section"
11174 #: lib/layouts/moderncv.layout:234
11175 msgid "CloseSection"
11178 #: lib/layouts/moderncv.layout:250
11183 #: lib/layouts/moderncv.layout:265
11185 msgid "Optional width"
11188 #: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
11192 #: lib/layouts/moderncv.layout:271
11194 msgid "Header content"
11197 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
11201 #: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
11205 #: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
11209 #: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
11210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
11215 #: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
11216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
11221 #: lib/layouts/moderncv.layout:319
11225 #: lib/layouts/moderncv.layout:347
11227 msgid "ItemWithComment"
11230 #: lib/layouts/moderncv.layout:350
11232 msgid "Item with Comment:"
11235 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
11240 #: lib/layouts/moderncv.layout:377
11244 #: lib/layouts/moderncv.layout:380
11248 #: lib/layouts/moderncv.layout:384
11250 msgstr "DoubleItem"
11252 #: lib/layouts/moderncv.layout:387
11253 msgid "Double Item:"
11256 #: lib/layouts/moderncv.layout:391
11258 msgid "Left Summary"
11261 #: lib/layouts/moderncv.layout:392
11263 msgid "Left summary"
11266 #: lib/layouts/moderncv.layout:396
11271 #: lib/layouts/moderncv.layout:397
11276 #: lib/layouts/moderncv.layout:401
11278 msgid "Right Summary"
11281 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
11283 msgid "Right summary"
11286 #: lib/layouts/moderncv.layout:406
11288 msgid "DoubleListItem"
11289 msgstr "DoubleItem"
11291 #: lib/layouts/moderncv.layout:409
11293 msgid "Double List Item:"
11296 #: lib/layouts/moderncv.layout:414
11301 #: lib/layouts/moderncv.layout:415
11306 #: lib/layouts/moderncv.layout:423
11310 #: lib/layouts/moderncv.layout:427
11312 msgid "MakeCVtitle"
11315 #: lib/layouts/moderncv.layout:430
11317 msgid "Make CV Title"
11320 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
11322 msgid "MakeLetterTitle"
11323 msgstr "MathLetters"
11325 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
11326 msgid "Make Letter Title"
11329 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
11331 msgid "MakeLetterClosing"
11332 msgstr "MathLetters"
11334 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
11336 msgid "Close Letter"
11339 #: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
11340 msgid "--Separator--"
11343 #: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
11344 msgid "--- Separate Environment ---"
11345 msgstr "--- 積聚環境 ---"
11347 #: lib/layouts/moderncv.layout:493
11352 #: lib/layouts/moderncv.layout:501
11354 msgid "Company Name"
11357 #: lib/layouts/moderncv.layout:502
11359 msgid "Company name"
11362 #: lib/layouts/moderncv.layout:545
11367 #: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
11369 msgid "Alternative Name"
11372 #: lib/layouts/moderncv.layout:551
11373 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
11376 #: lib/layouts/moderncv.layout:555
11381 #: lib/layouts/mwart.layout:3
11382 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
11385 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11386 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11389 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
11390 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
11393 #: lib/layouts/paper.layout:3
11394 msgid "Paper (Standard Class)"
11397 #: lib/layouts/paper.layout:149
11401 #: lib/layouts/paper.layout:161
11402 msgid "Institution"
11405 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
11409 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
11410 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
11415 #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
11416 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
11421 #: lib/layouts/powerdot.layout:138
11425 #: lib/layouts/powerdot.layout:140
11427 msgid "Slide Option"
11428 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11430 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
11431 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
11434 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
11438 #: lib/layouts/powerdot.layout:165
11442 #: lib/layouts/powerdot.layout:178
11446 #: lib/layouts/powerdot.layout:189
11450 #: lib/layouts/powerdot.layout:193
11451 msgid "Empty slide:"
11454 #: lib/layouts/powerdot.layout:238 lib/layouts/numarticle.inc:9
11455 msgid "\\arabic{section}"
11456 msgstr "\\arabic{section}"
11458 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
11460 msgid "Section Option"
11463 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
11464 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
11467 #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
11472 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
11474 msgid "Itemize Type"
11477 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
11478 msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
11481 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
11483 msgid "Itemize Options"
11486 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
11487 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
11488 #: lib/layouts/enumitem.module:72
11489 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11492 #: lib/layouts/powerdot.layout:289
11493 msgid "ItemizeType1"
11496 #: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
11498 msgid "Enumerate Type"
11501 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
11502 msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
11505 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
11507 msgid "Enumerate Options"
11508 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11510 #: lib/layouts/powerdot.layout:339
11511 msgid "EnumerateType1"
11514 #: lib/layouts/powerdot.layout:435
11519 #: lib/layouts/powerdot.layout:450
11520 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
11523 #: lib/layouts/powerdot.layout:453
11525 msgid "Left Column"
11528 #: lib/layouts/powerdot.layout:454
11529 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
11532 #: lib/layouts/powerdot.layout:528 lib/layouts/stdfloats.inc:46
11533 msgid "List of Algorithms"
11536 #: lib/layouts/powerdot.layout:567
11541 #: lib/layouts/powerdot.layout:573
11546 #: lib/layouts/powerdot.layout:574
11548 msgid "Overlay Specification|S"
11551 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
11552 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
11555 #: lib/layouts/powerdot.layout:581
11560 #: lib/layouts/powerdot.layout:587
11565 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11567 msgid "Recipe Book"
11570 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
11572 msgid "\\thechapter"
11573 msgstr "\\Alph{chapter}"
11575 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11580 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11585 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11587 msgid "Ingredients"
11590 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11592 msgid "Ingredients Header"
11595 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11596 msgid "Specify an optional ingredients header"
11599 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11601 msgid "Ingredients:"
11604 #: lib/layouts/report.layout:3
11605 msgid "Report (Standard Class)"
11608 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11609 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11612 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:152
11614 msgid "Affiliation (alternate)"
11617 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:101 lib/layouts/revtex4.layout:161
11619 msgid "Affiliation (alternate):"
11622 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:158
11624 msgid "Alternate Affiliation Option"
11627 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:159
11628 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
11631 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:165
11633 msgid "Affiliation (none)"
11636 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:168
11638 msgid "No affiliation"
11639 msgstr "AltAffiliation"
11641 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:130 lib/layouts/revtex4.layout:210
11642 msgid "Electronic Address:"
11645 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:207
11647 msgid "Electronic Address Option|s"
11650 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:208
11651 msgid "Optional argument to the email command"
11654 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:226
11656 msgid "Author URL Option"
11659 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:227
11660 msgid "Optional argument to the homepage command"
11663 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:187
11665 msgid "Collaboration"
11668 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:160 lib/layouts/revtex4.layout:190
11670 msgid "Collaboration:"
11673 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:192 lib/layouts/revtex4.layout:103
11677 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
11678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
11682 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11684 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11685 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11687 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11688 msgid "acknowledgments"
11691 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11693 msgid "Ruled Table"
11694 msgstr "PlaceTable"
11696 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11697 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11700 msgstr "Specialmail"
11702 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11707 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11712 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11716 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11718 msgid "List of Videos"
11721 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11726 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
11727 msgid "REVTeX (V. 4)"
11730 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
11731 msgid "AltAffiliation"
11732 msgstr "AltAffiliation"
11734 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
11735 msgid "PACS number:"
11738 #: lib/layouts/revtex.layout:3
11739 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
11742 #: lib/layouts/RJournal.layout:2
11743 msgid "report (R Journal)"
11746 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
11747 msgid "KOMA-Script Article"
11750 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11751 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11754 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
11755 msgid "KOMA-Script Book"
11758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11759 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
11763 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11764 #: lib/layouts/enumitem.module:82
11768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
11780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
11784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
11785 msgid "Specialmail"
11786 msgstr "Specialmail"
11788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
11789 msgid "Specialmail:"
11790 msgstr "Specialmail:"
11792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
11796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
11800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
11804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
11805 msgid "Your letter of:"
11808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
11812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
11816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
11817 msgid "Customer no.:"
11820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
11824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
11825 msgid "Invoice no.:"
11828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
11829 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
11832 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
11833 msgid "NextAddress"
11836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
11837 msgid "Next Address:"
11840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
11841 msgid "Sender Name:"
11844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
11845 msgid "Sender Phone:"
11848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
11849 msgid "Sender Fax:"
11852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
11853 msgid "Sender E-Mail:"
11856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
11857 msgid "Sender URL:"
11860 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
11864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
11868 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
11873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
11875 msgid "End of letter"
11878 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
11879 msgid "KOMA-Script Report"
11882 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11886 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
11887 msgid "LandscapeSlide"
11890 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11892 msgid "Landscape Slide"
11895 #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
11896 msgid "PortraitSlide"
11899 #: lib/layouts/seminar.layout:41
11901 msgid "Portrait Slide"
11904 #: lib/layouts/seminar.layout:46
11905 msgid "SlideHeading"
11906 msgstr "SlideHeading"
11908 #: lib/layouts/seminar.layout:53
11909 msgid "SlideSubHeading"
11910 msgstr "SlideSubHeading"
11912 #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
11913 msgid "ListOfSlides"
11916 #: lib/layouts/seminar.layout:61
11918 msgid "List of Slides"
11921 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
11922 msgid "SlideContents"
11925 #: lib/layouts/seminar.layout:70
11927 msgid "Slide Contents"
11930 #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
11931 msgid "ProgressContents"
11934 #: lib/layouts/seminar.layout:76
11936 msgid "Progress Contents"
11939 #: lib/layouts/seminar.layout:95
11941 msgid "Landscape Slide:"
11944 #: lib/layouts/seminar.layout:104
11946 msgid "Portrait Slide:"
11949 #: lib/layouts/seminar.layout:106
11953 #: lib/layouts/seminar.layout:113
11958 #: lib/layouts/seminar.layout:125
11960 msgid "[List Of Slides]"
11963 #: lib/layouts/seminar.layout:130
11965 msgid "[Slide Contents]"
11968 #: lib/layouts/seminar.layout:136
11970 msgid "[Progress Contents]"
11973 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
11974 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
11977 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
11978 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
11979 msgid "Conjecture*"
11982 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
11983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
11984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
11988 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
11992 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
11994 msgid "The title as it appears in the running headers"
11995 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11997 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
11998 msgid "Subjectclass"
12001 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
12003 msgid "AMS subject classifications:"
12006 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
12007 msgid "ACM SIGPLAN"
12010 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
12015 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
12017 msgid "Name of the conference"
12020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
12022 msgid "Conference:"
12025 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
12027 msgid "CopyrightYear"
12030 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
12032 msgid "Copyright year:"
12035 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
12037 msgid "Copyrightdata"
12040 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
12042 msgid "Copyright data:"
12045 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
12047 msgid "TitleBanner"
12050 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
12052 msgid "Title banner:"
12055 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
12057 msgid "PreprintFooter"
12060 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
12062 msgid "Preprint footer:"
12065 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
12066 msgid "Affiliation and/or address of the author"
12069 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
12074 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
12079 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
12084 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
12088 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
12089 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
12092 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
12093 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
12096 #: lib/layouts/slides.layout:107
12100 #: lib/layouts/slides.layout:129
12104 #: lib/layouts/slides.layout:144
12105 msgid "New Overlay:"
12108 #: lib/layouts/slides.layout:184
12112 #: lib/layouts/slides.layout:209
12113 msgid "InvisibleText"
12116 #: lib/layouts/slides.layout:216
12117 msgid "<Invisible Text Follows>"
12118 msgstr "<不可見的文字跟隨>"
12120 #: lib/layouts/slides.layout:233
12121 msgid "VisibleText"
12124 #: lib/layouts/slides.layout:240
12125 msgid "<Visible Text Follows>"
12128 #: lib/layouts/spie.layout:3
12129 msgid "SPIE Proceedings"
12132 #: lib/layouts/spie.layout:56
12136 #: lib/layouts/spie.layout:68
12137 msgid "Authorinfo:"
12140 #: lib/layouts/spie.layout:81
12144 #: lib/layouts/spie.layout:96
12145 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
12148 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
12149 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
12152 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
12157 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
12159 msgid "Mathematics Subject Classification"
12160 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12162 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
12166 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
12168 msgid "CR Subject Classification"
12171 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
12173 msgid "Solution \\thesolution"
12174 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
12176 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
12177 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
12180 #: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75
12181 #: lib/layouts/svprobth.layout:105
12185 #: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89
12186 #: lib/layouts/svprobth.layout:119
12187 msgid "Headnote (optional):"
12188 msgstr "頁首記號 (可選的):"
12190 #: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
12191 #: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
12192 #: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
12197 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
12198 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
12203 #: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113
12204 #: lib/layouts/svprobth.layout:143
12206 msgid "Institute #"
12209 #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
12210 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160
12211 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
12215 #: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134
12216 #: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181
12217 msgid "Dedication:"
12220 #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
12221 #: lib/layouts/svprobth.layout:172
12222 msgid "Corr Author:"
12225 #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
12226 #: lib/layouts/svprobth.layout:176
12230 #: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150
12231 #: lib/layouts/svprobth.layout:180
12235 #: lib/layouts/svjog.layout:3
12236 msgid "Springer SV Jour/Jog"
12239 #: lib/layouts/svmono.layout:3
12240 msgid "Springer SV Mono"
12243 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svcommon.inc:658
12248 #: lib/layouts/svmono.layout:93 lib/layouts/svcommon.inc:667
12249 msgid "Proof(smartQED)"
12252 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12253 msgid "Springer SV Mult"
12256 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12261 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12266 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12268 msgid "Contributors"
12271 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12273 msgid "List of Contributors"
12276 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12278 msgid "Contributor List"
12281 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12282 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12283 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12284 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12285 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12286 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12287 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12289 msgid "For editors"
12292 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12293 msgid "PartBacktext"
12296 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12298 msgid "Running Chapter"
12301 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12306 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12308 msgid "ChapSubtitle"
12311 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12315 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12320 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12321 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12326 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12327 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27
12332 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12337 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
12338 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
12341 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
12342 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
12345 #: lib/layouts/tbook.layout:3
12346 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
12349 #: lib/layouts/treport.layout:3
12350 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12353 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
12357 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
12358 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
12360 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
12361 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
12363 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
12368 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
12373 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
12378 #: lib/layouts/tufte-book.layout:153
12383 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
12387 #: lib/layouts/tufte-book.layout:166
12388 msgid "new thought"
12391 #: lib/layouts/tufte-book.layout:176
12396 #: lib/layouts/tufte-book.layout:179
12401 #: lib/layouts/tufte-book.layout:189
12406 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
12411 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
12416 #: lib/layouts/tufte-book.layout:224
12418 msgid "MarginTable"
12421 #: lib/layouts/tufte-book.layout:237
12423 msgid "MarginFigure"
12426 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12427 msgid "Tufte Handout"
12430 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12434 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12438 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12439 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12440 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
12442 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
12443 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
12447 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210
12451 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
12455 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
12459 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
12463 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
12467 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
12471 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
12472 msgid "Author Address:"
12475 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
12476 msgid "SlugComment"
12479 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
12480 msgid "Slug Comment:"
12483 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
12487 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
12489 msgstr "Planotable"
12491 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
12496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
12497 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
12502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
12507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:94 lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
12508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
12509 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
12513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
12514 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
12518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
12523 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:136 lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
12524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
12525 msgid "Citation-number"
12528 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
12533 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
12538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
12543 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
12545 msgid "Issue-number"
12548 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
12552 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
12553 msgid "Issue-months"
12556 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12557 msgid "Subsubparagraph"
12560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12561 msgid "-- Header --"
12564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12565 msgid "Special-section"
12568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12569 msgid "Special-section:"
12572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12573 msgid "AGU-journal"
12576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12577 msgid "AGU-journal:"
12580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12581 msgid "Citation-number:"
12584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12586 msgstr "AGU-volume"
12588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12589 msgid "AGU-volume:"
12590 msgstr "AGU-volume:"
12592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12598 msgstr "AGU-issue:"
12600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12605 msgid "Index-terms"
12608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12609 msgid "Index-terms..."
12612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12617 msgid "Index-term:"
12620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12625 msgid "Cross-term:"
12628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12629 msgid "Supplementary"
12632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12633 msgid "Supplementary..."
12636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12641 msgid "Sup-mat-note:"
12642 msgstr "Sup-mat-note:"
12644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12649 msgid "Cite-other:"
12652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12657 msgid "Ident-line:"
12660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12669 msgid "Published-online:"
12672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12681 msgid "Posting-order"
12684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12685 msgid "Posting-order:"
12688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
12737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
12742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
12747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
12752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
12753 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
12757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
12762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
12767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
12772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
12777 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
12778 msgid "Short title which appears in the running headers"
12781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
12782 msgid "Current Address"
12785 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
12786 msgid "Current address:"
12789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
12790 msgid "E-mail address:"
12791 msgstr "E-mail 地址:"
12793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
12794 msgid "Key words and phrases:"
12797 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
12801 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
12805 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
12806 msgid "Translator:"
12809 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
12810 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
12811 msgstr "2000 數學主旨分類:"
12813 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
12818 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
12823 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
12828 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
12832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
12833 msgid "GuiMenuItem"
12836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
12840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
12844 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
12848 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
12849 msgid "Subparagraph*"
12852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
12853 msgid "Authorgroup"
12856 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
12857 msgid "RevisionHistory"
12860 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
12861 msgid "Revision History"
12864 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
12868 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
12869 msgid "RevisionRemark"
12872 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12873 msgid "\\arabic{chapter}"
12874 msgstr "\\arabic{chapter}"
12876 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12877 msgid "\\Alph{chapter}"
12878 msgstr "\\Alph{chapter}"
12880 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12882 msgid "\\arabic{footnote}"
12883 msgstr "Note \\arabic{note}."
12885 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12886 msgid "\\Roman{section}."
12887 msgstr "\\Roman{section}."
12889 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12890 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12891 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
12893 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12894 msgid "\\Alph{subsection}."
12895 msgstr "\\Alph{subsection}."
12897 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
12898 msgid "\\arabic{subsection}."
12899 msgstr "\\arabic{subsection}."
12901 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
12902 msgid "\\arabic{subsubsection}."
12903 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
12905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
12906 msgid "\\alph{subsubsection}."
12907 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
12910 msgid "\\alph{paragraph}."
12911 msgstr "\\alph{paragraph}."
12913 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
12917 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
12921 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
12925 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
12929 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
12933 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
12937 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
12941 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
12945 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
12946 msgid "Uppertitleback"
12947 msgstr "Uppertitleback"
12949 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
12950 msgid "Lowertitleback"
12951 msgstr "Lowertitleback"
12953 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
12955 msgstr "Extratitle"
12957 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
12961 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
12965 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
12969 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
12973 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
12977 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
12979 msgid "Dictum Author"
12982 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
12983 msgid "The author of this dictum"
12986 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
12990 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
12994 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
12999 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13003 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13008 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13012 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13014 msgid "\\Roman{part}"
13015 msgstr "Part \\Roman{part}"
13017 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13019 msgid "Part \\Roman{part}"
13020 msgstr "Part \\Roman{part}"
13022 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13027 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13028 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13035 msgid "Paragraph ##"
13038 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13039 msgid "\\arabic{enumi}."
13040 msgstr "\\arabic{enumi}."
13042 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13043 msgid "\\roman{enumiii}."
13044 msgstr "\\roman{enumiii}."
13046 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13047 msgid "\\Alph{enumiv}."
13048 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13050 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13052 msgid "Equation ##"
13055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
13057 msgid "Footnote ##"
13060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
13064 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
13073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
13074 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
13080 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
13085 msgid "Listings[[inset]]"
13088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
13093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:450
13098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:539
13099 msgid "LongTableNoNumber"
13102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
13103 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
13106 #: lib/layouts/stdinsets.inc:544
13108 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
13109 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
13111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:550
13115 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13117 msgid "Part \\thepart"
13118 msgstr "Part \\Roman{part}"
13120 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
13122 msgid "Chapter \\thechapter"
13123 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
13125 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
13127 msgid "Appendix \\thechapter"
13128 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
13130 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13132 msgid "Front Matter"
13133 msgstr "FrontMatter"
13135 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13137 msgid "--- Front Matter ---"
13138 msgstr "FrontMatter"
13140 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13142 msgid "Main Matter"
13143 msgstr "FrontMatter"
13145 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13146 msgid "--- Main Matter ---"
13149 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13150 msgid "Back Matter"
13153 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13154 msgid "--- Back Matter ---"
13157 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13162 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13164 msgid "Title of this part"
13167 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13169 msgid "Run-in headings"
13172 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13174 msgid "Sub-run-in headings"
13177 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13179 msgid "Author data:"
13182 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13186 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13188 msgid "TOC author:"
13191 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13193 msgid "Running Title"
13196 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13198 msgid "Running Author"
13201 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13203 msgid "Running chapter:"
13206 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13208 msgid "Running Section"
13211 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13213 msgid "Running section:"
13216 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13221 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13223 msgid "Abstract* (not printed)"
13226 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13228 msgid "Alternative name"
13231 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13233 msgid "Longest Description Label"
13236 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13238 msgid "Longest description label"
13241 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13246 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57 lib/layouts/theorems-ams.inc:31
13251 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:31
13252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:32
13254 msgid "Alternative Theorem String"
13257 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:32
13258 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:32
13259 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:33
13261 msgid "Alternative theorem string"
13264 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:145
13265 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
13267 msgid "Fact \\thefact."
13268 msgstr "Part \\Roman{part}"
13270 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:163
13271 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
13273 msgid "Definition \\thedefinition."
13274 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
13276 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-bytype.inc:188
13277 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
13279 msgid "Example \\theexample."
13280 msgstr "Example \\arabic{example}."
13282 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-bytype.inc:207
13283 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
13285 msgid "Problem \\theproblem."
13286 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13288 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-bytype.inc:226
13289 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
13291 msgid "Exercise \\theexercise."
13292 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13294 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:72
13296 msgid "Corollary \\thetheorem."
13297 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
13299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:90
13301 msgid "Lemma \\thetheorem."
13302 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
13304 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:108 lib/layouts/theorems.inc:108
13306 msgid "Proposition \\thetheorem."
13307 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
13309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:126 lib/layouts/theorems.inc:126
13311 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13312 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
13314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144 lib/layouts/theorems.inc:144
13315 msgid "Fact \\thetheorem."
13318 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems.inc:162
13320 msgid "Definition \\thetheorem."
13321 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
13323 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:186 lib/layouts/theorems.inc:186
13325 msgid "Example \\thetheorem."
13326 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
13328 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:203 lib/layouts/theorems.inc:203
13330 msgid "Problem \\thetheorem."
13331 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:220 lib/layouts/theorems.inc:220
13335 msgid "Exercise \\thetheorem."
13336 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:238 lib/layouts/theorems.inc:238
13340 msgid "Remark \\thetheorem."
13341 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
13343 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:263 lib/layouts/theorems.inc:263
13345 msgid "Claim \\thetheorem."
13346 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
13348 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13350 msgid "Case \\arabic{casei}."
13351 msgstr "Case \\arabic{case}"
13353 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13355 msgid "Case \\roman{caseii}."
13356 msgstr "Case \\arabic{case}"
13358 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13360 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13361 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
13363 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13365 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13366 msgstr "Case \\arabic{case}"
13368 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
13372 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
13376 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:210
13380 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:227
13384 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:252
13388 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
13390 msgid "Alternative proof string"
13393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:120
13394 msgid "Conjecture."
13397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
13401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
13405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:213
13409 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:230
13413 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
13418 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
13419 msgid "Alternative optional name or title"
13422 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
13424 msgid "Prop \\theprop."
13425 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13427 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
13432 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
13435 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13437 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
13442 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
13444 msgid "# [number of Prob]"
13447 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
13449 msgid "Label of Problem"
13452 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
13453 msgid "Label of the corresponding problem"
13456 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
13458 msgid "Property \\theproperty."
13459 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
13461 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
13462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
13464 msgid "Note \\thenote."
13465 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
13467 #: lib/layouts/basic.module:2
13469 msgid "Default (basic)"
13472 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
13473 #: lib/layouts/natbib.module:9
13475 msgid "Citation engine"
13478 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
13479 #: lib/layouts/natbib.module:44
13484 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
13485 #: lib/layouts/natbib.module:45
13487 msgid "Add to bibliography only."
13488 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13490 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13492 msgid "Multilingual captions"
13493 msgstr "額外 LaTeX 選項"
13495 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13497 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13498 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13501 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13503 msgid "Caption setup"
13506 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13508 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13511 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13513 msgid "Caption setup:"
13516 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13521 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13526 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13528 msgid "Main Language Short Title"
13531 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13533 msgid "Short title for the main(document) language"
13536 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13538 msgid "Main Language Text"
13541 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13543 msgid "Text in the main(document) language"
13544 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
13546 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13547 msgid "Second Language Short Title"
13550 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13551 msgid "Short title for the second language"
13554 #: lib/layouts/braille.module:2
13559 #: lib/layouts/braille.module:6
13561 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
13565 #: lib/layouts/braille.module:22
13567 msgid "Braille (default)"
13570 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
13575 #: lib/layouts/braille.module:45
13576 msgid "Braille (textsize)"
13579 #: lib/layouts/braille.module:68
13580 msgid "Braille (dots on)"
13583 #: lib/layouts/braille.module:83
13584 msgid "Braille_dots_on"
13587 #: lib/layouts/braille.module:92
13588 msgid "Braille (dots off)"
13591 #: lib/layouts/braille.module:107
13592 msgid "Braille_dots_off"
13595 #: lib/layouts/braille.module:116
13596 msgid "Braille (mirror on)"
13599 #: lib/layouts/braille.module:131
13600 msgid "Braille_mirror_on"
13603 #: lib/layouts/braille.module:140
13604 msgid "Braille (mirror off)"
13607 #: lib/layouts/braille.module:155
13608 msgid "Braille_mirror_off"
13611 #: lib/layouts/braille.module:163
13616 #: lib/layouts/braille.module:167
13618 msgid "Braille box"
13621 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
13622 msgid "Custom Header/Footerlines"
13625 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
13627 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
13628 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
13629 "Page Layout to 'fancy'!"
13632 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
13634 msgid "Header/Footer"
13637 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
13639 msgid "Even Header"
13642 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
13643 msgid "Alternative text for the even header"
13646 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
13648 msgid "Center Header"
13651 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
13653 msgid "Center Header:"
13656 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
13658 msgid "Left Footer"
13661 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
13663 msgid "Left Footer:"
13666 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
13668 msgid "Center Footer"
13671 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
13673 msgid "Center Footer:"
13676 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
13681 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13683 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13684 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13687 #: lib/layouts/endnotes.module:18
13692 #: lib/layouts/enumitem.module:2
13693 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
13696 #: lib/layouts/enumitem.module:6
13698 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
13699 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
13702 #: lib/layouts/enumitem.module:71
13704 msgid "Description Options"
13707 #: lib/layouts/enumitem.module:103
13709 msgid "Enumerate-Resume"
13712 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
13713 msgid "Number Equations by Section"
13716 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
13718 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
13719 "to the equation number, as in '(2.1)'."
13722 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
13724 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
13725 msgstr "Section \\arabic{section}"
13727 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13729 msgid "Number Figures by Section"
13732 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13734 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13735 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13738 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13742 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13744 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13745 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13746 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13749 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
13754 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
13756 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
13757 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
13758 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
13759 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
13760 "may provide more bugfixes in future versions."
13763 #: lib/layouts/foottoend.module:2
13765 msgid "Foot to End"
13768 #: lib/layouts/foottoend.module:6
13770 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
13771 "code where you want the endnotes to appear."
13774 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
13779 #: lib/layouts/hanging.module:6
13781 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
13782 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
13786 #: lib/layouts/initials.module:2
13790 #: lib/layouts/initials.module:6
13792 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
13793 "manual for a detailed description."
13796 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13797 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
13798 #: lib/layouts/initials.module:38
13803 #: lib/layouts/initials.module:34
13804 msgid "Option(s) for the initial"
13807 #: lib/layouts/initials.module:39
13808 msgid "Initial letter(s)"
13811 #: lib/layouts/initials.module:43
13813 msgid "Rest of Initial"
13816 #: lib/layouts/initials.module:44
13817 msgid "Rest of initial word or text"
13820 #: lib/layouts/jurabib.module:2
13825 #: lib/layouts/jurabib.module:51
13827 msgid "bibliography entry"
13830 #: lib/layouts/jurabib.module:52
13832 msgid "Bibliography entry."
13835 #: lib/layouts/jurabib.module:53
13839 #: lib/layouts/jurabib.module:54
13841 msgid "short title"
13844 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13845 msgid "Rnw (knitr)"
13848 #: lib/layouts/knitr.module:6
13850 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13851 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13852 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13855 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13856 #: lib/layouts/sweave.module:6
13861 #: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14
13862 #: lib/layouts/sweave.module:23
13866 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
13867 #: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547
13872 #: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
13876 #: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
13878 msgid "Sweave Options"
13879 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13881 #: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
13883 msgid "Sweave opts"
13886 #: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
13888 msgid "S/R expression"
13891 #: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
13896 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13898 msgid "LilyPond Book"
13901 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13903 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13904 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13907 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13908 #: lib/external_templates:251
13912 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13914 msgid "LilyPond Options"
13917 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13919 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13923 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
13924 msgid "Linguistics"
13927 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13929 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13930 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13934 #: lib/layouts/linguistics.module:13
13935 msgid "Numbered Example (multiline)"
13938 #: lib/layouts/linguistics.module:27
13943 #: lib/layouts/linguistics.module:38
13944 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13947 #: lib/layouts/linguistics.module:42
13952 #: lib/layouts/linguistics.module:47
13957 #: lib/layouts/linguistics.module:51
13959 msgid "Subexample:"
13962 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
13967 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
13971 #: lib/layouts/linguistics.module:123
13976 #: lib/layouts/linguistics.module:125
13981 #: lib/layouts/linguistics.module:138
13986 #: lib/layouts/linguistics.module:140
13991 #: lib/layouts/linguistics.module:153
13996 #: lib/layouts/linguistics.module:155
14001 #: lib/layouts/linguistics.module:169
14006 #: lib/layouts/linguistics.module:174
14008 msgid "List of Tableaux"
14011 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
14013 msgid "Logical Markup"
14016 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14018 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
14022 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
14027 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
14031 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
14036 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
14041 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
14046 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
14051 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
14056 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
14058 msgid "Minimalistic"
14061 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
14062 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
14065 #: lib/layouts/multicol.module:2
14067 msgid "Multiple Columns"
14070 #: lib/layouts/multicol.module:8
14072 "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
14073 "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
14074 "Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
14075 "description of multiple columns."
14078 #: lib/layouts/multicol.module:18
14079 msgid "Begin Multiple Columns"
14082 #: lib/layouts/multicol.module:25
14083 msgid "---Begin Multiple Columns---"
14086 #: lib/layouts/multicol.module:28
14088 msgid "An optional preface"
14091 #: lib/layouts/multicol.module:31
14093 msgid "Space Before Page Break"
14096 #: lib/layouts/multicol.module:32
14098 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14102 #: lib/layouts/multicol.module:47
14104 msgid "End Multiple Columns"
14107 #: lib/layouts/multicol.module:50
14108 msgid "---End Multiple Columns---"
14111 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14116 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14118 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14119 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14120 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14123 #: lib/layouts/natbib.module:2
14128 #: lib/layouts/noweb.module:2
14133 #: lib/layouts/noweb.module:5
14134 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14137 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
14138 msgid "Risk and Safety Statements"
14141 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
14143 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
14144 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
14145 "statements.lyx in LyX's examples folder."
14148 #: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
14153 #: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
14157 #: lib/layouts/rsphrase.module:42
14158 msgid "Safety phrase"
14161 #: lib/layouts/rsphrase.module:48
14163 msgid "Phrase Text"
14166 #: lib/layouts/rsphrase.module:49
14167 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
14170 #: lib/layouts/rsphrase.module:62
14174 #: lib/layouts/shapepar.module:2
14176 msgid "Custom paragraph shapes"
14179 #: lib/layouts/shapepar.module:7
14181 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
14182 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
14183 "standard Paragraph Shapes'."
14186 #: lib/layouts/shapepar.module:27
14191 #: lib/layouts/shapepar.module:30
14193 msgid "ShapedParagraphs"
14196 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14201 #: lib/layouts/shapepar.module:44
14206 #: lib/layouts/shapepar.module:49
14210 #: lib/layouts/shapepar.module:54
14214 #: lib/layouts/shapepar.module:59
14219 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14224 #: lib/layouts/shapepar.module:69
14228 #: lib/layouts/shapepar.module:76
14232 #: lib/layouts/shapepar.module:81
14236 #: lib/layouts/shapepar.module:86
14240 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
14245 #: lib/layouts/shapepar.module:96
14247 msgid "Triangle up"
14248 msgstr "bigtriangleup"
14250 #: lib/layouts/shapepar.module:101
14252 msgid "Triangle down"
14253 msgstr "triangledown"
14255 #: lib/layouts/shapepar.module:106
14257 msgid "Triangle left"
14258 msgstr "triangleleft"
14260 #: lib/layouts/shapepar.module:111
14262 msgid "Triangle right"
14263 msgstr "triangleright"
14265 #: lib/layouts/shapepar.module:117
14269 #: lib/layouts/shapepar.module:123
14270 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
14273 #: lib/layouts/shapepar.module:127
14275 msgid "Shape specification"
14278 #: lib/layouts/shapepar.module:128
14279 msgid "Specification of the shape"
14282 #: lib/layouts/shapepar.module:132
14287 #: lib/layouts/sweave.module:6
14289 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14290 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14293 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
14294 msgid "Sweave Input File"
14297 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14299 msgid "Number Tables by Section"
14302 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14304 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14305 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14308 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14310 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14313 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14315 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14316 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14317 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14318 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14319 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14320 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14321 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14322 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14326 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14331 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14332 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14333 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14334 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14335 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14336 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14337 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14342 msgid "Criterion \\thecriterion."
14343 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
14345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14357 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14358 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
14360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14367 msgid "Axiom \\theaxiom."
14368 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
14370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14382 msgid "Condition \\thecondition."
14383 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
14385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14407 msgid "Notation \\thenotation."
14408 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
14410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14422 msgid "Summary \\thesummary."
14423 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
14425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14437 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14438 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
14440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14442 msgid "Acknowledgement*"
14445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14447 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14448 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
14450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14452 msgid "Conclusion*"
14455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14457 msgid "Conclusion."
14460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14475 msgid "Assumption \\theassumption."
14476 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
14478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14480 msgid "Assumption*"
14483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14485 msgid "Assumption."
14488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14489 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14494 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14495 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14496 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14497 "in both numbered and non-numbered forms."
14500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
14501 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
14502 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
14503 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
14508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14510 msgid "Criterion \\thetheorem."
14511 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
14513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14515 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14516 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
14518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14519 msgid "Axiom \\thetheorem."
14522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14524 msgid "Condition \\thetheorem."
14525 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
14527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14529 msgid "Note \\thetheorem."
14530 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
14532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14534 msgid "Notation \\thetheorem."
14535 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
14537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14539 msgid "Summary \\thetheorem."
14540 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
14542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14544 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14549 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14550 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
14552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14554 msgid "Assumption \\thetheorem."
14555 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
14557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14559 msgid "Question \\thetheorem."
14560 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
14562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14572 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14574 msgid "Theorems (AMS)"
14577 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14579 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14580 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14581 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14582 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14585 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14587 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14590 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14592 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14593 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14594 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14595 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14596 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14597 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14598 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14601 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
14603 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
14606 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
14608 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14609 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14610 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14611 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14612 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
14615 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14617 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14620 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14622 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14623 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14624 "chapter environment."
14627 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14629 msgid "Named Theorems"
14632 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14634 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14635 "'Short Title' inset."
14638 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14640 msgid "Named Theorem"
14643 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14645 msgid "Named Theorem."
14648 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
14650 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
14653 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
14655 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14656 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14657 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14658 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14659 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
14662 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
14664 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
14667 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
14669 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
14673 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14675 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14678 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14680 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14681 "using the extended AMS machinery."
14684 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14689 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14691 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14692 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14693 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14696 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14697 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14701 #: lib/languages:92
14705 #: lib/languages:100
14710 #: lib/languages:109
14712 msgid "English (USA)"
14715 #: lib/languages:120
14716 msgid "Greek (ancient)"
14719 #: lib/languages:131
14720 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14721 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
14723 #: lib/languages:141
14724 msgid "Arabic (Arabi)"
14727 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14731 #: lib/languages:161
14733 msgid "English (Australia)"
14736 #: lib/languages:172
14738 msgid "German (Austria, old spelling)"
14741 #: lib/languages:181
14742 msgid "German (Austria)"
14745 #: lib/languages:189
14749 #: lib/languages:198
14754 #: lib/languages:207
14758 #: lib/languages:220
14762 #: lib/languages:229
14763 msgid "Portuguese (Brazil)"
14766 #: lib/languages:238
14770 #: lib/languages:247
14772 msgid "English (UK)"
14775 #: lib/languages:257
14779 #: lib/languages:267
14781 msgid "English (Canada)"
14784 #: lib/languages:278
14786 msgid "French (Canada)"
14789 #: lib/languages:288
14793 #: lib/languages:299
14795 msgid "Chinese (simplified)"
14798 #: lib/languages:308
14799 msgid "Chinese (traditional)"
14802 #: lib/languages:317
14806 #: lib/languages:324
14810 #: lib/languages:333
14814 #: lib/languages:342
14818 #: lib/languages:352
14819 msgid "Divehi (Maldivian)"
14822 #: lib/languages:359
14826 #: lib/languages:369
14830 #: lib/languages:380
14834 #: lib/languages:389
14838 #: lib/languages:403
14842 #: lib/languages:416
14846 #: lib/languages:426
14850 #: lib/languages:441
14854 #: lib/languages:454
14856 msgid "German (old spelling)"
14859 #: lib/languages:465
14863 #: lib/languages:477
14864 msgid "German (Switzerland)"
14867 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14872 #: lib/languages:497
14873 msgid "Greek (polytonic)"
14876 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14880 #: lib/languages:520
14884 #: lib/languages:538
14888 #: lib/languages:549
14890 msgid "Interlingua"
14893 #: lib/languages:557
14897 #: lib/languages:566
14901 #: lib/languages:580
14905 #: lib/languages:591
14907 msgid "Japanese (CJK)"
14910 #: lib/languages:600
14914 #: lib/languages:610
14918 #: lib/languages:619
14923 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
14928 #: lib/languages:637
14933 #: lib/languages:647
14937 #: lib/languages:659
14941 #: lib/languages:669
14943 msgid "Lower Sorbian"
14946 #: lib/languages:678
14951 #: lib/languages:688
14956 #: lib/languages:698
14960 #: lib/languages:706
14962 msgid "English (New Zealand)"
14965 #: lib/languages:716
14966 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
14969 #: lib/languages:725
14970 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
14973 #: lib/languages:735
14977 #: lib/languages:753
14981 #: lib/languages:762
14985 #: lib/languages:771
14989 #: lib/languages:780
14993 #: lib/languages:789
14997 #: lib/languages:798
15002 #: lib/languages:805
15006 #: lib/languages:814
15010 #: lib/languages:824
15012 msgid "Serbian (Latin)"
15015 #: lib/languages:834
15019 #: lib/languages:843
15023 #: lib/languages:852
15027 #: lib/languages:865
15029 msgid "Spanish (Mexico)"
15032 #: lib/languages:877
15036 #: lib/languages:887
15040 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
15045 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
15049 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
15053 #: lib/languages:922
15057 #: lib/languages:936
15061 #: lib/languages:946
15065 #: lib/languages:955
15066 msgid "Upper Sorbian"
15069 #: lib/languages:965
15073 #: lib/languages:975
15078 #: lib/languages:986
15082 #: lib/latexfonts:82
15083 msgid "AE (Almost European)"
15084 msgstr "AE (Almost European)"
15086 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
15088 msgstr "Bera Serif"
15090 #: lib/latexfonts:104
15094 #: lib/latexfonts:110
15095 msgid "Concrete Roman"
15096 msgstr "Concrete Roman"
15098 #: lib/latexfonts:116
15099 msgid "Zapf Chancery"
15100 msgstr "Zapf Chancery"
15102 #: lib/latexfonts:122
15104 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
15105 msgstr "Bitstream Charter"
15107 #: lib/latexfonts:128
15108 msgid "Computer Modern Roman"
15109 msgstr "Computer Modern Roman"
15111 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
15112 msgid "URW Garamond"
15115 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
15119 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
15120 msgid "Latin Modern Roman"
15121 msgstr "Latin Modern Roman"
15123 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
15125 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
15126 msgstr "Bitstream Charter"
15128 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
15129 msgid "Utopia (Mathdesign)"
15132 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
15133 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
15136 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
15140 #: lib/latexfonts:272
15141 msgid "New Century Schoolbook"
15142 msgstr "New Century Schoolbook"
15144 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
15145 #: lib/latexfonts:310
15149 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
15150 msgid "Times Roman"
15151 msgstr "Times Roman"
15153 #: lib/latexfonts:344
15154 msgid "TeX Gyre Bonum"
15157 #: lib/latexfonts:350
15158 msgid "TeX Gyre Chorus"
15161 #: lib/latexfonts:356
15162 msgid "TeX Gyre Pagella"
15165 #: lib/latexfonts:362
15166 msgid "TeX Gyre Schola"
15169 #: lib/latexfonts:368
15170 msgid "TeX Gyre Termes"
15173 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
15174 msgid "Utopia (Fourier)"
15177 #: lib/latexfonts:411
15178 msgid "Avant Garde"
15179 msgstr "Avant Garde"
15181 #: lib/latexfonts:417
15185 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
15189 #: lib/latexfonts:443
15193 #: lib/latexfonts:450
15194 msgid "Computer Modern Sans"
15195 msgstr "Computer Modern Sans"
15197 #: lib/latexfonts:456
15201 #: lib/latexfonts:464
15205 #: lib/latexfonts:471
15206 msgid "Iwona (Light)"
15209 #: lib/latexfonts:478
15210 msgid "Iwona (Condensed)"
15213 #: lib/latexfonts:485
15214 msgid "Iwona (Light Condensed)"
15217 #: lib/latexfonts:492
15222 #: lib/latexfonts:499
15224 msgid "Kurier (Light)"
15225 msgstr "CM Typewriter Light"
15227 #: lib/latexfonts:506
15228 msgid "Kurier (Condensed)"
15231 #: lib/latexfonts:513
15232 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15235 #: lib/latexfonts:520
15236 msgid "Latin Modern Sans"
15237 msgstr "Latin Modern Sans"
15239 #: lib/latexfonts:527
15240 msgid "TeX Gyre Adventor"
15243 #: lib/latexfonts:533
15244 msgid "TeX Gyre Heros"
15247 #: lib/latexfonts:539
15248 msgid "URW Classico (Optima)"
15251 #: lib/latexfonts:551
15255 #: lib/latexfonts:559
15256 msgid "CM Typewriter Light"
15257 msgstr "CM Typewriter Light"
15259 #: lib/latexfonts:566
15260 msgid "Computer Modern Typewriter"
15261 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15263 #: lib/latexfonts:572
15267 #: lib/latexfonts:579
15269 msgid "Libertine Mono"
15272 #: lib/latexfonts:586
15273 msgid "Latin Modern Typewriter"
15274 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15276 #: lib/latexfonts:593
15280 #: lib/latexfonts:600
15282 msgid "TeX Gyre Cursor"
15285 #: lib/latexfonts:606
15287 msgid "TX Typewriter"
15290 #: lib/latexfonts:618
15294 #: lib/latexfonts:624
15295 msgid "URW Garamond (New TX)"
15298 #: lib/latexfonts:632
15300 msgid "Iwona (Math)"
15303 #: lib/latexfonts:645
15304 msgid "Kurier (Math)"
15307 #: lib/latexfonts:658
15308 msgid "Libertine (New TX)"
15311 #: lib/latexfonts:666
15312 msgid "Minion Pro (New TX)"
15315 #: lib/latexfonts:675
15317 msgid "Times Roman (New TX)"
15318 msgstr "Times Roman"
15320 #: lib/encodings:31
15321 msgid "Unicode (utf8)"
15324 #: lib/encodings:36
15325 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15328 #: lib/encodings:40
15329 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15332 #: lib/encodings:43
15333 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15336 #: lib/encodings:46
15337 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15340 #: lib/encodings:49
15342 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15345 #: lib/encodings:52
15347 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15350 #: lib/encodings:55
15351 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15354 #: lib/encodings:59
15356 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15359 #: lib/encodings:62
15360 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15363 #: lib/encodings:65
15364 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15367 #: lib/encodings:68
15368 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15371 #: lib/encodings:72
15373 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15376 #: lib/encodings:75
15377 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15380 #: lib/encodings:78
15381 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15384 #: lib/encodings:81
15385 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15388 #: lib/encodings:84
15389 msgid "DOS (CP 437)"
15392 #: lib/encodings:88
15393 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15396 #: lib/encodings:91
15397 msgid "Western European (CP 850)"
15400 #: lib/encodings:94
15401 msgid "Central European (CP 852)"
15404 #: lib/encodings:97
15406 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15409 #: lib/encodings:100
15410 msgid "Western European (CP 858)"
15413 #: lib/encodings:103
15414 msgid "Hebrew (CP 862)"
15417 #: lib/encodings:106
15419 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15422 #: lib/encodings:109
15424 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15427 #: lib/encodings:112
15428 msgid "Central European (CP 1250)"
15431 #: lib/encodings:115
15433 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15436 #: lib/encodings:119
15437 msgid "Western European (CP 1252)"
15440 #: lib/encodings:122
15442 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15445 #: lib/encodings:126
15447 msgid "Arabic (CP 1256)"
15450 #: lib/encodings:129
15452 msgid "Baltic (CP 1257)"
15455 #: lib/encodings:132
15456 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15459 #: lib/encodings:135
15460 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15463 #: lib/encodings:138
15464 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15467 #: lib/encodings:141
15468 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15471 #: lib/encodings:152
15473 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15476 #: lib/encodings:162
15478 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15481 #: lib/encodings:169
15483 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15486 #: lib/encodings:173
15488 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15491 #: lib/encodings:177
15493 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15496 #: lib/encodings:181
15497 msgid "Korean (EUC-KR)"
15500 #: lib/encodings:185
15501 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15504 #: lib/encodings:189
15506 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15509 #: lib/encodings:193
15511 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15514 #: lib/encodings:200
15516 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15519 #: lib/encodings:202
15521 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15524 #: lib/encodings:204
15526 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15529 #: lib/encodings:206
15531 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15534 #: lib/encodings:213
15535 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15538 #: lib/encodings:218
15539 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15542 #: lib/encodings:222
15546 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:434
15547 msgid "Array Environment|y"
15550 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:435
15551 msgid "Cases Environment|C"
15554 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:436
15555 msgid "Aligned Environment|l"
15558 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:437
15559 msgid "AlignedAt Environment|v"
15562 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:438
15563 msgid "Gathered Environment|h"
15566 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:439
15567 msgid "Split Environment|S"
15570 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:441
15572 msgid "Delimiters...|r"
15575 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:442
15577 msgid "Matrix...|x"
15580 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:443
15584 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427
15585 msgid "AMS align Environment|a"
15586 msgstr "AMS 對齊環境|a"
15588 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428
15589 msgid "AMS alignat Environment|t"
15590 msgstr "AMS alignat 環境|t"
15592 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429
15593 msgid "AMS flalign Environment|f"
15594 msgstr "AMS flalign 環境|f"
15596 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430
15597 msgid "AMS gather Environment|g"
15598 msgstr "AMS 積聚環境|g"
15600 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431
15601 msgid "AMS multline Environment|m"
15602 msgstr "AMS 多列環境|m"
15604 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423
15605 msgid "Inline Formula|I"
15608 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:310
15609 msgid "Displayed Formula|D"
15612 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426
15613 msgid "Eqnarray Environment|E"
15614 msgstr "Eqnarray 環境|E"
15616 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
15618 msgid "AMS Environment|A"
15621 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:227
15623 msgid "Number Whole Formula|N"
15626 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:228
15628 msgid "Number This Line|u"
15631 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
15633 msgid "Equation Label|L"
15636 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
15638 msgid "Copy as Reference|R"
15641 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:238
15642 msgid "Split Cell|C"
15645 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
15650 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
15652 msgid "Add Line Above|o"
15655 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:241
15656 msgid "Add Line Below|B"
15659 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
15661 msgid "Delete Line Above|v"
15664 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
15666 msgid "Delete Line Below|w"
15669 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:245
15670 msgid "Add Line to Left"
15673 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:246
15674 msgid "Add Line to Right"
15677 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:247
15678 msgid "Delete Line to Left"
15681 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:248
15682 msgid "Delete Line to Right"
15685 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
15687 msgid "Show Math Toolbar"
15690 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
15692 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
15695 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
15697 msgid "Show Table Toolbar"
15700 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
15702 msgid "Use Computer Algebra System|m"
15703 msgstr "使用電腦代數系統|S"
15705 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
15707 msgid "Next Cross-Reference|N"
15710 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
15712 msgid "Go to Label|G"
15715 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
15717 msgid "<Reference>|R"
15718 msgstr "<reference>"
15720 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
15722 msgid "(<Reference>)|e"
15723 msgstr "(<reference>)"
15725 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
15730 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
15732 msgid "On Page <Page>|O"
15733 msgstr "於頁面 <page>"
15735 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
15737 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
15738 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
15740 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
15742 msgid "Formatted Reference|t"
15745 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
15747 msgid "Textual Reference|x"
15750 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
15751 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
15752 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
15753 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
15754 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
15755 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:389
15756 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:453
15757 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:487
15758 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:505
15759 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
15760 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:542
15761 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:573
15762 #: lib/ui/stdcontext.inc:581 lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdmenus.inc:519
15763 msgid "Settings...|S"
15766 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
15771 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:473
15773 msgid "Copy as Reference|C"
15776 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
15778 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
15781 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
15783 msgid "Open Inset|O"
15786 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
15788 msgid "Close Inset|C"
15791 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
15792 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
15794 msgid "Dissolve Inset|D"
15797 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
15799 msgid "Show Label|L"
15802 #: lib/ui/stdcontext.inc:171 lib/ui/stdmenus.inc:472
15804 msgid "Frameless|l"
15807 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
15809 msgid "Simple Frame|F"
15812 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
15814 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
15817 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
15819 msgid "Oval, Thin|a"
15822 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:475
15824 msgid "Oval, Thick|v"
15827 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:476
15828 msgid "Drop Shadow|w"
15831 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:477
15833 msgid "Shaded Background|B"
15836 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
15838 msgid "Double Frame|u"
15841 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:482
15845 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
15850 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdmenus.inc:484
15851 msgid "Greyed Out|G"
15854 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
15856 msgid "Open All Notes|A"
15859 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
15861 msgid "Close All Notes|l"
15864 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:494
15869 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdmenus.inc:495
15871 msgid "Horizontal Phantom|H"
15874 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:496
15876 msgid "Vertical Phantom|V"
15879 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:402
15881 msgid "Interword Space|w"
15884 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
15886 msgid "Protected Space|o"
15889 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
15891 msgid "Visible Space|a"
15894 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
15895 msgid "Thin Space|T"
15898 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
15900 msgid "Negative Thin Space|N"
15903 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
15904 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
15907 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
15909 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
15912 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
15914 msgid "Quad Space|Q"
15917 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
15919 msgid "Double Quad Space|u"
15922 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
15923 msgid "Horizontal Fill|F"
15926 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
15928 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
15931 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
15933 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
15936 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
15938 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
15941 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
15943 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
15946 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
15948 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
15951 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
15953 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
15956 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
15958 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
15961 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
15963 msgid "Custom Length|C"
15966 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
15968 msgid "Medium Space|M"
15971 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
15973 msgid "Thick Space|h"
15976 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
15978 msgid "Negative Medium Space|u"
15981 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
15983 msgid "Negative Thick Space|i"
15986 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
15991 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
15993 msgid "SmallSkip|S"
15996 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
16001 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
16006 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
16011 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
16016 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
16018 msgid "Settings...|e"
16021 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:536
16026 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:537
16031 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:538
16036 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:539
16037 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
16040 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:540
16045 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:544
16047 msgid "Edit Included File...|E"
16050 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:415
16055 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:416
16056 msgid "Page Break|a"
16059 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:417
16060 msgid "Clear Page|C"
16063 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:418
16064 msgid "Clear Double Page|D"
16067 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:412
16069 msgid "Ragged Line Break|R"
16072 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:413
16074 msgid "Justified Line Break|J"
16077 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
16078 #: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
16082 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
16083 #: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
16087 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
16088 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
16089 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
16093 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:108
16094 msgid "Paste Recent|e"
16095 msgstr "貼上最近使用物件|e"
16097 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
16099 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
16102 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:541
16103 msgid "Forward Search|F"
16106 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:117
16107 msgid "Move Paragraph Up|o"
16110 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:118
16111 msgid "Move Paragraph Down|v"
16114 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
16116 msgid "Promote Section|r"
16119 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
16121 msgid "Demote Section|m"
16124 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
16126 msgid "Move Section Down|D"
16129 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdcontext.inc:609
16131 msgid "Move Section Up|U"
16134 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:363
16136 msgid "Insert Regular Expression"
16139 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdcontext.inc:598
16141 msgid "Accept Change|c"
16144 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
16146 msgid "Reject Change|j"
16149 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
16151 msgid "Apply Last Text Style|A"
16154 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
16156 msgid "Text Style|x"
16159 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:122
16160 msgid "Paragraph Settings...|P"
16163 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
16164 msgid "Fullscreen Mode"
16167 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
16169 msgid "Close Current View"
16172 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
16175 msgstr "varnothing 中"
16177 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
16178 msgid "Anything Non-Empty|o"
16181 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
16186 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
16188 msgid "Any Number|N"
16191 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
16193 msgid "User Defined|U"
16196 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:252
16198 msgid "Append Argument"
16201 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:253
16203 msgid "Remove Last Argument"
16206 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
16208 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
16211 #: lib/ui/stdcontext.inc:362
16213 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
16216 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:257
16218 msgid "Insert Optional Argument"
16221 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:258
16223 msgid "Remove Optional Argument"
16224 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16226 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:260
16228 msgid "Append Argument Eating From the Right"
16229 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16231 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:261
16233 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
16234 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16236 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:262
16238 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
16239 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16241 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
16246 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdcontext.inc:391
16247 #: lib/ui/stdcontext.inc:497
16249 msgid "Edit Externally...|x"
16252 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
16254 msgid "Multicolumn|u"
16257 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
16262 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
16267 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
16269 msgid "Bottom Line|i"
16272 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:198
16273 msgid "Left Line|L"
16276 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:199
16277 msgid "Right Line|R"
16280 #: lib/ui/stdcontext.inc:407
16285 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:208
16289 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
16294 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
16299 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:211
16303 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:212
16307 #: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:213
16311 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
16313 msgid "Append Row|A"
16316 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:216
16317 msgid "Delete Row|D"
16320 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
16324 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
16326 msgid "Move Row Up"
16329 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
16331 msgid "Move Row Down"
16334 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
16336 msgid "Append Column|p"
16339 #: lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:221
16340 msgid "Delete Column|e"
16343 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
16345 msgid "Copy Column|y"
16348 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
16349 msgid "Move Column Right|v"
16352 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
16353 msgid "Move Column Left"
16356 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
16360 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
16365 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
16370 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
16372 msgid "File Revision|R"
16375 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
16377 msgid "Tree Revision|T"
16380 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
16382 msgid "Revision Author|A"
16385 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
16387 msgid "Revision Date|D"
16390 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
16392 msgid "Revision Time|i"
16395 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
16397 msgid "LyX Version|X"
16400 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
16402 msgid "Document Info|D"
16405 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
16407 msgid "Copy Text|o"
16410 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:484
16412 msgid "Activate Branch|A"
16415 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:485
16417 msgid "Deactivate Branch|e"
16420 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
16422 msgid "Activate Branch in Master|M"
16425 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
16427 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
16430 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
16432 msgid "Add Unknown Branch|w"
16435 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
16436 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
16439 #: lib/ui/stdcontext.inc:568
16441 msgid "All Indexes|A"
16444 #: lib/ui/stdcontext.inc:571
16448 #: lib/ui/stdcontext.inc:599 lib/ui/stdmenus.inc:526
16449 msgid "Reject Change|R"
16452 #: lib/ui/stdcontext.inc:607
16454 msgid "Promote Section|P"
16457 #: lib/ui/stdcontext.inc:608
16459 msgid "Demote Section|D"
16462 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
16464 msgid "Move Section Down|w"
16467 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
16469 msgid "Select Section|S"
16472 #: lib/ui/stdcontext.inc:620
16474 msgid "Wrap by Preview|y"
16477 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
16481 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
16485 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
16489 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
16493 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
16497 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
16501 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
16505 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
16509 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
16510 msgid "New from Template...|m"
16513 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
16517 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
16518 msgid "Open Recent|t"
16519 msgstr "開啟最近使用物件|t"
16521 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
16525 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
16530 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
16534 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
16535 msgid "Save As...|A"
16538 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
16542 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
16543 msgid "Revert to Saved|R"
16546 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
16547 msgid "Version Control|V"
16550 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
16554 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
16558 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
16562 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
16566 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
16567 msgid "New Window|W"
16570 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
16571 msgid "Close Window|d"
16574 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
16578 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
16579 msgid "Register...|R"
16582 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
16583 msgid "Check In Changes...|I"
16586 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
16587 msgid "Check Out for Edit|O"
16590 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
16595 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
16600 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
16601 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
16604 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
16606 msgid "Revert to Repository Version|v"
16609 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
16610 msgid "Undo Last Check In|U"
16611 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
16613 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
16614 msgid "Compare with Older Revision...|C"
16617 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
16619 msgid "Show History...|H"
16622 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
16623 msgid "Use Locking Property|L"
16626 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
16628 msgid "Export As...|s"
16631 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
16632 msgid "More Formats & Options...|O"
16635 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
16639 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
16643 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
16644 msgid "Paste Special"
16647 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
16649 msgid "Select Whole Inset"
16652 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
16656 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
16658 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
16659 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16661 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
16663 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
16664 msgstr "尋找 & 置換…|F"
16666 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
16667 msgid "Text Style|S"
16670 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
16674 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
16678 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
16679 msgid "Rows & Columns|C"
16682 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
16683 msgid "Increase List Depth|I"
16686 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
16687 msgid "Decrease List Depth|D"
16690 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
16692 msgid "Dissolve Inset"
16695 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
16696 msgid "TeX Code Settings...|C"
16697 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
16699 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
16700 msgid "Float Settings...|a"
16701 msgstr "浮動設定值...|a"
16703 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
16704 msgid "Text Wrap Settings...|W"
16707 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
16708 msgid "Note Settings...|N"
16711 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
16713 msgid "Phantom Settings...|h"
16714 msgstr "浮動設定值...|a"
16716 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
16717 msgid "Branch Settings...|B"
16720 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
16721 msgid "Box Settings...|x"
16724 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
16726 msgid "Index Entry Settings...|y"
16729 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
16731 msgid "Index Settings...|x"
16734 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
16736 msgid "Info Settings...|n"
16739 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
16741 msgid "Listings Settings...|g"
16744 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
16745 msgid "Table Settings...|a"
16748 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
16750 msgid "Split Environment|l"
16753 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
16754 msgid "Paste from HTML|H"
16757 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
16758 msgid "Paste from LaTeX|L"
16761 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
16762 msgid "Paste as LinkBack PDF"
16765 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
16767 msgid "Paste as PDF"
16770 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
16772 msgid "Paste as PNG"
16775 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
16777 msgid "Paste as JPEG"
16780 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
16782 msgid "Paste as EMF"
16785 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
16786 msgid "Plain Text|T"
16789 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
16790 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
16793 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
16794 msgid "Selection|S"
16797 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
16798 msgid "Selection, Join Lines|i"
16801 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
16802 msgid "Unformatted Text|U"
16805 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
16807 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
16810 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
16812 msgid "Dissolve Text Style"
16815 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
16816 msgid "Customized...|C"
16819 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16820 msgid "Capitalize|a"
16823 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
16824 msgid "Uppercase|U"
16827 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16828 msgid "Lowercase|L"
16831 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
16832 msgid "Multicolumn|M"
16835 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
16840 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16844 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
16845 msgid "Bottom Line|B"
16848 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
16853 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
16858 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16863 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
16867 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16871 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
16875 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
16876 msgid "Add Column|u"
16879 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16880 msgid "Copy Column|p"
16883 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
16884 msgid "Change Limits Type|L"
16887 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
16889 msgid "Macro Definition"
16892 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16893 msgid "Change Formula Type|F"
16896 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16897 msgid "Text Style|T"
16900 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16901 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16902 msgstr "使用電腦代數系統|S"
16904 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
16905 msgid "Add Line Above|A"
16908 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16909 msgid "Delete Line Above|D"
16912 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
16913 msgid "Delete Line Below|e"
16916 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
16917 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
16920 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
16921 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
16924 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
16928 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
16932 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
16936 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
16937 msgid "Math Normal Font|N"
16940 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
16941 msgid "Math Calligraphic Family|C"
16944 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
16946 msgid "Math Formal Script Family|o"
16949 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
16950 msgid "Math Fraktur Family|F"
16953 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
16954 msgid "Math Roman Family|R"
16957 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
16958 msgid "Math Sans Serif Family|S"
16961 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
16962 msgid "Math Bold Series|B"
16965 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
16966 msgid "Text Normal Font|T"
16969 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
16970 msgid "Text Roman Family"
16973 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
16974 msgid "Text Sans Serif Family"
16977 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
16978 msgid "Text Typewriter Family"
16981 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
16982 msgid "Text Bold Series"
16985 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
16986 msgid "Text Medium Series"
16989 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
16990 msgid "Text Italic Shape"
16993 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
16994 msgid "Text Small Caps Shape"
16997 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
16998 msgid "Text Slanted Shape"
17001 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
17002 msgid "Text Upright Shape"
17005 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
17009 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
17013 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
17014 msgid "Mathematica|a"
17015 msgstr "Mathematica|a"
17017 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
17019 msgid "Maple, Simplify|S"
17020 msgstr "Maple, simplify|s"
17022 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
17024 msgid "Maple, Factor|F"
17025 msgstr "Maple, factor|f"
17027 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
17029 msgid "Maple, Evalm|E"
17030 msgstr "Maple, evalm|e"
17032 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
17034 msgid "Maple, Evalf|v"
17035 msgstr "Maple, evalf|v"
17037 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
17038 msgid "Open All Insets|O"
17041 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
17042 msgid "Close All Insets|C"
17045 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
17047 msgid "Unfold Math Macro|n"
17050 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
17052 msgid "Fold Math Macro|d"
17055 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
17057 msgid "Outline Pane|u"
17060 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
17062 msgid "Source Pane|S"
17065 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
17066 msgid "Messages Pane|g"
17069 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
17073 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
17074 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
17077 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
17078 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
17081 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
17082 msgid "Close Current View|w"
17085 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
17086 msgid "Fullscreen|l"
17089 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
17093 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
17094 msgid "Special Character|p"
17097 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
17098 msgid "Formatting|o"
17101 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
17102 msgid "List / TOC|i"
17103 msgstr "清單 / 內容表|i"
17105 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
17109 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
17113 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
17117 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
17119 msgid "Custom Insets"
17122 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
17126 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
17127 msgid "Box[[Menu]]"
17130 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
17131 msgid "Citation...|C"
17134 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
17135 msgid "Cross-Reference...|R"
17138 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
17142 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
17143 msgid "Nomenclature Entry...|y"
17146 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
17150 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
17151 msgid "Graphics...|G"
17154 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
17159 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
17161 msgid "Hyperlink...|k"
17164 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
17168 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
17169 msgid "Marginal Note|M"
17172 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
17176 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
17177 msgid "Program Listing[[Menu]]"
17180 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
17185 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
17187 msgid "Symbols...|b"
17190 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
17194 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
17195 msgid "End of Sentence|E"
17198 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
17199 msgid "Ordinary Quote|Q"
17202 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
17203 msgid "Single Quote|S"
17206 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
17208 msgid "Protected Hyphen|y"
17211 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
17212 msgid "Breakable Slash|a"
17215 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
17216 msgid "Menu Separator|M"
17219 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
17221 msgid "Phonetic Symbols|P"
17224 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
17225 msgid "Superscript|S"
17228 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
17229 msgid "Subscript|u"
17232 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
17233 msgid "Protected Space|P"
17236 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
17238 msgid "Visible Space|i"
17241 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
17243 msgid "Horizontal Space...|o"
17246 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
17248 msgid "Horizontal Line...|L"
17251 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
17252 msgid "Vertical Space...|V"
17255 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
17260 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
17261 msgid "Hyphenation Point|H"
17264 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
17265 msgid "Ligature Break|k"
17268 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
17269 msgid "Display Formula|D"
17272 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
17273 msgid "Numbered Formula|N"
17276 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
17278 msgid "Figure Wrap Float|F"
17281 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
17283 msgid "Table Wrap Float|T"
17286 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
17287 msgid "Table of Contents|C"
17290 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
17292 msgid "List of Listings|L"
17295 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
17296 msgid "Nomenclature|N"
17299 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
17300 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
17301 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
17303 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
17304 msgid "LyX Document...|X"
17307 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
17308 msgid "Plain Text...|T"
17311 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
17312 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
17313 msgstr "純文字,聯結線…|J"
17315 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
17316 msgid "External Material...|M"
17319 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
17320 msgid "Child Document...|d"
17323 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
17327 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
17328 msgid "Insert New Branch...|I"
17331 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
17332 msgid "Change Tracking|C"
17335 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
17336 msgid "Build Program|B"
17339 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
17340 msgid "LaTeX Log|L"
17341 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
17343 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
17344 msgid "Start Appendix Here|A"
17347 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
17349 msgid "View Master Document|M"
17352 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
17354 msgid "Update Master Document|a"
17357 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
17358 msgid "Compressed|m"
17361 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
17362 msgid "Track Changes|T"
17365 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
17366 msgid "Merge Changes...|M"
17369 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
17370 msgid "Accept Change|A"
17373 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
17374 msgid "Accept All Changes|c"
17377 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
17378 msgid "Reject All Changes|e"
17381 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
17382 msgid "Show Changes in Output|S"
17383 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
17385 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
17386 msgid "Bookmarks|B"
17389 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
17390 msgid "Next Note|N"
17393 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
17394 msgid "Next Change|C"
17397 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
17398 msgid "Next Cross-Reference|R"
17401 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
17402 msgid "Go to Label|L"
17405 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
17406 msgid "Save Bookmark 1|S"
17409 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
17410 msgid "Save Bookmark 2"
17413 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
17414 msgid "Save Bookmark 3"
17417 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
17418 msgid "Save Bookmark 4"
17421 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
17422 msgid "Save Bookmark 5"
17425 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
17426 msgid "Clear Bookmarks|C"
17429 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
17431 msgid "Navigate Back|B"
17434 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
17435 msgid "Spellchecker...|S"
17438 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
17439 msgid "Thesaurus...|T"
17442 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
17444 msgid "Statistics...|a"
17447 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
17448 msgid "Check TeX|h"
17451 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
17452 msgid "TeX Information|I"
17455 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
17457 msgid "Compare...|C"
17460 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
17461 msgid "Reconfigure|R"
17464 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
17465 msgid "Preferences...|P"
17468 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
17469 msgid "Introduction|I"
17472 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
17476 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
17477 msgid "User's Guide|U"
17480 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
17482 msgid "Additional Features|F"
17485 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
17487 msgid "Embedded Objects|O"
17490 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
17491 msgid "Customization|C"
17494 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
17496 msgid "Shortcuts|S"
17499 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
17501 msgid "LyX Functions|y"
17504 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
17505 msgid "LaTeX Configuration|L"
17506 msgstr "LaTeX 配置|L"
17508 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17510 msgid "Specific Manuals|p"
17511 msgstr "Specialmail"
17513 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17514 msgid "About LyX|X"
17517 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
17519 msgid "Beamer Presentations|B"
17522 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
17527 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17528 msgid "Feynman-diagram|F"
17531 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17535 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17540 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17542 msgid "Linguistics|L"
17545 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17547 msgid "Multilingual Captions|C"
17548 msgstr "額外 LaTeX 選項"
17550 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17551 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17554 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
17559 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17562 msgstr "Specialmail"
17564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17565 msgid "New document"
17568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17569 msgid "Open document"
17572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17573 msgid "Save document"
17576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17577 msgid "Print document"
17580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17581 msgid "Check spelling"
17584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17586 msgid "Spellcheck continuously"
17589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17598 msgid "Find and replace"
17601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17603 msgid "Find and replace (advanced)"
17606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17608 msgid "Navigate back"
17611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17612 msgid "Toggle emphasis"
17615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17616 msgid "Toggle noun"
17619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17624 msgid "Insert math"
17627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17628 msgid "Insert graphics"
17631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17632 msgid "Insert table"
17635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17637 msgid "Toggle outline"
17640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17642 msgid "Toggle math toolbar"
17645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17647 msgid "Toggle table toolbar"
17650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17651 msgid "View/Update"
17654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17666 msgid "View master document"
17669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17671 msgid "Update master document"
17674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17675 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17680 msgid "View other formats"
17683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17685 msgid "Update other formats"
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17693 msgid "Numbered list"
17696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17697 msgid "Itemized list"
17700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17701 msgid "Increase depth"
17704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17705 msgid "Decrease depth"
17708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17709 msgid "Insert figure float"
17712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17713 msgid "Insert table float"
17716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17717 msgid "Insert label"
17720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17721 msgid "Insert cross-reference"
17724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17725 msgid "Insert citation"
17728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17729 msgid "Insert index entry"
17732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17733 msgid "Insert nomenclature entry"
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17737 msgid "Insert footnote"
17740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17741 msgid "Insert margin note"
17744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17746 msgid "Insert LyX note"
17749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17756 msgid "Insert hyperlink"
17759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17760 msgid "Insert TeX code"
17763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17765 msgid "Insert math macro"
17768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17769 msgid "Include file"
17772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17777 msgid "Paragraph settings"
17780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
17784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
17792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
17793 msgid "Delete column"
17796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17797 msgid "Move row up"
17800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17801 msgid "Move column left"
17804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17806 msgid "Move row down"
17809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17811 msgid "Move column right"
17814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17815 msgid "Set top line"
17818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17819 msgid "Set bottom line"
17822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17823 msgid "Set left line"
17826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17827 msgid "Set right line"
17830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17832 msgid "Set border lines"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17836 msgid "Set all lines"
17839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17840 msgid "Unset all lines"
17843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17848 msgid "Align center"
17851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17852 msgid "Align right"
17855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17856 msgid "Align on decimal"
17859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17864 msgid "Align middle"
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17868 msgid "Align bottom"
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17873 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17874 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
17876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17878 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17882 msgid "Set multi-column"
17885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17887 msgid "Set multi-row"
17890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17895 msgid "Set display mode"
17898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17903 msgid "Superscript"
17906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17907 msgid "Insert square root"
17910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
17911 msgid "Insert root"
17914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
17915 msgid "Insert standard fraction"
17918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
17922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
17923 msgid "Insert integral"
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
17927 msgid "Insert product"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
17931 msgid "Insert left/right side scripts"
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
17936 msgid "Insert right side scripts"
17939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
17941 msgid "Insert left side scripts"
17944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
17946 msgid "Insert side scripts"
17949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
17953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
17957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
17961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
17962 msgid "Insert delimiters"
17965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
17966 msgid "Insert matrix"
17969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
17970 msgid "Insert cases environment"
17973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
17975 msgid "Toggle math panels"
17978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
17980 msgid "Math Macros"
17983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
17985 msgid "Remove last argument"
17988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
17990 msgid "Append argument"
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
17994 msgid "Make first non-optional into optional argument"
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
17998 msgid "Make last optional into non-optional argument"
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
18003 msgid "Remove optional argument"
18004 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
18008 msgid "Insert optional argument"
18011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
18012 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
18015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
18017 msgid "Append argument eating from the right"
18018 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
18022 msgid "Append optional argument eating from the right"
18023 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
18027 msgid "Phonetic Symbols"
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
18031 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
18034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
18035 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
18038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
18042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
18044 msgid "IPA Other Symbols"
18047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
18048 msgid "IPA Suprasegmentals"
18051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
18052 msgid "IPA Diacritics"
18055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
18056 msgid "IPA Tones and Word Accents"
18059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
18060 msgid "Command Buffer"
18063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
18064 msgid "Review[[Toolbar]]"
18067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
18068 msgid "Track changes"
18071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
18072 msgid "Show changes in output"
18075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
18076 msgid "Next change"
18079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
18081 msgid "Accept change inside selection"
18084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
18086 msgid "Reject change inside selection"
18089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
18090 msgid "Merge changes"
18093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
18094 msgid "Accept all changes"
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
18098 msgid "Reject all changes"
18101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
18102 msgid "Insert note"
18105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
18109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
18111 msgid "View Other Formats"
18114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
18116 msgid "Update Other Formats"
18119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
18121 msgid "Version Control"
18124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
18129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
18131 msgid "Check-out for edit"
18134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
18136 msgid "Check-in changes"
18139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
18141 msgid "View revision log"
18144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
18146 msgid "Revert changes"
18149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
18150 msgid "Compare with older revision"
18153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
18154 msgid "Compare with last revision"
18157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
18159 msgid "Insert Version Info"
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
18163 msgid "Use SVN file locking property"
18166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
18167 msgid "Update local directory from repository"
18170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
18171 msgid "Math Panels"
18174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
18176 msgid "Math spacings"
18179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
18198 msgid "Frame decorations"
18201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
18203 msgid "Big operators"
18206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
18207 msgid "Miscellaneous"
18210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18216 msgid "Arrows (extended)"
18219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
18223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
18225 msgid "Operators (extended)"
18228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
18232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
18234 msgid "Relations (extended)"
18237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
18239 msgid "Negative relations (extended)"
18242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
18247 msgid "Delimiters (fixed size)"
18250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
18252 msgid "Miscellaneous (extended)"
18255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
18259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
18263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
18267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
18271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
18275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
18279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
18375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
18379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18392 msgid "Thin space\t\\,"
18395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18396 msgid "Medium space\t\\:"
18399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18400 msgid "Thick space\t\\;"
18403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18404 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18405 msgstr "四倍空格\t\\quad"
18407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18408 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18409 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
18411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18412 msgid "Negative space\t\\!"
18415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18417 msgid "Phantom\t\\phantom"
18420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18422 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18427 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
18431 msgid "Smash \\smash"
18434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
18435 msgid "Left overlap \\mathllap"
18438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18439 msgid "Center overlap \\mathclap"
18442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18443 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
18450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
18451 msgid "Square root\t\\sqrt"
18452 msgstr "平方根\t\\sqrt"
18454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18455 msgid "Other root\t\\root"
18456 msgstr "其他方根\t\\root"
18458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
18459 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18460 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
18462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
18463 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18464 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
18466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
18467 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18468 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
18470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18471 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18472 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
18474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18475 msgid "Standard\t\\frac"
18476 msgstr "標準\t\\frac"
18478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18480 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18481 msgstr "好\t\\nicefrac"
18483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18485 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18486 msgstr "好\t\\nicefrac"
18488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18489 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18494 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18495 msgstr "好\t\\nicefrac"
18497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18499 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18500 msgstr "好\t\\nicefrac"
18502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18503 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18504 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
18506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18507 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18508 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
18510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18512 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18513 msgstr "好\t\\nicefrac"
18515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18517 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18518 msgstr "好\t\\nicefrac"
18520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
18522 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18523 msgstr "好\t\\nicefrac"
18525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
18527 msgid "Binomial\t\\binom"
18528 msgstr "二項式\t\\choose"
18530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
18531 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18535 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18539 msgid "Roman\t\\mathrm"
18540 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
18542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18543 msgid "Bold\t\\mathbf"
18544 msgstr "粗體\t\\mathbf"
18546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18547 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18548 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
18550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18551 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18552 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
18554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18555 msgid "Italic\t\\mathit"
18556 msgstr "斜體\t\\mathit"
18558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18559 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18560 msgstr "打字體\t\\mathtt"
18562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18563 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18564 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
18566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
18567 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18568 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
18570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
18571 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18572 msgstr "美工體\t\\mathcal"
18574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
18575 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18579 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18580 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
18582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
18590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
18594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
18598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
18603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18604 msgid "Frame Decorations"
18607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
18684 msgid "overleftarrow"
18685 msgstr "overleftarrow"
18687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18688 msgid "overrightarrow"
18689 msgstr "overrightarrow"
18691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
18692 msgid "overleftrightarrow"
18693 msgstr "overleftrightarrow"
18695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18705 msgstr "underbrace"
18707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18708 msgid "underleftarrow"
18709 msgstr "underleftarrow"
18711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18712 msgid "underrightarrow"
18713 msgstr "underrightarrow"
18715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18716 msgid "underleftrightarrow"
18717 msgstr "underleftrightarrow"
18719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18748 msgid "stackrelthree"
18751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18757 msgstr "rightarrow"
18759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18768 msgid "updownarrow"
18769 msgstr "updownarrow"
18771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18772 msgid "leftrightarrow"
18773 msgstr "leftrightarrow"
18775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18781 msgstr "Rightarrow"
18783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18792 msgid "Updownarrow"
18793 msgstr "Updownarrow"
18795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18796 msgid "Leftrightarrow"
18797 msgstr "Leftrightarrow"
18799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18800 msgid "Longleftrightarrow"
18801 msgstr "Longleftrightarrow"
18803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18804 msgid "Longleftarrow"
18805 msgstr "Longleftarrow"
18807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18808 msgid "Longrightarrow"
18809 msgstr "Longrightarrow"
18811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18812 msgid "longleftrightarrow"
18813 msgstr "longleftrightarrow"
18815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18816 msgid "longleftarrow"
18817 msgstr "longleftarrow"
18819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18820 msgid "longrightarrow"
18821 msgstr "longrightarrow"
18823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18824 msgid "leftharpoondown"
18825 msgstr "leftharpoondown"
18827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18828 msgid "rightharpoondown"
18829 msgstr "rightharpoondown"
18831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18837 msgstr "longmapsto"
18839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18848 msgid "leftharpoonup"
18849 msgstr "leftharpoonup"
18851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18852 msgid "rightharpoonup"
18853 msgstr "rightharpoonup"
18855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18856 msgid "hookleftarrow"
18857 msgstr "hookleftarrow"
18859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18860 msgid "hookrightarrow"
18861 msgstr "hookrightarrow"
18863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18872 msgid "rightleftharpoons"
18873 msgstr "rightleftharpoons"
18875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18900 msgid "bigtriangleup"
18901 msgstr "bigtriangleup"
18903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
18911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
18915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
18916 msgid "bigtriangledown"
18917 msgstr "bigtriangledown"
18919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
18923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
18927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
18931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
18932 msgid "triangleright"
18933 msgstr "triangleright"
18935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
18939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
18943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
18947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
18948 msgid "triangleleft"
18949 msgstr "triangleleft"
18951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
18955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
18959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
18964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
18968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
18972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
18976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
18980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
18984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
18988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
18992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
18996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
19000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
19004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
19007 msgstr "smallsmile"
19009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
19013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
19017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
19021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
19025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
19029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
19033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
19037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
19041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
19049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
19053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
19057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
19061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
19065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
19069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
19073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
19077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
19081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
19085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
19089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
19093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
19097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
19101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
19105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
19107 msgstr "sqsubseteq"
19109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
19111 msgstr "sqsupseteq"
19113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
19117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
19121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
19122 msgid "in[[math relation]]"
19125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
19129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
19133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
19137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
19141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
19145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
19149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
19154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
19159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
19164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
19169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
19173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
19177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
19181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
19185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
19189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
19193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
19197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
19201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
19205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
19209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
19213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
19217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
19221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
19225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
19229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
19233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
19237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
19241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
19245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
19249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
19253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
19257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
19261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
19265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
19269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
19273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
19277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
19281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
19285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
19289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
19293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19497 msgid "diamondsuit"
19498 msgstr "diamondsuit"
19500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19513 msgid "textrm \\AA"
19514 msgstr "textrm \\AA"
19516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19518 msgstr "textrm \\O"
19520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19521 msgid "mathcircumflex"
19522 msgstr "mathcircumflex"
19524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19539 msgid "mathparagraph"
19540 msgstr "\\alph{paragraph}."
19542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19544 msgid "mathsection"
19547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19592 msgid "Big Operators"
19595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19657 msgid "ointctrclockwiseop"
19658 msgstr "ointctrclockwiseop"
19660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19661 msgid "ointctrclockwise"
19662 msgstr "ointctrclockwise"
19664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19665 msgid "ointclockwiseop"
19666 msgstr "ointclockwiseop"
19668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19669 msgid "ointclockwise"
19670 msgstr "ointclockwise"
19672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19701 msgstr "diamondsuit"
19703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19705 msgid "landupintop"
19708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19709 msgid "landdownint"
19712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19714 msgid "landdownintop"
19717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19739 msgid "varointclockwise"
19740 msgstr "ointclockwise"
19742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19744 msgid "varointclockwiseop"
19745 msgstr "ointclockwiseop"
19747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19749 msgid "varointctrclockwise"
19750 msgstr "ointctrclockwise"
19752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19754 msgid "varointctrclockwiseop"
19755 msgstr "ointctrclockwiseop"
19757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19846 msgid "vartriangle"
19847 msgstr "vartriangle"
19849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19850 msgid "triangledown"
19851 msgstr "triangledown"
19853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19871 msgid "wasylozenge"
19874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19884 msgid "measuredangle"
19885 msgstr "measuredangle"
19887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19890 msgstr "vartriangle"
19892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
19912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
19916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
19918 msgstr "varnothing 中"
19920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
19921 msgid "blacktriangle"
19922 msgstr "blacktriangle"
19924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
19925 msgid "blacktriangledown"
19926 msgstr "blacktriangledown"
19928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
19929 msgid "blacksquare"
19930 msgstr "blacksquare"
19932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
19933 msgid "blacklozenge"
19934 msgstr "blacklozenge"
19936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
19940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
19941 msgid "sphericalangle"
19942 msgstr "sphericalangle"
19944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
19948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
19952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
19956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
19960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
19965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
19967 msgid "varcopyright"
19970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
19975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
19979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
19980 msgid "invdiameter"
19983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
19987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
19991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
19995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
20000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
20004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
20009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
20011 msgid "blacksmiley"
20014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
20019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
20024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
20028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
20033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
20035 msgid "Rightcircle"
20038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
20042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
20046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
20047 msgid "RIGHTCIRCLE"
20050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
20055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
20057 msgid "RIGHTcircle"
20060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
20064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
20067 msgstr "rightarrow"
20069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
20074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
20078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
20082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
20086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
20090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
20094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
20099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
20104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
20109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
20113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
20117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
20121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
20125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
20129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
20134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
20139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
20144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
20146 msgid "quarternote"
20149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
20154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
20159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
20164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
20168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
20172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
20177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
20181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
20185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
20189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
20193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
20196 msgstr "leftharpoonup"
20198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
20201 msgstr "rightharpoonup"
20203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
20208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
20212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
20216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
20221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
20225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
20230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
20235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
20239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
20243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
20247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
20252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
20257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
20261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
20266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
20271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
20275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
20279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
20283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
20284 msgid "sagittarius"
20287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
20288 msgid "capricornus"
20291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
20295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
20299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
20303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20314 msgid "APLdownarrowbox"
20317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20328 msgid "APLleftarrowbox"
20329 msgstr "Lleftarrow"
20331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20337 msgid "APLrightarrowbox"
20338 msgstr "rightarrow"
20340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20351 msgid "APLuparrowbox"
20354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20355 msgid "dashleftarrow"
20356 msgstr "dashleftarrow"
20358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20359 msgid "dashrightarrow"
20360 msgstr "dashrightarrow"
20362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20363 msgid "leftleftarrows"
20364 msgstr "leftleftarrows"
20366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20367 msgid "leftrightarrows"
20368 msgstr "leftrightarrows"
20370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20371 msgid "rightrightarrows"
20372 msgstr "rightrightarrows"
20374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20375 msgid "rightleftarrows"
20376 msgstr "rightleftarrows"
20378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20380 msgstr "Lleftarrow"
20382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20383 msgid "Rrightarrow"
20384 msgstr "Rrightarrow"
20386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20387 msgid "twoheadleftarrow"
20388 msgstr "twoheadleftarrow"
20390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20391 msgid "twoheadrightarrow"
20392 msgstr "twoheadrightarrow"
20394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20395 msgid "leftarrowtail"
20396 msgstr "leftarrowtail"
20398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20399 msgid "rightarrowtail"
20400 msgstr "rightarrowtail"
20402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20403 msgid "looparrowleft"
20404 msgstr "looparrowleft"
20406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20407 msgid "looparrowright"
20408 msgstr "looparrowright"
20410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20411 msgid "curvearrowleft"
20412 msgstr "curvearrowleft"
20414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20415 msgid "curvearrowright"
20416 msgstr "curvearrowright"
20418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20419 msgid "circlearrowleft"
20420 msgstr "circlearrowleft"
20422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20423 msgid "circlearrowright"
20424 msgstr "circlearrowright"
20426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20436 msgstr "upuparrows"
20438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20439 msgid "downdownarrows"
20440 msgstr "downdownarrows"
20442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20443 msgid "upharpoonleft"
20444 msgstr "upharpoonleft"
20446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20447 msgid "upharpoonright"
20448 msgstr "upharpoonright"
20450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20451 msgid "downharpoonleft"
20452 msgstr "downharpoonleft"
20454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20455 msgid "downharpoonright"
20456 msgstr "downharpoonright"
20458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20459 msgid "leftrightharpoons"
20460 msgstr "leftrightharpoons"
20462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20463 msgid "rightsquigarrow"
20464 msgstr "rightsquigarrow"
20466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20467 msgid "leftrightsquigarrow"
20468 msgstr "leftrightsquigarrow"
20470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20472 msgstr "nleftarrow"
20474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20475 msgid "nrightarrow"
20476 msgstr "nrightarrow"
20478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20479 msgid "nleftrightarrow"
20480 msgstr "nleftrightarrow"
20482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20484 msgstr "nLeftarrow"
20486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20487 msgid "nRightarrow"
20488 msgstr "nRightarrow"
20490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20491 msgid "nLeftrightarrow"
20492 msgstr "nLeftrightarrow"
20494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20500 msgid "shortleftarrow"
20501 msgstr "overleftarrow"
20503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20505 msgid "shortrightarrow"
20506 msgstr "overrightarrow"
20508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20510 msgid "shortuparrow"
20513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20515 msgid "shortdownarrow"
20518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20520 msgid "leftrightarroweq"
20521 msgstr "leftrightarrow"
20523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20525 msgid "curlyveedownarrow"
20526 msgstr "updownarrow"
20528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20530 msgid "curlyveeuparrow"
20533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20555 msgid "curlywedgeuparrow"
20556 msgstr "curlywedge"
20558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20560 msgid "curlywedgedownarrow"
20561 msgstr "curlywedge"
20563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20565 msgid "leftrightarrowtriangle"
20566 msgstr "leftrightarrow"
20568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20570 msgid "leftarrowtriangle"
20571 msgstr "leftarrowtail"
20573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20575 msgid "rightarrowtriangle"
20576 msgstr "rightarrowtail"
20578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20595 msgstr "longmapsto"
20597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20599 msgid "longmapsfrom"
20600 msgstr "longmapsto"
20602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20604 msgid "Longmapsfrom"
20605 msgstr "longmapsto"
20607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
20611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
20615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20624 msgid "eqslantless"
20625 msgstr "eqslantless"
20627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20629 msgstr "eqslantgtr"
20631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20655 msgstr "lessapprox"
20657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
20689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20703 msgstr "lesseqqgtr"
20705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20707 msgstr "gtreqqless"
20709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20722 msgid "thickapprox"
20723 msgstr "thickapprox"
20725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20758 msgid "preccurlyeq"
20759 msgstr "preccurlyeq"
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20762 msgid "succcurlyeq"
20763 msgstr "succcurlyeq"
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20766 msgid "curlyeqprec"
20767 msgstr "curlyeqprec"
20769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20770 msgid "curlyeqsucc"
20771 msgstr "curlyeqsucc"
20773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20783 msgstr "precapprox"
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20787 msgstr "succapprox"
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20790 msgid "vartriangleleft"
20791 msgstr "vartriangleleft"
20793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20794 msgid "vartriangleright"
20795 msgstr "vartriangleright"
20797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20798 msgid "trianglelefteq"
20799 msgstr "trianglelefteq"
20801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20802 msgid "trianglerighteq"
20803 msgstr "trianglerighteq"
20805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
20813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20818 msgid "risingdotseq"
20819 msgstr "risingdotseq"
20821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
20822 msgid "fallingdotseq"
20823 msgstr "fallingdotseq"
20825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20842 msgid "shortparallel"
20843 msgstr "shortparallel"
20845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20847 msgstr "smallsmile"
20849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20851 msgstr "smallfrown"
20853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20854 msgid "blacktriangleleft"
20855 msgstr "blacktriangleleft"
20857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20858 msgid "blacktriangleright"
20859 msgstr "blacktriangleright"
20861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
20869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20871 msgid "wasytherefore"
20874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20875 msgid "backepsilon"
20876 msgstr "backepsilon"
20878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20892 msgid "trianglelefteqslant"
20893 msgstr "trianglelefteq"
20895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20897 msgid "trianglerighteqslant"
20898 msgstr "trianglerighteq"
20900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
20910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
20915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
20920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
20922 msgid "subsetpluseq"
20925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
20927 msgid "supsetpluseq"
20930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
20935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
20939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
20949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
20967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
20971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
20976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
20990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
20994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
20998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
21003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
21018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
21023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
21027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
21032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
21034 msgid "colonapprox"
21037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
21039 msgid "Colonapprox"
21042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
21046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
21051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
21056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
21061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
21066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
21071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
21075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
21079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
21083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
21087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
21092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
21096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
21100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
21102 msgid "Negative Relations (extended)"
21105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
21113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
21117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
21121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
21125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
21129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
21133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
21137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
21141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
21161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
21165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
21169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
21173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
21177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
21181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
21185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
21198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
21203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
21207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
21211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
21212 msgid "precnapprox"
21213 msgstr "precnapprox"
21215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
21216 msgid "succnapprox"
21217 msgstr "succnapprox"
21219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
21229 msgstr "subsetneqq"
21231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
21233 msgstr "supsetneqq"
21235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
21239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
21244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
21248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
21250 msgstr "nsupseteqq"
21252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
21256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
21260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
21264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
21269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
21270 msgid "varsubsetneq"
21271 msgstr "varsubsetneq"
21273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
21274 msgid "varsupsetneq"
21275 msgstr "varsupsetneq"
21277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
21278 msgid "varsubsetneqq"
21279 msgstr "varsubsetneqq"
21281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
21282 msgid "varsupsetneqq"
21283 msgstr "varsupsetneqq"
21285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
21286 msgid "ntriangleleft"
21287 msgstr "ntriangleleft"
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
21290 msgid "ntriangleright"
21291 msgstr "ntriangleright"
21293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
21294 msgid "ntrianglelefteq"
21295 msgstr "ntrianglelefteq"
21297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
21298 msgid "ntrianglerighteq"
21299 msgstr "ntrianglerighteq"
21301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
21305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
21309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21322 msgid "nshortparallel"
21323 msgstr "nshortparallel"
21325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21327 msgid "ntrianglelefteqslant"
21328 msgstr "ntrianglelefteq"
21330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21332 msgid "ntrianglerighteqslant"
21333 msgstr "ntrianglerighteq"
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
21340 msgid "smallsetminus"
21341 msgstr "smallsetminus"
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
21359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21360 msgid "doublebarwedge"
21361 msgstr "doublebarwedge"
21363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21412 msgid "divideontimes"
21413 msgstr "divideontimes"
21415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21424 msgid "leftthreetimes"
21425 msgstr "leftthreetimes"
21427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21428 msgid "rightthreetimes"
21429 msgstr "rightthreetimes"
21431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21433 msgstr "curlywedge"
21435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21440 msgid "circleddash"
21441 msgstr "circleddash"
21443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21445 msgstr "circledast"
21447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21448 msgid "circledcirc"
21449 msgstr "circledcirc"
21451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21469 msgid "bigcurlyvee"
21472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21474 msgid "bigcurlywedge"
21475 msgstr "curlywedge"
21477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21488 msgid "bigparallel"
21491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21492 msgid "biginterleave"
21495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21545 msgid "ogreaterthan"
21548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21559 msgid "varcurlyvee"
21562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21564 msgid "varcurlywedge"
21565 msgstr "curlywedge"
21567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21625 msgid "varolessthan"
21628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21629 msgid "varogreaterthan"
21632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
21642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
21646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
21650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
21667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21693 msgid "llparenthesis"
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21698 msgid "rrparenthesis"
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21702 msgid "binampersand"
21705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21706 msgid "bindnasrepma"
21709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
21710 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
21714 msgid "Voiced bilabial plosive"
21717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21718 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21722 msgid "Voiced alveolar plosive"
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21726 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21730 msgid "Voiced retroflex plosive"
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21734 msgid "Voiceless palatal plosive"
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21738 msgid "Voiced palatal plosive"
21741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21742 msgid "Voiceless velar plosive"
21745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21746 msgid "Voiced velar plosive"
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21750 msgid "Voiceless uvular plosive"
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21754 msgid "Voiced uvular plosive"
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21758 msgid "Glottal plosive"
21761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21762 msgid "Voiced bilabial nasal"
21765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21766 msgid "Voiced labiodental nasal"
21769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21770 msgid "Voiced alveolar nasal"
21773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21774 msgid "Voiced retroflex nasal"
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21778 msgid "Voiced palatal nasal"
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21782 msgid "Voiced velar nasal"
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21786 msgid "Voiced uvular nasal"
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21790 msgid "Voiced bilabial trill"
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21794 msgid "Voiced alveolar trill"
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21798 msgid "Voiced uvular trill"
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21802 msgid "Voiced alveolar tap"
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
21806 msgid "Voiced retroflex flap"
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21810 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21814 msgid "Voiced bilabial fricative"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21818 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21822 msgid "Voiced labiodental fricative"
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21826 msgid "Voiceless dental fricative"
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21830 msgid "Voiced dental fricative"
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21834 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21838 msgid "Voiced alveolar fricative"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21842 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21846 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21850 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21854 msgid "Voiced retroflex fricative"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21858 msgid "Voiceless palatal fricative"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21862 msgid "Voiced palatal fricative"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21866 msgid "Voiceless velar fricative"
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21870 msgid "Voiced velar fricative"
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21874 msgid "Voiceless uvular fricative"
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21878 msgid "Voiced uvular fricative"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21882 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21886 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21890 msgid "Voiceless glottal fricative"
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21894 msgid "Voiced glottal fricative"
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21898 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21902 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21906 msgid "Voiced labiodental approximant"
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
21910 msgid "Voiced alveolar approximant"
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
21914 msgid "Voiced retroflex approximant"
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
21918 msgid "Voiced palatal approximant"
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
21922 msgid "Voiced velar approximant"
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
21926 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
21930 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
21934 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
21938 msgid "Voiced velar lateral approximant"
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
21942 msgid "Bilabial click"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
21946 msgid "Dental click"
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
21950 msgid "(Post)alveolar click"
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
21954 msgid "Palatoalveolar click"
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
21958 msgid "Alveolar lateral click"
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
21962 msgid "Voiced bilabial implosive"
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
21966 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
21970 msgid "Voiced palatal implosive"
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
21974 msgid "Voiced velar implosive"
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
21978 msgid "Voiced uvular implosive"
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
21982 msgid "Ejective mark"
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
21986 msgid "Close front unrounded vowel"
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
21990 msgid "Close front rounded vowel"
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
21994 msgid "Close central unrounded vowel"
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
21998 msgid "Close central rounded vowel"
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
22002 msgid "Close back unrounded vowel"
22005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
22007 msgid "Close back rounded vowel"
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
22011 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
22015 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
22019 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
22022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
22023 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
22026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
22027 msgid "Close-mid front rounded vowel"
22030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
22031 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
22034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
22035 msgid "Close-mid central rounded vowel"
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
22039 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
22042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
22043 msgid "Close-mid back rounded vowel"
22046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
22047 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
22050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
22051 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
22054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22055 msgid "Open-mid front rounded vowel"
22058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
22059 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
22062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
22063 msgid "Open-mid central rounded vowel"
22066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
22067 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
22070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
22071 msgid "Open-mid back rounded vowel"
22074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
22075 msgid "Near-open front unrounded vowel"
22078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
22079 msgid "Near-open vowel"
22082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
22083 msgid "Open front unrounded vowel"
22086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
22087 msgid "Open front rounded vowel"
22090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
22091 msgid "Open back unrounded vowel"
22094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
22095 msgid "Open back rounded vowel"
22098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
22099 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
22102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
22103 msgid "Voiced labial-velar approximant"
22106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
22107 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
22110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
22111 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
22114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
22115 msgid "Voiced epiglottal fricative"
22118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
22119 msgid "Epiglottal plosive"
22122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
22123 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
22126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
22127 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
22130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
22131 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
22134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
22135 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
22138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
22140 msgid "Top tie bar"
22143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
22145 msgid "Bottom tie bar"
22148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
22152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
22156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22158 msgid "Extra short"
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
22162 msgid "Primary stress"
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
22167 msgid "Secondary stress"
22170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
22171 msgid "Minor (foot) group"
22174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
22175 msgid "Major (intonation) group"
22178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
22180 msgid "Syllable break"
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
22184 msgid "Linking (absence of a break)"
22187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
22191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
22192 msgid "Voiceless (above)"
22195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
22200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
22201 msgid "Breathy voiced"
22204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
22205 msgid "Creaky voiced"
22208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22209 msgid "Linguolabial"
22212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
22217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
22222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
22226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
22232 msgid "More rounded"
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
22236 msgid "Less rounded"
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
22244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
22248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
22250 msgid "Centralized"
22253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
22254 msgid "Mid-centralized"
22257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22262 msgid "Non-syllabic"
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
22274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
22279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
22284 msgid "Pharyngialized"
22287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
22288 msgid "Velarized or pharyngialized"
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
22296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
22301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
22302 msgid "Advanced tongue root"
22305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
22306 msgid "Retracted tongue root"
22309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
22314 msgid "Nasal release"
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22318 msgid "Lateral release"
22321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22323 msgid "No audible release"
22326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
22327 msgid "Extra high (accent)"
22330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
22331 msgid "Extra high (tone letter)"
22334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22335 msgid "High (accent)"
22338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22339 msgid "High (tone letter)"
22342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22343 msgid "Mid (accent)"
22346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22348 msgid "Mid (tone letter)"
22351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22352 msgid "Low (accent)"
22355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22357 msgid "Low (tone letter)"
22360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22361 msgid "Extra low (accent)"
22364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22365 msgid "Extra low (tone letter)"
22368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22379 msgid "Rising (accent)"
22382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22384 msgid "Rising (tone letter)"
22387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22388 msgid "Falling (accent)"
22391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22392 msgid "Falling (tone letter)"
22395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22396 msgid "High rising (accent)"
22399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22400 msgid "High rising (tone letter)"
22403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22404 msgid "Low rising (accent)"
22407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22408 msgid "Low rising (tone letter)"
22411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22412 msgid "Rising-falling (accent)"
22415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22416 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22421 msgid "Global rise"
22424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22426 msgid "Global fall"
22429 #: lib/external_templates:36
22430 msgid "GnumericSpreadsheet"
22433 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22434 msgid "Spreadsheet"
22437 #: lib/external_templates:39
22439 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22440 "It imports as a long table, so any length\n"
22441 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22442 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22443 "both for gnumeric and excel files.\n"
22446 #: lib/external_templates:76
22447 msgid "RasterImage"
22448 msgstr "RasterImage"
22450 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22452 msgid "Raster image"
22453 msgstr "RasterImage"
22455 #: lib/external_templates:84
22456 msgid "A bitmap file.\n"
22459 #: lib/external_templates:148
22463 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22465 msgid "Xfig figure"
22466 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22468 #: lib/external_templates:151
22469 msgid "An Xfig figure.\n"
22470 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22472 #: lib/external_templates:201
22473 msgid "ChessDiagram"
22476 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22478 msgid "Chess diagram"
22481 #: lib/external_templates:204
22483 "A chess position diagram.\n"
22484 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22485 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22486 "the position that you want to display.\n"
22487 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22488 "and remember to type in a relative path\n"
22489 "to the LyX document location.\n"
22490 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22491 "to enable general editing of the board.\n"
22492 "You might also check out the\n"
22493 "'Options->Test legality' option, and\n"
22494 "remember to middle and right click to\n"
22495 "insert new material in the board.\n"
22496 "In order for this to work, you have to\n"
22497 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22498 "that TeX will find it, and you will need\n"
22499 "to install the skak package from CTAN.\n"
22502 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
22503 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
22505 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
22508 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
22515 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
22517 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
22519 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22520 msgid "Lilypond typeset music"
22521 msgstr "Lilypond 排版音樂"
22523 #: lib/external_templates:254
22525 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22526 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22527 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22528 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22530 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
22531 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
22532 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
22533 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
22535 #: lib/external_templates:300
22540 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22545 #: lib/external_templates:303
22547 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22548 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22549 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22551 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22552 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22553 "* pages=- (to include all pages)\n"
22554 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22555 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22556 "inserted in their original size.\n"
22557 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22558 "for further options and details.\n"
22561 #: lib/external_templates:346
22564 "Read 'info date' for more information.\n"
22567 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
22569 #: lib/external_templates:375
22574 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22576 msgid "Dia diagram"
22579 #: lib/external_templates:378
22580 msgid "Dia diagram.\n"
22583 #: lib/configure.py:500
22588 #: lib/configure.py:500
22592 #: lib/configure.py:503
22596 #: lib/configure.py:506
22600 #: lib/configure.py:509
22604 #: lib/configure.py:509
22605 msgid "sxd|OpenOffice"
22608 #: lib/configure.py:512
22613 #: lib/configure.py:515
22617 #: lib/configure.py:518
22621 #: lib/configure.py:520
22625 #: lib/configure.py:521
22629 #: lib/configure.py:522
22633 #: lib/configure.py:522
22637 #: lib/configure.py:523
22641 #: lib/configure.py:524
22645 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22649 #: lib/configure.py:526
22653 #: lib/configure.py:527
22657 #: lib/configure.py:528
22661 #: lib/configure.py:529
22665 #: lib/configure.py:537
22666 msgid "Plain text (chess output)"
22669 #: lib/configure.py:538
22671 msgid "Plain text (image)"
22674 #: lib/configure.py:539
22675 msgid "Plain text (Xfig output)"
22678 #: lib/configure.py:540
22680 msgid "date (output)"
22681 msgstr "更新 PostScript"
22683 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
22684 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22688 #: lib/configure.py:541
22693 #: lib/configure.py:542
22695 msgid "DocBook (XML)"
22698 #: lib/configure.py:543
22700 msgid "Graphviz Dot"
22703 #: lib/configure.py:544
22705 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22706 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22708 #: lib/configure.py:545
22710 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22713 #: lib/configure.py:546
22718 #: lib/configure.py:546
22723 #: lib/configure.py:548
22728 #: lib/configure.py:550
22730 msgid "LilyPond music"
22733 #: lib/configure.py:551
22734 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22737 #: lib/configure.py:552
22739 msgid "LaTeX (plain)"
22740 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22742 #: lib/configure.py:552
22744 msgid "LaTeX (plain)|L"
22745 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22747 #: lib/configure.py:553
22749 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22750 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22752 #: lib/configure.py:554
22754 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22755 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22757 #: lib/configure.py:555
22759 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22760 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22762 #: lib/configure.py:556
22766 #: lib/configure.py:556
22768 msgid "Plain text|a"
22771 #: lib/configure.py:557
22773 msgid "Plain text (pstotext)"
22776 #: lib/configure.py:558
22778 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22781 #: lib/configure.py:559
22783 msgid "Plain text (catdvi)"
22786 #: lib/configure.py:560
22787 msgid "Plain Text, Join Lines"
22790 #: lib/configure.py:561
22791 msgid "Info (Beamer)"
22794 #: lib/configure.py:564
22795 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22798 #: lib/configure.py:565
22799 msgid "Excel spreadsheet"
22802 #: lib/configure.py:566
22803 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22806 #: lib/configure.py:569
22811 #: lib/configure.py:569
22816 #: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
22821 #: lib/configure.py:582
22826 #: lib/configure.py:583
22827 msgid "EPS (uncropped)"
22830 #: lib/configure.py:584
22833 msgstr "Post Scriptum:"
22835 #: lib/configure.py:584
22837 msgid "Postscript|t"
22838 msgstr "Post Scriptum:"
22840 #: lib/configure.py:589
22841 msgid "PDF (ps2pdf)"
22844 #: lib/configure.py:589
22845 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22848 #: lib/configure.py:590
22850 msgid "PDF (pdflatex)"
22851 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22853 #: lib/configure.py:590
22855 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22856 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22858 #: lib/configure.py:591
22859 msgid "PDF (dvipdfm)"
22862 #: lib/configure.py:591
22863 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22866 #: lib/configure.py:592
22867 msgid "PDF (XeTeX)"
22870 #: lib/configure.py:592
22871 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22874 #: lib/configure.py:593
22876 msgid "PDF (LuaTeX)"
22877 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22879 #: lib/configure.py:593
22881 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22882 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22884 #: lib/configure.py:594
22886 msgid "PDF (graphics)"
22889 #: lib/configure.py:597
22893 #: lib/configure.py:597
22897 #: lib/configure.py:598
22899 msgid "DVI (LuaTeX)"
22900 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22902 #: lib/configure.py:598
22904 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
22905 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22907 #: lib/configure.py:601
22912 #: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
22917 #: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
22921 #: lib/configure.py:607
22924 msgstr "NoteToEditor"
22926 #: lib/configure.py:610
22928 msgid "OpenDocument"
22931 #: lib/configure.py:611
22932 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
22935 #: lib/configure.py:614
22937 msgid "Rich Text Format"
22940 #: lib/configure.py:615
22945 #: lib/configure.py:615
22950 #: lib/configure.py:618
22952 msgid "date command"
22955 #: lib/configure.py:619
22957 msgid "Table (CSV)"
22960 #: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
22961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
22965 #: lib/configure.py:622
22969 #: lib/configure.py:623
22973 #: lib/configure.py:624
22977 #: lib/configure.py:625
22981 #: lib/configure.py:626
22985 #: lib/configure.py:627
22986 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
22989 #: lib/configure.py:628
22990 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
22993 #: lib/configure.py:629
22994 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
22997 #: lib/configure.py:630
22999 msgid "LyX Preview"
23002 #: lib/configure.py:631
23006 #: lib/configure.py:632
23011 #: lib/configure.py:633
23015 #: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
23017 msgid "Windows Metafile"
23020 #: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
23021 msgid "Enhanced Metafile"
23024 #: lib/configure.py:738
23028 #: lib/configure.py:936
23029 msgid "LyX Archive (zip)"
23032 #: lib/configure.py:939
23033 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
23036 #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
23038 msgid "%1$s and %2$s"
23039 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23041 #: src/BiblioInfo.cpp:319
23043 msgid "%1$s et al."
23046 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
23047 #: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587
23051 #: src/BiblioInfo.cpp:831
23055 #: src/BiblioInfo.cpp:841
23057 msgid "Bibliography entry not found!"
23060 #: src/Buffer.cpp:138
23063 "Could not print the document %1$s.\n"
23064 "Check that your printer is set up correctly."
23069 #: src/Buffer.cpp:141
23070 msgid "Print document failed"
23073 #: src/Buffer.cpp:365
23074 msgid "Disk Error: "
23077 #: src/Buffer.cpp:366
23080 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
23081 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23083 #: src/Buffer.cpp:483
23084 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
23087 #: src/Buffer.cpp:485
23089 msgid "Attempting to close changed document!"
23090 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23092 #: src/Buffer.cpp:494
23093 msgid "Could not remove temporary directory"
23096 #: src/Buffer.cpp:495
23098 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
23099 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23101 #: src/Buffer.cpp:871
23102 msgid "Unknown document class"
23105 #: src/Buffer.cpp:872
23107 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
23108 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
23110 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
23112 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
23113 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
23115 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
23116 msgid "Document header error"
23119 #: src/Buffer.cpp:886
23120 msgid "\\begin_header is missing"
23121 msgstr "\\begin_header 缺少"
23123 #: src/Buffer.cpp:909
23124 msgid "\\begin_document is missing"
23125 msgstr "\\begin_document 缺少"
23127 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
23128 #: src/BufferView.cpp:1441
23129 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
23130 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
23132 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
23135 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
23136 "xcolor/ulem are installed.\n"
23137 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23140 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
23142 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23144 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
23147 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
23148 "xcolor and ulem are not installed.\n"
23149 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23152 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
23154 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23156 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
23157 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
23161 #: src/Buffer.cpp:1065
23163 msgid "File Not Found"
23166 #: src/Buffer.cpp:1066
23168 msgid "Unable to open file `%1$s'."
23171 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
23172 msgid "Document format failure"
23175 #: src/Buffer.cpp:1090
23177 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
23178 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
23180 #: src/Buffer.cpp:1153
23182 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
23183 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
23185 #: src/Buffer.cpp:1178
23186 msgid "Conversion failed"
23189 #: src/Buffer.cpp:1179
23192 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
23193 "it could not be created."
23194 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
23196 #: src/Buffer.cpp:1189
23197 msgid "Conversion script not found"
23200 #: src/Buffer.cpp:1190
23203 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
23204 "could not be found."
23205 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
23207 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
23208 msgid "Conversion script failed"
23211 #: src/Buffer.cpp:1214
23214 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
23216 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23218 #: src/Buffer.cpp:1221
23221 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
23223 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23225 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195
23227 msgid "File is read-only"
23230 #: src/Buffer.cpp:1243
23232 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
23235 #: src/Buffer.cpp:1252
23238 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
23239 "overwrite this file?"
23240 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23242 #: src/Buffer.cpp:1254
23243 msgid "Overwrite modified file?"
23246 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50
23247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
23248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
23252 #: src/Buffer.cpp:1284
23253 msgid "Backup failure"
23256 #: src/Buffer.cpp:1285
23259 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23260 "Please check whether the directory exists and is writable."
23265 #: src/Buffer.cpp:1311
23267 msgid "Saving document %1$s..."
23268 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
23270 #: src/Buffer.cpp:1326
23272 msgid " could not write file!"
23275 #: src/Buffer.cpp:1334
23279 #: src/Buffer.cpp:1349
23281 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
23282 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23284 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
23286 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
23287 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
23289 #: src/Buffer.cpp:1362
23291 msgid "Save failed! Trying again...\n"
23292 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23294 #: src/Buffer.cpp:1376
23296 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
23297 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23299 #: src/Buffer.cpp:1390
23301 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
23302 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
23304 #: src/Buffer.cpp:1477
23305 msgid "Iconv software exception Detected"
23308 #: src/Buffer.cpp:1477
23311 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
23315 #: src/Buffer.cpp:1507
23317 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
23320 #: src/Buffer.cpp:1510
23322 "Some characters of your document are probably not representable in the "
23323 "chosen encoding.\n"
23324 "Changing the document encoding to utf8 could help."
23326 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
23327 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
23329 #: src/Buffer.cpp:1517
23331 msgid "iconv conversion failed"
23334 #: src/Buffer.cpp:1522
23336 msgid "conversion failed"
23339 #: src/Buffer.cpp:1620
23341 msgid "Uncodable character in file path"
23344 #: src/Buffer.cpp:1622
23347 "The path of your document\n"
23349 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23350 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23351 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23352 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23354 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23355 "(such as utf8) or change the file path name."
23358 #: src/Buffer.cpp:1973
23359 msgid "Running chktex..."
23360 msgstr "chktex 執行中…"
23362 #: src/Buffer.cpp:1987
23363 msgid "chktex failure"
23366 #: src/Buffer.cpp:1988
23367 msgid "Could not run chktex successfully."
23368 msgstr "無法成功運行 chktex。"
23370 #: src/Buffer.cpp:2277
23372 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23373 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23375 #: src/Buffer.cpp:2357
23377 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23378 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23380 #: src/Buffer.cpp:2441
23382 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23385 #: src/Buffer.cpp:2476
23387 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23390 #: src/Buffer.cpp:2541
23392 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23393 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23395 #: src/Buffer.cpp:2548
23397 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23398 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23400 #: src/Buffer.cpp:2555
23402 msgid "Error exporting to DVI."
23403 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23405 #: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45
23408 "The file %1$s already exists.\n"
23410 "Do you want to overwrite that file?"
23416 #: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48
23417 msgid "Overwrite file?"
23420 #: src/Buffer.cpp:2640
23422 msgid "Error running external commands."
23425 #: src/Buffer.cpp:3462
23427 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23428 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
23430 #: src/Buffer.cpp:3466
23432 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23433 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
23435 #: src/Buffer.cpp:3520
23436 msgid "Preview source code"
23439 #: src/Buffer.cpp:3522
23441 msgid "Preview preamble"
23444 #: src/Buffer.cpp:3524
23446 msgid "Preview body"
23449 #: src/Buffer.cpp:3539
23450 msgid "Plain text does not have a preamble."
23453 #: src/Buffer.cpp:3642
23455 msgid "Auto-saving %1$s"
23458 #: src/Buffer.cpp:3696
23459 msgid "Autosave failed!"
23462 #: src/Buffer.cpp:3757
23463 msgid "Autosaving current document..."
23466 #: src/Buffer.cpp:3878
23467 msgid "Couldn't export file"
23470 #: src/Buffer.cpp:3879
23472 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23473 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23475 #: src/Buffer.cpp:3940
23476 msgid "File name error"
23479 #: src/Buffer.cpp:3941
23480 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23481 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
23483 #: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
23484 msgid "Document export cancelled."
23487 #: src/Buffer.cpp:4056
23489 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23490 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
23492 #: src/Buffer.cpp:4063
23494 msgid "Document exported as %1$s"
23495 msgstr "文件匯出為 %1$s"
23497 #: src/Buffer.cpp:4118
23500 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23502 "Recover emergency save?"
23504 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
23508 #: src/Buffer.cpp:4121
23509 msgid "Load emergency save?"
23512 #: src/Buffer.cpp:4122
23516 #: src/Buffer.cpp:4122
23517 msgid "&Load Original"
23520 #: src/Buffer.cpp:4133
23523 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23524 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23527 #: src/Buffer.cpp:4140
23528 msgid "Document was successfully recovered."
23531 #: src/Buffer.cpp:4142
23532 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23535 #: src/Buffer.cpp:4143
23538 "Remove emergency file now?\n"
23542 #: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159
23544 msgid "Delete emergency file?"
23547 #: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161
23552 #: src/Buffer.cpp:4152
23553 msgid "Emergency file deleted"
23556 #: src/Buffer.cpp:4153
23557 msgid "Do not forget to save your file now!"
23560 #: src/Buffer.cpp:4160
23562 msgid "Remove emergency file now?"
23565 #: src/Buffer.cpp:4183
23568 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23570 "Load the backup instead?"
23576 #: src/Buffer.cpp:4185
23577 msgid "Load backup?"
23580 #: src/Buffer.cpp:4186
23581 msgid "&Load backup"
23584 #: src/Buffer.cpp:4186
23585 msgid "Load &original"
23588 #: src/Buffer.cpp:4196
23591 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23592 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23595 #: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384
23596 msgid "Senseless!!! "
23599 #: src/Buffer.cpp:4750
23601 msgid "Document %1$s reloaded."
23602 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23604 #: src/Buffer.cpp:4754
23606 msgid "Could not reload document %1$s."
23609 #: src/Buffer.cpp:4821
23611 msgid "Included File Invalid"
23614 #: src/Buffer.cpp:4822
23617 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23619 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23622 #: src/BufferParams.cpp:452
23624 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23625 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23628 #: src/BufferParams.cpp:454
23630 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23631 "are inserted into formulas"
23634 #: src/BufferParams.cpp:456
23636 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23640 #: src/BufferParams.cpp:458
23642 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23643 "inserted into formulas"
23646 #: src/BufferParams.cpp:460
23648 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23652 #: src/BufferParams.cpp:462
23654 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23655 "inserted into formulas"
23658 #: src/BufferParams.cpp:464
23660 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23661 "inserted into formulas"
23664 #: src/BufferParams.cpp:466
23666 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23667 "subscript is inserted into formulas"
23670 #: src/BufferParams.cpp:468
23672 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23673 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23676 #: src/BufferParams.cpp:470
23678 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23679 "decoration 'utilde'"
23682 #: src/BufferParams.cpp:616
23685 "The selected document class\n"
23687 "requires external files that are not available.\n"
23688 "The document class can still be used, but the\n"
23689 "document cannot be compiled until the following\n"
23690 "prerequisites are installed:\n"
23692 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23693 "User's Guide for more information."
23696 #: src/BufferParams.cpp:625
23697 msgid "Document class not available"
23700 #: src/BufferParams.cpp:1807 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23701 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23703 msgid "Uncodable characters"
23706 #: src/BufferParams.cpp:1808
23709 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23710 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23714 #: src/BufferParams.cpp:2055
23717 "The layout file:\n"
23719 "could not be found. A default textclass with default\n"
23720 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23724 #: src/BufferParams.cpp:2061
23726 msgid "Document class not found"
23729 #: src/BufferParams.cpp:2068
23732 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23734 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23735 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23739 #: src/BufferParams.cpp:2074 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23741 msgid "Could not load class"
23744 #: src/BufferParams.cpp:2124
23746 msgid "Error reading internal layout information"
23749 #: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515
23754 #: src/BufferView.cpp:188
23755 msgid "No more insets"
23758 #: src/BufferView.cpp:731
23759 msgid "Save bookmark"
23762 #: src/BufferView.cpp:956
23763 msgid "Converting document to new document class..."
23764 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
23766 #: src/BufferView.cpp:1000
23767 msgid "Document is read-only"
23770 #: src/BufferView.cpp:1009
23771 msgid "This portion of the document is deleted."
23772 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23774 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969
23775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
23777 msgid "Absolute filename expected."
23780 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23782 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23788 #: src/BufferView.cpp:1333
23789 msgid "No further undo information"
23792 #: src/BufferView.cpp:1343
23793 msgid "No further redo information"
23796 #: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
23798 msgid "String not found."
23801 #: src/BufferView.cpp:1575
23805 #: src/BufferView.cpp:1581
23809 #: src/BufferView.cpp:1588
23810 msgid "Mark removed"
23813 #: src/BufferView.cpp:1591
23817 #: src/BufferView.cpp:1647
23819 msgid "Statistics for the selection:"
23822 #: src/BufferView.cpp:1649
23824 msgid "Statistics for the document:"
23827 #: src/BufferView.cpp:1652
23830 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
23832 #: src/BufferView.cpp:1654
23837 #: src/BufferView.cpp:1657
23839 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23842 #: src/BufferView.cpp:1660
23843 msgid "One character (including blanks)"
23846 #: src/BufferView.cpp:1663
23848 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23851 #: src/BufferView.cpp:1666
23852 msgid "One character (excluding blanks)"
23855 #: src/BufferView.cpp:1668
23860 #: src/BufferView.cpp:1824
23863 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23866 #: src/BufferView.cpp:1826
23868 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23871 #: src/BufferView.cpp:1834
23873 msgid "Branch name"
23876 #: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23877 msgid "Branch already exists"
23880 #: src/BufferView.cpp:2284
23881 msgid "Inverse Search Failed"
23884 #: src/BufferView.cpp:2285
23886 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23887 "You need to update the viewed document."
23890 #: src/BufferView.cpp:2664
23892 msgid "Inserting document %1$s..."
23893 msgstr "插入文件 %1$s…"
23895 #: src/BufferView.cpp:2675
23897 msgid "Document %1$s inserted."
23898 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
23900 #: src/BufferView.cpp:2677
23902 msgid "Could not insert document %1$s"
23903 msgstr "無法插入文件 %1$s"
23905 #: src/BufferView.cpp:2943
23908 "Could not read the specified document\n"
23910 "due to the error: %2$s"
23916 #: src/BufferView.cpp:2945
23917 msgid "Could not read file"
23920 #: src/BufferView.cpp:2952
23924 " is not readable."
23925 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23927 #: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39
23928 msgid "Could not open file"
23931 #: src/BufferView.cpp:2960
23932 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
23933 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
23935 #: src/BufferView.cpp:2961
23937 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
23938 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
23939 "If this does not give the correct result\n"
23940 "then please change the encoding of the file\n"
23941 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
23944 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
23947 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
23949 #: src/Changes.cpp:370
23951 msgid "Uncodable character in author name"
23954 #: src/Changes.cpp:371
23957 "The author name '%1$s',\n"
23958 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
23959 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
23960 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
23962 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
23963 "or change the spelling of the author name."
23966 #: src/Chktex.cpp:62
23968 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
23969 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
23971 #: src/Chktex.cpp:64
23972 msgid "ChkTeX warning id # "
23973 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
23975 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
23976 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
23980 #: src/Color.cpp:204
23984 #: src/Color.cpp:205
23988 #: src/Color.cpp:206
23992 #: src/Color.cpp:207
23996 #: src/Color.cpp:208
24000 #: src/Color.cpp:209
24004 #: src/Color.cpp:210
24008 #: src/Color.cpp:211
24012 #: src/Color.cpp:212
24016 #: src/Color.cpp:213
24020 #: src/Color.cpp:214
24024 #: src/Color.cpp:215
24028 #: src/Color.cpp:216
24030 msgid "selected text"
24033 #: src/Color.cpp:218
24037 #: src/Color.cpp:219
24039 msgid "inline completion"
24042 #: src/Color.cpp:221
24044 msgid "non-unique inline completion"
24047 #: src/Color.cpp:223
24048 msgid "previewed snippet"
24051 #: src/Color.cpp:224
24056 #: src/Color.cpp:225
24057 msgid "note background"
24060 #: src/Color.cpp:226
24062 msgid "comment label"
24065 #: src/Color.cpp:227
24066 msgid "comment background"
24069 #: src/Color.cpp:228
24071 msgid "greyedout inset label"
24074 #: src/Color.cpp:229
24076 msgid "greyedout inset text"
24079 #: src/Color.cpp:230
24080 msgid "greyedout inset background"
24083 #: src/Color.cpp:231
24085 msgid "phantom inset text"
24088 #: src/Color.cpp:232
24092 #: src/Color.cpp:233
24094 msgid "listings background"
24097 #: src/Color.cpp:234
24099 msgid "branch label"
24102 #: src/Color.cpp:235
24104 msgid "footnote label"
24107 #: src/Color.cpp:236
24109 msgid "index label"
24112 #: src/Color.cpp:237
24114 msgid "margin note label"
24117 #: src/Color.cpp:238
24122 #: src/Color.cpp:239
24127 #: src/Color.cpp:240
24131 #: src/Color.cpp:241
24135 #: src/Color.cpp:242
24136 msgid "command inset"
24139 #: src/Color.cpp:243
24140 msgid "command inset background"
24143 #: src/Color.cpp:244
24144 msgid "command inset frame"
24147 #: src/Color.cpp:245
24148 msgid "special character"
24151 #: src/Color.cpp:246
24155 #: src/Color.cpp:247
24156 msgid "math background"
24159 #: src/Color.cpp:248
24160 msgid "graphics background"
24163 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
24165 msgid "math macro background"
24168 #: src/Color.cpp:250
24172 #: src/Color.cpp:251
24173 msgid "math corners"
24176 #: src/Color.cpp:252
24180 #: src/Color.cpp:254
24182 msgid "math macro hovered background"
24185 #: src/Color.cpp:255
24187 msgid "math macro label"
24190 #: src/Color.cpp:256
24192 msgid "math macro frame"
24195 #: src/Color.cpp:257
24197 msgid "math macro blended out"
24200 #: src/Color.cpp:258
24202 msgid "math macro old parameter"
24205 #: src/Color.cpp:259
24207 msgid "math macro new parameter"
24210 #: src/Color.cpp:260
24211 msgid "collapsable inset text"
24214 #: src/Color.cpp:261
24215 msgid "collapsable inset frame"
24218 #: src/Color.cpp:262
24219 msgid "inset background"
24222 #: src/Color.cpp:263
24223 msgid "inset frame"
24226 #: src/Color.cpp:264
24227 msgid "LaTeX error"
24230 #: src/Color.cpp:265
24231 msgid "end-of-line marker"
24234 #: src/Color.cpp:266
24235 msgid "appendix marker"
24238 #: src/Color.cpp:267
24242 #: src/Color.cpp:268
24244 msgid "deleted text"
24247 #: src/Color.cpp:269
24252 #: src/Color.cpp:270
24253 msgid "changed text 1st author"
24256 #: src/Color.cpp:271
24257 msgid "changed text 2nd author"
24260 #: src/Color.cpp:272
24261 msgid "changed text 3rd author"
24264 #: src/Color.cpp:273
24265 msgid "changed text 4th author"
24268 #: src/Color.cpp:274
24269 msgid "changed text 5th author"
24272 #: src/Color.cpp:275
24274 msgid "deleted text modifier"
24277 #: src/Color.cpp:276
24278 msgid "added space markers"
24281 #: src/Color.cpp:277
24285 #: src/Color.cpp:278
24286 msgid "table on/off line"
24289 #: src/Color.cpp:280
24290 msgid "bottom area"
24293 #: src/Color.cpp:281
24296 msgstr "於頁面 <page>"
24298 #: src/Color.cpp:282
24300 msgid "page break / line break"
24303 #: src/Color.cpp:283
24304 msgid "frame of button"
24307 #: src/Color.cpp:284
24308 msgid "button background"
24311 #: src/Color.cpp:285
24312 msgid "button background under focus"
24315 #: src/Color.cpp:286
24317 msgid "paragraph marker"
24318 msgstr "Subparagraph"
24320 #: src/Color.cpp:287
24322 msgid "preview frame"
24325 #: src/Color.cpp:288
24329 #: src/Color.cpp:289
24331 msgid "regexp frame"
24334 #: src/Color.cpp:290
24338 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24339 #: src/Converter.cpp:582
24340 msgid "Cannot convert file"
24343 #: src/Converter.cpp:327
24346 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24347 "Define a converter in the preferences."
24349 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
24352 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:688 src/Format.cpp:756
24353 msgid "Executing command: "
24356 #: src/Converter.cpp:511
24357 msgid "Build errors"
24360 #: src/Converter.cpp:512
24361 msgid "There were errors during the build process."
24362 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
24364 #: src/Converter.cpp:517
24367 "An error occurred while running:\n"
24369 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
24371 #: src/Converter.cpp:540
24373 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24374 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
24376 #: src/Converter.cpp:584
24378 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24379 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
24381 #: src/Converter.cpp:585
24383 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24384 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
24386 #: src/Converter.cpp:641
24387 msgid "Running LaTeX..."
24388 msgstr "LaTeX 執行中…"
24390 #: src/Converter.cpp:660
24393 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24395 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
24397 #: src/Converter.cpp:663
24398 msgid "LaTeX failed"
24399 msgstr "LaTeX 執行失敗"
24401 #: src/Converter.cpp:665
24402 msgid "Output is empty"
24405 #: src/Converter.cpp:666
24406 msgid "An empty output file was generated."
24407 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
24409 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24412 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24413 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24415 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
24419 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24421 msgid "Unknown branch"
24424 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24428 #: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
24430 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24433 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:404
24435 msgid "Layout Not Found"
24438 #: src/CutAndPaste.cpp:753
24440 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24442 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24445 #: src/CutAndPaste.cpp:756
24448 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24451 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24454 #: src/CutAndPaste.cpp:761
24456 msgid "Undefined flex inset"
24459 #: src/Encoding.cpp:455 src/Paragraph.cpp:2612
24460 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24461 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24462 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24464 msgid "LyX Warning: "
24467 #: src/Encoding.cpp:456 src/Paragraph.cpp:2613
24468 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24469 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24471 msgid "uncodable character"
24474 #: src/Exporter.cpp:50
24479 #: src/Exporter.cpp:51
24481 msgid "Overwrite &all"
24484 #: src/Exporter.cpp:51
24485 msgid "&Cancel export"
24488 #: src/Exporter.cpp:97
24489 msgid "Couldn't copy file"
24492 #: src/Exporter.cpp:98
24494 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24495 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
24497 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24499 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24503 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24505 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24509 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
24511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24519 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24524 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24528 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24532 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24536 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24544 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24548 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24556 #: src/Font.cpp:162
24558 msgid "Emphasis %1$s, "
24561 #: src/Font.cpp:165
24563 msgid "Underline %1$s, "
24566 #: src/Font.cpp:168
24568 msgid "Strikeout %1$s, "
24571 #: src/Font.cpp:171
24573 msgid "Double underline %1$s, "
24576 #: src/Font.cpp:174
24578 msgid "Wavy underline %1$s, "
24581 #: src/Font.cpp:177
24583 msgid "Noun %1$s, "
24586 #: src/Font.cpp:191
24588 msgid "Language: %1$s, "
24591 #: src/Font.cpp:194
24593 msgid "Number %1$s"
24596 #: src/Format.cpp:636 src/Format.cpp:649 src/Format.cpp:659
24597 msgid "Cannot view file"
24600 #: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
24602 msgid "File does not exist: %1$s"
24603 msgstr "檔案不存在:%1$s"
24605 #: src/Format.cpp:650
24607 msgid "No information for viewing %1$s"
24608 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
24610 #: src/Format.cpp:660
24612 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24613 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
24615 #: src/Format.cpp:703 src/Format.cpp:715 src/Format.cpp:728 src/Format.cpp:739
24616 msgid "Cannot edit file"
24619 #: src/Format.cpp:716
24620 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24623 #: src/Format.cpp:729
24625 msgid "No information for editing %1$s"
24626 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24628 #: src/Format.cpp:740
24630 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24631 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
24633 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24635 msgid "Could not find bind file"
24638 #: src/KeyMap.cpp:227
24641 "Unable to find the bind file\n"
24643 "Please check your installation."
24649 #: src/KeyMap.cpp:234
24651 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24654 #: src/KeyMap.cpp:235
24657 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24658 "Please check your installation."
24664 #: src/KeyMap.cpp:242
24667 "Unable to find the bind file\n"
24669 "Falling back to default."
24672 #: src/KeySequence.cpp:181
24676 #: src/LaTeX.cpp:58
24678 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24679 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
24681 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
24683 msgid "Running Index Processor."
24684 msgstr "MakeIndex 執行中。"
24686 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
24687 msgid "Running BibTeX."
24688 msgstr "BibTeX 執行中。"
24690 #: src/LaTeX.cpp:460
24691 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24692 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
24694 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
24696 msgid "Font not available"
24699 #: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
24702 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24703 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24707 msgid "Could not read configuration file"
24713 "Error while reading the configuration file\n"
24715 "Please check your installation."
24722 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24723 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
24731 msgid "The following files could not be loaded:"
24739 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24744 msgid "Cannot remove temporary directory"
24749 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24750 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
24753 msgid "Unable to remove temporary directory"
24758 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24759 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
24763 msgid "Missing filename for this operation."
24764 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
24768 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24772 msgid "No textclass is found"
24778 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24779 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24780 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24782 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
24786 msgid "&Reconfigure"
24791 msgid "&Without LaTeX"
24794 #: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24801 "SIGHUP signal caught!\n"
24807 "SIGFPE signal caught!\n"
24813 "SIGSEGV signal caught!\n"
24814 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24815 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24816 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24821 msgid "LyX crashed!"
24824 #: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
24829 msgid "Could not create temporary directory"
24835 "Could not create a temporary directory in\n"
24837 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24844 msgid "Missing user LyX directory"
24845 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
24850 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24851 "It is needed to keep your own configuration."
24853 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
24857 msgid "&Create directory"
24862 msgstr "離開 LyX(&E)"
24865 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24866 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
24870 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24871 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
24874 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24875 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
24877 #: src/LyX.cpp:1009
24878 msgid "List of supported debug flags:"
24879 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
24881 #: src/LyX.cpp:1013
24883 msgid "Setting debug level to %1$s"
24884 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
24886 #: src/LyX.cpp:1024
24889 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
24890 "Command line switches (case sensitive):\n"
24891 "\t-help summarize LyX usage\n"
24892 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
24893 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
24894 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
24895 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
24896 " select the features to debug.\n"
24897 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
24898 "\t-x [--execute] command\n"
24899 " where command is a lyx command.\n"
24900 "\t-e [--export] fmt\n"
24901 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
24902 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
24904 " to see which parameter (which differs from the format "
24906 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
24907 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
24908 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
24909 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
24910 " and filename is the destination filename.\n"
24911 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
24912 " where fmt is the import format of choice\n"
24913 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
24914 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
24915 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
24916 " specifying whether all files, main file only, or no "
24918 " respectively, are to be overwritten during a batch "
24920 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
24922 "\t-n [--no-remote]\n"
24923 " open documents in a new instance\n"
24924 "\t-r [--remote]\n"
24925 " open documents in an already running instance\n"
24926 " (a working lyxpipe is needed)\n"
24927 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
24928 "\t-version summarize version and build info\n"
24929 "Check the LyX man page for more details."
24931 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
24932 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
24933 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
24934 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
24935 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
24936 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
24937 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
24939 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
24940 "\t-x [--execute] 命令\n"
24941 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
24942 "\t-e [--export] fmt\n"
24943 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
24944 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
24945 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
24946 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
24947 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
24948 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
24950 #: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
24952 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
24955 #: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606
24956 msgid "No system directory"
24959 #: src/LyX.cpp:1082
24960 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
24961 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
24963 #: src/LyX.cpp:1093
24964 msgid "No user directory"
24967 #: src/LyX.cpp:1094
24968 msgid "Missing directory for -userdir switch"
24969 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
24971 #: src/LyX.cpp:1105
24972 msgid "Incomplete command"
24975 #: src/LyX.cpp:1106
24976 msgid "Missing command string after --execute switch"
24977 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
24979 #: src/LyX.cpp:1117
24981 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
24982 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24984 #: src/LyX.cpp:1122
24986 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
24987 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24989 #: src/LyX.cpp:1135
24990 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
24991 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24993 #: src/LyX.cpp:1148
24994 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
24995 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
24997 #: src/LyX.cpp:1153
24998 msgid "Missing filename for --import"
24999 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
25001 #: src/LyXRC.cpp:3076
25003 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
25005 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
25007 #: src/LyXRC.cpp:3080
25009 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
25011 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
25013 #: src/LyXRC.cpp:3088
25015 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
25016 "automatically by what you type."
25017 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
25019 #: src/LyXRC.cpp:3092
25021 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
25024 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
25026 #: src/LyXRC.cpp:3096
25028 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
25029 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
25031 #: src/LyXRC.cpp:3103
25033 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
25034 "the backup file in the same directory as the original file."
25036 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
25039 #: src/LyXRC.cpp:3107
25041 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
25042 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
25044 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
25047 #: src/LyXRC.cpp:3111
25048 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25051 #: src/LyXRC.cpp:3115
25053 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
25054 "its global and local bind/ directories."
25056 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25058 #: src/LyXRC.cpp:3119
25059 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
25060 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
25062 #: src/LyXRC.cpp:3123
25064 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
25065 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
25067 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
25070 #: src/LyXRC.cpp:3133
25072 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
25073 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
25075 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25078 #: src/LyXRC.cpp:3141
25081 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
25082 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
25083 "the top of the screen"
25085 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25088 #: src/LyXRC.cpp:3145
25089 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
25092 #: src/LyXRC.cpp:3149
25093 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
25096 #: src/LyXRC.cpp:3153
25098 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
25102 #: src/LyXRC.cpp:3158
25105 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
25106 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
25108 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
25111 #: src/LyXRC.cpp:3162
25114 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
25115 "look in its global and local commands/ directories."
25117 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25119 #: src/LyXRC.cpp:3166
25120 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
25123 #: src/LyXRC.cpp:3170
25125 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
25126 "shown after the change has been made.)"
25127 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
25129 #: src/LyXRC.cpp:3174
25130 msgid "Select how LyX will display any graphics."
25131 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
25133 #: src/LyXRC.cpp:3178
25135 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
25136 "LyX was started from."
25137 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
25139 #: src/LyXRC.cpp:3182
25140 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
25141 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
25143 #: src/LyXRC.cpp:3186
25146 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
25147 "value selects the directory LyX was started from."
25148 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25150 #: src/LyXRC.cpp:3190
25152 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
25153 "recommended for non-English languages."
25154 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
25156 #: src/LyXRC.cpp:3194
25157 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
25160 #: src/LyXRC.cpp:3201
25162 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
25163 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
25164 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
25166 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
25167 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
25169 #: src/LyXRC.cpp:3205
25170 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25173 #: src/LyXRC.cpp:3209
25175 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
25176 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
25179 #: src/LyXRC.cpp:3218
25181 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
25182 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
25184 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
25187 #: src/LyXRC.cpp:3222
25189 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
25191 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
25193 #: src/LyXRC.cpp:3226
25195 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
25196 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
25198 #: src/LyXRC.cpp:3230
25200 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
25201 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
25202 "name of the second language."
25204 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
25205 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
25207 #: src/LyXRC.cpp:3234
25208 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
25209 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
25211 #: src/LyXRC.cpp:3238
25212 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
25213 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
25215 #: src/LyXRC.cpp:3242
25217 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
25219 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
25221 #: src/LyXRC.cpp:3246
25223 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
25224 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
25226 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
25227 "「\\usepackage{omega}」。"
25229 #: src/LyXRC.cpp:3250
25231 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
25232 "document is the default language."
25233 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
25235 #: src/LyXRC.cpp:3254
25236 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
25237 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
25239 #: src/LyXRC.cpp:3258
25240 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
25241 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
25243 #: src/LyXRC.cpp:3262
25244 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
25245 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
25247 #: src/LyXRC.cpp:3266
25249 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
25251 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
25253 #: src/LyXRC.cpp:3270
25254 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
25257 #: src/LyXRC.cpp:3275
25259 msgid "The completion popup delay."
25262 #: src/LyXRC.cpp:3279
25263 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
25266 #: src/LyXRC.cpp:3283
25267 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
25270 #: src/LyXRC.cpp:3287
25272 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
25275 #: src/LyXRC.cpp:3291
25277 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
25281 #: src/LyXRC.cpp:3295
25283 msgid "The inline completion delay."
25286 #: src/LyXRC.cpp:3299
25287 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
25290 #: src/LyXRC.cpp:3303
25291 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
25294 #: src/LyXRC.cpp:3307
25295 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
25298 #: src/LyXRC.cpp:3311
25299 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
25302 #: src/LyXRC.cpp:3315
25304 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
25305 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
25307 #: src/LyXRC.cpp:3326
25308 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
25309 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
25311 #: src/LyXRC.cpp:3330
25312 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
25313 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
25315 #: src/LyXRC.cpp:3334
25316 msgid "Scale the preview size to suit."
25317 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
25319 #: src/LyXRC.cpp:3338
25320 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
25321 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
25323 #: src/LyXRC.cpp:3342
25324 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
25325 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
25327 #: src/LyXRC.cpp:3346
25329 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
25330 "environment variable PRINTER."
25331 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
25333 #: src/LyXRC.cpp:3350
25334 msgid "The option to print only even pages."
25335 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
25337 #: src/LyXRC.cpp:3354
25339 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
25340 "the filename of the DVI file to be printed."
25342 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
25344 #: src/LyXRC.cpp:3358
25345 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
25346 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
25348 #: src/LyXRC.cpp:3362
25349 msgid "The option to print out in landscape."
25352 #: src/LyXRC.cpp:3366
25353 msgid "The option to print only odd pages."
25354 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
25356 #: src/LyXRC.cpp:3370
25357 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
25358 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
25360 #: src/LyXRC.cpp:3374
25361 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
25362 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
25364 #: src/LyXRC.cpp:3378
25365 msgid "The option to specify paper type."
25366 msgstr "指定紙張型態的選項。"
25368 #: src/LyXRC.cpp:3382
25369 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25370 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
25372 #: src/LyXRC.cpp:3386
25374 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25375 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25378 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
25381 #: src/LyXRC.cpp:3390
25383 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25384 "prepended along with the printer name after the spool command."
25386 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
25389 #: src/LyXRC.cpp:3394
25390 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25391 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
25393 #: src/LyXRC.cpp:3398
25394 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25395 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
25397 #: src/LyXRC.cpp:3402
25399 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25401 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
25403 #: src/LyXRC.cpp:3406
25404 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25405 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
25407 #: src/LyXRC.cpp:3414
25409 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25412 #: src/LyXRC.cpp:3418
25414 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25415 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25418 #: src/LyXRC.cpp:3422
25420 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25421 "wrong, override the setting here."
25423 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
25426 #: src/LyXRC.cpp:3428
25427 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25428 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
25430 #: src/LyXRC.cpp:3437
25432 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25433 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25434 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25436 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
25437 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
25440 #: src/LyXRC.cpp:3441
25441 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25442 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
25444 #: src/LyXRC.cpp:3446
25447 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25448 "roughly the same size as on paper."
25449 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
25451 #: src/LyXRC.cpp:3450
25453 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25454 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
25456 #: src/LyXRC.cpp:3454
25458 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25459 "\".out\". Only for advanced users."
25461 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
25464 #: src/LyXRC.cpp:3461
25465 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25466 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
25468 #: src/LyXRC.cpp:3465
25470 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25471 "when you quit LyX."
25472 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
25474 #: src/LyXRC.cpp:3469
25475 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25478 #: src/LyXRC.cpp:3473
25480 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25481 "value selects the directory LyX was started from."
25482 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25484 #: src/LyXRC.cpp:3490
25486 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25487 "will look in its global and local ui/ directories."
25489 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
25492 #: src/LyXRC.cpp:3500
25494 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25498 #: src/LyXRC.cpp:3504
25499 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25502 #: src/LyXRC.cpp:3508
25504 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25507 #: src/LyXRC.cpp:3512
25508 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25509 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
25511 #: src/LyXVC.cpp:104
25513 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25514 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
25516 #: src/LyXVC.cpp:106
25517 msgid "Retrieve from version control?"
25520 #: src/LyXVC.cpp:107
25524 #: src/LyXVC.cpp:141
25525 msgid "Document not saved"
25528 #: src/LyXVC.cpp:142
25529 msgid "You must save the document before it can be registered."
25530 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
25532 #: src/LyXVC.cpp:178
25533 msgid "LyX VC: Initial description"
25534 msgstr "LyX VC:初始描述"
25536 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25537 msgid "(no initial description)"
25540 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25542 msgid "LyX VC: Log message"
25543 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25545 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25546 #: src/LyXVC.cpp:235
25547 msgid "(no log message)"
25550 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
25551 msgid "LyX VC: Log Message"
25552 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25554 #: src/LyXVC.cpp:291
25557 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25560 "Do you want to revert to the older version?"
25562 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
25566 #: src/LyXVC.cpp:296
25567 msgid "Revert to stored version of document?"
25568 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
25570 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
25574 #: src/Paragraph.cpp:2048
25575 msgid "Senseless with this layout!"
25576 msgstr "此版面配置沒有意義!"
25578 #: src/Paragraph.cpp:2109
25579 msgid "Alignment not permitted"
25582 #: src/Paragraph.cpp:2110
25584 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25585 "Setting to default."
25587 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
25590 #: src/Text.cpp:429
25591 msgid "Unknown Inset"
25594 #: src/Text.cpp:516
25595 msgid "Change tracking error"
25598 #: src/Text.cpp:517
25600 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25601 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
25603 #: src/Text.cpp:528
25604 msgid "Unknown token"
25607 #: src/Text.cpp:989
25609 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25611 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
25613 #: src/Text.cpp:998
25614 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25615 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
25617 #: src/Text.cpp:1836
25618 msgid "[Change Tracking] "
25621 #: src/Text.cpp:1842
25625 #: src/Text.cpp:1846
25629 #: src/Text.cpp:1856
25634 #: src/Text.cpp:1861
25636 msgid ", Depth: %1$d"
25639 #: src/Text.cpp:1867
25640 msgid ", Spacing: "
25643 #: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
25647 #: src/Text.cpp:1879
25651 #: src/Text.cpp:1888
25655 #: src/Text.cpp:1889
25656 msgid ", Paragraph: "
25659 #: src/Text.cpp:1890
25663 #: src/Text.cpp:1891
25664 msgid ", Position: "
25667 #: src/Text.cpp:1897
25671 #: src/Text.cpp:1899
25672 msgid ", Boundary: "
25675 #: src/Text2.cpp:404
25676 msgid "No font change defined."
25679 #: src/Text2.cpp:444
25680 msgid "Nothing to index!"
25681 msgstr "沒有任何東西可索引!"
25683 #: src/Text2.cpp:446
25684 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25685 msgstr "無法索引一個段落以上!"
25687 #: src/Text3.cpp:196
25688 msgid "Math editor mode"
25691 #: src/Text3.cpp:198
25692 msgid "No valid math formula"
25695 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
25697 msgid "Already in regular expression mode"
25700 #: src/Text3.cpp:219
25702 msgid "Regexp editor mode"
25705 #: src/Text3.cpp:1339
25709 #: src/Text3.cpp:1340
25713 #: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
25714 msgid "Missing argument"
25717 #: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040
25718 msgid "Character set"
25721 #: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258
25722 msgid "Paragraph layout set"
25725 #: src/TextClass.cpp:158
25727 msgid "Plain Layout"
25730 #: src/TextClass.cpp:817
25732 msgid "Missing File"
25735 #: src/TextClass.cpp:818
25736 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25739 #: src/TextClass.cpp:821
25741 msgid "Corrupt File"
25744 #: src/TextClass.cpp:822
25745 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25748 #: src/TextClass.cpp:1492
25751 "The module %1$s has been requested by\n"
25752 "this document but has not been found in the list of\n"
25753 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25754 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25757 #: src/TextClass.cpp:1496
25759 msgid "Module not available"
25762 #: src/TextClass.cpp:1502
25765 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25766 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25767 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25768 "Missing prerequisites:\n"
25770 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25773 #: src/TextClass.cpp:1509
25775 msgid "Package not available"
25778 #: src/TextClass.cpp:1514
25780 msgid "Error reading module %1$s\n"
25783 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25784 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25785 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25786 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
25789 msgid "Revision control error."
25792 #: src/VCBackend.cpp:60
25795 "Some problem occured while running the command:\n"
25797 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
25799 #: src/VCBackend.cpp:623
25804 #: src/VCBackend.cpp:625
25806 msgid "Locally Modified"
25809 #: src/VCBackend.cpp:627
25811 msgid "Locally Added"
25814 #: src/VCBackend.cpp:629
25815 msgid "Needs Merge"
25818 #: src/VCBackend.cpp:631
25819 msgid "Needs Checkout"
25822 #: src/VCBackend.cpp:633
25823 msgid "No CVS file"
25826 #: src/VCBackend.cpp:635
25827 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25830 #: src/VCBackend.cpp:863
25832 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25833 "You have to update from repository first or revert your changes."
25836 #: src/VCBackend.cpp:868
25839 "Bad status when checking in changes.\n"
25845 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25848 "Error when updating from repository.\n"
25849 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25852 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25855 #: src/VCBackend.cpp:950
25858 "There were detected changes in the working directory:\n"
25861 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25862 "revert back to the repository version."
25865 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25866 #: src/VCBackend.cpp:1517
25867 msgid "Changes detected"
25870 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25875 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25876 msgid "View &Log ..."
25879 #: src/VCBackend.cpp:977
25882 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
25883 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25886 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25889 #: src/VCBackend.cpp:1038
25892 "The document %1$s is not in repository.\n"
25893 "You have to check in the first revision before you can revert."
25896 #: src/VCBackend.cpp:1046
25899 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
25900 "The status '%2$s' is unexpected."
25903 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
25904 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
25906 msgid "Error: Could not generate logfile."
25909 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
25911 "Error when committing to repository.\n"
25912 "You have to manually resolve the problem.\n"
25913 "LyX will reopen the document after you press OK."
25916 #: src/VCBackend.cpp:1444
25918 "Error while acquiring write lock.\n"
25919 "Another user is most probably editing\n"
25920 "the current document now!\n"
25921 "Also check the access to the repository."
25924 #: src/VCBackend.cpp:1450
25926 "Error while releasing write lock.\n"
25927 "Check the access to the repository."
25930 #: src/VCBackend.cpp:1508
25933 "There were detected changes in the working directory:\n"
25936 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
25942 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25943 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25948 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
25949 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
25954 #: src/VCBackend.cpp:1580
25955 msgid "SVN File Locking"
25958 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25959 msgid "Locking property unset."
25962 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
25963 msgid "Locking property set."
25966 #: src/VCBackend.cpp:1582
25967 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
25970 #: src/VSpace.cpp:162
25971 msgid "Default skip"
25974 #: src/VSpace.cpp:165
25978 #: src/VSpace.cpp:168
25979 msgid "Medium skip"
25982 #: src/VSpace.cpp:171
25986 #: src/VSpace.cpp:174
25987 msgid "Vertical fill"
25990 #: src/VSpace.cpp:181
25994 #: src/buffer_funcs.cpp:74
25997 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
25998 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
26004 #: src/buffer_funcs.cpp:76
26006 msgid "Reload saved document?"
26009 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
26014 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26016 msgid "&Keep Changes"
26019 #: src/buffer_funcs.cpp:89
26021 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
26024 #: src/buffer_funcs.cpp:92
26026 msgid "File not readable!"
26029 #: src/buffer_funcs.cpp:109
26032 "The document %1$s does not yet exist.\n"
26034 "Do you want to create a new document?"
26040 #: src/buffer_funcs.cpp:112
26041 msgid "Create new document?"
26044 #: src/buffer_funcs.cpp:113
26048 #: src/buffer_funcs.cpp:141
26051 "The specified document template\n"
26053 "could not be read."
26059 #: src/buffer_funcs.cpp:143
26060 msgid "Could not read template"
26063 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
26064 msgid "Standard[[Bullets]]"
26067 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
26071 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
26075 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
26079 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
26083 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
26087 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
26089 msgid "Unavailable:"
26092 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
26094 msgid "Unavailable: %1$s"
26097 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
26098 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
26099 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
26101 msgid "Uncategorized"
26104 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
26105 msgid "Directories"
26108 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
26113 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
26115 msgid "Master document"
26118 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
26123 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
26128 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
26131 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
26132 "Continue searching from the beginning?"
26135 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
26138 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
26139 "Continue searching from the end?"
26142 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
26143 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
26146 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
26147 msgid "Advanced search cancelled by user"
26150 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
26151 msgid "Wrap search?"
26154 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
26156 msgid "Nothing to search"
26159 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
26161 msgid "No open document(s) in which to search"
26164 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
26166 msgid "Advanced Find and Replace"
26169 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
26170 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
26171 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
26173 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
26174 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
26175 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
26177 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
26178 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
26179 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
26181 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
26184 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
26185 "1995--%1$s LyX Team"
26187 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
26190 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
26192 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
26193 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
26194 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
26195 "any later version."
26197 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
26198 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
26200 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
26202 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
26203 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
26204 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
26205 "See the GNU General Public License for more details.\n"
26206 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
26207 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
26208 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
26210 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
26212 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
26213 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
26214 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
26215 "MA 02110-1301, USA."
26217 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
26219 msgid "not released yet"
26222 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
26225 "LyX Version %1$s\n"
26229 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
26230 msgid "Library directory: "
26233 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
26234 msgid "User directory: "
26237 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
26239 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
26242 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
26244 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
26247 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
26251 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
26252 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
26253 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
26258 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
26262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
26263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
26264 msgid "Preferences"
26267 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
26268 msgid "Reconfigure"
26271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
26275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
26276 msgid "Nothing to do"
26279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
26280 msgid "Unknown action"
26283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
26285 msgid "Command not handled"
26288 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
26289 msgid "Command disabled"
26292 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
26294 msgid "Command not allowed without a buffer open"
26295 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
26297 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
26298 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
26301 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
26302 msgid "Running configure..."
26305 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
26306 msgid "Reloading configuration..."
26309 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
26311 msgid "System reconfiguration failed"
26314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
26316 "The system reconfiguration has failed.\n"
26317 "Default textclass is used but LyX may\n"
26318 "not be able to work properly.\n"
26319 "Please reconfigure again if needed."
26322 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
26323 msgid "System reconfigured"
26326 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
26328 "The system has been reconfigured.\n"
26329 "You need to restart LyX to make use of any\n"
26330 "updated document class specifications."
26333 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
26336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
26340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
26342 msgid "Opening help file %1$s..."
26343 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
26345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
26346 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
26347 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
26349 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
26351 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
26352 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
26354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
26356 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
26359 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
26361 msgid "Document defaults saved in %1$s"
26362 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
26364 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
26365 msgid "Unable to save document defaults"
26368 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
26369 msgid "Unknown function."
26372 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
26374 msgid "The current document was closed."
26377 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
26379 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
26380 "documents and exit.\n"
26385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
26386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
26387 msgid "Software exception Detected"
26390 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
26392 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26393 "unsaved documents and exit."
26396 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
26397 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
26399 msgid "Could not find UI definition file"
26402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
26405 "Error while reading the included file\n"
26407 "Please check your installation."
26413 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
26415 msgid "Could not find default UI file"
26418 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
26421 "LyX could not find the default UI file!\n"
26422 "Please check your installation."
26428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
26431 "Error while reading the configuration file\n"
26433 "Falling back to default.\n"
26434 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26435 "check which User Interface file you are using."
26438 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26439 msgid "BibTeX Bibliography"
26440 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
26442 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26443 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
26445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26446 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
26447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
26448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
26449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
26450 msgid "Documents|#o#O"
26453 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26454 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26455 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
26457 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26458 msgid "Select a BibTeX database to add"
26459 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
26461 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26462 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26463 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
26465 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26466 msgid "Select a BibTeX style"
26467 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
26469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26476 msgid "Simple rectangular frame"
26479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26481 msgid "Oval frame, thin"
26484 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26486 msgid "Oval frame, thick"
26489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26490 msgid "Drop shadow"
26493 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26495 msgid "Shaded background"
26498 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26500 msgid "Double rectangular frame"
26503 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26507 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26508 msgid "Total Height"
26511 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
26512 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26517 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26521 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26525 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26529 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26531 msgid "Filename Suffix"
26534 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
26536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
26537 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26538 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26539 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26543 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
26545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
26546 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26547 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26548 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26552 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26554 msgid "Enter new branch name"
26555 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
26557 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26560 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26561 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26567 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26572 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26574 msgid "Renaming failed"
26577 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26579 msgid "The branch could not be renamed."
26580 msgstr "%1$s 無法讀取。"
26582 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26583 msgid "Merge Changes"
26586 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26595 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26597 msgid "Change made at %1$s\n"
26598 msgstr "變更做於 %1$s\n"
26600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26627 msgid "Double underbar"
26630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26632 msgid "Wavy underbar"
26635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26680 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26685 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26686 msgid "LinkBack PDF"
26689 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26693 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26697 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26702 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26705 msgstr "%1$s 和 %2$s"
26707 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26709 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
26713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
26714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
26715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
26719 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26721 msgid "Overwrite external file?"
26724 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26726 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26732 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26734 msgid "List of previous commands"
26737 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26738 msgid "Next command"
26741 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26742 msgid "Compare LyX files"
26745 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26747 msgid "Select document"
26750 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
26751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
26752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
26753 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26754 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
26756 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
26757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
26758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
26763 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26765 msgid "Error while comparing documents."
26768 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26773 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26778 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26780 msgid "Aborting process..."
26783 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26785 msgid "differences"
26788 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26789 msgid "Compare different revisions"
26792 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26793 msgid "big[[delimiter size]]"
26796 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26797 msgid "Big[[delimiter size]]"
26800 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26801 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26804 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26805 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26808 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26809 msgid "Math Delimiter"
26812 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26813 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26817 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
26823 msgid "Module not found!"
26826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
26827 msgid "Press button to check validity..."
26830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
26832 msgid "Conversion Failed!"
26835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26836 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
26841 msgid "Layout is valid!"
26844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
26845 msgid "Layout is invalid!"
26848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
26850 msgid "Convert to current format"
26851 msgstr "轉換到可載入的格式…"
26853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
26854 msgid "Document Settings"
26857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
26859 msgid "Child Document"
26862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
26864 msgid "Include to Output"
26865 msgstr "更新 PostScript"
26867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
26871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
26880 msgid "None (no fontenc)"
26883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
26885 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
26886 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
26889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
26893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
26897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
26901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
26905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
26909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
26913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
26914 msgid "US executive"
26915 msgstr "US executive"
26917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
26921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
26926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
26930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
26934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
26938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
26942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
26946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
26950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
26955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
26959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
26963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
26967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
26971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
26975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
26979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
26984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
26988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
26992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
26996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
27000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
27004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
27008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
27012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
27016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
27020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
27024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
27028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
27032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
27034 msgid "Language Default (no inputenc)"
27037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
27041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
27045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
27049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
27053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
27057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
27061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
27065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
27066 msgid "Appears in TOC"
27069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
27070 msgid "Author-year"
27073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
27077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
27082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
27084 msgid "Load automatically"
27087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27088 msgid "Load always"
27091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27093 msgid "Do not load"
27096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
27097 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
27100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
27102 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
27105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
27106 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
27109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
27111 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
27114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
27115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
27117 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
27118 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
27123 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
27124 "all required packages (%2$s) installed."
27127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
27128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
27130 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
27131 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
27134 msgid "Document Class"
27137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
27139 msgid "Child Documents"
27142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
27147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
27149 msgid "Local Layout"
27152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
27153 msgid "Text Layout"
27156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
27157 msgid "Page Margins"
27160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
27164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
27165 msgid "Numbering & TOC"
27168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
27173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
27175 msgid "PDF Properties"
27178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
27179 msgid "Math Options"
27182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
27183 msgid "Float Placement"
27186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
27190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
27194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
27195 msgid "LaTeX Preamble"
27198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
27199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
27201 msgid "&Default..."
27204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
27205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
27206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
27207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
27208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
27209 msgid " (not installed)"
27212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
27213 msgid "Non-TeX Fonts Default"
27216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
27218 msgid " (not available)"
27221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
27223 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
27226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
27227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
27229 msgid "Class Default"
27232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
27234 msgid "Layouts|#o#O"
27237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
27239 msgid "LyX Layout (*.layout)"
27240 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
27243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
27245 msgid "Local layout file"
27248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
27250 "The layout file you have selected is a local layout\n"
27251 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
27252 "document may not work with this layout if you do not\n"
27253 "keep the layout file in the document directory."
27256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
27258 msgid "&Set Layout"
27261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
27263 msgid "Unable to read local layout file."
27266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
27268 msgid "This is a local layout file."
27271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
27273 msgid "Select master document"
27276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
27278 msgid "LyX Files (*.lyx)"
27279 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
27282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
27284 msgid "Unapplied changes"
27287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
27288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
27290 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
27291 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
27294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
27295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
27299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
27300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
27302 msgid "Unable to set document class."
27305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
27308 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
27312 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
27313 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
27317 msgid "%1$s (unavailable)"
27320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389
27322 msgid "Module provided by document class."
27325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
27327 msgid "Category: %1$s."
27330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
27332 msgid "Package(s) required: %1$s."
27335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
27340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
27342 msgid "Modules required: %1$s."
27345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
27347 msgid "Modules excluded: %1$s."
27350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
27351 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
27354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
27356 msgid "[No options predefined]"
27359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
27360 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
27363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
27364 msgid "&Use Hyperref Support"
27367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
27369 msgid "Can't set layout!"
27372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
27374 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
27377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
27382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
27383 msgid "Assigned master does not include this file"
27386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
27389 "You must include this file in the document\n"
27390 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
27396 msgid "Could not load master"
27399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
27402 "The master document '%1$s'\n"
27403 "could not be loaded."
27409 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
27414 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27419 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27424 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27426 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27427 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
27429 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27433 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27434 msgid "Bottom left"
27437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27438 msgid "Baseline left"
27441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27446 msgid "Bottom center"
27449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27450 msgid "Baseline center"
27453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27458 msgid "Bottom right"
27461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27462 msgid "Baseline right"
27465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27466 msgid "External Material"
27469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27474 msgid "Select external file"
27477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27479 msgid "automatically"
27482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
27486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27487 msgid "Dissolve previous group?"
27490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27493 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27494 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27495 "because this graphic was its only member.\n"
27496 "How do you want to proceed?"
27499 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27501 msgid "Stick with group '%1$s'"
27504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27506 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27512 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27513 "the group will be dissolved,\n"
27514 "because this graphic was its only member.\n"
27515 "How do you want to proceed?"
27518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27520 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27524 msgid "Enter unique group name:"
27527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27529 msgid "Group already defined!"
27532 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27534 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27541 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27550 msgid "in[[unit of measure]]"
27553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27554 msgid "Select graphics file"
27557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27558 msgid "Clipart|#C#c"
27561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27562 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27564 msgid "Interword Space"
27567 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27568 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27573 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27575 msgid "Medium Space"
27578 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27580 msgid "Thick Space"
27583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27584 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27586 msgid "Negative Thin Space"
27589 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27592 msgid "Negative Medium Space"
27595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27596 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27598 msgid "Negative Thick Space"
27601 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27602 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27606 msgid "Quad (1 em)"
27609 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27611 msgid "Double Quad (2 em)"
27614 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27615 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27616 msgid "Horizontal Fill"
27619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27621 msgid "Visible Space"
27624 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
27626 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27627 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27628 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27631 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27633 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27635 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27636 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27638 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27639 msgid "Select document to include"
27642 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27643 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27644 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
27646 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27648 msgid "Index Entry Settings"
27651 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27653 msgid "Label Color"
27656 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27658 msgid "Cannot remove standard index"
27661 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27663 msgid "The default index cannot be removed."
27666 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27668 msgid "Enter new index name"
27669 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
27671 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27672 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27675 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27680 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27685 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27690 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27694 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27699 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27704 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27709 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27714 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27719 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27724 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27728 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27733 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27738 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27743 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27744 msgid "No language"
27747 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27748 msgid "Program Listing Settings"
27751 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27755 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
27759 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
27764 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27765 msgid "Literate Programming Build Log"
27766 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
27768 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27769 msgid "lyx2lyx Error Log"
27770 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
27772 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27773 msgid "Version Control Log"
27776 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
27778 msgid "Log file not found."
27781 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
27782 msgid "No literate programming build log file found."
27783 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
27785 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
27786 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27787 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
27789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
27790 msgid "No version control log file found."
27791 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
27793 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27797 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27801 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27805 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27809 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27813 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27818 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27823 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27828 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27833 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27838 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27839 msgid "Math Matrix"
27842 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27843 msgid "Note Settings"
27846 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27847 msgid "Paragraph Settings"
27850 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27852 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27853 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27855 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27856 "the items is used."
27858 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
27861 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
27863 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27865 msgid "Phantom Settings"
27868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27869 msgid "System files|#S#s"
27872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27873 msgid "User files|#U#u"
27874 msgstr "使用者檔案|#U#u"
27876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
27878 msgid "Look & Feel"
27881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
27883 msgid "Language Settings"
27886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
27888 msgid "File Handling"
27891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
27893 msgid "Keyboard/Mouse"
27896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
27898 msgid "Input Completion"
27901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
27902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
27907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
27909 msgid "Screen Fonts"
27912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
27916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
27918 msgid "Select directory for example files"
27921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
27922 msgid "Select a document templates directory"
27925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
27926 msgid "Select a temporary directory"
27929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
27930 msgid "Select a backups directory"
27933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
27934 msgid "Select a document directory"
27937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
27938 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
27941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
27943 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
27946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
27947 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
27948 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
27950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
27951 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
27952 msgid "Spellchecker"
27955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
27960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
27965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
27970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
27975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
27979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
27981 msgid "File Formats"
27984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
27985 msgid "Format in use"
27988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
27991 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
27992 "converter. Please remove the converter first."
27993 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
27995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
27996 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
27997 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
27999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
28000 msgid "LyX needs to be restarted!"
28003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
28005 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
28009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
28013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
28015 msgid "User Interface"
28018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
28023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
28027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
28029 msgid "Document Handling"
28032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
28037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
28042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
28047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
28052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
28053 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
28056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
28058 msgid "Mathematical Symbols"
28061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
28063 msgid "Document and Window"
28066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
28067 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
28070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
28072 msgid "System and Miscellaneous"
28075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
28080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
28081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
28083 msgid "Failed to create shortcut"
28084 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
28086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
28088 msgid "Unknown or invalid LyX function"
28091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
28092 msgid "Invalid or empty key sequence"
28095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
28098 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
28100 "You need to remove that binding before creating a new one."
28103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
28105 msgid "Can not insert shortcut to the list"
28108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
28112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
28113 msgid "Choose bind file"
28116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
28117 msgid "LyX bind files (*.bind)"
28118 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
28120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
28121 msgid "Choose UI file"
28124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
28125 msgid "LyX UI files (*.ui)"
28126 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
28128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
28129 msgid "Choose keyboard map"
28132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
28133 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
28134 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
28136 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
28137 msgid "Print Document"
28140 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
28141 msgid "Print to file"
28144 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
28145 msgid "PostScript files (*.ps)"
28146 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
28148 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
28150 msgid "Longest label width"
28153 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
28155 msgid "Index Settings"
28158 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
28160 msgid "<All indexes>"
28163 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
28164 msgid "Progress/Debug Messages"
28167 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
28168 msgid "Debug Level"
28171 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
28176 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
28177 msgid "Cross-reference"
28180 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
28184 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
28188 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
28189 msgid "Jump to label"
28192 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
28193 msgid "<No prefix>"
28196 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
28197 msgid "Find and Replace"
28200 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
28202 msgid "Export or Send Document"
28205 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
28209 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
28211 msgid "Error -> Cannot load file!"
28214 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
28215 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
28218 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
28220 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
28224 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
28226 msgid "Spell checker has no dictionaries."
28227 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
28229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
28231 msgid "Basic Latin"
28234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
28236 msgid "Latin-1 Supplement"
28239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
28240 msgid "Latin Extended-A"
28243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
28244 msgid "Latin Extended-B"
28247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
28249 msgid "IPA Extensions"
28252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
28253 msgid "Spacing Modifier Letters"
28256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
28257 msgid "Combining Diacritical Marks"
28260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
28264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
28269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
28273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
28278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
28282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
28287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
28291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
28296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
28300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
28305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
28310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
28311 msgid "Hangul Jamo"
28314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
28316 msgid "Phonetic Extensions"
28319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
28320 msgid "Latin Extended Additional"
28323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
28324 msgid "Greek Extended"
28327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
28329 msgid "General Punctuation"
28332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
28334 msgid "Superscripts and Subscripts"
28337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
28339 msgid "Currency Symbols"
28342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
28343 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
28346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
28348 msgid "Letterlike Symbols"
28351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
28353 msgid "Number Forms"
28356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
28358 msgid "Mathematical Operators"
28359 msgstr "Mathematica|a"
28361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
28363 msgid "Miscellaneous Technical"
28366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
28368 msgid "Control Pictures"
28369 msgstr "Conjecture"
28371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28372 msgid "Optical Character Recognition"
28375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28376 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28381 msgid "Box Drawing"
28384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28386 msgid "Block Elements"
28389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28391 msgid "Geometric Shapes"
28394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28396 msgid "Miscellaneous Symbols"
28399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28406 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28410 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28428 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28437 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28441 msgid "CJK Compatibility"
28444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28445 msgid "CJK Unified Ideographs"
28448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28449 msgid "Hangul Syllables"
28452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28453 msgid "High Surrogates"
28456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28457 msgid "Private Use High Surrogates"
28460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28461 msgid "Low Surrogates"
28464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28465 msgid "Private Use Area"
28468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28469 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28473 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28478 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28482 msgid "Combining Half Marks"
28485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28486 msgid "CJK Compatibility Forms"
28489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28490 msgid "Small Form Variants"
28493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28495 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28499 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28504 msgid "Linear B Syllabary"
28507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28508 msgid "Linear B Ideograms"
28511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28513 msgid "Aegean Numbers"
28516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28518 msgid "Ancient Greek Numbers"
28521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28536 msgid "Old Persian"
28539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28555 msgid "Cypriot Syllabary"
28558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28561 msgstr "varnothing 中"
28563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28565 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28570 msgid "Musical Symbols"
28573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28574 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28578 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28583 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28587 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28591 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28601 msgid "Variation Selectors Supplement"
28604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28605 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28609 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28614 msgid "Character: "
28617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28618 msgid "Code Point: "
28621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28626 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28627 msgid "Insert Table"
28630 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28631 msgid "TeX Information"
28634 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28635 msgid "No thesaurus available for this language!"
28638 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28642 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28646 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
28650 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
28652 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28653 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
28655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
28660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
28661 msgid "unknown version"
28664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
28665 msgid "Small-sized icons"
28668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
28669 msgid "Normal-sized icons"
28672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
28673 msgid "Big-sized icons"
28676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544
28678 msgid "Successful export to format: %1$s"
28679 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553
28683 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28684 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556
28688 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28689 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559
28693 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28694 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
28699 msgstr "離開 LyX(&E)"
28701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
28702 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
28706 msgid "Welcome to LyX!"
28709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
28711 msgid "Automatic save done."
28714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
28716 msgid "Automatic save failed!"
28719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
28720 msgid "Command not allowed without any document open"
28721 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
28723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
28725 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28726 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
28728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
28729 msgid "Select template file"
28732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
28733 msgid "Templates|#T#t"
28736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
28737 msgid "Document not loaded."
28740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
28741 msgid "Select document to open"
28744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
28745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
28746 msgid "Examples|#E#e"
28749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
28751 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28752 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28756 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28757 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28761 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28762 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28766 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28767 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28770 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28771 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
28772 msgid "Invalid filename"
28775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
28778 "The directory in the given path\n"
28783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
28785 msgid "Opening document %1$s..."
28786 msgstr "開啟文件 %1$s…"
28788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
28790 msgid "Document %1$s opened."
28791 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
28793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
28795 msgid "Version control detected."
28798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
28800 msgid "Could not open document %1$s"
28801 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
28803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
28804 msgid "Couldn't import file"
28807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28809 msgid "No information for importing the format %1$s."
28810 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
28812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
28814 msgid "Select %1$s file to import"
28815 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
28817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
28818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
28821 "The document %1$s already exists.\n"
28823 "Do you want to overwrite that document?"
28829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
28830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
28831 msgid "Overwrite document?"
28834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
28836 msgid "Importing %1$s..."
28839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
28843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
28845 msgid "file not imported!"
28848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
28853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
28854 msgid "Select LyX document to insert"
28855 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
28857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
28858 msgid "Choose a filename to save document as"
28861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
28866 "is already open in your current session.\n"
28867 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
28868 "Do you want to choose a new filename?"
28871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
28872 msgid "Chosen File Already Open"
28875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
28876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
28877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
28881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
28884 "The document %1$s is already registered.\n"
28886 "Do you want to choose a new name?"
28892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
28894 msgid "Rename document?"
28897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
28899 msgid "Copy document?"
28902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
28907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
28909 msgid "Choose a filename to export the document as"
28912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
28915 "The document %1$s could not be saved.\n"
28917 "Do you want to rename the document and try again?"
28923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
28924 msgid "Rename and save?"
28927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
28932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
28935 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
28936 "Would you like to close or hide the document?\n"
28938 "Hidden documents can be displayed back through\n"
28939 "the menu: View->Hidden->...\n"
28941 "To remove this question, set your preference in:\n"
28942 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
28945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
28947 msgid "Close or hide document?"
28950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
28955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
28957 msgid "Close document"
28960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
28961 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
28964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
28967 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
28969 "Do you want to save the document?"
28971 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
28975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
28977 msgid "Save new document?"
28980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
28983 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
28985 "Do you want to save the document or discard the changes?"
28987 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
28991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
28992 msgid "Save changed document?"
28995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
28999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
29002 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29004 "Do you want to save the document?"
29006 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
29015 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
29016 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
29018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
29020 msgid "Reload externally changed document?"
29023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
29025 msgid "Document could not be checked in."
29028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
29029 msgid "Error when setting the locking property."
29032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
29034 msgid "Directory is not accessible."
29035 msgstr "%1$s 無法讀取。"
29037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
29039 msgid "Opening child document %1$s..."
29040 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
29042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
29044 msgid "No buffer for file: %1$s."
29047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
29049 msgid "Export Error"
29052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
29054 msgid "Error cloning the Buffer."
29055 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
29057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
29059 msgid "Exporting ..."
29062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335
29064 msgid "Previewing ..."
29067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
29069 msgid "Document not loaded"
29072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
29073 msgid "Select file to insert"
29076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447
29078 msgid "All Files (*)"
29081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
29084 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
29085 "version of the document %1$s?"
29086 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
29088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
29089 msgid "Revert to saved document?"
29092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
29093 msgid "Saving all documents..."
29096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
29097 msgid "All documents saved."
29100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
29102 msgid "%1$s unknown command!"
29105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
29107 msgid "Please, preview the document first."
29108 msgstr "此部份的文件已刪除。"
29110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
29112 msgid "Couldn't proceed."
29115 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
29116 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
29117 msgid "LaTeX Source"
29120 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
29122 msgid "DocBook Source"
29125 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
29127 msgid "Literate Source"
29130 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
29132 msgid " (version control, locking)"
29135 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
29137 msgid " (version control)"
29140 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
29144 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
29145 msgid " (read only)"
29148 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
29153 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
29158 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
29163 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
29165 msgid "Wrap Float Settings"
29168 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
29169 msgid "Click to detach"
29172 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
29174 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
29177 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
29178 msgid "Enter characters to filter the layout list."
29181 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
29183 msgid "%1$s (unknown)"
29186 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:696
29191 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780
29195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:810 src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
29196 msgid "More Spelling Suggestions"
29199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
29201 msgid "Add to personal dictionary|n"
29204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835
29206 msgid "Ignore all|I"
29209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
29211 msgid "Remove from personal dictionary|r"
29214 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
29219 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:886
29221 msgid "More Languages ...|M"
29224 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956 src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
29228 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961
29230 msgid "<No Documents Open>"
29233 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023
29234 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
29237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1065
29238 msgid "View (Other Formats)|F"
29241 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
29243 msgid "Update (Other Formats)|p"
29246 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1096
29248 msgid "View [%1$s]|V"
29251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1097
29253 msgid "Update [%1$s]|U"
29256 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
29258 msgid "No Custom Insets Defined!"
29261 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
29263 msgid "<No Document Open>"
29266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
29267 msgid "Master Document"
29270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
29271 msgid "Open Navigator..."
29274 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
29276 msgid "Other Lists"
29279 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
29281 msgid "<Empty Table of Contents>"
29284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
29286 msgid "Other Toolbars"
29289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
29291 msgid "No Branches Set for Document!"
29294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1447
29295 msgid "Index List|I"
29298 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1452
29299 msgid "Index Entry|d"
29302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1467
29304 msgid "Index: %1$s"
29307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1472 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1501
29309 msgid "Index Entry (%1$s)"
29312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1518
29314 msgid "No Citation in Scope!"
29317 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531 src/insets/InsetCitation.cpp:164
29318 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
29320 msgid "No citations selected!"
29323 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
29325 msgid "Caption (%1$s)"
29328 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
29330 msgid "No Action Defined!"
29333 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
29338 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
29343 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
29345 msgid "Export %1$s"
29348 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
29350 msgid "Import %1$s"
29353 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
29355 msgid "Update %1$s"
29358 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
29363 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
29367 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
29369 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
29371 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
29373 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
29374 msgid "Could not update TeX information"
29375 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
29377 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250
29379 msgid "The script `%1$s' failed."
29380 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
29382 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
29387 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29388 msgid "Table of Contents"
29391 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
29396 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
29401 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
29406 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
29408 msgid "Index Entries"
29411 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
29413 msgid "Marginal notes"
29416 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
29418 msgid "Nomenclature Entries"
29421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
29426 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
29431 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
29433 msgid "Labels and References"
29434 msgstr "所有未被引用的參考資料"
29436 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
29441 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29442 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
29445 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29447 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29449 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29450 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:545
29451 msgid "Problematic filename for DVI"
29454 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29455 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:546
29458 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29459 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29460 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29462 #: src/insets/Inset.cpp:88
29464 msgid "Bibliography Entry"
29467 #: src/insets/Inset.cpp:91
29472 #: src/insets/Inset.cpp:94
29477 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29481 #: src/insets/Inset.cpp:114
29483 msgid "Horizontal Space"
29486 #: src/insets/Inset.cpp:118
29491 #: src/insets/Inset.cpp:163
29493 msgid "Horizontal Math Space"
29496 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29498 msgid "Unknown Argument"
29501 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29502 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29505 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29506 msgid "Keys must be unique!"
29509 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29512 "The key %1$s already exists,\n"
29513 "it will be changed to %2$s."
29516 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29519 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29520 "If you proceed, all of them will be opened."
29523 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29525 msgid "Open Databases?"
29528 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29532 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29533 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29534 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
29536 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29541 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29543 msgid "Style File:"
29546 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29551 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29552 msgid "included in TOC"
29555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29556 msgid "Export Warning!"
29559 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29561 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29562 "BibTeX will be unable to find them."
29564 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
29567 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29569 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29570 "BibTeX will be unable to find it."
29572 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
29575 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29577 msgid "simple frame"
29580 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29585 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29587 msgid "simple frame, page breaks"
29590 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29595 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29597 msgid "oval, thick"
29600 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29601 msgid "drop shadow"
29604 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29606 msgid "shaded background"
29609 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29611 msgid "double frame"
29614 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29616 msgid "%1$s (%2$s)"
29617 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29619 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29621 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29622 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29624 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29629 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29630 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29634 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29636 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29639 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29641 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29642 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29644 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29648 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29649 msgid "Branch (child only): "
29652 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29654 msgid "Branch (master only): "
29657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29659 msgid "Branch (undefined): "
29662 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29666 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29668 msgid "Branch state changes in master document"
29671 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29674 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29675 "sure to save the master."
29678 #: src/insets/InsetCaption.cpp:398
29683 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29685 msgid "No bibliography defined!"
29688 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29689 msgid "LaTeX Command: "
29692 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29694 msgid "InsetCommand Error: "
29697 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29699 msgid "Incompatible command name."
29702 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29704 msgid "InsetCommandParams Error: "
29707 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29709 msgid "InsetCommandParams: "
29712 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29713 msgid "Unknown parameter name: "
29716 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29718 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29719 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29721 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29724 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29725 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29729 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29731 msgid "External template %1$s is not installed"
29732 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
29734 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
29738 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
29740 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29741 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29743 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
29747 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
29752 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
29753 msgid " (sideways)"
29756 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29757 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29758 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29760 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29762 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29765 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29769 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:739
29772 "Could not copy the file\n"
29774 "into the temporary directory."
29780 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29782 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29783 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
29785 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29787 msgid "Graphics file: %1$s"
29790 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29793 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29794 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29798 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29802 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29807 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29812 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29814 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29815 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29817 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29818 msgid "Verbatim Input"
29821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29822 msgid "Verbatim Input*"
29825 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29827 msgid "Include (excluded)"
29830 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29835 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:784
29836 #: src/insets/InsetInclude.cpp:859
29837 msgid "Recursive input"
29840 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:785
29841 #: src/insets/InsetInclude.cpp:860
29843 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29844 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
29846 #: src/insets/InsetInclude.cpp:629
29849 "Could not load included file\n"
29851 "Please, check whether it actually exists."
29856 #: src/insets/InsetInclude.cpp:633
29858 msgid "Missing included file"
29861 #: src/insets/InsetInclude.cpp:639
29864 "Included file `%1$s'\n"
29865 "has textclass `%2$s'\n"
29866 "while parent file has textclass `%3$s'."
29870 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29872 #: src/insets/InsetInclude.cpp:645
29873 msgid "Different textclasses"
29876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
29879 "Included file `%1$s'\n"
29880 "uses module `%2$s'\n"
29881 "which is not used in parent file."
29885 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
29887 #: src/insets/InsetInclude.cpp:664
29889 msgid "Module not found"
29892 #: src/insets/InsetInclude.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:715
29895 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
29896 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
29899 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:723
29901 msgid "Export failure"
29904 #: src/insets/InsetInclude.cpp:772
29905 msgid "Unsupported Inclusion"
29908 #: src/insets/InsetInclude.cpp:773
29911 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
29912 "Offending file:\n"
29916 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
29918 msgid "Index sorting failed"
29921 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
29924 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
29925 "problems with the entry '%1$s'.\n"
29926 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
29927 "explained in the User Guide."
29930 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
29931 msgid "Index Entry"
29934 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
29936 msgid "unknown type!"
29939 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
29941 msgid "Unknown index type!"
29944 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
29946 msgid "All indexes"
29949 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
29954 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
29956 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
29957 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
29959 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
29960 msgid "Missing \\end_inset at this point."
29961 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29963 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
29964 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
29969 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29974 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
29979 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
29981 msgid "No version control"
29984 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
29985 msgid "Label names must be unique!"
29988 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
29991 "The label %1$s already exists,\n"
29992 "it will be changed to %2$s."
29995 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
29996 msgid "DUPLICATE: "
29999 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
30001 msgid "Horizontal line"
30004 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
30005 msgid "no more lstline delimiters available"
30008 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
30010 msgid "Running out of delimiters"
30013 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
30015 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
30016 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
30017 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
30018 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
30019 "must investigate!"
30022 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
30024 msgid "Uncodable characters in listings inset"
30027 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
30030 "The following characters in one of the program listings are\n"
30031 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
30035 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
30036 msgid "A value is expected."
30039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
30040 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
30041 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
30042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
30043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
30044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
30045 msgid "Unbalanced braces!"
30048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
30049 msgid "Please specify true or false."
30052 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
30053 msgid "Only true or false is allowed."
30056 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
30057 msgid "Please specify an integer value."
30060 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
30061 msgid "An integer is expected."
30064 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
30065 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
30066 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
30068 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
30069 msgid "Invalid LaTeX length expression."
30070 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30072 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
30074 msgid "Please specify one of %1$s."
30075 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
30077 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
30079 msgid "Try one of %1$s."
30080 msgstr "試試 %1$s 之一。"
30082 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
30084 msgid "I guess you mean %1$s."
30085 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
30087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
30089 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
30090 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
30092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
30094 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
30095 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
30097 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
30099 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
30100 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
30102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
30104 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
30107 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
30110 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
30112 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
30113 "right, bottom left and top left corner."
30114 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
30116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
30117 msgid "Enter something like \\color{white}"
30118 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
30120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
30121 msgid "Expect a number with an optional * before it"
30122 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
30124 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
30125 msgid "auto, last or a number"
30126 msgstr "auto、last 或一個數字"
30128 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
30130 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
30131 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
30132 "defining a listing inset)"
30134 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
30139 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
30140 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
30143 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
30147 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
30148 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
30150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
30152 msgid "Available listing parameters are %1$s"
30153 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
30155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
30157 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
30158 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
30160 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
30162 msgid "Parameter %1$s: "
30165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
30167 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
30168 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
30170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
30172 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
30173 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
30175 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
30180 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
30184 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
30188 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
30189 msgid "Clear Double Page"
30192 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
30197 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
30199 msgid "Nomenclature Symbol: "
30202 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
30204 msgid "Description: "
30207 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
30212 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
30216 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
30221 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
30226 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
30231 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
30235 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
30239 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
30243 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
30247 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30251 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30255 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30259 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30260 msgid "Page Number"
30263 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30267 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30268 msgid "Textual Page Number"
30271 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30275 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30276 msgid "Standard+Textual Page"
30279 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30283 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30288 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30293 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30295 msgid "Reference to Name"
30298 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30303 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
30308 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
30310 msgid "superscript"
30313 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
30315 msgid "Protected Space"
30318 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
30323 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
30325 msgid "Double Quad Space"
30328 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
30333 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
30338 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
30340 msgid "Protected Horizontal Fill"
30343 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
30345 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
30348 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
30350 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
30353 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
30355 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
30358 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
30360 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
30363 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
30365 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
30368 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
30370 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
30373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
30375 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
30378 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
30380 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
30383 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
30385 msgid "List of Listings"
30388 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
30389 msgid "Unknown TOC type"
30392 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
30394 msgid "Selections not supported."
30397 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
30398 msgid "Multi-column in current or destination column."
30401 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
30402 msgid "Multi-row in current or destination row."
30405 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
30406 msgid "Selection size should match clipboard content."
30409 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30413 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30417 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30425 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30426 msgid "Converting to loadable format..."
30427 msgstr "轉換到可載入的格式…"
30429 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30430 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30431 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
30433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30434 msgid "Scaling etc..."
30437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30438 msgid "Ready to display"
30441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30442 msgid "No file found!"
30445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30446 msgid "Error converting to loadable format"
30447 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
30449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30450 msgid "Error loading file into memory"
30451 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
30453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30454 msgid "Error generating the pixmap"
30455 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
30457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30461 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30462 msgid "Preview loading"
30465 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30466 msgid "Preview ready"
30469 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30470 msgid "Preview failed"
30473 #: src/lengthcommon.cpp:44
30474 msgid "cc[[unit of measure]]"
30477 #: src/lengthcommon.cpp:44
30481 #: src/lengthcommon.cpp:44
30485 #: src/lengthcommon.cpp:45
30489 #: src/lengthcommon.cpp:45
30490 msgid "mu[[unit of measure]]"
30493 #: src/lengthcommon.cpp:45
30497 #: src/lengthcommon.cpp:46
30501 #: src/lengthcommon.cpp:46
30505 #: src/lengthcommon.cpp:46
30506 msgid "Text Width %"
30509 #: src/lengthcommon.cpp:47
30510 msgid "Column Width %"
30513 #: src/lengthcommon.cpp:47
30514 msgid "Page Width %"
30517 #: src/lengthcommon.cpp:47
30518 msgid "Line Width %"
30521 #: src/lengthcommon.cpp:48
30522 msgid "Text Height %"
30525 #: src/lengthcommon.cpp:48
30526 msgid "Page Height %"
30529 #: src/lyxfind.cpp:128
30530 msgid "Search error"
30533 #: src/lyxfind.cpp:128
30534 msgid "Search string is empty"
30537 #: src/lyxfind.cpp:370
30539 msgid "String found."
30542 #: src/lyxfind.cpp:372
30543 msgid "String has been replaced."
30546 #: src/lyxfind.cpp:375
30548 msgid "%1$d strings have been replaced."
30551 #: src/lyxfind.cpp:1459
30553 msgid "Invalid regular expression!"
30554 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30556 #: src/lyxfind.cpp:1464
30558 msgid "Match not found!"
30561 #: src/lyxfind.cpp:1468
30563 msgid "Match found!"
30566 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
30568 msgid " Macro: %1$s: "
30571 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
30572 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30574 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30575 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
30577 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30579 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30580 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
30582 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30584 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30585 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30587 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30589 msgid "Cursor not in table"
30592 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30593 msgid "Only one row"
30596 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30597 msgid "Only one column"
30600 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30601 msgid "No hline to delete"
30602 msgstr "無 hline 可刪除"
30604 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30605 msgid "No vline to delete"
30606 msgstr "無 vline 可刪除"
30608 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30610 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30611 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
30613 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
30615 msgid "Bad math environment"
30618 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30620 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30621 "Change the math formula type and try again."
30624 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
30628 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1674
30630 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30631 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
30633 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1684
30635 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30636 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30638 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1694
30640 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30641 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30643 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
30644 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
30645 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30648 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
30649 msgid "create new math text environment ($...$)"
30650 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
30652 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
30653 msgid "entered math text mode (textrm)"
30654 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
30656 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
30658 msgid "Regular expression editor mode"
30661 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
30662 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30665 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30666 msgid "Standard[[mathref]]"
30669 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30673 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30674 msgid "FormatRef: "
30677 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30679 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30680 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30682 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30687 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
30691 #: src/output.cpp:37
30694 "Could not open the specified document\n"
30700 #: src/output_plaintext.cpp:144
30704 #: src/output_plaintext.cpp:156
30705 msgid "References: "
30708 #: src/support/Messages.cpp:114
30709 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
30712 #: src/support/Package.cpp:487
30713 msgid "LyX binary not found"
30714 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
30716 #: src/support/Package.cpp:488
30719 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30720 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
30722 #: src/support/Package.cpp:607
30725 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30727 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30728 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30732 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
30733 "檔案「chkconfig.ltx」。"
30735 #: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
30736 msgid "File not found"
30739 #: src/support/Package.cpp:677
30742 "Invalid %1$s switch.\n"
30743 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30746 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30748 #: src/support/Package.cpp:704
30751 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30752 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30755 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30757 #: src/support/Package.cpp:728
30760 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30761 "%2$s is not a directory."
30766 #: src/support/Package.cpp:730
30767 msgid "Directory not found"
30770 #: src/support/Systemcall.cpp:382
30775 "has not yet completed.\n"
30777 "Do you want to stop it?"
30779 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
30783 #: src/support/Systemcall.cpp:384
30785 msgid "Stop command?"
30788 #: src/support/Systemcall.cpp:385
30793 #: src/support/Systemcall.cpp:385
30794 msgid "Let it &run"
30797 #: src/support/debug.cpp:42
30799 msgid "No debugging messages"
30802 #: src/support/debug.cpp:43
30803 msgid "General information"
30806 #: src/support/debug.cpp:44
30807 msgid "Program initialisation"
30810 #: src/support/debug.cpp:45
30811 msgid "Keyboard events handling"
30814 #: src/support/debug.cpp:46
30815 msgid "GUI handling"
30818 #: src/support/debug.cpp:47
30819 msgid "Lyxlex grammar parser"
30820 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
30822 #: src/support/debug.cpp:48
30823 msgid "Configuration files reading"
30826 #: src/support/debug.cpp:49
30827 msgid "Custom keyboard definition"
30830 #: src/support/debug.cpp:50
30831 msgid "LaTeX generation/execution"
30832 msgstr "LaTeX 產生/執行"
30834 #: src/support/debug.cpp:51
30835 msgid "Math editor"
30838 #: src/support/debug.cpp:52
30839 msgid "Font handling"
30842 #: src/support/debug.cpp:53
30843 msgid "Textclass files reading"
30844 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
30846 #: src/support/debug.cpp:54
30847 msgid "Version control"
30850 #: src/support/debug.cpp:55
30851 msgid "External control interface"
30854 #: src/support/debug.cpp:56
30855 msgid "Undo/Redo mechanism"
30858 #: src/support/debug.cpp:57
30859 msgid "User commands"
30862 #: src/support/debug.cpp:58
30864 msgid "The LyX Lexer"
30865 msgstr "LyX Lexxer"
30867 #: src/support/debug.cpp:59
30868 msgid "Dependency information"
30871 #: src/support/debug.cpp:60
30875 #: src/support/debug.cpp:61
30876 msgid "Files used by LyX"
30877 msgstr "LyX 所使用的檔案"
30879 #: src/support/debug.cpp:62
30880 msgid "Workarea events"
30883 #: src/support/debug.cpp:63
30884 msgid "Insettext/tabular messages"
30885 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
30887 #: src/support/debug.cpp:64
30888 msgid "Graphics conversion and loading"
30891 #: src/support/debug.cpp:65
30892 msgid "Change tracking"
30895 #: src/support/debug.cpp:66
30896 msgid "External template/inset messages"
30899 #: src/support/debug.cpp:67
30900 msgid "RowPainter profiling"
30901 msgstr "RowPainter 側寫中"
30903 #: src/support/debug.cpp:68
30905 msgid "Scrolling debugging"
30908 #: src/support/debug.cpp:69
30910 msgid "Math macros"
30913 #: src/support/debug.cpp:70
30917 #: src/support/debug.cpp:71
30918 msgid "Locale/Internationalisation"
30921 #: src/support/debug.cpp:72
30923 msgid "Selection copy/paste mechanism"
30926 #: src/support/debug.cpp:73
30928 msgid "Find and replace mechanism"
30931 #: src/support/debug.cpp:74
30932 msgid "Developers' general debug messages"
30933 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
30935 #: src/support/debug.cpp:75
30936 msgid "All debugging messages"
30939 #: src/support/debug.cpp:154
30941 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
30942 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
30944 #: src/support/lassert.cpp:52
30947 "Assertion %1$s violated in\n"
30948 "file: %2$s, line: %3$s"
30951 #: src/support/lassert.cpp:62
30953 "It should be safe to continue, but you\n"
30954 "may wish to save your work and restart LyX."
30957 #: src/support/lassert.cpp:65
30962 #: src/support/lassert.cpp:72
30964 "There has been an error with this document.\n"
30965 "LyX will attempt to close it safely."
30968 #: src/support/lassert.cpp:75
30970 msgid "Buffer Error!"
30973 #: src/support/lassert.cpp:82
30975 "LyX has encountered an application error\n"
30976 "and will now shut down."
30979 #: src/support/lassert.cpp:85
30981 msgid "Fatal Exception!"
30984 #: src/support/os_win32.cpp:482
30985 msgid "System file not found"
30988 #: src/support/os_win32.cpp:483
30990 "Unable to load shfolder.dll\n"
30993 "無法載入 shfolder.dll\n"
30996 #: src/support/os_win32.cpp:488
30997 msgid "System function not found"
31000 #: src/support/os_win32.cpp:489
31002 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
31003 "Don't know how to proceed. Sorry."
31005 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
31008 #: src/support/userinfo.cpp:45
31009 msgid "Unknown user"
31013 #~ msgstr "第一(&F):"
31016 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
31017 #~ "actually to print."
31018 #~ msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
31021 #~ msgid "Automatic help"
31027 #~ msgid "Documents"
31030 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
31031 #~ msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
31034 #~ msgid "Table w&idth:"
31037 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
31038 #~ msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
31041 #~ msgid "institute mark"
31044 #~ msgid "Fig. ---"
31047 #~ msgid "CenteredCaption"
31050 #~ msgid "Senseless!"
31056 #~ msgid "Latin on"
31059 #~ msgid "LatinOff"
31062 #~ msgid "Latin off"
31065 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
31066 #~ msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
31068 #~ msgid "EndFrame"
31069 #~ msgstr "EndFrame"
31071 #~ msgid "________________________________"
31072 #~ msgstr "________________________________ "
31075 #~ msgid "Institute mark"
31079 #~ msgid "Maintext"
31088 #~ msgid "Computer:"
31091 #~ msgid "Close Section"
31094 #~ msgid "Table Caption"
31097 #~ msgid "Captionabove"
31098 #~ msgstr "Captionabove"
31100 #~ msgid "Captionbelow"
31101 #~ msgstr "Captionbelow"
31107 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
31111 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
31115 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
31119 #~ msgid "Settings...|g"
31123 #~ msgid "Braille Manual|B"
31124 #~ msgstr "LaTeX 預設"
31127 #~ msgid "LilyPond Manual|M"
31131 #~ msgid "Multilingual Captions Manual|C"
31135 #~ msgid "Sweave Manual|S"
31138 #~ msgid "Rotate cell"
31141 #~ msgid "Rotate table"
31145 #~ msgid "AMS arrows"
31149 #~ msgid "AMS operators"
31150 #~ msgstr "AMS 運算子"
31153 #~ msgid "AMS miscellaneous"
31156 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
31159 #~ msgid "AMS Arrows"
31162 #~ msgid "AMS Relations"
31165 #~ msgid "AMS Operators"
31166 #~ msgstr "AMS 運算子"
31168 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
31169 #~ msgstr "新文件將指派此語言。"
31174 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
31175 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31177 #~ msgid "Use AMS &math package"
31178 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31180 #~ msgid "Use esint package &automatically"
31181 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31183 #~ msgid "Use &esint package"
31184 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31187 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
31188 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31191 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
31192 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31195 #~ msgid "Use mathtools package automatically"
31196 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31199 #~ msgid "Use mathtools package"
31200 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31203 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
31204 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31207 #~ msgid "Use mh&chem package"
31208 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31211 #~ msgid "Use u&ndertilde package automatically"
31212 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31215 #~ msgid "Use undertilde pac&kage"
31216 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31219 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
31220 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
31223 #~ msgid " (unknown)"
31227 #~ msgid "List of Graphics"
31231 #~ msgid "List of Equations"
31235 #~ msgid "List of Footnotes"
31239 #~ msgid "List of Index Entries"
31243 #~ msgid "List of Marginal notes"
31247 #~ msgid "List of Notes"
31251 #~ msgid "List of Citations"
31255 #~ msgid "List of Branches"
31259 #~ msgid "List of Changes"
31263 #~ msgid "elsewhere"
31267 #~ msgstr "新增(&N):"
31270 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
31271 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
31273 #~ msgid "Default paper si&ze:"
31274 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
31277 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
31278 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
31279 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
31281 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
31282 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
31285 #~ msgid "&Output Format:"
31295 #~ msgid "Step \\thestep."
31296 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
31298 #~ msgid "Appendices Section"
31301 #~ msgid "--- Appendices ---"
31302 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
31308 #~ msgid "Preface:"
31312 #~ msgid "Institute and e-mail: "
31316 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
31319 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31320 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31322 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31323 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31325 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31326 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31329 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31330 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31333 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31334 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31337 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
31341 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
31344 #~ msgid "Specify the default paper size."
31345 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
31350 #~ msgid "List of %1$s"
31351 #~ msgstr "%1$s 的清單"
31353 #~ msgid "Layout|L"
31356 #~ msgid "Documents|D"
31359 #~ msgid "New from Template...|T"
31360 #~ msgstr "新增自範本…|T"
31362 #~ msgid "Revert|R"
31365 #~ msgid "Custom...|C"
31377 #~ msgid "Paste External Selection|x"
31378 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
31380 #~ msgid "Find & Replace...|F"
31381 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
31383 #~ msgid "Tabular|T"
31386 #~ msgid "Thesaurus..."
31390 #~ msgid "Statistics...|i"
31393 #~ msgid "Change Tracking|g"
31396 #~ msgid "Selection as Lines|L"
31399 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
31402 #~ msgid "Line Bottom|B"
31405 #~ msgid "Line Left|L"
31408 #~ msgid "Line Right|R"
31411 #~ msgid "Alignment|i"
31414 #~ msgid "Delete Row|w"
31417 #~ msgid "Copy Row"
31420 #~ msgid "Swap Rows"
31423 #~ msgid "Delete Column|D"
31426 #~ msgid "Copy Column"
31429 #~ msgid "Swap Columns"
31432 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
31435 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
31436 #~ msgstr "切換列編號|u"
31438 #~ msgid "Alignment|A"
31441 #~ msgid "Add Row|R"
31444 #~ msgid "Add Column|C"
31453 #~ msgid "Mathematica"
31454 #~ msgstr "Mathematica"
31456 #~ msgid "Maple, simplify"
31457 #~ msgstr "Maple, simplify"
31459 #~ msgid "Maple, factor"
31460 #~ msgstr "Maple, factor"
31462 #~ msgid "Maple, evalm"
31463 #~ msgstr "Maple, evalm"
31465 #~ msgid "Maple, evalf"
31466 #~ msgstr "Maple, evalf"
31468 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
31469 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
31471 #~ msgid "Align Environment|A"
31474 #~ msgid "AlignAt Environment"
31477 #~ msgid "Flalign Environment|F"
31478 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
31480 #~ msgid "Gather Environment"
31483 #~ msgid "Multline Environment"
31486 #~ msgid "Special Character|S"
31489 #~ msgid "Cross-reference...|r"
31490 #~ msgstr "交叉參照…|r"
31492 #~ msgid "Index Entry|I"
31495 #~ msgid "URL...|U"
31498 #~ msgid "Lists & TOC|O"
31499 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
31501 #~ msgid "TeX Code|T"
31502 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
31504 #~ msgid "Minipage|p"
31507 #~ msgid "Tabular Material...|b"
31508 #~ msgstr "表格材料...|b"
31510 #~ msgid "Floats|a"
31513 #~ msgid "Include File...|d"
31516 #~ msgid "Insert File|e"
31519 #~ msgid "External Material...|x"
31520 #~ msgstr "外部材料…|x"
31522 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
31523 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
31525 #~ msgid "Protected Space|r"
31526 #~ msgstr "保護的空格|r"
31528 #~ msgid "Vertical Space..."
31531 #~ msgid "Line Break|L"
31535 #~ msgid "Protected Dash|D"
31536 #~ msgstr "保護的空格|r"
31538 #~ msgid "Single Quote|Q"
31541 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
31544 #~ msgid "Horizontal Line"
31547 #~ msgid "Font Change|o"
31550 #~ msgid "Math Normal Font"
31553 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
31556 #~ msgid "Math Fraktur Family"
31559 #~ msgid "Math Roman Family"
31560 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
31562 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
31563 #~ msgstr "數學無襯線字族"
31565 #~ msgid "Math Bold Series"
31568 #~ msgid "Text Normal Font"
31571 #~ msgid "Floatflt Figure"
31572 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
31574 #~ msgid "Accept All Changes|A"
31575 #~ msgstr "接受所有變更|A"
31577 #~ msgid "Reject All Changes|R"
31578 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
31580 #~ msgid "Character...|C"
31583 #~ msgid "Paragraph...|P"
31586 #~ msgid "Document...|D"
31589 #~ msgid "Tabular...|T"
31590 #~ msgstr "表格...|T"
31592 #~ msgid "Emphasize Style|E"
31595 #~ msgid "Noun Style|N"
31598 #~ msgid "Bold Style|B"
31601 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
31602 #~ msgstr "減少環境深度|v"
31604 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
31605 #~ msgstr "增加環境深度|i"
31607 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
31608 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
31610 #~ msgid "Update|U"
31613 #~ msgid "TeX Information|X"
31614 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
31616 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
31617 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
31619 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
31620 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
31622 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
31623 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
31625 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
31626 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
31628 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
31629 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
31631 #~ msgid "Extended Features|E"
31634 #~ msgid "Embedded Objects|m"
31637 #~ msgid "Preferences..."
31640 #~ msgid "Quit LyX"
31643 #~ msgid "%1$d words checked."
31644 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
31646 #~ msgid "One word checked."
31647 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
31649 #~ msgid "Spelling check completed"
31650 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
31652 #~ msgid "&Command:"
31653 #~ msgstr "命令(&C):"
31656 #~ msgid "Search text is empty!"
31660 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
31661 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
31662 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
31664 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
31665 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
31668 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
31669 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
31671 #~ msgid "Affilation:"
31675 #~ msgid "DockWidget"
31679 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
31680 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
31683 #~ msgid "greyedout"
31687 #~ msgid "Open Target...|O"
31691 #~ msgid "&Use Defaults"
31692 #~ msgstr "使用預設(&U)"
31695 #~ msgid "&Use babel"
31696 #~ msgstr "使用 b&abel"
31699 #~ msgid "Flex:Institute"
31703 #~ msgid "Flex:E-Mail"
31712 #~ msgstr "Epigraph"
31715 #~ msgid "Flex:Alert"
31719 #~ msgid "Flex:Structure"
31723 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31727 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31731 #~ msgid "Flex:Firstname"
31735 #~ msgid "Flex:Fname"
31739 #~ msgid "Flex:Surname"
31743 #~ msgid "Flex:Filename"
31747 #~ msgid "Flex:Literal"
31751 #~ msgid "Flex:Emph"
31752 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31755 #~ msgid "Flex:Abbrev"
31759 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31763 #~ msgid "Flex:Volume"
31767 #~ msgid "Flex:Day"
31771 #~ msgid "Flex:Month"
31775 #~ msgid "Flex:Year"
31779 #~ msgid "Flex:Issue-number"
31780 #~ msgstr "msnumber"
31783 #~ msgid "Flex:ISSN"
31784 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31787 #~ msgid "Flex:CODEN"
31791 #~ msgid "Flex:SS-Code"
31795 #~ msgid "Flex:SS-Title"
31799 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
31800 #~ msgstr "CCC 編碼:"
31803 #~ msgid "Flex:Code"
31804 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31807 #~ msgid "Flex:Dscr"
31811 #~ msgid "Flex:Keyword"
31815 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
31819 #~ msgid "Flex:Orgname"
31823 #~ msgid "Flex:Street"
31827 #~ msgid "Flex:City"
31828 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31831 #~ msgid "Flex:State"
31835 #~ msgid "Flex:Postcode"
31839 #~ msgid "Flex:Country"
31843 #~ msgid "Flex:Directory"
31847 #~ msgid "Flex:Email"
31851 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
31855 #~ msgid "Flex:KeyCap"
31867 #~ msgid "Note:Note"
31871 #~ msgid "Note:Greyedout"
31875 #~ msgid "Box:Shaded"
31883 #~ msgid "Info:menu"
31887 #~ msgid "Info:shortcut"
31888 #~ msgstr "捷徑(&H):"
31891 #~ msgid "Info:shortcuts"
31892 #~ msgstr "捷徑(&H):"
31895 #~ msgid "Flex:Endnote"
31899 #~ msgid "Flex:Initial"
31903 #~ msgid "Flex:Glosse"
31907 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
31911 #~ msgid "Flex:Expression"
31915 #~ msgid "Flex:Concepts"
31919 #~ msgid "Flex:Meaning"
31923 #~ msgid "Flex:Noun"
31927 #~ msgid "Flex:Strong"
31931 #~ msgid "Noweb literate programming"
31932 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
31941 #~ msgid "master document[[scope]]"
31945 #~ msgid "Keywordsr"
31949 #~ msgid "A&vailable indices:"
31950 #~ msgstr "可用分支(&V):"
31953 #~ msgid "Vert. Phantom"
31954 #~ msgstr "phantom"
31961 #~ msgid "All indices"
31962 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
31969 #~ msgid "Cust&om:"
31974 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
31975 #~ "lyx2lyx script."
31976 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
31979 #~ "The specified document\n"
31981 #~ "could not be read."
31987 #~ msgid "Could not read document"
31991 #~ msgid "Cannot view URL"
31995 #~ msgid "Hyperlink"
31996 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
32003 #~ msgstr "高度(&H):"
32006 #~ msgid "CharStyle:Institute"
32010 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
32014 #~ msgid "CharStyle:Alert"
32018 #~ msgid "Element:Firstname"
32022 #~ msgid "Element:Filename"
32026 #~ msgid "Element:Citation-number"
32030 #~ msgid "Element:Issue-number"
32031 #~ msgstr "msnumber"
32034 #~ msgid "Element:SS-Title"
32038 #~ msgid "Element:CCC-Code"
32039 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32042 #~ msgid "Element:Postcode"
32046 #~ msgid "Element:Directory"
32050 #~ msgid "Element:KeyCombo"
32054 #~ msgid "CharStyle"
32058 #~ msgid "Custom:Endnote"
32062 #~ msgid "CharStyle:Initial"
32066 #~ msgid "CharStyle:Noun"
32070 #~ msgid "CharStyle:Emph"
32074 #~ msgid "CharStyle:Code"
32078 #~ msgid "FrmtRef: "
32082 #~ msgid "Glossary term"
32086 #~ msgid "Middle|d"
32089 #~ msgid "caption frame"
32092 #~ msgid "top/bottom line"
32096 #~ msgid "Decimal point:"
32097 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
32099 #~ msgid "Screen &DPI:"
32100 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
32103 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
32104 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32110 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
32111 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
32113 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32114 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32116 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32117 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32120 #~ msgid "Publisher ID"
32123 #~ msgid "TheoremTemplate"
32126 #~ msgid "Theorem #:"
32129 #~ msgid "Lemma #:"
32130 #~ msgstr "Lemma #:"
32132 #~ msgid "Corollary #:"
32133 #~ msgstr "Corollary #:"
32135 #~ msgid "Proposition #:"
32136 #~ msgstr "Proposition #:"
32138 #~ msgid "Conjecture #:"
32139 #~ msgstr "Conjecture #:"
32141 #~ msgid "Criterion #:"
32145 #~ msgstr "Fact #:"
32147 #~ msgid "Axiom #:"
32148 #~ msgstr "Axiom #:"
32150 #~ msgid "Definition #:"
32153 #~ msgid "Example #:"
32156 #~ msgid "Condition #:"
32159 #~ msgid "Problem #:"
32162 #~ msgid "Exercise #:"
32165 #~ msgid "Remark #:"
32168 #~ msgid "Claim #:"
32174 #~ msgid "Notation #:"
32180 #~ msgid "Inter-word Space|w"
32181 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32184 #~ msgid "Overwrite all files?"
32188 #~ msgid "Continue &asking"
32192 #~ msgid "Some layouts may not be available."
32193 #~ msgstr "文件類別無法使用"
32196 #~ msgid "Thin space"
32197 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
32200 #~ msgid "Medium space"
32201 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
32204 #~ msgid "Thick space"
32205 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
32208 #~ msgid "Negative thin space"
32209 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32212 #~ msgid "Negative medium space"
32213 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32216 #~ msgid "Negative thick space"
32217 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32220 #~ msgid "Inter-word space"
32221 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32223 #~ msgid "Date format"
32227 #~ msgid "Unknown buffer info"
32231 #~ msgid "QQuad Space"
32235 #~ msgid "Preview\t"
32239 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
32240 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
32243 #~ msgid "&Replace with..."
32244 #~ msgstr "置換成(&W):"
32251 #~ msgid "Pre&vious"
32252 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32255 #~ msgid "&Keep case"
32256 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
32259 #~ msgid "&Find..."
32260 #~ msgstr "尋找(&F):"
32264 #~ msgstr "新增(&N):"
32267 #~ msgid "&Previous"
32268 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32271 #~ "The layout file requested by this document,\n"
32272 #~ "%1$s.layout,\n"
32273 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
32274 #~ "class or style file required by it is not\n"
32275 #~ "available. See the Customization documentation\n"
32276 #~ "for more information.\n"
32278 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
32279 #~ "%1$s.layout,\n"
32280 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
32281 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
32285 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
32286 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
32288 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
32289 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
32292 #~ msgid "Any &word"
32299 #~ msgstr "尋找(&I):"
32305 #~ msgid "Select the default language of your documents"
32306 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
32308 #~ msgid "&BibTeX command:"
32309 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
32312 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
32313 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
32316 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
32319 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
32320 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
32322 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
32323 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
32325 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
32326 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
32328 #~ msgid "Use input encod&ing"
32329 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
32331 #~ msgid "Jump to the label"
32334 #~ msgid "Merge cells"
32338 #~ msgstr "Strasse"
32350 #~ msgid "Insert|n"
32353 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
32356 #~ msgid "View DVI"
32359 #~ msgid "Update DVI"
32362 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
32363 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
32365 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
32366 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
32368 #~ msgid "View PostScript"
32369 #~ msgstr "檢視 PostScript"
32371 #~ msgid "Update PostScript"
32372 #~ msgstr "更新 PostScript"
32375 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
32376 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
32378 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
32379 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
32381 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
32382 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
32385 #~ "Could not create an ispell process.\n"
32386 #~ "You may not have the right languages installed."
32388 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
32389 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
32392 #~ "The ispell process returned an error.\n"
32393 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
32395 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
32399 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
32401 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32403 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
32404 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
32407 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
32408 #~ "encoding `%2$s'."
32409 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32412 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
32413 #~ "encoding `%2$s'."
32414 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32417 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
32418 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
32420 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
32421 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
32424 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
32425 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
32426 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
32428 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
32429 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
32431 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
32432 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
32434 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
32435 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
32438 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
32442 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
32446 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
32447 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
32449 #~ msgid "Branch Settings"
32453 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32454 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
32459 #~ msgid "TeX Code Settings"
32460 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
32463 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
32464 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32466 #~ msgid "No LaTeX log file found."
32467 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
32472 #~ msgid "pspell (library)"
32473 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
32475 #~ msgid "aspell (library)"
32476 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
32481 #~ msgid "*.ispell"
32482 #~ msgstr "*.ispell"
32484 #~ msgid "Spellchecker error"
32485 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
32487 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
32488 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
32491 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
32492 #~ "Maybe it has been killed."
32494 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
32497 #~ msgid "The spellchecker has failed"
32498 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
32500 #~ msgid "Vertical Space Settings"
32501 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32503 #~ msgid "No Table of contents"
32506 #~ msgid "Opened inset"
32510 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
32513 #~ msgid "Opened Box Inset"
32516 #~ msgid "Opened Branch Inset"
32517 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
32519 #~ msgid "Opened Caption Inset"
32520 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
32522 #~ msgid "Opened ERT Inset"
32523 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
32526 #~ msgid "Opened Flex Inset"
32527 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32529 #~ msgid "Opened Float Inset"
32530 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
32532 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
32533 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
32535 #~ msgid "Opened Listing Inset"
32536 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
32538 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
32539 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
32541 #~ msgid "Opened Note Inset"
32542 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
32544 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
32545 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32547 #~ msgid "Opened table"
32550 #~ msgid "Opened Text Inset"
32551 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32553 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
32554 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
32557 #~ msgid "Anschrift:"
32560 #~ msgid "Briefkopf:"
32564 #~ msgstr "Zusatz:"
32567 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
32568 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32571 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
32572 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32574 #~ msgid "Unterschrift:"
32578 #~ msgid "Vorwahl:"
32581 #~ msgid "Telefon:"
32590 #~ msgid "Betreff:"
32591 #~ msgstr "Betreff:"
32600 #~ msgid "Anlage(n):"
32601 #~ msgstr "Anlagen:"
32603 #~ msgid "Verteiler:"
32604 #~ msgstr "Verteiler:"
32606 #~ msgid "Strasse:"
32607 #~ msgstr "Strasse:"
32612 #~ msgid "RetourAdresse:"
32613 #~ msgstr "RetourAdresse:"
32615 #~ msgid "MeinZeichen:"
32616 #~ msgstr "MeinZeichen:"
32618 #~ msgid "IhrZeichen:"
32619 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32621 #~ msgid "IhrSchreiben:"
32622 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
32630 #~ msgid "Adresse:"
32633 #~ msgid "Anlagen:"
32634 #~ msgstr "Anlagen:"
32641 #~ msgid "No file open!"
32645 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
32646 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
32649 #~ msgid "Check in Changes...|I"
32650 #~ msgstr "簽入變更…|I"
32653 #~ msgid "Check out for Edit|O"
32657 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
32661 #~ msgid "Toggle Label|L"
32662 #~ msgstr "切換所有(&T)"
32664 #~ msgid "B&rowse..."
32665 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
32667 #~ msgid "Number of Co&pies:"
32668 #~ msgstr "複本數量(&P)"
32670 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
32671 #~ msgstr "無襯線(&N):"
32675 #~ msgstr "新增(&N):"
32678 #~ msgid "&Postscript driver:"
32679 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
32682 #~ msgid "Append Parameter"
32686 #~ msgid "Remove Last Parameter"
32690 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
32694 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
32695 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32702 #~ msgid "algorithm"
32710 #~ msgid "keywords"
32713 #~ msgid "Table of Contents|a"
32720 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
32721 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32724 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
32725 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
32727 #~ msgid "Austrian"
32733 #~ msgid "Canadian"
32741 #~ msgid "Reference\t"
32745 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
32749 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
32750 #~ msgstr "Backaddress"
32753 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
32754 #~ msgstr "RetourAdresse"
32757 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
32758 #~ msgstr "Postvermerk"
32761 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
32762 #~ msgstr "IhrZeichen"
32765 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
32766 #~ msgstr "IhrSchreiben"
32769 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
32770 #~ msgstr "MeinZeichen"
32773 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
32774 #~ msgstr "Unterschrift"
32779 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
32780 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
32782 #~ msgid "LaTeX default"
32783 #~ msgstr "LaTeX 預設"
32785 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
32786 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
32789 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
32796 #~ "Layout had to be changed from\n"
32797 #~ "%1$s to %2$s\n"
32798 #~ "because of class conversion from\n"
32806 #~ msgid "Changed Layout"
32807 #~ msgstr "變更的版面配置"
32809 #~ msgid "Unknown layout"
32810 #~ msgstr "不明的版面配置"
32813 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
32814 #~ "Trying to use the default instead.\n"
32816 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
32817 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
32820 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
32821 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
32823 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
32824 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
32826 #~ msgid "Display image in LyX"
32827 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
32829 #~ msgid "Screen display"
32832 #~ msgid "Monochrome"
32835 #~ msgid "Grayscale"
32841 #~ msgid "&Display:"
32842 #~ msgstr "顯示(&D):"
32845 #~ msgstr "伸縮(&L):"
32848 #~ msgid "Scr&een Display:"
32851 #~ msgid "Do not display"
32855 #~ msgid "Unknown Info: "
32859 #~ msgid "Unknown action %1$s"
32863 #~ msgid "Clear group"
32869 #~ msgid "Plain Text"
32873 #~ msgid "Toggle tabba&r"
32874 #~ msgstr "切換表格工具列"
32876 #~ msgid "Edit the file externally"
32877 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
32879 #~ msgid "&Edit File..."
32880 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
32882 #~ msgid "LyX View"
32890 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
32891 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
32893 #~ msgid "<- C&lear"
32894 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
32904 #~ msgid "EmbeddedFiles"
32919 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
32923 #~ msgid "Failed to read embedded files"
32927 #~ msgid " writing embedded files."
32931 #~ msgid " could not write embedded files!"
32935 #~ msgid "Failed to extract file"
32939 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
32941 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
32946 #~ msgid "Copy file failure"
32951 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
32952 #~ "Please check whether the path is writeable."
32954 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
32955 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
32959 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
32960 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
32962 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
32963 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
32966 #~ msgid "Failed to embed file"
32971 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
32972 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
32974 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
32975 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
32978 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
32980 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
32985 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
32990 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
32991 #~ "Please check whether the source file is available"
32993 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
32994 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
32997 #~ msgid "Sync file failure"
32998 #~ msgstr "chktex 失敗"
33001 #~ msgid "Packing all files"
33005 #~ msgid "Failed to write file"
33009 #~ msgid "Save failure"
33014 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
33015 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33017 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33018 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33021 #~ msgid "Embedded Files"
33025 #~ msgid "Embedded layout"
33029 #~ msgid "Extra embedded file"
33032 #~ msgid "Error setting multicolumn"
33033 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
33036 #~ msgid "Enspace|E"
33040 #~ msgid "Enskip|k"
33044 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
33048 #~ msgid "Properties...|P"
33049 #~ msgstr "偏好設定…|P"
33052 #~ msgid "New Line|e"
33055 #~ msgid "Line Break|B"
33059 #~ msgid "Save this document in bundled format"
33060 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
33066 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
33069 #~ msgid "Swap Rows|S"
33072 #~ msgid "Swap Columns|w"
33087 #~ msgid "S&ubfigure"
33090 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
33093 #~ msgid "Ca&ption:"
33094 #~ msgstr "題要(&P):"
33096 #~ msgid "Show ERT inline"
33097 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
33102 #~ msgid "&Use language's default encoding"
33103 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
33105 #~ msgid "Framed in box"
33109 #~ msgstr "加陰影(&S)"
33111 #~ msgid "Paper Size"
33117 #~ msgid "C&opiers"
33118 #~ msgstr "複製器(&O)"
33120 #~ msgid "&File formats"
33121 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
33123 #~ msgid "&GUI name:"
33124 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
33126 #~ msgid "External Applications"
33129 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
33130 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
33132 #~ msgid "Save/restore window position"
33133 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
33141 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
33142 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
33145 #~ msgstr "單位(&U):"
33147 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33148 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33150 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
33151 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
33153 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33154 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33156 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33157 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33159 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33160 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33162 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33163 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33165 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33166 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33168 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33169 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33171 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33172 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33174 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
33175 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
33177 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33178 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33180 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33181 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33183 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
33184 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
33186 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
33187 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
33189 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
33190 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
33192 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
33193 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
33195 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33196 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33198 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33199 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33201 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33202 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33204 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33205 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33207 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33208 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33210 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33211 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33213 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33214 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33216 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33217 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33219 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33220 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33222 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33223 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33225 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33226 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33228 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33229 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33231 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33232 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33234 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33235 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33237 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33238 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33240 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
33241 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
33243 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33244 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33246 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33247 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33249 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33250 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33252 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33253 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33255 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33256 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33264 #~ msgid "Serbo-Croatian"
33265 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
33267 #~ msgid "Framed|F"
33270 #~ msgid "Shaded|S"
33273 #~ msgid "Insert URL"
33276 #~ msgid "Can't load document class"
33277 #~ msgstr "無法載入文件類別"
33280 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
33282 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
33285 #~ "The document could not be converted\n"
33286 #~ "into the document class %1$s."
33292 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
33293 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
33295 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
33296 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
33298 #~ msgid "&Switch to document"
33299 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
33302 #~ "Could not open the specified document\n"
33304 #~ "due to the error: %2$s"
33310 #~ msgid "Rectangular box"
33313 #~ msgid "Shadow box"
33316 #~ msgid "LyX: Delimiters"
33317 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
33319 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
33320 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
33334 #~ msgid "Shadowbox"
33337 #~ msgid "Doublebox"
33340 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
33341 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
33343 #~ msgid "Unknown inset name: "
33344 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
33346 #~ msgid "Program Listing "
33353 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
33354 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
33359 #~ msgid "HtmlUrl: "
33362 #~ msgid "Default (outer)"
33368 #~ msgid "Text Wrap Settings"
33371 #~ msgid "%1$d words in selection."
33372 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
33374 #~ msgid "%1$d words in document."
33375 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
33377 #~ msgid "One word in selection."
33378 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
33380 #~ msgid "One word in document."
33381 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
33383 #~ msgid "Count words"
33386 #~ msgid "Encoding error"
33390 #~ msgid "Placeholders"
33391 #~ msgstr "PlaceTable"