1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-01 12:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1474
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785
499 #: src/Buffer.cpp:3798
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2202
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
593 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
648 msgid "&Custom Bullet:"
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
656 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 msgid "Go to previous change"
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 msgid "&Previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
671 msgid "Go to next change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
679 msgid "Accept this change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
687 msgid "Reject this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
731 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
732 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
746 msgid "Never Toggled"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
756 msgid "Other font settings"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
760 msgid "Always Toggled"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
768 msgid "toggle font on all of the above"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
776 msgid "Apply each change automatically"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 msgid "Apply changes &immediately"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
785 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
786 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
787 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
788 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
792 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
799 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
803 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
809 msgid "A&vailable Citations:"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
814 msgid "S&elected Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
818 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
822 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
827 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
832 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
840 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
841 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
842 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
858 msgid "Citation st&yle:"
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
862 msgid "Natbib citation style to use"
863 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
866 msgid "Text &before:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
870 msgid "Text to place before citation"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
879 msgid "Text to place after citation"
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
883 msgid "List all authors"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
887 msgid "Full aut&hor list"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
891 msgid "Force upper case in citation"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
896 msgid "Force u&pper case"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
900 msgid "Search Citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
910 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
914 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
924 msgid "Search field:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
928 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
935 msgid "Regular e&xpression"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
940 msgid "Case se&nsitive"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
949 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
951 msgid "All entry types"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
955 msgid "Search as you &type"
958 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
971 msgid "Click to change the color"
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
981 msgid "Revert the color to the default"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
992 msgid "Greyed-out notes:"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1002 msgid "Background colors"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1012 msgid "Shaded boxes:"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1017 msgid "Compare Revisions"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1022 msgid "&Revisions back"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1027 msgid "&Between revisions"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1041 msgid "&New Document:"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1046 msgid "&Old Document:"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1053 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1055 msgid "Copy Document Settings from:"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1060 msgid "N&ew Document"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1065 msgid "Ol&d Document"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1070 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1071 "resulting document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1075 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1084 msgid "Match delimiter types"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1088 msgid "&Keep matched"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1096 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1097 msgid "Insert the delimiters"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1105 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1106 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1109 msgid "Use Class Defaults"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1113 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1114 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1117 msgid "Save as Document Defaults"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1125 msgid "Show ERT button only"
1126 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1133 msgid "Show ERT contents"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1142 msgid "For more information, refer to the complete log."
1143 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1152 msgid "Description:"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1156 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1160 msgid "View Complete &Log..."
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1181 msgid "Select a file"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1194 msgid "Available templates"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1199 msgid "LaTe&X and LyX options"
1200 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1204 msgid "LaTeX Options"
1205 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1216 msgid "&Show in LyX"
1217 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1223 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1224 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1228 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1229 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1233 msgid "Si&ze and Rotation"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1244 msgid "Angle to rotate image by"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1251 msgid "The origin of the rotation"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1269 msgid "Height of image in output"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1274 msgid "Width of image in output"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1278 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1279 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1283 msgid "&Maintain aspect ratio"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1292 msgid "Clip to bounding box values"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1297 msgid "Clip to &bounding box"
1298 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1301 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1302 msgid "&Left bottom:"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1315 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1316 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1317 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1321 msgid "&Get from File"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1343 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1344 msgid "Replace &with:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1348 msgid "Perform a case-sensitive search"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1353 msgid "Case &sensitive"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1357 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1361 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1367 msgid "Restrict search to whole words only"
1368 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1372 msgid "W&hole words"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1376 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1387 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1388 msgid "Search &backwards"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1393 msgid "Replace all occurences at once"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1399 msgid "Replace &All"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1408 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1418 msgid "Current &document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1423 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1429 msgid "&Master document"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1434 msgid "All open documents"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1439 msgid "&Open documents"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1443 msgid "All ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1448 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1449 "and paragraph style"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1454 msgid "Ignore &format"
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1459 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1464 msgid "&Preserve first case on replace"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1469 msgid "&Expand macros"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1473 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1483 msgid "Use &default placement"
1484 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1487 msgid "Advanced Placement Options"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1491 msgid "&Top of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1495 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1496 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1499 msgid "Here de&finitely"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1503 msgid "&Here if possible"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1507 msgid "&Page of floats"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1511 msgid "&Bottom of page"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1515 msgid "&Span columns"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1519 msgid "&Rotate sideways"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1527 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1531 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1535 msgid "&Default Family:"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1540 msgid "Select the default family for the document"
1541 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1549 msgid "LaTe&X font encoding:"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1553 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1561 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1565 msgid "&Sans Serif:"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1569 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1577 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1581 msgid "&Typewriter:"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1585 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1593 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1602 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1606 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1610 msgid "Use true S&mall Caps"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1614 msgid "Use old style instead of lining figures"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1618 msgid "Use &Old Style Figures"
1619 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1626 msgid "Select an image file"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1634 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1635 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1638 msgid "Set &height:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1642 msgid "&Scale Graphics (%):"
1643 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1646 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1647 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1654 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1655 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1658 msgid "Rotate Graphics"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1662 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1663 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1666 msgid "Ro&tate after scaling"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1674 msgid "A&ngle (Degrees):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1679 msgid "File name of image"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1697 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1698 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1701 msgid "Don't un&zip on export"
1702 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1706 msgid "Additional LaTeX options"
1707 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1710 msgid "LaTeX &options:"
1711 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1715 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1716 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1720 msgid "Sho&w in LyX"
1721 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1724 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1729 msgid "Graphics Group"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1733 msgid "A&ssigned to group:"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1737 msgid "Click to define a new graphics group."
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1741 msgid "O&pen new group..."
1744 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1745 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1748 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1752 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1757 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1761 msgid "..............."
1762 msgstr "..............."
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1769 msgid "<-----------"
1770 msgstr "<-----------"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1773 msgid "----------->"
1774 msgstr "----------->"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1777 msgid "\\-----v-----/"
1778 msgstr "\\-----v-----/"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1781 msgid "/-----^-----\\"
1782 msgstr "/-----^-----\\"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1789 msgid "Supported spacing types"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1798 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1799 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1803 msgid "&Fill Pattern:"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1811 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1813 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1814 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1819 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1830 msgid "Name associated with the URL"
1831 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1840 msgid "Specify the link target"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1848 msgid "Link to the web or to every other target"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1855 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1857 msgid "Link to an email address"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1867 msgid "Link to a file"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1876 msgid "Listing Parameters"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1888 msgid "&Bypass validation"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1900 msgid "Mo&re parameters"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1904 msgid "Underline spaces in generated output"
1905 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1908 msgid "&Mark spaces in output"
1909 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1912 msgid "Show LaTeX preview"
1913 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1916 msgid "&Show preview"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1920 msgid "File name to include"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1924 msgid "&Include Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076
1940 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1082
1941 msgid "Program Listing"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1945 msgid "Edit the file"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1954 msgid "A&vailable Indexes:"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1958 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1963 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1969 msgid "Index generation"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1973 msgid "Define program options of the selected processor."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1977 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1982 msgid "&Use multiple indexes"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1987 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1992 msgid "Add a new index to the list"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2004 msgid "Remove the selected index"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2009 msgid "Rename the selected index"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2019 msgid "Define or change button color"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2024 msgid "Information Type:"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2029 msgid "Information Name:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2034 msgid "Inset Parameter Configuration"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2038 msgid "Update dialog when moving context"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2043 msgid "S&ynchronize Dialog"
2044 msgstr "更新 PostScript"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2048 msgid "Apply settings immediately"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2053 msgid "I&mmediate Apply"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2063 msgid "Document &class"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2067 msgid "Click to select a local document class definition file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2072 msgid "&Local Layout..."
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2077 msgid "Class options"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2081 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2086 msgid "&Predefined:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2091 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2095 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2102 msgid "&Graphics driver:"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2106 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2111 msgid "Select de&fault master document"
2112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2121 msgid "Enter the name of the default master document"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2125 msgid "&Suppress default date on front page"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2129 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2139 msgid "Language &Default"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2148 msgid "&Quote Style:"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2158 msgid "Value of the vertical line offset."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2163 msgid "Value of the line width."
2166 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2171 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2173 msgid "Value of the line thickness."
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2178 msgid "Input here the listings parameters"
2179 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2183 msgid "Feedback window"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2187 #: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2192 msgid "&Main Settings"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2200 msgid "Check for inline listings"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2204 msgid "&Inline listing"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2208 msgid "Check for floating listings"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2220 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2221 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2224 msgid "Line numbering"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2232 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2240 msgid "Difference between two numbered lines"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2248 msgid "Choose the font size for line numbers"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2261 msgid "The content's base font size"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2265 msgid "Font Famil&y:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2269 msgid "The content's base font style"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2273 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2277 msgid "&Break long lines"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2281 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2282 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2285 msgid "S&pace as symbol"
2286 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2289 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2290 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2293 msgid "Space i&n string as symbol"
2294 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2298 msgid "Tab&ulator size:"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2302 msgid "Use extended character table"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2306 msgid "&Extended character table"
2307 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2314 msgid "Select the programming language"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2322 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2323 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2330 msgid "Fi&rst line:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2334 msgid "The first line to be printed"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2342 msgid "The last line to be printed"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2346 msgid "More Parameters"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2350 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2351 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2355 msgid "Document-specific layout information"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2360 msgid "Errors reported in terminal."
2361 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2365 msgid "Press button to check validity..."
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2373 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2374 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2382 msgid "Update the display"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2391 msgid "Copy to Clip&board"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2399 msgid "Jump to the next warning message."
2402 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2404 msgid "Next &Warning"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2408 msgid "Jump to the next error message."
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2417 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2418 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2421 msgid "&Default Margins"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2445 msgid "Head &height:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2454 msgid "&Column Sep:"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2459 msgid "Master Document Output"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2463 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2467 msgid "Include only &selected children"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2472 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2478 msgid "&Maintain counters and references"
2479 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2482 msgid "Include all subdocuments in the output"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2487 msgid "&Include all children"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2494 msgid "Number of rows"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2506 msgid "Number of columns"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2515 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2516 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2519 msgid "Vertical alignment"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2527 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2528 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2531 msgid "&Horizontal:"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2545 msgid "decoration type / matrix border"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2570 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2571 "are inserted into formulas"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2575 msgid "&Use AMS math package automatically"
2576 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2579 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2583 msgid "Use AMS &math package"
2584 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2588 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2589 "inserted into formulas"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2593 msgid "Use esint package &automatically"
2594 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2597 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2601 msgid "Use &esint package"
2602 msgstr "使用 &esint 套件"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2606 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2612 msgid "Use math&dots package automatically"
2613 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2616 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2621 msgid "Use mathdo&ts package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2626 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2632 msgid "Use mhchem &package automatically"
2633 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2636 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2641 msgid "Use mh&chem package"
2642 msgstr "使用 &esint 套件"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2649 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2666 msgid "Nomenclature"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2674 msgid "&Description:"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2686 msgid "LyX internal only"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2694 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2695 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2702 msgid "Print as grey text"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2710 msgid "&List in Table of Contents"
2711 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2719 msgid "Output Format"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2724 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2730 msgid "De&fault Output Format:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2734 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2739 msgid "S&ynchronize with Output"
2740 msgstr "更新 PostScript"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2744 msgid "C&ustom Macro:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2749 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2754 msgid "XHTML Output Options"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2758 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2762 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2767 msgid "&Math Output:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2771 msgid "Format to use for math output."
2774 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2783 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2788 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2789 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2790 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2797 msgid "Math &Image Scaling:"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2801 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2805 msgid "&Use hyperref support"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2815 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2820 msgid "Automatically fi&ll header"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2824 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2828 msgid "Load in &fullscreen mode"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2833 msgid "Header Information"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2862 msgid "Allows link text to break across lines."
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2867 msgid "B&reak links over lines"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2872 msgid "No &frames around links"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2877 msgid "C&olor links"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2881 msgid "Bibliographical backreferences"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2886 msgid "B&ackreferences:"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2896 msgid "G&enerate Bookmarks"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2901 msgid "&Numbered bookmarks"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2906 msgid "Number of levels"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2911 msgid "&Open bookmarks"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2916 msgid "Additional o&ptions"
2917 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2920 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2925 msgid "Paper Format"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2936 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2937 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2941 msgid "&Orientation:"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2959 msgid "Headings &style:"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2963 msgid "Style used for the page header and footer"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2967 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2971 msgid "&Two-sided document"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2978 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2980 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2981 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2985 msgid "Lo&ngest label"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2990 msgid "Line &spacing"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
3010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3015 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060
3017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
3018 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3024 msgid "&Indent Paragraph"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3046 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3047 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3051 msgid "Paragraph's &Default"
3052 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3055 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3065 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3066 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3070 msgid "&Horizontal Phantom"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3075 msgid "Vertical space of the phantom content"
3076 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3080 msgid "&Vertical Phantom"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3090 msgid "&Use system colors"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3100 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3106 msgid "Automatic in&line completion"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3110 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3115 msgid "Automatic p&opup"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3120 msgid "Autoco&rrection"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3130 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3136 msgid "Automatic &inline completion"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3140 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3145 msgid "Automatic &popup"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3150 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3155 msgid "Cursor i&ndicator"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3159 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3165 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3166 "if it is available."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3171 msgid "s inline completion dela&y"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3176 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3177 "if it is available."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3181 msgid "s popup d&elay"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3186 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3187 "It will be shown right away."
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3191 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3195 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3199 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3207 msgid "E&xtra flag:"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3211 msgid "&From format:"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2817 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3230 msgid "Converter Defi&nitions"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3234 msgid "Converter File Cache"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3243 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3244 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3248 msgid "Display &Graphics"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3252 msgid "Instant &Preview:"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3270 msgid "Preview Si&ze:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3275 msgid "Factor for the preview size"
3276 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3279 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3284 msgid "&Mark end of paragraphs"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3294 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3295 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3299 msgid "Scroll &below end of document"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3304 msgid "Sort &environments alphabetically"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3308 msgid "&Group environments by their category"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3312 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3316 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3320 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3324 msgid "Skip trailing non-word characters"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3328 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3337 msgid "&Hide toolbars"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3342 msgid "Hide scr&ollbar"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3347 msgid "Hide &tabbar"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3352 msgid "Hide &menubar"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3356 msgid "&Limit text width"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3360 msgid "Screen used (&pixels):"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3374 msgid "&Document format"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3379 msgid "Vector &graphics format"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3384 msgid "S&hort Name:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3411 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3416 msgid "Default Format"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3428 msgid "Your E-mail address"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3436 msgid "Use &keyboard map"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3454 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3455 "time LyX is launched."
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3459 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3468 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3473 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3474 "speed it up, low values slow it down."
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3478 msgid "Scroll wheel zoom"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3503 msgid "User &interface language:"
3504 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3507 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3511 msgid "Language pac&kage:"
3512 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3515 msgid "Select which language package LyX should use"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3525 msgid "Always Babel"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3530 msgid "None[[language package]]"
3531 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3534 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3538 msgid "Command s&tart:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3543 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3544 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3547 msgid "Command e&nd:"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3552 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3553 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3557 msgid "Default Decimal &Point:"
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3562 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3563 "the language package)"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3567 msgid "Set languages &globally"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3572 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3582 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3591 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3595 msgid "Mark &foreign languages"
3596 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3600 msgid "Right-to-left language support"
3601 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3336
3605 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3606 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3609 msgid "Enable RTL su&pport"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3614 msgid "Cursor movement:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3628 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3633 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3637 msgid "Default paper si&ze:"
3638 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3652 msgid "US executive"
3653 msgstr "US executive"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3677 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3678 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3681 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3682 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3685 msgid "BibTeX command and options"
3686 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3690 msgid "Processor for &Japanese:"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3695 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3696 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3709 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3710 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3714 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3715 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3719 msgid "&Nomenclature command:"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3724 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3725 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3728 msgid "Chec&kTeX command:"
3729 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3732 msgid "CheckTeX start options and flags"
3733 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3737 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3738 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3739 "rather than the Cygwin teTeX."
3741 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3742 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3745 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3746 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3749 msgid "Set class options to default on class change"
3750 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3754 msgid "R&eset class options when document class changes"
3755 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3758 msgid "Output &line length:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3010
3763 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3764 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3765 "paragraphs are separated by a blank line."
3767 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3768 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3771 msgid "&Date format:"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3775 msgid "Date format for strftime output"
3776 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3780 msgid "&Overwrite on export:"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3784 msgid "Ask permission"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3788 msgid "Main file only"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3797 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3801 msgid "Forward search"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3806 msgid "DV&I command:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3811 msgid "&PDF command:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3815 msgid "&PATH prefix:"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3831 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3835 msgid "&Temporary directory:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3839 msgid "Ly&XServer pipe:"
3840 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3843 msgid "&Backup directory:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3848 msgid "&Example files:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3852 msgid "&Document templates:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3856 msgid "&Working directory:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3861 msgid "H&unspell dictionaries:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3865 msgid "Printer Command Options"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3869 msgid "Extension to be used when printing to file."
3870 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3873 msgid "File ex&tension:"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3877 msgid "Option used to print to a file."
3878 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3881 msgid "Print to &file:"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3885 msgid "Option used to print to non-default printer."
3886 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3890 msgid "Set &printer:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3894 msgid "Option used with spool command to set printer."
3895 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3899 msgid "Spool &printer:"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3904 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3906 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3910 msgid "Spool co&mmand:"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3914 msgid "Option used to reverse page order."
3915 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3918 msgid "Re&verse pages:"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3927 msgid "&Number of copies:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3931 msgid "Option used to set number of copies."
3932 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3935 msgid "Option used to print a range of pages."
3936 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3943 msgid "Pa&ge range:"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3947 msgid "Option used to collate multiple copies."
3948 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3955 msgid "&Even pages:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3959 msgid "Paper t&ype:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3963 msgid "Paper si&ze:"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3967 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3968 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3971 msgid "E&xtra options:"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3975 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3976 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3980 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3981 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3984 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3985 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3989 msgid "Adapt &output to printer"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3993 msgid "Name of the default printer"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3997 msgid "Default &printer:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4001 msgid "Printer co&mmand:"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4006 msgid "Sans Seri&f:"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4010 msgid "T&ypewriter:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4078 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4083 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4096 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4100 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4104 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4109 msgid "&Spellchecker engine:"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4113 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4114 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4117 msgid "Accept compound &words"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4121 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4125 msgid "S&pellcheck continuously"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4129 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4134 msgid "&Escape characters:"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4138 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4139 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4142 msgid "Al&ternative language:"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4146 msgid "&User interface file:"
4147 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4151 msgid "Automatic help"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4156 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4157 "the main work area of an edited document"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4161 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4169 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4174 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4175 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4179 msgid "Restore cursor &positions"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4184 msgid "&Load opened files from last session"
4185 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4189 msgid "Clear all session &information"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4198 msgid "Backup original documents when saving"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4203 msgid "&Backup documents, every"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4212 msgid "&Save documents compressed by default"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4216 msgid "&Maximum last files:"
4217 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4221 msgid "&Open documents in tabs"
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4226 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4227 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4232 msgid "S&ingle instance"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4236 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4240 msgid "&Single close-tab button"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4250 msgid "Nomenclature settings"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4255 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4260 msgid "&List Indentation:"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4265 msgid "Custom &Width:"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4270 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4271 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4278 msgid "Page number to print from"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4282 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4286 msgid "Page number to print to"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4290 msgid "Print all pages"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4297 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4303 msgid "Print &odd-numbered pages"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4307 msgid "Print &even-numbered pages"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4311 msgid "Print in reverse order"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4315 msgid "Re&verse order"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4324 msgid "Number of copies"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4328 msgid "Collate copies"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4340 msgid "Print Destination"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4344 msgid "Send output to the printer"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4352 msgid "Send output to the given printer"
4353 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4356 msgid "Send output to a file"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4360 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4370 msgid "A&vailable indexes:"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4375 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4376 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4384 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4388 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4389 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4393 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4398 msgid "&Clear automatically"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4403 msgid "Debug messages"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4408 msgid "Display no debug messages"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4417 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4425 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4427 msgid "Display all debug messages"
4430 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4431 msgid "Display statusbar messages?"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4436 msgid "&Statusbar messages"
4437 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4445 msgid "Enter string to filter the label list"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4450 msgid "Filter case-sensitively"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4455 msgid "Case-sensiti&ve"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4459 msgid "Update the label list"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4464 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4465 "sensitive option is checked)"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4474 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4479 msgid "Cas&e-sensitive"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4483 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4492 msgid "&Go to Label"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4500 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4505 msgstr "<reference>"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4508 msgid "(<reference>)"
4509 msgstr "(<reference>)"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4515 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4516 msgid "on page <page>"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4520 msgid "<reference> on page <page>"
4521 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4524 msgid "Formatted reference"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4529 msgid "Textual reference"
4532 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4534 msgid "Match w&hole words only"
4535 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4538 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4539 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4542 msgid "&Export formats:"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4551 msgid "Edit shortcut"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4555 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4559 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4569 msgid "Clear current shortcut"
4570 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4577 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4582 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4589 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4590 "the 'Clear' button"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4595 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4599 msgid "Unknown word:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4603 msgid "Current word"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4609 msgid "Replace word with current choice"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4619 msgid "Re&placement:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4623 msgid "Replace with selected word"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4628 msgid "S&uggestions:"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4632 msgid "Ignore this word"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4639 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4640 msgid "Ignore this word throughout this session"
4641 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4648 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4649 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4653 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4657 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4662 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4663 msgid "Select this to display all available characters at once"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4668 msgid "&Display all"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4672 msgid "&Table Settings"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4677 msgid "Column settings"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4681 msgid "&Horizontal alignment:"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4685 msgid "Horizontal alignment in column"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4689 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4695 msgid "At Decimal Separator"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4700 msgid "&Decimal separator:"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4704 msgid "Fixed width of the column"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4709 msgid "&Vertical alignment in row:"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4715 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4717 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4720 msgid "Merge cells of different columns"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4724 msgid "&Multicolumn"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4733 msgid "Merge cells of different rows"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4742 msgid "&Vertical Offset:"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4747 msgid "Optional vertical offset"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4752 msgid "Cell setting"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4756 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4757 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4760 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4761 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4765 msgid "Table-wide settings"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4770 msgid "Verti&cal alignment:"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4775 msgid "Vertical alignment of the table"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4779 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4783 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4784 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4787 msgid "LaTe&X argument:"
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4791 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4792 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4803 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4804 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4811 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4812 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4819 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4820 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4823 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4824 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4831 msgid "Use default (grid-like) border style"
4832 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4839 msgid "Additional Space"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4843 msgid "T&op of row:"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4847 msgid "Botto&m of row:"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4851 msgid "Bet&ween rows:"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4859 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4860 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4863 msgid "&Use long table"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4868 msgid "Row settings"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4876 msgid "Border above"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4880 msgid "Border below"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4892 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4893 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4900 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4916 msgid "First header:"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4920 msgid "This row is the header of the first page"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4924 msgid "Don't output the first header"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4937 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4938 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4941 msgid "Last footer:"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4945 msgid "This row is the footer of the last page"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4949 msgid "Don't output the last footer"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4958 msgid "Set a page break on the current row"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4962 msgid "Page &break on current row"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4967 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4968 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4972 msgid "Longtable alignment"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4976 msgid "Current cell:"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4980 msgid "Current row position"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4984 msgid "Current column position"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4988 msgid "Close this dialog"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4992 msgid "Rebuild the file lists"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4997 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4998 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5005 msgid "Selected classes or styles"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5009 msgid "LaTeX classes"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5013 msgid "LaTeX styles"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5017 msgid "BibTeX styles"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5021 msgid "Toggles view of the file list"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5030 msgid "Separate paragraphs with"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5034 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5038 msgid "&Indentation"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5043 msgid "Size of the indentation"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5047 msgid "&Vertical space"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5052 msgid "Size of the vertical space"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5060 msgid "&Line spacing:"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5065 msgid "Spacing type"
5068 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5070 msgid "Number of lines"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5074 msgid "Format text into two columns"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5078 msgid "Two-&column document"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5083 msgid "Language of the thesaurus"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5090 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5094 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5095 msgid "Word to look up"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5102 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5103 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5104 msgid "The selected entry"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5111 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5112 msgid "Replace the entry with the selection"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5116 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5125 msgid "Enter string to filter contents"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5131 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5132 "tables, and others)"
5133 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5136 msgid "Update navigation tree"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5146 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5147 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5150 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5151 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5154 msgid "Move selected item down by one"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5158 msgid "Move selected item up by one"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5166 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5167 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5176 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5180 msgid "LyX: Enter text"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5184 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5188 msgid "&Do not show this warning again!"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5192 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5193 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5199 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5203 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5207 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5211 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5215 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5217 msgid "&Output Format:"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5222 msgid "Select the output format"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5226 msgid "Complete source"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5230 msgid "Automatic update"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5235 msgid "Unit of width value"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5240 msgid "number of needed lines"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5245 msgid "use number of lines"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5255 msgid "Outer (default)"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5263 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5264 msgid "use overhang"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5271 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5273 msgid "Overhang value"
5276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5278 msgid "Unit of overhang value"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5282 msgid "Check this to allow flexible placement"
5285 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5286 msgid "Allow &floating"
5289 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5293 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5296 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5297 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5298 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5299 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5301 #: lib/layouts/achemso.layout:120 lib/layouts/acmsiggraph.layout:68
5302 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5303 #: lib/layouts/agutex.layout:58 lib/layouts/agutex.layout:75
5304 #: lib/layouts/agutex.layout:116 lib/layouts/agutex.layout:134
5305 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5306 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:58
5307 #: lib/layouts/elsarticle.layout:101 lib/layouts/elsarticle.layout:120
5308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198 lib/layouts/elsarticle.layout:226
5309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:255 lib/layouts/entcs.layout:74
5310 #: lib/layouts/iopart.layout:60 lib/layouts/iopart.layout:130
5311 #: lib/layouts/iopart.layout:149 lib/layouts/iopart.layout:174
5312 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:275
5313 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:71
5314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:124 lib/layouts/sigplanconf.layout:157
5315 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5316 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5317 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5318 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5319 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5320 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5321 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5323 msgstr "FrontMatter"
5325 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5327 msgid "Publication Month"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5332 msgid "Publication Month:"
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5337 msgid "Publication Year"
5340 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5342 msgid "Publication Year:"
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5347 msgid "Publication Volume"
5350 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5352 msgid "Publication Volume:"
5355 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5357 msgid "Publication Issue"
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5362 msgid "Publication Issue:"
5365 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5366 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5367 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5368 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5369 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:116
5370 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5371 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5372 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5373 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5374 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5377 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5379 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5380 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5381 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5382 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5383 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5384 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5386 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:29
5387 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5388 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5389 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5391 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5392 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:215
5393 #: src/output_plaintext.cpp:133
5397 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5398 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5399 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5400 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:282
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5407 msgid "Acknowledgement"
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5411 #: lib/layouts/svjour.inc:285
5412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5414 msgid "Acknowledgement."
5417 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5419 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5421 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5422 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:443
5423 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5424 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5428 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5429 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5430 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5431 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5433 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5434 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5435 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5436 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5437 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5438 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5439 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5443 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5444 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5445 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5455 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5466 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5467 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5470 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5471 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5475 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5477 msgid "Case \\thecase."
5478 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5480 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5481 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5483 #: lib/layouts/svjour.inc:312 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5485 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5486 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5487 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5488 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5489 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5490 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5491 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5495 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5505 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5515 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5517 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5518 #: lib/layouts/svjour.inc:334 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5521 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5522 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5523 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5524 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5525 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5526 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5530 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5532 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5534 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:341
5535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5538 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5540 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5541 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5542 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5546 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5556 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5558 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5560 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:355
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5563 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5568 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5572 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5574 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5575 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5578 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5580 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5581 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5582 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5583 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5588 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5589 #: lib/layouts/svjour.inc:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5590 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5591 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5592 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5593 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5594 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5595 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5596 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5597 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5601 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5602 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5604 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5605 #: lib/layouts/svjour.inc:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5606 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5607 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5608 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5609 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5611 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5612 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5613 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5617 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5618 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5619 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5629 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5635 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5638 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5643 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5644 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5645 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5646 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:415
5647 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5649 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5650 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5652 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5653 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5654 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5656 msgstr "Proposition"
5658 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5660 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:429
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5662 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5663 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5664 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5665 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5666 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5667 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5668 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5672 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5673 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5674 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5676 msgid "Remark \\theremark."
5677 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5679 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5680 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:436
5684 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5686 msgid "Solution \\thesolution."
5687 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5689 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5699 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5703 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:28
5704 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5706 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5708 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5709 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5710 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5711 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5712 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:316
5718 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5723 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5725 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5727 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5728 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5729 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5730 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5731 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5736 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5737 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5738 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5739 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5741 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5742 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5743 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5744 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5746 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5747 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5748 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5749 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5750 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5751 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5752 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5753 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5754 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5756 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5757 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:331
5762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5763 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5764 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5765 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/agutex.layout:54
5766 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5767 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5768 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5769 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5770 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5771 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54 lib/layouts/entcs.layout:39
5772 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:35 lib/layouts/ijmpd.layout:38
5774 #: lib/layouts/iopart.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:93
5775 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5776 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5777 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5778 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5779 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5780 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:104
5781 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5782 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5783 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5784 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:130
5789 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5790 msgid "IEEE membership"
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5799 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5800 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/apa.layout:114
5802 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5803 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5804 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5805 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:117
5806 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5807 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:42
5808 #: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/iopart.layout:126
5809 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:165
5810 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5811 #: lib/layouts/paper.layout:120 lib/layouts/powerdot.layout:65
5812 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5813 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
5814 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5816 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5817 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:162
5821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5823 msgid "Special Paper Notice"
5826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5827 msgid "After Title Text"
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5832 msgid "Page headings"
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5841 msgid "Publication ID"
5844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5850 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5851 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5852 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5853 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5854 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5855 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5856 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5857 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:236
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5862 msgid "Index Terms---"
5865 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5871 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5872 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5873 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5874 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5875 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5876 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5877 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5878 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5879 #: lib/layouts/svjour.inc:293
5883 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5884 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5886 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5887 #: src/rowpainter.cpp:525
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5892 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5893 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:168
5894 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5895 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5896 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5897 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5898 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5899 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5900 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5901 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5902 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5903 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5904 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5905 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5906 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5907 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5908 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:238
5909 #: lib/layouts/tufte-book.layout:240 lib/layouts/aguplus.inc:172
5910 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5911 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5912 #: lib/layouts/svjour.inc:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5913 msgid "Bibliography"
5916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5917 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5918 #: lib/layouts/achemso.layout:182 lib/layouts/agutex.layout:215
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5920 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5921 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5923 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5924 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5925 #: lib/layouts/svjour.inc:304 src/output_plaintext.cpp:145
5929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5935 msgid "Biography without photo"
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5940 msgid "BiographyNoPhoto"
5943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5944 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5946 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:404
5947 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5951 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5952 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5954 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:51
5955 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5956 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5958 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
5959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
5960 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
5961 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5962 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5963 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
5964 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5965 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:353
5966 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
5967 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5968 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
5969 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
5970 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
5971 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5972 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5973 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5974 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:59
5975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5979 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
5980 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
5981 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
5982 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:61
5983 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
5984 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
5985 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
5986 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
5987 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5988 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5989 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
5990 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:364
5991 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
5992 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
5993 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5994 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5995 #: lib/layouts/svjour.inc:69
5999 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6000 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6001 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6002 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:70
6003 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6005 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6006 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6007 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6008 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6009 #: lib/layouts/siamltex.layout:373 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6010 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6011 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6012 #: lib/layouts/svjour.inc:79
6013 msgid "Subsubsection"
6016 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6019 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6020 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6021 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6025 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6026 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6028 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6029 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6030 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6034 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6035 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6036 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6037 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6039 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6040 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6045 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6046 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6048 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6050 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6051 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6052 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6056 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6057 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6059 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:44
6060 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6061 #: lib/layouts/svjour.inc:142
6065 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6066 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6067 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6068 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6069 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6070 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6071 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6073 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6075 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6076 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6080 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6081 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6085 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6086 #: lib/layouts/svjour.inc:199
6090 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6091 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6092 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6094 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6095 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6096 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6097 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6098 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6099 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6103 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6104 #: lib/layouts/svjour.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:373
6105 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6106 #: lib/external_templates:345
6110 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6111 msgid "Offprint Requests to:"
6114 #: lib/layouts/aa.layout:191
6115 msgid "Correspondence to:"
6118 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6119 #: lib/layouts/svjour.inc:271
6120 msgid "Acknowledgements."
6123 #: lib/layouts/aa.layout:303
6125 msgid "institute mark"
6128 #: lib/layouts/aa.layout:367
6132 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6133 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6134 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:180
6138 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6142 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/ectaart.layout:69
6149 #: lib/layouts/elsarticle.layout:212 lib/layouts/iopart.layout:160
6150 #: lib/layouts/latex8.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:45
6151 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6152 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6158 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6163 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6164 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6165 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6167 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6168 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6169 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6170 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6171 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6172 #: lib/layouts/svjour.inc:89
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6177 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:88
6178 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6179 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
6183 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6187 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6188 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6189 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6190 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6191 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6192 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:257
6193 msgid "Acknowledgements"
6196 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6198 msgstr "PlaceFigure"
6200 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6204 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6205 msgid "TableComments"
6206 msgstr "TableComments"
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6212 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6214 msgstr "MathLetters"
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6217 msgid "NoteToEditor"
6218 msgstr "NoteToEditor"
6220 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6224 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6228 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6234 msgid "Altaffilation"
6235 msgstr "AltAffiliation"
6237 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6239 msgid "Alternative affiliation:"
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6244 msgid "altaffiliation mark"
6245 msgstr "AltAffiliation"
6247 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6248 msgid "Subject headings:"
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6252 msgid "[Acknowledgements]"
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6263 msgid "Place Figure here:"
6266 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6267 msgid "Place Table here:"
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6275 msgid "Note to Editor:"
6278 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6279 msgid "References. ---"
6282 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6286 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6291 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6297 msgid "tablenote mark"
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6320 #: lib/layouts/achemso.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:65
6325 #: lib/layouts/achemso.layout:60
6327 msgid "List of Schemes"
6330 #: lib/layouts/achemso.layout:76 lib/layouts/achemso.layout:86
6335 #: lib/layouts/achemso.layout:81
6337 msgid "List of Charts"
6340 #: lib/layouts/achemso.layout:97 lib/layouts/achemso.layout:107
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:102
6347 msgid "List of Graphs"
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:194
6359 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6366 msgid "Teaser image:"
6367 msgstr "RasterImage"
6369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6374 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6376 msgid "CR categories"
6379 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6380 msgid "Computing Review Categories"
6383 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6384 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6385 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6386 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6387 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6388 msgid "Acknowledgments"
6391 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6396 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6398 msgid "Affiliation Mark"
6401 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6403 msgid "Author affiliation"
6404 msgstr "AltAffiliation"
6406 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6408 msgid "Author affiliation:"
6411 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6412 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6413 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6414 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6415 #: lib/layouts/svjour.inc:229
6419 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6421 msgid "Acknowledgments."
6424 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:82
6425 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6427 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6428 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6429 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6433 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6435 msgid "SpecialSection"
6438 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6440 msgid "SpecialSection*"
6443 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6445 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6446 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6447 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6448 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6449 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6454 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:91
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6456 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6457 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6461 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:99
6462 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6463 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6464 msgid "Subsubsection*"
6467 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6468 msgid "Chapter Exercises"
6471 #: lib/layouts/apa.layout:51
6475 #: lib/layouts/apa.layout:60
6476 msgid "Right header:"
6479 #: lib/layouts/apa.layout:83
6483 #: lib/layouts/apa.layout:100
6484 msgid "Short title:"
6487 #: lib/layouts/apa.layout:129
6491 #: lib/layouts/apa.layout:136
6492 msgid "ThreeAuthors"
6495 #: lib/layouts/apa.layout:143
6499 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6500 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6501 msgid "Affiliation:"
6504 #: lib/layouts/apa.layout:171
6505 msgid "TwoAffiliations"
6508 #: lib/layouts/apa.layout:178
6509 msgid "ThreeAffiliations"
6512 #: lib/layouts/apa.layout:185
6513 msgid "FourAffiliations"
6516 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6520 #: lib/layouts/apa.layout:206
6524 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6525 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6526 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6527 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6537 #: lib/layouts/apa.layout:234
6538 msgid "Acknowledgements:"
6541 #: lib/layouts/apa.layout:248
6545 #: lib/layouts/apa.layout:258
6546 msgid "CenteredCaption"
6549 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6550 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6554 #: lib/layouts/apa.layout:278
6558 #: lib/layouts/apa.layout:284
6562 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6563 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6564 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6565 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6566 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6567 msgid "Subparagraph"
6568 msgstr "Subparagraph"
6570 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6571 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6572 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6576 #: lib/layouts/apa.layout:399
6580 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6581 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6582 msgid "(\\alph{enumii})"
6583 msgstr "(\\alph{enumii})"
6585 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6589 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6593 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6597 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6601 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6602 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6606 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6608 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6609 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmono.layout:68
6610 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
6611 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6612 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6613 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6617 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6618 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmono.layout:92
6619 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6620 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6625 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6629 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6630 msgid "Section \\arabic{section}"
6631 msgstr "Section \\arabic{section}"
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6634 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6635 msgid "\\Alph{section}"
6636 msgstr "\\Alph{section}"
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6639 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6640 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6643 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6644 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6648 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6653 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6658 msgid "BeginPlainFrame"
6659 msgstr "BeginPlainFrame"
6661 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6662 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6663 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6670 msgid "Again frame with label"
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6677 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6678 msgid "________________________________"
6679 msgstr "________________________________ "
6681 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6682 msgid "FrameSubtitle"
6683 msgstr "FrameSubtitle"
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6691 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6696 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6697 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6700 msgid "ColumnsCenterAligned"
6701 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6704 msgid "Columns (center aligned)"
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6708 msgid "ColumnsTopAligned"
6709 msgstr "ColumnsTopAligned"
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6712 msgid "Columns (top aligned)"
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6720 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6727 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6728 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6742 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6746 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6747 msgid "Uncovered on slides"
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6755 msgid "Only on slides"
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6768 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6773 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6774 msgid "ExampleBlock"
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6779 msgid "Example Block:"
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6788 msgid "Alert Block:"
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6792 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6799 msgid "Title (Plain Frame)"
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6804 msgid "Institute mark"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6808 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6814 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6819 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6824 msgid "TitleGraphic"
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6838 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6847 msgid "Definitions."
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6864 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6866 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6867 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6868 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6881 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6885 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6890 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6894 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6898 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6902 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6907 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6908 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6909 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6918 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6925 msgid "PresentationMode"
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6930 msgid "Presentation"
6933 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6934 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6935 #: src/insets/Inset.cpp:97
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6940 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6941 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6942 msgid "List of Tables"
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6946 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6950 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6951 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6952 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6953 msgid "List of Figures"
6956 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6960 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6964 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6968 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6969 msgid "ACT \\arabic{act}"
6970 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6972 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6976 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6977 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6978 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6980 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6984 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6988 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6992 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6993 msgid "Parenthetical"
6996 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7000 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7004 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7008 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7009 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7010 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7011 msgid "Right Address"
7014 #: lib/layouts/chess.layout:35
7018 #: lib/layouts/chess.layout:42
7022 #: lib/layouts/chess.layout:61
7026 #: lib/layouts/chess.layout:65
7030 #: lib/layouts/chess.layout:71
7031 msgid "SubVariation"
7034 #: lib/layouts/chess.layout:74
7035 msgid "Subvariation:"
7038 #: lib/layouts/chess.layout:80
7039 msgid "SubVariation2"
7042 #: lib/layouts/chess.layout:83
7043 msgid "Subvariation(2):"
7046 #: lib/layouts/chess.layout:89
7047 msgid "SubVariation3"
7050 #: lib/layouts/chess.layout:92
7051 msgid "Subvariation(3):"
7054 #: lib/layouts/chess.layout:98
7055 msgid "SubVariation4"
7058 #: lib/layouts/chess.layout:101
7059 msgid "Subvariation(4):"
7062 #: lib/layouts/chess.layout:107
7063 msgid "SubVariation5"
7066 #: lib/layouts/chess.layout:110
7067 msgid "Subvariation(5):"
7070 #: lib/layouts/chess.layout:117
7074 #: lib/layouts/chess.layout:122
7078 #: lib/layouts/chess.layout:127
7082 #: lib/layouts/chess.layout:131
7083 msgid "[chessboard]"
7086 #: lib/layouts/chess.layout:140
7087 msgid "BoardCentered"
7090 #: lib/layouts/chess.layout:145
7091 msgid "[centered board]"
7094 #: lib/layouts/chess.layout:155
7098 #: lib/layouts/chess.layout:160
7102 #: lib/layouts/chess.layout:175
7106 #: lib/layouts/chess.layout:180
7110 #: lib/layouts/chess.layout:186
7114 #: lib/layouts/chess.layout:191
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7123 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7124 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7125 msgid "Send To Address"
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7131 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7133 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7138 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7139 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7144 msgid "Sender Address:"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7149 msgid "Return address"
7150 msgstr "ReturnAddress"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7154 msgid "Backaddress:"
7155 msgstr "Backaddress:"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7159 msgid "Postal comment"
7160 msgstr "PostalComment"
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7164 msgid "Postal Remark:"
7165 msgstr "Postvermerk:"
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7179 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7190 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7210 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7211 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7213 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7220 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7231 msgid "Bottom text:"
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7245 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7251 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7256 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7268 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7269 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7270 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7275 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7287 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7288 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7289 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7295 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7301 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7302 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7303 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7314 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7319 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7320 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7326 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7332 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7333 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7338 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7343 msgid "Post Scriptum:"
7344 msgstr "Post Scriptum:"
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7347 msgid "SenderAddress"
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7351 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7353 msgstr "Backaddress"
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7356 msgid "RetourAdresse"
7357 msgstr "RetourAdresse"
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7365 msgstr "Postvermerk"
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7381 msgid "IhrSchreiben"
7382 msgstr "IhrSchreiben"
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7386 msgstr "MeinZeichen"
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7389 msgid "Unterschrift"
7390 msgstr "Unterschrift"
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7401 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7402 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7476 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7478 msgid "Running Title:"
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7488 msgid "Running Author:"
7491 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7500 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7502 msgid "Web address:"
7505 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7507 msgid "Authors Block"
7510 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7512 msgid "Authors Block:"
7515 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7516 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7521 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7523 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7524 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7525 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7535 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7536 msgid "Thanks \\theThanks:"
7539 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7549 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7550 msgid "Internet Addess Ref"
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7555 msgid "Corresponding Author"
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7563 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7564 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7565 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7569 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7574 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7575 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7579 #: lib/layouts/egs.layout:274
7583 #: lib/layouts/egs.layout:308
7587 #: lib/layouts/egs.layout:317
7591 #: lib/layouts/egs.layout:352
7595 #: lib/layouts/egs.layout:361
7599 #: lib/layouts/egs.layout:375
7603 #: lib/layouts/egs.layout:385
7607 #: lib/layouts/egs.layout:398
7608 msgid "1st_author_surname:"
7611 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7612 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7616 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7617 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7621 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7622 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7626 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7627 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7631 #: lib/layouts/egs.layout:451
7635 #: lib/layouts/egs.layout:464
7636 msgid "reprint_reqs_to:"
7637 msgstr "reprint_reqs_to:"
7639 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7640 msgid "Author Address"
7643 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7644 msgid "Author Email"
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7648 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7652 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7666 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7667 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7668 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7670 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7674 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7675 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7676 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7678 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7679 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7680 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7682 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7683 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7684 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7686 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7687 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7688 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7690 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7691 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7692 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7694 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7695 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7696 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7698 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7699 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7700 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7702 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7703 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7704 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7706 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7707 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7708 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7710 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7711 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7712 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7714 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7715 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7716 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7718 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7719 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7720 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7722 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7723 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7724 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7726 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7727 msgid "Case \\arabic{case}"
7728 msgstr "Case \\arabic{case}"
7730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7732 msgid "Titlenote mark"
7735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7737 msgid "Title footnote"
7740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7742 msgid "Title footnote:"
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7752 msgid "Author footnote"
7755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7757 msgid "Author footnote:"
7760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7762 msgid "CorAuthor mark"
7765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7767 msgid "Corresponding author"
7770 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7772 msgid "Corresponding author text:"
7775 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7776 #: lib/layouts/svjour.inc:250
7780 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7784 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7788 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7789 msgid "BulletedItem"
7792 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7793 msgid "Bulleted Item:"
7796 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7800 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7804 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7805 msgid "PersonalInfo"
7808 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7809 msgid "Personal Info"
7812 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7813 msgid "MotherTongue"
7816 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7817 msgid "Mother Tongue:"
7820 #: lib/layouts/foils.layout:42
7824 #: lib/layouts/foils.layout:61
7825 msgid "ShortFoilhead"
7826 msgstr "ShortFoilhead"
7828 #: lib/layouts/foils.layout:67
7829 msgid "Rotatefoilhead"
7830 msgstr "Rotatefoilhead"
7832 #: lib/layouts/foils.layout:73
7833 msgid "ShortRotatefoilhead"
7834 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7836 #: lib/layouts/foils.layout:82
7840 #: lib/layouts/foils.layout:97
7844 #: lib/layouts/foils.layout:101
7848 #: lib/layouts/foils.layout:116
7852 #: lib/layouts/foils.layout:160
7856 #: lib/layouts/foils.layout:168
7860 #: lib/layouts/foils.layout:177
7864 #: lib/layouts/foils.layout:181
7865 msgid "Restriction:"
7868 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7869 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7873 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7874 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7875 msgid "Left Header:"
7878 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7879 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7880 msgid "Right Header"
7883 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7884 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7885 msgid "Right Header:"
7888 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7889 msgid "Right Footer"
7892 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7893 msgid "Right Footer:"
7896 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7897 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:446
7901 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7902 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:383
7906 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7907 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:344
7908 msgid "Corollary #."
7909 msgstr "Corollary #."
7911 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7912 #: lib/layouts/svjour.inc:418
7913 msgid "Proposition #."
7914 msgstr "Proposition #."
7916 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7917 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7918 msgid "Definition #."
7921 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7926 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7931 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7935 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7936 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7940 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7941 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7942 msgid "Proposition*"
7943 msgstr "Proposition*"
7945 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7946 msgid "Proposition."
7947 msgstr "Proposition。"
7949 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7950 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7959 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7961 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7965 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7970 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7979 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7983 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7987 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7991 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8000 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8001 msgid "ReturnAddress"
8002 msgstr "ReturnAddress"
8004 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8005 msgid "ReturnAddress:"
8006 msgstr "ReturnAddress:"
8008 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8009 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8013 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8014 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8022 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8026 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8030 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8038 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8042 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8046 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8050 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8066 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8070 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8076 msgstr "BankAccount"
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8079 msgid "BankAccount:"
8080 msgstr "BankAccount:"
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8083 msgid "PostalComment"
8084 msgstr "PostalComment"
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8087 msgid "PostalComment:"
8088 msgstr "PostalComment:"
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8156 msgstr "AddressRowA"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8159 msgid "AddressRowA:"
8160 msgstr "AddressRowA:"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8164 msgstr "AddressRowB"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8167 msgid "AddressRowB:"
8168 msgstr "AddressRowB:"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8172 msgstr "AddressRowC"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8175 msgid "AddressRowC:"
8176 msgstr "AddressRowC:"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8180 msgstr "AddressRowD"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8183 msgid "AddressRowD:"
8184 msgstr "AddressRowD:"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8188 msgstr "AddressRowE"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8191 msgid "AddressRowE:"
8192 msgstr "AddressRowE:"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8196 msgstr "AddressRowF"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8199 msgid "AddressRowF:"
8200 msgstr "AddressRowF:"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8203 msgid "TelephoneRowA"
8204 msgstr "TelephoneRowA"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8207 msgid "TelephoneRowA:"
8208 msgstr "TelephoneRowA:"
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8211 msgid "TelephoneRowB"
8212 msgstr "TelephoneRowB"
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8215 msgid "TelephoneRowB:"
8216 msgstr "TelephoneRowB:"
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8219 msgid "TelephoneRowC"
8220 msgstr "TelephoneRowC"
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8223 msgid "TelephoneRowC:"
8224 msgstr "TelephoneRowC:"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8227 msgid "TelephoneRowD"
8228 msgstr "TelephoneRowD"
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8231 msgid "TelephoneRowD:"
8232 msgstr "TelephoneRowD:"
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8235 msgid "TelephoneRowE"
8236 msgstr "TelephoneRowE"
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8239 msgid "TelephoneRowE:"
8240 msgstr "TelephoneRowE:"
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8243 msgid "TelephoneRowF"
8244 msgstr "TelephoneRowF"
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8247 msgid "TelephoneRowF:"
8248 msgstr "TelephoneRowF:"
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8251 msgid "InternetRowA"
8252 msgstr "InternetRowA"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8255 msgid "InternetRowA:"
8256 msgstr "InternetRowA:"
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8259 msgid "InternetRowB"
8260 msgstr "InternetRowB"
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8263 msgid "InternetRowB:"
8264 msgstr "InternetRowB:"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8267 msgid "InternetRowC"
8268 msgstr "InternetRowC"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8271 msgid "InternetRowC:"
8272 msgstr "InternetRowC:"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8275 msgid "InternetRowD"
8276 msgstr "InternetRowD"
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8279 msgid "InternetRowD:"
8280 msgstr "InternetRowD:"
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8283 msgid "InternetRowE"
8284 msgstr "InternetRowE"
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8287 msgid "InternetRowE:"
8288 msgstr "InternetRowE:"
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8291 msgid "InternetRowF"
8292 msgstr "InternetRowF"
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8295 msgid "InternetRowF:"
8296 msgstr "InternetRowF:"
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8346 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8350 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8354 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8358 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8362 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8366 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8370 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8374 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8378 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8382 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8386 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8387 msgid "(continuing)"
8390 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8394 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8396 msgstr "TITLE OVER:"
8398 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8402 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8403 msgid "INTERCUT WITH:"
8404 msgstr "INTERCUT WITH:"
8406 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8410 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8415 msgid "Classification Codes"
8418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8419 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8421 msgid "Definition \\thedefinition."
8422 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8430 msgid "Step \\thestep."
8431 msgstr "Step \\arabic{step}."
8433 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8434 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8436 msgid "Example \\theexample."
8437 msgstr "Example \\arabic{example}."
8439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8442 msgid "Notation \\thenotation."
8443 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8446 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8447 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8449 msgid "Theorem \\thetheorem."
8450 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8453 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8455 msgid "Corollary \\thecorollary."
8456 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8461 msgid "Lemma \\thelemma."
8462 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8465 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8467 msgid "Proposition \\theproposition."
8468 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8476 msgid "Prop \\theprop."
8477 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8480 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8491 msgid "Question \\thequestion."
8492 msgstr "Question \\arabic{question}."
8494 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8497 msgid "Claim \\theclaim."
8498 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8503 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8504 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8507 msgid "Appendices Section"
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8511 msgid "--- Appendices ---"
8514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8515 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8516 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8518 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8522 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8526 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8530 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8534 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8538 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8542 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8543 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8547 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8548 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8549 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8551 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8555 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8556 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8559 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8563 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8564 msgid "submit to paper:"
8567 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8568 msgid "Bibliography (plain)"
8571 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8572 msgid "Bibliography heading"
8575 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8579 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8583 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8587 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8588 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8591 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8592 msgid "AddressForOffprints"
8593 msgstr "AddressForOffprints"
8595 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8596 msgid "Address for Offprints:"
8599 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8600 msgid "RunningTitle"
8603 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8604 #: lib/layouts/svjour.inc:158
8605 msgid "Running title:"
8608 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8609 msgid "RunningAuthor"
8612 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8613 msgid "Running author:"
8616 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8621 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8626 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8627 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8632 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8633 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8638 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8639 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8644 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8646 msgid "Post Scriptum"
8647 msgstr "Post Scriptum:"
8649 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8650 msgid "EndOfMessage"
8653 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8661 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8663 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8683 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8688 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8693 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8694 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8700 msgid "EndOfMessage."
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8708 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8713 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8714 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8715 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8716 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8717 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8718 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8722 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:154
8723 msgid "Running LaTeX Title"
8724 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8726 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8730 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8734 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:172
8735 msgid "Author Running"
8738 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:176
8739 msgid "Author Running:"
8742 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8746 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8750 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8751 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8752 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8753 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8757 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:327
8758 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8762 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
8763 msgid "Conjecture #."
8764 msgstr "Conjecture #."
8766 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8770 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:372
8772 msgstr "Exercise #."
8774 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:390
8778 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8779 #: lib/layouts/svjour.inc:397
8783 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:408
8787 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:411
8791 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8795 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:432
8799 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8800 #: lib/layouts/svjour.inc:439
8804 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8805 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8806 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8810 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8811 msgid "Chapterprecis"
8812 msgstr "Chapterprecis"
8814 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8818 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8823 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8827 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8831 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8835 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8839 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8843 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8847 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8851 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8855 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8856 msgid "Double Item:"
8859 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8863 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8867 #: lib/layouts/paper.layout:147
8871 #: lib/layouts/paper.layout:159
8875 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8876 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8880 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8884 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8888 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8892 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8896 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8900 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8901 msgid "Empty slide:"
8904 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8905 msgid "\\arabic{section}"
8906 msgstr "\\arabic{section}"
8908 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8909 msgid "ItemizeType1"
8912 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8913 msgid "EnumerateType1"
8916 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8917 msgid "List of Algorithms"
8920 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8922 msgid "\\thechapter"
8923 msgstr "\\Alph{chapter}"
8925 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8930 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8935 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8940 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8942 msgid "Ingredients:"
8945 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8949 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8950 msgid "AltAffiliation"
8951 msgstr "AltAffiliation"
8953 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8957 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8958 msgid "Electronic Address:"
8961 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8962 msgid "acknowledgments"
8965 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8966 msgid "PACS number:"
8969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8970 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8971 #: lib/layouts/enumitem.module:71
8975 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8983 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8987 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8993 msgstr "Specialmail"
8995 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8996 msgid "Specialmail:"
8997 msgstr "Specialmail:"
8999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9003 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9011 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9012 msgid "Your letter of:"
9015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9024 msgid "Customer no.:"
9027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9032 msgid "Invoice no.:"
9035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9040 msgid "Next Address:"
9043 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9044 msgid "Sender Name:"
9047 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9048 msgid "Sender Phone:"
9051 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9056 msgid "Sender E-Mail:"
9059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9078 msgid "End of letter"
9081 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9082 msgid "LandscapeSlide"
9085 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9087 msgid "Landscape Slide:"
9090 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9091 msgid "PortraitSlide"
9094 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9096 msgid "Portrait Slide:"
9099 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9103 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9108 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9109 msgid "SlideHeading"
9110 msgstr "SlideHeading"
9112 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9113 msgid "SlideSubHeading"
9114 msgstr "SlideSubHeading"
9116 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9117 msgid "ListOfSlides"
9120 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9122 msgid "[List Of Slides]"
9125 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9126 msgid "SlideContents"
9129 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9131 msgid "[Slide Contents]"
9134 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9135 msgid "ProgressContents"
9138 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9140 msgid "[Progress Contents]"
9143 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9144 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9148 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9154 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9158 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9159 msgid "Subjectclass"
9162 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9164 msgid "AMS subject classifications:"
9167 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9172 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9177 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9179 msgid "CopyrightYear"
9182 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9184 msgid "Copyright year:"
9187 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9189 msgid "Copyrightdata"
9192 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9194 msgid "Copyright data:"
9197 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9202 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9207 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9211 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9215 #: lib/layouts/slides.layout:105
9219 #: lib/layouts/slides.layout:127
9223 #: lib/layouts/slides.layout:142
9224 msgid "New Overlay:"
9227 #: lib/layouts/slides.layout:182
9231 #: lib/layouts/slides.layout:207
9232 msgid "InvisibleText"
9235 #: lib/layouts/slides.layout:214
9236 msgid "<Invisible Text Follows>"
9239 #: lib/layouts/slides.layout:231
9243 #: lib/layouts/slides.layout:238
9244 msgid "<Visible Text Follows>"
9247 #: lib/layouts/spie.layout:55
9251 #: lib/layouts/spie.layout:67
9255 #: lib/layouts/spie.layout:80
9259 #: lib/layouts/spie.layout:95
9260 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9263 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9268 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9273 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9275 msgid "Front Matter"
9276 msgstr "FrontMatter"
9278 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9280 msgid "--- Front Matter ---"
9281 msgstr "FrontMatter"
9283 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9286 msgstr "FrontMatter"
9288 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9289 msgid "--- Main Matter ---"
9292 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9296 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9297 msgid "--- Back Matter ---"
9300 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9301 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9303 msgid "Part \\thepart"
9304 msgstr "Part \\Roman{part}"
9306 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9307 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9309 msgid "Chapter \\thechapter"
9310 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9312 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9313 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9315 msgid "Appendix \\thechapter"
9316 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9318 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9323 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9328 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9333 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9334 msgid "Proof(smartQED)"
9337 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9338 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9341 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9346 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9348 msgid "Institute and e-mail: "
9351 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9355 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9356 msgid "TOC depth (provide a number):"
9359 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9361 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9365 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9366 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9367 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9368 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9373 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9375 msgid "List of Contributors"
9378 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9383 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9388 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9397 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9402 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9407 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9412 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9417 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229
9419 msgid "MarginFigure"
9422 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9426 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9427 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9428 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9430 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9436 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9441 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9442 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9443 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9447 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9452 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9457 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9459 msgid "Citation-number"
9462 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9467 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9472 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9477 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9482 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9484 msgid "Issue-number"
9487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9492 msgid "Issue-months"
9495 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9496 msgid "Subsubparagraph"
9499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9504 msgid "-- Header --"
9507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9508 msgid "Special-section"
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9512 msgid "Special-section:"
9515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9520 msgid "AGU-journal:"
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9524 msgid "Citation-number:"
9527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9533 msgstr "AGU-volume:"
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9552 msgid "Index-terms..."
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9572 msgid "Supplementary"
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9576 msgid "Supplementary..."
9579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9584 msgid "Sup-mat-note:"
9585 msgstr "Sup-mat-note:"
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9620 msgid "Published-online:"
9623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9632 msgid "Posting-order"
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9636 msgid "Posting-order:"
9639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9693 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9704 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9738 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9739 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9743 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9747 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9751 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9755 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9759 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9763 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9764 msgid "Author Address:"
9767 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9771 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9772 msgid "Slug Comment:"
9775 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9779 #: lib/layouts/aguplus.inc:194
9783 #: lib/layouts/aguplus.inc:205
9784 msgid "Table Caption"
9787 #: lib/layouts/aguplus.inc:215
9788 msgid "TableCaption"
9791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9792 msgid "Current Address"
9795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9796 msgid "Current address:"
9799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9800 msgid "E-mail address:"
9803 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9804 msgid "Key words and phrases:"
9807 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9811 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:126
9815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9823 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9824 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9825 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9827 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9832 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9837 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9854 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9858 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9863 msgid "Subparagraph*"
9866 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9870 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9871 msgid "RevisionHistory"
9874 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9875 msgid "Revision History"
9878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9883 msgid "RevisionRemark"
9886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9890 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9891 #: lib/layouts/sweave.module:48
9895 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9896 msgid "\\arabic{chapter}"
9897 msgstr "\\arabic{chapter}"
9899 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9900 msgid "\\Alph{chapter}"
9901 msgstr "\\Alph{chapter}"
9903 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9905 msgid "\\arabic{footnote}"
9906 msgstr "Note \\arabic{note}."
9908 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9909 msgid "\\Roman{section}."
9910 msgstr "\\Roman{section}."
9912 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9913 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9914 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9916 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9917 msgid "\\Alph{subsection}."
9918 msgstr "\\Alph{subsection}."
9920 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9921 msgid "\\arabic{subsection}."
9922 msgstr "\\arabic{subsection}."
9924 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9925 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9926 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9928 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9929 msgid "\\alph{subsubsection}."
9930 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9932 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9933 msgid "\\alph{paragraph}."
9934 msgstr "\\alph{paragraph}."
9936 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9940 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9944 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9948 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9952 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9956 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9960 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9964 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:122
9968 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9972 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9973 msgid "Uppertitleback"
9974 msgstr "Uppertitleback"
9976 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9977 msgid "Lowertitleback"
9978 msgstr "Lowertitleback"
9980 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9984 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9985 msgid "Captionabove"
9986 msgstr "Captionabove"
9988 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9989 msgid "Captionbelow"
9990 msgstr "Captionbelow"
9992 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9996 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10000 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10004 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10009 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10013 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10018 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10022 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10024 msgid "\\Roman{part}"
10025 msgstr "Part \\Roman{part}"
10027 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10029 msgid "Part \\Roman{part}"
10030 msgstr "Part \\Roman{part}"
10032 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10037 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10038 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10043 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10045 msgid "Paragraph ##"
10048 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10049 msgid "\\arabic{enumi}."
10050 msgstr "\\arabic{enumi}."
10052 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10053 msgid "\\roman{enumiii}."
10054 msgstr "\\roman{enumiii}."
10056 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10057 msgid "\\Alph{enumiv}."
10058 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10062 msgid "Equation ##"
10065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10067 msgid "Footnote ##"
10070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10074 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10084 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10106 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10107 msgid "--Separator--"
10110 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10111 msgid "--- Separate Environment ---"
10112 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10114 #: lib/layouts/svjour.inc:99
10118 #: lib/layouts/svjour.inc:113
10119 msgid "Headnote (optional):"
10120 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10122 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10123 msgid "Corr Author:"
10126 #: lib/layouts/svjour.inc:207
10130 #: lib/layouts/svjour.inc:211
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10136 msgid "Fact \\thefact."
10137 msgstr "Part \\Roman{part}"
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10141 msgid "Problem \\theproblem."
10142 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10146 msgid "Exercise \\theexercise."
10147 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10151 msgid "Corollary \\thetheorem."
10152 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10156 msgid "Lemma \\thetheorem."
10157 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10161 msgid "Proposition \\thetheorem."
10162 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10166 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10167 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10170 msgid "Fact \\thetheorem."
10173 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10175 msgid "Definition \\thetheorem."
10176 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10180 msgid "Example \\thetheorem."
10181 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10185 msgid "Problem \\thetheorem."
10186 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10190 msgid "Exercise \\thetheorem."
10191 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10195 msgid "Remark \\thetheorem."
10196 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10200 msgid "Claim \\thetheorem."
10201 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10203 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10207 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10211 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10215 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10219 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10223 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10224 msgid "Conjecture."
10227 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10231 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10235 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10239 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10243 #: lib/layouts/braille.module:2
10248 #: lib/layouts/braille.module:6
10250 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10254 #: lib/layouts/braille.module:22
10256 msgid "Braille (default)"
10259 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10264 #: lib/layouts/braille.module:45
10265 msgid "Braille (textsize)"
10268 #: lib/layouts/braille.module:68
10269 msgid "Braille (dots on)"
10272 #: lib/layouts/braille.module:83
10273 msgid "Braille_dots_on"
10276 #: lib/layouts/braille.module:92
10277 msgid "Braille (dots off)"
10280 #: lib/layouts/braille.module:107
10281 msgid "Braille_dots_off"
10284 #: lib/layouts/braille.module:116
10285 msgid "Braille (mirror on)"
10288 #: lib/layouts/braille.module:131
10289 msgid "Braille_mirror_on"
10292 #: lib/layouts/braille.module:140
10293 msgid "Braille (mirror off)"
10296 #: lib/layouts/braille.module:155
10297 msgid "Braille_mirror_off"
10300 #: lib/layouts/braille.module:167
10302 msgid "Braille box"
10305 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10306 msgid "Custom Header/Footerlines"
10309 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10311 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10312 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10313 "Page Layout to 'fancy'!"
10316 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10318 msgid "Center Header"
10321 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10323 msgid "Center Header:"
10326 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10328 msgid "Left Footer"
10331 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10333 msgid "Left Footer:"
10336 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10338 msgid "Center Footer"
10341 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10343 msgid "Center Footer:"
10346 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10351 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10353 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10354 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10357 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10362 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10363 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10366 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10368 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10369 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10370 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10373 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10375 msgid "Enumerate-Resume"
10378 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10379 msgid "Number Equations by Section"
10382 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10384 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10385 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10388 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10390 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10391 msgstr "Section \\arabic{section}"
10393 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10395 msgid "Number Figures by Section"
10398 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10400 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10401 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10404 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10408 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10410 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10411 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10412 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10415 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10420 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10422 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10423 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10424 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10425 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10426 "may provide more bugfixes in future versions."
10429 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10431 msgid "Foot to End"
10434 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10436 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10437 "code where you want the endnotes to appear."
10440 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10445 #: lib/layouts/hanging.module:6
10447 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10448 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10452 #: lib/layouts/initials.module:2
10456 #: lib/layouts/initials.module:6
10458 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10459 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10462 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10467 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10472 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10474 msgid "LilyPond Book"
10477 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10479 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10480 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10483 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10487 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10488 msgid "Linguistics"
10491 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10493 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10494 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10498 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10499 msgid "Numbered Example (multiline)"
10502 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10507 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10508 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10511 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10516 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10521 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10523 msgid "Subexample:"
10526 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10531 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10540 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10545 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10550 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10555 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10560 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10565 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10570 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10572 msgid "List of Tableaux"
10575 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10577 msgid "Logical Markup"
10580 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10582 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10586 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10590 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10595 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10600 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10605 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10610 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10615 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10617 msgid "Minimalistic"
10620 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10621 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10624 #: lib/layouts/noweb.module:2
10629 #: lib/layouts/noweb.module:5
10630 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10633 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10638 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10639 #: lib/configure.py:506
10644 #: lib/layouts/sweave.module:6
10646 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10647 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10650 #: lib/layouts/sweave.module:28
10654 #: lib/layouts/sweave.module:53
10656 msgid "Sweave opts"
10659 #: lib/layouts/sweave.module:75
10664 #: lib/layouts/sweave.module:97
10665 msgid "Sweave Input File"
10668 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10670 msgid "Number Tables by Section"
10673 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10675 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10676 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10681 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10686 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10687 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10688 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10689 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10690 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10691 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10692 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10693 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10697 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10702 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10703 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10704 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10705 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10706 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10707 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10708 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10713 msgid "Criterion \\thecriterion."
10714 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10728 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10729 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10738 msgid "Axiom \\theaxiom."
10739 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10753 msgid "Condition \\thecondition."
10754 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10768 msgid "Note \\thenote."
10769 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10793 msgid "Summary \\thesummary."
10794 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10808 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10809 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10813 msgid "Acknowledgement*"
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10818 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10819 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10823 msgid "Conclusion*"
10826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10828 msgid "Conclusion."
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10842 msgid "Assumption \\theassumption."
10843 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10847 msgid "Assumption*"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10852 msgid "Assumption."
10855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10856 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10861 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10862 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10863 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10864 "in both numbered and non-numbered forms."
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10868 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10869 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10870 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10877 msgid "Criterion \\thetheorem."
10878 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10882 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10883 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10886 msgid "Axiom \\thetheorem."
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10891 msgid "Condition \\thetheorem."
10892 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10896 msgid "Note \\thetheorem."
10897 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10901 msgid "Notation \\thetheorem."
10902 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10906 msgid "Summary \\thetheorem."
10907 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10911 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10916 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10917 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10921 msgid "Assumption \\thetheorem."
10922 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10926 msgid "Question \\thetheorem."
10927 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10939 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10941 msgid "Theorems (AMS)"
10944 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10946 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10947 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10948 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10949 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10952 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10954 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10957 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10959 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10960 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10961 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10962 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10963 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10964 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10965 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10968 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10970 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10973 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10975 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10976 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10977 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10978 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10979 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10982 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10984 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10987 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10989 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10990 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10991 "chapter environment."
10994 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10996 msgid "Named Theorems"
10999 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11001 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11002 "'Short Title' inset."
11005 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11007 msgid "Named Theorem"
11010 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11012 msgid "Named Theorem."
11015 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11017 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11020 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11022 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11023 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11024 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11025 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11026 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11029 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11031 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11034 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11036 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11040 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11042 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11045 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11047 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11048 "using the extended AMS machinery."
11051 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11053 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11054 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11055 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11058 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11059 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11063 #: lib/languages:79
11067 #: lib/languages:86
11072 #: lib/languages:94
11074 msgid "English (USA)"
11077 #: lib/languages:113
11078 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11079 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11081 #: lib/languages:122
11082 msgid "Arabic (Arabi)"
11085 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11089 #: lib/languages:138
11091 msgid "German (Austria, old spelling)"
11094 #: lib/languages:145
11095 msgid "German (Austria)"
11098 #: lib/languages:152
11102 #: lib/languages:160
11107 #: lib/languages:168
11111 #: lib/languages:176
11115 #: lib/languages:183
11116 msgid "Portuguese (Brazil)"
11119 #: lib/languages:191
11123 #: lib/languages:199
11125 msgid "English (UK)"
11128 #: lib/languages:208
11132 #: lib/languages:217
11134 msgid "English (Canada)"
11137 #: lib/languages:227
11139 msgid "French (Canada)"
11142 #: lib/languages:236
11146 #: lib/languages:246
11148 msgid "Chinese (simplified)"
11151 #: lib/languages:253
11152 msgid "Chinese (traditional)"
11155 #: lib/languages:266
11159 #: lib/languages:274
11163 #: lib/languages:282
11167 #: lib/languages:297
11171 #: lib/languages:306
11175 #: lib/languages:315
11179 #: lib/languages:323
11183 #: lib/languages:334
11187 #: lib/languages:347
11191 #: lib/languages:356
11195 #: lib/languages:370
11199 #: lib/languages:379
11201 msgid "German (old spelling)"
11204 #: lib/languages:389
11208 #: lib/languages:400
11209 msgid "German (Switzerland)"
11212 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11217 #: lib/languages:418
11218 msgid "Greek (polytonic)"
11221 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11225 #: lib/languages:456
11229 #: lib/languages:465
11231 msgid "Interlingua"
11234 #: lib/languages:473
11238 #: lib/languages:481
11242 #: lib/languages:492
11246 #: lib/languages:501
11248 msgid "Japanese (CJK)"
11251 #: lib/languages:507
11255 #: lib/languages:515
11259 #: lib/languages:536
11264 #: lib/languages:546
11268 #: lib/languages:557
11272 #: lib/languages:566
11274 msgid "Lower Sorbian"
11277 #: lib/languages:574
11282 #: lib/languages:591
11286 #: lib/languages:599
11287 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11290 #: lib/languages:607
11291 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11294 #: lib/languages:632
11298 #: lib/languages:640
11302 #: lib/languages:648
11306 #: lib/languages:656
11310 #: lib/languages:664
11314 #: lib/languages:679
11318 #: lib/languages:687
11322 #: lib/languages:695
11324 msgid "Serbian (Latin)"
11327 #: lib/languages:704
11331 #: lib/languages:712
11335 #: lib/languages:720
11339 #: lib/languages:732
11341 msgid "Spanish (Mexico)"
11344 #: lib/languages:743
11348 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11352 #: lib/languages:783
11356 #: lib/languages:793
11360 #: lib/languages:802
11364 #: lib/languages:810
11365 msgid "Upper Sorbian"
11368 #: lib/languages:828
11373 #: lib/languages:837
11377 #: lib/encodings:14
11378 msgid "Unicode (utf8)"
11381 #: lib/encodings:19
11382 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11385 #: lib/encodings:23
11386 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11389 #: lib/encodings:26
11390 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11393 #: lib/encodings:29
11394 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11397 #: lib/encodings:32
11399 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11402 #: lib/encodings:35
11404 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11407 #: lib/encodings:38
11408 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11411 #: lib/encodings:42
11413 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11416 #: lib/encodings:45
11417 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11420 #: lib/encodings:48
11421 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11424 #: lib/encodings:51
11425 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11428 #: lib/encodings:55
11430 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11433 #: lib/encodings:58
11434 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11437 #: lib/encodings:61
11438 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11441 #: lib/encodings:64
11442 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11445 #: lib/encodings:67
11446 msgid "DOS (CP 437)"
11449 #: lib/encodings:71
11450 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11453 #: lib/encodings:74
11454 msgid "Western European (CP 850)"
11457 #: lib/encodings:77
11458 msgid "Central European (CP 852)"
11461 #: lib/encodings:80
11463 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11466 #: lib/encodings:83
11467 msgid "Western European (CP 858)"
11470 #: lib/encodings:86
11471 msgid "Hebrew (CP 862)"
11474 #: lib/encodings:89
11476 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11479 #: lib/encodings:92
11481 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11484 #: lib/encodings:95
11485 msgid "Central European (CP 1250)"
11488 #: lib/encodings:98
11490 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11493 #: lib/encodings:102
11494 msgid "Western European (CP 1252)"
11497 #: lib/encodings:105
11499 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11502 #: lib/encodings:109
11504 msgid "Arabic (CP 1256)"
11507 #: lib/encodings:112
11509 msgid "Baltic (CP 1257)"
11512 #: lib/encodings:115
11513 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11516 #: lib/encodings:118
11517 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11520 #: lib/encodings:121
11521 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11524 #: lib/encodings:124
11525 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11528 #: lib/encodings:149
11530 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11533 #: lib/encodings:153
11535 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11538 #: lib/encodings:157
11540 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11543 #: lib/encodings:161
11544 msgid "Korean (EUC-KR)"
11547 #: lib/encodings:165
11548 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11551 #: lib/encodings:169
11553 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11556 #: lib/encodings:173
11558 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11561 #: lib/encodings:180
11563 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11566 #: lib/encodings:182
11568 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11571 #: lib/encodings:184
11573 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11576 #: lib/encodings:191
11577 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11580 #: lib/encodings:196
11581 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11584 #: lib/encodings:200
11588 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:30
11592 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11596 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11600 #: lib/ui/classic.ui:37
11604 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11608 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11612 #: lib/ui/classic.ui:40
11613 msgid "Documents|D"
11616 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11620 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11624 #: lib/ui/classic.ui:50
11625 msgid "New from Template...|T"
11628 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11632 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11636 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11640 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11641 msgid "Save As...|A"
11644 #: lib/ui/classic.ui:56
11648 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11649 msgid "Version Control|V"
11652 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11656 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11660 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11664 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11668 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11672 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11673 msgid "Register...|R"
11676 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11677 msgid "Check In Changes...|I"
11680 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11681 msgid "Check Out for Edit|O"
11684 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11686 msgid "Revert to Repository Version|v"
11689 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11690 msgid "Undo Last Check In|U"
11691 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11693 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11695 msgid "Show History...|H"
11698 #: lib/ui/classic.ui:84 lib/ui/stdmenus.inc:91
11699 msgid "Custom...|C"
11702 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11706 #: lib/ui/classic.ui:93
11710 #: lib/ui/classic.ui:95
11714 #: lib/ui/classic.ui:96
11718 #: lib/ui/classic.ui:97
11722 #: lib/ui/classic.ui:98
11723 msgid "Paste External Selection|x"
11726 #: lib/ui/classic.ui:100
11727 msgid "Find & Replace...|F"
11728 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11730 #: lib/ui/classic.ui:102
11734 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11738 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11739 msgid "Spellchecker...|S"
11742 #: lib/ui/classic.ui:107
11743 msgid "Thesaurus..."
11746 #: lib/ui/classic.ui:108
11748 msgid "Statistics...|i"
11751 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11752 msgid "Check TeX|h"
11755 #: lib/ui/classic.ui:110
11756 msgid "Change Tracking|g"
11759 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11760 msgid "Preferences...|P"
11763 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11764 msgid "Reconfigure|R"
11767 #: lib/ui/classic.ui:117
11768 msgid "Selection as Lines|L"
11771 #: lib/ui/classic.ui:118
11772 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11775 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11776 msgid "Multicolumn|M"
11779 #: lib/ui/classic.ui:124
11783 #: lib/ui/classic.ui:125
11784 msgid "Line Bottom|B"
11787 #: lib/ui/classic.ui:126
11788 msgid "Line Left|L"
11791 #: lib/ui/classic.ui:127
11792 msgid "Line Right|R"
11795 #: lib/ui/classic.ui:129
11796 msgid "Alignment|i"
11799 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11803 #: lib/ui/classic.ui:132
11804 msgid "Delete Row|w"
11807 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11811 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11815 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11816 msgid "Add Column|u"
11819 #: lib/ui/classic.ui:137
11820 msgid "Delete Column|D"
11823 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11824 msgid "Copy Column"
11827 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11828 msgid "Swap Columns"
11831 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11835 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:197
11839 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11843 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11847 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:201
11851 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:202
11855 #: lib/ui/classic.ui:161
11856 msgid "Toggle Numbering|N"
11859 #: lib/ui/classic.ui:162
11860 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11863 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11864 msgid "Change Limits Type|L"
11867 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11868 msgid "Change Formula Type|F"
11871 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11872 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11873 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11875 #: lib/ui/classic.ui:170
11876 msgid "Alignment|A"
11879 #: lib/ui/classic.ui:172
11883 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
11884 msgid "Delete Row|D"
11887 #: lib/ui/classic.ui:177
11888 msgid "Add Column|C"
11891 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
11892 msgid "Delete Column|e"
11895 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11899 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11903 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11907 #: lib/ui/classic.ui:190
11911 #: lib/ui/classic.ui:191
11915 #: lib/ui/classic.ui:192
11916 msgid "Mathematica"
11917 msgstr "Mathematica"
11919 #: lib/ui/classic.ui:194
11920 msgid "Maple, simplify"
11921 msgstr "Maple, simplify"
11923 #: lib/ui/classic.ui:195
11924 msgid "Maple, factor"
11925 msgstr "Maple, factor"
11927 #: lib/ui/classic.ui:196
11928 msgid "Maple, evalm"
11929 msgstr "Maple, evalm"
11931 #: lib/ui/classic.ui:197
11932 msgid "Maple, evalf"
11933 msgstr "Maple, evalf"
11935 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11936 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11937 msgid "Inline Formula|I"
11940 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11941 msgid "Displayed Formula|D"
11944 #: lib/ui/classic.ui:203
11945 msgid "Eqnarray Environment|q"
11946 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11948 #: lib/ui/classic.ui:204
11949 msgid "Align Environment|A"
11952 #: lib/ui/classic.ui:205
11953 msgid "AlignAt Environment"
11956 #: lib/ui/classic.ui:206
11957 msgid "Flalign Environment|F"
11958 msgstr "Flalign 環境|F"
11960 #: lib/ui/classic.ui:209
11961 msgid "Gather Environment"
11964 #: lib/ui/classic.ui:210
11965 msgid "Multline Environment"
11968 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
11972 #: lib/ui/classic.ui:218
11973 msgid "Special Character|S"
11976 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11977 msgid "Citation...|C"
11980 #: lib/ui/classic.ui:220
11981 msgid "Cross-reference...|r"
11984 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
11988 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
11992 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
11993 msgid "Marginal Note|M"
11996 #: lib/ui/classic.ui:224
11997 msgid "Short Title"
12000 #: lib/ui/classic.ui:225
12001 msgid "Index Entry|I"
12004 #: lib/ui/classic.ui:226
12005 msgid "Nomenclature Entry"
12008 #: lib/ui/classic.ui:227
12012 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12016 #: lib/ui/classic.ui:229
12017 msgid "Lists & TOC|O"
12018 msgstr "清單 & 內容表|O"
12020 #: lib/ui/classic.ui:231
12024 #: lib/ui/classic.ui:232
12028 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12029 msgid "Graphics...|G"
12032 #: lib/ui/classic.ui:234
12033 msgid "Tabular Material...|b"
12036 #: lib/ui/classic.ui:235
12040 #: lib/ui/classic.ui:237
12041 msgid "Include File...|d"
12044 #: lib/ui/classic.ui:238
12045 msgid "Insert File|e"
12048 #: lib/ui/classic.ui:239
12049 msgid "External Material...|x"
12052 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12054 msgid "Symbols...|b"
12057 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12058 msgid "Superscript|S"
12061 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12062 msgid "Subscript|u"
12065 #: lib/ui/classic.ui:246
12066 msgid "Hyphenation Point|P"
12069 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12071 msgid "Protected Hyphen|y"
12074 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12075 msgid "Ligature Break|k"
12078 #: lib/ui/classic.ui:249
12079 msgid "Protected Space|r"
12082 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:394
12084 msgid "Interword Space|w"
12087 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:221
12088 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12089 msgid "Thin Space|T"
12092 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12094 msgid "Horizontal Space...|o"
12097 #: lib/ui/classic.ui:253
12098 msgid "Vertical Space..."
12101 #: lib/ui/classic.ui:254
12102 msgid "Line Break|L"
12105 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12109 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12110 msgid "End of Sentence|E"
12113 #: lib/ui/classic.ui:257
12115 msgid "Protected Dash|D"
12118 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12119 msgid "Breakable Slash|a"
12122 #: lib/ui/classic.ui:259
12123 msgid "Single Quote|Q"
12126 #: lib/ui/classic.ui:260
12127 msgid "Ordinary Quote|O"
12130 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12131 msgid "Menu Separator|M"
12134 #: lib/ui/classic.ui:262
12135 msgid "Horizontal Line"
12138 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12142 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12143 msgid "Display Formula|D"
12146 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12148 msgid "Eqnarray Environment|E"
12149 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12151 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12152 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12153 msgid "AMS align Environment|a"
12154 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12156 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12157 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12158 msgid "AMS alignat Environment|t"
12159 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12161 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12162 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12163 msgid "AMS flalign Environment|f"
12164 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12166 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12167 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12168 msgid "AMS gather Environment|g"
12169 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12171 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12172 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12173 msgid "AMS multline Environment|m"
12174 msgstr "AMS 多列環境|m"
12176 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12177 msgid "Array Environment|y"
12180 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12181 msgid "Cases Environment|C"
12184 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12185 msgid "Split Environment|S"
12188 #: lib/ui/classic.ui:282
12189 msgid "Font Change|o"
12192 #: lib/ui/classic.ui:286
12193 msgid "Math Normal Font"
12196 #: lib/ui/classic.ui:288
12197 msgid "Math Calligraphic Family"
12200 #: lib/ui/classic.ui:289
12201 msgid "Math Fraktur Family"
12204 #: lib/ui/classic.ui:290
12205 msgid "Math Roman Family"
12208 #: lib/ui/classic.ui:291
12209 msgid "Math Sans Serif Family"
12212 #: lib/ui/classic.ui:293
12213 msgid "Math Bold Series"
12216 #: lib/ui/classic.ui:295
12217 msgid "Text Normal Font"
12220 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12221 msgid "Text Roman Family"
12224 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12225 msgid "Text Sans Serif Family"
12228 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12229 msgid "Text Typewriter Family"
12232 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12233 msgid "Text Bold Series"
12236 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12237 msgid "Text Medium Series"
12240 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12241 msgid "Text Italic Shape"
12244 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12245 msgid "Text Small Caps Shape"
12248 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12249 msgid "Text Slanted Shape"
12252 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12253 msgid "Text Upright Shape"
12256 #: lib/ui/classic.ui:312
12257 msgid "Floatflt Figure"
12258 msgstr "Floatflt 圖片"
12260 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12261 msgid "Table of Contents|C"
12264 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12265 msgid "Index List|I"
12268 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12269 msgid "Nomenclature|N"
12272 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12273 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12274 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12276 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12277 msgid "LyX Document...|X"
12280 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12281 msgid "Plain Text...|T"
12284 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12285 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12286 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12288 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12289 msgid "Track Changes|T"
12292 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12293 msgid "Merge Changes...|M"
12296 #: lib/ui/classic.ui:332
12297 msgid "Accept All Changes|A"
12300 #: lib/ui/classic.ui:333
12301 msgid "Reject All Changes|R"
12304 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12305 msgid "Show Changes in Output|S"
12306 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12308 #: lib/ui/classic.ui:341
12309 msgid "Character...|C"
12312 #: lib/ui/classic.ui:342
12313 msgid "Paragraph...|P"
12316 #: lib/ui/classic.ui:343
12317 msgid "Document...|D"
12320 #: lib/ui/classic.ui:344
12321 msgid "Tabular...|T"
12324 #: lib/ui/classic.ui:346
12325 msgid "Emphasize Style|E"
12328 #: lib/ui/classic.ui:347
12329 msgid "Noun Style|N"
12332 #: lib/ui/classic.ui:348
12333 msgid "Bold Style|B"
12336 #: lib/ui/classic.ui:351
12337 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12340 #: lib/ui/classic.ui:352
12341 msgid "Increase Environment Depth|i"
12344 #: lib/ui/classic.ui:353
12345 msgid "Start Appendix Here|S"
12348 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12349 msgid "Build Program|B"
12352 #: lib/ui/classic.ui:363
12356 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12357 msgid "LaTeX Log|L"
12358 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12360 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12364 #: lib/ui/classic.ui:367
12365 msgid "TeX Information|X"
12368 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12369 msgid "Next Note|N"
12372 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12373 msgid "Go to Label|L"
12376 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12377 msgid "Bookmarks|B"
12380 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12381 msgid "Save Bookmark 1|S"
12384 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12385 msgid "Save Bookmark 2"
12388 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12389 msgid "Save Bookmark 3"
12392 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12393 msgid "Save Bookmark 4"
12396 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12397 msgid "Save Bookmark 5"
12400 #: lib/ui/classic.ui:392
12401 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12404 #: lib/ui/classic.ui:393
12405 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12408 #: lib/ui/classic.ui:394
12409 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12412 #: lib/ui/classic.ui:395
12413 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12416 #: lib/ui/classic.ui:396
12417 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12420 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12421 msgid "Introduction|I"
12424 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12428 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12429 msgid "User's Guide|U"
12432 #: lib/ui/classic.ui:414
12433 msgid "Extended Features|E"
12436 #: lib/ui/classic.ui:415
12437 msgid "Embedded Objects|m"
12440 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12441 msgid "Customization|C"
12444 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12445 msgid "LaTeX Configuration|L"
12446 msgstr "LaTeX 配置|L"
12448 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12449 msgid "About LyX|X"
12452 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12456 #: lib/ui/classic.ui:428
12457 msgid "Preferences..."
12460 #: lib/ui/classic.ui:429
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12465 msgid "Aligned Environment|l"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12469 msgid "AlignedAt Environment|v"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12473 msgid "Gathered Environment|h"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12478 msgid "Delimiters...|r"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12483 msgid "Matrix...|x"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12492 msgid "AMS Environment|A"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12497 msgid "Number Whole Formula|N"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12502 msgid "Number This Line|u"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12507 msgid "Equation Label|L"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12512 msgid "Copy as Reference|R"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12516 msgid "Split Cell|C"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12526 msgid "Add Line Above|o"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12530 msgid "Add Line Below|B"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12535 msgid "Delete Line Above|v"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12540 msgid "Delete Line Below|w"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12544 msgid "Add Line to Left"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12548 msgid "Add Line to Right"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12552 msgid "Delete Line to Left"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12556 msgid "Delete Line to Right"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12561 msgid "Show Math Toolbar"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12566 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12571 msgid "Show Table Toolbar"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12576 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12577 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12581 msgid "Next Cross-Reference|N"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12586 msgid "Go to Label|G"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12591 msgid "<Reference>|R"
12592 msgstr "<reference>"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12596 msgid "(<Reference>)|e"
12597 msgstr "(<reference>)"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12606 msgid "On Page <Page>|O"
12607 msgstr "於頁面 <page>"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12611 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12612 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12616 msgid "Formatted Reference|t"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12621 msgid "Textual Reference|x"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:149
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:214 lib/ui/stdcontext.inc:232
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:353
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:428
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:459
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:477
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:485 lib/ui/stdcontext.inc:493
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:514
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:545
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdmenus.inc:506
12636 msgid "Settings...|S"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:445
12646 msgid "Copy as Reference|C"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12651 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
12656 msgid "Open Inset|O"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:139
12661 msgid "Close Inset|C"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdcontext.inc:147
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdcontext.inc:561
12667 msgid "Dissolve Inset|D"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
12672 msgid "Show Label|L"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12677 msgid "Frameless|l"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12682 msgid "Simple Frame|F"
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12687 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:464
12692 msgid "Oval, Thin|a"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:465
12697 msgid "Oval, Thick|v"
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:466
12701 msgid "Drop Shadow|w"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:467
12706 msgid "Shaded Background|B"
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:468
12711 msgid "Double Frame|u"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:472
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:474
12724 msgid "Greyed Out|G"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12729 msgid "Open All Notes|A"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12734 msgid "Close All Notes|l"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:484
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:485
12744 msgid "Horizontal Phantom|H"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:486
12749 msgid "Vertical Phantom|V"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
12754 msgid "Protected Space|o"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:224
12759 msgid "Negative Thin Space|N"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:227
12763 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12768 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdcontext.inc:228
12773 msgid "Quad Space|Q"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:229
12778 msgid "Double Quad Space|u"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12782 msgid "Horizontal Fill|F"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12787 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12792 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12797 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12802 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12807 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12812 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12817 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12822 msgid "Custom Length|C"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:222
12827 msgid "Medium Space|M"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12832 msgid "Thick Space|h"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:225
12837 msgid "Negative Medium Space|u"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
12842 msgid "Negative Thick Space|i"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12852 msgid "SmallSkip|S"
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12877 msgid "Settings...|e"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:511
12896 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:512
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12906 msgid "Edit Included File...|E"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12915 msgid "Page Break|a"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:408
12919 msgid "Clear Page|C"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:409
12923 msgid "Clear Double Page|D"
12926 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12928 msgid "Ragged Line Break|R"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12933 msgid "Justified Line Break|J"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12937 #: src/Text3.cpp:1221 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12942 #: src/Text3.cpp:1226 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12946 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12947 #: src/Text3.cpp:1174 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12948 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:105
12953 msgid "Paste Recent|e"
12954 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
12958 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:528
12962 msgid "Forward search|F"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:113
12966 msgid "Move Paragraph Up|o"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:114
12970 msgid "Move Paragraph Down|v"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12975 msgid "Promote Section|r"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:300
12980 msgid "Demote Section|m"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12985 msgid "Move Section Down|D"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:581
12990 msgid "Move Section Up|U"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
12995 msgid "Insert Short Title|T"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:570
13000 msgid "Accept Change|c"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13005 msgid "Reject Change|j"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13010 msgid "Apply Last Text Style|A"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:116
13014 msgid "Text Style|S"
13017 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:118
13018 msgid "Paragraph Settings...|P"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
13022 msgid "Fullscreen Mode"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13028 msgstr "varnothing 中"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13031 msgid "Anything Non-Empty|o"
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
13041 msgid "Any Number|N"
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
13046 msgid "User Defined|U"
13049 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:241
13051 msgid "Append Argument"
13054 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:242
13056 msgid "Remove Last Argument"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
13061 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13064 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
13066 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
13071 msgid "Insert Optional Argument"
13074 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13076 msgid "Remove Optional Argument"
13077 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13081 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13082 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:250
13086 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13087 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
13091 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13092 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:354
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdcontext.inc:368
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:469
13102 msgid "Edit Externally...|x"
13105 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
13107 msgid "Multicolumn|u"
13110 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13122 msgid "Bottom Line|i"
13125 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:187
13126 msgid "Left Line|L"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:188
13130 msgid "Right Line|R"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13150 msgid "Append Row|A"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13159 msgid "Append Column|p"
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
13164 msgid "Copy Column|y"
13167 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13169 msgid "Settings...|g"
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13184 msgid "File Revision|R"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13189 msgid "Tree Revision|T"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13194 msgid "Revision Author|A"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13199 msgid "Revision Date|D"
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13204 msgid "Revision Time|i"
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13209 msgid "LyX Version|X"
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13214 msgid "Document Info|D"
13217 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13219 msgid "Copy Text|o"
13222 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:456
13224 msgid "Activate Branch|A"
13227 #: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:457
13229 msgid "Deactivate Branch|e"
13232 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13233 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:540
13238 msgid "All Indexes|A"
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:543
13245 #: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdmenus.inc:513
13246 msgid "Reject Change|R"
13249 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
13251 msgid "Promote Section|P"
13254 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13256 msgid "Demote Section|D"
13259 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13261 msgid "Move Section Down|w"
13264 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13266 msgid "Select Section|S"
13269 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
13271 msgid "Wrap by Preview|P"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13283 msgid "New from Template...|m"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13287 msgid "Open Recent|t"
13288 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13300 msgid "Revert to Saved|R"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13304 msgid "New Window|W"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13308 msgid "Close Window|d"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13312 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13316 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13320 msgid "Use Locking Property|L"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13328 msgid "Paste Special"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13337 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13338 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13342 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13343 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13350 msgid "Rows & Columns|C"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13354 msgid "Increase List Depth|I"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13358 msgid "Decrease List Depth|D"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13363 msgid "Dissolve Inset"
13366 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13367 msgid "TeX Code Settings...|C"
13368 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13371 msgid "Float Settings...|a"
13372 msgstr "浮動設定值...|a"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13375 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13379 msgid "Note Settings...|N"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13384 msgid "Phantom Settings...|h"
13385 msgstr "浮動設定值...|a"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13388 msgid "Branch Settings...|B"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13392 msgid "Box Settings...|x"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13397 msgid "Index Entry Settings...|y"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13402 msgid "Index Settings...|x"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13407 msgid "Info Settings...|n"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13412 msgid "Listings Settings...|g"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13416 msgid "Table Settings...|a"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13420 msgid "Plain Text|T"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13424 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13428 msgid "Selection|S"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13432 msgid "Selection, Join Lines|i"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13436 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13441 msgid "Paste as PDF"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13446 msgid "Paste as PNG"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13451 msgid "Paste as JPEG"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13456 msgid "Dissolve Text Style"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13460 msgid "Customized...|C"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13464 msgid "Capitalize|a"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13468 msgid "Uppercase|U"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13472 msgid "Lowercase|L"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13485 msgid "Bottom Line|B"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13504 msgid "Copy Column|p"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13509 msgid "Macro Definition"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13513 msgid "Text Style|T"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13517 msgid "Add Line Above|A"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13521 msgid "Delete Line Above|D"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13525 msgid "Delete Line Below|e"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13529 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13533 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13537 msgid "Math Normal Font|N"
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13541 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13546 msgid "Math Formal Script Family|o"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13550 msgid "Math Fraktur Family|F"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13554 msgid "Math Roman Family|R"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13558 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13562 msgid "Math Bold Series|B"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13566 msgid "Text Normal Font|T"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13578 msgid "Mathematica|a"
13579 msgstr "Mathematica|a"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13583 msgid "Maple, Simplify|S"
13584 msgstr "Maple, simplify|s"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13588 msgid "Maple, Factor|F"
13589 msgstr "Maple, factor|f"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13593 msgid "Maple, Evalm|E"
13594 msgstr "Maple, evalm|e"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13598 msgid "Maple, Evalf|v"
13599 msgstr "Maple, evalf|v"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13602 msgid "Open All Insets|O"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13606 msgid "Close All Insets|C"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13611 msgid "Unfold Math Macro|n"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13616 msgid "Fold Math Macro|d"
13619 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13620 msgid "View Source|S"
13623 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13624 msgid "View Messages|g"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13629 msgid "View Master Document|M"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13634 msgid "Update Master Document|a"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13638 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13642 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13646 msgid "Close Current View|w"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13650 msgid "Fullscreen|l"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13658 msgid "Special Character|p"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13662 msgid "Formatting|o"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13666 msgid "List / TOC|i"
13667 msgstr "清單 / 內容表|i"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13677 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13679 msgid "Custom Insets"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13687 msgid "Box[[Menu]]"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13691 msgid "Cross-Reference...|R"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13695 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13709 msgid "Hyperlink...|k"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13713 msgid "Short Title|S"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13721 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13729 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13730 msgid "Ordinary Quote|Q"
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13734 msgid "Single Quote|S"
13737 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13739 msgid "Phonetic Symbols|P"
13742 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13743 msgid "Protected Space|P"
13746 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13748 msgid "Horizontal Line...|L"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13752 msgid "Vertical Space...|V"
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13761 msgid "Hyphenation Point|H"
13764 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13765 msgid "Numbered Formula|N"
13768 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13770 msgid "Figure Wrap Float|F"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13775 msgid "Table Wrap Float|T"
13778 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13779 msgid "External Material...|M"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13783 msgid "Child Document...|d"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13791 msgid "Insert New Branch...|I"
13794 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13795 msgid "Change Tracking|C"
13798 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13799 msgid "Start Appendix Here|A"
13802 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13803 msgid "Save in Bundled Format|F"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13807 msgid "Compressed|m"
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13811 msgid "Accept Change|A"
13814 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13815 msgid "Accept All Changes|c"
13818 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13819 msgid "Reject All Changes|e"
13822 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13823 msgid "Next Change|C"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13827 msgid "Next Cross-Reference|R"
13830 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13831 msgid "Clear Bookmarks|C"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13836 msgid "Navigate Back|B"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13840 msgid "Thesaurus...|T"
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13845 msgid "Statistics...|a"
13848 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13849 msgid "TeX Information|I"
13852 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13854 msgid "Compare...|C"
13857 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13859 msgid "Additional Features|F"
13862 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13864 msgid "Embedded Objects|O"
13867 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13869 msgid "Shortcuts|S"
13872 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13874 msgid "LyX Functions|y"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13879 msgid "Specific Manuals|p"
13880 msgstr "Specialmail"
13882 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13883 msgid "Linguistics Manual|L"
13886 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13888 msgid "Braille Manual|B"
13891 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13893 msgid "XY-pic Manual|X"
13894 msgstr "Specialmail"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13898 msgid "Multicolumn Manual|M"
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13902 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13906 msgid "New document"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13910 msgid "Open document"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13914 msgid "Save document"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13918 msgid "Print document"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13922 msgid "Check spelling"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13934 msgid "Find and replace"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13939 msgid "Find and replace (advanced)"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13944 msgid "Navigate back"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13948 msgid "Toggle emphasis"
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13952 msgid "Toggle noun"
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13960 msgid "Insert math"
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13964 msgid "Insert graphics"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13968 msgid "Insert table"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13973 msgid "Toggle outline"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13978 msgid "Toggle math toolbar"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13983 msgid "Toggle table toolbar"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13987 msgid "View/Update"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14002 msgid "View master document"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14007 msgid "Update master document"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14011 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14016 msgid "View other formats"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14021 msgid "Update other formats"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14029 msgid "Numbered list"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14033 msgid "Itemized list"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14037 msgid "Increase depth"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14041 msgid "Decrease depth"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14045 msgid "Insert figure float"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14049 msgid "Insert table float"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14053 msgid "Insert label"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14057 msgid "Insert cross-reference"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14061 msgid "Insert citation"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14065 msgid "Insert index entry"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14069 msgid "Insert nomenclature entry"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14073 msgid "Insert footnote"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14077 msgid "Insert margin note"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14081 msgid "Insert note"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14091 msgid "Insert hyperlink"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14095 msgid "Insert TeX code"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14100 msgid "Insert math macro"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14104 msgid "Include file"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14112 msgid "Paragraph settings"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14128 msgid "Delete column"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14132 msgid "Set top line"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14136 msgid "Set bottom line"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14140 msgid "Set left line"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14144 msgid "Set right line"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14149 msgid "Set border lines"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14153 msgid "Set all lines"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14157 msgid "Unset all lines"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14165 msgid "Align center"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14169 msgid "Align right"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14173 msgid "Align on decimal"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14181 msgid "Align middle"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14185 msgid "Align bottom"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14189 msgid "Rotate cell"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14193 msgid "Rotate table"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14197 msgid "Set multi-column"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14202 msgid "Set multi-row"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14210 msgid "Set display mode"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14218 msgid "Superscript"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14222 msgid "Insert square root"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14226 msgid "Insert root"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14230 msgid "Insert standard fraction"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14238 msgid "Insert integral"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14242 msgid "Insert product"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14258 msgid "Insert delimiters"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14262 msgid "Insert matrix"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14266 msgid "Insert cases environment"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14271 msgid "Toggle math panels"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14276 msgid "Math Macros"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14281 msgid "Remove last argument"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14286 msgid "Append argument"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14290 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14294 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14299 msgid "Remove optional argument"
14300 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14304 msgid "Insert optional argument"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14308 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14313 msgid "Append argument eating from the right"
14314 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14318 msgid "Append optional argument eating from the right"
14319 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14322 msgid "Command Buffer"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14326 msgid "Review[[Toolbar]]"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14330 msgid "Track changes"
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14334 msgid "Show changes in output"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14338 msgid "Next change"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14343 msgid "Accept change inside selection"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14348 msgid "Reject change inside selection"
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14352 msgid "Merge changes"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14356 msgid "Accept all changes"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14360 msgid "Reject all changes"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14369 msgid "View Other Formats"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14374 msgid "Update Other Formats"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14379 msgid "Version Control"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14389 msgid "Check-out for edit"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14394 msgid "Check-in changes"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14399 msgid "View revision log"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14404 msgid "Revert changes"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14408 msgid "Compare with older revision"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14412 msgid "Compare with last revision"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14417 msgid "Insert Version Info"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14421 msgid "Use SVN file locking property"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14425 msgid "Update local directory from repository"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14429 msgid "Math Panels"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14434 msgid "Math spacings"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14456 msgid "Frame decorations"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14461 msgid "Big operators"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14465 msgid "Miscellaneous"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14488 msgid "AMS relations"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14493 msgid "AMS negative relations"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14502 msgid "AMS operators"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14507 msgid "AMS miscellaneous"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14647 msgid "Thin space\t\\,"
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14651 msgid "Medium space\t\\:"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14655 msgid "Thick space\t\\;"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14659 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14660 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14663 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14664 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14667 msgid "Negative space\t\\!"
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14672 msgid "Phantom\t\\phantom"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14677 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14682 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14690 msgid "Square root\t\\sqrt"
14691 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14694 msgid "Other root\t\\root"
14695 msgstr "其他方根\t\\root"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14698 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14699 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14702 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14703 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14706 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14707 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14710 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14711 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14714 msgid "Standard\t\\frac"
14715 msgstr "標準\t\\frac"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14719 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14720 msgstr "好\t\\nicefrac"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14723 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14727 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14732 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14733 msgstr "好\t\\nicefrac"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14737 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14738 msgstr "好\t\\nicefrac"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14741 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14742 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14745 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14746 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14750 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14751 msgstr "好\t\\nicefrac"
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14755 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14756 msgstr "好\t\\nicefrac"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14760 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14761 msgstr "好\t\\nicefrac"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14765 msgid "Binomial\t\\binom"
14766 msgstr "二項式\t\\choose"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14769 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14773 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14777 msgid "Roman\t\\mathrm"
14778 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14781 msgid "Bold\t\\mathbf"
14782 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14785 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14786 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14789 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14790 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14793 msgid "Italic\t\\mathit"
14794 msgstr "斜體\t\\mathit"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14797 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14798 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14801 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14802 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14805 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14806 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14809 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14810 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14813 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14817 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14818 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14842 msgid "Frame Decorations"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14912 msgid "overleftarrow"
14913 msgstr "overleftarrow"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14916 msgid "overrightarrow"
14917 msgstr "overrightarrow"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14920 msgid "overleftrightarrow"
14921 msgstr "overleftrightarrow"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14933 msgstr "underbrace"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14936 msgid "underleftarrow"
14937 msgstr "underleftarrow"
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14940 msgid "underrightarrow"
14941 msgstr "underrightarrow"
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14944 msgid "underleftrightarrow"
14945 msgstr "underleftrightarrow"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14957 msgstr "rightarrow"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14968 msgid "updownarrow"
14969 msgstr "updownarrow"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14972 msgid "leftrightarrow"
14973 msgstr "leftrightarrow"
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14981 msgstr "Rightarrow"
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14992 msgid "Updownarrow"
14993 msgstr "Updownarrow"
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14996 msgid "Leftrightarrow"
14997 msgstr "Leftrightarrow"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15000 msgid "Longleftrightarrow"
15001 msgstr "Longleftrightarrow"
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15004 msgid "Longleftarrow"
15005 msgstr "Longleftarrow"
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15008 msgid "Longrightarrow"
15009 msgstr "Longrightarrow"
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15012 msgid "longleftrightarrow"
15013 msgstr "longleftrightarrow"
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15016 msgid "longleftarrow"
15017 msgstr "longleftarrow"
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15020 msgid "longrightarrow"
15021 msgstr "longrightarrow"
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15024 msgid "leftharpoondown"
15025 msgstr "leftharpoondown"
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15028 msgid "rightharpoondown"
15029 msgstr "rightharpoondown"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15037 msgstr "longmapsto"
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15048 msgid "leftharpoonup"
15049 msgstr "leftharpoonup"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15052 msgid "rightharpoonup"
15053 msgstr "rightharpoonup"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15056 msgid "hookleftarrow"
15057 msgstr "hookleftarrow"
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15060 msgid "hookrightarrow"
15061 msgstr "hookrightarrow"
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15072 msgid "rightleftharpoons"
15073 msgstr "rightleftharpoons"
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15100 msgid "bigtriangleup"
15101 msgstr "bigtriangleup"
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15116 msgid "bigtriangledown"
15117 msgstr "bigtriangledown"
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15132 msgid "triangleright"
15133 msgstr "triangleright"
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15148 msgid "triangleleft"
15149 msgstr "triangleleft"
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15297 msgstr "sqsubseteq"
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15301 msgstr "sqsupseteq"
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15312 msgid "in[[math relation]]"
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15600 msgid "diamondsuit"
15601 msgstr "diamondsuit"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15616 msgid "textrm \\AA"
15617 msgstr "textrm \\AA"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15621 msgstr "textrm \\O"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15624 msgid "mathcircumflex"
15625 msgstr "mathcircumflex"
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15676 msgid "Big Operators"
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15736 msgid "ointctrclockwiseop"
15737 msgstr "ointctrclockwiseop"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15740 msgid "ointctrclockwise"
15741 msgstr "ointctrclockwise"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15744 msgid "ointclockwiseop"
15745 msgstr "ointclockwiseop"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15748 msgid "ointclockwise"
15749 msgstr "ointclockwise"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15780 msgstr "diamondsuit"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15784 msgid "landupintop"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15788 msgid "landdownint"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15793 msgid "landdownintop"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15845 msgid "AMS Miscellaneous"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15889 msgid "vartriangle"
15890 msgstr "vartriangle"
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15893 msgid "triangledown"
15894 msgstr "triangledown"
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15909 msgid "measuredangle"
15910 msgstr "measuredangle"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15938 msgstr "varnothing 中"
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15946 msgid "blacktriangle"
15947 msgstr "blacktriangle"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15950 msgid "blacktriangledown"
15951 msgstr "blacktriangledown"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15954 msgid "blacksquare"
15955 msgstr "blacksquare"
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15958 msgid "blacklozenge"
15959 msgstr "blacklozenge"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15966 msgid "sphericalangle"
15967 msgstr "sphericalangle"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15990 msgid "dashleftarrow"
15991 msgstr "dashleftarrow"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15994 msgid "dashrightarrow"
15995 msgstr "dashrightarrow"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15998 msgid "leftleftarrows"
15999 msgstr "leftleftarrows"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16002 msgid "leftrightarrows"
16003 msgstr "leftrightarrows"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16006 msgid "rightrightarrows"
16007 msgstr "rightrightarrows"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16010 msgid "rightleftarrows"
16011 msgstr "rightleftarrows"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16015 msgstr "Lleftarrow"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16018 msgid "Rrightarrow"
16019 msgstr "Rrightarrow"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16022 msgid "twoheadleftarrow"
16023 msgstr "twoheadleftarrow"
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16026 msgid "twoheadrightarrow"
16027 msgstr "twoheadrightarrow"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16030 msgid "leftarrowtail"
16031 msgstr "leftarrowtail"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16034 msgid "rightarrowtail"
16035 msgstr "rightarrowtail"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16038 msgid "looparrowleft"
16039 msgstr "looparrowleft"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16042 msgid "looparrowright"
16043 msgstr "looparrowright"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16046 msgid "curvearrowleft"
16047 msgstr "curvearrowleft"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16050 msgid "curvearrowright"
16051 msgstr "curvearrowright"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16054 msgid "circlearrowleft"
16055 msgstr "circlearrowleft"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16058 msgid "circlearrowright"
16059 msgstr "circlearrowright"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16071 msgstr "upuparrows"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16074 msgid "downdownarrows"
16075 msgstr "downdownarrows"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16078 msgid "upharpoonleft"
16079 msgstr "upharpoonleft"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16082 msgid "upharpoonright"
16083 msgstr "upharpoonright"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16086 msgid "downharpoonleft"
16087 msgstr "downharpoonleft"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16090 msgid "downharpoonright"
16091 msgstr "downharpoonright"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16094 msgid "leftrightharpoons"
16095 msgstr "leftrightharpoons"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16098 msgid "rightsquigarrow"
16099 msgstr "rightsquigarrow"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16102 msgid "leftrightsquigarrow"
16103 msgstr "leftrightsquigarrow"
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16107 msgstr "nleftarrow"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16110 msgid "nrightarrow"
16111 msgstr "nrightarrow"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16114 msgid "nleftrightarrow"
16115 msgstr "nleftrightarrow"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16119 msgstr "nLeftarrow"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16122 msgid "nRightarrow"
16123 msgstr "nRightarrow"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16126 msgid "nLeftrightarrow"
16127 msgstr "nLeftrightarrow"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16134 msgid "AMS Relations"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16154 msgid "eqslantless"
16155 msgstr "eqslantless"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16159 msgstr "eqslantgtr"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16171 msgstr "lessapprox"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16219 msgstr "lesseqqgtr"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16223 msgstr "gtreqqless"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16238 msgid "thickapprox"
16239 msgstr "thickapprox"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16274 msgid "preccurlyeq"
16275 msgstr "preccurlyeq"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16278 msgid "succcurlyeq"
16279 msgstr "succcurlyeq"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16282 msgid "curlyeqprec"
16283 msgstr "curlyeqprec"
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16286 msgid "curlyeqsucc"
16287 msgstr "curlyeqsucc"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16299 msgstr "precapprox"
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16303 msgstr "succapprox"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16306 msgid "vartriangleleft"
16307 msgstr "vartriangleleft"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16310 msgid "vartriangleright"
16311 msgstr "vartriangleright"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16314 msgid "trianglelefteq"
16315 msgstr "trianglelefteq"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16318 msgid "trianglerighteq"
16319 msgstr "trianglerighteq"
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16334 msgid "risingdotseq"
16335 msgstr "risingdotseq"
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16338 msgid "fallingdotseq"
16339 msgstr "fallingdotseq"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16358 msgid "shortparallel"
16359 msgstr "shortparallel"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16363 msgstr "smallsmile"
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16367 msgstr "smallfrown"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16370 msgid "blacktriangleleft"
16371 msgstr "blacktriangleleft"
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16374 msgid "blacktriangleright"
16375 msgstr "blacktriangleright"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16386 msgid "backepsilon"
16387 msgstr "backepsilon"
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16402 msgid "AMS Negative Relations"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16502 msgid "precnapprox"
16503 msgstr "precnapprox"
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16506 msgid "succnapprox"
16507 msgstr "succnapprox"
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16519 msgstr "subsetneqq"
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16523 msgstr "supsetneqq"
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16535 msgstr "nsupseteqq"
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16550 msgid "varsubsetneq"
16551 msgstr "varsubsetneq"
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16554 msgid "varsupsetneq"
16555 msgstr "varsupsetneq"
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16558 msgid "varsubsetneqq"
16559 msgstr "varsubsetneqq"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16562 msgid "varsupsetneqq"
16563 msgstr "varsupsetneqq"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16566 msgid "ntriangleleft"
16567 msgstr "ntriangleleft"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16570 msgid "ntriangleright"
16571 msgstr "ntriangleright"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16574 msgid "ntrianglelefteq"
16575 msgstr "ntrianglelefteq"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16578 msgid "ntrianglerighteq"
16579 msgstr "ntrianglerighteq"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16602 msgid "nshortparallel"
16603 msgstr "nshortparallel"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16606 msgid "AMS Operators"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16614 msgid "smallsetminus"
16615 msgstr "smallsetminus"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16634 msgid "doublebarwedge"
16635 msgstr "doublebarwedge"
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16654 msgid "divideontimes"
16655 msgstr "divideontimes"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16666 msgid "leftthreetimes"
16667 msgstr "leftthreetimes"
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16670 msgid "rightthreetimes"
16671 msgstr "rightthreetimes"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16675 msgstr "curlywedge"
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16682 msgid "circleddash"
16683 msgstr "circleddash"
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16687 msgstr "circledast"
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16690 msgid "circledcirc"
16691 msgstr "circledcirc"
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16701 #: lib/external_templates:36
16702 msgid "GnumericSpreadsheet"
16705 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16706 msgid "Spreadsheet"
16709 #: lib/external_templates:39
16711 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16712 "It imports as a long table, so any length\n"
16713 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16714 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16715 "both for gnumeric and excel files.\n"
16718 #: lib/external_templates:76
16719 msgid "RasterImage"
16720 msgstr "RasterImage"
16722 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16723 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16724 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16726 #: lib/external_templates:84
16727 msgid "A bitmap file.\n"
16730 #: lib/external_templates:148
16734 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16735 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16736 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16738 #: lib/external_templates:151
16739 msgid "An Xfig figure.\n"
16740 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16742 #: lib/external_templates:201
16743 msgid "ChessDiagram"
16746 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16747 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16748 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16750 #: lib/external_templates:204
16752 "A chess position diagram.\n"
16753 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16754 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16755 "the position that you want to display.\n"
16756 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16757 "and remember to type in a relative path\n"
16758 "to the LyX document location.\n"
16759 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16760 "to enable general editing of the board.\n"
16761 "You might also check out the\n"
16762 "'Options->Test legality' option, and\n"
16763 "remember to middle and right click to\n"
16764 "insert new material in the board.\n"
16765 "In order for this to work, you have to\n"
16766 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16767 "that TeX will find it, and you will need\n"
16768 "to install the skak package from CTAN.\n"
16771 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16772 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16774 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16777 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16784 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16786 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16788 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16789 msgid "Lilypond typeset music"
16790 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16792 #: lib/external_templates:254
16794 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16795 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16796 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16797 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16799 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16800 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16801 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16802 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16804 #: lib/external_templates:300
16809 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16811 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16812 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16814 #: lib/external_templates:303
16816 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16817 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16818 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16820 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16821 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16822 "* pages=- (to include all pages)\n"
16823 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16824 "for further options and details.\n"
16827 #: lib/external_templates:343
16830 "Read 'info date' for more information.\n"
16833 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16835 #: lib/external_templates:372
16840 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16842 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16843 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16845 #: lib/external_templates:375
16846 msgid "Dia diagram.\n"
16849 #: lib/configure.py:444
16853 #: lib/configure.py:447
16857 #: lib/configure.py:450
16861 #: lib/configure.py:453
16866 #: lib/configure.py:456
16870 #: lib/configure.py:459
16874 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16878 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16882 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16883 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16887 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16891 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16895 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16896 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16900 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16904 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16908 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16912 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16916 #: lib/configure.py:497
16917 msgid "Plain text (chess output)"
16920 #: lib/configure.py:498
16922 msgid "Plain text (image)"
16925 #: lib/configure.py:499
16926 msgid "Plain text (Xfig output)"
16929 #: lib/configure.py:500
16931 msgid "date (output)"
16932 msgstr "更新 PostScript"
16934 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16938 #: lib/configure.py:501
16943 #: lib/configure.py:502
16944 msgid "Docbook (XML)"
16947 #: lib/configure.py:503
16949 msgid "Graphviz Dot"
16952 #: lib/configure.py:504
16954 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16955 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16957 #: lib/configure.py:505
16962 #: lib/configure.py:505
16967 #: lib/configure.py:506
16972 #: lib/configure.py:507
16974 msgid "LilyPond music"
16977 #: lib/configure.py:508
16978 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16981 #: lib/configure.py:509
16983 msgid "LaTeX (plain)"
16984 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16986 #: lib/configure.py:509
16988 msgid "LaTeX (plain)|L"
16989 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16991 #: lib/configure.py:510
16993 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16994 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16996 #: lib/configure.py:511
16998 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16999 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17001 #: lib/configure.py:512
17003 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17004 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17006 #: lib/configure.py:513
17010 #: lib/configure.py:513
17012 msgid "Plain text|a"
17015 #: lib/configure.py:514
17017 msgid "Plain text (pstotext)"
17020 #: lib/configure.py:515
17022 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17025 #: lib/configure.py:516
17027 msgid "Plain text (catdvi)"
17030 #: lib/configure.py:517
17031 msgid "Plain Text, Join Lines"
17034 #: lib/configure.py:520
17035 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17038 #: lib/configure.py:521
17039 msgid "Excel spreadsheet"
17042 #: lib/configure.py:522
17043 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17046 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17051 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17056 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17061 #: lib/configure.py:539
17066 #: lib/configure.py:540
17069 msgstr "Post Scriptum:"
17071 #: lib/configure.py:540
17073 msgid "Postscript|t"
17074 msgstr "Post Scriptum:"
17076 #: lib/configure.py:544
17077 msgid "PDF (ps2pdf)"
17080 #: lib/configure.py:544
17081 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17084 #: lib/configure.py:545
17086 msgid "PDF (pdflatex)"
17087 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17089 #: lib/configure.py:545
17091 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17092 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17094 #: lib/configure.py:546
17095 msgid "PDF (dvipdfm)"
17098 #: lib/configure.py:546
17099 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17102 #: lib/configure.py:547
17103 msgid "PDF (XeTeX)"
17106 #: lib/configure.py:547
17107 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17110 #: lib/configure.py:548
17112 msgid "PDF (LuaTeX)"
17113 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17115 #: lib/configure.py:548
17117 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17118 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17120 #: lib/configure.py:551
17124 #: lib/configure.py:551
17128 #: lib/configure.py:552
17130 msgid "DVI (LuaTeX)"
17131 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17133 #: lib/configure.py:552
17135 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17136 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17138 #: lib/configure.py:555
17143 #: lib/configure.py:558
17147 #: lib/configure.py:561
17150 msgstr "NoteToEditor"
17152 #: lib/configure.py:564
17154 msgid "OpenDocument"
17157 #: lib/configure.py:565
17158 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17161 #: lib/configure.py:568
17163 msgid "Rich Text Format"
17166 #: lib/configure.py:569
17171 #: lib/configure.py:569
17176 #: lib/configure.py:572
17178 msgid "date command"
17181 #: lib/configure.py:573
17183 msgid "Table (CSV)"
17186 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1119
17187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17191 #: lib/configure.py:576
17195 #: lib/configure.py:577
17199 #: lib/configure.py:578
17203 #: lib/configure.py:579
17207 #: lib/configure.py:580
17208 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17211 #: lib/configure.py:581
17212 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17215 #: lib/configure.py:582
17216 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17219 #: lib/configure.py:583
17221 msgid "LyX Preview"
17224 #: lib/configure.py:584
17226 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17229 #: lib/configure.py:585
17231 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17234 #: lib/configure.py:586
17238 #: lib/configure.py:587
17243 #: lib/configure.py:588
17247 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17249 msgid "Windows Metafile"
17252 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17253 msgid "Enhanced Metafile"
17256 #: lib/configure.py:591
17257 msgid "HTML (MS Word)"
17260 #: lib/configure.py:675
17264 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17266 msgid "%1$s and %2$s"
17267 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17269 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17271 msgid "%1$s et al."
17274 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17275 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17279 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17283 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17285 msgid "Add to bibliography only."
17286 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17288 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17292 #: src/Buffer.cpp:137
17295 "Could not print the document %1$s.\n"
17296 "Check that your printer is set up correctly."
17301 #: src/Buffer.cpp:140
17302 msgid "Print document failed"
17305 #: src/Buffer.cpp:318
17306 msgid "Disk Error: "
17309 #: src/Buffer.cpp:319
17312 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17313 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17315 #: src/Buffer.cpp:401
17316 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17319 #: src/Buffer.cpp:403
17321 msgid "Attempting to close changed document!"
17322 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17324 #: src/Buffer.cpp:411
17325 msgid "Could not remove temporary directory"
17328 #: src/Buffer.cpp:412
17330 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17331 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17333 #: src/Buffer.cpp:722
17334 msgid "Unknown document class"
17337 #: src/Buffer.cpp:723
17339 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17340 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17342 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17344 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17345 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17347 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17348 msgid "Document header error"
17351 #: src/Buffer.cpp:737
17352 msgid "\\begin_header is missing"
17353 msgstr "\\begin_header 缺少"
17355 #: src/Buffer.cpp:760
17356 msgid "\\begin_document is missing"
17357 msgstr "\\begin_document 缺少"
17359 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17360 #: src/BufferView.cpp:1423
17361 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17362 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17364 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17367 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17368 "xcolor/ulem are installed.\n"
17369 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17372 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17374 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17376 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17379 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17380 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17381 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17384 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17386 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17388 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17389 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
17390 #: src/insets/InsetIndex.cpp:717
17394 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17395 msgid "Document format failure"
17398 #: src/Buffer.cpp:892
17400 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17401 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17403 #: src/Buffer.cpp:936
17405 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17406 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17408 #: src/Buffer.cpp:961
17409 msgid "Conversion failed"
17412 #: src/Buffer.cpp:962
17415 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17416 "it could not be created."
17417 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17419 #: src/Buffer.cpp:972
17420 msgid "Conversion script not found"
17423 #: src/Buffer.cpp:973
17426 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17427 "could not be found."
17428 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17430 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17431 msgid "Conversion script failed"
17434 #: src/Buffer.cpp:997
17437 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17439 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17441 #: src/Buffer.cpp:1004
17444 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17446 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17448 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832
17450 msgid "File is read-only"
17453 #: src/Buffer.cpp:1026
17455 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17458 #: src/Buffer.cpp:1035
17461 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17462 "overwrite this file?"
17463 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17465 #: src/Buffer.cpp:1037
17466 msgid "Overwrite modified file?"
17469 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2282 src/Exporter.cpp:50
17470 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
17471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
17475 #: src/Buffer.cpp:1067
17476 msgid "Backup failure"
17479 #: src/Buffer.cpp:1068
17482 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17483 "Please check whether the directory exists and is writable."
17488 #: src/Buffer.cpp:1094
17490 msgid "Saving document %1$s..."
17491 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17493 #: src/Buffer.cpp:1109
17495 msgid " could not write file!"
17498 #: src/Buffer.cpp:1117
17502 #: src/Buffer.cpp:1132
17504 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17505 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17507 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17509 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17510 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17512 #: src/Buffer.cpp:1145
17514 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17515 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17517 #: src/Buffer.cpp:1159
17519 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17520 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17522 #: src/Buffer.cpp:1173
17524 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17525 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17527 #: src/Buffer.cpp:1260
17528 msgid "Iconv software exception Detected"
17531 #: src/Buffer.cpp:1260
17534 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17538 #: src/Buffer.cpp:1282
17540 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17543 #: src/Buffer.cpp:1285
17545 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17546 "chosen encoding.\n"
17547 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17549 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17550 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17552 #: src/Buffer.cpp:1292
17554 msgid "iconv conversion failed"
17557 #: src/Buffer.cpp:1297
17559 msgid "conversion failed"
17562 #: src/Buffer.cpp:1393
17564 msgid "Uncodable character in file path"
17567 #: src/Buffer.cpp:1394
17570 "The path of your document\n"
17572 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17573 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17574 "This will likely result in incomplete output.\n"
17576 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17577 "or change the file path name."
17580 #: src/Buffer.cpp:1680
17581 msgid "Running chktex..."
17582 msgstr "chktex 執行中…"
17584 #: src/Buffer.cpp:1694
17585 msgid "chktex failure"
17588 #: src/Buffer.cpp:1695
17589 msgid "Could not run chktex successfully."
17590 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17592 #: src/Buffer.cpp:1954
17594 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17595 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17597 #: src/Buffer.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
17599 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17600 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17602 #: src/Buffer.cpp:2109
17604 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17607 #: src/Buffer.cpp:2139
17609 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17612 #: src/Buffer.cpp:2199
17614 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17615 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17617 #: src/Buffer.cpp:2206
17619 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17620 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17622 #: src/Buffer.cpp:2216
17624 msgid "Error exporting to DVI."
17625 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17627 #: src/Buffer.cpp:2278 src/Exporter.cpp:45
17630 "The file %1$s already exists.\n"
17632 "Do you want to overwrite that file?"
17638 #: src/Buffer.cpp:2281 src/Exporter.cpp:48
17639 msgid "Overwrite file?"
17642 #: src/Buffer.cpp:2298
17644 msgid "Error running external commands."
17647 #: src/Buffer.cpp:3101
17648 msgid "Preview source code"
17651 #: src/Buffer.cpp:3117
17653 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17654 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17656 #: src/Buffer.cpp:3121
17658 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17659 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17661 #: src/Buffer.cpp:3234
17663 msgid "Auto-saving %1$s"
17666 #: src/Buffer.cpp:3288
17667 msgid "Autosave failed!"
17670 #: src/Buffer.cpp:3349
17671 msgid "Autosaving current document..."
17674 #: src/Buffer.cpp:3502
17675 msgid "Couldn't export file"
17678 #: src/Buffer.cpp:3503
17680 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17681 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17683 #: src/Buffer.cpp:3566
17684 msgid "File name error"
17687 #: src/Buffer.cpp:3567
17688 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17689 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17691 #: src/Buffer.cpp:3643
17692 msgid "Document export cancelled."
17695 #: src/Buffer.cpp:3653
17697 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17698 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17700 #: src/Buffer.cpp:3659
17702 msgid "Document exported as %1$s"
17703 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17705 #: src/Buffer.cpp:3756
17708 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17710 "Recover emergency save?"
17712 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17716 #: src/Buffer.cpp:3759
17717 msgid "Load emergency save?"
17720 #: src/Buffer.cpp:3760
17724 #: src/Buffer.cpp:3760
17725 msgid "&Load Original"
17728 #: src/Buffer.cpp:3771
17731 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17732 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17735 #: src/Buffer.cpp:3777
17736 msgid "Document was successfully recovered."
17739 #: src/Buffer.cpp:3779
17740 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17743 #: src/Buffer.cpp:3780
17746 "Remove emergency file now?\n"
17750 #: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796
17752 msgid "Delete emergency file?"
17755 #: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798
17760 #: src/Buffer.cpp:3789
17761 msgid "Emergency file deleted"
17764 #: src/Buffer.cpp:3790
17765 msgid "Do not forget to save your file now!"
17768 #: src/Buffer.cpp:3797
17770 msgid "Remove emergency file now?"
17773 #: src/Buffer.cpp:3820
17776 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17778 "Load the backup instead?"
17784 #: src/Buffer.cpp:3822
17785 msgid "Load backup?"
17788 #: src/Buffer.cpp:3823
17789 msgid "&Load backup"
17792 #: src/Buffer.cpp:3823
17793 msgid "Load &original"
17796 #: src/Buffer.cpp:3833
17799 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17800 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17803 #: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17804 msgid "Senseless!!! "
17807 #: src/Buffer.cpp:4259
17809 msgid "Document %1$s reloaded."
17810 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17812 #: src/Buffer.cpp:4262
17814 msgid "Could not reload document %1$s."
17817 #: src/Buffer.cpp:4328
17819 msgid "Included File Invalid"
17822 #: src/Buffer.cpp:4329
17825 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17827 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17830 #: src/BufferParams.cpp:568
17833 "The selected document class\n"
17835 "requires external files that are not available.\n"
17836 "The document class can still be used, but the\n"
17837 "document cannot be compiled until the following\n"
17838 "prerequisites are installed:\n"
17840 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17841 "User's Guide for more information."
17844 #: src/BufferParams.cpp:577
17845 msgid "Document class not available"
17848 #: src/BufferParams.cpp:2004
17851 "The layout file:\n"
17853 "could not be found. A default textclass with default\n"
17854 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17858 #: src/BufferParams.cpp:2010
17860 msgid "Document class not found"
17863 #: src/BufferParams.cpp:2017
17866 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17868 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17869 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17873 #: src/BufferParams.cpp:2023 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17875 msgid "Could not load class"
17878 #: src/BufferParams.cpp:2057
17880 msgid "Error reading internal layout information"
17883 #: src/BufferParams.cpp:2058 src/TextClass.cpp:1326
17888 #: src/BufferView.cpp:188
17889 msgid "No more insets"
17892 #: src/BufferView.cpp:728
17893 msgid "Save bookmark"
17896 #: src/BufferView.cpp:937
17897 msgid "Converting document to new document class..."
17898 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17900 #: src/BufferView.cpp:980
17901 msgid "Document is read-only"
17904 #: src/BufferView.cpp:989
17905 msgid "This portion of the document is deleted."
17906 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17908 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17910 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17916 #: src/BufferView.cpp:1315
17917 msgid "No further undo information"
17920 #: src/BufferView.cpp:1325
17921 msgid "No further redo information"
17924 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17925 msgid "String not found!"
17928 #: src/BufferView.cpp:1555
17932 #: src/BufferView.cpp:1561
17936 #: src/BufferView.cpp:1568
17937 msgid "Mark removed"
17940 #: src/BufferView.cpp:1571
17944 #: src/BufferView.cpp:1626
17946 msgid "Statistics for the selection:"
17949 #: src/BufferView.cpp:1628
17951 msgid "Statistics for the document:"
17954 #: src/BufferView.cpp:1631
17957 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17959 #: src/BufferView.cpp:1633
17964 #: src/BufferView.cpp:1636
17966 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17969 #: src/BufferView.cpp:1639
17970 msgid "One character (including blanks)"
17973 #: src/BufferView.cpp:1642
17975 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17978 #: src/BufferView.cpp:1645
17979 msgid "One character (excluding blanks)"
17982 #: src/BufferView.cpp:1647
17987 #: src/BufferView.cpp:1777
17990 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17993 #: src/BufferView.cpp:1779
17995 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17998 #: src/BufferView.cpp:1787
18000 msgid "Branch name"
18003 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18004 msgid "Branch already exists"
18007 #: src/BufferView.cpp:2518
18009 msgid "Inserting document %1$s..."
18010 msgstr "插入文件 %1$s…"
18012 #: src/BufferView.cpp:2529
18014 msgid "Document %1$s inserted."
18015 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18017 #: src/BufferView.cpp:2531
18019 msgid "Could not insert document %1$s"
18020 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18022 #: src/BufferView.cpp:2796
18025 "Could not read the specified document\n"
18027 "due to the error: %2$s"
18033 #: src/BufferView.cpp:2798
18034 msgid "Could not read file"
18037 #: src/BufferView.cpp:2805
18041 " is not readable."
18042 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18044 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18045 msgid "Could not open file"
18048 #: src/BufferView.cpp:2813
18049 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18050 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18052 #: src/BufferView.cpp:2814
18054 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18055 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18056 "If this does not give the correct result\n"
18057 "then please change the encoding of the file\n"
18058 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18061 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18064 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18066 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
18067 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18068 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18069 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18070 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18072 msgid "LyX Warning: "
18075 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18076 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18077 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18078 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18080 msgid "uncodable character"
18083 #: src/Changes.cpp:379
18085 msgid "Uncodable character in author name"
18088 #: src/Changes.cpp:380
18091 "The author name '%1$s',\n"
18092 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18093 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18094 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18096 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18097 "or change the spelling of the author name."
18100 #: src/Chktex.cpp:63
18102 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18103 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18105 #: src/Chktex.cpp:65
18106 msgid "ChkTeX warning id # "
18107 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18109 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18110 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18114 #: src/Color.cpp:202
18118 #: src/Color.cpp:203
18122 #: src/Color.cpp:204
18126 #: src/Color.cpp:205
18130 #: src/Color.cpp:206
18134 #: src/Color.cpp:207
18138 #: src/Color.cpp:208
18142 #: src/Color.cpp:209
18146 #: src/Color.cpp:210
18150 #: src/Color.cpp:211
18154 #: src/Color.cpp:212
18158 #: src/Color.cpp:213
18162 #: src/Color.cpp:214
18164 msgid "selected text"
18167 #: src/Color.cpp:216
18171 #: src/Color.cpp:217
18173 msgid "inline completion"
18176 #: src/Color.cpp:219
18178 msgid "non-unique inline completion"
18181 #: src/Color.cpp:221
18182 msgid "previewed snippet"
18185 #: src/Color.cpp:222
18190 #: src/Color.cpp:223
18191 msgid "note background"
18194 #: src/Color.cpp:224
18196 msgid "comment label"
18199 #: src/Color.cpp:225
18200 msgid "comment background"
18203 #: src/Color.cpp:226
18205 msgid "greyedout inset label"
18208 #: src/Color.cpp:227
18210 msgid "greyedout inset text"
18213 #: src/Color.cpp:228
18214 msgid "greyedout inset background"
18217 #: src/Color.cpp:229
18219 msgid "phantom inset text"
18222 #: src/Color.cpp:230
18226 #: src/Color.cpp:231
18228 msgid "listings background"
18231 #: src/Color.cpp:232
18233 msgid "branch label"
18236 #: src/Color.cpp:233
18238 msgid "footnote label"
18241 #: src/Color.cpp:234
18243 msgid "index label"
18246 #: src/Color.cpp:235
18248 msgid "margin note label"
18251 #: src/Color.cpp:236
18256 #: src/Color.cpp:237
18261 #: src/Color.cpp:238
18265 #: src/Color.cpp:239
18269 #: src/Color.cpp:240
18270 msgid "command inset"
18273 #: src/Color.cpp:241
18274 msgid "command inset background"
18277 #: src/Color.cpp:242
18278 msgid "command inset frame"
18281 #: src/Color.cpp:243
18282 msgid "special character"
18285 #: src/Color.cpp:244
18289 #: src/Color.cpp:245
18290 msgid "math background"
18293 #: src/Color.cpp:246
18294 msgid "graphics background"
18297 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18299 msgid "math macro background"
18302 #: src/Color.cpp:248
18306 #: src/Color.cpp:249
18307 msgid "math corners"
18310 #: src/Color.cpp:250
18314 #: src/Color.cpp:252
18316 msgid "math macro hovered background"
18319 #: src/Color.cpp:253
18321 msgid "math macro label"
18324 #: src/Color.cpp:254
18326 msgid "math macro frame"
18329 #: src/Color.cpp:255
18331 msgid "math macro blended out"
18334 #: src/Color.cpp:256
18336 msgid "math macro old parameter"
18339 #: src/Color.cpp:257
18341 msgid "math macro new parameter"
18344 #: src/Color.cpp:258
18345 msgid "collapsable inset text"
18348 #: src/Color.cpp:259
18349 msgid "collapsable inset frame"
18352 #: src/Color.cpp:260
18353 msgid "inset background"
18356 #: src/Color.cpp:261
18357 msgid "inset frame"
18360 #: src/Color.cpp:262
18361 msgid "LaTeX error"
18364 #: src/Color.cpp:263
18365 msgid "end-of-line marker"
18368 #: src/Color.cpp:264
18369 msgid "appendix marker"
18372 #: src/Color.cpp:265
18376 #: src/Color.cpp:266
18378 msgid "deleted text"
18381 #: src/Color.cpp:267
18386 #: src/Color.cpp:268
18387 msgid "changed text 1st author"
18390 #: src/Color.cpp:269
18391 msgid "changed text 2nd author"
18394 #: src/Color.cpp:270
18395 msgid "changed text 3rd author"
18398 #: src/Color.cpp:271
18399 msgid "changed text 4th author"
18402 #: src/Color.cpp:272
18403 msgid "changed text 5th author"
18406 #: src/Color.cpp:273
18408 msgid "deleted text modifier"
18411 #: src/Color.cpp:274
18412 msgid "added space markers"
18415 #: src/Color.cpp:275
18419 #: src/Color.cpp:276
18420 msgid "table on/off line"
18423 #: src/Color.cpp:278
18424 msgid "bottom area"
18427 #: src/Color.cpp:279
18430 msgstr "於頁面 <page>"
18432 #: src/Color.cpp:280
18434 msgid "page break / line break"
18437 #: src/Color.cpp:281
18438 msgid "frame of button"
18441 #: src/Color.cpp:282
18442 msgid "button background"
18445 #: src/Color.cpp:283
18446 msgid "button background under focus"
18449 #: src/Color.cpp:284
18451 msgid "paragraph marker"
18452 msgstr "Subparagraph"
18454 #: src/Color.cpp:285
18456 msgid "preview frame"
18459 #: src/Color.cpp:286
18463 #: src/Color.cpp:287
18465 msgid "regexp frame"
18468 #: src/Color.cpp:288
18472 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18473 #: src/Converter.cpp:543
18474 msgid "Cannot convert file"
18477 #: src/Converter.cpp:323
18480 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18481 "Define a converter in the preferences."
18483 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18486 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18487 msgid "Executing command: "
18490 #: src/Converter.cpp:472
18491 msgid "Build errors"
18494 #: src/Converter.cpp:473
18495 msgid "There were errors during the build process."
18496 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18498 #: src/Converter.cpp:478
18501 "An error occurred while running:\n"
18503 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18505 #: src/Converter.cpp:501
18507 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18508 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18510 #: src/Converter.cpp:545
18512 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18513 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18515 #: src/Converter.cpp:546
18517 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18518 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18520 #: src/Converter.cpp:602
18521 msgid "Running LaTeX..."
18522 msgstr "LaTeX 執行中…"
18524 #: src/Converter.cpp:620
18527 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18529 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18531 #: src/Converter.cpp:623
18532 msgid "LaTeX failed"
18533 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18535 #: src/Converter.cpp:625
18536 msgid "Output is empty"
18539 #: src/Converter.cpp:626
18540 msgid "An empty output file was generated."
18541 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18543 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18546 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18547 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18549 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18553 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18555 msgid "Unknown branch"
18558 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18562 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18565 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18568 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18571 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18573 msgid "Undefined flex inset"
18576 #: src/Exporter.cpp:50
18581 #: src/Exporter.cpp:51
18583 msgid "Overwrite &all"
18586 #: src/Exporter.cpp:51
18587 msgid "&Cancel export"
18590 #: src/Exporter.cpp:96
18591 msgid "Couldn't copy file"
18594 #: src/Exporter.cpp:97
18596 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18597 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18599 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18601 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18605 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18607 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18611 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18613 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18621 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18626 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18630 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18634 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18638 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18642 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18650 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18654 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18662 #: src/Font.cpp:160
18664 msgid "Emphasis %1$s, "
18667 #: src/Font.cpp:163
18669 msgid "Underline %1$s, "
18672 #: src/Font.cpp:166
18674 msgid "Strikeout %1$s, "
18677 #: src/Font.cpp:169
18679 msgid "Double underline %1$s, "
18682 #: src/Font.cpp:172
18684 msgid "Wavy underline %1$s, "
18687 #: src/Font.cpp:175
18689 msgid "Noun %1$s, "
18692 #: src/Font.cpp:189
18694 msgid "Language: %1$s, "
18697 #: src/Font.cpp:192
18699 msgid "Number %1$s"
18702 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18703 msgid "Cannot view file"
18706 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
18708 msgid "File does not exist: %1$s"
18709 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18711 #: src/Format.cpp:281
18713 msgid "No information for viewing %1$s"
18714 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18716 #: src/Format.cpp:291
18718 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18719 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18721 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18722 msgid "Cannot edit file"
18725 #: src/Format.cpp:346
18726 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18729 #: src/Format.cpp:359
18731 msgid "No information for editing %1$s"
18732 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18734 #: src/Format.cpp:370
18736 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18737 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18739 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18741 msgid "Could not find bind file"
18744 #: src/KeyMap.cpp:221
18747 "Unable to find the bind file\n"
18749 "Please check your installation."
18755 #: src/KeyMap.cpp:228
18757 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18760 #: src/KeyMap.cpp:229
18763 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18764 "Please check your installation."
18770 #: src/KeyMap.cpp:236
18773 "Unable to find the bind file\n"
18775 "Falling back to default."
18778 #: src/KeySequence.cpp:166
18782 #: src/LaTeX.cpp:57
18784 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18785 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18787 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18789 msgid "Running Index Processor."
18790 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18792 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18793 msgid "Running BibTeX."
18794 msgstr "BibTeX 執行中。"
18796 #: src/LaTeX.cpp:440
18797 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18798 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18801 msgid "Could not read configuration file"
18807 "Error while reading the configuration file\n"
18809 "Please check your installation."
18816 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18817 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18825 msgid "The following files could not be loaded:"
18833 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18838 msgid "Cannot remove temporary directory"
18843 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18844 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18847 msgid "Unable to remove temporary directory"
18852 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18853 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18856 msgid "No textclass is found"
18862 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18863 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18864 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18866 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18870 msgid "&Reconfigure"
18875 msgid "&Without LaTeX"
18878 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18885 "SIGHUP signal caught!\n"
18891 "SIGFPE signal caught!\n"
18897 "SIGSEGV signal caught!\n"
18898 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18899 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18900 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18905 msgid "LyX crashed!"
18908 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:958
18913 msgid "Could not create temporary directory"
18919 "Could not create a temporary directory in\n"
18921 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18928 msgid "Missing user LyX directory"
18929 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18934 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18935 "It is needed to keep your own configuration."
18937 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18941 msgid "&Create directory"
18946 msgstr "離開 LyX(&E)"
18949 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18950 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18954 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18955 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18958 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18959 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18961 #: src/LyX.cpp:1033
18962 msgid "List of supported debug flags:"
18963 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18965 #: src/LyX.cpp:1037
18967 msgid "Setting debug level to %1$s"
18968 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18970 #: src/LyX.cpp:1048
18973 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18974 "Command line switches (case sensitive):\n"
18975 "\t-help summarize LyX usage\n"
18976 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18977 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18978 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18979 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18980 " select the features to debug.\n"
18981 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18982 "\t-x [--execute] command\n"
18983 " where command is a lyx command.\n"
18984 "\t-e [--export] fmt\n"
18985 " where fmt is the export format of choice.\n"
18986 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18987 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18988 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18989 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18990 " where fmt is the import format of choice\n"
18991 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18992 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18993 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18994 " specifying whether all files, main file only, or no "
18996 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18998 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19000 "\t-n [--no-remote]\n"
19001 " open documents in a new instance\n"
19002 "\t-r [--remote]\n"
19003 " open documents in an already running instance\n"
19004 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19005 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19006 "\t-version summarize version and build info\n"
19007 "Check the LyX man page for more details."
19009 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19010 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19011 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19012 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19013 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19014 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19015 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19017 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19018 "\t-x [--execute] 命令\n"
19019 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19020 "\t-e [--export] fmt\n"
19021 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19022 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19023 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19024 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19025 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19026 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19028 #: src/LyX.cpp:1100
19029 msgid "No system directory"
19032 #: src/LyX.cpp:1101
19033 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19034 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19036 #: src/LyX.cpp:1112
19037 msgid "No user directory"
19040 #: src/LyX.cpp:1113
19041 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19042 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19044 #: src/LyX.cpp:1124
19045 msgid "Incomplete command"
19048 #: src/LyX.cpp:1125
19049 msgid "Missing command string after --execute switch"
19050 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19052 #: src/LyX.cpp:1136
19053 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19054 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19056 #: src/LyX.cpp:1149
19057 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19058 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19060 #: src/LyX.cpp:1154
19061 msgid "Missing filename for --import"
19062 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19064 #: src/LyXRC.cpp:3002
19066 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19068 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19070 #: src/LyXRC.cpp:3006
19072 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19074 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19076 #: src/LyXRC.cpp:3014
19078 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19079 "automatically by what you type."
19080 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3018
19084 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19087 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19089 #: src/LyXRC.cpp:3022
19091 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19092 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19094 #: src/LyXRC.cpp:3029
19096 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19097 "the backup file in the same directory as the original file."
19099 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3033
19104 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19105 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19107 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19110 #: src/LyXRC.cpp:3037
19111 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19114 #: src/LyXRC.cpp:3041
19116 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19117 "its global and local bind/ directories."
19119 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3045
19122 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19123 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3049
19127 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19128 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19130 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19133 #: src/LyXRC.cpp:3059
19135 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19136 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19138 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19141 #: src/LyXRC.cpp:3063
19144 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19145 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19146 "the top of the screen"
19148 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3067
19152 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19155 #: src/LyXRC.cpp:3071
19156 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3075
19161 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19165 #: src/LyXRC.cpp:3080
19168 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19169 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19171 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19174 #: src/LyXRC.cpp:3084
19177 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19178 "look in its global and local commands/ directories."
19180 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19182 #: src/LyXRC.cpp:3088
19183 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3092
19187 msgid "New documents will be assigned this language."
19188 msgstr "新文件將指派此語言。"
19190 #: src/LyXRC.cpp:3096
19191 msgid "Specify the default paper size."
19194 #: src/LyXRC.cpp:3100
19196 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19197 "shown after the change has been made.)"
19198 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3104
19201 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19202 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19204 #: src/LyXRC.cpp:3108
19206 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19207 "LyX was started from."
19208 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19210 #: src/LyXRC.cpp:3112
19211 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19212 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19214 #: src/LyXRC.cpp:3116
19217 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19218 "value selects the directory LyX was started from."
19219 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3120
19223 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19224 "recommended for non-English languages."
19225 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19227 #: src/LyXRC.cpp:3127
19229 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19230 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19231 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19233 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19234 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3131
19237 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19240 #: src/LyXRC.cpp:3135
19242 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19243 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19246 #: src/LyXRC.cpp:3144
19248 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19249 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19251 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19254 #: src/LyXRC.cpp:3148
19256 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19258 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3152
19262 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19263 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3156
19267 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19268 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19269 "name of the second language."
19271 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19272 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3160
19275 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19276 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3164
19279 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19280 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3168
19284 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19286 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19288 #: src/LyXRC.cpp:3172
19290 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19291 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19293 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19294 "「\\usepackage{omega}」。"
19296 #: src/LyXRC.cpp:3176
19298 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19299 "document is the default language."
19300 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19302 #: src/LyXRC.cpp:3180
19303 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19304 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3184
19307 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19308 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19310 #: src/LyXRC.cpp:3188
19311 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19312 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19314 #: src/LyXRC.cpp:3192
19316 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19318 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19320 #: src/LyXRC.cpp:3196
19321 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19324 #: src/LyXRC.cpp:3201
19326 msgid "The completion popup delay."
19329 #: src/LyXRC.cpp:3205
19330 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19333 #: src/LyXRC.cpp:3209
19334 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19337 #: src/LyXRC.cpp:3213
19339 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19342 #: src/LyXRC.cpp:3217
19344 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19348 #: src/LyXRC.cpp:3221
19350 msgid "The inline completion delay."
19353 #: src/LyXRC.cpp:3225
19354 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19357 #: src/LyXRC.cpp:3229
19358 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19361 #: src/LyXRC.cpp:3233
19362 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19365 #: src/LyXRC.cpp:3237
19366 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19369 #: src/LyXRC.cpp:3241
19371 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19372 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19374 #: src/LyXRC.cpp:3246
19376 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19377 "variable. Use the OS native format."
19378 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19380 #: src/LyXRC.cpp:3252
19381 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19382 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19384 #: src/LyXRC.cpp:3256
19385 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19386 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19388 #: src/LyXRC.cpp:3260
19389 msgid "Scale the preview size to suit."
19390 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19392 #: src/LyXRC.cpp:3264
19393 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19394 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19396 #: src/LyXRC.cpp:3268
19397 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19398 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19400 #: src/LyXRC.cpp:3272
19402 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19403 "environment variable PRINTER."
19404 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19406 #: src/LyXRC.cpp:3276
19407 msgid "The option to print only even pages."
19408 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19410 #: src/LyXRC.cpp:3280
19412 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19413 "the filename of the DVI file to be printed."
19415 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3284
19418 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19419 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19421 #: src/LyXRC.cpp:3288
19422 msgid "The option to print out in landscape."
19425 #: src/LyXRC.cpp:3292
19426 msgid "The option to print only odd pages."
19427 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19429 #: src/LyXRC.cpp:3296
19430 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19431 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19433 #: src/LyXRC.cpp:3300
19434 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19435 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19437 #: src/LyXRC.cpp:3304
19438 msgid "The option to specify paper type."
19439 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19441 #: src/LyXRC.cpp:3308
19442 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19443 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3312
19447 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19448 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19451 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19454 #: src/LyXRC.cpp:3316
19456 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19457 "prepended along with the printer name after the spool command."
19459 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3320
19463 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19464 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3324
19467 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19468 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19470 #: src/LyXRC.cpp:3328
19472 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19474 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3332
19477 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19478 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19480 #: src/LyXRC.cpp:3340
19482 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19485 #: src/LyXRC.cpp:3344
19487 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19488 "wrong, override the setting here."
19490 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19493 #: src/LyXRC.cpp:3350
19494 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19495 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19497 #: src/LyXRC.cpp:3359
19499 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19500 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19501 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19503 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19504 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19507 #: src/LyXRC.cpp:3363
19508 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19509 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19511 #: src/LyXRC.cpp:3368
19514 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19515 "roughly the same size as on paper."
19516 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19518 #: src/LyXRC.cpp:3372
19520 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19521 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19523 #: src/LyXRC.cpp:3376
19525 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19526 "\".out\". Only for advanced users."
19528 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19531 #: src/LyXRC.cpp:3383
19532 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19533 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19535 #: src/LyXRC.cpp:3387
19537 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19538 "when you quit LyX."
19539 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19541 #: src/LyXRC.cpp:3391
19542 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19545 #: src/LyXRC.cpp:3395
19547 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19548 "value selects the directory LyX was started from."
19549 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19551 #: src/LyXRC.cpp:3405
19553 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19554 "will look in its global and local ui/ directories."
19556 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19559 #: src/LyXRC.cpp:3415
19561 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19565 #: src/LyXRC.cpp:3419
19566 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19569 #: src/LyXRC.cpp:3423
19571 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19574 #: src/LyXRC.cpp:3427
19575 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19576 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19578 #: src/LyXVC.cpp:86
19580 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19581 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19583 #: src/LyXVC.cpp:88
19584 msgid "Retrieve from version control?"
19587 #: src/LyXVC.cpp:89
19591 #: src/LyXVC.cpp:115
19592 msgid "Document not saved"
19595 #: src/LyXVC.cpp:116
19596 msgid "You must save the document before it can be registered."
19597 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19599 #: src/LyXVC.cpp:148
19600 msgid "LyX VC: Initial description"
19601 msgstr "LyX VC:初始描述"
19603 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19604 msgid "(no initial description)"
19607 #: src/LyXVC.cpp:165
19608 msgid "(no log message)"
19611 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
19612 msgid "LyX VC: Log Message"
19613 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19615 #: src/LyXVC.cpp:216
19618 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19621 "Do you want to revert to the older version?"
19623 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19627 #: src/LyXVC.cpp:221
19628 msgid "Revert to stored version of document?"
19629 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19631 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
19635 #: src/Paragraph.cpp:1948
19636 msgid "Senseless with this layout!"
19637 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19639 #: src/Paragraph.cpp:2010
19640 msgid "Alignment not permitted"
19643 #: src/Paragraph.cpp:2011
19645 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19646 "Setting to default."
19648 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19651 #: src/Paragraph.cpp:3074
19652 msgid "Memory problem"
19655 #: src/Paragraph.cpp:3074
19656 msgid "Paragraph not properly initialized"
19659 #: src/Text.cpp:383
19660 msgid "Unknown Inset"
19663 #: src/Text.cpp:464
19664 msgid "Change tracking error"
19667 #: src/Text.cpp:465
19669 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19670 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19672 #: src/Text.cpp:476
19673 msgid "Unknown token"
19676 #: src/Text.cpp:939
19678 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19680 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19682 #: src/Text.cpp:947
19683 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19684 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19686 #: src/Text.cpp:1767
19687 msgid "[Change Tracking] "
19690 #: src/Text.cpp:1773
19694 #: src/Text.cpp:1777
19698 #: src/Text.cpp:1787
19703 #: src/Text.cpp:1792
19705 msgid ", Depth: %1$d"
19708 #: src/Text.cpp:1798
19709 msgid ", Spacing: "
19712 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19716 #: src/Text.cpp:1810
19720 #: src/Text.cpp:1819
19724 #: src/Text.cpp:1820
19725 msgid ", Paragraph: "
19728 #: src/Text.cpp:1821
19732 #: src/Text.cpp:1822
19733 msgid ", Position: "
19736 #: src/Text.cpp:1828
19740 #: src/Text.cpp:1830
19741 msgid ", Boundary: "
19744 #: src/Text2.cpp:386
19745 msgid "No font change defined."
19748 #: src/Text2.cpp:426
19749 msgid "Nothing to index!"
19750 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19752 #: src/Text2.cpp:428
19753 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19754 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19756 #: src/Text3.cpp:193
19757 msgid "Math editor mode"
19760 #: src/Text3.cpp:195
19761 msgid "No valid math formula"
19764 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
19766 msgid "Already in regular expression mode"
19769 #: src/Text3.cpp:216
19771 msgid "Regexp editor mode"
19774 #: src/Text3.cpp:1286
19778 #: src/Text3.cpp:1287
19782 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19783 msgid "Missing argument"
19786 #: src/Text3.cpp:1899 src/Text3.cpp:1911
19787 msgid "Character set"
19790 #: src/Text3.cpp:2118 src/Text3.cpp:2129
19791 msgid "Paragraph layout set"
19794 #: src/TextClass.cpp:155
19796 msgid "Plain Layout"
19799 #: src/TextClass.cpp:741
19801 msgid "Missing File"
19804 #: src/TextClass.cpp:742
19805 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19808 #: src/TextClass.cpp:745
19810 msgid "Corrupt File"
19813 #: src/TextClass.cpp:746
19814 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19817 #: src/TextClass.cpp:1303
19820 "The module %1$s has been requested by\n"
19821 "this document but has not been found in the list of\n"
19822 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19823 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19826 #: src/TextClass.cpp:1307
19828 msgid "Module not available"
19831 #: src/TextClass.cpp:1313
19834 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19835 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19836 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19837 "Missing prerequisites:\n"
19839 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19842 #: src/TextClass.cpp:1320
19844 msgid "Package not available"
19847 #: src/TextClass.cpp:1325
19849 msgid "Error reading module %1$s\n"
19852 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19853 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19854 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19855 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
19858 msgid "Revision control error."
19861 #: src/VCBackend.cpp:61
19864 "Some problem occured while running the command:\n"
19866 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19868 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19869 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19870 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19872 msgid "Error: Could not generate logfile."
19875 #: src/VCBackend.cpp:498
19880 #: src/VCBackend.cpp:500
19882 msgid "Locally Modified"
19885 #: src/VCBackend.cpp:502
19887 msgid "Locally Added"
19890 #: src/VCBackend.cpp:504
19891 msgid "Needs Merge"
19894 #: src/VCBackend.cpp:506
19895 msgid "Needs Checkout"
19898 #: src/VCBackend.cpp:508
19899 msgid "No CVS file"
19902 #: src/VCBackend.cpp:510
19903 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19906 #: src/VCBackend.cpp:694
19908 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19909 "You have to update from repository first or revert your changes."
19912 #: src/VCBackend.cpp:699
19915 "Bad status when checking in changes.\n"
19921 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19924 "Error when updating from repository.\n"
19925 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19928 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19931 #: src/VCBackend.cpp:781
19934 "There were detected changes in the working directory:\n"
19937 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19938 "revert back to the repository version."
19941 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19942 #: src/VCBackend.cpp:1250
19943 msgid "Changes detected"
19946 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19951 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19952 msgid "View &Log ..."
19955 #: src/VCBackend.cpp:808
19958 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19959 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19962 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19965 #: src/VCBackend.cpp:869
19968 "The document %1$s is not in repository.\n"
19969 "You have to check in the first revision before you can revert."
19972 #: src/VCBackend.cpp:877
19975 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19976 "The status '%2$s' is unexpected."
19979 #: src/VCBackend.cpp:1085
19981 "Error when committing to repository.\n"
19982 "You have to manually resolve the problem.\n"
19983 "LyX will reopen the document after you press OK."
19986 #: src/VCBackend.cpp:1178
19988 "Error while acquiring write lock.\n"
19989 "Another user is most probably editing\n"
19990 "the current document now!\n"
19991 "Also check the access to the repository."
19994 #: src/VCBackend.cpp:1184
19996 "Error while releasing write lock.\n"
19997 "Check the access to the repository."
20000 #: src/VCBackend.cpp:1241
20003 "There were detected changes in the working directory:\n"
20006 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20012 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20013 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
20018 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20019 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
20024 #: src/VCBackend.cpp:1313
20025 msgid "VCN File Locking"
20028 #: src/VCBackend.cpp:1314
20029 msgid "Locking property unset."
20032 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20033 msgid "Locking property set."
20036 #: src/VCBackend.cpp:1315
20037 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20040 #: src/VSpace.cpp:468
20041 msgid "Default skip"
20044 #: src/VSpace.cpp:471
20048 #: src/VSpace.cpp:474
20049 msgid "Medium skip"
20052 #: src/VSpace.cpp:477
20056 #: src/VSpace.cpp:480
20057 msgid "Vertical fill"
20060 #: src/VSpace.cpp:487
20064 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20067 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20068 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20074 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20076 msgid "Reload saved document?"
20079 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
20084 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20086 msgid "&Keep Changes"
20089 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20091 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20094 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20096 msgid "File not readable!"
20099 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20102 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20104 "Do you want to create a new document?"
20110 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20111 msgid "Create new document?"
20114 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20118 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20121 "The specified document template\n"
20123 "could not be read."
20129 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20130 msgid "Could not read template"
20133 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20134 msgid "Standard[[Bullets]]"
20137 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20141 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20145 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20149 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20153 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20157 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20158 msgid "Directories"
20161 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20166 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
20168 msgid "Master document"
20171 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
20176 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
20181 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20184 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20185 "Continue searching from the beginning?"
20188 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20191 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20192 "Continue searching from the end?"
20195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
20196 msgid "Wrap search?"
20199 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
20201 msgid "Nothing to search"
20204 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
20206 msgid "No open document(s) in which to search"
20209 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
20211 msgid "Advanced Find and Replace"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20215 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20216 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20219 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20220 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20223 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20224 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20229 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20230 "1995--%1$s LyX Team"
20232 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20237 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20238 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20239 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20240 "any later version."
20242 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20243 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20245 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20247 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20248 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20249 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20250 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20251 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20252 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20253 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20255 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20257 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20258 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20259 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20260 "MA 02110-1301, USA."
20262 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20264 msgid "not released yet"
20267 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20270 "LyX Version %1$s\n"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20275 msgid "Library directory: "
20278 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20279 msgid "User directory: "
20282 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20283 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20284 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20289 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20293 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3083
20295 msgid "Preferences"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20299 msgid "Reconfigure"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20306 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20307 msgid "Nothing to do"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20311 msgid "Unknown action"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20316 msgid "Command not handled"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20320 msgid "Command disabled"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20324 msgid "Running configure..."
20327 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20328 msgid "Reloading configuration..."
20331 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20333 msgid "System reconfiguration failed"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20338 "The system reconfiguration has failed.\n"
20339 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20340 "Please reconfigure again if needed."
20343 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20344 msgid "System reconfigured"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20349 "The system has been reconfigured.\n"
20350 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20351 "updated document class specifications."
20354 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20363 msgid "Opening help file %1$s..."
20364 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20367 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20368 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1429
20372 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20373 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1609
20377 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20378 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1613
20381 msgid "Unable to save document defaults"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1751
20385 msgid "Unknown function."
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20390 msgid "The current document was closed."
20393 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20395 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20396 "documents and exit.\n"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2187
20402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2193
20403 msgid "Software exception Detected"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20408 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20409 "unsaved documents and exit."
20412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20413 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20415 msgid "Could not find UI definition file"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2457
20421 "Error while reading the included file\n"
20423 "Please check your installation."
20429 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20431 msgid "Could not find default UI file"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20437 "LyX could not find the default UI file!\n"
20438 "Please check your installation."
20444 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20447 "Error while reading the configuration file\n"
20449 "Falling back to default.\n"
20450 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20451 "check which User Interface file you are using."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20455 msgid "BibTeX Bibliography"
20456 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20462 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
20464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2228
20465 msgid "Documents|#o#O"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20469 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20470 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20473 msgid "Select a BibTeX database to add"
20474 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20477 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20478 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20481 msgid "Select a BibTeX style"
20482 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20489 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20491 msgid "Simple rectangular frame"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20496 msgid "Oval frame, thin"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20501 msgid "Oval frame, thick"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20505 msgid "Drop shadow"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20510 msgid "Shaded background"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20515 msgid "Double rectangular frame"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20522 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20526 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20527 msgid "Total Height"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20534 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20535 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20540 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20544 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20548 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20552 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20554 msgid "Filename Suffix"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20560 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20561 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20562 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20569 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20570 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20571 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20575 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20577 msgid "Enter new branch name"
20578 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20583 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20584 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20595 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20597 msgid "Renaming failed"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20602 msgid "The branch could not be renamed."
20603 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20606 msgid "Merge Changes"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20618 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20620 msgid "Change made at %1$s\n"
20621 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20650 msgid "Double underbar"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20655 msgid "Wavy underbar"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20683 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20703 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20708 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20709 msgid "LinkBack PDF"
20712 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20716 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20721 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20724 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20728 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
20732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2056
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
20734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2204
20738 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20740 msgid "Overwrite external file?"
20743 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20745 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20753 msgid "List of previous commands"
20756 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20757 msgid "Next command"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20761 msgid "Compare LyX files"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20766 msgid "Select document"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20772 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20773 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20782 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20784 msgid "Error while comparing documents."
20787 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20792 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20797 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20799 msgid "Aborting process..."
20802 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20804 msgid "differences"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20808 msgid "Compare different revisions"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20812 msgid "big[[delimiter size]]"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20816 msgid "Big[[delimiter size]]"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20820 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20824 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20828 msgid "Math Delimiter"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20832 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20841 msgid "Computer Modern Roman"
20842 msgstr "Computer Modern Roman"
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20845 msgid "Latin Modern Roman"
20846 msgstr "Latin Modern Roman"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20849 msgid "AE (Almost European)"
20850 msgstr "AE (Almost European)"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20853 msgid "Times Roman"
20854 msgstr "Times Roman"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20861 msgid "Bitstream Charter"
20862 msgstr "Bitstream Charter"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20865 msgid "New Century Schoolbook"
20866 msgstr "New Century Schoolbook"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20878 msgstr "Bera Serif"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20881 msgid "Concrete Roman"
20882 msgstr "Concrete Roman"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20885 msgid "Zapf Chancery"
20886 msgstr "Zapf Chancery"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20889 msgid "Computer Modern Sans"
20890 msgstr "Computer Modern Sans"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20893 msgid "Latin Modern Sans"
20894 msgstr "Latin Modern Sans"
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20901 msgid "Avant Garde"
20902 msgstr "Avant Garde"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20913 msgid "Computer Modern Typewriter"
20914 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20917 msgid "Latin Modern Typewriter"
20918 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20933 msgid "CM Typewriter Light"
20934 msgstr "CM Typewriter Light"
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20943 msgid "Module not found!"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20948 msgid "Layout is valid!"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20952 msgid "Layout is invalid!"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20956 msgid "Document Settings"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20961 msgid "Child Document"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20966 msgid "Include to Output"
20967 msgstr "更新 PostScript"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20982 msgid "None (no fontenc)"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21102 msgid "Language Default (no inputenc)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21134 msgid "Appears in TOC"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21138 msgid "Author-year"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21147 msgid "Unavailable: %1$s"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21153 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21154 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21159 msgid "Document Class"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21167 msgid "Child Documents"
21170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21177 msgid "Local Layout"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21181 msgid "Text Layout"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21185 msgid "Page Margins"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21193 msgid "Numbering & TOC"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21203 msgid "PDF Properties"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21207 msgid "Math Options"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21211 msgid "Float Placement"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21223 msgid "LaTeX Preamble"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21229 msgid " (not installed)"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21234 msgid "Layouts|#o#O"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21239 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21240 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21245 msgid "Local layout file"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21250 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21251 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21252 "document may not work with this layout if you do not\n"
21253 "keep the layout file in the document directory."
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21258 msgid "&Set Layout"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21263 msgid "Unable to read local layout file."
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21268 msgid "Select master document"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21273 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21274 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21279 msgid "Unapplied changes"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21285 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21286 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21297 msgid "Unable to set document class."
21300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21303 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21307 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21308 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21312 msgid "%1$s (unavailable)"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21317 msgid "Module provided by document class."
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21322 msgid "Package(s) required: %1$s."
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21332 msgid "Modules required: %1$s."
21335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21337 msgid "Modules excluded: %1$s."
21340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21341 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21346 msgid "[No options predefined]"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21351 msgid "Can't set layout!"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21356 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21365 msgid "Assigned master does not include this file"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21371 "You must include this file in the document\n"
21372 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21378 msgid "Could not load master"
21381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21384 "The master document '%1$s'\n"
21385 "could not be loaded."
21391 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21396 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21401 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21406 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21408 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21409 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21415 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21416 msgid "Bottom left"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21420 msgid "Baseline left"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21427 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21428 msgid "Bottom center"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21432 msgid "Baseline center"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21440 msgid "Bottom right"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21444 msgid "Baseline right"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21448 msgid "External Material"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21456 msgid "Select external file"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21461 msgid "automatically"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21468 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21469 msgid "Dissolve previous group?"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21475 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21476 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21477 "because this graphic was its only member.\n"
21478 "How do you want to proceed?"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21483 msgid "Stick with group '%1$s'"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21488 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21494 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21495 "the group will be dissolved,\n"
21496 "because this graphic was its only member.\n"
21497 "How do you want to proceed?"
21500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21502 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21506 msgid "Enter unique group name:"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21511 msgid "Group already defined!"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21516 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21519 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21527 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21532 msgid "in[[unit of measure]]"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21536 msgid "Select graphics file"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21540 msgid "Clipart|#C#c"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21544 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21549 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21551 msgid "Medium Space"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21556 msgid "Thick Space"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21560 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21562 msgid "Negative Thin Space"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21567 msgid "Negative Medium Space"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21572 msgid "Negative Thick Space"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21576 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21580 msgid "Quad (1 em)"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21585 msgid "Double Quad (2 em)"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21590 msgid "Interword Space"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21594 msgid "Horizontal Fill"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21599 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21600 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21601 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21605 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21606 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21608 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21609 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21612 msgid "Select document to include"
21615 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21616 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21617 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21621 msgid "Index Entry Settings"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21626 msgid "Label Color"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21631 msgid "Cannot remove standard index"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21636 msgid "The default index cannot be removed."
21639 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21641 msgid "Enter new index name"
21642 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21645 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21648 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21653 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21658 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21663 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21667 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21672 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21677 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21682 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21687 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21692 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21697 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21701 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21706 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21711 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21716 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21717 msgid "No language"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21721 msgid "Program Listing Settings"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21728 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21732 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21737 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21738 msgid "Literate Programming Build Log"
21739 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21742 msgid "lyx2lyx Error Log"
21743 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21745 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21746 msgid "Version Control Log"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21751 msgid "Log file not found."
21754 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21755 msgid "No literate programming build log file found."
21756 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21759 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21760 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21763 msgid "No version control log file found."
21764 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21767 msgid "Math Matrix"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21771 msgid "Note Settings"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21775 msgid "Paragraph Settings"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21780 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21781 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21783 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21784 "the items is used."
21786 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21789 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21793 msgid "Phantom Settings"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21797 msgid "System files|#S#s"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21801 msgid "User files|#U#u"
21802 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21806 msgid "Look & Feel"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21811 msgid "Language Settings"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21816 msgid "File Handling"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21821 msgid "Keyboard/Mouse"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21826 msgid "Input Completion"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21837 msgid "Screen Fonts"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21846 msgid "Select directory for example files"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21850 msgid "Select a document templates directory"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21854 msgid "Select a temporary directory"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21858 msgid "Select a backups directory"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21862 msgid "Select a document directory"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21866 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21871 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21875 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21876 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21879 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21880 msgid "Spellchecker"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1818
21909 msgid "File Formats"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
21913 msgid "Format in use"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1989
21919 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21920 "converter. Please remove the converter first."
21921 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
21924 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21925 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2223
21928 msgid "LyX needs to be restarted!"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2224
21933 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2295
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126
21943 msgid "User Interface"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503
21951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
21956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
21966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21967 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676
21972 msgid "Mathematical Symbols"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2680
21977 msgid "Document and Window"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
21981 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
21986 msgid "System and Miscellaneous"
21989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2861
21994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2972 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2979
21995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
21997 msgid "Failed to create shortcut"
21998 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
22002 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2980
22006 msgid "Invalid or empty key sequence"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
22012 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22014 "You need to remove that binding before creating a new one."
22017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
22019 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22027 msgid "Choose bind file"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3257
22031 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22032 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3263
22035 msgid "Choose UI file"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264
22039 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22040 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
22043 msgid "Choose keyboard map"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
22047 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22048 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22051 msgid "Print Document"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22055 msgid "Print to file"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22059 msgid "PostScript files (*.ps)"
22060 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22064 msgid "Longest label width"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22069 msgid "Index Settings"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22074 msgid "<All indexes>"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22078 msgid "Progress/Debug Messages"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22082 msgid "Debug Level"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22090 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22091 msgid "Cross-reference"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22098 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22102 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22103 msgid "Jump to label"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22107 msgid "<No prefix>"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22111 msgid "Find and Replace"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22115 msgid "Send Document to Command"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22122 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22124 msgid "Error -> Cannot load file!"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22129 msgid "%1$d words checked."
22130 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22133 msgid "One word checked."
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22137 msgid "Spelling check completed"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22142 msgid "Basic Latin"
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22147 msgid "Latin-1 Supplement"
22150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22151 msgid "Latin Extended-A"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22155 msgid "Latin Extended-B"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22160 msgid "IPA Extensions"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22164 msgid "Spacing Modifier Letters"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22168 msgid "Combining Diacritical Marks"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22236 msgid "Hangul Jamo"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22241 msgid "Phonetic Extensions"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22245 msgid "Latin Extended Additional"
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22249 msgid "Greek Extended"
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22254 msgid "General Punctuation"
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22259 msgid "Superscripts and Subscripts"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22264 msgid "Currency Symbols"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22268 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22273 msgid "Letterlike Symbols"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22278 msgid "Number Forms"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22283 msgid "Mathematical Operators"
22284 msgstr "Mathematica|a"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22288 msgid "Miscellaneous Technical"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22293 msgid "Control Pictures"
22294 msgstr "Conjecture"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22297 msgid "Optical Character Recognition"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22301 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22306 msgid "Box Drawing"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22311 msgid "Block Elements"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22316 msgid "Geometric Shapes"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22321 msgid "Miscellaneous Symbols"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22331 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22335 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22353 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22362 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22366 msgid "CJK Compatibility"
22369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22370 msgid "CJK Unified Ideographs"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22374 msgid "Hangul Syllables"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22378 msgid "High Surrogates"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22382 msgid "Private Use High Surrogates"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22386 msgid "Low Surrogates"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22390 msgid "Private Use Area"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22394 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22398 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22403 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22407 msgid "Combining Half Marks"
22410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22411 msgid "CJK Compatibility Forms"
22414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22415 msgid "Small Form Variants"
22418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22420 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22424 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22430 msgstr "Specialmail"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22434 msgid "Linear B Syllabary"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22438 msgid "Linear B Ideograms"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22443 msgid "Aegean Numbers"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22448 msgid "Ancient Greek Numbers"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22466 msgid "Old Persian"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22485 msgid "Cypriot Syllabary"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22491 msgstr "varnothing 中"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22495 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22500 msgid "Musical Symbols"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22504 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22508 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22513 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22517 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22521 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22531 msgid "Variation Selectors Supplement"
22534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22535 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22539 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22544 msgid "Character: "
22547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22548 msgid "Code Point: "
22551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22556 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22557 msgid "Insert Table"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22561 msgid "TeX Information"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22565 msgid "No thesaurus available for this language!"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22572 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22576 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22580 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22582 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22583 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:153
22591 msgid "unknown version"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:251
22595 msgid "Small-sized icons"
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:258
22599 msgid "Normal-sized icons"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:265
22603 msgid "Big-sized icons"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:792
22609 msgstr "離開 LyX(&E)"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:793
22612 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1039
22616 msgid "Welcome to LyX!"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
22621 msgid "Automatic save done."
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1499
22626 msgid "Automatic save failed!"
22629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
22630 msgid "Command not allowed without any document open"
22631 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
22635 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22636 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1820
22639 msgid "Select template file"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
22643 msgid "Templates|#T#t"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
22647 msgid "Document not loaded."
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
22651 msgid "Select document to open"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
22656 msgid "Examples|#E#e"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22661 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22662 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22666 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22667 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22671 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22672 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887
22676 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22677 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22680 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22681 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22682 msgid "Invalid filename"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22688 "The directory in the given path\n"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22695 msgid "Opening document %1$s..."
22696 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22700 msgid "Document %1$s opened."
22701 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22705 msgid "Version control detected."
22708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22710 msgid "Could not open document %1$s"
22711 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22714 msgid "Couldn't import file"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22719 msgid "No information for importing the format %1$s."
22720 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2016
22724 msgid "Select %1$s file to import"
22725 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
22730 "The document %1$s already exists.\n"
22732 "Do you want to overwrite that document?"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
22739 msgid "Overwrite document?"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
22744 msgid "Importing %1$s..."
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081
22751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
22753 msgid "file not imported!"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
22762 msgid "Select LyX document to insert"
22763 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3144
22767 msgid "Absolute filename expected."
22770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189
22771 msgid "Select file to insert"
22774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22776 msgid "All Files (*)"
22779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2226
22780 msgid "Choose a filename to save document as"
22783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
22790 "The document %1$s could not be saved.\n"
22792 "Do you want to rename the document and try again?"
22798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
22799 msgid "Rename and save?"
22802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22809 msgid "Close document"
22812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
22813 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
22819 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22821 "Do you want to save the document?"
22823 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
22829 msgid "Save new document?"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22835 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22837 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22839 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
22844 msgid "Save changed document?"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
22854 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22856 "Do you want to save the document?"
22858 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
22867 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22868 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
22872 msgid "Reload externally changed document?"
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
22876 msgid "Error when setting the locking property."
22879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2751
22881 msgid "Directory is not accessible."
22882 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
22886 msgid "Opening child document %1$s..."
22887 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907
22891 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22892 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
22896 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22897 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2911
22901 msgid "Successful export to format: %1$s"
22902 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2912
22906 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22907 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
22911 msgid "Exporting ..."
22914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
22916 msgid "Previewing ..."
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22921 msgid "Document not loaded"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3229
22927 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22928 "version of the document %1$s?"
22929 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3232
22932 msgid "Revert to saved document?"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3258
22936 msgid "Saving all documents..."
22939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268
22940 msgid "All documents saved."
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
22945 msgid "%1$s unknown command!"
22948 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
22950 msgid "Please, preview the document first."
22951 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
22955 msgid "Couldn't proceed."
22958 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22959 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22960 msgid "LaTeX Source"
22963 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22965 msgid "DocBook Source"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22970 msgid "Literate Source"
22973 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22975 msgid " (version control, locking)"
22978 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22980 msgid " (version control)"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22987 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22988 msgid " (read only)"
22991 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22996 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
23001 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
23006 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23008 msgid "Wrap Float Settings"
23011 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23012 msgid "Click to detach"
23015 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23017 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23020 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23021 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23024 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23033 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23034 msgid "More Spelling Suggestions"
23037 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23039 msgid "Add to personal dictionary|n"
23042 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23044 msgid "Ignore all|I"
23047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23049 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23052 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23059 msgid "More Languages ...|M"
23062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23066 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23068 msgid "<No Documents Open>"
23071 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23072 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23075 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23076 msgid "View (Other Formats)|F"
23079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23081 msgid "Update (Other Formats)|p"
23084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23086 msgid "View [%1$s]|V"
23089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23091 msgid "Update [%1$s]|U"
23094 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23096 msgid "No Custom Insets Defined!"
23099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
23101 msgid "<No Document Open>"
23104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
23105 msgid "Master Document"
23108 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
23109 msgid "Open Navigator..."
23112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23114 msgid "Other Lists"
23117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
23119 msgid "<Empty Table of Contents>"
23122 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
23124 msgid "Other Toolbars"
23127 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23129 msgid "No Branches Set for Document!"
23132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
23133 msgid "Index Entry|d"
23136 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23138 msgid "Index: %1$s"
23141 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
23143 msgid "Index Entry (%1$s)"
23146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
23148 msgid "No Citation in Scope!"
23151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
23153 msgid "No Action Defined!"
23156 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23158 msgid "Export %1$s"
23161 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23163 msgid "Import %1$s"
23166 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23168 msgid "Update %1$s"
23171 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23176 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23180 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23182 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23184 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23186 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23187 msgid "Could not update TeX information"
23188 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23190 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23192 msgid "The script `%1$s' failed."
23193 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23195 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23200 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23201 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23202 msgid "Table of Contents"
23205 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23207 msgid "List of Graphics"
23210 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23212 msgid "List of Equations"
23215 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23217 msgid "List of Footnotes"
23220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23222 msgid "List of Listings"
23225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23227 msgid "List of Indexes"
23230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23232 msgid "List of Marginal notes"
23235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23237 msgid "List of Notes"
23240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23242 msgid "List of Citations"
23245 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23247 msgid "Labels and References"
23248 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23252 msgid "List of Branches"
23255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23257 msgid "List of Changes"
23260 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23264 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23266 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23268 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23269 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23270 msgid "Problematic filename for DVI"
23273 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23274 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23277 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23278 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23279 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23281 #: src/insets/Inset.cpp:88
23283 msgid "Bibliography Entry"
23286 #: src/insets/Inset.cpp:91
23291 #: src/insets/Inset.cpp:94
23296 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23300 #: src/insets/Inset.cpp:111
23302 msgid "Horizontal Space"
23305 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23306 msgid "Vertical Space"
23309 #: src/insets/Inset.cpp:115
23314 #: src/insets/Inset.cpp:158
23316 msgid "Horizontal Math Space"
23319 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23320 msgid "Keys must be unique!"
23323 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23326 "The key %1$s already exists,\n"
23327 "it will be changed to %2$s."
23330 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23333 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23334 "If you proceed, all of them will be opened."
23337 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23339 msgid "Open Databases?"
23342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23347 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23348 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23355 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23357 msgid "Style File:"
23360 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23366 msgid "included in TOC"
23369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23370 msgid "Export Warning!"
23373 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23375 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23376 "BibTeX will be unable to find them."
23378 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23383 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23384 "BibTeX will be unable to find it."
23386 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23389 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23391 msgid "simple frame"
23394 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23399 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23401 msgid "simple frame, page breaks"
23404 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23409 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23411 msgid "oval, thick"
23414 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23415 msgid "drop shadow"
23418 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23420 msgid "shaded background"
23423 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23425 msgid "double frame"
23428 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23430 msgid "%1$s (%2$s)"
23431 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23433 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23435 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23436 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23438 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23443 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23447 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23449 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23450 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23452 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23456 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23457 msgid "Branch (child only): "
23460 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23462 msgid "Branch (undefined): "
23465 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23469 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23473 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23478 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23480 msgid "No bibliography defined!"
23483 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23485 msgid "No citations selected!"
23488 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23493 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23494 msgid "LaTeX Command: "
23497 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23499 msgid "InsetCommand Error: "
23502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23504 msgid "Incompatible command name."
23507 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23509 msgid "InsetCommandParams Error: "
23512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23514 msgid "InsetCommandParams: "
23517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23518 msgid "Unknown parameter name: "
23521 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23523 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23524 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23526 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23528 msgid "Uncodable characters"
23531 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23534 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23535 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23539 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23541 msgid "External template %1$s is not installed"
23542 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23544 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463
23548 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23550 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23551 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23553 #: src/insets/InsetFloat.cpp:401
23557 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
23562 #: src/insets/InsetFloat.cpp:474
23563 msgid " (sideways)"
23566 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23567 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23568 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23570 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23572 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23575 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23577 msgid "List of %1$s"
23580 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23584 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23587 "Could not copy the file\n"
23589 "into the temporary directory."
23595 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23597 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23598 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23600 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23602 msgid "Graphics file: %1$s"
23605 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23609 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23614 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23616 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23617 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23620 msgid "Verbatim Input"
23623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23624 msgid "Verbatim Input*"
23627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23629 msgid "Include (excluded)"
23632 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23633 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23634 msgid "Recursive input"
23637 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23638 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23640 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23641 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23643 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23646 "Included file `%1$s'\n"
23647 "has textclass `%2$s'\n"
23648 "while parent file has textclass `%3$s'."
23652 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23655 msgid "Different textclasses"
23658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23661 "Included file `%1$s'\n"
23662 "uses module `%2$s'\n"
23663 "which is not used in parent file."
23667 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23669 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23671 msgid "Module not found"
23674 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23675 msgid "Unsupported Inclusion"
23678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23681 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23682 "Offending file:\n"
23686 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23688 msgid "Index sorting failed"
23691 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
23694 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23695 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23696 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23697 "explained in the User Guide."
23700 #: src/insets/InsetIndex.cpp:281
23701 msgid "Index Entry"
23704 #: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309
23706 msgid "unknown type!"
23709 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23711 msgid "Unknown index type!"
23714 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23716 msgid "All indexes"
23719 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
23724 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23726 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23727 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23729 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23730 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23731 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23733 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23734 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23739 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23744 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23749 #: src/insets/InsetInfo.cpp:434
23751 msgid "No version control"
23754 #: src/insets/InsetInfo.cpp:450
23756 msgid "%1$s unknown"
23759 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23760 msgid "Label names must be unique!"
23763 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23766 "The label %1$s already exists,\n"
23767 "it will be changed to %2$s."
23770 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23771 msgid "DUPLICATE: "
23774 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23776 msgid "Horizontal line"
23779 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23780 msgid "no more lstline delimiters available"
23783 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23785 msgid "Running out of delimiters"
23788 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23790 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23791 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23792 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23793 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23794 "must investigate!"
23797 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23799 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23802 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
23805 "The following characters in one of the program listings are\n"
23806 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23811 msgid "A value is expected."
23814 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23820 msgid "Unbalanced braces!"
23823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23824 msgid "Please specify true or false."
23827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23828 msgid "Only true or false is allowed."
23831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23832 msgid "Please specify an integer value."
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23836 msgid "An integer is expected."
23839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23840 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23841 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23844 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23845 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23849 msgid "Please specify one of %1$s."
23850 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23854 msgid "Try one of %1$s."
23855 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23859 msgid "I guess you mean %1$s."
23860 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23864 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23865 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23869 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23870 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23874 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23875 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23879 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23882 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23887 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23888 "right, bottom left and top left corner."
23889 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23892 msgid "Enter something like \\color{white}"
23893 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23896 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23897 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23900 msgid "auto, last or a number"
23901 msgstr "auto、last 或一個數字"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23905 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23906 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23907 "defining a listing inset)"
23909 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23914 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23915 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23918 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23922 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23923 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23927 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23928 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23932 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23933 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23937 msgid "Parameter %1$s: "
23940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23942 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23943 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23947 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23948 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23950 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23955 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23959 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23960 msgid "Clear Double Page"
23963 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23968 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23970 msgid "Nomenclature Symbol: "
23973 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23975 msgid "Description: "
23978 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23983 #: src/insets/InsetNote.cpp:275
23987 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23992 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23997 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24002 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24006 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24010 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24014 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24019 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
24023 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24027 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24031 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24035 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24036 msgid "Page Number"
24039 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24043 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24044 msgid "Textual Page Number"
24047 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24051 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24052 msgid "Standard+Textual Page"
24055 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24059 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24064 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24069 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24071 msgid "Reference to Name"
24074 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24079 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24084 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24086 msgid "superscript"
24089 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24091 msgid "Protected Space"
24094 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24099 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24101 msgid "Double Quad Space"
24104 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24109 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24114 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24116 msgid "Protected Horizontal Fill"
24119 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24121 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24124 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24126 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24131 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24136 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24139 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24141 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24144 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24146 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24149 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24151 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24154 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24156 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24159 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24160 msgid "Unknown TOC type"
24163 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4685
24164 msgid "Selection size should match clipboard content."
24167 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24171 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24175 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24179 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24183 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24184 msgid "Converting to loadable format..."
24185 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24187 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24188 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24189 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24191 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24192 msgid "Scaling etc..."
24195 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24196 msgid "Ready to display"
24199 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24200 msgid "No file found!"
24203 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24204 msgid "Error converting to loadable format"
24205 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24207 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24208 msgid "Error loading file into memory"
24209 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24212 msgid "Error generating the pixmap"
24213 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24219 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24220 msgid "Preview loading"
24223 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24224 msgid "Preview ready"
24227 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24228 msgid "Preview failed"
24231 #: src/lengthcommon.cpp:37
24232 msgid "cc[[unit of measure]]"
24235 #: src/lengthcommon.cpp:37
24239 #: src/lengthcommon.cpp:37
24243 #: src/lengthcommon.cpp:38
24247 #: src/lengthcommon.cpp:38
24248 msgid "mu[[unit of measure]]"
24251 #: src/lengthcommon.cpp:38
24255 #: src/lengthcommon.cpp:39
24259 #: src/lengthcommon.cpp:39
24263 #: src/lengthcommon.cpp:39
24264 msgid "Text Width %"
24267 #: src/lengthcommon.cpp:40
24268 msgid "Column Width %"
24271 #: src/lengthcommon.cpp:40
24272 msgid "Page Width %"
24275 #: src/lengthcommon.cpp:40
24276 msgid "Line Width %"
24279 #: src/lengthcommon.cpp:41
24280 msgid "Text Height %"
24283 #: src/lengthcommon.cpp:41
24284 msgid "Page Height %"
24287 #: src/lyxfind.cpp:142
24288 msgid "Search error"
24291 #: src/lyxfind.cpp:142
24292 msgid "Search string is empty"
24295 #: src/lyxfind.cpp:376
24297 msgid "String found."
24300 #: src/lyxfind.cpp:378
24301 msgid "String has been replaced."
24304 #: src/lyxfind.cpp:381
24306 msgid "%1$d strings have been replaced."
24309 #: src/lyxfind.cpp:1257
24311 msgid "Search text is empty!"
24314 #: src/lyxfind.cpp:1271
24316 msgid "Invalid regular expression!"
24317 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24319 #: src/lyxfind.cpp:1276
24321 msgid "Match not found!"
24324 #: src/lyxfind.cpp:1280
24326 msgid "Match found!"
24329 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24331 msgid " Macro: %1$s: "
24334 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24335 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24337 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24338 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24340 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24342 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24343 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24345 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24347 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24348 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24350 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24352 msgid "Cursor not in table"
24355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24356 msgid "Only one row"
24359 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24360 msgid "Only one column"
24363 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24364 msgid "No hline to delete"
24365 msgstr "無 hline 可刪除"
24367 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24368 msgid "No vline to delete"
24369 msgstr "無 vline 可刪除"
24371 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24373 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24374 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24376 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24378 msgid "Bad math environment"
24381 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24383 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24384 "Change the math formula type and try again."
24387 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24391 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24395 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24397 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24398 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24400 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24402 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24403 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24405 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24407 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24408 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24410 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006
24411 msgid "create new math text environment ($...$)"
24412 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24414 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
24415 msgid "entered math text mode (textrm)"
24416 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24418 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
24420 msgid "Regular expression editor mode"
24423 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24424 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24427 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
24428 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24431 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24432 msgid "Standard[[mathref]]"
24435 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24439 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24440 msgid "FormatRef: "
24443 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24445 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24446 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24448 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24453 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24458 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24462 #: src/output.cpp:37
24465 "Could not open the specified document\n"
24471 #: src/output_plaintext.cpp:136
24475 #: src/output_plaintext.cpp:148
24476 msgid "References: "
24479 #: src/support/debug.cpp:40
24481 msgid "No debugging messages"
24484 #: src/support/debug.cpp:41
24485 msgid "General information"
24488 #: src/support/debug.cpp:42
24489 msgid "Program initialisation"
24492 #: src/support/debug.cpp:43
24493 msgid "Keyboard events handling"
24496 #: src/support/debug.cpp:44
24497 msgid "GUI handling"
24500 #: src/support/debug.cpp:45
24501 msgid "Lyxlex grammar parser"
24502 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24504 #: src/support/debug.cpp:46
24505 msgid "Configuration files reading"
24508 #: src/support/debug.cpp:47
24509 msgid "Custom keyboard definition"
24512 #: src/support/debug.cpp:48
24513 msgid "LaTeX generation/execution"
24514 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24516 #: src/support/debug.cpp:49
24517 msgid "Math editor"
24520 #: src/support/debug.cpp:50
24521 msgid "Font handling"
24524 #: src/support/debug.cpp:51
24525 msgid "Textclass files reading"
24526 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24528 #: src/support/debug.cpp:52
24529 msgid "Version control"
24532 #: src/support/debug.cpp:53
24533 msgid "External control interface"
24536 #: src/support/debug.cpp:54
24537 msgid "Undo/Redo mechanism"
24540 #: src/support/debug.cpp:55
24541 msgid "User commands"
24544 #: src/support/debug.cpp:56
24546 msgid "The LyX Lexer"
24547 msgstr "LyX Lexxer"
24549 #: src/support/debug.cpp:57
24550 msgid "Dependency information"
24553 #: src/support/debug.cpp:58
24557 #: src/support/debug.cpp:59
24558 msgid "Files used by LyX"
24559 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24561 #: src/support/debug.cpp:60
24562 msgid "Workarea events"
24565 #: src/support/debug.cpp:61
24566 msgid "Insettext/tabular messages"
24567 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24569 #: src/support/debug.cpp:62
24570 msgid "Graphics conversion and loading"
24573 #: src/support/debug.cpp:63
24574 msgid "Change tracking"
24577 #: src/support/debug.cpp:64
24578 msgid "External template/inset messages"
24581 #: src/support/debug.cpp:65
24582 msgid "RowPainter profiling"
24583 msgstr "RowPainter 側寫中"
24585 #: src/support/debug.cpp:66
24587 msgid "Scrolling debugging"
24590 #: src/support/debug.cpp:67
24592 msgid "Math macros"
24595 #: src/support/debug.cpp:68
24599 #: src/support/debug.cpp:69
24600 msgid "Locale/Internationalisation"
24603 #: src/support/debug.cpp:70
24605 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24608 #: src/support/debug.cpp:71
24610 msgid "Find and replace mechanism"
24613 #: src/support/debug.cpp:72
24614 msgid "Developers' general debug messages"
24615 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24617 #: src/support/debug.cpp:73
24618 msgid "All debugging messages"
24621 #: src/support/debug.cpp:152
24623 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24624 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24626 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24627 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24630 #: src/support/os_win32.cpp:444
24631 msgid "System file not found"
24634 #: src/support/os_win32.cpp:445
24636 "Unable to load shfolder.dll\n"
24639 "無法載入 shfolder.dll\n"
24642 #: src/support/os_win32.cpp:450
24643 msgid "System function not found"
24646 #: src/support/os_win32.cpp:451
24648 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24649 "Don't know how to proceed. Sorry."
24651 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24654 #: src/support/userinfo.cpp:45
24655 msgid "Unknown user"
24659 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24660 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24661 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24663 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24664 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24666 #~ msgid "LyX binary not found"
24667 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24670 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24671 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24675 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24677 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24678 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24680 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24682 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24683 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24685 #~ msgid "File not found"
24689 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24690 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24692 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24693 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24696 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24697 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24699 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24700 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24703 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24704 #~ "%2$s is not a directory."
24706 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24709 #~ msgid "Directory not found"
24713 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24714 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24716 #~ msgid "Affilation:"
24720 #~ msgid "varGamma"
24724 #~ msgid "varDelta"
24728 #~ msgid "varTheta"
24732 #~ msgid "varLambda"
24744 #~ msgid "varSigma"
24748 #~ msgid "varUpsilon"
24760 #~ msgid "varOmega"
24764 #~ msgid "DockWidget"
24768 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24769 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24775 #~ msgid "greyedout"
24779 #~ msgid "Open Target...|O"
24783 #~ msgid "&Use Defaults"
24784 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24787 #~ msgid "&Use babel"
24788 #~ msgstr "使用 b&abel"
24794 #~ msgid "institutemark"
24798 #~ msgid "Flex:Institute"
24802 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24806 #~ msgid "tablenotemark"
24815 #~ msgstr "Epigraph"
24822 #~ msgid "Chemistry"
24830 #~ msgid "InstituteMark"
24834 #~ msgid "Flex:Alert"
24838 #~ msgid "Flex:Structure"
24842 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24846 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24850 #~ msgid "Thanks Reference"
24854 #~ msgid "Internet Address Reference"
24858 #~ msgid "Name (First Name)"
24862 #~ msgid "Name (Surname)"
24866 #~ msgid "Titlenotemark"
24870 #~ msgid "Authormark"
24874 #~ msgid "CorAuthormark"
24878 #~ msgid "Lowercase"
24886 #~ msgid "Sidenote"
24890 #~ msgid "Marginnote"
24898 #~ msgid "SmallCaps"
24902 #~ msgid "Flex:Firstname"
24906 #~ msgid "Flex:Fname"
24910 #~ msgid "Flex:Surname"
24914 #~ msgid "Flex:Filename"
24918 #~ msgid "Flex:Literal"
24922 #~ msgid "Flex:Emph"
24923 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24926 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24930 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24934 #~ msgid "Flex:Volume"
24938 #~ msgid "Flex:Day"
24942 #~ msgid "Flex:Month"
24946 #~ msgid "Flex:Year"
24950 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24951 #~ msgstr "msnumber"
24954 #~ msgid "Flex:ISSN"
24955 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24958 #~ msgid "Flex:CODEN"
24962 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24966 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24970 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24971 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24974 #~ msgid "Flex:Code"
24975 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24978 #~ msgid "Flex:Dscr"
24982 #~ msgid "Flex:Keyword"
24986 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24990 #~ msgid "Flex:Orgname"
24994 #~ msgid "Flex:Street"
24998 #~ msgid "Flex:City"
24999 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25002 #~ msgid "Flex:State"
25006 #~ msgid "Flex:Postcode"
25010 #~ msgid "Flex:Country"
25014 #~ msgid "Flex:Directory"
25018 #~ msgid "Flex:Email"
25022 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25026 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25038 #~ msgid "Note:Comment"
25042 #~ msgid "Note:Note"
25046 #~ msgid "Note:Greyedout"
25050 #~ msgid "Box:Shaded"
25058 #~ msgid "Argument"
25062 #~ msgid "Info:menu"
25066 #~ msgid "Info:shortcut"
25067 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25070 #~ msgid "Info:shortcuts"
25071 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25074 #~ msgid "Braillebox"
25078 #~ msgid "Flex:Endnote"
25082 #~ msgid "Flex:Initial"
25086 #~ msgid "Flex:Glosse"
25090 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25094 #~ msgid "Flex:Expression"
25098 #~ msgid "Flex:Concepts"
25102 #~ msgid "Flex:Meaning"
25106 #~ msgid "Flex:Noun"
25110 #~ msgid "Flex:Strong"
25114 #~ msgid "Noweb literate programming"
25115 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25118 #~ msgid "Sweave Options"
25119 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25122 #~ msgid "S/R expression"
25123 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25132 #~ msgid "master document[[scope]]"
25136 #~ msgid "Keywordsr"
25140 #~ msgid "Current paragraph"
25141 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25144 #~ msgid "Current ¶graph"
25145 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25148 #~ msgid "A&vailable indices:"
25149 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25153 #~ msgstr "寬度(&W):"
25156 #~ msgid "Vert. Phantom"
25157 #~ msgstr "phantom"
25164 #~ msgid "All indices"
25165 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25172 #~ msgid "Cust&om:"
25177 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25178 #~ "lyx2lyx script."
25179 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25182 #~ "The specified document\n"
25184 #~ "could not be read."
25190 #~ msgid "Could not read document"
25194 #~ msgid "&Keep it"
25195 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25198 #~ msgid "Cannot view URL"
25202 #~ msgid "Hyperlink"
25203 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25209 #~ msgid "Invisible"
25214 #~ msgstr "高度(&H):"
25217 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25221 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25225 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25229 #~ msgid "Element:Firstname"
25233 #~ msgid "Element:Filename"
25237 #~ msgid "Element:Citation-number"
25241 #~ msgid "Element:Issue-number"
25242 #~ msgstr "msnumber"
25245 #~ msgid "Element:SS-Title"
25249 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25250 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25253 #~ msgid "Element:Postcode"
25257 #~ msgid "Element:Directory"
25261 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25265 #~ msgid "CharStyle"
25269 #~ msgid "Custom:Endnote"
25273 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25277 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25281 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25285 #~ msgid "CharStyle:Code"
25289 #~ msgid "FrmtRef: "
25293 #~ msgid "Glossary term"
25297 #~ msgid "Middle|d"
25300 #~ msgid "caption frame"
25303 #~ msgid "top/bottom line"
25307 #~ msgid "Decimal point:"
25308 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25310 #~ msgid "Screen &DPI:"
25311 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25314 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25315 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25321 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25322 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25324 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25325 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25327 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25328 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25331 #~ msgid "Publisher ID"
25334 #~ msgid "TheoremTemplate"
25337 #~ msgid "Theorem #:"
25340 #~ msgid "Lemma #:"
25341 #~ msgstr "Lemma #:"
25343 #~ msgid "Corollary #:"
25344 #~ msgstr "Corollary #:"
25346 #~ msgid "Proposition #:"
25347 #~ msgstr "Proposition #:"
25349 #~ msgid "Conjecture #:"
25350 #~ msgstr "Conjecture #:"
25352 #~ msgid "Criterion #:"
25356 #~ msgstr "Fact #:"
25358 #~ msgid "Axiom #:"
25359 #~ msgstr "Axiom #:"
25361 #~ msgid "Definition #:"
25364 #~ msgid "Example #:"
25367 #~ msgid "Condition #:"
25370 #~ msgid "Problem #:"
25373 #~ msgid "Exercise #:"
25376 #~ msgid "Remark #:"
25379 #~ msgid "Claim #:"
25385 #~ msgid "Notation #:"
25391 #~ msgid "Footernote"
25394 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25395 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25398 #~ msgid "Overwrite all files?"
25402 #~ msgid "Continue &asking"
25406 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25407 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25410 #~ msgid "Thin space"
25411 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25414 #~ msgid "Medium space"
25415 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25418 #~ msgid "Thick space"
25419 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25422 #~ msgid "Negative thin space"
25423 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25426 #~ msgid "Negative medium space"
25427 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25430 #~ msgid "Negative thick space"
25431 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25434 #~ msgid "Inter-word space"
25435 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25437 #~ msgid "Date format"
25441 #~ msgid "Unknown buffer info"
25445 #~ msgid "QQuad Space"
25449 #~ msgid "Preview\t"
25453 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25454 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25458 #~ msgstr "選項(&O):"
25461 #~ msgid "Find LyX Text"
25462 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25465 #~ msgid "&Replace with..."
25466 #~ msgstr "置換成(&W):"
25473 #~ msgid "Pre&vious"
25474 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25477 #~ msgid "&Keep case"
25478 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25481 #~ msgid "&Find..."
25482 #~ msgstr "尋找(&F):"
25485 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25486 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25490 #~ msgstr "新增(&N):"
25493 #~ msgid "&Previous"
25494 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25497 #~ msgid "&Advanced"
25501 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25502 #~ "%1$s.layout,\n"
25503 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25504 #~ "class or style file required by it is not\n"
25505 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25506 #~ "for more information.\n"
25508 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25509 #~ "%1$s.layout,\n"
25510 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25511 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25515 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25516 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25518 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25519 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25522 #~ msgid "Any &word"
25529 #~ msgstr "尋找(&I):"
25534 #~ msgid "&Default language:"
25535 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25538 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25539 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25541 #~ msgid "&BibTeX command:"
25542 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25545 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25546 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25549 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25552 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25553 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25555 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25556 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25558 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25559 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25561 #~ msgid "Use input encod&ing"
25562 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25564 #~ msgid "Jump to the label"
25567 #~ msgid "Merge cells"
25570 #~ msgid "Listing settings"
25573 #~ msgid "LangHeader"
25576 #~ msgid "Language Header:"
25579 #~ msgid "Language:"
25582 #~ msgid "LastLanguage"
25585 #~ msgid "Last Language:"
25588 #~ msgid "LangFooter"
25594 #~ msgid "End of CV"
25598 #~ msgstr "Strasse"
25609 #~ msgid "Computer"
25612 #~ msgid "Computer:"
25615 #~ msgid "EmptySection"
25618 #~ msgid "Empty Section"
25621 #~ msgid "CloseSection"
25624 #~ msgid "Close Section"
25628 #~ msgid "Insert|n"
25631 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25634 #~ msgid "View DVI"
25637 #~ msgid "Update DVI"
25640 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25641 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25643 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25644 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25646 #~ msgid "View PostScript"
25647 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25649 #~ msgid "Update PostScript"
25650 #~ msgstr "更新 PostScript"
25653 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25654 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25656 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25657 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25659 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25660 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25663 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25664 #~ "You may not have the right languages installed."
25666 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25667 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25670 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25671 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25673 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25677 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25679 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25681 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25682 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25685 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25686 #~ "encoding `%2$s'."
25687 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25690 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25691 #~ "encoding `%2$s'."
25692 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25695 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25696 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25698 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25699 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25702 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25703 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25704 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25706 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25707 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25709 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25710 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25712 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25713 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25715 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25716 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25719 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25723 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25727 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25728 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25730 #~ msgid "Branch Settings"
25734 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25735 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25740 #~ msgid "TeX Code Settings"
25741 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25743 #~ msgid "Float Settings"
25747 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25748 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25750 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25751 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25756 #~ msgid "pspell (library)"
25757 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25759 #~ msgid "aspell (library)"
25760 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25765 #~ msgid "*.ispell"
25766 #~ msgstr "*.ispell"
25768 #~ msgid "Spellchecker error"
25769 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25771 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25772 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25775 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25776 #~ "Maybe it has been killed."
25778 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25781 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25782 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25784 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25785 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25787 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25788 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25790 #~ msgid "No Table of contents"
25793 #~ msgid "Opened inset"
25797 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25800 #~ msgid "Opened Box Inset"
25803 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25804 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25806 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25807 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25809 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25810 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25813 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25814 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25816 #~ msgid "Opened Float Inset"
25817 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25819 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25820 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25822 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25823 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25825 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25826 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25828 #~ msgid "Opened Note Inset"
25829 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25831 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25832 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25834 #~ msgid "Opened table"
25837 #~ msgid "Opened Text Inset"
25838 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25840 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25841 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25844 #~ msgid "Anschrift:"
25847 #~ msgid "Briefkopf:"
25851 #~ msgid "Absender:"
25855 #~ msgstr "Zusatz:"
25858 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25859 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25862 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25863 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25865 #~ msgid "Unterschrift:"
25869 #~ msgid "Vorwahl:"
25872 #~ msgid "Telefon:"
25881 #~ msgid "Betreff:"
25882 #~ msgstr "Betreff:"
25891 #~ msgid "Anlage(n):"
25892 #~ msgstr "Anlagen:"
25894 #~ msgid "Verteiler:"
25895 #~ msgstr "Verteiler:"
25900 #~ msgid "Strasse:"
25901 #~ msgstr "Strasse:"
25906 #~ msgid "RetourAdresse:"
25907 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25909 #~ msgid "MeinZeichen:"
25910 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25912 #~ msgid "IhrZeichen:"
25913 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25915 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25916 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25924 #~ msgid "Adresse:"
25927 #~ msgid "Anlagen:"
25928 #~ msgstr "Anlagen:"
25935 #~ msgid "No file open!"
25939 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25940 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25943 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25944 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25947 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25951 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25955 #~ msgid "Toggle Label|L"
25956 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25958 #~ msgid "B&rowse..."
25959 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25961 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25962 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25964 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25965 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25969 #~ msgstr "新增(&N):"
25972 #~ msgid "&Postscript driver:"
25973 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25976 #~ msgid "Append Parameter"
25980 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25984 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25988 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25989 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26000 #~ msgid "algorithm"
26008 #~ msgid "keywords"
26011 #~ msgid "Table of Contents|a"
26017 #~ msgid "Slidecontents"
26021 #~ msgid "Progress Contents"
26025 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26026 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26031 #~ msgid "American"
26035 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26036 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26038 #~ msgid "Austrian"
26044 #~ msgid "Canadian"
26052 #~ msgid "Reference\t"
26056 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26060 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26061 #~ msgstr "Backaddress"
26064 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26065 #~ msgstr "RetourAdresse"
26068 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26069 #~ msgstr "Postvermerk"
26072 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26073 #~ msgstr "IhrZeichen"
26076 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26077 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26080 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26081 #~ msgstr "MeinZeichen"
26084 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26085 #~ msgstr "Unterschrift"
26090 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26091 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26093 #~ msgid "LaTeX default"
26094 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26096 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26097 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26100 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26107 #~ "Layout had to be changed from\n"
26108 #~ "%1$s to %2$s\n"
26109 #~ "because of class conversion from\n"
26117 #~ msgid "Changed Layout"
26118 #~ msgstr "變更的版面配置"
26120 #~ msgid "Unknown layout"
26121 #~ msgstr "不明的版面配置"
26124 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26125 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26127 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26128 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26131 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26132 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26134 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26135 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26137 #~ msgid "Display image in LyX"
26138 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26140 #~ msgid "Screen display"
26143 #~ msgid "Monochrome"
26146 #~ msgid "Grayscale"
26152 #~ msgid "&Display:"
26153 #~ msgstr "顯示(&D):"
26156 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26159 #~ msgid "Scr&een Display:"
26162 #~ msgid "Do not display"
26166 #~ msgid "Unknown Info: "
26170 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26174 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26178 #~ msgid "Clear group"
26184 #~ msgid "Plain Text"
26188 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26189 #~ msgstr "切換表格工具列"
26191 #~ msgid "Edit the file externally"
26192 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26194 #~ msgid "&Edit File..."
26195 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26197 #~ msgid "LyX View"
26205 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26206 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26208 #~ msgid "<- C&lear"
26209 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26219 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26234 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26238 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26242 #~ msgid " writing embedded files."
26246 #~ msgid " could not write embedded files!"
26250 #~ msgid "Failed to extract file"
26254 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26256 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26261 #~ msgid "Copy file failure"
26266 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26267 #~ "Please check whether the path is writeable."
26269 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26270 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26274 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26275 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26277 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26278 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26281 #~ msgid "Failed to embed file"
26286 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26287 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26289 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26290 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26293 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26295 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26300 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26305 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26306 #~ "Please check whether the source file is available"
26308 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26309 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26312 #~ msgid "Failed to open file"
26316 #~ msgid "Sync file failure"
26317 #~ msgstr "chktex 失敗"
26320 #~ msgid "Packing all files"
26324 #~ msgid "Failed to write file"
26328 #~ msgid "Save failure"
26333 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26334 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26336 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26337 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26340 #~ msgid "Embedded Files"
26344 #~ msgid "Embedded layout"
26348 #~ msgid "Extra embedded file"
26351 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26352 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26355 #~ msgid "Enspace|E"
26359 #~ msgid "Enskip|k"
26362 #~ msgid "Document could not be read"
26366 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26370 #~ msgid "Properties...|P"
26371 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26374 #~ msgid "New Line|e"
26377 #~ msgid "Line Break|B"
26381 #~ msgid "line break"
26385 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26386 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26392 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26395 #~ msgid "Swap Rows|S"
26398 #~ msgid "Swap Columns|w"
26413 #~ msgid "S&ubfigure"
26416 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26419 #~ msgid "Ca&ption:"
26420 #~ msgstr "題要(&P):"
26422 #~ msgid "Show ERT inline"
26423 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26428 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26429 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26431 #~ msgid "Framed in box"
26435 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26437 #~ msgid "Paper Size"
26443 #~ msgid "C&opiers"
26444 #~ msgstr "複製器(&O)"
26446 #~ msgid "&File formats"
26447 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26449 #~ msgid "F&ormat:"
26450 #~ msgstr "格式(&O):"
26452 #~ msgid "&GUI name:"
26453 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26455 #~ msgid "External Applications"
26458 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26459 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26461 #~ msgid "Save/restore window position"
26462 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26470 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26471 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26474 #~ msgstr "單位(&U):"
26476 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26477 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26479 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26480 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26482 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26483 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26485 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26486 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26488 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26489 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26491 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26492 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26494 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26495 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26497 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26498 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26500 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26501 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26503 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26504 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26506 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26507 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26509 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26510 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26512 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26513 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26515 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26516 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26518 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26519 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26521 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26522 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26524 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26525 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26527 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26528 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26530 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26531 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26533 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26534 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26536 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26537 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26539 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26540 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26542 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26543 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26545 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26546 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26548 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26549 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26551 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26552 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26554 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26555 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26557 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26558 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26560 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26561 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26563 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26564 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26566 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26567 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26569 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26570 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26572 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26573 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26575 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26576 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26578 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26579 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26581 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26582 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26584 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26585 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26593 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26594 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26596 #~ msgid "Framed|F"
26599 #~ msgid "Shaded|S"
26602 #~ msgid "Insert URL"
26605 #~ msgid "Can't load document class"
26606 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26609 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26611 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26614 #~ "The document could not be converted\n"
26615 #~ "into the document class %1$s."
26621 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26622 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26624 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26625 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26627 #~ msgid "&Switch to document"
26628 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26631 #~ "Could not open the specified document\n"
26633 #~ "due to the error: %2$s"
26639 #~ msgid "Rectangular box"
26642 #~ msgid "Shadow box"
26645 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26646 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26648 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26649 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26663 #~ msgid "Shadowbox"
26666 #~ msgid "Doublebox"
26669 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26670 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26672 #~ msgid "Unknown inset name: "
26673 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26675 #~ msgid "Program Listing "
26682 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26683 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26688 #~ msgid "HtmlUrl: "
26691 #~ msgid "Default (outer)"
26697 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26700 #~ msgid "%1$d words in selection."
26701 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26703 #~ msgid "%1$d words in document."
26704 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26706 #~ msgid "One word in selection."
26707 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26709 #~ msgid "One word in document."
26710 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26712 #~ msgid "Count words"
26715 #~ msgid "Encoding error"
26719 #~ msgid "Placeholders"
26720 #~ msgstr "PlaceTable"