1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-15 00:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:352
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2019 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
432 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
437 msgid "Supported box types"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
441 msgid "&Available branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
445 msgid "Select your branch"
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
454 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
460 msgid "Filename &Suffix"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
464 msgid "Show undefined branches used in this document."
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
469 msgid "&Undefined Branches"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
473 msgid "A&vailable Branches:"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
477 msgid "Toggle the selected branch"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
481 msgid "(&De)activate"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
485 msgid "Add a new branch to the list"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
489 msgid "Define or change background color"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
493 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
494 msgid "Alter Co&lor..."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
498 msgid "Remove the selected branch"
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
502 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3622
503 #: src/Buffer.cpp:3633
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
509 msgid "Change the name of the selected branch"
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
519 msgid "Add the selected branches to the list."
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
524 msgid "&Add Selected"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
529 msgid "Add all unknown branches to the list."
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
537 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
538 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1008
541 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Buffer.cpp:3606 src/Buffer.cpp:3652
542 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
556 msgid "Undefined branches used in this document."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
561 msgid "&Undefined Branches:"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
574 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
592 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
650 msgid "&Custom Bullet:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 msgid "Go to previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 msgid "&Previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
673 msgid "Go to next change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
681 msgid "Accept this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
689 msgid "Reject this change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
748 msgid "Never Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
758 msgid "Other font settings"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
762 msgid "Always Toggled"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
770 msgid "toggle font on all of the above"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
778 msgid "Apply each change automatically"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
783 msgid "Apply changes &immediately"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
787 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
788 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
790 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
794 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
844 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
865 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
881 msgid "Text to place after citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
885 msgid "List all authors"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
889 msgid "Full aut&hor list"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
893 msgid "Force upper case in citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
898 msgid "Force u&pper case"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
916 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
942 msgid "Case se&nsitive"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
953 msgid "All entry types"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
973 msgid "Click to change the color"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
983 msgid "Revert the color to the default"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
994 msgid "Greyed-out notes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1004 msgid "Background colors"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1014 msgid "Shaded boxes:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1019 msgid "&New Document:"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1024 msgid "&Old Document:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1033 msgid "Copy Document Settings from:"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1038 msgid "N&ew Document"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1043 msgid "Ol&d Document"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1047 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1051 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1052 msgid "Match delimiter types"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1056 msgid "&Keep matched"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1063 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1064 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1065 msgid "Insert the delimiters"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1072 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1073 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1074 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1077 msgid "Use Class Defaults"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1081 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1082 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1085 msgid "Save as Document Defaults"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1172
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1093 msgid "Show ERT button only"
1094 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1101 msgid "Show ERT contents"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1110 msgid "For more information, refer to the complete log."
1111 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1120 msgid "Description:"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1124 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1128 msgid "View Complete &Log..."
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1143 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1148 msgid "Select a file"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1161 msgid "Available templates"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1166 msgid "LaTe&X and LyX options"
1167 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1171 msgid "LaTeX Options"
1172 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1183 msgid "&Show in LyX"
1184 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1190 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1191 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1195 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1196 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1200 msgid "Si&ze and Rotation"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1211 msgid "Angle to rotate image by"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1218 msgid "The origin of the rotation"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1236 msgid "Height of image in output"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1241 msgid "Width of image in output"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1245 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1246 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1250 msgid "&Maintain aspect ratio"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1259 msgid "Clip to bounding box values"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1264 msgid "Clip to &bounding box"
1265 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1269 msgid "&Left bottom:"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1283 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1284 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1288 msgid "&Get from File"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1305 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1310 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1311 msgid "Replace &with:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1315 msgid "Perform a case-sensitive search"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1319 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1320 msgid "Case &sensitive"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1324 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1328 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1334 msgid "Restrict search to whole words only"
1335 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1339 msgid "W&hole words"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1343 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1347 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1349 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1354 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1355 msgid "Search &backwards"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1360 msgid "Replace all occurences at once"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1364 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1366 msgid "Replace &All"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1375 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1385 msgid "Current paragraph"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1390 msgid "Current ¶graph"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1395 msgid "Current &document"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1400 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1406 msgid "&Master document"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1411 msgid "All open documents"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1416 msgid "&Open documents"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1420 msgid "All ma&nuals"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1425 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1426 "and paragraph style"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1431 msgid "Ignore &format"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1436 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1441 msgid "&Preserve first case on replace"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1446 msgid "&Expand macros"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1460 msgid "Use &default placement"
1461 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1464 msgid "Advanced Placement Options"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1468 msgid "&Top of page"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1472 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1473 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1476 msgid "Here de&finitely"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1480 msgid "&Here if possible"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1484 msgid "&Page of floats"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1488 msgid "&Bottom of page"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1492 msgid "&Span columns"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1496 msgid "&Rotate sideways"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1504 msgid "&Default Family:"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1509 msgid "Select the default family for the document"
1510 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1518 msgid "LaTe&X font encoding:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1522 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1530 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1534 msgid "&Sans Serif:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1538 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1546 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1550 msgid "&Typewriter:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1554 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1562 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1571 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1575 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1579 msgid "Use true S&mall Caps"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1583 msgid "Use old style instead of lining figures"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1587 msgid "Use &Old Style Figures"
1588 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1595 msgid "Select an image file"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1603 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1604 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1607 msgid "Set &height:"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1611 msgid "&Scale Graphics (%):"
1612 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1615 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1616 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1623 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1624 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1627 msgid "Rotate Graphics"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1631 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1632 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1635 msgid "Ro&tate after scaling"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1643 msgid "A&ngle (Degrees):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1648 msgid "File name of image"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1666 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1667 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1670 msgid "Don't un&zip on export"
1671 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1675 msgid "Additional LaTeX options"
1676 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1679 msgid "LaTeX &options:"
1680 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1684 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1685 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1689 msgid "Sho&w in LyX"
1690 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1693 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1698 msgid "Graphics Group"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1702 msgid "A&ssigned to group:"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1706 msgid "Click to define a new graphics group."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1710 msgid "O&pen new group..."
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1714 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1726 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1730 msgid "..............."
1731 msgstr "..............."
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1738 msgid "<-----------"
1739 msgstr "<-----------"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1742 msgid "----------->"
1743 msgstr "----------->"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1746 msgid "\\-----v-----/"
1747 msgstr "\\-----v-----/"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1750 msgid "/-----^-----\\"
1751 msgstr "/-----^-----\\"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1758 msgid "Supported spacing types"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1767 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1768 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1772 msgid "&Fill Pattern:"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1782 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1783 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1788 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1789 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1800 msgid "Name associated with the URL"
1801 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1810 msgid "Specify the link target"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1818 msgid "Link to the web or to every other target"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1827 msgid "Link to an email address"
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1837 msgid "Link to a file"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1846 msgid "Listing Parameters"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1852 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1853 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1856 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1858 msgid "&Bypass validation"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1870 msgid "Mo&re parameters"
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1874 msgid "Underline spaces in generated output"
1875 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1878 msgid "&Mark spaces in output"
1879 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1882 msgid "Show LaTeX preview"
1883 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1886 msgid "&Show preview"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1890 msgid "File name to include"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1894 msgid "&Include Type:"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1042
1910 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1048
1911 msgid "Program Listing"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1915 msgid "Edit the file"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1924 msgid "A&vailable indices:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1928 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1933 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1939 msgid "Index generation"
1942 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1943 msgid "Define program options of the selected processor."
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1947 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1952 msgid "&Use multiple indexes"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1957 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1962 msgid "Add a new index to the list"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1967 msgid "A&vailable Indexes:"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1978 msgid "Remove the selected index"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1983 msgid "Rename the selected index"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1993 msgid "Define or change button color"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1998 msgid "Information Type:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2003 msgid "Information Name:"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2008 msgid "Inset Parameter Configuration"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2013 msgid "I&mmediate Apply"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2023 msgid "Document &class"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2027 msgid "Click to select a local document class definition file"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2032 msgid "&Local Layout..."
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2037 msgid "Class options"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2041 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2046 msgid "P&redefined:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2051 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2062 msgid "&Graphics driver:"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2066 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2071 msgid "Select de&fault master document"
2072 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2081 msgid "Enter the name of the default master document"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2085 msgid "Suppress default date on front page"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2095 msgid "Language &Default"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2104 msgid "&Quote Style:"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2109 msgid "Input here the listings parameters"
2110 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2114 msgid "Feedback window"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2118 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2123 msgid "&Main Settings"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2131 msgid "Check for inline listings"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2135 msgid "&Inline listing"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2139 msgid "Check for floating listings"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2151 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2152 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2155 msgid "Line numbering"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2163 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2171 msgid "Difference between two numbered lines"
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2179 msgid "Choose the font size for line numbers"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2192 msgid "The content's base font size"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2196 msgid "Font Famil&y:"
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2200 msgid "The content's base font style"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2204 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2208 msgid "&Break long lines"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2212 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2213 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2216 msgid "S&pace as symbol"
2217 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2220 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2221 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2224 msgid "Space i&n string as symbol"
2225 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2229 msgid "Tab&ulator size:"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2233 msgid "Use extended character table"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2237 msgid "&Extended character table"
2238 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2245 msgid "Select the programming language"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2253 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2254 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2261 msgid "Fi&rst line:"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2265 msgid "The first line to be printed"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2273 msgid "The last line to be printed"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2277 msgid "More Parameters"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2281 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2282 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2286 msgid "Document-specific layout information"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2291 msgid "Errors reported in terminal."
2292 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2296 msgid "Press button to check validity..."
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2305 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2313 msgid "Update the display"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2322 msgid "Copy to Clip&board"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2329 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2330 msgid "Jump to the next warning message."
2333 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2335 msgid "Next &Warning"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2339 msgid "Jump to the next error message."
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2349 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2352 msgid "&Default Margins"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2376 msgid "Head &height:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2385 msgid "&Column Sep:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2390 msgid "Master Document Output"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2394 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2398 msgid "Include only &selected children"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2403 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2409 msgid "&Maintain counters and references"
2410 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2413 msgid "Include all subdocuments in the output"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2418 msgid "&Include all children"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2422 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2425 msgid "Number of rows"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2437 msgid "Number of columns"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2446 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2447 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2450 msgid "Vertical alignment"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2458 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2459 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2462 msgid "&Horizontal:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2476 msgid "decoration type / matrix border"
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2501 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2502 "are inserted into formulas"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2506 msgid "&Use AMS math package automatically"
2507 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2510 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2514 msgid "Use AMS &math package"
2515 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2519 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2520 "inserted into formulas"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2524 msgid "Use esint package &automatically"
2525 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2528 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2532 msgid "Use &esint package"
2533 msgstr "使用 &esint 套件"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2537 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2538 "inserted into formulas"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2543 msgid "Use mhchem &package automatically"
2544 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2547 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2552 msgid "Use mh&chem package"
2553 msgstr "使用 &esint 套件"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2560 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2562 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2580 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2581 msgid "&Description:"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2588 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2592 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2593 msgid "LyX internal only"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2600 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2601 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2602 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2608 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2609 msgid "Print as grey text"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2616 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2617 msgid "&List in Table of Contents"
2618 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2624 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2626 msgid "Output Format"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2631 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2637 msgid "De&fault Output Format:"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2641 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2648 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2649 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2654 msgid "S&ynchronize with Output"
2655 msgstr "更新 PostScript"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2659 msgid "C&ustom Macro:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2664 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2669 msgid "XHTML Output Options"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2673 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2676 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2677 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2682 msgid "&Math Output:"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2686 msgid "Format to use for math output."
2689 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2694 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:549
2698 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2703 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2704 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2705 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2710 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2712 msgid "Math &Image Scaling:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2716 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2720 msgid "&Use hyperref support"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2730 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2735 msgid "Automatically fi&ll header"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2739 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2743 msgid "Load in &fullscreen mode"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2748 msgid "Header Information"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2777 msgid "Allows link text to break across lines."
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2782 msgid "B&reak links over lines"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2787 msgid "No &frames around links"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2792 msgid "C&olor links"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2796 msgid "Bibliographical backreferences"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2801 msgid "B&ackreferences:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2811 msgid "G&enerate Bookmarks"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2816 msgid "&Numbered bookmarks"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2821 msgid "Number of levels"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2826 msgid "&Open bookmarks"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2831 msgid "Additional o&ptions"
2832 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2835 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2840 msgid "Paper Format"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2845 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2851 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2852 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2856 msgid "&Orientation:"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2874 msgid "Headings &style:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2878 msgid "Style used for the page header and footer"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2882 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2886 msgid "&Two-sided document"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2894 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2895 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2896 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2900 msgid "Lo&ngest label"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2905 msgid "Line &spacing"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2917 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2922 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2926 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
2929 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044
2932 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2936 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2938 msgid "&Indent Paragraph"
2941 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2945 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2960 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2961 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2965 msgid "Paragraph's &Default"
2966 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2969 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2979 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2980 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2983 msgid "&Horiz. Phantom"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2988 msgid "Vertical space of the phantom content"
2989 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2992 msgid "&Vert. Phantom"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3002 msgid "Use system colors"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3012 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3018 msgid "Automatic in&line completion"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3022 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3027 msgid "Automatic p&opup"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3032 msgid "Autoco&rrection"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3042 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3048 msgid "Automatic &inline completion"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3052 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3057 msgid "Automatic &popup"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3062 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3067 msgid "Cursor i&ndicator"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3071 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3077 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3078 "if it is available."
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3083 msgid "s inline completion dela&y"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3088 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3089 "if it is available."
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3093 msgid "s popup d&elay"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3098 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3099 "It will be shown right away."
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3103 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3107 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3111 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3119 msgid "E&xtra flag:"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3123 msgid "&From format:"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3142 msgid "Converter Defi&nitions"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3146 msgid "Converter File Cache"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3155 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3156 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3160 msgid "Display &Graphics"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3164 msgid "Instant &Preview:"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3182 msgid "Preview Si&ze:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3187 msgid "Factor for the preview size"
3188 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3191 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3196 msgid "&Mark end of paragraphs"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3206 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3207 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3211 msgid "Scroll &below end of document"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3216 msgid "Sort &environments alphabetically"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3220 msgid "&Group environments by their category"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3224 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3228 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3232 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3241 msgid "&Hide toolbars"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3246 msgid "Hide scr&ollbar"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3251 msgid "Hide &tabbar"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3256 msgid "Hide &menubar"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3260 msgid "&Limit text width"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3264 msgid "Screen used (&pixels):"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3278 msgid "&Document format"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3283 msgid "Vector &graphics format"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3288 msgid "S&hort Name:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3315 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3320 msgid "Default Format"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3332 msgid "Your E-mail address"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3340 msgid "Use &keyboard map"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3362 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3367 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3368 "speed it up, low values slow it down."
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3372 msgid "Scroll wheel zoom"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3397 msgid "User &interface language:"
3398 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3401 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3405 msgid "Language pac&kage:"
3406 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3409 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3413 msgid "Command s&tart:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3418 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3419 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3422 msgid "Command e&nd:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3427 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3428 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3432 msgid "Default Decimal &Point:"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3441 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3451 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3452 "the language package)"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3461 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3471 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3480 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3484 msgid "Mark &foreign languages"
3485 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3489 msgid "Right-to-left language support"
3490 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3319
3494 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3495 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3498 msgid "Enable RTL su&pport"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3503 msgid "Cursor movement:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3517 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3522 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3526 msgid "Default paper si&ze:"
3527 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3541 msgid "US executive"
3542 msgstr "US executive"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3566 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3567 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3570 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3571 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3574 msgid "BibTeX command and options"
3575 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3579 msgid "Processor for &Japanese:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3584 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3585 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3598 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3599 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3603 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3604 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3608 msgid "&Nomenclature command:"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3613 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3614 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3617 msgid "Chec&kTeX command:"
3618 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3621 msgid "CheckTeX start options and flags"
3622 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3626 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3627 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3628 "rather than the Cygwin teTeX."
3630 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3631 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3634 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3635 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3638 msgid "Set class options to default on class change"
3639 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3643 msgid "R&eset class options when document class changes"
3644 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3647 msgid "Output &line length:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2996
3652 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3653 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3654 "paragraphs are separated by a blank line."
3656 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3657 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3660 msgid "&Date format:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3664 msgid "Date format for strftime output"
3665 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3669 msgid "&Overwrite on export:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3673 msgid "Ask permission"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3677 msgid "Main file only"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3686 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3690 msgid "Forward search"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3695 msgid "DV&I command:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3700 msgid "&PDF command:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3704 msgid "&PATH prefix:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3720 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3724 msgid "&Temporary directory:"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3728 msgid "Ly&XServer pipe:"
3729 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3732 msgid "&Backup directory:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3737 msgid "&Example files:"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3741 msgid "&Document templates:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3745 msgid "&Working directory:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3750 msgid "Hunspell dictionaries:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3754 msgid "Printer Command Options"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3758 msgid "Extension to be used when printing to file."
3759 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3762 msgid "File ex&tension:"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3766 msgid "Option used to print to a file."
3767 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3770 msgid "Print to &file:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3774 msgid "Option used to print to non-default printer."
3775 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3779 msgid "Set &printer:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3783 msgid "Option used with spool command to set printer."
3784 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3788 msgid "Spool &printer:"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3793 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3795 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3799 msgid "Spool co&mmand:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3803 msgid "Option used to reverse page order."
3804 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3807 msgid "Re&verse pages:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3816 msgid "&Number of copies:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3820 msgid "Option used to set number of copies."
3821 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3824 msgid "Option used to print a range of pages."
3825 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3832 msgid "Pa&ge range:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3836 msgid "Option used to collate multiple copies."
3837 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3844 msgid "&Even pages:"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3848 msgid "Paper t&ype:"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3852 msgid "Paper si&ze:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3856 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3857 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3860 msgid "E&xtra options:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3864 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3865 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3869 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3870 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3873 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3874 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3878 msgid "Adapt &output to printer"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3882 msgid "Name of the default printer"
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3886 msgid "Default &printer:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3890 msgid "Printer co&mmand:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:49
3895 msgid "Sans Seri&f:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:85
3899 msgid "T&ypewriter:"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:133
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:170
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:215
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:225
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:235
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:248
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:258
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:268
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:334
3967 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
3972 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3985 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3989 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3993 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3998 msgid "&Spellchecker engine:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4002 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4003 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4006 msgid "Accept compound &words"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4010 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4014 msgid "S&pellcheck continuously"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4018 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4023 msgid "&Escape characters:"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4027 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4028 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4031 msgid "Al&ternative language:"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4035 msgid "&User interface file:"
4036 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4040 msgid "Automatic help"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4045 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4046 "the main work area of an edited document"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4050 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4058 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4063 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4064 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4068 msgid "Restore cursor &positions"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4073 msgid "&Load opened files from last session"
4074 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4078 msgid "Clear all session &information"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4087 msgid "Backup original documents when saving"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4092 msgid "&Backup documents, every"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4101 msgid "&Save documents compressed by default"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4105 msgid "&Maximum last files:"
4106 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4110 msgid "&Open documents in tabs"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4114 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4118 msgid "&Single close-tab button"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4128 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4133 msgid "&List Indentation:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4138 msgid "Custom &Width:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4144 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4146 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4153 msgid "Page number to print from"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4157 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4161 msgid "Page number to print to"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4165 msgid "Print all pages"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4173 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4178 msgid "Print &odd-numbered pages"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4182 msgid "Print &even-numbered pages"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4186 msgid "Print in reverse order"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4190 msgid "Re&verse order"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4199 msgid "Number of copies"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4203 msgid "Collate copies"
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4215 msgid "Print Destination"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4219 msgid "Send output to the printer"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4227 msgid "Send output to the given printer"
4228 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4231 msgid "Send output to a file"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4235 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4245 msgid "A&vailable indexes:"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4250 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4251 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4259 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4264 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4268 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4273 msgid "&Clear automatically"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4278 msgid "Debug messages"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4283 msgid "Display no debug messages"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4291 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4292 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4300 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4302 msgid "Display all debug messages"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4306 msgid "Display statusbar messages?"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4311 msgid "&Statusbar messages"
4312 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4319 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4320 msgid "Enter string to filter the label list"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4325 msgid "Filter case-sensitively"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4330 msgid "Case-sensiti&ve"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4334 msgid "Update the label list"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4339 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4340 "sensitive option is checked)"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4347 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4349 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4354 msgid "Cas&e-sensitive"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4358 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4367 msgid "&Go to Label"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4374 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4375 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4380 msgstr "<reference>"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4383 msgid "(<reference>)"
4384 msgstr "(<reference>)"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4391 msgid "on page <page>"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4395 msgid "<reference> on page <page>"
4396 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4399 msgid "Formatted reference"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4404 msgid "Textual reference"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4409 msgid "Match w&hole words only"
4410 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4413 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4414 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4417 msgid "&Export formats:"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4426 msgid "Edit shortcut"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4430 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4434 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4442 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4444 msgid "Clear current shortcut"
4445 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4452 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4457 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4464 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4465 "the 'Clear' button"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4475 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4478 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4479 msgid "Unknown word:"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4483 msgid "Current word"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4487 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4488 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4489 msgid "Replace word with current choice"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4497 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4499 msgid "Re&placement:"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4503 msgid "Replace with selected word"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4508 msgid "S&uggestions:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4512 msgid "Ignore this word"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4520 msgid "Ignore this word throughout this session"
4521 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4528 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4529 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4533 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4537 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4542 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4543 msgid "Select this to display all available characters at once"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4548 msgid "&Display all"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4552 msgid "&Table Settings"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4557 msgid "Column settings"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4561 msgid "&Horizontal alignment:"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4565 msgid "Horizontal alignment in column"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4569 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:697
4575 msgid "At Decimal Separator"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4580 msgid "&Decimal separator:"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4584 msgid "Fixed width of the column"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4589 msgid "&Vertical alignment in row:"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4595 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4597 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4600 msgid "Merge cells of different columns"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4604 msgid "&Multicolumn"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4613 msgid "Merge cells of different rows"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4622 msgid "Cell setting"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4626 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4627 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4630 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4631 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4635 msgid "Table-wide settings"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4640 msgid "Verti&cal alignment:"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4645 msgid "Vertical alignment of the table"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4649 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4653 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4654 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4657 msgid "LaTe&X argument:"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4661 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4662 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4673 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4674 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4681 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4682 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4689 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4690 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4693 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4694 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4701 msgid "Use default (grid-like) border style"
4702 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4709 msgid "Additional Space"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4713 msgid "T&op of row:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4717 msgid "Botto&m of row:"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4721 msgid "Bet&ween rows:"
4724 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4729 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4730 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4733 msgid "&Use long table"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4738 msgid "Row settings"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4746 msgid "Border above"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4750 msgid "Border below"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4762 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4763 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4770 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4786 msgid "First header:"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4790 msgid "This row is the header of the first page"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4794 msgid "Don't output the first header"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4807 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4808 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4811 msgid "Last footer:"
4814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4815 msgid "This row is the footer of the last page"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4819 msgid "Don't output the last footer"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4828 msgid "Set a page break on the current row"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4832 msgid "Page &break on current row"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4837 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4838 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4842 msgid "Longtable alignment"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4846 msgid "Current cell:"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4850 msgid "Current row position"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4854 msgid "Current column position"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4858 msgid "Close this dialog"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4862 msgid "Rebuild the file lists"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4867 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4868 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4875 msgid "Selected classes or styles"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4879 msgid "LaTeX classes"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4883 msgid "LaTeX styles"
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4887 msgid "BibTeX styles"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4891 msgid "Toggles view of the file list"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4900 msgid "Separate paragraphs with"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4904 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4908 msgid "&Indentation"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4913 msgid "Size of the indentation"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4917 msgid "&Vertical space"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4922 msgid "Size of the vertical space"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4930 msgid "&Line spacing:"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4935 msgid "Spacing type"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4940 msgid "Number of lines"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4944 msgid "Format text into two columns"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4948 msgid "Two-&column document"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4953 msgid "Language of the thesaurus"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4960 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4964 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4965 msgid "Word to look up"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4972 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4973 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4974 msgid "The selected entry"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4981 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4982 msgid "Replace the entry with the selection"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4986 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4995 msgid "Enter string to filter contents"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5001 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5002 "tables, and others)"
5003 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5006 msgid "Update navigation tree"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5016 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5017 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5020 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5021 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5024 msgid "Move selected item down by one"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5028 msgid "Move selected item up by one"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5037 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5046 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5050 msgid "LyX: Enter text"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5054 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5057 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5058 msgid "&Do not show this warning again!"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5062 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5063 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5069 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
5073 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
5077 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
5081 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5086 msgid "Complete source"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5090 msgid "Automatic update"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5095 msgid "Unit of width value"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5100 msgid "number of needed lines"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5105 msgid "use number of lines"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5113 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5115 msgid "Outer (default)"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5123 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5124 msgid "use overhang"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5131 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5133 msgid "Overhang value"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5138 msgid "Unit of overhang value"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5142 msgid "Check this to allow flexible placement"
5145 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5146 msgid "Allow &floating"
5149 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5153 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5156 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5157 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5158 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5159 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5160 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5161 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5162 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5163 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5164 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5165 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5166 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5167 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5168 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5169 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5170 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5171 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5172 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5174 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5175 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5176 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5177 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5179 msgstr "FrontMatter"
5181 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5183 msgid "Publication Month"
5186 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5188 msgid "Publication Month:"
5191 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5193 msgid "Publication Year"
5196 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5198 msgid "Publication Year:"
5201 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5203 msgid "Publication Volume"
5206 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5208 msgid "Publication Volume:"
5211 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5213 msgid "Publication Issue"
5216 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5218 msgid "Publication Issue:"
5221 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5222 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5223 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5224 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5225 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5226 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5227 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5228 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5229 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5231 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5232 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5234 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5235 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5236 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5238 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5239 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5240 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5241 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5242 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5243 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5245 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:238
5246 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5247 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5251 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5252 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5253 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5254 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5261 msgid "Acknowledgement"
5264 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5265 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5268 msgid "Acknowledgement."
5271 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5273 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5275 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5276 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5278 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5280 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5281 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5282 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5283 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5284 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5285 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5286 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5287 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5288 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5289 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5290 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5291 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5292 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5293 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5297 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5298 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5299 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5309 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5319 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5320 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5321 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5322 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5323 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5324 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5325 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5329 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5331 msgid "Case \\thecase."
5332 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5335 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5337 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5339 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5340 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5341 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5342 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5343 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5344 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5345 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5349 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5359 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5369 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5371 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5372 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5373 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5375 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5376 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5377 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5378 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5379 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5380 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5384 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5385 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5386 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5388 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5389 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5391 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5392 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5394 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5395 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5396 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5400 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5411 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5412 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5414 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5416 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5417 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5420 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5421 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5422 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5426 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5427 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5428 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5429 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5432 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5433 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5434 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5435 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5436 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5437 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5443 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5444 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5445 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5446 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5447 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5449 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5450 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5451 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5455 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5456 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5457 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5458 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5462 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5463 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5465 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5466 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5467 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5471 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5472 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5483 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5484 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5485 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5487 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5488 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5489 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5490 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5491 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5492 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5496 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5497 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5499 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5502 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5503 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5504 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5505 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5506 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5507 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5509 msgstr "Proposition"
5511 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5513 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5515 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5516 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5517 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5518 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5519 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5520 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5521 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5525 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5527 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5529 msgid "Remark \\theremark."
5530 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5532 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5533 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5537 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5539 msgid "Solution \\thesolution."
5540 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5552 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5553 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5558 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5562 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5563 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5564 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5565 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5566 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5567 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5572 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5577 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5579 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5581 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5582 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5583 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5584 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5585 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5590 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5591 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5592 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5593 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5595 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5596 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5597 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5598 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5599 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5600 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5601 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5602 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5603 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5604 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5605 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5606 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5607 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5608 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5609 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5610 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
5615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5616 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5617 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5618 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5620 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5621 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5622 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5623 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5624 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5625 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5626 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5627 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5628 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5629 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5630 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5632 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5633 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5634 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5635 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5636 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5637 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5642 msgid "IEEE membership"
5645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5656 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5657 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5660 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5661 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5662 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5663 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5664 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5665 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5666 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5667 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5668 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5669 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5670 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5672 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5673 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5677 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5679 msgid "Special Paper Notice"
5682 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5683 msgid "After Title Text"
5686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5688 msgid "Page headings"
5691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5695 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5697 msgid "Publication ID"
5700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5706 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5708 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5709 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5710 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5711 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5712 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5719 msgid "Index Terms---"
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5727 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5728 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5729 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5731 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5732 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5733 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5739 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5740 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5741 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5742 #: src/rowpainter.cpp:461
5746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5747 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5748 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5750 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5751 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5752 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5753 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5754 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:162
5755 #: lib/layouts/memoir.layout:164 lib/layouts/mwbk.layout:22
5756 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5757 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5758 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5759 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5760 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5761 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5762 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5763 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5764 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5765 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:245
5766 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
5768 msgid "Bibliography"
5771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5772 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5773 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5774 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5775 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5776 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5777 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5778 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5779 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:926 src/output_plaintext.cpp:145
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5788 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5790 msgid "Biography without photo"
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5795 msgid "BiographyNoPhoto"
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5799 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5800 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5801 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5802 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5806 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5807 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5809 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5810 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5813 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5814 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5815 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5816 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5817 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5818 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5819 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5820 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5821 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5822 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5823 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5825 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5826 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5827 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5828 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5829 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5834 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5835 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5837 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5838 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5839 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5840 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5842 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5843 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5844 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5845 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5846 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5847 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5848 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5849 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5850 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5854 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5855 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5857 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5858 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5859 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5860 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5861 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5862 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5863 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5864 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5865 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5866 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5867 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5868 msgid "Subsubsection"
5871 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5874 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5875 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5876 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5880 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5883 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5884 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5888 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5889 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5890 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5891 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5893 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5894 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5898 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5899 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5901 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5903 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5904 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5905 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5909 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5910 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5911 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5912 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5913 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5914 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5918 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5920 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5921 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5924 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5925 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5927 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5928 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5932 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5933 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5937 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5938 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5942 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5943 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5944 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5946 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5947 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:800
5948 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5949 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5951 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5953 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:184
5954 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5955 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5956 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5960 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5961 msgid "Offprint Requests to:"
5964 #: lib/layouts/aa.layout:187
5965 msgid "Correspondence to:"
5968 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5969 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5970 msgid "Acknowledgements."
5973 #: lib/layouts/aa.layout:295
5975 msgid "institutemark"
5978 #: lib/layouts/aa.layout:299
5980 msgid "institute mark"
5983 #: lib/layouts/aa.layout:363
5987 #: lib/layouts/aa.layout:385
5989 msgid "CharStyle:Institute"
5992 #: lib/layouts/aa.layout:395
5994 msgid "CharStyle:E-Mail"
5997 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5998 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6000 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
6001 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6002 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6003 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6007 #: lib/layouts/aa.layout:410
6012 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6017 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
6018 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
6019 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
6020 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:87
6021 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
6022 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6023 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6024 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
6025 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
6029 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6030 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6031 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6032 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6036 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6040 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6041 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6042 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6043 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6044 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6045 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6046 msgid "Acknowledgements"
6049 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6051 msgstr "PlaceFigure"
6053 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6057 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6058 msgid "TableComments"
6059 msgstr "TableComments"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6067 msgstr "MathLetters"
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6070 msgid "NoteToEditor"
6071 msgstr "NoteToEditor"
6073 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6087 msgid "Altaffilation"
6088 msgstr "AltAffiliation"
6090 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6092 msgid "Alternative affiliation:"
6095 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6096 msgid "altaffilmark"
6099 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6101 msgid "altaffiliation mark"
6102 msgstr "AltAffiliation"
6104 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6105 msgid "Subject headings:"
6108 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6109 msgid "[Acknowledgements]"
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
6113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
6115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
6119 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6120 msgid "Place Figure here:"
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6124 msgid "Place Table here:"
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6131 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6132 msgid "Note to Editor:"
6135 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6136 msgid "References. ---"
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6153 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6155 msgid "tablenotemark"
6158 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6159 msgid "tablenote mark"
6162 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6182 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6187 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6189 msgid "List of Schemes"
6192 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6196 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6201 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6203 msgid "List of Charts"
6206 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6211 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6216 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6218 msgid "List of Graphs"
6221 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6226 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6231 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6236 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6241 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6245 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6250 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6252 msgid "Teaser image:"
6253 msgstr "RasterImage"
6255 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6265 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6267 msgid "CR categories"
6270 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6271 msgid "Computing Review Categories"
6274 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6275 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6276 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6277 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6278 #: lib/layouts/spie.layout:89
6279 msgid "Acknowledgments"
6282 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6285 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6286 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6287 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6291 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6293 msgid "SpecialSection"
6296 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6298 msgid "SpecialSection*"
6301 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6303 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6304 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6305 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6306 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6307 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6312 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6313 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6314 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6315 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6319 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6320 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6321 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6322 msgid "Subsubsection*"
6325 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6326 msgid "Chapter Exercises"
6329 #: lib/layouts/apa.layout:51
6333 #: lib/layouts/apa.layout:60
6334 msgid "Right header:"
6337 #: lib/layouts/apa.layout:83
6341 #: lib/layouts/apa.layout:100
6342 msgid "Short title:"
6345 #: lib/layouts/apa.layout:129
6349 #: lib/layouts/apa.layout:136
6350 msgid "ThreeAuthors"
6353 #: lib/layouts/apa.layout:143
6357 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6359 msgid "Affiliation:"
6362 #: lib/layouts/apa.layout:171
6363 msgid "TwoAffiliations"
6366 #: lib/layouts/apa.layout:178
6367 msgid "ThreeAffiliations"
6370 #: lib/layouts/apa.layout:185
6371 msgid "FourAffiliations"
6374 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6378 #: lib/layouts/apa.layout:206
6382 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6383 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6384 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6385 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6395 #: lib/layouts/apa.layout:234
6396 msgid "Acknowledgements:"
6399 #: lib/layouts/apa.layout:248
6403 #: lib/layouts/apa.layout:258
6404 msgid "CenteredCaption"
6407 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6408 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6412 #: lib/layouts/apa.layout:278
6416 #: lib/layouts/apa.layout:284
6420 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6421 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6422 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6423 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6424 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6425 msgid "Subparagraph"
6426 msgstr "Subparagraph"
6428 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6429 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6430 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6434 #: lib/layouts/apa.layout:397
6438 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6439 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6440 msgid "(\\alph{enumii})"
6441 msgstr "(\\alph{enumii})"
6443 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6447 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6451 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6455 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6459 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6460 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6464 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6466 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6467 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6468 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6469 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6470 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6471 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6475 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6476 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6477 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6478 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6482 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6483 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6487 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6488 msgid "Section \\arabic{section}"
6489 msgstr "Section \\arabic{section}"
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6492 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6493 msgid "\\Alph{section}"
6494 msgstr "\\Alph{section}"
6496 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6497 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6498 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6501 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6502 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6506 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6516 msgid "BeginPlainFrame"
6517 msgstr "BeginPlainFrame"
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6520 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6521 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6523 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6527 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6528 msgid "Again frame with label"
6531 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6536 msgid "________________________________"
6537 msgstr "________________________________ "
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6540 msgid "FrameSubtitle"
6541 msgstr "FrameSubtitle"
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6548 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6553 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6554 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6555 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6558 msgid "ColumnsCenterAligned"
6559 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6561 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6562 msgid "Columns (center aligned)"
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6566 msgid "ColumnsTopAligned"
6567 msgstr "ColumnsTopAligned"
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6570 msgid "Columns (top aligned)"
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6579 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6585 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6586 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6588 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6596 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6604 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6605 msgid "Uncovered on slides"
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6613 msgid "Only on slides"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6621 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6632 msgid "ExampleBlock"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6637 msgid "Example Block:"
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6644 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6646 msgid "Alert Block:"
6649 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6657 msgid "Title (Plain Frame)"
6660 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6661 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6662 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6668 msgid "InstituteMark"
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6673 msgid "Institute mark"
6676 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6677 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6678 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6683 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6693 msgid "TitleGraphic"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6702 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6711 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6716 msgid "Definitions."
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6732 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6733 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6734 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6735 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6736 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6737 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6746 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6759 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6773 msgid "CharStyle:Alert"
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6783 msgid "CharStyle:Structure"
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6787 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6792 msgid "Custom:ArticleMode"
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6802 msgid "Custom:PresentationMode"
6805 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6807 msgid "Presentation"
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6811 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6812 #: src/insets/Inset.cpp:97
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6817 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6818 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6819 msgid "List of Tables"
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6823 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6827 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6828 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6829 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6830 msgid "List of Figures"
6833 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6837 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6841 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6845 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6846 msgid "ACT \\arabic{act}"
6847 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6849 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6853 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6854 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6855 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6857 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6861 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6865 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6869 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6870 msgid "Parenthetical"
6873 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6886 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6887 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6888 msgid "Right Address"
6891 #: lib/layouts/chess.layout:35
6895 #: lib/layouts/chess.layout:42
6899 #: lib/layouts/chess.layout:60
6903 #: lib/layouts/chess.layout:64
6907 #: lib/layouts/chess.layout:70
6908 msgid "SubVariation"
6911 #: lib/layouts/chess.layout:73
6912 msgid "Subvariation:"
6915 #: lib/layouts/chess.layout:79
6916 msgid "SubVariation2"
6919 #: lib/layouts/chess.layout:82
6920 msgid "Subvariation(2):"
6923 #: lib/layouts/chess.layout:88
6924 msgid "SubVariation3"
6927 #: lib/layouts/chess.layout:91
6928 msgid "Subvariation(3):"
6931 #: lib/layouts/chess.layout:97
6932 msgid "SubVariation4"
6935 #: lib/layouts/chess.layout:100
6936 msgid "Subvariation(4):"
6939 #: lib/layouts/chess.layout:106
6940 msgid "SubVariation5"
6943 #: lib/layouts/chess.layout:109
6944 msgid "Subvariation(5):"
6947 #: lib/layouts/chess.layout:116
6951 #: lib/layouts/chess.layout:121
6955 #: lib/layouts/chess.layout:126
6959 #: lib/layouts/chess.layout:130
6960 msgid "[chessboard]"
6963 #: lib/layouts/chess.layout:139
6964 msgid "BoardCentered"
6967 #: lib/layouts/chess.layout:144
6968 msgid "[centered board]"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:154
6975 #: lib/layouts/chess.layout:159
6979 #: lib/layouts/chess.layout:174
6983 #: lib/layouts/chess.layout:179
6987 #: lib/layouts/chess.layout:185
6991 #: lib/layouts/chess.layout:190
6995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7000 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7001 msgid "Send To Address"
7004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7005 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:726
7006 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7008 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7013 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7018 msgid "Sender Address:"
7021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7023 msgid "Return address"
7024 msgstr "ReturnAddress"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7027 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7028 msgid "Backaddress:"
7029 msgstr "Backaddress:"
7031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7033 msgid "Postal comment"
7034 msgstr "PostalComment"
7036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7038 msgid "Postal Remark:"
7039 msgstr "Postvermerk:"
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7052 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757
7056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736
7066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7088 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7100 msgid "Bottom text:"
7103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7119 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7129 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:112
7135 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7137 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7146 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7159 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7171 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:99
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7201 msgid "Post Scriptum:"
7202 msgstr "Post Scriptum:"
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7205 msgid "SenderAddress"
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7209 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7211 msgstr "Backaddress"
7213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7214 msgid "RetourAdresse"
7215 msgstr "RetourAdresse"
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7223 msgstr "Postvermerk"
7225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7239 msgid "IhrSchreiben"
7240 msgstr "IhrSchreiben"
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7244 msgstr "MeinZeichen"
7246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7247 msgid "Unterschrift"
7248 msgstr "Unterschrift"
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7294 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7328 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7332 #: lib/layouts/egs.layout:274
7336 #: lib/layouts/egs.layout:308
7340 #: lib/layouts/egs.layout:317
7344 #: lib/layouts/egs.layout:330
7348 #: lib/layouts/egs.layout:352
7352 #: lib/layouts/egs.layout:361
7356 #: lib/layouts/egs.layout:375
7360 #: lib/layouts/egs.layout:385
7364 #: lib/layouts/egs.layout:398
7365 msgid "1st_author_surname:"
7368 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7373 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7374 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7378 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7379 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7383 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7388 #: lib/layouts/egs.layout:451
7392 #: lib/layouts/egs.layout:464
7393 msgid "reprint_reqs_to:"
7394 msgstr "reprint_reqs_to:"
7396 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7397 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7398 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7403 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7404 msgid "Author Address"
7407 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7408 msgid "Author Email"
7411 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7415 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7419 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7424 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7429 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7430 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7431 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7433 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7437 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7438 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7439 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7441 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7442 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7443 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7445 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7446 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7447 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7449 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7450 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7451 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7453 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7454 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7455 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7457 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7458 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7459 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7461 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7462 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7463 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7465 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7466 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7467 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7469 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7470 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7471 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7473 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7474 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7475 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7477 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7478 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7479 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7481 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7482 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7483 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7485 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7486 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7487 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7489 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7490 msgid "Case \\arabic{case}"
7491 msgstr "Case \\arabic{case}"
7493 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7495 msgid "Titlenotemark"
7498 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7500 msgid "Titlenote mark"
7503 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7505 msgid "Title footnote"
7508 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7510 msgid "Title footnote:"
7513 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7518 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7523 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7525 msgid "Author footnote"
7528 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7530 msgid "Author footnote:"
7533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7535 msgid "CorAuthormark"
7538 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7540 msgid "CorAuthor mark"
7543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7545 msgid "Corresponding author"
7548 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7550 msgid "Corresponding author text:"
7553 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7555 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7556 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7557 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7561 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7565 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7566 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7570 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7574 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7578 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7579 msgid "BulletedItem"
7582 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7583 msgid "Bulleted Item:"
7586 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7590 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7594 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7595 msgid "PersonalInfo"
7598 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7599 msgid "Personal Info"
7602 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7603 msgid "MotherTongue"
7606 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7607 msgid "Mother Tongue:"
7610 #: lib/layouts/foils.layout:42
7614 #: lib/layouts/foils.layout:61
7615 msgid "ShortFoilhead"
7616 msgstr "ShortFoilhead"
7618 #: lib/layouts/foils.layout:67
7619 msgid "Rotatefoilhead"
7620 msgstr "Rotatefoilhead"
7622 #: lib/layouts/foils.layout:73
7623 msgid "ShortRotatefoilhead"
7624 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7626 #: lib/layouts/foils.layout:82
7630 #: lib/layouts/foils.layout:97
7634 #: lib/layouts/foils.layout:101
7638 #: lib/layouts/foils.layout:116
7642 #: lib/layouts/foils.layout:160
7646 #: lib/layouts/foils.layout:168
7650 #: lib/layouts/foils.layout:177
7654 #: lib/layouts/foils.layout:181
7655 msgid "Restriction:"
7658 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7659 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7663 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7664 msgid "Left Header:"
7667 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7668 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7669 msgid "Right Header"
7672 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7673 msgid "Right Header:"
7676 #: lib/layouts/foils.layout:201
7677 msgid "Right Footer"
7680 #: lib/layouts/foils.layout:205
7681 msgid "Right Footer:"
7684 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7685 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7689 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7690 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7694 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7696 msgid "Corollary #."
7697 msgstr "Corollary #."
7699 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7700 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7701 msgid "Proposition #."
7702 msgstr "Proposition #."
7704 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7705 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7706 msgid "Definition #."
7709 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7714 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7715 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7719 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7723 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7724 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7728 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7729 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7730 msgid "Proposition*"
7731 msgstr "Proposition*"
7733 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7734 msgid "Proposition."
7735 msgstr "Proposition。"
7737 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7738 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7742 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7746 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7747 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7749 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7753 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7758 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7762 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7766 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7770 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7774 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7778 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7782 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7786 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7787 msgid "ReturnAddress"
7788 msgstr "ReturnAddress"
7790 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7791 msgid "ReturnAddress:"
7792 msgstr "ReturnAddress:"
7794 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7798 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
7802 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
7806 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7810 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7814 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7818 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7822 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7826 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7830 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7834 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7838 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7842 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7846 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7850 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7854 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7858 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7860 msgstr "BankAccount"
7862 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7863 msgid "BankAccount:"
7864 msgstr "BankAccount:"
7866 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
7867 msgid "PostalComment"
7868 msgstr "PostalComment"
7870 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
7871 msgid "PostalComment:"
7872 msgstr "PostalComment:"
7874 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
7878 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
7910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
7914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
7918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
7922 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
7926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
7930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
7934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
7938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
7940 msgstr "AddressRowA"
7942 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
7943 msgid "AddressRowA:"
7944 msgstr "AddressRowA:"
7946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
7948 msgstr "AddressRowB"
7950 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
7951 msgid "AddressRowB:"
7952 msgstr "AddressRowB:"
7954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
7956 msgstr "AddressRowC"
7958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
7959 msgid "AddressRowC:"
7960 msgstr "AddressRowC:"
7962 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
7964 msgstr "AddressRowD"
7966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
7967 msgid "AddressRowD:"
7968 msgstr "AddressRowD:"
7970 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
7972 msgstr "AddressRowE"
7974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
7975 msgid "AddressRowE:"
7976 msgstr "AddressRowE:"
7978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
7980 msgstr "AddressRowF"
7982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
7983 msgid "AddressRowF:"
7984 msgstr "AddressRowF:"
7986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
7987 msgid "TelephoneRowA"
7988 msgstr "TelephoneRowA"
7990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
7991 msgid "TelephoneRowA:"
7992 msgstr "TelephoneRowA:"
7994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
7995 msgid "TelephoneRowB"
7996 msgstr "TelephoneRowB"
7998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
7999 msgid "TelephoneRowB:"
8000 msgstr "TelephoneRowB:"
8002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8003 msgid "TelephoneRowC"
8004 msgstr "TelephoneRowC"
8006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8007 msgid "TelephoneRowC:"
8008 msgstr "TelephoneRowC:"
8010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8011 msgid "TelephoneRowD"
8012 msgstr "TelephoneRowD"
8014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8015 msgid "TelephoneRowD:"
8016 msgstr "TelephoneRowD:"
8018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8019 msgid "TelephoneRowE"
8020 msgstr "TelephoneRowE"
8022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8023 msgid "TelephoneRowE:"
8024 msgstr "TelephoneRowE:"
8026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8027 msgid "TelephoneRowF"
8028 msgstr "TelephoneRowF"
8030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8031 msgid "TelephoneRowF:"
8032 msgstr "TelephoneRowF:"
8034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8035 msgid "InternetRowA"
8036 msgstr "InternetRowA"
8038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8039 msgid "InternetRowA:"
8040 msgstr "InternetRowA:"
8042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8043 msgid "InternetRowB"
8044 msgstr "InternetRowB"
8046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8047 msgid "InternetRowB:"
8048 msgstr "InternetRowB:"
8050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8051 msgid "InternetRowC"
8052 msgstr "InternetRowC"
8054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8055 msgid "InternetRowC:"
8056 msgstr "InternetRowC:"
8058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8059 msgid "InternetRowD"
8060 msgstr "InternetRowD"
8062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8063 msgid "InternetRowD:"
8064 msgstr "InternetRowD:"
8066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8067 msgid "InternetRowE"
8068 msgstr "InternetRowE"
8070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8071 msgid "InternetRowE:"
8072 msgstr "InternetRowE:"
8074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8075 msgid "InternetRowF"
8076 msgstr "InternetRowF"
8078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8079 msgid "InternetRowF:"
8080 msgstr "InternetRowF:"
8082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8130 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8134 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8138 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8142 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8146 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8150 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8154 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8158 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8162 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8166 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8170 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8171 msgid "(continuing)"
8174 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8178 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8180 msgstr "TITLE OVER:"
8182 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8186 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8187 msgid "INTERCUT WITH:"
8188 msgstr "INTERCUT WITH:"
8190 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8194 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8199 msgid "Classification Codes"
8202 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8203 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8205 msgid "Definition \\thedefinition."
8206 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8214 msgid "Step \\thestep."
8215 msgstr "Step \\arabic{step}."
8217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8220 msgid "Example \\theexample."
8221 msgstr "Example \\arabic{example}."
8223 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8226 msgid "Notation \\thenotation."
8227 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8231 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8233 msgid "Theorem \\thetheorem."
8234 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8239 msgid "Corollary \\thecorollary."
8240 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8243 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8245 msgid "Lemma \\thelemma."
8246 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8249 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8251 msgid "Proposition \\theproposition."
8252 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8258 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8260 msgid "Prop \\theprop."
8261 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8263 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8275 msgid "Question \\thequestion."
8276 msgstr "Question \\arabic{question}."
8278 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8279 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8281 msgid "Claim \\theclaim."
8282 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8285 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8287 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8288 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8290 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8291 msgid "Appendices Section"
8294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8295 msgid "--- Appendices ---"
8298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8299 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8300 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8302 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8306 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8310 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8314 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8318 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8322 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8326 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8327 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8331 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8332 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8333 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8335 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8339 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8340 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8343 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8347 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8348 msgid "submit to paper:"
8351 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8352 msgid "Bibliography (plain)"
8355 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8356 msgid "Bibliography heading"
8359 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8363 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8367 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8371 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8372 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8375 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8376 msgid "AddressForOffprints"
8377 msgstr "AddressForOffprints"
8379 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8380 msgid "Address for Offprints:"
8383 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8384 msgid "RunningTitle"
8387 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8388 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8389 msgid "Running title:"
8392 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8393 msgid "RunningAuthor"
8396 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8397 msgid "Running author:"
8400 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8404 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8405 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8406 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8407 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8408 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8409 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8413 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8414 msgid "Running LaTeX Title"
8415 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8417 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8421 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8425 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8426 msgid "Author Running"
8429 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8430 msgid "Author Running:"
8433 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8437 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8441 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8442 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8443 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8444 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8449 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8453 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8454 msgid "Conjecture #."
8455 msgstr "Conjecture #."
8457 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8461 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8463 msgstr "Exercise #."
8465 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8469 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8470 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8474 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8478 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8482 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8486 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8490 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8491 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8495 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8496 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8497 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8501 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8502 msgid "Chapterprecis"
8503 msgstr "Chapterprecis"
8505 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8509 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8514 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8518 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8522 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8526 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8530 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8534 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8538 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8542 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8546 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8547 msgid "Double Item:"
8550 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8554 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8558 #: lib/layouts/paper.layout:146
8562 #: lib/layouts/paper.layout:158
8566 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8567 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8571 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8575 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8579 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8583 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8587 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8591 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8592 msgid "Empty slide:"
8595 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8596 msgid "\\arabic{section}"
8597 msgstr "\\arabic{section}"
8599 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8600 msgid "ItemizeType1"
8603 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8604 msgid "EnumerateType1"
8607 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8608 msgid "List of Algorithms"
8611 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8613 msgid "\\thechapter"
8614 msgstr "\\Alph{chapter}"
8616 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8621 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8626 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8631 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8633 msgid "Ingredients:"
8636 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8640 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8641 msgid "AltAffiliation"
8642 msgstr "AltAffiliation"
8644 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8648 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8649 msgid "Electronic Address:"
8652 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8653 msgid "acknowledgments"
8656 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8657 msgid "PACS number:"
8660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8661 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8665 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8669 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8673 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8677 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8681 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8683 msgstr "Specialmail"
8685 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8686 msgid "Specialmail:"
8687 msgstr "Specialmail:"
8689 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8697 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8701 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8702 msgid "Your letter of:"
8705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8709 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8713 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8714 msgid "Customer no.:"
8717 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8721 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8722 msgid "Invoice no.:"
8725 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8730 msgid "Next Address:"
8733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8734 msgid "Sender Name:"
8737 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8738 msgid "Sender Phone:"
8741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:565
8745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8754 msgid "Sender E-Mail:"
8757 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8776 msgid "End of letter"
8779 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8780 msgid "LandscapeSlide"
8783 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8785 msgid "Landscape Slide:"
8788 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8789 msgid "PortraitSlide"
8792 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8794 msgid "Portrait Slide:"
8797 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8801 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8806 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8807 msgid "SlideHeading"
8808 msgstr "SlideHeading"
8810 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8811 msgid "SlideSubHeading"
8812 msgstr "SlideSubHeading"
8814 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8815 msgid "ListOfSlides"
8818 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8820 msgid "[List Of Slides]"
8823 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8824 msgid "SlideContents"
8827 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8829 msgid "[Slide Contents]"
8832 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8833 msgid "ProgressContents"
8836 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8838 msgid "[Progress Contents]"
8841 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8842 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8846 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8852 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8856 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8857 msgid "Subjectclass"
8860 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8862 msgid "AMS subject classifications:"
8865 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8870 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8875 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8877 msgid "CopyrightYear"
8880 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8882 msgid "Copyright year:"
8885 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8887 msgid "Copyrightdata"
8890 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8892 msgid "Copyright data:"
8895 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8905 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8909 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8913 #: lib/layouts/slides.layout:105
8917 #: lib/layouts/slides.layout:127
8921 #: lib/layouts/slides.layout:142
8922 msgid "New Overlay:"
8925 #: lib/layouts/slides.layout:182
8929 #: lib/layouts/slides.layout:207
8930 msgid "InvisibleText"
8933 #: lib/layouts/slides.layout:214
8934 msgid "<Invisible Text Follows>"
8937 #: lib/layouts/slides.layout:231
8941 #: lib/layouts/slides.layout:238
8942 msgid "<Visible Text Follows>"
8945 #: lib/layouts/spie.layout:54
8949 #: lib/layouts/spie.layout:66
8953 #: lib/layouts/spie.layout:79
8957 #: lib/layouts/spie.layout:94
8958 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8961 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8966 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8971 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8973 msgid "Front Matter"
8974 msgstr "FrontMatter"
8976 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8978 msgid "--- Front Matter ---"
8979 msgstr "FrontMatter"
8981 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8984 msgstr "FrontMatter"
8986 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8987 msgid "--- Main Matter ---"
8990 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8994 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8995 msgid "--- Back Matter ---"
8998 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8999 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9001 msgid "Part \\thepart"
9002 msgstr "Part \\Roman{part}"
9004 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9005 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9007 msgid "Chapter \\thechapter"
9008 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9010 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9011 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9013 msgid "Appendix \\thechapter"
9014 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9016 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9021 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9026 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9031 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9032 msgid "Proof(smartQED)"
9035 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9036 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9039 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9044 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9046 msgid "Institute and e-mail: "
9049 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9053 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9054 msgid "TOC depth (provide a number):"
9057 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9059 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9062 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9063 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9064 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9065 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9066 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9071 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9073 msgid "List of Contributors"
9076 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9081 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9086 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9091 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9096 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9101 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9106 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9110 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9114 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9119 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9124 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9129 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9134 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9139 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9146 msgid "MarginFigure"
9149 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9153 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9154 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9155 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9159 msgid "Element:Firstname"
9162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9168 msgid "Element:Fname"
9171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9178 msgid "Element:Surname"
9181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9182 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9188 msgid "Element:Filename"
9191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9193 msgid "Element:Literal"
9196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9197 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9203 msgid "Element:Emph"
9206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9212 msgid "Element:Abbrev"
9215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9222 msgid "Element:Citation-number"
9225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9226 msgid "Citation-number"
9229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9231 msgid "Element:Volume"
9234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9239 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9244 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9249 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9250 msgid "Element:Month"
9253 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9260 msgid "Element:Year"
9263 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9270 msgid "Element:Issue-number"
9273 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9275 msgid "Issue-number"
9278 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9279 msgid "Element:Issue-day"
9282 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9286 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9287 msgid "Element:Issue-months"
9290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9291 msgid "Issue-months"
9294 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9295 msgid "Subsubparagraph"
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9303 msgid "-- Header --"
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9307 msgid "Special-section"
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9311 msgid "Special-section:"
9314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9319 msgid "AGU-journal:"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9323 msgid "Citation-number:"
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9332 msgstr "AGU-volume:"
9334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9351 msgid "Index-terms..."
9354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9371 msgid "Supplementary"
9374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9375 msgid "Supplementary..."
9378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9383 msgid "Sup-mat-note:"
9384 msgstr "Sup-mat-note:"
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9419 msgid "Published-online:"
9422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9431 msgid "Posting-order"
9434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9435 msgid "Posting-order:"
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9480 msgid "Element:ISSN"
9483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9488 msgid "Element:CODEN"
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9498 msgid "Element:SS-Code"
9501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9508 msgid "Element:SS-Title"
9511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9518 msgid "Element:CCC-Code"
9521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9528 msgid "Element:Code"
9531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9537 msgid "Element:Dscr"
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9547 msgid "Element:Keyword"
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9552 msgid "Element:Orgdiv"
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9562 msgid "Element:Orgname"
9565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9572 msgid "Element:Street"
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9577 msgid "Element:City"
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9586 msgid "Element:State"
9589 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9591 msgid "Element:Postcode"
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9601 msgid "Element:Country"
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9609 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9610 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9614 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9618 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9622 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9626 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9630 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9634 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9635 msgid "Author Address:"
9638 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9642 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9643 msgid "Slug Comment:"
9646 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9650 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9654 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9655 msgid "Table Caption"
9658 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9659 msgid "TableCaption"
9662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9663 msgid "Current Address"
9666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9667 msgid "Current address:"
9670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9671 msgid "E-mail address:"
9674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9675 msgid "Key words and phrases:"
9678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9690 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9694 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9695 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9696 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9698 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9700 msgid "Element:Directory"
9703 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9709 msgid "Element:Email"
9712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9714 msgid "Element:KeyCombo"
9717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9722 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9724 msgid "Element:KeyCap"
9727 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9732 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9733 msgid "Element:GuiMenu"
9736 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9740 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9741 msgid "Element:GuiMenuItem"
9744 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9748 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9749 msgid "Element:GuiButton"
9752 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9757 msgid "Element:MenuChoice"
9760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9764 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9768 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9769 msgid "Subparagraph*"
9772 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9776 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9777 msgid "RevisionHistory"
9780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9781 msgid "Revision History"
9784 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9788 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9789 msgid "RevisionRemark"
9792 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9796 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9797 #: lib/layouts/sweave.module:43
9801 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9802 msgid "\\arabic{chapter}"
9803 msgstr "\\arabic{chapter}"
9805 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9806 msgid "\\Alph{chapter}"
9807 msgstr "\\Alph{chapter}"
9809 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9811 msgid "\\arabic{footnote}"
9812 msgstr "Note \\arabic{note}."
9814 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9815 msgid "\\Roman{section}."
9816 msgstr "\\Roman{section}."
9818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9819 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9820 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9823 msgid "\\Alph{subsection}."
9824 msgstr "\\Alph{subsection}."
9826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9827 msgid "\\arabic{subsection}."
9828 msgstr "\\arabic{subsection}."
9830 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9831 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9832 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9834 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9835 msgid "\\alph{subsubsection}."
9836 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9838 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9839 msgid "\\alph{paragraph}."
9840 msgstr "\\alph{paragraph}."
9842 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9846 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9850 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9854 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9858 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9862 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9866 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9870 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
9874 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9878 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
9879 msgid "Uppertitleback"
9880 msgstr "Uppertitleback"
9882 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
9883 msgid "Lowertitleback"
9884 msgstr "Lowertitleback"
9886 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9890 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
9891 msgid "Captionabove"
9892 msgstr "Captionabove"
9894 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
9895 msgid "Captionbelow"
9896 msgstr "Captionbelow"
9898 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
9902 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9907 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9911 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9915 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9920 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9924 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9929 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
9934 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9936 msgid "\\Roman{part}"
9937 msgstr "Part \\Roman{part}"
9939 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9941 msgid "Part \\Roman{part}"
9942 msgstr "Part \\Roman{part}"
9944 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9949 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9950 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9955 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9957 msgid "Paragraph ##"
9960 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9961 msgid "\\arabic{enumi}."
9962 msgstr "\\arabic{enumi}."
9964 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9965 msgid "\\roman{enumiii}."
9966 msgstr "\\roman{enumiii}."
9968 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9969 msgid "\\Alph{enumiv}."
9970 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9972 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9977 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9982 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9991 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10000 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10002 msgid "Note:Comment"
10005 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10009 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10018 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10020 msgid "Note:Greyedout"
10023 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10029 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10034 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10035 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10040 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
10046 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10047 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10051 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10052 #: src/Buffer.cpp:821 src/BufferParams.cpp:411
10053 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10054 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10064 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10078 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10097 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10104 msgid "Info:shortcut"
10107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10109 msgid "Info:shortcuts"
10112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10116 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10117 msgid "--Separator--"
10120 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10121 msgid "--- Separate Environment ---"
10122 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10124 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10128 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10129 msgid "Headnote (optional):"
10130 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10132 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10133 msgid "Corr Author:"
10136 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10140 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10146 msgid "Fact \\thefact."
10147 msgstr "Part \\Roman{part}"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10151 msgid "Problem \\theproblem."
10152 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10156 msgid "Exercise \\theexercise."
10157 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10161 msgid "Corollary \\thetheorem."
10162 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10166 msgid "Lemma \\thetheorem."
10167 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10171 msgid "Proposition \\thetheorem."
10172 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10176 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10177 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10180 msgid "Fact \\thetheorem."
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10185 msgid "Definition \\thetheorem."
10186 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10190 msgid "Example \\thetheorem."
10191 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10195 msgid "Problem \\thetheorem."
10196 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10200 msgid "Exercise \\thetheorem."
10201 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10205 msgid "Remark \\thetheorem."
10206 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10208 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10210 msgid "Claim \\thetheorem."
10211 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10217 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10225 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10229 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10233 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10234 msgid "Conjecture."
10237 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10241 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10245 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10253 #: lib/layouts/braille.module:2
10258 #: lib/layouts/braille.module:6
10260 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10264 #: lib/layouts/braille.module:22
10266 msgid "Braille (default)"
10269 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10274 #: lib/layouts/braille.module:45
10275 msgid "Braille (textsize)"
10278 #: lib/layouts/braille.module:68
10279 msgid "Braille (dots on)"
10282 #: lib/layouts/braille.module:83
10283 msgid "Braille_dots_on"
10286 #: lib/layouts/braille.module:92
10287 msgid "Braille (dots off)"
10290 #: lib/layouts/braille.module:107
10291 msgid "Braille_dots_off"
10294 #: lib/layouts/braille.module:116
10295 msgid "Braille (mirror on)"
10298 #: lib/layouts/braille.module:131
10299 msgid "Braille_mirror_on"
10302 #: lib/layouts/braille.module:140
10303 msgid "Braille (mirror off)"
10306 #: lib/layouts/braille.module:155
10307 msgid "Braille_mirror_off"
10310 #: lib/layouts/braille.module:163
10315 #: lib/layouts/braille.module:167
10317 msgid "Braille box"
10320 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10325 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10327 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10328 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10331 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10333 msgid "Custom:Endnote"
10336 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10341 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10342 msgid "Number Equations by Section"
10345 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10347 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10348 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10351 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10353 msgid "Number Figures by Section"
10356 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10358 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10359 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10362 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10364 msgid "Foot to End"
10367 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10369 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10370 "where you want the endnotes to appear."
10373 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10378 #: lib/layouts/hanging.module:6
10380 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10381 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10385 #: lib/layouts/initials.module:2
10389 #: lib/layouts/initials.module:6
10391 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10392 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10395 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10400 #: lib/layouts/initials.module:10
10402 msgid "CharStyle:Initial"
10405 #: lib/layouts/initials.module:12
10410 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10411 msgid "Linguistics"
10414 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10416 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10417 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10421 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10422 msgid "Numbered Example (multiline)"
10425 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10430 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10431 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10434 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10439 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10444 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10446 msgid "Subexample:"
10449 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10451 msgid "Custom:Glosse"
10454 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10459 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10461 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10464 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10468 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10470 msgid "CharStyle:Expression"
10473 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10478 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10480 msgid "CharStyle:Concepts"
10483 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10488 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10490 msgid "CharStyle:Meaning"
10493 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10498 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10503 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10505 msgid "List of Tableaux"
10508 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10510 msgid "Logical Markup"
10513 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10515 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10519 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10521 msgid "CharStyle:Noun"
10524 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10529 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10531 msgid "CharStyle:Emph"
10534 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10539 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10541 msgid "CharStyle:Strong"
10544 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10549 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10551 msgid "CharStyle:Code"
10554 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10559 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10561 msgid "Minimalistic"
10564 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10565 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10568 #: lib/layouts/noweb.module:2
10570 msgid "Noweb literate programming"
10571 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10573 #: lib/layouts/noweb.module:5
10574 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10577 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10582 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10583 #: lib/configure.py:506
10588 #: lib/layouts/sweave.module:5
10590 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10593 #: lib/layouts/sweave.module:20
10597 #: lib/layouts/sweave.module:47
10599 msgid "Sweave Options"
10600 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10602 #: lib/layouts/sweave.module:48
10604 msgid "Sweave opts"
10607 #: lib/layouts/sweave.module:67
10609 msgid "S/R expression"
10612 #: lib/layouts/sweave.module:68
10617 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10618 msgid "Sweave Input File"
10621 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10623 msgid "Number Tables by Section"
10626 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10628 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10629 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10634 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10639 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10640 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10641 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10642 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10643 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10644 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10645 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10646 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10650 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10655 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10656 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10657 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10658 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10659 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10660 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10661 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10666 msgid "Criterion \\thecriterion."
10667 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10681 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10682 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10691 msgid "Axiom \\theaxiom."
10692 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10706 msgid "Condition \\thecondition."
10707 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10721 msgid "Note \\thenote."
10722 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10746 msgid "Summary \\thesummary."
10747 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10749 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10761 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10762 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10766 msgid "Acknowledgement*"
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10771 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10772 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10776 msgid "Conclusion*"
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10781 msgid "Conclusion."
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10795 msgid "Assumption \\theassumption."
10796 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10800 msgid "Assumption*"
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10805 msgid "Assumption."
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10809 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10814 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10815 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10816 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10817 "in both numbered and non-numbered forms."
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10821 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10822 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10823 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10828 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10830 msgid "Criterion \\thetheorem."
10831 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10835 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10836 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10839 msgid "Axiom \\thetheorem."
10842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10844 msgid "Condition \\thetheorem."
10845 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10847 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10849 msgid "Note \\thetheorem."
10850 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10854 msgid "Notation \\thetheorem."
10855 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10857 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10859 msgid "Summary \\thetheorem."
10860 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10864 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10869 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10870 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10874 msgid "Assumption \\thetheorem."
10875 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10879 msgid "Question \\thetheorem."
10880 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10892 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10894 msgid "Theorems (AMS)"
10897 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10899 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10900 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10901 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10902 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10905 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10907 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10910 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10912 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10913 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10914 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10915 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10916 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10917 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10918 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10921 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10923 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10926 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10928 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10929 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10930 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10931 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10932 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10935 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10937 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10940 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10942 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10943 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10944 "chapter environment."
10947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10949 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10952 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10954 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10955 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10956 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10957 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10958 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10961 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10963 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10966 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10968 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10972 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10974 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10977 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10979 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10980 "using the extended AMS machinery."
10983 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10985 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10986 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10987 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10990 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10991 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11006 msgid "English (USA)"
11009 #: lib/languages:10
11010 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11011 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11013 #: lib/languages:11
11014 msgid "Arabic (Arabi)"
11017 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11021 #: lib/languages:13
11023 msgid "German (Austria, old spelling)"
11026 #: lib/languages:14
11027 msgid "German (Austria)"
11030 #: lib/languages:15
11034 #: lib/languages:16
11039 #: lib/languages:17
11043 #: lib/languages:18
11047 #: lib/languages:19
11048 msgid "Portuguese (Brazil)"
11051 #: lib/languages:20
11055 #: lib/languages:21
11057 msgid "English (UK)"
11060 #: lib/languages:22
11064 #: lib/languages:23
11066 msgid "English (Canada)"
11069 #: lib/languages:24
11071 msgid "French (Canada)"
11074 #: lib/languages:25
11078 #: lib/languages:26
11080 msgid "Chinese (simplified)"
11083 #: lib/languages:27
11084 msgid "Chinese (traditional)"
11087 #: lib/languages:28
11091 #: lib/languages:29
11095 #: lib/languages:30
11099 #: lib/languages:31
11103 #: lib/languages:32
11107 #: lib/languages:34
11111 #: lib/languages:35
11115 #: lib/languages:37
11119 #: lib/languages:38
11123 #: lib/languages:40
11127 #: lib/languages:41
11131 #: lib/languages:42
11133 msgid "German (old spelling)"
11136 #: lib/languages:43
11140 #: lib/languages:44
11141 msgid "German (Switzerland)"
11144 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11149 #: lib/languages:46
11150 msgid "Greek (polytonic)"
11153 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11157 #: lib/languages:51
11161 #: lib/languages:53
11163 msgid "Interlingua"
11166 #: lib/languages:54
11170 #: lib/languages:55
11174 #: lib/languages:56
11178 #: lib/languages:57
11180 msgid "Japanese (CJK)"
11183 #: lib/languages:58
11187 #: lib/languages:60
11191 #: lib/languages:62
11196 #: lib/languages:63
11200 #: lib/languages:64
11204 #: lib/languages:65
11206 msgid "Lower Sorbian"
11209 #: lib/languages:66
11214 #: lib/languages:67
11218 #: lib/languages:68
11222 #: lib/languages:69
11226 #: lib/languages:70
11230 #: lib/languages:71
11234 #: lib/languages:72
11238 #: lib/languages:73
11242 #: lib/languages:74
11246 #: lib/languages:75
11250 #: lib/languages:76
11254 #: lib/languages:77
11256 msgid "Serbian (Latin)"
11259 #: lib/languages:78
11263 #: lib/languages:79
11267 #: lib/languages:80
11271 #: lib/languages:81
11273 msgid "Spanish (Mexico)"
11276 #: lib/languages:82
11280 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11284 #: lib/languages:84
11288 #: lib/languages:85
11292 #: lib/languages:86
11296 #: lib/languages:87
11297 msgid "Upper Sorbian"
11300 #: lib/languages:88
11305 #: lib/languages:89
11309 #: lib/encodings:14
11310 msgid "Unicode (utf8)"
11313 #: lib/encodings:19
11314 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11317 #: lib/encodings:23
11318 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11321 #: lib/encodings:26
11322 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11325 #: lib/encodings:29
11326 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11329 #: lib/encodings:32
11331 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11334 #: lib/encodings:35
11336 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11339 #: lib/encodings:38
11340 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11343 #: lib/encodings:42
11345 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11348 #: lib/encodings:45
11349 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11352 #: lib/encodings:48
11353 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11356 #: lib/encodings:51
11357 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11360 #: lib/encodings:55
11362 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11365 #: lib/encodings:58
11366 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11369 #: lib/encodings:61
11370 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11373 #: lib/encodings:64
11374 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11377 #: lib/encodings:67
11378 msgid "DOS (CP 437)"
11381 #: lib/encodings:71
11382 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11385 #: lib/encodings:74
11386 msgid "Western European (CP 850)"
11389 #: lib/encodings:77
11390 msgid "Central European (CP 852)"
11393 #: lib/encodings:80
11395 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11398 #: lib/encodings:83
11399 msgid "Western European (CP 858)"
11402 #: lib/encodings:86
11403 msgid "Hebrew (CP 862)"
11406 #: lib/encodings:89
11408 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11411 #: lib/encodings:92
11413 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11416 #: lib/encodings:95
11417 msgid "Central European (CP 1250)"
11420 #: lib/encodings:98
11422 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11425 #: lib/encodings:102
11426 msgid "Western European (CP 1252)"
11429 #: lib/encodings:105
11431 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11434 #: lib/encodings:109
11436 msgid "Arabic (CP 1256)"
11439 #: lib/encodings:112
11441 msgid "Baltic (CP 1257)"
11444 #: lib/encodings:115
11445 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11448 #: lib/encodings:118
11449 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11452 #: lib/encodings:121
11453 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11456 #: lib/encodings:124
11457 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11460 #: lib/encodings:149
11462 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11465 #: lib/encodings:153
11467 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11470 #: lib/encodings:157
11472 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11475 #: lib/encodings:161
11476 msgid "Korean (EUC-KR)"
11479 #: lib/encodings:165
11480 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11483 #: lib/encodings:169
11485 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11488 #: lib/encodings:173
11490 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11493 #: lib/encodings:180
11495 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11498 #: lib/encodings:182
11500 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11503 #: lib/encodings:184
11505 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11508 #: lib/encodings:191
11509 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11512 #: lib/encodings:196
11513 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11516 #: lib/encodings:200
11520 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11524 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11528 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11532 #: lib/ui/classic.ui:35
11536 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11540 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11544 #: lib/ui/classic.ui:38
11545 msgid "Documents|D"
11548 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11552 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11556 #: lib/ui/classic.ui:48
11557 msgid "New from Template...|T"
11560 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11564 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11568 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11572 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11573 msgid "Save As...|A"
11576 #: lib/ui/classic.ui:54
11580 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11581 msgid "Version Control|V"
11584 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11588 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11592 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11596 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11600 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11604 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11605 msgid "Register...|R"
11608 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11609 msgid "Check In Changes...|I"
11612 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11613 msgid "Check Out for Edit|O"
11616 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11618 msgid "Revert to Repository Version|v"
11621 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11622 msgid "Undo Last Check In|U"
11623 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11625 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11627 msgid "Show History...|H"
11630 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11631 msgid "Custom...|C"
11634 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11638 #: lib/ui/classic.ui:91
11642 #: lib/ui/classic.ui:93
11646 #: lib/ui/classic.ui:94
11650 #: lib/ui/classic.ui:95
11654 #: lib/ui/classic.ui:96
11655 msgid "Paste External Selection|x"
11658 #: lib/ui/classic.ui:98
11659 msgid "Find & Replace...|F"
11660 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11662 #: lib/ui/classic.ui:100
11666 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11670 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11671 msgid "Spellchecker...|S"
11674 #: lib/ui/classic.ui:105
11675 msgid "Thesaurus..."
11678 #: lib/ui/classic.ui:106
11680 msgid "Statistics...|i"
11683 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11684 msgid "Check TeX|h"
11687 #: lib/ui/classic.ui:108
11688 msgid "Change Tracking|g"
11691 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11692 msgid "Preferences...|P"
11695 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11696 msgid "Reconfigure|R"
11699 #: lib/ui/classic.ui:115
11700 msgid "Selection as Lines|L"
11703 #: lib/ui/classic.ui:116
11704 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11707 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
11708 msgid "Multicolumn|M"
11711 #: lib/ui/classic.ui:122
11715 #: lib/ui/classic.ui:123
11716 msgid "Line Bottom|B"
11719 #: lib/ui/classic.ui:124
11720 msgid "Line Left|L"
11723 #: lib/ui/classic.ui:125
11724 msgid "Line Right|R"
11727 #: lib/ui/classic.ui:127
11728 msgid "Alignment|i"
11731 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
11735 #: lib/ui/classic.ui:130
11736 msgid "Delete Row|w"
11739 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11743 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11747 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
11748 msgid "Add Column|u"
11751 #: lib/ui/classic.ui:135
11752 msgid "Delete Column|D"
11755 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11756 msgid "Copy Column"
11759 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11760 msgid "Swap Columns"
11763 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11767 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11771 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11775 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11779 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11783 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11787 #: lib/ui/classic.ui:159
11788 msgid "Toggle Numbering|N"
11791 #: lib/ui/classic.ui:160
11792 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11795 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11796 msgid "Change Limits Type|L"
11799 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11800 msgid "Change Formula Type|F"
11803 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11804 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11805 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11807 #: lib/ui/classic.ui:168
11808 msgid "Alignment|A"
11811 #: lib/ui/classic.ui:170
11815 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11816 msgid "Delete Row|D"
11819 #: lib/ui/classic.ui:175
11820 msgid "Add Column|C"
11823 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11824 msgid "Delete Column|e"
11827 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11831 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11835 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11839 #: lib/ui/classic.ui:188
11843 #: lib/ui/classic.ui:189
11847 #: lib/ui/classic.ui:190
11848 msgid "Mathematica"
11849 msgstr "Mathematica"
11851 #: lib/ui/classic.ui:192
11852 msgid "Maple, simplify"
11853 msgstr "Maple, simplify"
11855 #: lib/ui/classic.ui:193
11856 msgid "Maple, factor"
11857 msgstr "Maple, factor"
11859 #: lib/ui/classic.ui:194
11860 msgid "Maple, evalm"
11861 msgstr "Maple, evalm"
11863 #: lib/ui/classic.ui:195
11864 msgid "Maple, evalf"
11865 msgstr "Maple, evalf"
11867 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11869 msgid "Inline Formula|I"
11872 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11873 msgid "Displayed Formula|D"
11876 #: lib/ui/classic.ui:201
11877 msgid "Eqnarray Environment|q"
11878 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11880 #: lib/ui/classic.ui:202
11881 msgid "Align Environment|A"
11884 #: lib/ui/classic.ui:203
11885 msgid "AlignAt Environment"
11888 #: lib/ui/classic.ui:204
11889 msgid "Flalign Environment|F"
11890 msgstr "Flalign 環境|F"
11892 #: lib/ui/classic.ui:207
11893 msgid "Gather Environment"
11896 #: lib/ui/classic.ui:208
11897 msgid "Multline Environment"
11900 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11904 #: lib/ui/classic.ui:216
11905 msgid "Special Character|S"
11908 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11909 msgid "Citation...|C"
11912 #: lib/ui/classic.ui:218
11913 msgid "Cross-reference...|r"
11916 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11920 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11924 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11925 msgid "Marginal Note|M"
11928 #: lib/ui/classic.ui:222
11929 msgid "Short Title"
11932 #: lib/ui/classic.ui:223
11933 msgid "Index Entry|I"
11936 #: lib/ui/classic.ui:224
11937 msgid "Nomenclature Entry"
11940 #: lib/ui/classic.ui:225
11944 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11948 #: lib/ui/classic.ui:227
11949 msgid "Lists & TOC|O"
11950 msgstr "清單 & 內容表|O"
11952 #: lib/ui/classic.ui:229
11956 #: lib/ui/classic.ui:230
11960 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11961 msgid "Graphics...|G"
11964 #: lib/ui/classic.ui:232
11965 msgid "Tabular Material...|b"
11968 #: lib/ui/classic.ui:233
11972 #: lib/ui/classic.ui:235
11973 msgid "Include File...|d"
11976 #: lib/ui/classic.ui:236
11977 msgid "Insert File|e"
11980 #: lib/ui/classic.ui:237
11981 msgid "External Material...|x"
11984 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11986 msgid "Symbols...|b"
11989 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11990 msgid "Superscript|S"
11993 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
11994 msgid "Subscript|u"
11997 #: lib/ui/classic.ui:244
11998 msgid "Hyphenation Point|P"
12001 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
12003 msgid "Protected Hyphen|y"
12006 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
12007 msgid "Ligature Break|k"
12010 #: lib/ui/classic.ui:247
12011 msgid "Protected Space|r"
12014 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
12016 msgid "Interword Space|w"
12019 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12021 msgid "Thin Space|T"
12024 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12026 msgid "Horizontal Space...|o"
12029 #: lib/ui/classic.ui:251
12030 msgid "Vertical Space..."
12033 #: lib/ui/classic.ui:252
12034 msgid "Line Break|L"
12037 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12041 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12042 msgid "End of Sentence|E"
12045 #: lib/ui/classic.ui:255
12047 msgid "Protected Dash|D"
12050 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12051 msgid "Breakable Slash|a"
12054 #: lib/ui/classic.ui:257
12055 msgid "Single Quote|Q"
12058 #: lib/ui/classic.ui:258
12059 msgid "Ordinary Quote|O"
12062 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12063 msgid "Menu Separator|M"
12066 #: lib/ui/classic.ui:260
12067 msgid "Horizontal Line"
12070 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12074 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12075 msgid "Display Formula|D"
12078 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12080 msgid "Eqnarray Environment|E"
12081 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12083 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12084 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12085 msgid "AMS align Environment|a"
12086 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12088 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12090 msgid "AMS alignat Environment|t"
12091 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12093 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12094 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12095 msgid "AMS flalign Environment|f"
12096 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12098 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12100 msgid "AMS gather Environment|g"
12101 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12103 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12105 msgid "AMS multline Environment|m"
12106 msgstr "AMS 多列環境|m"
12108 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12109 msgid "Array Environment|y"
12112 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12113 msgid "Cases Environment|C"
12116 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12117 msgid "Split Environment|S"
12120 #: lib/ui/classic.ui:280
12121 msgid "Font Change|o"
12124 #: lib/ui/classic.ui:284
12125 msgid "Math Normal Font"
12128 #: lib/ui/classic.ui:286
12129 msgid "Math Calligraphic Family"
12132 #: lib/ui/classic.ui:287
12133 msgid "Math Fraktur Family"
12136 #: lib/ui/classic.ui:288
12137 msgid "Math Roman Family"
12140 #: lib/ui/classic.ui:289
12141 msgid "Math Sans Serif Family"
12144 #: lib/ui/classic.ui:291
12145 msgid "Math Bold Series"
12148 #: lib/ui/classic.ui:293
12149 msgid "Text Normal Font"
12152 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12153 msgid "Text Roman Family"
12156 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12157 msgid "Text Sans Serif Family"
12160 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12161 msgid "Text Typewriter Family"
12164 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12165 msgid "Text Bold Series"
12168 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12169 msgid "Text Medium Series"
12172 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12173 msgid "Text Italic Shape"
12176 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12177 msgid "Text Small Caps Shape"
12180 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12181 msgid "Text Slanted Shape"
12184 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12185 msgid "Text Upright Shape"
12188 #: lib/ui/classic.ui:310
12189 msgid "Floatflt Figure"
12190 msgstr "Floatflt 圖片"
12192 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12193 msgid "Table of Contents|C"
12196 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
12197 msgid "Index List|I"
12200 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12201 msgid "Nomenclature|N"
12204 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12205 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12206 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12208 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12209 msgid "LyX Document...|X"
12212 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12213 msgid "Plain Text...|T"
12216 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12217 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12218 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12220 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12221 msgid "Track Changes|T"
12224 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12225 msgid "Merge Changes...|M"
12228 #: lib/ui/classic.ui:330
12229 msgid "Accept All Changes|A"
12232 #: lib/ui/classic.ui:331
12233 msgid "Reject All Changes|R"
12236 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12237 msgid "Show Changes in Output|S"
12238 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12240 #: lib/ui/classic.ui:339
12241 msgid "Character...|C"
12244 #: lib/ui/classic.ui:340
12245 msgid "Paragraph...|P"
12248 #: lib/ui/classic.ui:341
12249 msgid "Document...|D"
12252 #: lib/ui/classic.ui:342
12253 msgid "Tabular...|T"
12256 #: lib/ui/classic.ui:344
12257 msgid "Emphasize Style|E"
12260 #: lib/ui/classic.ui:345
12261 msgid "Noun Style|N"
12264 #: lib/ui/classic.ui:346
12265 msgid "Bold Style|B"
12268 #: lib/ui/classic.ui:349
12269 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12272 #: lib/ui/classic.ui:350
12273 msgid "Increase Environment Depth|i"
12276 #: lib/ui/classic.ui:351
12277 msgid "Start Appendix Here|S"
12280 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12281 msgid "Build Program|B"
12284 #: lib/ui/classic.ui:361
12288 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12289 msgid "LaTeX Log|L"
12290 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12292 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12296 #: lib/ui/classic.ui:365
12297 msgid "TeX Information|X"
12300 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12301 msgid "Next Note|N"
12304 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12305 msgid "Go to Label|L"
12308 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12309 msgid "Bookmarks|B"
12312 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12313 msgid "Save Bookmark 1|S"
12316 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12317 msgid "Save Bookmark 2"
12320 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12321 msgid "Save Bookmark 3"
12324 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12325 msgid "Save Bookmark 4"
12328 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12329 msgid "Save Bookmark 5"
12332 #: lib/ui/classic.ui:390
12333 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12336 #: lib/ui/classic.ui:391
12337 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12340 #: lib/ui/classic.ui:392
12341 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12344 #: lib/ui/classic.ui:393
12345 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12348 #: lib/ui/classic.ui:394
12349 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12352 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12353 msgid "Introduction|I"
12356 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12360 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12361 msgid "User's Guide|U"
12364 #: lib/ui/classic.ui:412
12365 msgid "Extended Features|E"
12368 #: lib/ui/classic.ui:413
12369 msgid "Embedded Objects|m"
12372 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12373 msgid "Customization|C"
12376 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12377 msgid "LaTeX Configuration|L"
12378 msgstr "LaTeX 配置|L"
12380 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12381 msgid "About LyX|X"
12384 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12388 #: lib/ui/classic.ui:426
12389 msgid "Preferences..."
12392 #: lib/ui/classic.ui:427
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12397 msgid "Aligned Environment|l"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12401 msgid "AlignedAt Environment|v"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12405 msgid "Gathered Environment|h"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12410 msgid "Delimiters...|r"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12415 msgid "Matrix...|x"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12424 msgid "AMS Environment|A"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12429 msgid "Number Whole Formula|N"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12434 msgid "Number This Line|u"
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12439 msgid "Equation Label|L"
12442 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12444 msgid "Copy as Reference|R"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12448 msgid "Split Cell|C"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12458 msgid "Add Line Above|o"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12462 msgid "Add Line Below|B"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12467 msgid "Delete Line Above|v"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12472 msgid "Delete Line Below|w"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12476 msgid "Add Line to Left"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12480 msgid "Add Line to Right"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12484 msgid "Delete Line to Left"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12488 msgid "Delete Line to Right"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12493 msgid "Show Math Toolbar"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12498 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12501 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12503 msgid "Show Table Toolbar"
12506 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12508 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12509 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12513 msgid "Next Cross-Reference|N"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12518 msgid "Go to Label|G"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12523 msgid "<Reference>|R"
12524 msgstr "<reference>"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12528 msgid "(<Reference>)|e"
12529 msgstr "(<reference>)"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12538 msgid "On Page <Page>|O"
12539 msgstr "於頁面 <page>"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12543 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12544 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12548 msgid "Formatted Reference|t"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12553 msgid "Textual Reference|x"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
12570 msgid "Settings...|S"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12580 msgid "Copy as Reference|C"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12585 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12593 msgid "Open Inset|O"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12601 msgid "Close Inset|C"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12610 msgid "Dissolve Inset|D"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12615 msgid "Show Label|L"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12620 msgid "Frameless|l"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12625 msgid "Simple Frame|F"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12630 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12635 msgid "Oval, Thin|a"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12640 msgid "Oval, Thick|v"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12644 msgid "Drop Shadow|w"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12649 msgid "Shaded Background|B"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12654 msgid "Double Frame|u"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12667 msgid "Greyed Out|G"
12670 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12672 msgid "Open All Notes|A"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12677 msgid "Close All Notes|l"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12681 msgid "Horiz. Phantom"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12686 msgid "Vert. Phantom"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12691 msgid "Protected Space|o"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12696 msgid "Negative Thin Space|N"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12700 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12705 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12710 msgid "Quad Space|Q"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12715 msgid "Double Quad Space|u"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12719 msgid "Horizontal Fill|F"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12724 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12729 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12734 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12737 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12739 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12742 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12744 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12747 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12749 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12754 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12759 msgid "Custom Length|C"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12764 msgid "Medium Space|M"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12769 msgid "Thick Space|h"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12774 msgid "Negative Medium Space|u"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12779 msgid "Negative Thick Space|i"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12789 msgid "SmallSkip|S"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12814 msgid "Settings...|e"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12833 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12841 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12843 msgid "Edit Included File...|E"
12846 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12851 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12852 msgid "Page Break|a"
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12856 msgid "Clear Page|C"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12860 msgid "Clear Double Page|D"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12865 msgid "Ragged Line Break|R"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12870 msgid "Justified Line Break|J"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12875 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12881 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12887 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12892 msgid "Paste Recent|e"
12893 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12897 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12901 msgid "Forward search|F"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12905 msgid "Move Paragraph Up|o"
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12909 msgid "Move Paragraph Down|v"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12914 msgid "Promote Section|r"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12919 msgid "Demote Section|m"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12924 msgid "Move Section Down|D"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12929 msgid "Move Section Up|U"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12934 msgid "Insert Short Title|T"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12939 msgid "Accept Change|c"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12944 msgid "Reject Change|j"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12949 msgid "Apply Last Text Style|A"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12953 msgid "Text Style|S"
12956 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12957 msgid "Paragraph Settings...|P"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12961 msgid "Fullscreen Mode"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12967 msgstr "varnothing 中"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12970 msgid "Anything Non-Empty|o"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12980 msgid "Any Number|N"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12985 msgid "User Defined|U"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12990 msgid "Append Argument"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12995 msgid "Remove Last Argument"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13000 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13005 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13010 msgid "Insert Optional Argument"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13015 msgid "Remove Optional Argument"
13016 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13020 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13021 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13025 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13026 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13030 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13031 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13039 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13041 msgid "Edit Externally...|x"
13044 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13049 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
13054 msgid "Bottom Line|B"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13058 msgid "Left Line|L"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13062 msgid "Right Line|R"
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
13085 msgid "Copy Column|p"
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13090 msgid "Settings...|g"
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13105 msgid "File Revision|R"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13110 msgid "Tree Revision|T"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13115 msgid "Revision Author|A"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13120 msgid "Revision Date|D"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13125 msgid "Revision Time|i"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13130 msgid "LyX Version|X"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13135 msgid "Document Info|D"
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13140 msgid "Copy Text|o"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13145 msgid "Activate Branch|A"
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13150 msgid "Deactivate Branch|e"
13153 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13154 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13157 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13159 msgid "All Indexes|A"
13162 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13167 msgid "Reject Change|R"
13170 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13172 msgid "Promote Section|P"
13175 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13177 msgid "Demote Section|D"
13180 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13182 msgid "Move Section Down|w"
13185 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13187 msgid "Select Section|S"
13190 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13192 msgid "Wrap by Preview|P"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13204 msgid "New from Template...|m"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13208 msgid "Open Recent|t"
13209 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13221 msgid "Revert to Saved|R"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13225 msgid "New Window|W"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13229 msgid "Close Window|d"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13233 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13237 msgid "Compare with Older Revision|C"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13241 msgid "Use Locking Property|L"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13249 msgid "Paste Special"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13258 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13259 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13261 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13263 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13264 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13271 msgid "Rows & Columns|C"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13275 msgid "Increase List Depth|I"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13279 msgid "Decrease List Depth|D"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13284 msgid "Dissolve Inset"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13288 msgid "TeX Code Settings...|C"
13289 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13292 msgid "Float Settings...|a"
13293 msgstr "浮動設定值...|a"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13296 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13300 msgid "Note Settings...|N"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13305 msgid "Phantom Settings...|h"
13306 msgstr "浮動設定值...|a"
13308 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13309 msgid "Branch Settings...|B"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13313 msgid "Box Settings...|x"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13318 msgid "Index Entry Settings...|y"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13323 msgid "Index Settings...|x"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13328 msgid "Info Settings...|n"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13333 msgid "Listings Settings...|g"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13337 msgid "Table Settings...|a"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13341 msgid "Plain Text|T"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13345 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13349 msgid "Selection|S"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13353 msgid "Selection, Join Lines|i"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13357 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13362 msgid "Paste as PDF"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13367 msgid "Paste as PNG"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13372 msgid "Paste as JPEG"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13377 msgid "Dissolve Text Style"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13381 msgid "Customized...|C"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13385 msgid "Capitalize|a"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13389 msgid "Uppercase|U"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13393 msgid "Lowercase|L"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13413 msgid "Macro Definition"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13417 msgid "Text Style|T"
13420 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13421 msgid "Add Line Above|A"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13425 msgid "Delete Line Above|D"
13428 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13429 msgid "Delete Line Below|e"
13432 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13433 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13436 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13437 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13441 msgid "Math Normal Font|N"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13445 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13450 msgid "Math Formal Script Family|o"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13454 msgid "Math Fraktur Family|F"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13458 msgid "Math Roman Family|R"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13462 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13466 msgid "Math Bold Series|B"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13470 msgid "Text Normal Font|T"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13482 msgid "Mathematica|a"
13483 msgstr "Mathematica|a"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13487 msgid "Maple, Simplify|S"
13488 msgstr "Maple, simplify|s"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13492 msgid "Maple, Factor|F"
13493 msgstr "Maple, factor|f"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13497 msgid "Maple, Evalm|E"
13498 msgstr "Maple, evalm|e"
13500 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13502 msgid "Maple, Evalf|v"
13503 msgstr "Maple, evalf|v"
13505 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13506 msgid "Open All Insets|O"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13510 msgid "Close All Insets|C"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13515 msgid "Unfold Math Macro|n"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13520 msgid "Fold Math Macro|d"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13524 msgid "View Messages|g"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13528 msgid "View Source|S"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13533 msgid "View Master Document|M"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13538 msgid "Update Master Document|a"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13542 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13546 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13550 msgid "Close Current View|w"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13554 msgid "Fullscreen|l"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13562 msgid "Special Character|p"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13566 msgid "Formatting|o"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13570 msgid "List / TOC|i"
13571 msgstr "清單 / 內容表|i"
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13583 msgid "Custom Insets"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13591 msgid "Box[[Menu]]"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13595 msgid "Cross-Reference...|R"
13598 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13599 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13613 msgid "Hyperlink...|k"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13617 msgid "Short Title|S"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13625 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13633 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13634 msgid "Ordinary Quote|Q"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13638 msgid "Single Quote|S"
13641 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13643 msgid "Phonetic Symbols|P"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13647 msgid "Protected Space|P"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13651 msgid "Horizontal Line|L"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13655 msgid "Vertical Space...|V"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13659 msgid "Hyphenation Point|H"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13663 msgid "Numbered Formula|N"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13668 msgid "Figure Wrap Float|F"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13673 msgid "Table Wrap Float|T"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13677 msgid "External Material...|M"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13681 msgid "Child Document...|d"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13689 msgid "Insert New Branch...|I"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13694 msgid "Horizontal Phantom"
13697 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13699 msgid "Vertical Phantom"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13703 msgid "Change Tracking|C"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13707 msgid "Start Appendix Here|A"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13711 msgid "Save in Bundled Format|F"
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13715 msgid "Compressed|m"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13719 msgid "Accept Change|A"
13722 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13723 msgid "Accept All Changes|c"
13726 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13727 msgid "Reject All Changes|e"
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13731 msgid "Next Change|C"
13734 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13735 msgid "Next Cross-Reference|R"
13738 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13739 msgid "Clear Bookmarks|C"
13742 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13744 msgid "Navigate Back|B"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13748 msgid "Thesaurus...|T"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13753 msgid "Statistics...|a"
13756 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13757 msgid "TeX Information|I"
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13762 msgid "Compare...|C"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13767 msgid "Additional Features|F"
13770 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13772 msgid "Embedded Objects|O"
13775 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13777 msgid "Shortcuts|S"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13782 msgid "LyX Functions|y"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13787 msgid "Specific Manuals|p"
13788 msgstr "Specialmail"
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13791 msgid "Linguistics Manual|L"
13794 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13796 msgid "Braille Manual|B"
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13801 msgid "XY-pic Manual|X"
13802 msgstr "Specialmail"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13806 msgid "Multicolumn Manual|M"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13810 msgid "New document"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13814 msgid "Open document"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13818 msgid "Save document"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13822 msgid "Print document"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13826 msgid "Check spelling"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13838 msgid "Find and replace"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13843 msgid "Find and replace (advanced)"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13848 msgid "Navigate back"
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13852 msgid "Toggle emphasis"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13856 msgid "Toggle noun"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13864 msgid "Insert math"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13868 msgid "Insert graphics"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13872 msgid "Insert table"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13877 msgid "Toggle outline"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13882 msgid "Toggle math toolbar"
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13887 msgid "Toggle table toolbar"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13891 msgid "View/Update"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13906 msgid "View master document"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13911 msgid "Update master document"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13915 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13920 msgid "View other formats"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13925 msgid "Update other formats"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13933 msgid "Numbered list"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13937 msgid "Itemized list"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13941 msgid "Increase depth"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13945 msgid "Decrease depth"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13949 msgid "Insert figure float"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13953 msgid "Insert table float"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13957 msgid "Insert label"
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13961 msgid "Insert cross-reference"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13965 msgid "Insert citation"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13969 msgid "Insert index entry"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13973 msgid "Insert nomenclature entry"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13977 msgid "Insert footnote"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13981 msgid "Insert margin note"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13985 msgid "Insert note"
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13995 msgid "Insert hyperlink"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13999 msgid "Insert TeX code"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14004 msgid "Insert math macro"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14008 msgid "Include file"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14016 msgid "Paragraph settings"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14032 msgid "Delete column"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14036 msgid "Set top line"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14040 msgid "Set bottom line"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14044 msgid "Set left line"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14048 msgid "Set right line"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14053 msgid "Set border lines"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14057 msgid "Set all lines"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14061 msgid "Unset all lines"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14069 msgid "Align center"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14073 msgid "Align right"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14077 msgid "Align on decimal"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14085 msgid "Align middle"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14089 msgid "Align bottom"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14093 msgid "Rotate cell"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14097 msgid "Rotate table"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14101 msgid "Set multi-column"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14106 msgid "Set multi-row"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14114 msgid "Set display mode"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14122 msgid "Superscript"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14126 msgid "Insert square root"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14130 msgid "Insert root"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14134 msgid "Insert standard fraction"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14142 msgid "Insert integral"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14146 msgid "Insert product"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14162 msgid "Insert delimiters"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14166 msgid "Insert matrix"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14170 msgid "Insert cases environment"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14175 msgid "Toggle math panels"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14180 msgid "Math Macros"
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14185 msgid "Remove last argument"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14190 msgid "Append argument"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14194 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14198 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14203 msgid "Remove optional argument"
14204 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14208 msgid "Insert optional argument"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14212 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14217 msgid "Append argument eating from the right"
14218 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14222 msgid "Append optional argument eating from the right"
14223 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14226 msgid "Command Buffer"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14230 msgid "Review[[Toolbar]]"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14234 msgid "Track changes"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14238 msgid "Show changes in output"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14242 msgid "Next change"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14247 msgid "Accept change inside selection"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14252 msgid "Reject change inside selection"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14256 msgid "Merge changes"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14260 msgid "Accept all changes"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14264 msgid "Reject all changes"
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14273 msgid "View Other Formats"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14278 msgid "Update Other Formats"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14283 msgid "Version Control"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14293 msgid "Check-out for edit"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14298 msgid "Check-in changes"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14303 msgid "View revision log"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14308 msgid "Revert changes"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14312 msgid "Compare with older revision"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14316 msgid "Compare with last revision"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14321 msgid "Insert Version Info"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14325 msgid "Use SVN file locking property"
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14329 msgid "Update local directory from repository"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14333 msgid "Math Panels"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14338 msgid "Math spacings"
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14360 msgid "Frame decorations"
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14365 msgid "Big operators"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14369 msgid "Miscellaneous"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14392 msgid "AMS relations"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14397 msgid "AMS negative relations"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14406 msgid "AMS operators"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14411 msgid "AMS miscellaneous"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14551 msgid "Thin space\t\\,"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14555 msgid "Medium space\t\\:"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14559 msgid "Thick space\t\\;"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14563 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14564 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14567 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14568 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14571 msgid "Negative space\t\\!"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14575 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14579 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14583 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14591 msgid "Square root\t\\sqrt"
14592 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14595 msgid "Other root\t\\root"
14596 msgstr "其他方根\t\\root"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14599 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14600 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14603 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14604 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14607 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14608 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14611 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14612 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14615 msgid "Standard\t\\frac"
14616 msgstr "標準\t\\frac"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14620 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14621 msgstr "好\t\\nicefrac"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14624 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14628 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14633 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14634 msgstr "好\t\\nicefrac"
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14638 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14639 msgstr "好\t\\nicefrac"
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14642 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14643 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14646 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14647 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14651 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14652 msgstr "好\t\\nicefrac"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14656 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14657 msgstr "好\t\\nicefrac"
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14661 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14662 msgstr "好\t\\nicefrac"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14666 msgid "Binomial\t\\binom"
14667 msgstr "二項式\t\\choose"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14670 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14674 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14678 msgid "Roman\t\\mathrm"
14679 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14682 msgid "Bold\t\\mathbf"
14683 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14686 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14687 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14690 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14691 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14694 msgid "Italic\t\\mathit"
14695 msgstr "斜體\t\\mathit"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14698 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14699 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14702 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14703 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14706 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14707 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14710 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14711 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14714 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14718 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14719 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14738 msgid "Frame Decorations"
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14808 msgid "overleftarrow"
14809 msgstr "overleftarrow"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14812 msgid "overrightarrow"
14813 msgstr "overrightarrow"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14816 msgid "overleftrightarrow"
14817 msgstr "overleftrightarrow"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14829 msgstr "underbrace"
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14832 msgid "underleftarrow"
14833 msgstr "underleftarrow"
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14836 msgid "underrightarrow"
14837 msgstr "underrightarrow"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14840 msgid "underleftrightarrow"
14841 msgstr "underleftrightarrow"
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14853 msgstr "rightarrow"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14864 msgid "updownarrow"
14865 msgstr "updownarrow"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14868 msgid "leftrightarrow"
14869 msgstr "leftrightarrow"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14877 msgstr "Rightarrow"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14888 msgid "Updownarrow"
14889 msgstr "Updownarrow"
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14892 msgid "Leftrightarrow"
14893 msgstr "Leftrightarrow"
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14896 msgid "Longleftrightarrow"
14897 msgstr "Longleftrightarrow"
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14900 msgid "Longleftarrow"
14901 msgstr "Longleftarrow"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14904 msgid "Longrightarrow"
14905 msgstr "Longrightarrow"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14908 msgid "longleftrightarrow"
14909 msgstr "longleftrightarrow"
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14912 msgid "longleftarrow"
14913 msgstr "longleftarrow"
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14916 msgid "longrightarrow"
14917 msgstr "longrightarrow"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14920 msgid "leftharpoondown"
14921 msgstr "leftharpoondown"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14924 msgid "rightharpoondown"
14925 msgstr "rightharpoondown"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14933 msgstr "longmapsto"
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14944 msgid "leftharpoonup"
14945 msgstr "leftharpoonup"
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14948 msgid "rightharpoonup"
14949 msgstr "rightharpoonup"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14952 msgid "hookleftarrow"
14953 msgstr "hookleftarrow"
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14956 msgid "hookrightarrow"
14957 msgstr "hookrightarrow"
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14968 msgid "rightleftharpoons"
14969 msgstr "rightleftharpoons"
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14996 msgid "bigtriangleup"
14997 msgstr "bigtriangleup"
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15012 msgid "bigtriangledown"
15013 msgstr "bigtriangledown"
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15028 msgid "triangleright"
15029 msgstr "triangleright"
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15044 msgid "triangleleft"
15045 msgstr "triangleleft"
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15193 msgstr "sqsubseteq"
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15197 msgstr "sqsupseteq"
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15492 msgid "diamondsuit"
15493 msgstr "diamondsuit"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15508 msgid "textrm \\AA"
15509 msgstr "textrm \\AA"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15513 msgstr "textrm \\O"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15516 msgid "mathcircumflex"
15517 msgstr "mathcircumflex"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15568 msgid "Big Operators"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15628 msgid "ointctrclockwiseop"
15629 msgstr "ointctrclockwiseop"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15632 msgid "ointctrclockwise"
15633 msgstr "ointctrclockwise"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15636 msgid "ointclockwiseop"
15637 msgstr "ointclockwiseop"
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15640 msgid "ointclockwise"
15641 msgstr "ointclockwise"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15672 msgstr "diamondsuit"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15676 msgid "landupintop"
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15680 msgid "landdownint"
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15685 msgid "landdownintop"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15737 msgid "AMS Miscellaneous"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15781 msgid "vartriangle"
15782 msgstr "vartriangle"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15785 msgid "triangledown"
15786 msgstr "triangledown"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15801 msgid "measuredangle"
15802 msgstr "measuredangle"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15830 msgstr "varnothing 中"
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15838 msgid "blacktriangle"
15839 msgstr "blacktriangle"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15842 msgid "blacktriangledown"
15843 msgstr "blacktriangledown"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15846 msgid "blacksquare"
15847 msgstr "blacksquare"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15850 msgid "blacklozenge"
15851 msgstr "blacklozenge"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15858 msgid "sphericalangle"
15859 msgstr "sphericalangle"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15882 msgid "dashleftarrow"
15883 msgstr "dashleftarrow"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15886 msgid "dashrightarrow"
15887 msgstr "dashrightarrow"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15890 msgid "leftleftarrows"
15891 msgstr "leftleftarrows"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15894 msgid "leftrightarrows"
15895 msgstr "leftrightarrows"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15898 msgid "rightrightarrows"
15899 msgstr "rightrightarrows"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15902 msgid "rightleftarrows"
15903 msgstr "rightleftarrows"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15907 msgstr "Lleftarrow"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15910 msgid "Rrightarrow"
15911 msgstr "Rrightarrow"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15914 msgid "twoheadleftarrow"
15915 msgstr "twoheadleftarrow"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15918 msgid "twoheadrightarrow"
15919 msgstr "twoheadrightarrow"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15922 msgid "leftarrowtail"
15923 msgstr "leftarrowtail"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15926 msgid "rightarrowtail"
15927 msgstr "rightarrowtail"
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15930 msgid "looparrowleft"
15931 msgstr "looparrowleft"
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15934 msgid "looparrowright"
15935 msgstr "looparrowright"
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15938 msgid "curvearrowleft"
15939 msgstr "curvearrowleft"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15942 msgid "curvearrowright"
15943 msgstr "curvearrowright"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15946 msgid "circlearrowleft"
15947 msgstr "circlearrowleft"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15950 msgid "circlearrowright"
15951 msgstr "circlearrowright"
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15963 msgstr "upuparrows"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15966 msgid "downdownarrows"
15967 msgstr "downdownarrows"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15970 msgid "upharpoonleft"
15971 msgstr "upharpoonleft"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15974 msgid "upharpoonright"
15975 msgstr "upharpoonright"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15978 msgid "downharpoonleft"
15979 msgstr "downharpoonleft"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15982 msgid "downharpoonright"
15983 msgstr "downharpoonright"
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15986 msgid "leftrightharpoons"
15987 msgstr "leftrightharpoons"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15990 msgid "rightsquigarrow"
15991 msgstr "rightsquigarrow"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15994 msgid "leftrightsquigarrow"
15995 msgstr "leftrightsquigarrow"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15999 msgstr "nleftarrow"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16002 msgid "nrightarrow"
16003 msgstr "nrightarrow"
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16006 msgid "nleftrightarrow"
16007 msgstr "nleftrightarrow"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16011 msgstr "nLeftarrow"
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16014 msgid "nRightarrow"
16015 msgstr "nRightarrow"
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16018 msgid "nLeftrightarrow"
16019 msgstr "nLeftrightarrow"
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16026 msgid "AMS Relations"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16046 msgid "eqslantless"
16047 msgstr "eqslantless"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16051 msgstr "eqslantgtr"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16063 msgstr "lessapprox"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16111 msgstr "lesseqqgtr"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16115 msgstr "gtreqqless"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16130 msgid "thickapprox"
16131 msgstr "thickapprox"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16166 msgid "preccurlyeq"
16167 msgstr "preccurlyeq"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16170 msgid "succcurlyeq"
16171 msgstr "succcurlyeq"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16174 msgid "curlyeqprec"
16175 msgstr "curlyeqprec"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16178 msgid "curlyeqsucc"
16179 msgstr "curlyeqsucc"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16191 msgstr "precapprox"
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16195 msgstr "succapprox"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16198 msgid "vartriangleleft"
16199 msgstr "vartriangleleft"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16202 msgid "vartriangleright"
16203 msgstr "vartriangleright"
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16206 msgid "trianglelefteq"
16207 msgstr "trianglelefteq"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16210 msgid "trianglerighteq"
16211 msgstr "trianglerighteq"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16226 msgid "risingdotseq"
16227 msgstr "risingdotseq"
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16230 msgid "fallingdotseq"
16231 msgstr "fallingdotseq"
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16250 msgid "shortparallel"
16251 msgstr "shortparallel"
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16255 msgstr "smallsmile"
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16259 msgstr "smallfrown"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16262 msgid "blacktriangleleft"
16263 msgstr "blacktriangleleft"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16266 msgid "blacktriangleright"
16267 msgstr "blacktriangleright"
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16278 msgid "backepsilon"
16279 msgstr "backepsilon"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16294 msgid "AMS Negative Relations"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16394 msgid "precnapprox"
16395 msgstr "precnapprox"
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16398 msgid "succnapprox"
16399 msgstr "succnapprox"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16411 msgstr "subsetneqq"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16415 msgstr "supsetneqq"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16427 msgstr "nsupseteqq"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16442 msgid "varsubsetneq"
16443 msgstr "varsubsetneq"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16446 msgid "varsupsetneq"
16447 msgstr "varsupsetneq"
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16450 msgid "varsubsetneqq"
16451 msgstr "varsubsetneqq"
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16454 msgid "varsupsetneqq"
16455 msgstr "varsupsetneqq"
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16458 msgid "ntriangleleft"
16459 msgstr "ntriangleleft"
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16462 msgid "ntriangleright"
16463 msgstr "ntriangleright"
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16466 msgid "ntrianglelefteq"
16467 msgstr "ntrianglelefteq"
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16470 msgid "ntrianglerighteq"
16471 msgstr "ntrianglerighteq"
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16494 msgid "nshortparallel"
16495 msgstr "nshortparallel"
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16498 msgid "AMS Operators"
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16506 msgid "smallsetminus"
16507 msgstr "smallsetminus"
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16526 msgid "doublebarwedge"
16527 msgstr "doublebarwedge"
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16546 msgid "divideontimes"
16547 msgstr "divideontimes"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16558 msgid "leftthreetimes"
16559 msgstr "leftthreetimes"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16562 msgid "rightthreetimes"
16563 msgstr "rightthreetimes"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16567 msgstr "curlywedge"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16574 msgid "circleddash"
16575 msgstr "circleddash"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16579 msgstr "circledast"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16582 msgid "circledcirc"
16583 msgstr "circledcirc"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16593 #: lib/external_templates:37
16594 msgid "RasterImage"
16595 msgstr "RasterImage"
16597 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16598 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16599 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16601 #: lib/external_templates:45
16602 msgid "A bitmap file.\n"
16605 #: lib/external_templates:109
16609 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16610 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16611 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16613 #: lib/external_templates:112
16614 msgid "An Xfig figure.\n"
16615 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16617 #: lib/external_templates:162
16618 msgid "ChessDiagram"
16621 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16622 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16623 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16625 #: lib/external_templates:165
16627 "A chess position diagram.\n"
16628 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16629 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16630 "the position that you want to display.\n"
16631 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16632 "and remember to type in a relative path\n"
16633 "to the LyX document location.\n"
16634 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16635 "to enable general editing of the board.\n"
16636 "You might also check out the\n"
16637 "'Options->Test legality' option, and\n"
16638 "remember to middle and right click to\n"
16639 "insert new material in the board.\n"
16640 "In order for this to work, you have to\n"
16641 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16642 "that TeX will find it, and you will need\n"
16643 "to install the skak package from CTAN.\n"
16646 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16647 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16649 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16652 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16659 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16661 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16663 #: lib/external_templates:212
16667 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16668 msgid "Lilypond typeset music"
16669 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16671 #: lib/external_templates:215
16673 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16674 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16675 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16676 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16678 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16679 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16680 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16681 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16683 #: lib/external_templates:261
16688 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16690 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16691 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16693 #: lib/external_templates:264
16695 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16696 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16697 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16699 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16700 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16701 "* pages=- (to include all pages)\n"
16702 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16703 "for further options and details.\n"
16706 #: lib/external_templates:304
16709 "Read 'info date' for more information.\n"
16712 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16714 #: lib/external_templates:333
16719 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16721 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16722 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16724 #: lib/external_templates:336
16725 msgid "Dia diagram.\n"
16728 #: lib/configure.py:444
16732 #: lib/configure.py:447
16736 #: lib/configure.py:450
16740 #: lib/configure.py:453
16745 #: lib/configure.py:456
16749 #: lib/configure.py:459
16753 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16757 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16761 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16766 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16770 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16774 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16775 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16779 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16783 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16787 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16791 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16795 #: lib/configure.py:497
16796 msgid "Plain text (chess output)"
16799 #: lib/configure.py:498
16801 msgid "Plain text (image)"
16804 #: lib/configure.py:499
16805 msgid "Plain text (Xfig output)"
16808 #: lib/configure.py:500
16810 msgid "date (output)"
16811 msgstr "更新 PostScript"
16813 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16817 #: lib/configure.py:501
16822 #: lib/configure.py:502
16823 msgid "Docbook (XML)"
16826 #: lib/configure.py:503
16828 msgid "Graphviz Dot"
16831 #: lib/configure.py:504
16833 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16834 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16836 #: lib/configure.py:505
16841 #: lib/configure.py:505
16846 #: lib/configure.py:506
16851 #: lib/configure.py:507
16853 msgid "LilyPond music"
16856 #: lib/configure.py:508
16858 msgid "LaTeX (plain)"
16859 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16861 #: lib/configure.py:508
16863 msgid "LaTeX (plain)|L"
16864 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16866 #: lib/configure.py:509
16868 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16869 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16871 #: lib/configure.py:510
16873 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16874 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16876 #: lib/configure.py:511
16880 #: lib/configure.py:511
16882 msgid "Plain text|a"
16885 #: lib/configure.py:512
16887 msgid "Plain text (pstotext)"
16890 #: lib/configure.py:513
16892 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16895 #: lib/configure.py:514
16897 msgid "Plain text (catdvi)"
16900 #: lib/configure.py:515
16901 msgid "Plain Text, Join Lines"
16904 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16909 #: lib/configure.py:518 lib/configure.py:520
16913 #: lib/configure.py:527 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16918 #: lib/configure.py:532
16923 #: lib/configure.py:533
16926 msgstr "Post Scriptum:"
16928 #: lib/configure.py:533
16930 msgid "Postscript|t"
16931 msgstr "Post Scriptum:"
16933 #: lib/configure.py:537
16934 msgid "PDF (ps2pdf)"
16937 #: lib/configure.py:537
16938 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16941 #: lib/configure.py:538
16943 msgid "PDF (pdflatex)"
16944 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16946 #: lib/configure.py:538
16948 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16949 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16951 #: lib/configure.py:539
16952 msgid "PDF (dvipdfm)"
16955 #: lib/configure.py:539
16956 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16959 #: lib/configure.py:540
16960 msgid "PDF (XeTeX)"
16963 #: lib/configure.py:540
16964 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16967 #: lib/configure.py:543
16971 #: lib/configure.py:543
16975 #: lib/configure.py:546
16980 #: lib/configure.py:549
16984 #: lib/configure.py:552
16987 msgstr "NoteToEditor"
16989 #: lib/configure.py:555
16991 msgid "OpenDocument"
16994 #: lib/configure.py:556
16995 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16998 #: lib/configure.py:559
17000 msgid "Rich Text Format"
17003 #: lib/configure.py:560
17008 #: lib/configure.py:560
17013 #: lib/configure.py:563
17015 msgid "date command"
17018 #: lib/configure.py:564
17020 msgid "Table (CSV)"
17023 #: lib/configure.py:566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17028 #: lib/configure.py:567
17032 #: lib/configure.py:568
17036 #: lib/configure.py:569
17040 #: lib/configure.py:570
17044 #: lib/configure.py:571
17045 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17048 #: lib/configure.py:572
17049 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17052 #: lib/configure.py:573
17053 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17056 #: lib/configure.py:574
17058 msgid "LyX Preview"
17061 #: lib/configure.py:575
17063 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17066 #: lib/configure.py:576
17070 #: lib/configure.py:577
17075 #: lib/configure.py:578
17079 #: lib/configure.py:579 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17081 msgid "Windows Metafile"
17084 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17085 msgid "Enhanced Metafile"
17088 #: lib/configure.py:581
17089 msgid "HTML (MS Word)"
17092 #: lib/configure.py:653
17096 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
17098 msgid "%1$s and %2$s"
17099 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17101 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17103 msgid "%1$s et al."
17106 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17107 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17111 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17115 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17117 msgid "Add to bibliography only."
17118 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17120 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17124 #: src/Buffer.cpp:137
17127 "Could not print the document %1$s.\n"
17128 "Check that your printer is set up correctly."
17133 #: src/Buffer.cpp:140
17134 msgid "Print document failed"
17137 #: src/Buffer.cpp:321
17138 msgid "Disk Error: "
17141 #: src/Buffer.cpp:322
17144 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17145 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17147 #: src/Buffer.cpp:404
17148 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17151 #: src/Buffer.cpp:406
17153 msgid "Attempting to close changed document!"
17154 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17156 #: src/Buffer.cpp:414
17157 msgid "Could not remove temporary directory"
17160 #: src/Buffer.cpp:415
17162 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17163 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17165 #: src/Buffer.cpp:725
17166 msgid "Unknown document class"
17169 #: src/Buffer.cpp:726
17171 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17172 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17174 #: src/Buffer.cpp:730 src/Text.cpp:483
17176 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17177 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17179 #: src/Buffer.cpp:734 src/Buffer.cpp:741 src/Buffer.cpp:761
17180 msgid "Document header error"
17183 #: src/Buffer.cpp:740
17184 msgid "\\begin_header is missing"
17185 msgstr "\\begin_header 缺少"
17187 #: src/Buffer.cpp:760
17188 msgid "\\begin_document is missing"
17189 msgstr "\\begin_document 缺少"
17191 #: src/Buffer.cpp:776 src/Buffer.cpp:782 src/BufferView.cpp:1404
17192 #: src/BufferView.cpp:1410
17193 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17194 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17196 #: src/Buffer.cpp:777 src/BufferView.cpp:1405
17199 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17200 "xcolor/ulem are installed.\n"
17201 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17204 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17206 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17208 #: src/Buffer.cpp:783 src/BufferView.cpp:1411
17211 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17212 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17213 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17216 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17218 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17220 #: src/Buffer.cpp:897 src/Buffer.cpp:987
17221 msgid "Document format failure"
17224 #: src/Buffer.cpp:898
17226 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17227 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17229 #: src/Buffer.cpp:935
17230 msgid "Conversion failed"
17233 #: src/Buffer.cpp:936
17236 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17237 "it could not be created."
17238 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17240 #: src/Buffer.cpp:945
17241 msgid "Conversion script not found"
17244 #: src/Buffer.cpp:946
17247 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17248 "could not be found."
17249 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17251 #: src/Buffer.cpp:966 src/Buffer.cpp:972
17252 msgid "Conversion script failed"
17255 #: src/Buffer.cpp:967
17258 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17260 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17262 #: src/Buffer.cpp:973
17265 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17267 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17269 #: src/Buffer.cpp:988
17271 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17272 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17274 #: src/Buffer.cpp:1005
17277 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17278 "overwrite this file?"
17279 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17281 #: src/Buffer.cpp:1007
17282 msgid "Overwrite modified file?"
17285 #: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:50
17286 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
17291 #: src/Buffer.cpp:1032
17292 msgid "Backup failure"
17295 #: src/Buffer.cpp:1033
17298 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17299 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17304 #: src/Buffer.cpp:1059
17306 msgid "Saving document %1$s..."
17307 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17309 #: src/Buffer.cpp:1074
17311 msgid " could not write file!"
17314 #: src/Buffer.cpp:1082
17318 #: src/Buffer.cpp:1097
17320 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17321 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17323 #: src/Buffer.cpp:1107 src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1134
17325 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17326 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17328 #: src/Buffer.cpp:1110
17330 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17331 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17333 #: src/Buffer.cpp:1124
17335 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17336 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17338 #: src/Buffer.cpp:1138
17339 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17340 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17342 #: src/Buffer.cpp:1222
17343 msgid "Iconv software exception Detected"
17346 #: src/Buffer.cpp:1222
17349 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17353 #: src/Buffer.cpp:1244
17355 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17358 #: src/Buffer.cpp:1247
17360 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17361 "chosen encoding.\n"
17362 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17364 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17365 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17367 #: src/Buffer.cpp:1254
17369 msgid "iconv conversion failed"
17372 #: src/Buffer.cpp:1259
17374 msgid "conversion failed"
17377 #: src/Buffer.cpp:1356
17379 msgid "Uncodable character in file path"
17382 #: src/Buffer.cpp:1357
17385 "The path of your document\n"
17387 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17388 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17389 "This will likely result in incomplete output.\n"
17391 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17392 "or change the file path name."
17395 #: src/Buffer.cpp:1641
17396 msgid "Running chktex..."
17397 msgstr "chktex 執行中…"
17399 #: src/Buffer.cpp:1655
17400 msgid "chktex failure"
17403 #: src/Buffer.cpp:1656
17404 msgid "Could not run chktex successfully."
17405 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17407 #: src/Buffer.cpp:1891
17409 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17410 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17412 #: src/Buffer.cpp:1963 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
17414 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17415 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17417 #: src/Buffer.cpp:2045
17419 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17422 #: src/Buffer.cpp:2075
17424 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17427 #: src/Buffer.cpp:2135
17429 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17430 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17432 #: src/Buffer.cpp:2142
17434 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17435 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17437 #: src/Buffer.cpp:2152
17439 msgid "Error exporting to DVI."
17440 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17442 #: src/Buffer.cpp:2214 src/Exporter.cpp:45
17445 "The file %1$s already exists.\n"
17447 "Do you want to overwrite that file?"
17453 #: src/Buffer.cpp:2217 src/Exporter.cpp:48
17454 msgid "Overwrite file?"
17457 #: src/Buffer.cpp:2234
17459 msgid "Error running external commands."
17462 #: src/Buffer.cpp:3020
17463 msgid "Preview source code"
17466 #: src/Buffer.cpp:3034
17468 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17469 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17471 #: src/Buffer.cpp:3038
17473 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17474 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17476 #: src/Buffer.cpp:3146
17478 msgid "Auto-saving %1$s"
17481 #: src/Buffer.cpp:3200
17482 msgid "Autosave failed!"
17485 #: src/Buffer.cpp:3258
17486 msgid "Autosaving current document..."
17489 #: src/Buffer.cpp:3357
17490 msgid "Couldn't export file"
17493 #: src/Buffer.cpp:3358
17495 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17496 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17498 #: src/Buffer.cpp:3418
17499 msgid "File name error"
17502 #: src/Buffer.cpp:3419
17503 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17504 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17506 #: src/Buffer.cpp:3494
17507 msgid "Document export cancelled."
17510 #: src/Buffer.cpp:3504
17512 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17513 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17515 #: src/Buffer.cpp:3510
17517 msgid "Document exported as %1$s"
17518 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17520 #: src/Buffer.cpp:3589
17523 "The specified document\n"
17525 "could not be read."
17531 #: src/Buffer.cpp:3591
17532 msgid "Could not read document"
17535 #: src/Buffer.cpp:3601
17538 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17540 "Recover emergency save?"
17542 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17546 #: src/Buffer.cpp:3604
17547 msgid "Load emergency save?"
17550 #: src/Buffer.cpp:3605
17554 #: src/Buffer.cpp:3605
17555 msgid "&Load Original"
17558 #: src/Buffer.cpp:3615
17559 msgid "Document was successfully recovered."
17562 #: src/Buffer.cpp:3617
17563 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17566 #: src/Buffer.cpp:3618
17569 "Remove emergency file now?\n"
17573 #: src/Buffer.cpp:3621 src/Buffer.cpp:3631
17575 msgid "Delete emergency file?"
17578 #: src/Buffer.cpp:3622 src/Buffer.cpp:3633
17583 #: src/Buffer.cpp:3625
17584 msgid "Emergency file deleted"
17587 #: src/Buffer.cpp:3626
17588 msgid "Do not forget to save your file now!"
17591 #: src/Buffer.cpp:3632
17593 msgid "Remove emergency file now?"
17596 #: src/Buffer.cpp:3647
17599 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17601 "Load the backup instead?"
17607 #: src/Buffer.cpp:3650
17608 msgid "Load backup?"
17611 #: src/Buffer.cpp:3651
17612 msgid "&Load backup"
17615 #: src/Buffer.cpp:3651
17616 msgid "Load &original"
17619 #: src/Buffer.cpp:3946 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17620 msgid "Senseless!!! "
17623 #: src/Buffer.cpp:4068
17625 msgid "Document %1$s reloaded."
17626 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17628 #: src/Buffer.cpp:4070
17630 msgid "Could not reload document %1$s."
17633 #: src/Buffer.cpp:4105
17635 msgid "Included File Invalid"
17638 #: src/Buffer.cpp:4106
17641 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17643 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17646 #: src/BufferParams.cpp:562
17649 "The selected document class\n"
17651 "requires external files that are not available.\n"
17652 "The document class can still be used, but the\n"
17653 "document cannot be compiled until the following\n"
17654 "prerequisites are installed:\n"
17656 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17657 "more information."
17660 #: src/BufferParams.cpp:571
17661 msgid "Document class not available"
17664 #: src/BufferParams.cpp:1954
17667 "The layout file:\n"
17669 "could not be found. A default textclass with default\n"
17670 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17674 #: src/BufferParams.cpp:1960
17676 msgid "Document class not found"
17679 #: src/BufferParams.cpp:1967
17682 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17684 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17685 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17689 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17691 msgid "Could not load class"
17694 #: src/BufferParams.cpp:2007
17696 msgid "Error reading internal layout information"
17699 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
17704 #: src/BufferView.cpp:182
17705 msgid "No more insets"
17708 #: src/BufferView.cpp:720
17709 msgid "Save bookmark"
17712 #: src/BufferView.cpp:929
17713 msgid "Converting document to new document class..."
17714 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17716 #: src/BufferView.cpp:972
17717 msgid "Document is read-only"
17720 #: src/BufferView.cpp:981
17721 msgid "This portion of the document is deleted."
17722 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17724 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17726 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17732 #: src/BufferView.cpp:1307
17733 msgid "No further undo information"
17736 #: src/BufferView.cpp:1317
17737 msgid "No further redo information"
17740 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17741 msgid "String not found!"
17744 #: src/BufferView.cpp:1533
17748 #: src/BufferView.cpp:1539
17752 #: src/BufferView.cpp:1546
17753 msgid "Mark removed"
17756 #: src/BufferView.cpp:1549
17760 #: src/BufferView.cpp:1604
17762 msgid "Statistics for the selection:"
17765 #: src/BufferView.cpp:1606
17767 msgid "Statistics for the document:"
17770 #: src/BufferView.cpp:1609
17773 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17775 #: src/BufferView.cpp:1611
17780 #: src/BufferView.cpp:1614
17782 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17785 #: src/BufferView.cpp:1617
17786 msgid "One character (including blanks)"
17789 #: src/BufferView.cpp:1620
17791 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17794 #: src/BufferView.cpp:1623
17795 msgid "One character (excluding blanks)"
17798 #: src/BufferView.cpp:1625
17803 #: src/BufferView.cpp:1755
17806 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17809 #: src/BufferView.cpp:1757
17811 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17814 #: src/BufferView.cpp:1765
17816 msgid "Branch name"
17819 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17820 msgid "Branch already exists"
17823 #: src/BufferView.cpp:2493
17825 msgid "Inserting document %1$s..."
17826 msgstr "插入文件 %1$s…"
17828 #: src/BufferView.cpp:2504
17830 msgid "Document %1$s inserted."
17831 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17833 #: src/BufferView.cpp:2506
17835 msgid "Could not insert document %1$s"
17836 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17838 #: src/BufferView.cpp:2772
17841 "Could not read the specified document\n"
17843 "due to the error: %2$s"
17849 #: src/BufferView.cpp:2774
17850 msgid "Could not read file"
17853 #: src/BufferView.cpp:2781
17857 " is not readable."
17858 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17860 #: src/BufferView.cpp:2782 src/output.cpp:39
17861 msgid "Could not open file"
17864 #: src/BufferView.cpp:2789
17865 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17866 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17868 #: src/BufferView.cpp:2790
17870 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17871 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17872 "If this does not give the correct result\n"
17873 "then please change the encoding of the file\n"
17874 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17877 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17880 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17882 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2204
17883 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17884 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17885 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17886 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17888 msgid "LyX Warning: "
17891 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2205 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17892 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17893 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17894 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17896 msgid "uncodable character"
17899 #: src/Changes.cpp:379
17901 msgid "Uncodable character in author name"
17904 #: src/Changes.cpp:380
17907 "The author name '%1$s',\n"
17908 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17909 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17910 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17912 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17913 "or change the spelling of the author name."
17916 #: src/Chktex.cpp:63
17918 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17919 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17921 #: src/Chktex.cpp:65
17922 msgid "ChkTeX warning id # "
17923 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17925 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17926 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17930 #: src/Color.cpp:160
17934 #: src/Color.cpp:161
17938 #: src/Color.cpp:162
17942 #: src/Color.cpp:163
17946 #: src/Color.cpp:164
17950 #: src/Color.cpp:165
17954 #: src/Color.cpp:166
17958 #: src/Color.cpp:167
17962 #: src/Color.cpp:168
17966 #: src/Color.cpp:169
17970 #: src/Color.cpp:170
17974 #: src/Color.cpp:171
17978 #: src/Color.cpp:172
17980 msgid "selected text"
17983 #: src/Color.cpp:174
17987 #: src/Color.cpp:175
17989 msgid "inline completion"
17992 #: src/Color.cpp:177
17994 msgid "non-unique inline completion"
17997 #: src/Color.cpp:179
17998 msgid "previewed snippet"
18001 #: src/Color.cpp:180
18006 #: src/Color.cpp:181
18007 msgid "note background"
18010 #: src/Color.cpp:182
18012 msgid "comment label"
18015 #: src/Color.cpp:183
18016 msgid "comment background"
18019 #: src/Color.cpp:184
18021 msgid "greyedout inset label"
18024 #: src/Color.cpp:185
18026 msgid "greyedout inset text"
18029 #: src/Color.cpp:186
18030 msgid "greyedout inset background"
18033 #: src/Color.cpp:187
18035 msgid "phantom inset text"
18038 #: src/Color.cpp:188
18042 #: src/Color.cpp:189
18044 msgid "listings background"
18047 #: src/Color.cpp:190
18049 msgid "branch label"
18052 #: src/Color.cpp:191
18054 msgid "footnote label"
18057 #: src/Color.cpp:192
18059 msgid "index label"
18062 #: src/Color.cpp:193
18064 msgid "margin note label"
18067 #: src/Color.cpp:194
18072 #: src/Color.cpp:195
18077 #: src/Color.cpp:196
18081 #: src/Color.cpp:197
18085 #: src/Color.cpp:198
18086 msgid "command inset"
18089 #: src/Color.cpp:199
18090 msgid "command inset background"
18093 #: src/Color.cpp:200
18094 msgid "command inset frame"
18097 #: src/Color.cpp:201
18098 msgid "special character"
18101 #: src/Color.cpp:202
18105 #: src/Color.cpp:203
18106 msgid "math background"
18109 #: src/Color.cpp:204
18110 msgid "graphics background"
18113 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18115 msgid "math macro background"
18118 #: src/Color.cpp:206
18122 #: src/Color.cpp:207
18123 msgid "math corners"
18126 #: src/Color.cpp:208
18130 #: src/Color.cpp:210
18132 msgid "math macro hovered background"
18135 #: src/Color.cpp:211
18137 msgid "math macro label"
18140 #: src/Color.cpp:212
18142 msgid "math macro frame"
18145 #: src/Color.cpp:213
18147 msgid "math macro blended out"
18150 #: src/Color.cpp:214
18152 msgid "math macro old parameter"
18155 #: src/Color.cpp:215
18157 msgid "math macro new parameter"
18160 #: src/Color.cpp:216
18161 msgid "caption frame"
18164 #: src/Color.cpp:217
18165 msgid "collapsable inset text"
18168 #: src/Color.cpp:218
18169 msgid "collapsable inset frame"
18172 #: src/Color.cpp:219
18173 msgid "inset background"
18176 #: src/Color.cpp:220
18177 msgid "inset frame"
18180 #: src/Color.cpp:221
18181 msgid "LaTeX error"
18184 #: src/Color.cpp:222
18185 msgid "end-of-line marker"
18188 #: src/Color.cpp:223
18189 msgid "appendix marker"
18192 #: src/Color.cpp:224
18196 #: src/Color.cpp:225
18198 msgid "deleted text"
18201 #: src/Color.cpp:226
18206 #: src/Color.cpp:227
18207 msgid "changed text 1st author"
18210 #: src/Color.cpp:228
18211 msgid "changed text 2nd author"
18214 #: src/Color.cpp:229
18215 msgid "changed text 3rd author"
18218 #: src/Color.cpp:230
18219 msgid "changed text 4th author"
18222 #: src/Color.cpp:231
18223 msgid "changed text 5th author"
18226 #: src/Color.cpp:232
18228 msgid "deleted text modifier"
18231 #: src/Color.cpp:233
18232 msgid "added space markers"
18235 #: src/Color.cpp:234
18236 msgid "top/bottom line"
18239 #: src/Color.cpp:235
18243 #: src/Color.cpp:236
18244 msgid "table on/off line"
18247 #: src/Color.cpp:238
18248 msgid "bottom area"
18251 #: src/Color.cpp:239
18254 msgstr "於頁面 <page>"
18256 #: src/Color.cpp:240
18258 msgid "page break / line break"
18261 #: src/Color.cpp:241
18262 msgid "frame of button"
18265 #: src/Color.cpp:242
18266 msgid "button background"
18269 #: src/Color.cpp:243
18270 msgid "button background under focus"
18273 #: src/Color.cpp:244
18275 msgid "paragraph marker"
18276 msgstr "Subparagraph"
18278 #: src/Color.cpp:245
18280 msgid "preview frame"
18283 #: src/Color.cpp:246
18287 #: src/Color.cpp:247
18289 msgid "regexp frame"
18292 #: src/Color.cpp:248
18296 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18297 #: src/Converter.cpp:536
18298 msgid "Cannot convert file"
18301 #: src/Converter.cpp:317
18304 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18305 "Define a converter in the preferences."
18307 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18310 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18311 msgid "Executing command: "
18314 #: src/Converter.cpp:465
18315 msgid "Build errors"
18318 #: src/Converter.cpp:466
18319 msgid "There were errors during the build process."
18320 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18322 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18324 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18325 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18327 #: src/Converter.cpp:494
18329 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18330 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18332 #: src/Converter.cpp:538
18334 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18335 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18337 #: src/Converter.cpp:539
18339 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18340 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18342 #: src/Converter.cpp:595
18343 msgid "Running LaTeX..."
18344 msgstr "LaTeX 執行中…"
18346 #: src/Converter.cpp:613
18349 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18351 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18353 #: src/Converter.cpp:616
18354 msgid "LaTeX failed"
18355 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18357 #: src/Converter.cpp:618
18358 msgid "Output is empty"
18361 #: src/Converter.cpp:619
18362 msgid "An empty output file was generated."
18363 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18365 #: src/CutAndPaste.cpp:348
18368 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18369 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18371 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18375 #: src/CutAndPaste.cpp:351
18377 msgid "Unknown branch"
18380 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18384 #: src/CutAndPaste.cpp:679
18387 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18390 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18393 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18395 msgid "Undefined flex inset"
18398 #: src/Exporter.cpp:50
18403 #: src/Exporter.cpp:51
18405 msgid "Overwrite &all"
18408 #: src/Exporter.cpp:51
18409 msgid "&Cancel export"
18412 #: src/Exporter.cpp:96
18413 msgid "Couldn't copy file"
18416 #: src/Exporter.cpp:97
18418 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18419 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18421 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18423 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18427 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18429 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18433 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18435 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18443 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18448 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18452 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18456 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18460 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18464 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18472 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18476 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18484 #: src/Font.cpp:160
18486 msgid "Emphasis %1$s, "
18489 #: src/Font.cpp:163
18491 msgid "Underline %1$s, "
18494 #: src/Font.cpp:166
18496 msgid "Strikeout %1$s, "
18499 #: src/Font.cpp:169
18501 msgid "Double underline %1$s, "
18504 #: src/Font.cpp:172
18506 msgid "Wavy underline %1$s, "
18509 #: src/Font.cpp:175
18511 msgid "Noun %1$s, "
18514 #: src/Font.cpp:189
18516 msgid "Language: %1$s, "
18519 #: src/Font.cpp:192
18521 msgid " Number %1$s"
18524 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18525 msgid "Cannot view file"
18528 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
18530 msgid "File does not exist: %1$s"
18531 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18533 #: src/Format.cpp:280
18535 msgid "No information for viewing %1$s"
18536 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18538 #: src/Format.cpp:290
18540 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18541 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18543 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18544 #: src/Format.cpp:396
18545 msgid "Cannot edit file"
18548 #: src/Format.cpp:350
18549 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18552 #: src/Format.cpp:363
18554 msgid "No information for editing %1$s"
18555 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18557 #: src/Format.cpp:374
18559 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18560 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18562 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18564 msgid "Could not find bind file"
18567 #: src/KeyMap.cpp:222
18570 "Unable to find the bind file\n"
18572 "Please check your installation."
18578 #: src/KeyMap.cpp:229
18580 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18583 #: src/KeyMap.cpp:230
18586 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18587 "Please check your installation."
18593 #: src/KeyMap.cpp:237
18596 "Unable to find the bind file\n"
18598 "Falling back to default."
18601 #: src/KeySequence.cpp:166
18605 #: src/LaTeX.cpp:57
18607 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18608 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18610 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18612 msgid "Running Index Processor."
18613 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18615 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18616 msgid "Running BibTeX."
18617 msgstr "BibTeX 執行中。"
18619 #: src/LaTeX.cpp:440
18620 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18621 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18624 msgid "Could not read configuration file"
18630 "Error while reading the configuration file\n"
18632 "Please check your installation."
18639 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18640 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18648 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18653 msgid "Cannot remove temporary directory"
18658 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18659 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18662 msgid "Unable to remove temporary directory"
18667 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18668 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18671 msgid "No textclass is found"
18677 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18678 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18679 "using only the defaults, or continue."
18681 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18685 msgid "&Reconfigure"
18690 msgid "&Use Defaults"
18700 "SIGHUP signal caught!\n"
18706 "SIGFPE signal caught!\n"
18712 "SIGSEGV signal caught!\n"
18713 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18714 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18715 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18720 msgid "LyX crashed!"
18723 #: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18728 msgid "Could not create temporary directory"
18734 "Could not create a temporary directory in\n"
18736 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18743 msgid "Missing user LyX directory"
18744 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18749 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18750 "It is needed to keep your own configuration."
18752 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18756 msgid "&Create directory"
18761 msgstr "離開 LyX(&E)"
18764 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18765 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18769 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18770 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18773 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18774 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18776 #: src/LyX.cpp:1000
18777 msgid "List of supported debug flags:"
18778 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18780 #: src/LyX.cpp:1004
18782 msgid "Setting debug level to %1$s"
18783 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18785 #: src/LyX.cpp:1015
18788 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18789 "Command line switches (case sensitive):\n"
18790 "\t-help summarize LyX usage\n"
18791 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18792 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18793 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18794 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18795 " select the features to debug.\n"
18796 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18797 "\t-x [--execute] command\n"
18798 " where command is a lyx command.\n"
18799 "\t-e [--export] fmt\n"
18800 " where fmt is the export format of choice.\n"
18801 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18802 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18803 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18804 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18805 " where fmt is the import format of choice\n"
18806 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18807 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18808 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18809 " specifying whether all files, main file only, or no "
18811 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18813 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18815 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18816 "\t-version summarize version and build info\n"
18817 "Check the LyX man page for more details."
18819 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18820 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18821 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18822 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18823 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18824 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18825 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18827 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18828 "\t-x [--execute] 命令\n"
18829 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18830 "\t-e [--export] fmt\n"
18831 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18832 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18833 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18834 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18835 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18836 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18838 #: src/LyX.cpp:1062
18839 msgid "No system directory"
18842 #: src/LyX.cpp:1063
18843 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18844 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18846 #: src/LyX.cpp:1074
18847 msgid "No user directory"
18850 #: src/LyX.cpp:1075
18851 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18852 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18854 #: src/LyX.cpp:1086
18855 msgid "Incomplete command"
18858 #: src/LyX.cpp:1087
18859 msgid "Missing command string after --execute switch"
18860 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18862 #: src/LyX.cpp:1098
18863 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18864 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18866 #: src/LyX.cpp:1111
18867 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18868 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18870 #: src/LyX.cpp:1116
18871 msgid "Missing filename for --import"
18872 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18874 #: src/LyXRC.cpp:2983
18876 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18878 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18880 #: src/LyXRC.cpp:2988
18882 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18884 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18886 #: src/LyXRC.cpp:2992
18888 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18889 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18890 "specified, an internal routine is used."
18892 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18893 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18895 #: src/LyXRC.cpp:3000
18897 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18898 "automatically by what you type."
18899 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3004
18903 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18906 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3008
18910 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18911 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18913 #: src/LyXRC.cpp:3015
18915 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18916 "the backup file in the same directory as the original file."
18918 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18921 #: src/LyXRC.cpp:3019
18923 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18924 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18926 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18929 #: src/LyXRC.cpp:3023
18930 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18933 #: src/LyXRC.cpp:3027
18935 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18936 "its global and local bind/ directories."
18938 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18940 #: src/LyXRC.cpp:3031
18941 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18942 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18944 #: src/LyXRC.cpp:3035
18946 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18947 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18949 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18952 #: src/LyXRC.cpp:3045
18954 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18955 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18957 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18960 #: src/LyXRC.cpp:3049
18963 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18964 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18965 "the top of the screen"
18967 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3053
18971 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18974 #: src/LyXRC.cpp:3057
18976 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18980 #: src/LyXRC.cpp:3062
18983 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18984 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18986 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18989 #: src/LyXRC.cpp:3066
18992 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18993 "look in its global and local commands/ directories."
18995 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18997 #: src/LyXRC.cpp:3070
18998 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19001 #: src/LyXRC.cpp:3074
19002 msgid "New documents will be assigned this language."
19003 msgstr "新文件將指派此語言。"
19005 #: src/LyXRC.cpp:3078
19006 msgid "Specify the default paper size."
19009 #: src/LyXRC.cpp:3082
19011 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19012 "shown after the change has been made.)"
19013 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19015 #: src/LyXRC.cpp:3086
19016 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19017 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19019 #: src/LyXRC.cpp:3090
19021 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19022 "LyX was started from."
19023 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19025 #: src/LyXRC.cpp:3095
19026 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19027 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19029 #: src/LyXRC.cpp:3099
19032 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19033 "value selects the directory LyX was started from."
19034 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19036 #: src/LyXRC.cpp:3103
19038 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19039 "recommended for non-English languages."
19040 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19042 #: src/LyXRC.cpp:3110
19044 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19045 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19046 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19048 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19049 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19051 #: src/LyXRC.cpp:3114
19052 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19055 #: src/LyXRC.cpp:3118
19057 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19058 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19061 #: src/LyXRC.cpp:3127
19063 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19064 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19066 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19069 #: src/LyXRC.cpp:3131
19071 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19073 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3135
19077 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19078 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3139
19082 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19083 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19084 "name of the second language."
19086 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19087 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19089 #: src/LyXRC.cpp:3143
19090 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19091 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19093 #: src/LyXRC.cpp:3147
19094 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19095 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3151
19099 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19101 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19103 #: src/LyXRC.cpp:3155
19105 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19106 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19108 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19109 "「\\usepackage{omega}」。"
19111 #: src/LyXRC.cpp:3159
19113 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19114 "document is the default language."
19115 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3163
19118 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19119 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19121 #: src/LyXRC.cpp:3167
19122 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19123 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3171
19126 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19127 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19129 #: src/LyXRC.cpp:3175
19131 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19133 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3179
19136 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19139 #: src/LyXRC.cpp:3184
19141 msgid "The completion popup delay."
19144 #: src/LyXRC.cpp:3188
19145 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19148 #: src/LyXRC.cpp:3192
19149 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19152 #: src/LyXRC.cpp:3196
19154 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19157 #: src/LyXRC.cpp:3200
19159 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19163 #: src/LyXRC.cpp:3204
19165 msgid "The inline completion delay."
19168 #: src/LyXRC.cpp:3208
19169 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19172 #: src/LyXRC.cpp:3212
19173 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19176 #: src/LyXRC.cpp:3216
19177 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3220
19181 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3224
19186 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19187 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19189 #: src/LyXRC.cpp:3229
19191 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19192 "variable. Use the OS native format."
19193 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19195 #: src/LyXRC.cpp:3235
19196 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19197 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19199 #: src/LyXRC.cpp:3239
19200 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19201 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19203 #: src/LyXRC.cpp:3243
19204 msgid "Scale the preview size to suit."
19205 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19207 #: src/LyXRC.cpp:3247
19208 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19209 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19211 #: src/LyXRC.cpp:3251
19212 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19213 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3255
19217 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19218 "environment variable PRINTER."
19219 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19221 #: src/LyXRC.cpp:3259
19222 msgid "The option to print only even pages."
19223 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3263
19227 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19228 "the filename of the DVI file to be printed."
19230 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19232 #: src/LyXRC.cpp:3267
19233 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19234 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3271
19237 msgid "The option to print out in landscape."
19240 #: src/LyXRC.cpp:3275
19241 msgid "The option to print only odd pages."
19242 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19244 #: src/LyXRC.cpp:3279
19245 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19246 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19248 #: src/LyXRC.cpp:3283
19249 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19250 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19252 #: src/LyXRC.cpp:3287
19253 msgid "The option to specify paper type."
19254 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3291
19257 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19258 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19260 #: src/LyXRC.cpp:3295
19262 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19263 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19266 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19269 #: src/LyXRC.cpp:3299
19271 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19272 "prepended along with the printer name after the spool command."
19274 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19277 #: src/LyXRC.cpp:3303
19278 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19279 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19281 #: src/LyXRC.cpp:3307
19282 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19283 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19285 #: src/LyXRC.cpp:3311
19287 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19289 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3315
19292 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19293 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19295 #: src/LyXRC.cpp:3323
19297 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19300 #: src/LyXRC.cpp:3327
19302 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19303 "wrong, override the setting here."
19305 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19308 #: src/LyXRC.cpp:3333
19309 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19310 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19312 #: src/LyXRC.cpp:3342
19314 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19315 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19316 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19318 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19319 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19322 #: src/LyXRC.cpp:3346
19323 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19324 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19326 #: src/LyXRC.cpp:3351
19329 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19330 "roughly the same size as on paper."
19331 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19333 #: src/LyXRC.cpp:3355
19335 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19336 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19338 #: src/LyXRC.cpp:3359
19340 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19341 "\".out\". Only for advanced users."
19343 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19346 #: src/LyXRC.cpp:3366
19347 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19348 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19350 #: src/LyXRC.cpp:3370
19352 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19353 "when you quit LyX."
19354 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3374
19357 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19360 #: src/LyXRC.cpp:3378
19362 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19363 "value selects the directory LyX was started from."
19364 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19366 #: src/LyXRC.cpp:3388
19368 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19369 "will look in its global and local ui/ directories."
19371 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19374 #: src/LyXRC.cpp:3401
19376 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19380 #: src/LyXRC.cpp:3405
19381 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19384 #: src/LyXRC.cpp:3409
19386 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19389 #: src/LyXRC.cpp:3416
19390 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19391 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19393 #: src/LyXVC.cpp:85
19395 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19396 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19398 #: src/LyXVC.cpp:87
19399 msgid "Retrieve from version control?"
19402 #: src/LyXVC.cpp:88
19406 #: src/LyXVC.cpp:114
19407 msgid "Document not saved"
19410 #: src/LyXVC.cpp:115
19411 msgid "You must save the document before it can be registered."
19412 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19414 #: src/LyXVC.cpp:147
19415 msgid "LyX VC: Initial description"
19416 msgstr "LyX VC:初始描述"
19418 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19419 msgid "(no initial description)"
19422 #: src/LyXVC.cpp:163
19423 msgid "(no log message)"
19426 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
19427 msgid "LyX VC: Log Message"
19428 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19430 #: src/LyXVC.cpp:212
19433 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19436 "Do you want to revert to the older version?"
19438 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19442 #: src/LyXVC.cpp:215
19443 msgid "Revert to stored version of document?"
19444 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19446 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
19450 #: src/Paragraph.cpp:1646
19451 msgid "Senseless with this layout!"
19452 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19454 #: src/Paragraph.cpp:1708
19455 msgid "Alignment not permitted"
19458 #: src/Paragraph.cpp:1709
19460 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19461 "Setting to default."
19463 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19466 #: src/Paragraph.cpp:2737
19467 msgid "Memory problem"
19470 #: src/Paragraph.cpp:2737
19471 msgid "Paragraph not properly initialized"
19474 #: src/Text.cpp:384
19475 msgid "Unknown Inset"
19478 #: src/Text.cpp:470
19479 msgid "Change tracking error"
19482 #: src/Text.cpp:471
19484 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19485 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19487 #: src/Text.cpp:482
19488 msgid "Unknown token"
19491 #: src/Text.cpp:944
19493 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19495 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19497 #: src/Text.cpp:955
19498 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19499 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19501 #: src/Text.cpp:1777
19502 msgid "[Change Tracking] "
19505 #: src/Text.cpp:1783
19509 #: src/Text.cpp:1787
19513 #: src/Text.cpp:1797
19518 #: src/Text.cpp:1802
19520 msgid ", Depth: %1$d"
19523 #: src/Text.cpp:1808
19524 msgid ", Spacing: "
19527 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19531 #: src/Text.cpp:1820
19535 #: src/Text.cpp:1829
19539 #: src/Text.cpp:1830
19540 msgid ", Paragraph: "
19543 #: src/Text.cpp:1831
19547 #: src/Text.cpp:1832
19548 msgid ", Position: "
19551 #: src/Text.cpp:1838
19555 #: src/Text.cpp:1840
19556 msgid ", Boundary: "
19559 #: src/Text2.cpp:384
19560 msgid "No font change defined."
19563 #: src/Text2.cpp:424
19564 msgid "Nothing to index!"
19565 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19567 #: src/Text2.cpp:426
19568 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19569 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19571 #: src/Text3.cpp:193
19572 msgid "Math editor mode"
19575 #: src/Text3.cpp:195
19576 msgid "No valid math formula"
19579 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19581 msgid "Already in regular expression mode"
19584 #: src/Text3.cpp:216
19586 msgid "Regexp editor mode"
19589 #: src/Text3.cpp:1244
19593 #: src/Text3.cpp:1245
19597 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1336
19598 msgid "Missing argument"
19601 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
19602 msgid "Character set"
19605 #: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084
19606 msgid "Paragraph layout set"
19609 #: src/TextClass.cpp:155
19611 msgid "Plain Layout"
19614 #: src/TextClass.cpp:731
19616 msgid "Missing File"
19619 #: src/TextClass.cpp:732
19620 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19623 #: src/TextClass.cpp:735
19625 msgid "Corrupt File"
19628 #: src/TextClass.cpp:736
19629 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19632 #: src/TextClass.cpp:1293
19635 "The module %1$s has been requested by\n"
19636 "this document but has not been found in the list of\n"
19637 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19638 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19641 #: src/TextClass.cpp:1297
19643 msgid "Module not available"
19646 #: src/TextClass.cpp:1302
19649 "The module %1$s requires a package that is\n"
19650 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19651 "may not be possible.\n"
19654 #: src/TextClass.cpp:1305
19656 msgid "Package not available"
19659 #: src/TextClass.cpp:1310
19661 msgid "Error reading module %1$s\n"
19664 #: src/TextClass.cpp:1380
19666 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19667 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19668 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19671 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19672 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19675 msgid "Revision control error."
19678 #: src/VCBackend.cpp:61
19681 "Some problem occured while running the command:\n"
19683 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19685 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19686 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19687 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19689 msgid "Error: Could not generate logfile."
19692 #: src/VCBackend.cpp:674
19694 "Error when committing to repository.\n"
19695 "You have to manually resolve the problem.\n"
19696 "LyX will reopen the document after you press OK."
19699 #: src/VCBackend.cpp:743
19701 "Error while acquiring write lock.\n"
19702 "Another user is most probably editing\n"
19703 "the current document now!\n"
19704 "Also check the access to the repository."
19707 #: src/VCBackend.cpp:749
19709 "Error while releasing write lock.\n"
19710 "Check the access to the repository."
19713 #: src/VCBackend.cpp:770
19716 "Error when updating from repository.\n"
19717 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19720 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19723 #: src/VCBackend.cpp:806
19726 "There were detected changes in the working directory:\n"
19729 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19735 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19736 msgid "Changes detected"
19739 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19740 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19745 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19746 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19751 #: src/VCBackend.cpp:812
19752 msgid "View &Log ..."
19755 #: src/VCBackend.cpp:878
19756 msgid "VCN File Locking"
19759 #: src/VCBackend.cpp:879
19760 msgid "Locking property unset."
19763 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19764 msgid "Locking property set."
19767 #: src/VCBackend.cpp:880
19768 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19771 #: src/VSpace.cpp:468
19772 msgid "Default skip"
19775 #: src/VSpace.cpp:471
19779 #: src/VSpace.cpp:474
19780 msgid "Medium skip"
19783 #: src/VSpace.cpp:477
19787 #: src/VSpace.cpp:480
19788 msgid "Vertical fill"
19791 #: src/VSpace.cpp:487
19795 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19798 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19799 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19805 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19807 msgid "Reload saved document?"
19810 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19815 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19817 msgid "&Keep Changes"
19820 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19822 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19825 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19827 msgid "File not readable!"
19830 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19833 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19835 "Do you want to create a new document?"
19841 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19842 msgid "Create new document?"
19845 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19849 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19852 "The specified document template\n"
19854 "could not be read."
19860 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19861 msgid "Could not read template"
19864 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19865 msgid "Standard[[Bullets]]"
19868 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19872 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19876 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19880 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19884 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19888 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19889 msgid "Directories"
19892 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19893 msgid "file[[scope]]"
19896 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19898 msgid "master document[[scope]]"
19901 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19902 msgid "open files[[scope]]"
19905 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19906 msgid "manuals[[scope]]"
19909 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19912 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19913 "Continue searching from the beginning?"
19916 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19919 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19920 "Continue searching from the end?"
19923 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19924 msgid "Wrap search?"
19927 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19929 msgid "Nothing to search"
19932 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19934 msgid "No open document(s) in which to search"
19937 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19939 msgid "Advanced Find and Replace"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19943 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19944 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19947 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19948 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19951 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19952 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19954 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19957 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19958 "1995--%1$s LyX Team"
19960 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19965 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19966 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19967 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19968 "any later version."
19970 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19971 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19975 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19976 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19977 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19978 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19979 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19980 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19981 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19983 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19985 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19986 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19987 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19988 "MA 02110-1301, USA."
19990 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19992 msgid "not released yet"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19998 "LyX Version %1$s\n"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20003 msgid "Library directory: "
20006 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20007 msgid "User directory: "
20010 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20011 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20012 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20021 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3010
20023 msgid "Preferences"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20027 msgid "Reconfigure"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:868
20035 msgid "Nothing to do"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:874
20039 msgid "Unknown action"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20044 msgid "Command not handled"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:924
20048 msgid "Command disabled"
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
20052 msgid "Running configure..."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
20056 msgid "Reloading configuration..."
20059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1208
20061 msgid "System reconfiguration failed"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
20066 "The system reconfiguration has failed.\n"
20067 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20068 "Please reconfigure again if needed."
20071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20072 msgid "System reconfigured"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20077 "The system has been reconfigured.\n"
20078 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20079 "updated document class specifications."
20082 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1270
20089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1348
20091 msgid "Opening help file %1$s..."
20092 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1366
20095 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20096 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1382
20100 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20101 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1557
20105 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20106 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
20109 msgid "Unable to save document defaults"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1766
20113 msgid "Unknown function."
20116 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
20118 msgid "The current document was closed."
20121 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
20123 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20124 "documents and exit.\n"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2177
20130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2183
20131 msgid "Software exception Detected"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20136 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20137 "unsaved documents and exit."
20140 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2327
20141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2339
20143 msgid "Could not find UI definition file"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2328
20149 "Error while reading the included file\n"
20151 "Please check your installation."
20157 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2334
20159 msgid "Could not find default UI file"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20165 "LyX could not find the default UI file!\n"
20166 "Please check your installation."
20172 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2340
20175 "Error while reading the configuration file\n"
20177 "Falling back to default.\n"
20178 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20179 "check which User Interface file you are using."
20182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20183 msgid "BibTeX Bibliography"
20184 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
20189 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20190 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
20192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
20193 msgid "Documents|#o#O"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20197 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20198 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20201 msgid "Select a BibTeX database to add"
20202 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20205 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20206 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20209 msgid "Select a BibTeX style"
20210 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20217 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20219 msgid "Simple rectangular frame"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20224 msgid "Oval frame, thin"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20229 msgid "Oval frame, thick"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20233 msgid "Drop shadow"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20238 msgid "Shaded background"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20243 msgid "Double rectangular frame"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20255 msgid "Total Height"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20262 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
20263 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20272 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20276 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20278 msgid "Filename Suffix"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
20283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
20284 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20285 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20286 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20290 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
20293 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20294 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20295 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20299 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20301 msgid "Enter new branch name"
20302 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20307 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20308 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20319 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20321 msgid "Renaming failed"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20326 msgid "The branch could not be renamed."
20327 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20330 msgid "Merge Changes"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20342 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20344 msgid "Change made at %1$s\n"
20345 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20349 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20361 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20362 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20374 msgid "Double underbar"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20379 msgid "Wavy underbar"
20382 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20431 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20436 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20437 msgid "LinkBack PDF"
20440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20444 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20449 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20452 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20456 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
20466 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20468 msgid "Overwrite external file?"
20471 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20473 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20481 msgid "List of previous commands"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20485 msgid "Next command"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20489 msgid "Compare LyX files"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20494 msgid "Select document"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20500 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20501 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
20510 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20512 msgid "Error while comparing documents."
20515 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20520 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20525 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20527 msgid "Aborting process..."
20530 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20532 msgid "differences"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20536 msgid "big[[delimiter size]]"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20540 msgid "Big[[delimiter size]]"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20544 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20548 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20552 msgid "Math Delimiter"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20565 msgid "Computer Modern Roman"
20566 msgstr "Computer Modern Roman"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20569 msgid "Latin Modern Roman"
20570 msgstr "Latin Modern Roman"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20573 msgid "AE (Almost European)"
20574 msgstr "AE (Almost European)"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20577 msgid "Times Roman"
20578 msgstr "Times Roman"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20585 msgid "Bitstream Charter"
20586 msgstr "Bitstream Charter"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20589 msgid "New Century Schoolbook"
20590 msgstr "New Century Schoolbook"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20602 msgstr "Bera Serif"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20605 msgid "Concrete Roman"
20606 msgstr "Concrete Roman"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20609 msgid "Zapf Chancery"
20610 msgstr "Zapf Chancery"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20613 msgid "Computer Modern Sans"
20614 msgstr "Computer Modern Sans"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20617 msgid "Latin Modern Sans"
20618 msgstr "Latin Modern Sans"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20625 msgid "Avant Garde"
20626 msgstr "Avant Garde"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20637 msgid "Computer Modern Typewriter"
20638 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20641 msgid "Latin Modern Typewriter"
20642 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20657 msgid "CM Typewriter Light"
20658 msgstr "CM Typewriter Light"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20667 msgid "Module not found!"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20672 msgid "Layout is valid!"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20676 msgid "Layout is invalid!"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
20680 msgid "Document Settings"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20684 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20685 msgid "Child Document"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20690 msgid "Include to Output"
20691 msgstr "更新 PostScript"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20706 msgid "None (no fontenc)"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
20729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
20746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20826 msgid "Language Default (no inputenc)"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
20858 msgid "Appears in TOC"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20862 msgid "Author-year"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20871 msgid "Unavailable: %1$s"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
20877 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20878 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
20883 msgid "Document Class"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20891 msgid "Child Documents"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
20900 msgid "Text Layout"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
20904 msgid "Page Margins"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
20912 msgid "Numbering & TOC"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20922 msgid "PDF Properties"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20926 msgid "Math Options"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20930 msgid "Float Placement"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
20942 msgid "LaTeX Preamble"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
20947 msgid "Local Layout"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20953 msgid " (not installed)"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20958 msgid "Layouts|#o#O"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
20963 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20964 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20969 msgid "Local layout file"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20974 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20975 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20976 "document may not work with this layout if you do not\n"
20977 "keep the layout file in the document directory."
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20982 msgid "&Set Layout"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
20987 msgid "Unable to read local layout file."
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20992 msgid "Select master document"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
20997 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20998 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
21003 msgid "Unapplied changes"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
21009 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21010 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
21021 msgid "Unable to set document class."
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
21027 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
21031 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21032 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
21036 msgid "%1$s (unavailable)"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
21041 msgid "Module provided by document class."
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
21046 msgid "Package(s) required: %1$s."
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
21054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21056 msgid "Module required: %1$s."
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21061 msgid "Modules excluded: %1$s."
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21065 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
21070 msgid "[No options predefined]"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21075 msgid "Can't set layout!"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
21080 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
21089 msgid "Assigned master does not include this file"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
21095 "You must include this file in the document\n"
21096 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
21102 msgid "Could not load master"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21108 "The master document '%1$s'\n"
21109 "could not be loaded."
21115 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21120 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21125 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21130 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21132 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21133 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21139 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21140 msgid "Bottom left"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21144 msgid "Baseline left"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21152 msgid "Bottom center"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21156 msgid "Baseline center"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21164 msgid "Bottom right"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21168 msgid "Baseline right"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21172 msgid "External Material"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21179 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21180 msgid "Select external file"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21185 msgid "automatically"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21193 msgid "Dissolve previous group?"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21199 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21200 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21201 "because this graphic was its only member.\n"
21202 "How do you want to proceed?"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21207 msgid "Stick with group '%1$s'"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21212 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21218 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21219 "the group will be dissolved,\n"
21220 "because this graphic was its only member.\n"
21221 "How do you want to proceed?"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21226 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21230 msgid "Enter unique group name:"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21235 msgid "Group already defined!"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21240 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21247 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21255 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21256 msgid "Select graphics file"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21260 msgid "Clipart|#C#c"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21264 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21269 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21271 msgid "Medium Space"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21276 msgid "Thick Space"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21282 msgid "Negative Thin Space"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21287 msgid "Negative Medium Space"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21292 msgid "Negative Thick Space"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21296 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21300 msgid "Quad (1 em)"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21305 msgid "Double Quad (2 em)"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21310 msgid "Interword Space"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21314 msgid "Horizontal Fill"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21319 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21320 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21321 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21329 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21330 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21331 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21333 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21334 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21337 msgid "Select document to include"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21341 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21342 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21346 msgid "Index Entry Settings"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21351 msgid "Label Color"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21356 msgid "Cannot remove standard index"
21359 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21361 msgid "The default index cannot be removed."
21364 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21366 msgid "Enter new index name"
21367 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21370 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21373 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21378 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21383 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21388 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21392 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21397 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21402 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21407 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21412 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21417 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21422 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21426 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21431 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21436 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21441 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21446 msgid "No language"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21450 msgid "Program Listing Settings"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21457 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21461 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21466 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21467 msgid "Literate Programming Build Log"
21468 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21471 msgid "lyx2lyx Error Log"
21472 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21475 msgid "Version Control Log"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21480 msgid "Log file not found."
21483 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21484 msgid "No literate programming build log file found."
21485 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21488 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21489 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21492 msgid "No version control log file found."
21493 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21496 msgid "Math Matrix"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21500 msgid "Nomenclature"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21504 msgid "Note Settings"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21508 msgid "Paragraph Settings"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21513 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21514 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21516 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21517 "the items is used."
21519 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21522 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21526 msgid "Phantom Settings"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21530 msgid "System files|#S#s"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21534 msgid "User files|#U#u"
21535 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21539 msgid "Look & Feel"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21544 msgid "Language Settings"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21549 msgid "File Handling"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21554 msgid "Keyboard/Mouse"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21559 msgid "Input Completion"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21570 msgid "Screen Fonts"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
21577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1319
21579 msgid "Select directory for example files"
21582 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1328
21583 msgid "Select a document templates directory"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1337
21587 msgid "Select a temporary directory"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1346
21591 msgid "Select a backups directory"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1355
21595 msgid "Select a document directory"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1364
21599 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
21604 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21608 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21609 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1395
21612 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21613 msgid "Spellchecker"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1401
21621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1410
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1413
21636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1779
21642 msgid "File Formats"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
21646 msgid "Format in use"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1950
21652 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21653 "converter. Please remove the converter first."
21654 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2102
21657 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21658 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2174
21661 msgid "LyX needs to be restarted!"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2175
21666 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3050
21676 msgid "User Interface"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
21684 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
21689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2519
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2520
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
21700 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2603
21705 msgid "Mathematical Symbols"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21710 msgid "Document and Window"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2611
21714 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615
21719 msgid "System and Miscellaneous"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
21728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2945
21730 msgid "Failed to create shortcut"
21731 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21735 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907
21739 msgid "Invalid or empty key sequence"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21745 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21747 "You need to remove that binding before creating a new one."
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2946
21752 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3175
21760 msgid "Choose bind file"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
21764 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21765 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3182
21768 msgid "Choose UI file"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3183
21772 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21773 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3189
21776 msgid "Choose keyboard map"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3190
21780 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21781 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21784 msgid "Print Document"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21788 msgid "Print to file"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21792 msgid "PostScript files (*.ps)"
21793 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21797 msgid "Nomenclature settings"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21802 msgid "Longest label width"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21807 msgid "Index Settings"
21810 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21812 msgid "<All indexes>"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21816 msgid "Progress/Debug Messages"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21820 msgid "Debug Level"
21823 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21828 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21829 msgid "Cross-reference"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21836 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21840 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21841 msgid "Jump to label"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21845 msgid "<No prefix>"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21849 msgid "Find and Replace"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21853 msgid "Send Document to Command"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21860 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21862 msgid "Error -> Cannot load file!"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21867 msgid "%1$d words checked."
21868 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21871 msgid "One word checked."
21874 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21875 msgid "Spelling check completed"
21878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21880 msgid "Basic Latin"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21885 msgid "Latin-1 Supplement"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21889 msgid "Latin Extended-A"
21892 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21893 msgid "Latin Extended-B"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21898 msgid "IPA Extensions"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21902 msgid "Spacing Modifier Letters"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21906 msgid "Combining Diacritical Marks"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21974 msgid "Hangul Jamo"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21979 msgid "Phonetic Extensions"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21983 msgid "Latin Extended Additional"
21986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21987 msgid "Greek Extended"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21992 msgid "General Punctuation"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21997 msgid "Superscripts and Subscripts"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22002 msgid "Currency Symbols"
22005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22006 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22011 msgid "Letterlike Symbols"
22014 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22016 msgid "Number Forms"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22021 msgid "Mathematical Operators"
22022 msgstr "Mathematica|a"
22024 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22026 msgid "Miscellaneous Technical"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22031 msgid "Control Pictures"
22032 msgstr "Conjecture"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22035 msgid "Optical Character Recognition"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22039 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22044 msgid "Box Drawing"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22049 msgid "Block Elements"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22054 msgid "Geometric Shapes"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22059 msgid "Miscellaneous Symbols"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22069 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22073 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22091 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22100 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22104 msgid "CJK Compatibility"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22108 msgid "CJK Unified Ideographs"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22112 msgid "Hangul Syllables"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22116 msgid "High Surrogates"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22120 msgid "Private Use High Surrogates"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22124 msgid "Low Surrogates"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22128 msgid "Private Use Area"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22132 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22136 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22141 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22145 msgid "Combining Half Marks"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22149 msgid "CJK Compatibility Forms"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22153 msgid "Small Form Variants"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22158 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22162 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22168 msgstr "Specialmail"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22172 msgid "Linear B Syllabary"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22176 msgid "Linear B Ideograms"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22181 msgid "Aegean Numbers"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22186 msgid "Ancient Greek Numbers"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22204 msgid "Old Persian"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22223 msgid "Cypriot Syllabary"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22229 msgstr "varnothing 中"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22233 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22238 msgid "Musical Symbols"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22242 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22246 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22251 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22255 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22259 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22269 msgid "Variation Selectors Supplement"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22273 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22277 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22282 msgid "Character: "
22285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22286 msgid "Code Point: "
22289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22294 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22295 msgid "Insert Table"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22299 msgid "TeX Information"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22303 msgid "No thesaurus available for this language!"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22310 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22314 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22318 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22320 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22321 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22329 msgid "unknown version"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22333 msgid "Small-sized icons"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22337 msgid "Normal-sized icons"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22341 msgid "Big-sized icons"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22347 msgstr "離開 LyX(&E)"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22350 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22354 msgid "Welcome to LyX!"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22359 msgid "Automatic save failed!"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22364 msgid "Automatic save done."
22367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22368 msgid "Command not allowed without any document open"
22369 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22373 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22374 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22377 msgid "Select template file"
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
22381 msgid "Templates|#T#t"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22385 msgid "Document not loaded."
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22389 msgid "Select document to open"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22393 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22394 msgid "Examples|#E#e"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22399 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22400 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22404 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22405 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22409 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22410 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22414 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22415 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22418 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22419 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:512
22420 msgid "Invalid filename"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22426 "The directory in the given path\n"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22433 msgid "Opening document %1$s..."
22434 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
22438 msgid "Document %1$s opened."
22439 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
22443 msgid "Version control detected."
22446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
22448 msgid "Could not open document %1$s"
22449 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22452 msgid "Couldn't import file"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
22457 msgid "No information for importing the format %1$s."
22458 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22462 msgid "Select %1$s file to import"
22463 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
22468 "The document %1$s already exists.\n"
22470 "Do you want to overwrite that document?"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22477 msgid "Overwrite document?"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22482 msgid "Importing %1$s..."
22485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
22491 msgid "file not imported!"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22500 msgid "Select LyX document to insert"
22501 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
22505 msgid "Absolute filename expected."
22508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22509 msgid "Select file to insert"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
22514 msgid "All Files (*)"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
22518 msgid "Choose a filename to save document as"
22521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22528 "The document %1$s could not be saved.\n"
22530 "Do you want to rename the document and try again?"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22537 msgid "Rename and save?"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22547 msgid "Close document "
22550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22551 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
22557 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22559 "Do you want to save the document?"
22561 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22567 msgid "Save new document?"
22570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
22573 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22575 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22577 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
22582 msgid "Save changed document?"
22585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
22589 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
22592 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22594 "Do you want to save the document?"
22596 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
22605 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22606 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
22610 msgid "Reload externally changed document?"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22614 msgid "Error when setting the locking property."
22617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22619 msgid "Directory is not accessible."
22620 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
22624 msgid "Opening child document %1$s..."
22625 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
22629 msgid "Successful export to format: %1$s"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
22634 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22635 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22639 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22644 msgid "Error previewing format: %1$s"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
22649 msgid "Exporting ..."
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22654 msgid "Previewing ..."
22657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
22659 msgid "Document not loaded"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
22665 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22666 "version of the document %1$s?"
22667 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
22670 msgid "Revert to saved document?"
22673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22674 msgid "Saving all documents..."
22677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22678 msgid "All documents saved."
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
22683 msgid "%1$s unknown command!"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22688 msgid "Please, preview the document first."
22689 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22693 msgid "Couldn't proceed."
22696 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22697 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22698 msgid "LaTeX Source"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22703 msgid "DocBook Source"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22708 msgid "Literate Source"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22713 msgid " (version control, locking)"
22716 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22718 msgid " (version control)"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22725 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22726 msgid " (read only)"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22734 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22739 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22744 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22746 msgid "Wrap Float Settings"
22749 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22750 msgid "Click to detach"
22753 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22755 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22758 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22759 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22762 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22771 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22772 msgid "More Spelling Suggestions"
22775 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22777 msgid "Add to personal dictionary|c"
22780 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22782 msgid "Ignore all|I"
22785 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22787 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22790 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22795 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22797 msgid "More Languages ...|M"
22800 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22807 msgid "<No Documents Open>"
22810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22811 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22814 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22815 msgid "View (Other Formats)|F"
22818 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22820 msgid "Update (Other Formats)|p"
22823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22825 msgid "View [%1$s]|V"
22828 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22830 msgid "Update [%1$s]|U"
22833 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22835 msgid "No Custom Insets Defined!"
22838 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22840 msgid "<No Document Open>"
22843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22844 msgid "Master Document"
22847 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22848 msgid "Open Navigator..."
22851 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
22853 msgid "Other Lists"
22856 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22858 msgid "<Empty Table of Contents>"
22861 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
22863 msgid "Other Toolbars"
22866 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
22868 msgid "No Branches Set for Document!"
22871 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22872 msgid "Index Entry|d"
22875 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
22876 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22877 msgid "Index Entry"
22880 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
22882 msgid "No Citation in Scope!"
22885 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
22887 msgid "No Action Defined!"
22890 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22892 msgid "Export %1$s"
22895 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22897 msgid "Import %1$s"
22900 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22902 msgid "Update %1$s"
22905 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22910 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22914 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22916 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22918 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22920 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22921 msgid "Could not update TeX information"
22922 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22926 msgid "The script `%1$s' failed."
22927 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22934 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22935 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22936 msgid "Table of Contents"
22939 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22941 msgid "List of Graphics"
22944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22946 msgid "List of Equations"
22949 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22951 msgid "List of Footnotes"
22954 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22956 msgid "List of Listings"
22959 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22961 msgid "List of Indexes"
22964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22966 msgid "List of Marginal notes"
22969 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22971 msgid "List of Notes"
22974 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22976 msgid "List of Citations"
22979 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22981 msgid "Labels and References"
22982 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22984 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22986 msgid "List of Branches"
22989 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22991 msgid "List of Changes"
22994 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22995 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22997 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22998 "file through LaTeX: "
22999 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23001 #: src/insets/Inset.cpp:88
23003 msgid "Bibliography Entry"
23006 #: src/insets/Inset.cpp:91
23011 #: src/insets/Inset.cpp:111
23013 msgid "Horizontal Space"
23016 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23017 msgid "Vertical Space"
23020 #: src/insets/Inset.cpp:157
23022 msgid "Horizontal Math Space"
23025 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23026 msgid "Keys must be unique!"
23029 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23032 "The key %1$s already exists,\n"
23033 "it will be changed to %2$s."
23036 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
23039 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23040 "If you proceed, all of them will be opened."
23043 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23045 msgid "Open Databases?"
23048 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
23053 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23054 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23056 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
23061 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
23063 msgid "Style File:"
23066 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
23071 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
23072 msgid "included in TOC"
23075 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23076 msgid "Export Warning!"
23079 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
23081 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23082 "BibTeX will be unable to find them."
23084 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23087 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
23089 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23090 "BibTeX will be unable to find it."
23092 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23095 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23097 msgid "simple frame"
23100 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23105 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23107 msgid "simple frame, page breaks"
23110 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23115 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23117 msgid "oval, thick"
23120 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23121 msgid "drop shadow"
23124 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23126 msgid "shaded background"
23129 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23131 msgid "double frame"
23134 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23136 msgid "%1$s (%2$s)"
23137 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23139 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23141 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23142 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23144 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23155 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23156 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23158 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23162 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23163 msgid "Branch (child only): "
23166 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23168 msgid "Branch (undefined): "
23171 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23175 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23179 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23184 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23186 msgid "No bibliography defined!"
23189 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23191 msgid "No citations selected!"
23194 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23199 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23200 msgid "LaTeX Command: "
23203 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
23205 msgid "InsetCommand Error: "
23208 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
23210 msgid "Incompatible command name."
23213 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23215 msgid "InsetCommandParams Error: "
23218 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23220 msgid "InsetCommandParams: "
23223 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23224 msgid "Unknown parameter name: "
23227 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23229 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23230 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23232 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23234 msgid "Uncodable characters"
23237 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23240 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23241 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23245 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23247 msgid "External template %1$s is not installed"
23248 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23254 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23256 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23257 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23263 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23268 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23269 msgid " (sideways)"
23272 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23273 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23274 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23276 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23278 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23281 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23283 msgid "List of %1$s"
23286 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23290 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:594
23293 "Could not copy the file\n"
23295 "into the temporary directory."
23301 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23303 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23304 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23306 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23308 msgid "Graphics file: %1$s"
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23312 msgid "Verbatim Input"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23316 msgid "Verbatim Input*"
23319 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23321 msgid "Include (excluded)"
23324 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:698
23325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
23326 msgid "Recursive input"
23329 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:699
23330 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
23332 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23333 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23335 #: src/insets/InsetInclude.cpp:535
23338 "Included file `%1$s'\n"
23339 "has textclass `%2$s'\n"
23340 "while parent file has textclass `%3$s'."
23344 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:541
23347 msgid "Different textclasses"
23350 #: src/insets/InsetInclude.cpp:556
23353 "Included file `%1$s'\n"
23354 "uses module `%2$s'\n"
23355 "which is not used in parent file."
23359 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23361 #: src/insets/InsetInclude.cpp:560
23363 msgid "Module not found"
23366 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
23367 msgid "Unsupported Inclusion"
23370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
23373 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23374 "Offending file:\n"
23378 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23380 msgid "Index sorting failed"
23383 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23386 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23387 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23388 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23389 "explained in the User Guide."
23392 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23394 msgid "unknown type!"
23397 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23399 msgid "Unknown index type!"
23402 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23404 msgid "All indices"
23407 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23412 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23414 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23415 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23417 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23418 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23419 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23421 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23422 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23432 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23437 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23439 msgid "No version control"
23442 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23444 msgid "[[%1$s unknown]]"
23447 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23448 msgid "Label names must be unique!"
23451 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23454 "The label %1$s already exists,\n"
23455 "it will be changed to %2$s."
23458 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23459 msgid "DUPLICATE: "
23462 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23463 msgid "no more lstline delimiters available"
23466 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23468 msgid "Running out of delimiters"
23471 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23473 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23474 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23475 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23476 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23477 "must investigate!"
23480 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23482 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23485 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23488 "The following characters in one of the program listings are\n"
23489 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23494 msgid "A value is expected."
23497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23503 msgid "Unbalanced braces!"
23506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23507 msgid "Please specify true or false."
23510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23511 msgid "Only true or false is allowed."
23514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23515 msgid "Please specify an integer value."
23518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23519 msgid "An integer is expected."
23522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23523 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23524 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23527 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23528 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23532 msgid "Please specify one of %1$s."
23533 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23537 msgid "Try one of %1$s."
23538 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23540 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23542 msgid "I guess you mean %1$s."
23543 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23547 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23548 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23552 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23553 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23557 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23558 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23560 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23562 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23565 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23570 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23571 "right, bottom left and top left corner."
23572 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23575 msgid "Enter something like \\color{white}"
23576 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23579 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23580 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23583 msgid "auto, last or a number"
23584 msgstr "auto、last 或一個數字"
23586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23588 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23589 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23590 "defining a listing inset)"
23592 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23597 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23598 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23601 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23605 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23606 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23608 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23610 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23611 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23615 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23616 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23620 msgid "Parameter %1$s: "
23623 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23625 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23626 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23630 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23631 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23633 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23638 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23642 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23643 msgid "Clear Double Page"
23646 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23651 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23653 msgid "Nomenclature Symbol: "
23656 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23658 msgid "Description: "
23661 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23666 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23667 msgid "Note[[InsetNote]]"
23670 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23674 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23679 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23684 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23688 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23692 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23696 #: src/insets/InsetRef.cpp:133
23701 #: src/insets/InsetRef.cpp:204
23705 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23709 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23713 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23717 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23718 msgid "Page Number"
23721 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23725 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23726 msgid "Textual Page Number"
23729 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23734 msgid "Standard+Textual Page"
23737 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23741 #: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23745 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23750 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23752 msgid "Reference to Name"
23755 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23760 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23762 msgid "Protected Space"
23765 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23770 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23772 msgid "Double Quad Space"
23775 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23780 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23787 msgid "Protected Horizontal Fill"
23790 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23792 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23795 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23797 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23800 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23802 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23807 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23812 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23815 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23817 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23820 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23822 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23827 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23830 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23831 msgid "Unknown TOC type"
23834 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23835 msgid "Selection size should match clipboard content."
23838 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23842 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23855 msgid "Converting to loadable format..."
23856 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23859 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23860 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23863 msgid "Scaling etc..."
23866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23867 msgid "Ready to display"
23870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23871 msgid "No file found!"
23874 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23875 msgid "Error converting to loadable format"
23876 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23878 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23879 msgid "Error loading file into memory"
23880 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23883 msgid "Error generating the pixmap"
23884 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23886 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23890 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23891 msgid "Preview loading"
23894 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23895 msgid "Preview ready"
23898 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23899 msgid "Preview failed"
23902 #: src/lengthcommon.cpp:37
23903 msgid "cc[[unit of measure]]"
23906 #: src/lengthcommon.cpp:37
23910 #: src/lengthcommon.cpp:37
23914 #: src/lengthcommon.cpp:38
23918 #: src/lengthcommon.cpp:38
23919 msgid "mu[[unit of measure]]"
23922 #: src/lengthcommon.cpp:38
23926 #: src/lengthcommon.cpp:39
23930 #: src/lengthcommon.cpp:39
23934 #: src/lengthcommon.cpp:39
23935 msgid "Text Width %"
23938 #: src/lengthcommon.cpp:40
23939 msgid "Column Width %"
23942 #: src/lengthcommon.cpp:40
23943 msgid "Page Width %"
23946 #: src/lengthcommon.cpp:40
23947 msgid "Line Width %"
23950 #: src/lengthcommon.cpp:41
23951 msgid "Text Height %"
23954 #: src/lengthcommon.cpp:41
23955 msgid "Page Height %"
23958 #: src/lyxfind.cpp:138
23959 msgid "Search error"
23962 #: src/lyxfind.cpp:138
23963 msgid "Search string is empty"
23966 #: src/lyxfind.cpp:337
23967 msgid "String has been replaced."
23970 #: src/lyxfind.cpp:340
23971 msgid " strings have been replaced."
23974 #: src/lyxfind.cpp:1211
23976 msgid "Search text is empty!"
23979 #: src/lyxfind.cpp:1225
23981 msgid "Invalid regular expression!"
23982 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23984 #: src/lyxfind.cpp:1230
23986 msgid "Match not found!"
23989 #: src/lyxfind.cpp:1234
23991 msgid "Match found!"
23994 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23996 msgid " Macro: %1$s: "
23999 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
24000 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24002 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24003 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24005 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24007 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24008 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24010 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24012 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24013 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24015 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24017 msgid "Cursor not in table"
24020 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24021 msgid "Only one row"
24024 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24025 msgid "Only one column"
24028 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24029 msgid "No hline to delete"
24030 msgstr "無 hline 可刪除"
24032 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24033 msgid "No vline to delete"
24034 msgstr "無 vline 可刪除"
24036 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24038 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24039 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24041 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
24045 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
24049 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
24051 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24052 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24054 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
24056 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24057 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24059 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566
24061 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24062 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24065 msgid "create new math text environment ($...$)"
24066 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24069 msgid "entered math text mode (textrm)"
24070 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24072 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24074 msgid "Regular expression editor mode"
24077 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24078 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24081 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24082 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24085 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24086 msgid "Standard[[mathref]]"
24089 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24090 msgid "FormatRef: "
24093 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24098 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24103 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24107 #: src/output.cpp:37
24110 "Could not open the specified document\n"
24116 #: src/output_plaintext.cpp:136
24120 #: src/output_plaintext.cpp:148
24121 msgid "References: "
24124 #: src/support/debug.cpp:40
24126 msgid "No debugging messages"
24129 #: src/support/debug.cpp:41
24130 msgid "General information"
24133 #: src/support/debug.cpp:42
24134 msgid "Program initialisation"
24137 #: src/support/debug.cpp:43
24138 msgid "Keyboard events handling"
24141 #: src/support/debug.cpp:44
24142 msgid "GUI handling"
24145 #: src/support/debug.cpp:45
24146 msgid "Lyxlex grammar parser"
24147 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24149 #: src/support/debug.cpp:46
24150 msgid "Configuration files reading"
24153 #: src/support/debug.cpp:47
24154 msgid "Custom keyboard definition"
24157 #: src/support/debug.cpp:48
24158 msgid "LaTeX generation/execution"
24159 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24161 #: src/support/debug.cpp:49
24162 msgid "Math editor"
24165 #: src/support/debug.cpp:50
24166 msgid "Font handling"
24169 #: src/support/debug.cpp:51
24170 msgid "Textclass files reading"
24171 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24173 #: src/support/debug.cpp:52
24174 msgid "Version control"
24177 #: src/support/debug.cpp:53
24178 msgid "External control interface"
24181 #: src/support/debug.cpp:54
24182 msgid "Undo/Redo mechanism"
24185 #: src/support/debug.cpp:55
24186 msgid "User commands"
24189 #: src/support/debug.cpp:56
24191 msgid "The LyX Lexer"
24192 msgstr "LyX Lexxer"
24194 #: src/support/debug.cpp:57
24195 msgid "Dependency information"
24198 #: src/support/debug.cpp:58
24202 #: src/support/debug.cpp:59
24203 msgid "Files used by LyX"
24204 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24206 #: src/support/debug.cpp:60
24207 msgid "Workarea events"
24210 #: src/support/debug.cpp:61
24211 msgid "Insettext/tabular messages"
24212 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24214 #: src/support/debug.cpp:62
24215 msgid "Graphics conversion and loading"
24218 #: src/support/debug.cpp:63
24219 msgid "Change tracking"
24222 #: src/support/debug.cpp:64
24223 msgid "External template/inset messages"
24226 #: src/support/debug.cpp:65
24227 msgid "RowPainter profiling"
24228 msgstr "RowPainter 側寫中"
24230 #: src/support/debug.cpp:66
24232 msgid "Scrolling debugging"
24235 #: src/support/debug.cpp:67
24237 msgid "Math macros"
24240 #: src/support/debug.cpp:68
24244 #: src/support/debug.cpp:69
24245 msgid "Locale/Internationalisation"
24248 #: src/support/debug.cpp:70
24250 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24253 #: src/support/debug.cpp:71
24255 msgid "Find and replace mechanism"
24258 #: src/support/debug.cpp:72
24259 msgid "Developers' general debug messages"
24260 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24262 #: src/support/debug.cpp:73
24263 msgid "All debugging messages"
24266 #: src/support/debug.cpp:152
24268 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24269 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24271 #: src/support/filetools.cpp:264
24272 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24275 #: src/support/os_win32.cpp:444
24276 msgid "System file not found"
24279 #: src/support/os_win32.cpp:445
24281 "Unable to load shfolder.dll\n"
24284 "無法載入 shfolder.dll\n"
24287 #: src/support/os_win32.cpp:450
24288 msgid "System function not found"
24291 #: src/support/os_win32.cpp:451
24293 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24294 "Don't know how to proceed. Sorry."
24296 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24299 #: src/support/userinfo.cpp:45
24300 msgid "Unknown user"
24308 #~ msgid "Decimal point:"
24309 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
24311 #~ msgid "Screen &DPI:"
24312 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
24315 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24316 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24318 #~ msgid "LyX binary not found"
24319 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24322 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24323 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24327 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24329 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24330 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24332 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24334 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24335 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24337 #~ msgid "File not found"
24341 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24342 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24344 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24345 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24348 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24349 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24351 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24352 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24355 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24356 #~ "%2$s is not a directory."
24358 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24361 #~ msgid "Directory not found"
24368 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24369 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24371 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24372 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24374 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24375 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24378 #~ msgid "Publisher ID"
24381 #~ msgid "TheoremTemplate"
24384 #~ msgid "Theorem #:"
24387 #~ msgid "Lemma #:"
24388 #~ msgstr "Lemma #:"
24390 #~ msgid "Corollary #:"
24391 #~ msgstr "Corollary #:"
24393 #~ msgid "Proposition #:"
24394 #~ msgstr "Proposition #:"
24396 #~ msgid "Conjecture #:"
24397 #~ msgstr "Conjecture #:"
24399 #~ msgid "Criterion #:"
24403 #~ msgstr "Fact #:"
24405 #~ msgid "Axiom #:"
24406 #~ msgstr "Axiom #:"
24408 #~ msgid "Definition #:"
24411 #~ msgid "Example #:"
24414 #~ msgid "Condition #:"
24417 #~ msgid "Problem #:"
24420 #~ msgid "Exercise #:"
24423 #~ msgid "Remark #:"
24426 #~ msgid "Claim #:"
24432 #~ msgid "Notation #:"
24438 #~ msgid "Footernote"
24441 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24442 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24445 #~ msgid "Overwrite all files?"
24449 #~ msgid "Continue &asking"
24453 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24454 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24457 #~ msgid "Thin space"
24458 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24461 #~ msgid "Medium space"
24462 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24465 #~ msgid "Thick space"
24466 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24469 #~ msgid "Negative thin space"
24470 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24473 #~ msgid "Negative medium space"
24474 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24477 #~ msgid "Negative thick space"
24478 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24481 #~ msgid "Inter-word space"
24482 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24484 #~ msgid "Date format"
24488 #~ msgid "Unknown buffer info"
24492 #~ msgid "QQuad Space"
24496 #~ msgid "Preview\t"
24500 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24501 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24505 #~ msgstr "選項(&O):"
24508 #~ msgid "Find LyX Text"
24509 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24512 #~ msgid "&Replace with..."
24513 #~ msgstr "置換成(&W):"
24520 #~ msgid "Pre&vious"
24521 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24524 #~ msgid "&Keep case"
24525 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24528 #~ msgid "&Find..."
24529 #~ msgstr "尋找(&F):"
24532 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24533 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24537 #~ msgstr "新增(&N):"
24540 #~ msgid "&Previous"
24541 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24544 #~ msgid "&Advanced"
24548 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24549 #~ "%1$s.layout,\n"
24550 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24551 #~ "class or style file required by it is not\n"
24552 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24553 #~ "for more information.\n"
24555 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24556 #~ "%1$s.layout,\n"
24557 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24558 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24562 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24563 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24565 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24566 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24569 #~ msgid "Any &word"
24576 #~ msgstr "尋找(&I):"
24581 #~ msgid "&Default language:"
24582 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24585 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24586 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24588 #~ msgid "&BibTeX command:"
24589 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24592 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24593 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24596 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24599 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24600 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24602 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24603 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24605 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24606 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24608 #~ msgid "Use input encod&ing"
24609 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24611 #~ msgid "Jump to the label"
24614 #~ msgid "Merge cells"
24617 #~ msgid "Listing settings"
24620 #~ msgid "LangHeader"
24623 #~ msgid "Language Header:"
24626 #~ msgid "Language:"
24629 #~ msgid "LastLanguage"
24632 #~ msgid "Last Language:"
24635 #~ msgid "LangFooter"
24641 #~ msgid "End of CV"
24645 #~ msgstr "Strasse"
24656 #~ msgid "Computer"
24659 #~ msgid "Computer:"
24662 #~ msgid "EmptySection"
24665 #~ msgid "Empty Section"
24668 #~ msgid "CloseSection"
24671 #~ msgid "Close Section"
24675 #~ msgid "Insert|n"
24678 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24681 #~ msgid "View DVI"
24684 #~ msgid "Update DVI"
24687 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24688 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24690 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24691 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24693 #~ msgid "View PostScript"
24694 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24696 #~ msgid "Update PostScript"
24697 #~ msgstr "更新 PostScript"
24700 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24701 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24703 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24704 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24706 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24707 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24710 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24711 #~ "You may not have the right languages installed."
24713 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24714 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24717 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24718 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24720 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24724 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24726 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24728 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24729 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24732 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24733 #~ "encoding `%2$s'."
24734 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24737 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24738 #~ "encoding `%2$s'."
24739 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24742 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24743 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24745 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24746 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24749 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24750 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24751 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24753 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24754 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24756 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24757 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24759 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24760 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24762 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24763 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24766 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24770 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24774 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24775 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24777 #~ msgid "Branch Settings"
24781 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24782 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24787 #~ msgid "TeX Code Settings"
24788 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24790 #~ msgid "Float Settings"
24794 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24795 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24797 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24798 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24803 #~ msgid "pspell (library)"
24804 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24806 #~ msgid "aspell (library)"
24807 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24812 #~ msgid "*.ispell"
24813 #~ msgstr "*.ispell"
24815 #~ msgid "Spellchecker error"
24816 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24818 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24819 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24822 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24823 #~ "Maybe it has been killed."
24825 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24828 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24829 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24831 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24832 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24834 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24835 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24837 #~ msgid "No Table of contents"
24840 #~ msgid "Opened inset"
24844 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24847 #~ msgid "Opened Box Inset"
24850 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24851 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24853 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24854 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24856 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24857 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24860 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24861 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24863 #~ msgid "Opened Float Inset"
24864 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24866 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24867 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24869 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24870 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24872 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24873 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24875 #~ msgid "Opened Note Inset"
24876 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24878 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24879 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24881 #~ msgid "Opened table"
24884 #~ msgid "Opened Text Inset"
24885 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24887 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24888 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24891 #~ msgid "Anschrift:"
24894 #~ msgid "Briefkopf:"
24898 #~ msgid "Absender:"
24902 #~ msgstr "Zusatz:"
24905 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24906 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24909 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24910 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24912 #~ msgid "Unterschrift:"
24916 #~ msgid "Vorwahl:"
24919 #~ msgid "Telefon:"
24928 #~ msgid "Betreff:"
24929 #~ msgstr "Betreff:"
24938 #~ msgid "Anlage(n):"
24939 #~ msgstr "Anlagen:"
24941 #~ msgid "Verteiler:"
24942 #~ msgstr "Verteiler:"
24950 #~ msgid "Strasse:"
24951 #~ msgstr "Strasse:"
24956 #~ msgid "RetourAdresse:"
24957 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24959 #~ msgid "MeinZeichen:"
24960 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24962 #~ msgid "IhrZeichen:"
24963 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24965 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24966 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24974 #~ msgid "Adresse:"
24977 #~ msgid "Anlagen:"
24978 #~ msgstr "Anlagen:"
24985 #~ msgid "No file open!"
24989 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24990 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24993 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24994 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24997 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25001 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25005 #~ msgid "Toggle Label|L"
25006 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25008 #~ msgid "B&rowse..."
25009 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25011 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25012 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25014 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25015 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25019 #~ msgstr "新增(&N):"
25022 #~ msgid "&Postscript driver:"
25023 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25026 #~ msgid "Append Parameter"
25030 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25034 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25038 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25039 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25050 #~ msgid "algorithm"
25058 #~ msgid "keywords"
25061 #~ msgid "Table of Contents|a"
25067 #~ msgid "Slidecontents"
25071 #~ msgid "Progress Contents"
25075 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25076 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25081 #~ msgid "American"
25085 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25086 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25088 #~ msgid "Austrian"
25094 #~ msgid "Canadian"
25102 #~ msgid "Reference\t"
25106 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25110 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25111 #~ msgstr "Backaddress"
25114 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25115 #~ msgstr "RetourAdresse"
25118 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25119 #~ msgstr "Postvermerk"
25122 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25123 #~ msgstr "IhrZeichen"
25126 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25127 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25130 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25131 #~ msgstr "MeinZeichen"
25134 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25135 #~ msgstr "Unterschrift"
25140 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25141 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25143 #~ msgid "LaTeX default"
25144 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25146 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25147 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25150 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25157 #~ "Layout had to be changed from\n"
25158 #~ "%1$s to %2$s\n"
25159 #~ "because of class conversion from\n"
25167 #~ msgid "Changed Layout"
25168 #~ msgstr "變更的版面配置"
25170 #~ msgid "Unknown layout"
25171 #~ msgstr "不明的版面配置"
25174 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25175 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25177 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25178 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25181 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25182 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25184 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25185 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25187 #~ msgid "Display image in LyX"
25188 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25190 #~ msgid "Screen display"
25193 #~ msgid "Monochrome"
25196 #~ msgid "Grayscale"
25202 #~ msgid "&Display:"
25203 #~ msgstr "顯示(&D):"
25206 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25209 #~ msgid "Scr&een Display:"
25212 #~ msgid "Do not display"
25216 #~ msgid "Unknown Info: "
25220 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25224 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25228 #~ msgid "Clear group"
25234 #~ msgid "Plain Text"
25238 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25239 #~ msgstr "切換表格工具列"
25241 #~ msgid "Edit the file externally"
25242 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25244 #~ msgid "&Edit File..."
25245 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25247 #~ msgid "LyX View"
25255 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25256 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25258 #~ msgid "<- C&lear"
25259 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25269 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25284 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25288 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25292 #~ msgid " writing embedded files."
25296 #~ msgid " could not write embedded files!"
25300 #~ msgid "Failed to extract file"
25304 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25306 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25311 #~ msgid "Copy file failure"
25316 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25317 #~ "Please check whether the path is writeable."
25319 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25320 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25324 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25325 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25327 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25328 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25331 #~ msgid "Failed to embed file"
25336 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25337 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25339 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25340 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25343 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25345 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25350 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25355 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25356 #~ "Please check whether the source file is available"
25358 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25359 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25362 #~ msgid "Failed to open file"
25366 #~ msgid "Sync file failure"
25367 #~ msgstr "chktex 失敗"
25370 #~ msgid "Packing all files"
25374 #~ msgid "Failed to write file"
25378 #~ msgid "Save failure"
25383 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25384 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25386 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25387 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25390 #~ msgid "Embedded Files"
25394 #~ msgid "Embedded layout"
25398 #~ msgid "Extra embedded file"
25401 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25402 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25405 #~ msgid "Enspace|E"
25409 #~ msgid "Enskip|k"
25412 #~ msgid "Document could not be read"
25416 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25420 #~ msgid "Properties...|P"
25421 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25424 #~ msgid "New Line|e"
25427 #~ msgid "Line Break|B"
25431 #~ msgid "line break"
25435 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25436 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25442 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25445 #~ msgid "Swap Rows|S"
25448 #~ msgid "Swap Columns|w"
25452 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25470 #~ msgid "S&ubfigure"
25473 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25476 #~ msgid "Ca&ption:"
25477 #~ msgstr "題要(&P):"
25479 #~ msgid "Show ERT inline"
25480 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25485 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25486 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25488 #~ msgid "Framed in box"
25492 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25494 #~ msgid "Paper Size"
25500 #~ msgid "C&opiers"
25501 #~ msgstr "複製器(&O)"
25503 #~ msgid "&File formats"
25504 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25506 #~ msgid "F&ormat:"
25507 #~ msgstr "格式(&O):"
25509 #~ msgid "&GUI name:"
25510 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25512 #~ msgid "External Applications"
25515 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25516 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25518 #~ msgid "Save/restore window position"
25519 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25527 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25528 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25531 #~ msgstr "單位(&U):"
25533 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25534 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25536 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25537 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25539 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25540 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25542 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25543 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25545 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25546 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25548 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25549 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25551 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25552 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25554 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25555 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25557 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25558 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25560 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25561 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25563 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25564 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25566 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25567 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25569 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25570 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25572 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25573 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25575 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25576 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25578 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25579 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25581 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25582 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25584 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25585 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25587 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25588 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25590 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25591 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25593 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25594 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25596 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25597 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25599 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25600 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25602 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25603 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25605 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25606 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25608 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25609 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25611 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25612 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25614 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25615 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25617 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25618 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25620 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25621 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25623 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25624 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25626 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25627 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25629 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25630 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25632 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25633 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25635 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25636 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25638 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25639 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25641 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25642 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25650 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25651 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25653 #~ msgid "Framed|F"
25656 #~ msgid "Shaded|S"
25659 #~ msgid "Insert URL"
25662 #~ msgid "Can't load document class"
25663 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25666 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25668 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25671 #~ "The document could not be converted\n"
25672 #~ "into the document class %1$s."
25678 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25679 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25681 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25682 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25684 #~ msgid "&Switch to document"
25685 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25688 #~ "Could not open the specified document\n"
25690 #~ "due to the error: %2$s"
25696 #~ msgid "Rectangular box"
25699 #~ msgid "Shadow box"
25702 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25703 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25705 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25706 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25720 #~ msgid "Shadowbox"
25723 #~ msgid "Doublebox"
25726 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25727 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25729 #~ msgid "Unknown inset name: "
25730 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25732 #~ msgid "Program Listing "
25739 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25740 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25745 #~ msgid "HtmlUrl: "
25748 #~ msgid "Default (outer)"
25754 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25757 #~ msgid "%1$d words in selection."
25758 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25760 #~ msgid "%1$d words in document."
25761 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25763 #~ msgid "One word in selection."
25764 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25766 #~ msgid "One word in document."
25767 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25769 #~ msgid "Count words"
25772 #~ msgid "Encoding error"
25776 #~ msgid "Placeholders"
25777 #~ msgstr "PlaceTable"