1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 19:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:218
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
140 msgid "S&ectioned bibliography"
141 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 msgid "Bibliography generation"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
161 msgid "Select a processor"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
171 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
175 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
176 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
179 msgid "Scan for new databases and styles"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
183 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
188 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
190 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
196 msgid "Enter BibTeX database name"
197 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
200 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
201 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
202 #: src/CutAndPaste.cpp:295
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
208 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
209 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
210 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
211 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
212 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
217 msgid "The BibTeX style"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
225 msgid "Choose a style file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
229 msgid "This bibliography section contains..."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
237 msgid "all cited references"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
242 msgid "all uncited references"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
246 msgid "all references"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
250 msgid "Add bibliography to the table of contents"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
254 msgid "Add bibliography to &TOC"
255 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
269 msgid "Move the selected database upwards in the list"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
273 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
278 msgid "BibTeX database to use"
279 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
286 msgid "Add a BibTeX database file"
287 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
294 msgid "Remove the selected database"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
302 msgid "Check this if the box should break across pages"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
307 msgid "Allow &page breaks"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
322 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
328 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
387 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
388 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
389 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
395 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
396 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
397 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
398 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
399 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
400 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
401 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
403 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
422 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
436 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
437 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
441 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
445 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
451 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
452 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
453 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
458 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
463 msgid "Supported box types"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
467 msgid "&Available branches:"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
471 msgid "Select your branch"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
480 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
486 msgid "Filename &Suffix"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
491 msgid "Show undefined branches used in this document."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
496 msgid "&Undefined Branches"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
500 msgid "A&vailable Branches:"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
504 msgid "Toggle the selected branch"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
508 msgid "(&De)activate"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
512 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
513 msgid "Add a new branch to the list"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
517 msgid "Define or change background color"
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
521 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
522 msgid "Alter Co&lor..."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
526 msgid "Remove the selected branch"
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3406
531 #: src/Buffer.cpp:3417
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
537 msgid "Change the name of the selected branch"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
547 msgid "Add the selected branches to the list."
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
552 msgid "&Add Selected"
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
557 msgid "Add all unknown branches to the list."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
565 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
566 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:986
569 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Buffer.cpp:3390 src/Buffer.cpp:3436
570 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
571 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
573 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
574 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
585 msgid "Undefined branches used in this document."
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
590 msgid "&Undefined Branches:"
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
608 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
621 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
622 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
624 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
679 msgid "&Custom Bullet:"
682 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
693 msgid "Go to previous change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
698 msgid "&Previous change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
702 msgid "Go to next change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
710 msgid "Accept this change"
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
718 msgid "Reject this change"
721 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
761 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
762 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
775 msgid "Never Toggled"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
785 msgid "Other font settings"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
789 msgid "Always Toggled"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
797 msgid "toggle font on all of the above"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
805 msgid "Apply each change automatically"
808 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
810 msgid "Apply changes &immediately"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
816 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
819 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
820 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
825 msgid "A&vailable Citations:"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
829 msgid "&Selected Citations:"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
833 msgid "The Enter key works, too"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
837 msgid "The delete key works, too"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
846 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
851 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
859 msgid "Search Citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
867 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
871 msgid "You can also hit Enter in the search box"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
880 msgid "Search Field:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
884 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
890 msgid "Regular E&xpression"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
894 msgid "Case Se&nsitive"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
903 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
904 msgid "All Entry Types"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
908 msgid "Search As You &Type"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
916 msgid "Citation st&yle:"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
920 msgid "Natbib citation style to use"
921 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
924 msgid "Text &before:"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
928 msgid "Text to place before citation"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
937 msgid "Text to place after citation"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
941 msgid "List all authors"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
945 msgid "Full aut&hor list"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
949 msgid "Force upper case in citation"
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
954 msgid "Force u&pper case"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
962 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:39
964 msgid "&New Document:"
967 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:76
969 msgid "&Old Document:"
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:119
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:144
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
993 msgid "Copy Document Settings from:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
997 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1002 msgid "Match delimiter types"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1006 msgid "&Keep matched"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1013 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1014 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1015 msgid "Insert the delimiters"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1023 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1024 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1027 msgid "Use Class Defaults"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1031 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1032 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1035 msgid "Save as Document Defaults"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1043 msgid "Show ERT button only"
1044 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1051 msgid "Show ERT contents"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1060 msgid "For more information, refer to the complete log."
1061 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1092 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1093 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1098 msgid "Select a file"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1111 msgid "Available templates"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1115 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1116 msgid "LaTe&X and LyX options"
1117 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1121 msgid "LaTeX Options"
1122 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1133 msgid "&Show in LyX"
1134 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1140 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1141 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1144 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1145 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1146 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1150 msgid "Si&ze and Rotation"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1161 msgid "Angle to rotate image by"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1168 msgid "The origin of the rotation"
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1186 msgid "Height of image in output"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1191 msgid "Width of image in output"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1195 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1196 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1200 msgid "&Maintain aspect ratio"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1209 msgid "Clip to bounding box values"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1214 msgid "Clip to &bounding box"
1215 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1219 msgid "&Left bottom:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1233 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1234 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1238 msgid "&Get from File"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1247 msgid "Find LyX Text"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1257 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1262 msgid "&Replace with..."
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1266 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1276 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1286 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1288 msgid "Replace &All"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1293 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1304 msgid "Close this panel"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1309 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1327 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1338 msgstr "varnothing 中"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1341 msgid "Any non-empty"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1356 msgid "User-defined"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1360 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1364 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1369 msgid "Restrict search to whole words only"
1370 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1374 msgid "Whole &words"
1375 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1383 msgid "Restrict the search horizon to:"
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1393 msgid "Current paragraph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1398 msgid "Current &Paragraph"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1403 msgid "Document in current file"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1408 msgid "Current &Document"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1413 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
1418 msgid "&Master Document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1423 msgid "All open documents"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
1428 msgid "&Open Documents"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
1433 msgid "All Ma&nuals"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
1438 msgid "&Expand macros"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
1443 msgid "Ignore &Format"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1447 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1452 msgid "Use &default placement"
1453 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1456 msgid "Advanced Placement Options"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1460 msgid "&Top of page"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1464 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1465 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1468 msgid "Here de&finitely"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1472 msgid "&Here if possible"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1476 msgid "&Page of floats"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1480 msgid "&Bottom of page"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1484 msgid "&Span columns"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1488 msgid "&Rotate sideways"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1497 msgid "LaTe&X font encoding:"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1501 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1505 msgid "&Default Family:"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1510 msgid "Select the default family for the document"
1511 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1522 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1526 msgid "&Sans Serif:"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1530 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1538 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1542 msgid "&Typewriter:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1546 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1554 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1563 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1567 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1571 msgid "Use true S&mall Caps"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1575 msgid "Use old style instead of lining figures"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1579 msgid "Use &Old Style Figures"
1580 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1587 msgid "Select an image file"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1595 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1596 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1599 msgid "Set &height:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1603 msgid "&Scale Graphics (%):"
1604 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1607 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1608 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1615 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1616 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1619 msgid "Rotate Graphics"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1623 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1624 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1627 msgid "Ro&tate after scaling"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1635 msgid "A&ngle (Degrees):"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1640 msgid "File name of image"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1658 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1659 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1662 msgid "Don't un&zip on export"
1663 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1667 msgid "Additional LaTeX options"
1668 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1671 msgid "LaTeX &options:"
1672 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1676 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1677 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1681 msgid "Sho&w in LyX"
1682 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1685 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1690 msgid "Graphics Group"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1694 msgid "A&ssigned to group:"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1698 msgid "Click to define a new graphics group."
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1702 msgid "O&pen new group..."
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1706 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1718 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1722 msgid "..............."
1723 msgstr "..............."
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1730 msgid "<-----------"
1731 msgstr "<-----------"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1734 msgid "----------->"
1735 msgstr "----------->"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1738 msgid "\\-----v-----/"
1739 msgstr "\\-----v-----/"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1742 msgid "/-----^-----\\"
1743 msgstr "/-----^-----\\"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1750 msgid "Supported spacing types"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1758 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1759 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1763 msgid "&Fill Pattern:"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1771 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1773 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1774 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1778 msgid "Specify the link target"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1786 msgid "Link to the web or to every other target"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1795 msgid "Link to an email address"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1805 msgid "Link to a file"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1815 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1816 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1817 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1821 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1823 msgid "Name associated with the URL"
1824 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1837 msgid "Listing Parameters"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1843 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1844 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1848 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1849 msgid "&Bypass validation"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1861 msgid "Mo&re parameters"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1865 msgid "Underline spaces in generated output"
1866 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1869 msgid "&Mark spaces in output"
1870 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1873 msgid "Show LaTeX preview"
1874 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1877 msgid "&Show preview"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1881 msgid "File name to include"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1885 msgid "&Include Type:"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1901 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1902 msgid "Program Listing"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1906 msgid "Edit the file"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1915 msgid "A&vailable indices:"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1919 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1924 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1930 msgid "Index generation"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1934 msgid "Define program options of the selected processor."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1938 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1943 msgid "&Use multiple indexes"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1948 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1964 msgid "Remove the selected index"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1969 msgid "Rename the selected index"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1979 msgid "Define or change button color"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1984 msgid "Information Type:"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1989 msgid "Information Name:"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2000 msgid "Document &class"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2004 msgid "Click to select a local document class definition file"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2009 msgid "&Local Layout..."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2014 msgid "Class options"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2019 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2024 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2029 msgid "P&redefined:"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2039 msgid "&Graphics driver:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2043 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2048 msgid "Select de&fault master document"
2049 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2058 msgid "Enter the name of the default master document"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2062 msgid "Suppress default date on front page"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2072 msgid "Language &Default"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2081 msgid "&Quote Style:"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2086 msgid "Input here the listings parameters"
2087 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2091 msgid "Feedback window"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
2095 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2100 msgid "&Main Settings"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2108 msgid "Check for inline listings"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2112 msgid "&Inline listing"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2116 msgid "Check for floating listings"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2128 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2129 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2132 msgid "Line numbering"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2140 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2148 msgid "Difference between two numbered lines"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2156 msgid "Choose the font size for line numbers"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2169 msgid "The content's base font size"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2173 msgid "Font Famil&y:"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2177 msgid "The content's base font style"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2181 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2185 msgid "&Break long lines"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2189 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2190 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2193 msgid "S&pace as symbol"
2194 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2197 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2198 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2201 msgid "Space i&n string as symbol"
2202 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2206 msgid "Tab&ulator size:"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2210 msgid "Use extended character table"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2214 msgid "&Extended character table"
2215 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2222 msgid "Select the programming language"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2230 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2231 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2238 msgid "Fi&rst line:"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2242 msgid "The first line to be printed"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2250 msgid "The last line to be printed"
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2254 msgid "More Parameters"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2258 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2259 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2271 msgid "Update the display"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2280 msgid "Copy to Clip&board"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2284 msgid "Jump to the next warning message."
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2289 msgid "Next &Warning"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2293 msgid "Jump to the next error message."
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2302 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2303 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2306 msgid "&Default Margins"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2330 msgid "Head &height:"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2339 msgid "&Column Sep:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2344 msgid "Master Document Output"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2348 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2352 msgid "Include &only selected children"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2357 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2363 msgid "&Maintain counters and references"
2364 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2368 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2369 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2373 msgid "&Include all children"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2380 msgid "Number of rows"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2392 msgid "Number of columns"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2401 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2402 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2405 msgid "Vertical alignment"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2413 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2414 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2417 msgid "&Horizontal:"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2431 msgid "decoration type / matrix border"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2456 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2457 "are inserted into formulas"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2461 msgid "&Use AMS math package automatically"
2462 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2465 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2469 msgid "Use AMS &math package"
2470 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2474 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2475 "inserted into formulas"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2479 msgid "Use esint package &automatically"
2480 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2483 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2487 msgid "Use &esint package"
2488 msgstr "使用 &esint 套件"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2492 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2493 "inserted into formulas"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2498 msgid "Use mhchem &package automatically"
2499 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2502 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2507 msgid "Use mh&chem package"
2508 msgstr "使用 &esint 套件"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2517 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2531 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2535 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2536 msgid "&Description:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2543 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2547 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2548 msgid "LyX internal only"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2555 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2556 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2557 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2564 msgid "Print as grey text"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2572 msgid "&List in Table of Contents"
2573 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2579 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2581 msgid "Output Format"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2586 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2592 msgid "De&fault Output Format:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2596 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2605 msgid "&Use hyperref support"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2615 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2620 msgid "Automatically fi&ll header"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2624 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2628 msgid "Load in &fullscreen mode"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2633 msgid "Header Information"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2662 msgid "Allows link text to break across lines."
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2667 msgid "B&reak links over lines"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2672 msgid "No &frames around links"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2677 msgid "C&olor links"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2681 msgid "Bibliographical backreferences"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2686 msgid "B&ackreferences:"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2696 msgid "G&enerate Bookmarks"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2701 msgid "&Numbered bookmarks"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2706 msgid "Number of levels"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2711 msgid "&Open bookmarks"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2716 msgid "Additional o&ptions"
2717 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2720 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2725 msgid "Paper Format"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2736 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2737 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2741 msgid "&Orientation:"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2759 msgid "Headings &style:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2763 msgid "Style used for the page header and footer"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2767 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2771 msgid "&Two-sided document"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2776 msgid "Background Color:"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2785 msgid "Revert the color to the default"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2794 msgid "I&mmediate Apply"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2801 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2803 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2804 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2808 msgid "Lo&ngest label"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2813 msgid "Line &spacing"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
2817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2825 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
2826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2834 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2837 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
2840 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2846 msgid "&Indent Paragraph"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2857 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2868 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2869 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2871 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2873 msgid "Paragraph's &Default"
2874 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2877 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2887 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2888 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2892 msgid "&Horiz. Phantom"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2897 msgid "Vertical space of the phantom content"
2898 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2902 msgid "&Vert. Phantom"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2917 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2923 msgid "Automatic in&line completion"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2927 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2932 msgid "Automatic p&opup"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2937 msgid "Autoco&rrection"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2947 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2953 msgid "Automatic &inline completion"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2957 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2962 msgid "Automatic &popup"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2967 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2972 msgid "Cursor i&ndicator"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2976 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2982 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2983 "if it is available."
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2988 msgid "s inline completion dela&y"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2993 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2994 "if it is available."
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2998 msgid "s popup d&elay"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3003 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3004 "It will be shown right away."
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3008 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3012 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3016 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3024 msgid "E&xtra flag:"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3028 msgid "&From format:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3047 msgid "Converter Defi&nitions"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3051 msgid "Converter File Cache"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3060 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3061 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3064 msgid "&Date format:"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3068 msgid "Date format for strftime output"
3069 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3073 msgid "Display &Graphics"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3077 msgid "Instant &Preview:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3095 msgid "Preview Si&ze:"
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3100 msgid "Factor for the preview size"
3101 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3104 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3109 msgid "&Mark end of paragraphs"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3119 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3120 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3124 msgid "Scroll &below end of document"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3129 msgid "Sort &environments alphabetically"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3133 msgid "&Group environments by their category"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3137 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3141 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3145 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3153 msgid "&Limit text width"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3157 msgid "Screen used (&pixels):"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3162 msgid "Hide &menubar"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3167 msgid "Hide &tabbar"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3172 msgid "Hide scr&ollbar"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3177 msgid "&Hide toolbars"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3196 msgid "S&hort Name:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3209 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3214 msgid "Default Format"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3219 msgid "Vector &graphics format"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3223 msgid "&Document format"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3245 msgid "Your E-mail address"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3253 msgid "Use &keyboard map"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3275 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3280 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3281 "speed it up, low values slow it down."
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3286 msgid "User &interface language:"
3287 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3290 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3294 msgid "Language pac&kage:"
3295 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3298 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3302 msgid "Command s&tart:"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3307 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3308 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3311 msgid "Command e&nd:"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3316 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3317 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3320 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3330 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3331 "the language package)"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3340 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3350 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3359 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3363 msgid "Mark &foreign languages"
3364 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3368 msgid "Right-to-left language support"
3369 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3373 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3374 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3377 msgid "Enable RTL su&pport"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3382 msgid "Cursor movement:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3396 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3401 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3405 msgid "Default paper si&ze:"
3406 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3410 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3411 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3414 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3415 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3418 msgid "BibTeX command and options"
3419 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3423 msgid "Processor for &Japanese:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3428 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3429 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3442 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3443 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3447 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3448 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3452 msgid "&Nomenclature command:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3457 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3458 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3461 msgid "Chec&kTeX command:"
3462 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3465 msgid "CheckTeX start options and flags"
3466 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3470 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3471 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3472 "rather than the Cygwin teTeX."
3474 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3475 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3478 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3479 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3482 msgid "Set class options to default on class change"
3483 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3487 msgid "R&eset class options when document class changes"
3488 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3502 msgid "US executive"
3503 msgstr "US executive"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3526 msgid "&PATH prefix:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3542 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3546 msgid "&Temporary directory:"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3550 msgid "Ly&XServer pipe:"
3551 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3554 msgid "&Backup directory:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3559 msgid "&Example files:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3563 msgid "&Document templates:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3567 msgid "&Working directory:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3572 msgid "Hunspell dictionaries:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3577 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3578 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3579 "paragraphs are separated by a blank line."
3581 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3582 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3585 msgid "Output &line length:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3589 msgid "Printer Command Options"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3593 msgid "Extension to be used when printing to file."
3594 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3597 msgid "File ex&tension:"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3601 msgid "Option used to print to a file."
3602 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3605 msgid "Print to &file:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3609 msgid "Option used to print to non-default printer."
3610 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3614 msgid "Set &printer:"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3618 msgid "Option used with spool command to set printer."
3619 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3623 msgid "Spool &printer:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3628 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3630 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3634 msgid "Spool co&mmand:"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3638 msgid "Option used to reverse page order."
3639 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3642 msgid "Re&verse pages:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3651 msgid "&Number of copies:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3655 msgid "Option used to set number of copies."
3656 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3659 msgid "Option used to print a range of pages."
3660 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3667 msgid "Pa&ge range:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3671 msgid "Option used to collate multiple copies."
3672 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3679 msgid "&Even pages:"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3683 msgid "Paper t&ype:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3687 msgid "Paper si&ze:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3691 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3692 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3695 msgid "E&xtra options:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3699 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3700 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3704 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3705 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3708 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3709 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3713 msgid "Adapt &output to printer"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3717 msgid "Name of the default printer"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3721 msgid "Default &printer:"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3725 msgid "Printer co&mmand:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3730 msgid "Sans Seri&f:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3734 msgid "T&ypewriter:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3743 msgid "Screen &DPI:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3806 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3811 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3819 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3823 msgid "Al&ternative language:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3827 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3828 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3832 msgid "&Escape characters:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3836 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3840 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3844 msgid "S&pellcheck continuously"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3849 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3850 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3853 msgid "Accept compound &words"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3858 msgid "&Spellchecker engine:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3866 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3871 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3872 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3876 msgid "Restore cursor &positions"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3881 msgid "&Load opened files from last session"
3882 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3886 msgid "Clear all session &information"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3894 msgid "&Maximum last files:"
3895 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3899 msgid "Backup original documents when saving"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3908 msgid "&Backup documents, every"
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3913 msgid "&Open documents in tabs"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3917 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3921 msgid "&Single close-tab button"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3926 msgid "Automatic help"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3931 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3932 "the main work area of an edited document"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3936 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3940 msgid "&User interface file:"
3941 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3950 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3955 msgid "&List Indendation:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3960 msgid "Custom &Width:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3965 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3974 msgid "Page number to print from"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3978 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3982 msgid "Page number to print to"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3986 msgid "Print all pages"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3999 msgid "Print &odd-numbered pages"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4003 msgid "Print &even-numbered pages"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4007 msgid "Print in reverse order"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4011 msgid "Re&verse order"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4020 msgid "Number of copies"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4024 msgid "Collate copies"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4036 msgid "Print Destination"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4040 msgid "Send output to the printer"
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4048 msgid "Send output to the given printer"
4049 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4052 msgid "Send output to a file"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4056 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4066 msgid "A&vailable indexes:"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4071 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4072 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4085 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4089 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4094 msgid "&Clear automatically"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4099 msgid "Debug messages"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4104 msgid "Display no debug messages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4112 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4113 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4123 msgid "Display all debug messages"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4128 msgid "Display statusbar messages?"
4129 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4133 msgid "&Statusbar messages"
4134 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4140 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4142 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4143 "sensitive option is checked)"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4152 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4157 msgid "Cas&e-sensitive"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4161 msgid "Update the label list"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4165 msgid "&Go to Label"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4169 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4174 msgstr "<reference>"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4177 msgid "(<reference>)"
4178 msgstr "(<reference>)"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4185 msgid "on page <page>"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4189 msgid "<reference> on page <page>"
4190 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4193 msgid "Formatted reference"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4197 msgid "Replace &with:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4201 msgid "Match whole words onl&y"
4202 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4209 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4210 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4215 msgid "Search &backwards"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4219 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4220 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4223 msgid "&Export formats:"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4230 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4232 msgid "Edit shortcut"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4236 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4240 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4250 msgid "Clear current shortcut"
4251 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4254 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4268 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4270 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4271 "the 'Clear' button"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4280 msgid "Unknown word:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4284 msgid "Current word"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4289 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4290 msgid "Replace word with current choice"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4299 msgid "Replacement:"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4303 msgid "Replace with selected word"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4307 msgid "Suggestions:"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4311 msgid "Ignore this word"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4319 msgid "Ignore this word throughout this session"
4320 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4327 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4328 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4332 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4336 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4341 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4342 msgid "Select this to display all available characters at once"
4345 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4347 msgid "&Display all"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4351 msgid "Current cell:"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4355 msgid "Current row position"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4359 msgid "Current column position"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4363 msgid "&Table Settings"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4368 msgid "Column settings"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4372 msgid "&Horizontal alignment:"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4376 msgid "Horizontal alignment in column"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4380 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4385 msgid "Fixed width of the column"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4390 msgid "&Vertical alignment in row:"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4396 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4398 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4405 msgid "&Multicolumn"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4410 msgid "Cell setting"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4414 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4415 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4418 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4419 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4423 msgid "Table-wide settings"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4428 msgid "Verti&cal alignment:"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4433 msgid "Vertical alignment of the table"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4437 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4441 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4442 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4445 msgid "LaTe&X argument:"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4449 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4450 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4461 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4462 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4469 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4470 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4477 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4478 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4481 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4482 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4489 msgid "Use default (grid-like) border style"
4490 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4497 msgid "Additional Space"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4501 msgid "T&op of row:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4505 msgid "Botto&m of row:"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4509 msgid "Bet&ween rows:"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4517 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4518 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4521 msgid "&Use long table"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4526 msgid "Row settings"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4534 msgid "Border above"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4538 msgid "Border below"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4550 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4551 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4558 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4574 msgid "First header:"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4578 msgid "This row is the header of the first page"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4582 msgid "Don't output the first header"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4595 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4596 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4599 msgid "Last footer:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4603 msgid "This row is the footer of the last page"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4607 msgid "Don't output the last footer"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4616 msgid "Set a page break on the current row"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4620 msgid "Page &break on current row"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4625 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4626 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4630 msgid "Longtable alignment"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4634 msgid "Close this dialog"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4638 msgid "Rebuild the file lists"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4643 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4644 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4651 msgid "Selected classes or styles"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4655 msgid "LaTeX classes"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4659 msgid "LaTeX styles"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4663 msgid "BibTeX styles"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4667 msgid "Toggles view of the file list"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4676 msgid "Separate paragraphs with"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4680 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4684 msgid "&Indentation"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4689 msgid "Size of the indentation"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4693 msgid "&Vertical space"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4698 msgid "Size of the vertical space"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4706 msgid "&Line spacing:"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4711 msgid "Spacing type"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4716 msgid "Number of lines"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4720 msgid "Format text into two columns"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4724 msgid "Two-&column document"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4729 msgid "Language of the thesaurus"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4733 msgid "Word to look up"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4740 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4741 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4744 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4746 msgid "The selected entry"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4753 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4754 msgid "Replace the entry with the selection"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4768 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4769 "tables, and others)"
4770 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4773 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4782 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4791 msgid "Update navigation tree"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4801 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4802 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4805 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4806 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4809 msgid "Move selected item down by one"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4813 msgid "Move selected item up by one"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4817 msgid "LyX: Enter text"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4821 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4824 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4825 msgid "&Do not show this warning again!"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4829 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4830 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4836 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4840 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4844 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4852 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4853 msgid "Complete source"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4857 msgid "Automatic update"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4862 msgid "Unit of width value"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4867 msgid "number of needed lines"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4872 msgid "use number of lines"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4880 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4882 msgid "Outer (default)"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4890 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4891 msgid "use overhang"
4894 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4898 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4900 msgid "Overhang value"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4905 msgid "Unit of overhang value"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4909 msgid "Check this to allow flexible placement"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4913 msgid "Allow &floating"
4916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4917 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4918 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4919 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4920 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4921 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4922 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4923 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4924 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4925 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4926 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4927 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4928 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4929 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4930 #: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
4931 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4934 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4935 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4936 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4937 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
4942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4943 msgid "TheoremTemplate"
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4947 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4948 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4949 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
4950 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4951 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4952 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4953 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4962 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4963 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4964 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
4965 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4966 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4967 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4970 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4971 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4972 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4973 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4975 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4976 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4977 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4978 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4979 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4980 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4981 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4983 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4984 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4993 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
4996 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4998 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5002 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5003 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5013 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
5014 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5015 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
5016 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5017 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5018 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5019 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5020 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5021 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5022 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5023 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5024 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5029 msgid "Corollary #:"
5030 msgstr "Corollary #:"
5032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
5033 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
5035 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5036 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5038 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5039 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5040 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5041 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5042 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5043 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5045 msgstr "Proposition"
5047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5048 msgid "Proposition #:"
5049 msgstr "Proposition #:"
5051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
5052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5053 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
5054 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5055 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5058 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5059 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5060 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5061 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5062 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5067 msgid "Conjecture #:"
5068 msgstr "Conjecture #:"
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
5071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5081 msgid "Criterion #:"
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5085 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5087 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5088 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5089 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5090 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5091 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5114 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
5115 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
5117 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5121 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5123 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5124 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5125 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5130 msgid "Definition #:"
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5134 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5140 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5142 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5143 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5144 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5153 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5164 msgid "Condition #:"
5167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
5168 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
5169 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5170 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5172 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5173 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5174 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5175 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5176 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5177 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
5186 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5189 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5190 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5191 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5192 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5193 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5194 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5202 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
5203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5204 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
5205 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5207 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5208 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5209 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5210 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5211 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5212 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5216 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
5221 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
5223 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5224 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5227 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5229 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5230 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5231 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5241 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
5242 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5257 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5272 #: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
5273 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5274 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5275 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5277 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5286 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5287 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5289 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5290 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5292 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5294 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5295 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5296 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5297 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5298 #: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
5299 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5300 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5301 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5302 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5303 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5304 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5305 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5306 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5307 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5308 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5314 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5315 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5317 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
5318 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5320 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5321 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5322 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5323 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5324 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5325 #: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
5326 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5327 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5328 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5329 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5334 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5335 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5336 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5337 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
5338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5339 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5340 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5341 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5342 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5343 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
5344 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5345 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5346 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5347 msgid "Subsubsection"
5350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5351 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5352 #: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5354 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5355 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5360 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5361 #: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
5362 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5363 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5368 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5369 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5370 msgid "Subsubsection*"
5373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5374 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5375 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5377 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5379 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5380 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
5381 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5382 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5383 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5384 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5385 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5386 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
5387 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
5388 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5389 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5390 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
5391 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5392 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5393 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5394 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5395 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5397 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5398 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5399 #: src/output_plaintext.cpp:133
5403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5409 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5411 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5412 #: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:167
5413 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
5414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5415 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5417 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5422 msgid "Index Terms---"
5425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5426 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5427 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5429 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5430 #: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5431 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5433 #: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
5434 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5435 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5436 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
5437 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5438 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5439 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5440 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5441 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
5442 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5443 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
5445 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5447 msgid "Bibliography"
5450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5451 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5453 #: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
5454 #: src/rowpainter.cpp:461
5458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5466 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5467 msgid "BiographyNoPhoto"
5470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5478 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5479 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5481 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
5482 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5483 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5487 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5488 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5490 #: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5491 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5495 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5497 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5498 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5500 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5501 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5505 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5506 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5508 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5509 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5510 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5511 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5512 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5516 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5517 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5518 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5519 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5520 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5521 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5522 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5524 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5525 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5527 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5528 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5529 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5530 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5531 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5533 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5534 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5536 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5537 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5541 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5542 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5543 #: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
5544 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5545 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5549 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5550 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5552 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
5553 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5554 #: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
5555 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5556 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5558 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5559 #: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
5560 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5561 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5562 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
5563 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5565 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5566 #: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
5570 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5571 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5572 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5573 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
5574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5576 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
5577 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5579 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5584 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5585 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5589 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5590 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5594 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5595 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5597 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5598 #: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
5599 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5600 #: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
5601 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5603 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5605 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
5606 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5607 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5608 #: lib/external_templates:306
5612 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5613 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
5614 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5615 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5622 msgid "Acknowledgement"
5625 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5626 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5627 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5628 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5629 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5630 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5631 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5633 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5634 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5635 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5636 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5637 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5638 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5639 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5640 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5641 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5643 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5644 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5645 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5646 #: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
5648 msgstr "FrontMatter"
5650 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5651 msgid "Offprint Requests to:"
5654 #: lib/layouts/aa.layout:187
5655 msgid "Correspondence to:"
5658 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5660 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5661 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5662 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5663 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5664 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5668 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
5669 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5670 msgid "Acknowledgements."
5673 #: lib/layouts/aa.layout:295
5675 msgid "institutemark"
5678 #: lib/layouts/aa.layout:299
5680 msgid "institute mark"
5683 #: lib/layouts/aa.layout:363
5687 #: lib/layouts/aa.layout:385
5689 msgid "CharStyle:Institute"
5692 #: lib/layouts/aa.layout:395
5694 msgid "CharStyle:E-Mail"
5697 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5699 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5700 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
5701 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5702 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5703 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5707 #: lib/layouts/aa.layout:410
5712 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
5713 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5717 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5723 #: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
5724 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5725 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5726 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5727 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5728 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5729 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5730 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5735 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
5736 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5737 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5745 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5746 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
5747 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
5748 #: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
5749 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5750 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5751 msgid "Acknowledgements"
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5755 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5757 #: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5758 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5759 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
5760 #: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
5761 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5762 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5763 #: src/output_plaintext.cpp:145
5767 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5769 msgstr "PlaceFigure"
5771 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5775 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5776 msgid "TableComments"
5777 msgstr "TableComments"
5779 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5785 msgstr "MathLetters"
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5788 msgid "NoteToEditor"
5789 msgstr "NoteToEditor"
5791 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5795 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5799 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5803 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5805 msgid "Altaffilation"
5806 msgstr "AltAffiliation"
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5810 msgid "Alternative affiliation:"
5813 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5814 msgid "altaffilmark"
5817 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5819 msgid "altaffiliation mark"
5820 msgstr "AltAffiliation"
5822 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5823 msgid "Subject headings:"
5826 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5827 msgid "[Acknowledgements]"
5830 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5838 msgid "Place Figure here:"
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5842 msgid "Place Table here:"
5845 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5850 msgid "Note to Editor:"
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5854 msgid "References. ---"
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5871 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5873 msgid "tablenotemark"
5876 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5877 msgid "tablenote mark"
5880 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5884 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5888 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5892 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5896 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5900 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5905 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5907 msgid "List of Schemes"
5910 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5914 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5919 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5921 msgid "List of Charts"
5924 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5929 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5934 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5936 msgid "List of Graphs"
5939 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5944 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5949 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5954 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5959 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5963 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5968 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5970 msgid "Teaser image:"
5971 msgstr "RasterImage"
5973 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5977 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5982 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5984 msgid "CR categories"
5987 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5988 msgid "Computing Review Categories"
5991 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5992 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5993 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
5994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5995 #: lib/layouts/spie.layout:89
5996 msgid "Acknowledgments"
5999 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6001 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6002 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6004 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
6005 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6006 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6007 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6008 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6013 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6015 msgid "SpecialSection"
6018 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6020 msgid "SpecialSection*"
6023 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6025 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6026 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6027 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6028 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6029 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6034 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6035 msgid "Chapter Exercises"
6038 #: lib/layouts/apa.layout:50
6042 #: lib/layouts/apa.layout:59
6043 msgid "Right header:"
6046 #: lib/layouts/apa.layout:82
6050 #: lib/layouts/apa.layout:91
6054 #: lib/layouts/apa.layout:99
6055 msgid "Short title:"
6058 #: lib/layouts/apa.layout:128
6062 #: lib/layouts/apa.layout:135
6063 msgid "ThreeAuthors"
6066 #: lib/layouts/apa.layout:142
6070 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
6071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6072 msgid "Affiliation:"
6075 #: lib/layouts/apa.layout:170
6076 msgid "TwoAffiliations"
6079 #: lib/layouts/apa.layout:177
6080 msgid "ThreeAffiliations"
6083 #: lib/layouts/apa.layout:184
6084 msgid "FourAffiliations"
6087 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
6091 #: lib/layouts/apa.layout:205
6095 #: lib/layouts/apa.layout:233
6096 msgid "Acknowledgements:"
6099 #: lib/layouts/apa.layout:247
6103 #: lib/layouts/apa.layout:257
6104 msgid "CenteredCaption"
6107 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
6108 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6112 #: lib/layouts/apa.layout:277
6116 #: lib/layouts/apa.layout:283
6120 #: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
6121 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6122 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6123 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6124 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
6125 msgid "Subparagraph"
6126 msgstr "Subparagraph"
6128 #: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
6129 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
6130 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6134 #: lib/layouts/apa.layout:395
6138 #: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
6139 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
6140 msgid "(\\alph{enumii})"
6141 msgstr "(\\alph{enumii})"
6143 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6147 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6151 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6155 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6159 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6160 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6164 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6166 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6167 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
6168 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6169 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6170 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6174 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6175 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6176 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6177 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6182 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6187 msgid "Section \\arabic{section}"
6188 msgstr "Section \\arabic{section}"
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
6191 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6192 msgid "\\Alph{section}"
6193 msgstr "\\Alph{section}"
6195 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6196 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6197 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6200 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6201 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6204 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6215 msgid "BeginPlainFrame"
6216 msgstr "BeginPlainFrame"
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6219 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6220 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6222 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6227 msgid "Again frame with label"
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6235 msgid "________________________________"
6236 msgstr "________________________________ "
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6239 msgid "FrameSubtitle"
6240 msgstr "FrameSubtitle"
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6253 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6254 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6257 msgid "ColumnsCenterAligned"
6258 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6261 msgid "Columns (center aligned)"
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6265 msgid "ColumnsTopAligned"
6266 msgstr "ColumnsTopAligned"
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6269 msgid "Columns (top aligned)"
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6284 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6285 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6304 msgid "Uncovered on slides"
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6311 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6312 msgid "Only on slides"
6315 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6320 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6326 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6327 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6330 msgid "ExampleBlock"
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6334 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6335 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6341 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6342 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6343 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6345 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6346 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6353 msgid "Title (Plain Frame)"
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6357 #: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
6358 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6364 msgid "InstituteMark"
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6369 msgid "Institute mark"
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6373 #: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6374 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6378 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6379 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6384 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6388 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6389 msgid "TitleGraphic"
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6397 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6398 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6411 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6412 msgid "Definitions."
6415 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6419 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6427 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6431 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6433 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
6434 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6439 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6443 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6447 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6451 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
6452 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6456 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6460 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
6464 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6466 msgid "CharStyle:Alert"
6469 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6474 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6476 msgid "CharStyle:Structure"
6479 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6480 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6485 msgid "Custom:ArticleMode"
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6493 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6495 msgid "Custom:PresentationMode"
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6500 msgid "Presentation"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
6504 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
6509 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6510 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6511 msgid "List of Tables"
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
6515 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
6520 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6521 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6522 msgid "List of Figures"
6525 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6529 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6533 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6537 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6538 msgid "ACT \\arabic{act}"
6539 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6541 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6545 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6546 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6547 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6549 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6553 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6557 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6561 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6562 msgid "Parenthetical"
6565 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6569 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6573 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6577 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
6578 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6579 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6580 msgid "Right Address"
6583 #: lib/layouts/chess.layout:35
6587 #: lib/layouts/chess.layout:42
6591 #: lib/layouts/chess.layout:60
6595 #: lib/layouts/chess.layout:64
6599 #: lib/layouts/chess.layout:70
6600 msgid "SubVariation"
6603 #: lib/layouts/chess.layout:73
6604 msgid "Subvariation:"
6607 #: lib/layouts/chess.layout:79
6608 msgid "SubVariation2"
6611 #: lib/layouts/chess.layout:82
6612 msgid "Subvariation(2):"
6615 #: lib/layouts/chess.layout:88
6616 msgid "SubVariation3"
6619 #: lib/layouts/chess.layout:91
6620 msgid "Subvariation(3):"
6623 #: lib/layouts/chess.layout:97
6624 msgid "SubVariation4"
6627 #: lib/layouts/chess.layout:100
6628 msgid "Subvariation(4):"
6631 #: lib/layouts/chess.layout:106
6632 msgid "SubVariation5"
6635 #: lib/layouts/chess.layout:109
6636 msgid "Subvariation(5):"
6639 #: lib/layouts/chess.layout:116
6643 #: lib/layouts/chess.layout:121
6647 #: lib/layouts/chess.layout:126
6651 #: lib/layouts/chess.layout:130
6652 msgid "[chessboard]"
6655 #: lib/layouts/chess.layout:139
6656 msgid "BoardCentered"
6659 #: lib/layouts/chess.layout:144
6660 msgid "[centered board]"
6663 #: lib/layouts/chess.layout:154
6667 #: lib/layouts/chess.layout:159
6671 #: lib/layouts/chess.layout:174
6675 #: lib/layouts/chess.layout:179
6679 #: lib/layouts/chess.layout:185
6683 #: lib/layouts/chess.layout:190
6687 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6691 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6692 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6693 msgid "Send To Address"
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
6697 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6698 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6700 #: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6705 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6710 msgid "Sender Address:"
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6715 msgid "Return address"
6716 msgstr "ReturnAddress"
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6720 msgid "Backaddress:"
6721 msgstr "Backaddress:"
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6725 msgid "Postal comment"
6726 msgstr "PostalComment"
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6730 msgid "Postal Remark:"
6731 msgstr "Postvermerk:"
6733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
6749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6758 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
6759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6763 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6781 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6790 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6792 msgid "Bottom text:"
6795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6806 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6810 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6811 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6827 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
6829 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
6838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
6839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6849 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6851 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6863 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6893 msgid "Post Scriptum:"
6894 msgstr "Post Scriptum:"
6896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6897 msgid "SenderAddress"
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6903 msgstr "Backaddress"
6905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6906 msgid "RetourAdresse"
6907 msgstr "RetourAdresse"
6909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6915 msgstr "Postvermerk"
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6931 msgid "IhrSchreiben"
6932 msgstr "IhrSchreiben"
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6936 msgstr "MeinZeichen"
6938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6939 msgid "Unterschrift"
6940 msgstr "Unterschrift"
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6946 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6950 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6959 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7020 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7024 #: lib/layouts/egs.layout:272
7028 #: lib/layouts/egs.layout:305
7032 #: lib/layouts/egs.layout:314
7036 #: lib/layouts/egs.layout:327
7040 #: lib/layouts/egs.layout:349
7044 #: lib/layouts/egs.layout:358
7048 #: lib/layouts/egs.layout:372
7052 #: lib/layouts/egs.layout:382
7056 #: lib/layouts/egs.layout:395
7057 msgid "1st_author_surname:"
7060 #: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7065 #: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7066 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7070 #: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7071 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7075 #: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7076 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7080 #: lib/layouts/egs.layout:448
7084 #: lib/layouts/egs.layout:461
7085 msgid "reprint_reqs_to:"
7086 msgstr "reprint_reqs_to:"
7088 #: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
7089 #: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
7090 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
7095 #: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
7096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7098 msgid "Acknowledgement."
7101 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7102 msgid "Author Address"
7105 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
7106 msgid "Author Email"
7109 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
7113 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
7117 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
7118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
7122 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
7123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
7127 #: lib/layouts/elsart.layout:272
7128 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7129 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7131 #: lib/layouts/elsart.layout:301
7135 #: lib/layouts/elsart.layout:315
7136 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7137 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7139 #: lib/layouts/elsart.layout:322
7140 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7141 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7143 #: lib/layouts/elsart.layout:329
7144 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7145 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7147 #: lib/layouts/elsart.layout:336
7148 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7149 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7151 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
7152 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7162 #: lib/layouts/elsart.layout:343
7163 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7164 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7166 #: lib/layouts/elsart.layout:350
7167 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7168 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7170 #: lib/layouts/elsart.layout:364
7171 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7172 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7174 #: lib/layouts/elsart.layout:371
7175 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7176 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7178 #: lib/layouts/elsart.layout:378
7179 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7180 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7182 #: lib/layouts/elsart.layout:385
7183 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7184 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7186 #: lib/layouts/elsart.layout:392
7187 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7188 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7190 #: lib/layouts/elsart.layout:399
7191 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7192 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7194 #: lib/layouts/elsart.layout:403
7195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7204 #: lib/layouts/elsart.layout:407
7205 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7206 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7208 #: lib/layouts/elsart.layout:415
7209 msgid "Case \\arabic{case}"
7210 msgstr "Case \\arabic{case}"
7212 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
7214 msgid "Titlenotemark"
7217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
7219 msgid "Titlenote mark"
7222 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
7224 msgid "Title footnote"
7227 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7229 msgid "Title footnote:"
7232 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7237 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7242 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7244 msgid "Author footnote"
7247 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7249 msgid "Author footnote:"
7252 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7254 msgid "CorAuthormark"
7257 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7259 msgid "CorAuthor mark"
7262 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7264 msgid "Corresponding author"
7267 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7269 msgid "Corresponding author text:"
7272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7274 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:170
7275 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7276 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7280 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7284 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7285 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7289 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7293 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7297 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7298 msgid "BulletedItem"
7301 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7302 msgid "Bulleted Item:"
7305 #: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
7309 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7313 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7314 msgid "PersonalInfo"
7317 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7318 msgid "Personal Info"
7321 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7322 msgid "MotherTongue"
7325 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7326 msgid "Mother Tongue:"
7329 #: lib/layouts/foils.layout:42
7333 #: lib/layouts/foils.layout:61
7334 msgid "ShortFoilhead"
7335 msgstr "ShortFoilhead"
7337 #: lib/layouts/foils.layout:67
7338 msgid "Rotatefoilhead"
7339 msgstr "Rotatefoilhead"
7341 #: lib/layouts/foils.layout:73
7342 msgid "ShortRotatefoilhead"
7343 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7345 #: lib/layouts/foils.layout:82
7349 #: lib/layouts/foils.layout:97
7353 #: lib/layouts/foils.layout:101
7357 #: lib/layouts/foils.layout:116
7361 #: lib/layouts/foils.layout:160
7365 #: lib/layouts/foils.layout:168
7369 #: lib/layouts/foils.layout:177
7373 #: lib/layouts/foils.layout:181
7374 msgid "Restriction:"
7377 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7382 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7383 msgid "Left Header:"
7386 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7387 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7388 msgid "Right Header"
7391 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7392 msgid "Right Header:"
7395 #: lib/layouts/foils.layout:201
7396 msgid "Right Footer"
7399 #: lib/layouts/foils.layout:205
7400 msgid "Right Footer:"
7403 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
7408 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7409 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
7413 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7414 #: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
7415 msgid "Corollary #."
7416 msgstr "Corollary #."
7418 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
7419 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7420 msgid "Proposition #."
7421 msgstr "Proposition #."
7423 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7424 #: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
7425 msgid "Definition #."
7428 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7429 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7433 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7438 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7442 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7447 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7449 msgid "Proposition*"
7450 msgstr "Proposition*"
7452 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7453 msgid "Proposition."
7454 msgstr "Proposition。"
7456 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7457 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7461 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7465 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7468 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7477 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7481 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7485 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7489 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7493 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7497 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7501 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7505 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7506 msgid "ReturnAddress"
7507 msgstr "ReturnAddress"
7509 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7510 msgid "ReturnAddress:"
7511 msgstr "ReturnAddress:"
7513 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7517 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7521 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7525 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7529 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7533 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7537 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7541 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7545 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7549 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7553 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7557 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7561 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7565 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7569 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7573 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7577 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7579 msgstr "BankAccount"
7581 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7582 msgid "BankAccount:"
7583 msgstr "BankAccount:"
7585 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7586 msgid "PostalComment"
7587 msgstr "PostalComment"
7589 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7590 msgid "PostalComment:"
7591 msgstr "PostalComment:"
7593 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7597 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7613 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7617 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7629 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7641 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7645 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7649 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7659 msgstr "AddressRowA"
7661 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7662 msgid "AddressRowA:"
7663 msgstr "AddressRowA:"
7665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7667 msgstr "AddressRowB"
7669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7670 msgid "AddressRowB:"
7671 msgstr "AddressRowB:"
7673 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7675 msgstr "AddressRowC"
7677 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7678 msgid "AddressRowC:"
7679 msgstr "AddressRowC:"
7681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7683 msgstr "AddressRowD"
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7686 msgid "AddressRowD:"
7687 msgstr "AddressRowD:"
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7691 msgstr "AddressRowE"
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7694 msgid "AddressRowE:"
7695 msgstr "AddressRowE:"
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7699 msgstr "AddressRowF"
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7702 msgid "AddressRowF:"
7703 msgstr "AddressRowF:"
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7706 msgid "TelephoneRowA"
7707 msgstr "TelephoneRowA"
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7710 msgid "TelephoneRowA:"
7711 msgstr "TelephoneRowA:"
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7714 msgid "TelephoneRowB"
7715 msgstr "TelephoneRowB"
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7718 msgid "TelephoneRowB:"
7719 msgstr "TelephoneRowB:"
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7722 msgid "TelephoneRowC"
7723 msgstr "TelephoneRowC"
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7726 msgid "TelephoneRowC:"
7727 msgstr "TelephoneRowC:"
7729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7730 msgid "TelephoneRowD"
7731 msgstr "TelephoneRowD"
7733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7734 msgid "TelephoneRowD:"
7735 msgstr "TelephoneRowD:"
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7738 msgid "TelephoneRowE"
7739 msgstr "TelephoneRowE"
7741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7742 msgid "TelephoneRowE:"
7743 msgstr "TelephoneRowE:"
7745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7746 msgid "TelephoneRowF"
7747 msgstr "TelephoneRowF"
7749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7750 msgid "TelephoneRowF:"
7751 msgstr "TelephoneRowF:"
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7754 msgid "InternetRowA"
7755 msgstr "InternetRowA"
7757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7758 msgid "InternetRowA:"
7759 msgstr "InternetRowA:"
7761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7762 msgid "InternetRowB"
7763 msgstr "InternetRowB"
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7766 msgid "InternetRowB:"
7767 msgstr "InternetRowB:"
7769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7770 msgid "InternetRowC"
7771 msgstr "InternetRowC"
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7774 msgid "InternetRowC:"
7775 msgstr "InternetRowC:"
7777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7778 msgid "InternetRowD"
7779 msgstr "InternetRowD"
7781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7782 msgid "InternetRowD:"
7783 msgstr "InternetRowD:"
7785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7786 msgid "InternetRowE"
7787 msgstr "InternetRowE"
7789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7790 msgid "InternetRowE:"
7791 msgstr "InternetRowE:"
7793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7794 msgid "InternetRowF"
7795 msgstr "InternetRowF"
7797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7798 msgid "InternetRowF:"
7799 msgstr "InternetRowF:"
7801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7849 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7853 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7857 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7861 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7865 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7869 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7873 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7877 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7881 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7885 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7886 msgid "(continuing)"
7889 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7893 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7895 msgstr "TITLE OVER:"
7897 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7901 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7902 msgid "INTERCUT WITH:"
7903 msgstr "INTERCUT WITH:"
7905 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7909 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7913 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7914 msgid "Classification Codes"
7917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7918 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7920 msgid "Definition \\thedefinition."
7921 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7923 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7927 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7929 msgid "Step \\thestep."
7930 msgstr "Step \\arabic{step}."
7932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7933 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7935 msgid "Example \\theexample."
7936 msgstr "Example \\arabic{example}."
7938 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7939 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7941 msgid "Remark \\theremark."
7942 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7944 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7947 msgid "Notation \\thenotation."
7948 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7952 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7954 msgid "Theorem \\thetheorem."
7955 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7958 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7960 msgid "Corollary \\thecorollary."
7961 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7963 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7964 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7966 msgid "Lemma \\thelemma."
7967 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7969 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7970 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7972 msgid "Proposition \\theproposition."
7973 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7979 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7981 msgid "Prop \\theprop."
7982 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7985 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
7986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7996 msgid "Question \\thequestion."
7997 msgstr "Question \\arabic{question}."
7999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8002 msgid "Claim \\theclaim."
8003 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8006 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8008 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8009 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8012 msgid "Appendices Section"
8015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8016 msgid "--- Appendices ---"
8019 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8020 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8021 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8023 #: lib/layouts/iopart.layout:75
8027 #: lib/layouts/iopart.layout:81
8031 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
8035 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8039 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8043 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8047 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
8048 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8052 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8053 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8054 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8056 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8060 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8061 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8064 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8068 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8069 msgid "submit to paper:"
8072 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8073 msgid "Bibliography (plain)"
8076 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8077 msgid "Bibliography heading"
8080 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8084 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8088 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8092 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8093 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8096 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
8097 msgid "AddressForOffprints"
8098 msgstr "AddressForOffprints"
8100 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
8101 msgid "Address for Offprints:"
8104 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
8105 msgid "RunningTitle"
8108 #: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
8109 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8110 msgid "Running title:"
8113 #: lib/layouts/kluwer.layout:235
8114 msgid "RunningAuthor"
8117 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
8118 msgid "Running author:"
8121 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8125 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8126 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8127 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
8128 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8129 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8130 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8134 #: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
8135 msgid "Running LaTeX Title"
8136 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8138 #: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
8142 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
8146 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
8147 msgid "Author Running"
8150 #: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
8151 msgid "Author Running:"
8154 #: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
8158 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
8162 #: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
8163 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8165 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
8170 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8174 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
8175 msgid "Conjecture #."
8176 msgstr "Conjecture #."
8178 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
8182 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
8184 msgstr "Exercise #."
8186 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
8190 #: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
8191 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8195 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
8203 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
8207 #: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
8212 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
8217 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8221 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8222 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8223 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8227 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8228 msgid "Chapterprecis"
8229 msgstr "Chapterprecis"
8231 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8235 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8239 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8243 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8247 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8251 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8255 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8259 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8263 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8267 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8268 msgid "Double Item:"
8271 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8275 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8279 #: lib/layouts/paper.layout:145
8283 #: lib/layouts/paper.layout:156
8287 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
8288 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8292 #: lib/layouts/powerdot.layout:134
8296 #: lib/layouts/powerdot.layout:144
8300 #: lib/layouts/powerdot.layout:158
8304 #: lib/layouts/powerdot.layout:171
8308 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
8312 #: lib/layouts/powerdot.layout:187
8313 msgid "Empty slide:"
8316 #: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
8317 msgid "\\arabic{section}"
8318 msgstr "\\arabic{section}"
8320 #: lib/layouts/powerdot.layout:260
8321 msgid "ItemizeType1"
8324 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
8325 msgid "EnumerateType1"
8328 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8329 msgid "List of Algorithms"
8332 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8334 msgid "\\thechapter"
8335 msgstr "\\Alph{chapter}"
8337 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8342 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8347 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8352 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8354 msgid "Ingredients:"
8357 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8361 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8362 msgid "AltAffiliation"
8363 msgstr "AltAffiliation"
8365 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8369 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8370 msgid "Electronic Address:"
8373 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8374 msgid "acknowledgments"
8377 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8378 msgid "PACS number:"
8381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8382 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8404 msgstr "Specialmail"
8406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8407 msgid "Specialmail:"
8408 msgstr "Specialmail:"
8410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8423 msgid "Your letter of:"
8426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8435 msgid "Customer no.:"
8438 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8443 msgid "Invoice no.:"
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8451 msgid "Next Address:"
8454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8455 msgid "Sender Name:"
8458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8459 msgid "Sender Phone:"
8462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8475 msgid "Sender E-Mail:"
8478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8497 msgid "End of letter"
8500 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8501 msgid "LandscapeSlide"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8506 msgid "Landscape Slide:"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8510 msgid "PortraitSlide"
8513 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8515 msgid "Portrait Slide:"
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8522 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8528 msgid "SlideHeading"
8529 msgstr "SlideHeading"
8531 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8532 msgid "SlideSubHeading"
8533 msgstr "SlideSubHeading"
8535 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8536 msgid "ListOfSlides"
8539 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8541 msgid "[List Of Slides]"
8544 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8545 msgid "SlideContents"
8548 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8550 msgid "[Slide Contents]"
8553 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8554 msgid "ProgressContents"
8557 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8559 msgid "[Progress Contents]"
8562 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8567 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8573 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8577 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8578 msgid "Subjectclass"
8581 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8583 msgid "AMS subject classifications:"
8586 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8591 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8596 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8598 msgid "CopyrightYear"
8601 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8603 msgid "Copyright year:"
8606 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8608 msgid "Copyrightdata"
8611 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8613 msgid "Copyright data:"
8616 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8621 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8626 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8630 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8634 #: lib/layouts/slides.layout:105
8638 #: lib/layouts/slides.layout:127
8642 #: lib/layouts/slides.layout:142
8643 msgid "New Overlay:"
8646 #: lib/layouts/slides.layout:182
8650 #: lib/layouts/slides.layout:207
8651 msgid "InvisibleText"
8654 #: lib/layouts/slides.layout:214
8655 msgid "<Invisible Text Follows>"
8658 #: lib/layouts/slides.layout:231
8662 #: lib/layouts/slides.layout:238
8663 msgid "<Visible Text Follows>"
8666 #: lib/layouts/spie.layout:54
8670 #: lib/layouts/spie.layout:66
8674 #: lib/layouts/spie.layout:79
8678 #: lib/layouts/spie.layout:94
8679 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8682 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8687 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8692 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8694 msgid "Front Matter"
8695 msgstr "FrontMatter"
8697 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8699 msgid "--- Front Matter ---"
8700 msgstr "FrontMatter"
8702 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8705 msgstr "FrontMatter"
8707 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8708 msgid "--- Main Matter ---"
8711 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8715 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8716 msgid "--- Back Matter ---"
8719 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8720 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8722 msgid "Part \\thepart"
8723 msgstr "Part \\Roman{part}"
8725 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8726 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8728 msgid "Chapter \\thechapter"
8729 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8731 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8732 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8734 msgid "Appendix \\thechapter"
8735 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8737 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8742 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8747 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8752 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8753 msgid "Proof(smartQED)"
8756 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8757 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8760 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8765 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8767 msgid "Institute and e-mail: "
8770 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8774 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8775 msgid "TOC depth (provide a number):"
8778 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8780 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8783 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8784 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8785 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8786 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8787 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8792 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8794 msgid "List of Contributors"
8797 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8802 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8807 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8812 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8817 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8822 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8827 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8831 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8840 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8845 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8850 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8855 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8860 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8865 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8867 msgid "MarginFigure"
8870 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8874 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8875 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8876 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8880 msgid "Element:Firstname"
8883 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8888 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8889 msgid "Element:Fname"
8892 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8899 msgid "Element:Surname"
8902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8903 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8907 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8909 msgid "Element:Filename"
8912 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8914 msgid "Element:Literal"
8917 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8918 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8924 msgid "Element:Emph"
8927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8931 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8933 msgid "Element:Abbrev"
8936 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8943 msgid "Element:Citation-number"
8946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8947 msgid "Citation-number"
8950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8952 msgid "Element:Volume"
8955 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8960 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8965 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8970 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8971 msgid "Element:Month"
8974 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8979 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8981 msgid "Element:Year"
8984 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8989 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8991 msgid "Element:Issue-number"
8994 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8996 msgid "Issue-number"
8999 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9000 msgid "Element:Issue-day"
9003 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9008 msgid "Element:Issue-months"
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9012 msgid "Issue-months"
9015 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9016 msgid "Subsubparagraph"
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9024 msgid "-- Header --"
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9028 msgid "Special-section"
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9032 msgid "Special-section:"
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9040 msgid "AGU-journal:"
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9044 msgid "Citation-number:"
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9053 msgstr "AGU-volume:"
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9072 msgid "Index-terms..."
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9092 msgid "Supplementary"
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9096 msgid "Supplementary..."
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9104 msgid "Sup-mat-note:"
9105 msgstr "Sup-mat-note:"
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9140 msgid "Published-online:"
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9152 msgid "Posting-order"
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9156 msgid "Posting-order:"
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9201 msgid "Element:ISSN"
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9209 msgid "Element:CODEN"
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9219 msgid "Element:SS-Code"
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9229 msgid "Element:SS-Title"
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9239 msgid "Element:CCC-Code"
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9249 msgid "Element:Code"
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9258 msgid "Element:Dscr"
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9268 msgid "Element:Keyword"
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9273 msgid "Element:Orgdiv"
9276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9283 msgid "Element:Orgname"
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9293 msgid "Element:Street"
9296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9298 msgid "Element:City"
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9307 msgid "Element:State"
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9312 msgid "Element:Postcode"
9315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9322 msgid "Element:Country"
9325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9330 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9331 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9335 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9339 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9343 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9347 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9351 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9355 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9356 msgid "Author Address:"
9359 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9363 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9364 msgid "Slug Comment:"
9367 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9371 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9375 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9376 msgid "Table Caption"
9379 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9380 msgid "TableCaption"
9383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9384 msgid "Current Address"
9387 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9388 msgid "Current address:"
9391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9392 msgid "E-mail address:"
9395 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9396 msgid "Key words and phrases:"
9399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
9407 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9411 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9415 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9416 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9417 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9419 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9421 msgid "Element:Directory"
9424 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9429 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9430 msgid "Element:Email"
9433 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9435 msgid "Element:KeyCombo"
9438 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9443 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9445 msgid "Element:KeyCap"
9448 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9453 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9454 msgid "Element:GuiMenu"
9457 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9461 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9462 msgid "Element:GuiMenuItem"
9465 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9469 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9470 msgid "Element:GuiButton"
9473 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9477 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9478 msgid "Element:MenuChoice"
9481 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9485 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9489 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9490 msgid "Subparagraph*"
9493 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9497 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9498 msgid "RevisionHistory"
9501 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9502 msgid "Revision History"
9505 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9509 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9510 msgid "RevisionRemark"
9513 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9517 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9518 #: lib/layouts/sweave.module:39
9522 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9523 msgid "\\arabic{chapter}"
9524 msgstr "\\arabic{chapter}"
9526 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9527 msgid "\\Alph{chapter}"
9528 msgstr "\\Alph{chapter}"
9530 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9532 msgid "\\arabic{footnote}"
9533 msgstr "Note \\arabic{note}."
9535 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9536 msgid "\\Roman{section}."
9537 msgstr "\\Roman{section}."
9539 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9540 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9541 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9543 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9544 msgid "\\Alph{subsection}."
9545 msgstr "\\Alph{subsection}."
9547 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9548 msgid "\\arabic{subsection}."
9549 msgstr "\\arabic{subsection}."
9551 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9552 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9553 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9555 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9556 msgid "\\alph{subsubsection}."
9557 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9559 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9560 msgid "\\alph{paragraph}."
9561 msgstr "\\alph{paragraph}."
9563 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9567 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9571 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9575 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9579 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9583 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9587 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9591 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9595 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9599 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9600 msgid "Uppertitleback"
9601 msgstr "Uppertitleback"
9603 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9604 msgid "Lowertitleback"
9605 msgstr "Lowertitleback"
9607 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9611 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9612 msgid "Captionabove"
9613 msgstr "Captionabove"
9615 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9616 msgid "Captionbelow"
9617 msgstr "Captionbelow"
9619 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9623 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9628 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9632 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9634 msgid "\\Roman{part}"
9635 msgstr "Part \\Roman{part}"
9637 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9638 msgid "\\arabic{enumi}."
9639 msgstr "\\arabic{enumi}."
9641 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9642 msgid "\\roman{enumiii}."
9643 msgstr "\\roman{enumiii}."
9645 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9646 msgid "\\Alph{enumiv}."
9647 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9658 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9663 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9669 msgid "Note:Comment"
9672 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9676 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9681 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9685 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9687 msgid "Note:Greyedout"
9690 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9695 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9696 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9700 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9701 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9702 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9713 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9714 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9719 #: src/Buffer.cpp:772 src/BufferParams.cpp:378
9720 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9721 #: src/insets/InsetIndex.cpp:599
9725 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9739 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9744 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9749 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9753 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9757 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9762 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9767 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9769 msgid "Info:shortcut"
9772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9774 msgid "Info:shortcuts"
9777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9781 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9782 msgid "--Separator--"
9785 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9786 msgid "--- Separate Environment ---"
9787 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9789 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9793 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9794 msgid "Headnote (optional):"
9795 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9797 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9798 msgid "Corr Author:"
9801 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9805 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9809 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9811 msgid "Fact \\thefact."
9812 msgstr "Part \\Roman{part}"
9814 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9816 msgid "Problem \\theproblem."
9817 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9819 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9821 msgid "Exercise \\theexercise."
9822 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9826 msgid "Corollary \\thetheorem."
9827 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9829 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9831 msgid "Lemma \\thetheorem."
9832 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9834 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9836 msgid "Proposition \\thetheorem."
9837 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9839 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9841 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9842 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9844 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9845 msgid "Fact \\thetheorem."
9848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9850 msgid "Definition \\thetheorem."
9851 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9853 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9855 msgid "Example \\thetheorem."
9856 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9858 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9860 msgid "Problem \\thetheorem."
9861 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9865 msgid "Exercise \\thetheorem."
9866 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9868 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9870 msgid "Remark \\thetheorem."
9871 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9875 msgid "Claim \\thetheorem."
9876 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9878 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9882 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9890 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9898 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9902 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9906 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9914 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9918 #: lib/layouts/braille.module:2
9923 #: lib/layouts/braille.module:6
9925 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9929 #: lib/layouts/braille.module:22
9931 msgid "Braille (default)"
9934 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9939 #: lib/layouts/braille.module:45
9940 msgid "Braille (textsize)"
9943 #: lib/layouts/braille.module:68
9944 msgid "Braille (dots on)"
9947 #: lib/layouts/braille.module:83
9948 msgid "Braille_dots_on"
9951 #: lib/layouts/braille.module:92
9952 msgid "Braille (dots off)"
9955 #: lib/layouts/braille.module:107
9956 msgid "Braille_dots_off"
9959 #: lib/layouts/braille.module:116
9960 msgid "Braille (mirror on)"
9963 #: lib/layouts/braille.module:131
9964 msgid "Braille_mirror_on"
9967 #: lib/layouts/braille.module:140
9968 msgid "Braille (mirror off)"
9971 #: lib/layouts/braille.module:155
9972 msgid "Braille_mirror_off"
9975 #: lib/layouts/braille.module:163
9980 #: lib/layouts/braille.module:167
9985 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9990 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9992 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9993 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9996 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9998 msgid "Custom:Endnote"
10001 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10006 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10007 msgid "Number Equations by Section"
10010 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10012 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10013 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10016 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10018 msgid "Number Figures by Section"
10021 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10023 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10024 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10027 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10029 msgid "Foot to End"
10032 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10034 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10035 "where you want the endnotes to appear."
10038 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10043 #: lib/layouts/hanging.module:6
10045 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10046 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10050 #: lib/layouts/initials.module:2
10054 #: lib/layouts/initials.module:6
10056 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10057 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10060 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10065 #: lib/layouts/initials.module:10
10067 msgid "CharStyle:Initial"
10070 #: lib/layouts/initials.module:12
10075 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10076 msgid "Linguistics"
10079 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10081 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10082 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10086 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10087 msgid "Numbered Example (multiline)"
10090 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10095 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10096 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10099 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10104 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10109 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10111 msgid "Subexample:"
10114 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10116 msgid "Custom:Glosse"
10119 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10124 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10126 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10129 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10135 msgid "CharStyle:Expression"
10138 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10143 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10145 msgid "CharStyle:Concepts"
10148 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10153 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10155 msgid "CharStyle:Meaning"
10158 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10163 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10168 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10170 msgid "List of Tableaux"
10173 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10175 msgid "Logical Markup"
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10180 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10184 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10186 msgid "CharStyle:Noun"
10189 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10194 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10196 msgid "CharStyle:Emph"
10199 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10204 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10206 msgid "CharStyle:Strong"
10209 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10214 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10216 msgid "CharStyle:Code"
10219 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10224 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10226 msgid "Minimalistic"
10229 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10230 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10233 #: lib/layouts/noweb.module:2
10235 msgid "Noweb literate programming"
10236 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10238 #: lib/layouts/noweb.module:5
10239 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10242 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10247 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10248 #: lib/configure.py:507
10253 #: lib/layouts/sweave.module:5
10255 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10258 #: lib/layouts/sweave.module:17
10262 #: lib/layouts/sweave.module:43
10264 msgid "Sweave Options"
10265 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10267 #: lib/layouts/sweave.module:44
10269 msgid "Sweave opts"
10272 #: lib/layouts/sweave.module:63
10274 msgid "S/R expression"
10277 #: lib/layouts/sweave.module:64
10282 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10283 msgid "Sweave Input File"
10286 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10288 msgid "Number Tables by Section"
10291 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10293 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10294 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10297 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10299 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10302 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10304 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10305 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10306 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10307 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10308 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10309 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10310 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10311 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10315 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10318 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10320 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10321 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10322 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10323 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10324 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10325 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10326 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10331 msgid "Criterion \\thecriterion."
10332 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10346 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10347 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10356 msgid "Axiom \\theaxiom."
10357 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10369 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10371 msgid "Condition \\thecondition."
10372 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10379 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10386 msgid "Note \\thenote."
10387 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10411 msgid "Summary \\thesummary."
10412 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10424 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10426 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10427 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10431 msgid "Acknowledgement*"
10434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10445 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10446 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10450 msgid "Conclusion*"
10453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10455 msgid "Conclusion."
10458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10469 msgid "Assumption \\theassumption."
10470 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10474 msgid "Assumption*"
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10479 msgid "Assumption."
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10483 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10488 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10489 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10490 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10491 "in both numbered and non-numbered forms."
10494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10495 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10496 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10497 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10504 msgid "Criterion \\thetheorem."
10505 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10509 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10510 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10513 msgid "Axiom \\thetheorem."
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10518 msgid "Condition \\thetheorem."
10519 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10523 msgid "Note \\thetheorem."
10524 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10528 msgid "Notation \\thetheorem."
10529 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10533 msgid "Summary \\thetheorem."
10534 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10538 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10543 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10544 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10548 msgid "Assumption \\thetheorem."
10549 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10553 msgid "Question \\thetheorem."
10554 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10566 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10568 msgid "Theorems (AMS)"
10571 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10573 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10574 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10575 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10576 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10579 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10581 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10584 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10586 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10587 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10588 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10589 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10590 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10591 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10592 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10595 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10597 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10600 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10602 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10603 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10604 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10605 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10606 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10609 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10611 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10614 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10616 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10617 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10618 "chapter environment."
10621 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10623 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10626 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10628 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10629 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10630 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10631 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10632 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10635 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10637 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10640 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10642 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10646 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10648 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10651 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10653 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10654 "using the extended AMS machinery."
10657 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10659 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10660 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10661 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10664 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10665 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10680 msgid "English (USA)"
10683 #: lib/languages:10
10684 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10685 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10687 #: lib/languages:11
10688 msgid "Arabic (Arabi)"
10691 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10695 #: lib/languages:13
10697 msgid "German (Austria, old spelling)"
10700 #: lib/languages:14
10701 msgid "German (Austria)"
10704 #: lib/languages:15
10708 #: lib/languages:16
10713 #: lib/languages:17
10717 #: lib/languages:18
10721 #: lib/languages:19
10722 msgid "Portuguese (Brazil)"
10725 #: lib/languages:20
10729 #: lib/languages:21
10731 msgid "English (UK)"
10734 #: lib/languages:22
10738 #: lib/languages:23
10740 msgid "English (Canada)"
10743 #: lib/languages:24
10745 msgid "French (Canada)"
10748 #: lib/languages:25
10752 #: lib/languages:26
10753 msgid "Chinese (simplified)"
10756 #: lib/languages:27
10757 msgid "Chinese (traditional)"
10760 #: lib/languages:28
10764 #: lib/languages:29
10768 #: lib/languages:30
10772 #: lib/languages:31
10776 #: lib/languages:32
10780 #: lib/languages:34
10784 #: lib/languages:35
10788 #: lib/languages:37
10792 #: lib/languages:38
10796 #: lib/languages:40
10800 #: lib/languages:41
10804 #: lib/languages:42
10806 msgid "German (old spelling)"
10809 #: lib/languages:43
10813 #: lib/languages:44
10814 msgid "German (Switzerland)"
10817 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10822 #: lib/languages:46
10823 msgid "Greek (polytonic)"
10826 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10830 #: lib/languages:51
10834 #: lib/languages:53
10836 msgid "Interlingua"
10839 #: lib/languages:54
10843 #: lib/languages:55
10847 #: lib/languages:56
10851 #: lib/languages:57
10853 msgid "Japanese (CJK)"
10856 #: lib/languages:58
10860 #: lib/languages:60
10864 #: lib/languages:62
10869 #: lib/languages:63
10873 #: lib/languages:64
10877 #: lib/languages:65
10879 msgid "Lower Sorbian"
10882 #: lib/languages:66
10887 #: lib/languages:67
10891 #: lib/languages:68
10895 #: lib/languages:69
10899 #: lib/languages:70
10903 #: lib/languages:71
10907 #: lib/languages:72
10911 #: lib/languages:73
10915 #: lib/languages:74
10919 #: lib/languages:75
10923 #: lib/languages:76
10927 #: lib/languages:77
10929 msgid "Serbian (Latin)"
10932 #: lib/languages:78
10936 #: lib/languages:79
10940 #: lib/languages:80
10944 #: lib/languages:81
10946 msgid "Spanish (Mexico)"
10949 #: lib/languages:82
10953 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10957 #: lib/languages:84
10961 #: lib/languages:85
10965 #: lib/languages:86
10966 msgid "Upper Sorbian"
10969 #: lib/languages:87
10974 #: lib/languages:88
10978 #: lib/encodings:14
10979 msgid "Unicode (utf8)"
10982 #: lib/encodings:19
10983 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10986 #: lib/encodings:23
10987 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10990 #: lib/encodings:26
10991 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10994 #: lib/encodings:29
10995 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10998 #: lib/encodings:32
11000 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11003 #: lib/encodings:35
11005 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11008 #: lib/encodings:38
11009 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11012 #: lib/encodings:42
11014 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11017 #: lib/encodings:45
11018 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11021 #: lib/encodings:48
11022 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11025 #: lib/encodings:51
11026 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11029 #: lib/encodings:55
11031 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11034 #: lib/encodings:58
11035 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11038 #: lib/encodings:61
11039 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11042 #: lib/encodings:64
11043 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11046 #: lib/encodings:67
11047 msgid "DOS (CP 437)"
11050 #: lib/encodings:71
11051 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11054 #: lib/encodings:74
11055 msgid "Western European (CP 850)"
11058 #: lib/encodings:77
11059 msgid "Central European (CP 852)"
11062 #: lib/encodings:80
11064 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11067 #: lib/encodings:83
11068 msgid "Western European (CP 858)"
11071 #: lib/encodings:86
11072 msgid "Hebrew (CP 862)"
11075 #: lib/encodings:89
11077 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11080 #: lib/encodings:92
11082 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11085 #: lib/encodings:95
11086 msgid "Central European (CP 1250)"
11089 #: lib/encodings:98
11091 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11094 #: lib/encodings:102
11095 msgid "Western European (CP 1252)"
11098 #: lib/encodings:105
11100 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11103 #: lib/encodings:109
11105 msgid "Arabic (CP 1256)"
11108 #: lib/encodings:112
11110 msgid "Baltic (CP 1257)"
11113 #: lib/encodings:115
11114 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11117 #: lib/encodings:118
11118 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11121 #: lib/encodings:121
11122 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11125 #: lib/encodings:124
11126 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11129 #: lib/encodings:149
11131 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11134 #: lib/encodings:153
11136 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11139 #: lib/encodings:157
11141 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11144 #: lib/encodings:161
11145 msgid "Korean (EUC-KR)"
11148 #: lib/encodings:165
11149 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11152 #: lib/encodings:169
11154 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11157 #: lib/encodings:173
11159 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11162 #: lib/encodings:180
11164 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11167 #: lib/encodings:182
11169 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11172 #: lib/encodings:184
11174 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11177 #: lib/encodings:191
11178 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11181 #: lib/encodings:196
11182 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11185 #: lib/encodings:200
11189 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11193 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11197 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11201 #: lib/ui/classic.ui:35
11205 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11209 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11213 #: lib/ui/classic.ui:38
11214 msgid "Documents|D"
11217 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11221 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11225 #: lib/ui/classic.ui:48
11226 msgid "New from Template...|T"
11229 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11233 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11237 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11241 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11242 msgid "Save As...|A"
11245 #: lib/ui/classic.ui:54
11249 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11250 msgid "Version Control|V"
11253 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11257 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11261 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11265 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11269 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11273 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11274 msgid "Register...|R"
11277 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11278 msgid "Check In Changes...|I"
11281 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11282 msgid "Check Out for Edit|O"
11285 #: lib/ui/classic.ui:71
11287 msgid "Revert to Repository Version|R"
11290 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11291 msgid "Undo Last Check In|U"
11292 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11294 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11296 msgid "Show History...|H"
11299 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11300 msgid "Custom...|C"
11303 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11307 #: lib/ui/classic.ui:91
11311 #: lib/ui/classic.ui:93
11315 #: lib/ui/classic.ui:94
11319 #: lib/ui/classic.ui:95
11323 #: lib/ui/classic.ui:96
11324 msgid "Paste External Selection|x"
11327 #: lib/ui/classic.ui:98
11328 msgid "Find & Replace...|F"
11329 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11331 #: lib/ui/classic.ui:100
11335 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
11339 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
11340 msgid "Spellchecker...|S"
11343 #: lib/ui/classic.ui:105
11344 msgid "Thesaurus..."
11347 #: lib/ui/classic.ui:106
11349 msgid "Statistics...|i"
11352 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
11353 msgid "Check TeX|h"
11356 #: lib/ui/classic.ui:108
11357 msgid "Change Tracking|g"
11360 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
11361 msgid "Preferences...|P"
11364 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11365 msgid "Reconfigure|R"
11368 #: lib/ui/classic.ui:115
11369 msgid "Selection as Lines|L"
11372 #: lib/ui/classic.ui:116
11373 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11376 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11377 msgid "Multicolumn|M"
11380 #: lib/ui/classic.ui:122
11384 #: lib/ui/classic.ui:123
11385 msgid "Line Bottom|B"
11388 #: lib/ui/classic.ui:124
11389 msgid "Line Left|L"
11392 #: lib/ui/classic.ui:125
11393 msgid "Line Right|R"
11396 #: lib/ui/classic.ui:127
11397 msgid "Alignment|i"
11400 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11404 #: lib/ui/classic.ui:130
11405 msgid "Delete Row|w"
11408 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11412 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11416 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11417 msgid "Add Column|u"
11420 #: lib/ui/classic.ui:135
11421 msgid "Delete Column|D"
11424 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11425 msgid "Copy Column"
11428 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11429 msgid "Swap Columns"
11432 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11436 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11440 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11444 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11448 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11452 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11456 #: lib/ui/classic.ui:159
11457 msgid "Toggle Numbering|N"
11460 #: lib/ui/classic.ui:160
11461 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11464 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11465 msgid "Change Limits Type|L"
11468 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11469 msgid "Change Formula Type|F"
11472 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11473 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11474 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11476 #: lib/ui/classic.ui:168
11477 msgid "Alignment|A"
11480 #: lib/ui/classic.ui:170
11484 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11485 msgid "Delete Row|D"
11488 #: lib/ui/classic.ui:175
11489 msgid "Add Column|C"
11492 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11493 msgid "Delete Column|e"
11496 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11500 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11504 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11508 #: lib/ui/classic.ui:188
11512 #: lib/ui/classic.ui:189
11516 #: lib/ui/classic.ui:190
11517 msgid "Mathematica"
11518 msgstr "Mathematica"
11520 #: lib/ui/classic.ui:192
11521 msgid "Maple, simplify"
11522 msgstr "Maple, simplify"
11524 #: lib/ui/classic.ui:193
11525 msgid "Maple, factor"
11526 msgstr "Maple, factor"
11528 #: lib/ui/classic.ui:194
11529 msgid "Maple, evalm"
11530 msgstr "Maple, evalm"
11532 #: lib/ui/classic.ui:195
11533 msgid "Maple, evalf"
11534 msgstr "Maple, evalf"
11536 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11538 msgid "Inline Formula|I"
11541 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11542 msgid "Displayed Formula|D"
11545 #: lib/ui/classic.ui:201
11546 msgid "Eqnarray Environment|q"
11547 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11549 #: lib/ui/classic.ui:202
11550 msgid "Align Environment|A"
11553 #: lib/ui/classic.ui:203
11554 msgid "AlignAt Environment"
11557 #: lib/ui/classic.ui:204
11558 msgid "Flalign Environment|F"
11559 msgstr "Flalign 環境|F"
11561 #: lib/ui/classic.ui:207
11562 msgid "Gather Environment"
11565 #: lib/ui/classic.ui:208
11566 msgid "Multline Environment"
11569 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11573 #: lib/ui/classic.ui:216
11574 msgid "Special Character|S"
11577 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11578 msgid "Citation...|C"
11581 #: lib/ui/classic.ui:218
11582 msgid "Cross-reference...|r"
11585 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11589 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11593 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11594 msgid "Marginal Note|M"
11597 #: lib/ui/classic.ui:222
11598 msgid "Short Title"
11601 #: lib/ui/classic.ui:223
11602 msgid "Index Entry|I"
11605 #: lib/ui/classic.ui:224
11606 msgid "Nomenclature Entry"
11609 #: lib/ui/classic.ui:225
11613 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11617 #: lib/ui/classic.ui:227
11618 msgid "Lists & TOC|O"
11619 msgstr "清單 & 內容表|O"
11621 #: lib/ui/classic.ui:229
11625 #: lib/ui/classic.ui:230
11629 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11630 msgid "Graphics...|G"
11633 #: lib/ui/classic.ui:232
11634 msgid "Tabular Material...|b"
11637 #: lib/ui/classic.ui:233
11641 #: lib/ui/classic.ui:235
11642 msgid "Include File...|d"
11645 #: lib/ui/classic.ui:236
11646 msgid "Insert File|e"
11649 #: lib/ui/classic.ui:237
11650 msgid "External Material...|x"
11653 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11655 msgid "Symbols...|b"
11658 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11659 msgid "Superscript|S"
11662 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11663 msgid "Subscript|u"
11666 #: lib/ui/classic.ui:244
11667 msgid "Hyphenation Point|P"
11670 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11672 msgid "Protected Hyphen|y"
11675 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11676 msgid "Ligature Break|k"
11679 #: lib/ui/classic.ui:247
11680 msgid "Protected Space|r"
11683 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11684 msgid "Inter-word Space|w"
11687 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11688 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11689 msgid "Thin Space|T"
11692 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11694 msgid "Horizontal Space...|o"
11697 #: lib/ui/classic.ui:251
11698 msgid "Vertical Space..."
11701 #: lib/ui/classic.ui:252
11702 msgid "Line Break|L"
11705 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11709 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11710 msgid "End of Sentence|E"
11713 #: lib/ui/classic.ui:255
11715 msgid "Protected Dash|D"
11718 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11719 msgid "Breakable Slash|a"
11722 #: lib/ui/classic.ui:257
11723 msgid "Single Quote|Q"
11726 #: lib/ui/classic.ui:258
11727 msgid "Ordinary Quote|O"
11730 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11731 msgid "Menu Separator|M"
11734 #: lib/ui/classic.ui:260
11735 msgid "Horizontal Line"
11738 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11742 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11743 msgid "Display Formula|D"
11746 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11748 msgid "Eqnarray Environment|E"
11749 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11751 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11753 msgid "AMS align Environment|a"
11754 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11756 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11757 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11758 msgid "AMS alignat Environment|t"
11759 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11761 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11763 msgid "AMS flalign Environment|f"
11764 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11766 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11768 msgid "AMS gather Environment|g"
11769 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11771 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11772 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11773 msgid "AMS multline Environment|m"
11774 msgstr "AMS 多列環境|m"
11776 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11777 msgid "Array Environment|y"
11780 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11781 msgid "Cases Environment|C"
11784 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11785 msgid "Split Environment|S"
11788 #: lib/ui/classic.ui:280
11789 msgid "Font Change|o"
11792 #: lib/ui/classic.ui:284
11793 msgid "Math Normal Font"
11796 #: lib/ui/classic.ui:286
11797 msgid "Math Calligraphic Family"
11800 #: lib/ui/classic.ui:287
11801 msgid "Math Fraktur Family"
11804 #: lib/ui/classic.ui:288
11805 msgid "Math Roman Family"
11808 #: lib/ui/classic.ui:289
11809 msgid "Math Sans Serif Family"
11812 #: lib/ui/classic.ui:291
11813 msgid "Math Bold Series"
11816 #: lib/ui/classic.ui:293
11817 msgid "Text Normal Font"
11820 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11821 msgid "Text Roman Family"
11824 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11825 msgid "Text Sans Serif Family"
11828 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11829 msgid "Text Typewriter Family"
11832 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11833 msgid "Text Bold Series"
11836 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11837 msgid "Text Medium Series"
11840 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11841 msgid "Text Italic Shape"
11844 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11845 msgid "Text Small Caps Shape"
11848 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11849 msgid "Text Slanted Shape"
11852 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11853 msgid "Text Upright Shape"
11856 #: lib/ui/classic.ui:310
11857 msgid "Floatflt Figure"
11858 msgstr "Floatflt 圖片"
11860 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11861 msgid "Table of Contents|C"
11864 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11865 msgid "Index List|I"
11868 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11869 msgid "Nomenclature|N"
11872 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11873 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11874 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11876 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11877 msgid "LyX Document...|X"
11880 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11881 msgid "Plain Text...|T"
11884 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11885 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11886 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11888 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11889 msgid "Track Changes|T"
11892 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11893 msgid "Merge Changes...|M"
11896 #: lib/ui/classic.ui:330
11897 msgid "Accept All Changes|A"
11900 #: lib/ui/classic.ui:331
11901 msgid "Reject All Changes|R"
11904 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11905 msgid "Show Changes in Output|S"
11906 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11908 #: lib/ui/classic.ui:339
11909 msgid "Character...|C"
11912 #: lib/ui/classic.ui:340
11913 msgid "Paragraph...|P"
11916 #: lib/ui/classic.ui:341
11917 msgid "Document...|D"
11920 #: lib/ui/classic.ui:342
11921 msgid "Tabular...|T"
11924 #: lib/ui/classic.ui:344
11925 msgid "Emphasize Style|E"
11928 #: lib/ui/classic.ui:345
11929 msgid "Noun Style|N"
11932 #: lib/ui/classic.ui:346
11933 msgid "Bold Style|B"
11936 #: lib/ui/classic.ui:349
11937 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11940 #: lib/ui/classic.ui:350
11941 msgid "Increase Environment Depth|i"
11944 #: lib/ui/classic.ui:351
11945 msgid "Start Appendix Here|S"
11948 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11949 msgid "Build Program|B"
11952 #: lib/ui/classic.ui:361
11956 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11957 msgid "LaTeX Log|L"
11958 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11960 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11964 #: lib/ui/classic.ui:365
11965 msgid "TeX Information|X"
11968 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11969 msgid "Next Note|N"
11972 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11973 msgid "Go to Label|L"
11976 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11977 msgid "Bookmarks|B"
11980 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11981 msgid "Save Bookmark 1|S"
11984 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11985 msgid "Save Bookmark 2"
11988 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11989 msgid "Save Bookmark 3"
11992 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11993 msgid "Save Bookmark 4"
11996 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11997 msgid "Save Bookmark 5"
12000 #: lib/ui/classic.ui:390
12001 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12004 #: lib/ui/classic.ui:391
12005 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12008 #: lib/ui/classic.ui:392
12009 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12012 #: lib/ui/classic.ui:393
12013 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12016 #: lib/ui/classic.ui:394
12017 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12020 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
12021 msgid "Introduction|I"
12024 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
12028 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
12029 msgid "User's Guide|U"
12032 #: lib/ui/classic.ui:412
12033 msgid "Extended Features|E"
12036 #: lib/ui/classic.ui:413
12037 msgid "Embedded Objects|m"
12040 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
12041 msgid "Customization|C"
12044 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
12045 msgid "LaTeX Configuration|L"
12046 msgstr "LaTeX 配置|L"
12048 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
12049 msgid "About LyX|X"
12052 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
12056 #: lib/ui/classic.ui:426
12057 msgid "Preferences..."
12060 #: lib/ui/classic.ui:427
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
12065 msgid "Aligned Environment|l"
12068 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
12069 msgid "AlignedAt Environment|v"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
12073 msgid "Gathered Environment|h"
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
12078 msgid "Delimiters...|r"
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
12083 msgid "Matrix...|x"
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12092 msgid "AMS Environment|A"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12097 msgid "Number Whole Formula|N"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12102 msgid "Number This Line|u"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12107 msgid "Equation Label|L"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12112 msgid "Copy as Reference|R"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12116 msgid "Split Cell|C"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12126 msgid "Add Line Above|o"
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12130 msgid "Add Line Below|B"
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12134 msgid "Delete Line Above|D"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12138 msgid "Delete Line Below|e"
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12142 msgid "Add Line to Left"
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12146 msgid "Add Line to Right"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12150 msgid "Delete Line to Left"
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12154 msgid "Delete Line to Right"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12159 msgid "Show Math Toolbar"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12164 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12169 msgid "Show Table Toolbar"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12174 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12175 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12179 msgid "Next Cross-Reference|N"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12184 msgid "Go to Label|G"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12189 msgid "<Reference>|R"
12190 msgstr "<reference>"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12194 msgid "(<Reference>)|e"
12195 msgstr "(<reference>)"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12204 msgid "On Page <Page>|O"
12205 msgstr "於頁面 <page>"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12209 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12210 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12214 msgid "Formatted Reference|t"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
12231 msgid "Settings...|S"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
12241 msgid "Copy as Reference|C"
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12246 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
12253 msgid "Open Inset|O"
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12260 msgid "Close Inset|C"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
12268 msgid "Dissolve Inset|D"
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12273 msgid "Show Label|L"
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12278 msgid "Frameless|l"
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12283 msgid "Simple Frame|F"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12288 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12293 msgid "Oval, Thin|a"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12298 msgid "Oval, Thick|v"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12302 msgid "Drop Shadow|w"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12307 msgid "Shaded Background|B"
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12312 msgid "Double Frame|u"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
12325 msgid "Greyed Out|G"
12328 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12330 msgid "Open All Notes|A"
12333 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12335 msgid "Close All Notes|l"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12339 msgid "Horiz. Phantom"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12344 msgid "Vert. Phantom"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12349 msgid "Interword Space|w"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12354 msgid "Protected Space|o"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12359 msgid "Negative Thin Space|N"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12363 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12368 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12373 msgid "Quad Space|Q"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12378 msgid "Double Quad Space|u"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12382 msgid "Horizontal Fill|F"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12387 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12392 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12397 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12400 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12402 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12407 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12412 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12417 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12422 msgid "Custom Length|C"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12427 msgid "Medium Space|M"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12432 msgid "Thick Space|h"
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12437 msgid "Negative Medium Space|u"
12440 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12442 msgid "Negative Thick Space|i"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12452 msgid "SmallSkip|S"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12477 msgid "Settings...|e"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12496 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12506 msgid "Edit Included File...|E"
12509 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12515 msgid "Page Break|a"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12519 msgid "Clear Page|C"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12523 msgid "Clear Double Page|D"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12528 msgid "Ragged Line Break|R"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12533 msgid "Justified Line Break|J"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
12538 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
12544 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
12550 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12555 msgid "Paste Recent|e"
12556 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12560 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12564 msgid "Move Paragraph Up|o"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12568 msgid "Move Paragraph Down|v"
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12573 msgid "Promote Section|r"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12578 msgid "Demote Section|m"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12583 msgid "Move Section Down|D"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12588 msgid "Move Section Up|U"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12593 msgid "Insert Short Title|T"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12598 msgid "Accept Change|c"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12603 msgid "Reject Change|j"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12608 msgid "Apply Last Text Style|A"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12612 msgid "Text Style|S"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12616 msgid "Paragraph Settings...|P"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12620 msgid "Fullscreen Mode"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12625 msgid "Append Argument"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12630 msgid "Remove Last Argument"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12635 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12640 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12645 msgid "Insert Optional Argument"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12650 msgid "Remove Optional Argument"
12651 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12655 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12656 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12658 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12660 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12661 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12665 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12666 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12676 msgid "Edit Externally...|x"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12684 msgid "Bottom Line|B"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12688 msgid "Left Line|L"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12692 msgid "Right Line|R"
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12700 msgid "Copy Column|p"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12705 msgid "Activate Branch|A"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12710 msgid "Deactivate Branch|e"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12714 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12719 msgid "All Indexes|A"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12727 msgid "Reject Change|R"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12732 msgid "Promote Section|P"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12737 msgid "Demote Section|D"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12742 msgid "Move Section Down|w"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12747 msgid "Select Section|S"
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12759 msgid "New from Template...|m"
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12763 msgid "Open Recent|t"
12764 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12776 msgid "Revert to Saved|R"
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12780 msgid "New Window|W"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12784 msgid "Close Window|d"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12788 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12793 msgid "Revert to Repository Version|v"
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12797 msgid "Use Locking Property|L"
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12805 msgid "Paste Special"
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12814 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12815 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12819 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12820 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12827 msgid "Rows & Columns|C"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12831 msgid "Increase List Depth|I"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12835 msgid "Decrease List Depth|D"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12839 msgid "Dissolve Inset|l"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12843 msgid "TeX Code Settings...|C"
12844 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12847 msgid "Float Settings...|a"
12848 msgstr "浮動設定值...|a"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12851 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12855 msgid "Note Settings...|N"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12860 msgid "Phantom Settings...|h"
12861 msgstr "浮動設定值...|a"
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12864 msgid "Branch Settings...|B"
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12868 msgid "Box Settings...|x"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12873 msgid "Index Entry Settings...|y"
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12878 msgid "Index Settings...|x"
12879 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12881 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12883 msgid "Listings Settings...|g"
12886 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12887 msgid "Table Settings...|a"
12890 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12891 msgid "Plain Text|T"
12894 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12895 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12898 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12899 msgid "Selection|S"
12902 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12903 msgid "Selection, Join Lines|i"
12906 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12907 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12910 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12912 msgid "Paste as PDF"
12915 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12917 msgid "Paste as PNG"
12920 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12922 msgid "Paste as JPEG"
12925 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12927 msgid "Dissolve Text Style"
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12931 msgid "Customized...|C"
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12935 msgid "Capitalize|a"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12939 msgid "Uppercase|U"
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12943 msgid "Lowercase|L"
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12963 msgid "Macro Definition"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12967 msgid "Text Style|T"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12971 msgid "Add Line Above|A"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12975 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12979 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12983 msgid "Math Normal Font|N"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12987 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12991 msgid "Math Fraktur Family|F"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12995 msgid "Math Roman Family|R"
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12999 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13002 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13003 msgid "Math Bold Series|B"
13006 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13007 msgid "Text Normal Font|T"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13019 msgid "Mathematica|a"
13020 msgstr "Mathematica|a"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13024 msgid "Maple, Simplify|S"
13025 msgstr "Maple, simplify|s"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13029 msgid "Maple, Factor|F"
13030 msgstr "Maple, factor|f"
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13034 msgid "Maple, Evalm|E"
13035 msgstr "Maple, evalm|e"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13039 msgid "Maple, Evalf|v"
13040 msgstr "Maple, evalf|v"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13043 msgid "Open All Insets|O"
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13047 msgid "Close All Insets|C"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13052 msgid "Unfold Math Macro|n"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13057 msgid "Fold Math Macro|d"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13061 msgid "View Messages|g"
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13065 msgid "View Source|S"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13070 msgid "View Master Document|M"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13075 msgid "Update Master Document|a"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13079 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13083 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13087 msgid "Close Current View|w"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13091 msgid "Fullscreen|l"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13099 msgid "Special Character|p"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13103 msgid "Formatting|o"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13107 msgid "List / TOC|i"
13108 msgstr "清單 / 內容表|i"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13120 msgid "Custom Insets"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13128 msgid "Box[[Menu]]"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13132 msgid "Cross-Reference...|R"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13136 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13150 msgid "Hyperlink...|k"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13154 msgid "Short Title|S"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13162 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13166 msgid "Ordinary Quote|Q"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13170 msgid "Single Quote|S"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13175 msgid "Phonetic Symbols|P"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13179 msgid "Protected Space|P"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13183 msgid "Horizontal Line|L"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13187 msgid "Vertical Space...|V"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13191 msgid "Hyphenation Point|H"
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
13195 msgid "Numbered Formula|N"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13200 msgid "Figure Wrap Float|F"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13205 msgid "Table Wrap Float|T"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13209 msgid "External Material...|M"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13213 msgid "Child Document...|d"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13221 msgid "Insert New Branch...|I"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13226 msgid "Horizontal Phantom"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13231 msgid "Vertical Phantom"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
13235 msgid "Change Tracking|C"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13239 msgid "Start Appendix Here|A"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13243 msgid "Save in Bundled Format|F"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13247 msgid "Compressed|m"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13251 msgid "Accept Change|A"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13255 msgid "Accept All Changes|c"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13259 msgid "Reject All Changes|e"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13263 msgid "Next Change|C"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13267 msgid "Next Cross-Reference|R"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13271 msgid "Clear Bookmarks|C"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13276 msgid "Navigate Back|B"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13280 msgid "Thesaurus...|T"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13285 msgid "Statistics...|a"
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13289 msgid "TeX Information|I"
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13294 msgid "Compare...|C"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13299 msgid "Additional Features|F"
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13304 msgid "Embedded Objects|O"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13309 msgid "Shortcuts|S"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13314 msgid "LyX Functions|y"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13319 msgid "Specific Manuals|p"
13320 msgstr "Specialmail"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13323 msgid "Linguistics Manual|L"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13328 msgid "Braille Manual|B"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13333 msgid "XY-pic Manual|X"
13334 msgstr "Specialmail"
13336 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13338 msgid "Multicolumn Manual|M"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13342 msgid "New document"
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13346 msgid "Open document"
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13350 msgid "Save document"
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13354 msgid "Print document"
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13358 msgid "Check spelling"
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13370 msgid "Find and replace"
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13375 msgid "Find and replace (advanced)"
13376 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13380 msgid "Navigate back"
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13384 msgid "Toggle emphasis"
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13388 msgid "Toggle noun"
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13396 msgid "Insert math"
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13400 msgid "Insert graphics"
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13404 msgid "Insert table"
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13409 msgid "Toggle outline"
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13414 msgid "Toggle math toolbar"
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13419 msgid "Toggle table toolbar"
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13427 msgid "Numbered list"
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13431 msgid "Itemized list"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13435 msgid "Increase depth"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13439 msgid "Decrease depth"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13443 msgid "Insert figure float"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13447 msgid "Insert table float"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13451 msgid "Insert label"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13455 msgid "Insert cross-reference"
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13459 msgid "Insert citation"
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13463 msgid "Insert index entry"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13467 msgid "Insert nomenclature entry"
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13471 msgid "Insert footnote"
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13475 msgid "Insert margin note"
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13479 msgid "Insert note"
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13489 msgid "Insert hyperlink"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13493 msgid "Insert TeX code"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13498 msgid "Insert math macro"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13502 msgid "Include file"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13510 msgid "Paragraph settings"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13526 msgid "Delete column"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13530 msgid "Set top line"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13534 msgid "Set bottom line"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13538 msgid "Set left line"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13542 msgid "Set right line"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13547 msgid "Set border lines"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13551 msgid "Set all lines"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13555 msgid "Unset all lines"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13563 msgid "Align center"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13567 msgid "Align right"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13575 msgid "Align middle"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13579 msgid "Align bottom"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13583 msgid "Rotate cell"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13587 msgid "Rotate table"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13591 msgid "Set multi-column"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13599 msgid "Set display mode"
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13607 msgid "Superscript"
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13611 msgid "Insert square root"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13615 msgid "Insert root"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13619 msgid "Insert standard fraction"
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13627 msgid "Insert integral"
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13631 msgid "Insert product"
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13647 msgid "Insert delimiters"
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13651 msgid "Insert matrix"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13655 msgid "Insert cases environment"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13660 msgid "Toggle math panels"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13665 msgid "Math Macros"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13670 msgid "Remove last argument"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13675 msgid "Append argument"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13679 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13683 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13688 msgid "Remove optional argument"
13689 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13693 msgid "Insert optional argument"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13697 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13702 msgid "Append argument eating from the right"
13703 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13707 msgid "Append optional argument eating from the right"
13708 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13711 msgid "Command Buffer"
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13715 msgid "Review[[Toolbar]]"
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13719 msgid "Track changes"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13723 msgid "Show changes in output"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13727 msgid "Next change"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13732 msgid "Accept change inside selection"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13737 msgid "Reject change inside selection"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13741 msgid "Merge changes"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13745 msgid "Accept all changes"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13749 msgid "Reject all changes"
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13757 msgid "View/Update"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13772 msgid "View master document"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13777 msgid "Update master document"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13782 msgid "View other formats"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13787 msgid "Update other formats"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13792 msgid "View Other Formats"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13797 msgid "Update Other Formats"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13802 msgid "Version Control"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13812 msgid "Check-out for edit"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13817 msgid "Check-in changes"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13822 msgid "View revision log"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13827 msgid "Revert changes"
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13831 msgid "Use SVN file locking property"
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13835 msgid "Update local directory from repository"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13839 msgid "Math Panels"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13844 msgid "Math spacings"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13866 msgid "Frame decorations"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13871 msgid "Big operators"
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13875 msgid "Miscellaneous"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13898 msgid "AMS relations"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13903 msgid "AMS negative relations"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13912 msgid "AMS operators"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13917 msgid "AMS miscellaneous"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14057 msgid "Thin space\t\\,"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14061 msgid "Medium space\t\\:"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14065 msgid "Thick space\t\\;"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14069 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14070 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14073 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14074 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14077 msgid "Negative space\t\\!"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14081 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14085 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14089 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14097 msgid "Square root\t\\sqrt"
14098 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14101 msgid "Other root\t\\root"
14102 msgstr "其他方根\t\\root"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14105 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14106 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14109 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14110 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14113 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14114 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14117 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14118 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14121 msgid "Standard\t\\frac"
14122 msgstr "標準\t\\frac"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14126 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14127 msgstr "好\t\\nicefrac"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14130 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14134 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14139 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14140 msgstr "好\t\\nicefrac"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14144 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14145 msgstr "好\t\\nicefrac"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14149 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14150 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14154 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14155 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14159 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14160 msgstr "好\t\\nicefrac"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14164 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14165 msgstr "好\t\\nicefrac"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14169 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14170 msgstr "好\t\\nicefrac"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14174 msgid "Binomial\t\\binom"
14175 msgstr "二項式\t\\choose"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14178 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14182 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14186 msgid "Roman\t\\mathrm"
14187 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14190 msgid "Bold\t\\mathbf"
14191 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14194 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14195 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14198 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14199 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14202 msgid "Italic\t\\mathit"
14203 msgstr "斜體\t\\mathit"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14206 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14207 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14210 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14211 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14214 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14215 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14218 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14219 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14222 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14223 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14242 msgid "Frame Decorations"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14312 msgid "overleftarrow"
14313 msgstr "overleftarrow"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14316 msgid "overrightarrow"
14317 msgstr "overrightarrow"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14320 msgid "overleftrightarrow"
14321 msgstr "overleftrightarrow"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14333 msgstr "underbrace"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14336 msgid "underleftarrow"
14337 msgstr "underleftarrow"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14340 msgid "underrightarrow"
14341 msgstr "underrightarrow"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14344 msgid "underleftrightarrow"
14345 msgstr "underleftrightarrow"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14357 msgstr "rightarrow"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14368 msgid "updownarrow"
14369 msgstr "updownarrow"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14372 msgid "leftrightarrow"
14373 msgstr "leftrightarrow"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14381 msgstr "Rightarrow"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14392 msgid "Updownarrow"
14393 msgstr "Updownarrow"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14396 msgid "Leftrightarrow"
14397 msgstr "Leftrightarrow"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14400 msgid "Longleftrightarrow"
14401 msgstr "Longleftrightarrow"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14404 msgid "Longleftarrow"
14405 msgstr "Longleftarrow"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14408 msgid "Longrightarrow"
14409 msgstr "Longrightarrow"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14412 msgid "longleftrightarrow"
14413 msgstr "longleftrightarrow"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14416 msgid "longleftarrow"
14417 msgstr "longleftarrow"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14420 msgid "longrightarrow"
14421 msgstr "longrightarrow"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14424 msgid "leftharpoondown"
14425 msgstr "leftharpoondown"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14428 msgid "rightharpoondown"
14429 msgstr "rightharpoondown"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14437 msgstr "longmapsto"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14448 msgid "leftharpoonup"
14449 msgstr "leftharpoonup"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14452 msgid "rightharpoonup"
14453 msgstr "rightharpoonup"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14456 msgid "hookleftarrow"
14457 msgstr "hookleftarrow"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14460 msgid "hookrightarrow"
14461 msgstr "hookrightarrow"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14472 msgid "rightleftharpoons"
14473 msgstr "rightleftharpoons"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14500 msgid "bigtriangleup"
14501 msgstr "bigtriangleup"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14516 msgid "bigtriangledown"
14517 msgstr "bigtriangledown"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14532 msgid "triangleright"
14533 msgstr "triangleright"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14548 msgid "triangleleft"
14549 msgstr "triangleleft"
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14697 msgstr "sqsubseteq"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14701 msgstr "sqsupseteq"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14712 #: src/lengthcommon.cpp:38
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15001 msgid "diamondsuit"
15002 msgstr "diamondsuit"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15017 msgid "textrm \\AA"
15018 msgstr "textrm \\AA"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15022 msgstr "textrm \\O"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15025 msgid "mathcircumflex"
15026 msgstr "mathcircumflex"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15077 msgid "Big Operators"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15137 msgid "ointctrclockwiseop"
15138 msgstr "ointctrclockwiseop"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15141 msgid "ointctrclockwise"
15142 msgstr "ointctrclockwise"
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15145 msgid "ointclockwiseop"
15146 msgstr "ointclockwiseop"
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15149 msgid "ointclockwise"
15150 msgstr "ointclockwise"
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15181 msgstr "diamondsuit"
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15185 msgid "landupintop"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15189 msgid "landdownint"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15194 msgid "landdownintop"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15246 msgid "AMS Miscellaneous"
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15290 msgid "vartriangle"
15291 msgstr "vartriangle"
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15294 msgid "triangledown"
15295 msgstr "triangledown"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15310 msgid "measuredangle"
15311 msgstr "measuredangle"
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15339 msgstr "varnothing 中"
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15347 msgid "blacktriangle"
15348 msgstr "blacktriangle"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15351 msgid "blacktriangledown"
15352 msgstr "blacktriangledown"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15355 msgid "blacksquare"
15356 msgstr "blacksquare"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15359 msgid "blacklozenge"
15360 msgstr "blacklozenge"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15367 msgid "sphericalangle"
15368 msgstr "sphericalangle"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15391 msgid "dashleftarrow"
15392 msgstr "dashleftarrow"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15395 msgid "dashrightarrow"
15396 msgstr "dashrightarrow"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15399 msgid "leftleftarrows"
15400 msgstr "leftleftarrows"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15403 msgid "leftrightarrows"
15404 msgstr "leftrightarrows"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15407 msgid "rightrightarrows"
15408 msgstr "rightrightarrows"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15411 msgid "rightleftarrows"
15412 msgstr "rightleftarrows"
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15416 msgstr "Lleftarrow"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15419 msgid "Rrightarrow"
15420 msgstr "Rrightarrow"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15423 msgid "twoheadleftarrow"
15424 msgstr "twoheadleftarrow"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15427 msgid "twoheadrightarrow"
15428 msgstr "twoheadrightarrow"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15431 msgid "leftarrowtail"
15432 msgstr "leftarrowtail"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15435 msgid "rightarrowtail"
15436 msgstr "rightarrowtail"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15439 msgid "looparrowleft"
15440 msgstr "looparrowleft"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15443 msgid "looparrowright"
15444 msgstr "looparrowright"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15447 msgid "curvearrowleft"
15448 msgstr "curvearrowleft"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15451 msgid "curvearrowright"
15452 msgstr "curvearrowright"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15455 msgid "circlearrowleft"
15456 msgstr "circlearrowleft"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15459 msgid "circlearrowright"
15460 msgstr "circlearrowright"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15472 msgstr "upuparrows"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15475 msgid "downdownarrows"
15476 msgstr "downdownarrows"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15479 msgid "upharpoonleft"
15480 msgstr "upharpoonleft"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15483 msgid "upharpoonright"
15484 msgstr "upharpoonright"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15487 msgid "downharpoonleft"
15488 msgstr "downharpoonleft"
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15491 msgid "downharpoonright"
15492 msgstr "downharpoonright"
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15495 msgid "leftrightharpoons"
15496 msgstr "leftrightharpoons"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15499 msgid "rightsquigarrow"
15500 msgstr "rightsquigarrow"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15503 msgid "leftrightsquigarrow"
15504 msgstr "leftrightsquigarrow"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15508 msgstr "nleftarrow"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15511 msgid "nrightarrow"
15512 msgstr "nrightarrow"
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15515 msgid "nleftrightarrow"
15516 msgstr "nleftrightarrow"
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15520 msgstr "nLeftarrow"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15523 msgid "nRightarrow"
15524 msgstr "nRightarrow"
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15527 msgid "nLeftrightarrow"
15528 msgstr "nLeftrightarrow"
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15535 msgid "AMS Relations"
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15555 msgid "eqslantless"
15556 msgstr "eqslantless"
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15560 msgstr "eqslantgtr"
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15572 msgstr "lessapprox"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15620 msgstr "lesseqqgtr"
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15624 msgstr "gtreqqless"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15639 msgid "thickapprox"
15640 msgstr "thickapprox"
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15675 msgid "preccurlyeq"
15676 msgstr "preccurlyeq"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15679 msgid "succcurlyeq"
15680 msgstr "succcurlyeq"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15683 msgid "curlyeqprec"
15684 msgstr "curlyeqprec"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15687 msgid "curlyeqsucc"
15688 msgstr "curlyeqsucc"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15700 msgstr "precapprox"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15704 msgstr "succapprox"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15707 msgid "vartriangleleft"
15708 msgstr "vartriangleleft"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15711 msgid "vartriangleright"
15712 msgstr "vartriangleright"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15715 msgid "trianglelefteq"
15716 msgstr "trianglelefteq"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15719 msgid "trianglerighteq"
15720 msgstr "trianglerighteq"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15735 msgid "risingdotseq"
15736 msgstr "risingdotseq"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15739 msgid "fallingdotseq"
15740 msgstr "fallingdotseq"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15759 msgid "shortparallel"
15760 msgstr "shortparallel"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15764 msgstr "smallsmile"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15768 msgstr "smallfrown"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15771 msgid "blacktriangleleft"
15772 msgstr "blacktriangleleft"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15775 msgid "blacktriangleright"
15776 msgstr "blacktriangleright"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15787 msgid "backepsilon"
15788 msgstr "backepsilon"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15803 msgid "AMS Negative Relations"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15903 msgid "precnapprox"
15904 msgstr "precnapprox"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15907 msgid "succnapprox"
15908 msgstr "succnapprox"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15920 msgstr "subsetneqq"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15924 msgstr "supsetneqq"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15936 msgstr "nsupseteqq"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15951 msgid "varsubsetneq"
15952 msgstr "varsubsetneq"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15955 msgid "varsupsetneq"
15956 msgstr "varsupsetneq"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15959 msgid "varsubsetneqq"
15960 msgstr "varsubsetneqq"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15963 msgid "varsupsetneqq"
15964 msgstr "varsupsetneqq"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15967 msgid "ntriangleleft"
15968 msgstr "ntriangleleft"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15971 msgid "ntriangleright"
15972 msgstr "ntriangleright"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15975 msgid "ntrianglelefteq"
15976 msgstr "ntrianglelefteq"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15979 msgid "ntrianglerighteq"
15980 msgstr "ntrianglerighteq"
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16003 msgid "nshortparallel"
16004 msgstr "nshortparallel"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16007 msgid "AMS Operators"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16015 msgid "smallsetminus"
16016 msgstr "smallsetminus"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16035 msgid "doublebarwedge"
16036 msgstr "doublebarwedge"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16055 msgid "divideontimes"
16056 msgstr "divideontimes"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16067 msgid "leftthreetimes"
16068 msgstr "leftthreetimes"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16071 msgid "rightthreetimes"
16072 msgstr "rightthreetimes"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16076 msgstr "curlywedge"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16083 msgid "circleddash"
16084 msgstr "circleddash"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16088 msgstr "circledast"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16091 msgid "circledcirc"
16092 msgstr "circledcirc"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16102 #: lib/external_templates:37
16103 msgid "RasterImage"
16104 msgstr "RasterImage"
16106 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16107 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16108 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16110 #: lib/external_templates:45
16111 msgid "A bitmap file.\n"
16114 #: lib/external_templates:109
16118 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16119 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16120 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16122 #: lib/external_templates:112
16123 msgid "An Xfig figure.\n"
16124 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16126 #: lib/external_templates:162
16127 msgid "ChessDiagram"
16130 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16131 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16132 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16134 #: lib/external_templates:165
16136 "A chess position diagram.\n"
16137 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16138 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16139 "the position that you want to display.\n"
16140 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16141 "and remember to type in a relative path\n"
16142 "to the LyX document location.\n"
16143 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16144 "to enable general editing of the board.\n"
16145 "You might also check out the\n"
16146 "'Options->Test legality' option, and\n"
16147 "remember to middle and right click to\n"
16148 "insert new material in the board.\n"
16149 "In order for this to work, you have to\n"
16150 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16151 "that TeX will find it, and you will need\n"
16152 "to install the skak package from CTAN.\n"
16155 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16156 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16158 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16161 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16168 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16170 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16172 #: lib/external_templates:212
16176 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16177 msgid "Lilypond typeset music"
16178 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16180 #: lib/external_templates:215
16182 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16183 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16184 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16185 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16187 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16188 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16189 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16190 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16192 #: lib/external_templates:261
16197 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16199 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16200 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16202 #: lib/external_templates:264
16204 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16205 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16206 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16208 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16209 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16210 "* pages=- (to include all pages)\n"
16211 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16212 "for further options and details.\n"
16215 #: lib/external_templates:304
16218 "Read 'info date' for more information.\n"
16221 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16223 #: lib/external_templates:333
16228 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16230 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16231 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16233 #: lib/external_templates:336
16234 msgid "Dia diagram.\n"
16237 #: lib/configure.py:445
16241 #: lib/configure.py:448
16245 #: lib/configure.py:451
16249 #: lib/configure.py:454
16254 #: lib/configure.py:457
16258 #: lib/configure.py:460
16262 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16266 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16270 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16271 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16275 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16279 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16283 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16284 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16288 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16292 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16296 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16300 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16304 #: lib/configure.py:498
16305 msgid "Plain text (chess output)"
16308 #: lib/configure.py:499
16310 msgid "Plain text (image)"
16313 #: lib/configure.py:500
16314 msgid "Plain text (Xfig output)"
16317 #: lib/configure.py:501
16319 msgid "date (output)"
16320 msgstr "更新 PostScript"
16322 #: lib/configure.py:502
16326 #: lib/configure.py:502
16331 #: lib/configure.py:503
16332 msgid "Docbook (XML)"
16335 #: lib/configure.py:504
16337 msgid "Graphviz Dot"
16340 #: lib/configure.py:505
16342 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16343 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16345 #: lib/configure.py:506
16350 #: lib/configure.py:506
16355 #: lib/configure.py:507
16360 #: lib/configure.py:508
16362 msgid "LilyPond music"
16365 #: lib/configure.py:509
16367 msgid "LaTeX (plain)"
16368 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16370 #: lib/configure.py:509
16372 msgid "LaTeX (plain)|L"
16373 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16375 #: lib/configure.py:510
16377 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16378 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16380 #: lib/configure.py:511
16382 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16383 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16385 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16389 #: lib/configure.py:512
16391 msgid "Plain text|a"
16394 #: lib/configure.py:513
16396 msgid "Plain text (pstotext)"
16399 #: lib/configure.py:514
16401 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16404 #: lib/configure.py:515
16406 msgid "Plain text (catdvi)"
16409 #: lib/configure.py:516
16410 msgid "Plain Text, Join Lines"
16413 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16418 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16423 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16428 #: lib/configure.py:533
16433 #: lib/configure.py:534
16436 msgstr "Post Scriptum:"
16438 #: lib/configure.py:534
16440 msgid "Postscript|t"
16441 msgstr "Post Scriptum:"
16443 #: lib/configure.py:538
16444 msgid "PDF (ps2pdf)"
16447 #: lib/configure.py:538
16448 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16451 #: lib/configure.py:539
16453 msgid "PDF (pdflatex)"
16454 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16456 #: lib/configure.py:539
16458 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16459 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16461 #: lib/configure.py:540
16462 msgid "PDF (dvipdfm)"
16465 #: lib/configure.py:540
16466 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16469 #: lib/configure.py:541
16470 msgid "PDF (XeTeX)"
16473 #: lib/configure.py:541
16474 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16477 #: lib/configure.py:544
16481 #: lib/configure.py:544
16485 #: lib/configure.py:547
16490 #: lib/configure.py:550
16494 #: lib/configure.py:550
16498 #: lib/configure.py:553
16501 msgstr "NoteToEditor"
16503 #: lib/configure.py:556
16505 msgid "OpenDocument"
16508 #: lib/configure.py:557
16509 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16512 #: lib/configure.py:560
16514 msgid "Rich Text Format"
16517 #: lib/configure.py:561
16522 #: lib/configure.py:561
16527 #: lib/configure.py:564
16529 msgid "date command"
16532 #: lib/configure.py:565
16534 msgid "Table (CSV)"
16537 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
16538 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16542 #: lib/configure.py:568
16546 #: lib/configure.py:569
16550 #: lib/configure.py:570
16554 #: lib/configure.py:571
16558 #: lib/configure.py:572
16559 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16562 #: lib/configure.py:573
16563 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16566 #: lib/configure.py:574
16567 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16570 #: lib/configure.py:575
16572 msgid "LyX Preview"
16575 #: lib/configure.py:576
16577 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16580 #: lib/configure.py:577
16584 #: lib/configure.py:578
16589 #: lib/configure.py:579
16593 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16595 msgid "Windows Metafile"
16598 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16599 msgid "Enhanced Metafile"
16602 #: lib/configure.py:582
16603 msgid "HTML (MS Word)"
16606 #: src/BiblioInfo.cpp:237 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16608 msgid "%1$s and %2$s"
16609 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16611 #: src/BiblioInfo.cpp:241
16613 msgid "%1$s et al."
16616 #: src/BiblioInfo.cpp:298
16620 #: src/BiblioInfo.cpp:300
16624 #: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
16628 #: src/BiblioInfo.cpp:513 src/BiblioInfo.cpp:573
16630 msgid "Add to bibliography only."
16631 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16633 #: src/BiblioInfo.cpp:569
16637 #: src/Buffer.cpp:137
16640 "Could not print the document %1$s.\n"
16641 "Check that your printer is set up correctly."
16646 #: src/Buffer.cpp:140
16647 msgid "Print document failed"
16650 #: src/Buffer.cpp:284
16651 msgid "Disk Error: "
16654 #: src/Buffer.cpp:285
16657 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16658 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16660 #: src/Buffer.cpp:365
16661 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16664 #: src/Buffer.cpp:367
16666 msgid "Attempting to close changed document!"
16667 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16669 #: src/Buffer.cpp:375
16670 msgid "Could not remove temporary directory"
16673 #: src/Buffer.cpp:376
16675 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16676 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16678 #: src/Buffer.cpp:676
16679 msgid "Unknown document class"
16682 #: src/Buffer.cpp:677
16684 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16685 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16687 #: src/Buffer.cpp:681 src/Text.cpp:461
16689 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16690 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16692 #: src/Buffer.cpp:685 src/Buffer.cpp:692 src/Buffer.cpp:712
16693 msgid "Document header error"
16696 #: src/Buffer.cpp:691
16697 msgid "\\begin_header is missing"
16698 msgstr "\\begin_header 缺少"
16700 #: src/Buffer.cpp:711
16701 msgid "\\begin_document is missing"
16702 msgstr "\\begin_document 缺少"
16704 #: src/Buffer.cpp:727 src/Buffer.cpp:733 src/BufferView.cpp:1382
16705 #: src/BufferView.cpp:1388
16706 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16707 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16709 #: src/Buffer.cpp:728 src/BufferView.cpp:1383
16712 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16713 "xcolor/ulem are installed.\n"
16714 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16717 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16719 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16721 #: src/Buffer.cpp:734 src/BufferView.cpp:1389
16724 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16725 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16726 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16729 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16731 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16733 #: src/Buffer.cpp:848 src/Buffer.cpp:938
16734 msgid "Document format failure"
16737 #: src/Buffer.cpp:849
16739 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16740 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16742 #: src/Buffer.cpp:886
16743 msgid "Conversion failed"
16746 #: src/Buffer.cpp:887
16749 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16750 "it could not be created."
16751 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16753 #: src/Buffer.cpp:896
16754 msgid "Conversion script not found"
16757 #: src/Buffer.cpp:897
16760 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16761 "could not be found."
16762 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16764 #: src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:923
16765 msgid "Conversion script failed"
16768 #: src/Buffer.cpp:918
16771 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16773 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16775 #: src/Buffer.cpp:924
16778 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16780 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16782 #: src/Buffer.cpp:939
16784 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16785 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16787 #: src/Buffer.cpp:972
16788 msgid "Backup failure"
16791 #: src/Buffer.cpp:973
16794 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16795 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16800 #: src/Buffer.cpp:983
16803 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16804 "overwrite this file?"
16805 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16807 #: src/Buffer.cpp:985
16808 msgid "Overwrite modified file?"
16811 #: src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:49
16812 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16817 #: src/Buffer.cpp:1010
16819 msgid "Saving document %1$s..."
16820 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16822 #: src/Buffer.cpp:1023
16824 msgid " could not write file!"
16827 #: src/Buffer.cpp:1030
16831 #: src/Buffer.cpp:1045
16833 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16834 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16836 #: src/Buffer.cpp:1055 src/Buffer.cpp:1068 src/Buffer.cpp:1082
16838 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16839 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16841 #: src/Buffer.cpp:1058
16843 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16844 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16846 #: src/Buffer.cpp:1072
16848 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16849 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16851 #: src/Buffer.cpp:1086
16852 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16853 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16855 #: src/Buffer.cpp:1170
16856 msgid "Iconv software exception Detected"
16859 #: src/Buffer.cpp:1170
16862 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16866 #: src/Buffer.cpp:1192
16868 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16871 #: src/Buffer.cpp:1195
16873 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16874 "chosen encoding.\n"
16875 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16877 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16878 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16880 #: src/Buffer.cpp:1202
16882 msgid "iconv conversion failed"
16885 #: src/Buffer.cpp:1207
16887 msgid "conversion failed"
16890 #: src/Buffer.cpp:1551
16891 msgid "Running chktex..."
16892 msgstr "chktex 執行中…"
16894 #: src/Buffer.cpp:1564
16895 msgid "chktex failure"
16898 #: src/Buffer.cpp:1565
16899 msgid "Could not run chktex successfully."
16900 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16902 #: src/Buffer.cpp:1773
16904 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16905 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16907 #: src/Buffer.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16909 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16910 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16912 #: src/Buffer.cpp:1920
16914 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16917 #: src/Buffer.cpp:1948
16919 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16922 #: src/Buffer.cpp:2005
16924 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16925 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16927 #: src/Buffer.cpp:2012
16929 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16930 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16932 #: src/Buffer.cpp:2022
16934 msgid "Error exporting to DVI."
16935 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16937 #: src/Buffer.cpp:2084 src/Exporter.cpp:44
16940 "The file %1$s already exists.\n"
16942 "Do you want to overwrite that file?"
16948 #: src/Buffer.cpp:2087 src/Exporter.cpp:47
16949 msgid "Overwrite file?"
16952 #: src/Buffer.cpp:2104
16954 msgid "Error running external commands."
16957 #: src/Buffer.cpp:2870
16958 msgid "Preview source code"
16961 #: src/Buffer.cpp:2884
16963 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16964 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16966 #: src/Buffer.cpp:2888
16968 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16969 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16971 #: src/Buffer.cpp:3003
16973 msgid "Auto-saving %1$s"
16976 #: src/Buffer.cpp:3057
16977 msgid "Autosave failed!"
16980 #: src/Buffer.cpp:3113
16981 msgid "Autosaving current document..."
16984 #: src/Buffer.cpp:3180
16985 msgid "Couldn't export file"
16988 #: src/Buffer.cpp:3181
16990 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16991 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16993 #: src/Buffer.cpp:3226
16994 msgid "File name error"
16997 #: src/Buffer.cpp:3227
16998 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16999 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17001 #: src/Buffer.cpp:3283
17002 msgid "Document export cancelled."
17005 #: src/Buffer.cpp:3289
17007 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17008 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17010 #: src/Buffer.cpp:3295
17012 msgid "Document exported as %1$s"
17013 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17015 #: src/Buffer.cpp:3373
17018 "The specified document\n"
17020 "could not be read."
17026 #: src/Buffer.cpp:3375
17027 msgid "Could not read document"
17030 #: src/Buffer.cpp:3385
17033 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17035 "Recover emergency save?"
17037 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17041 #: src/Buffer.cpp:3388
17042 msgid "Load emergency save?"
17045 #: src/Buffer.cpp:3389
17049 #: src/Buffer.cpp:3389
17050 msgid "&Load Original"
17053 #: src/Buffer.cpp:3399
17054 msgid "Document was successfully recovered."
17057 #: src/Buffer.cpp:3401
17058 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17061 #: src/Buffer.cpp:3402
17064 "Remove emergency file now?\n"
17068 #: src/Buffer.cpp:3405 src/Buffer.cpp:3415
17070 msgid "Delete emergency file?"
17073 #: src/Buffer.cpp:3406 src/Buffer.cpp:3417
17078 #: src/Buffer.cpp:3409
17079 msgid "Emergency file deleted"
17082 #: src/Buffer.cpp:3410
17083 msgid "Do not forget to save your file now!"
17086 #: src/Buffer.cpp:3416
17088 msgid "Remove emergency file now?"
17091 #: src/Buffer.cpp:3431
17094 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17096 "Load the backup instead?"
17102 #: src/Buffer.cpp:3434
17103 msgid "Load backup?"
17106 #: src/Buffer.cpp:3435
17107 msgid "&Load backup"
17110 #: src/Buffer.cpp:3435
17111 msgid "Load &original"
17114 #: src/Buffer.cpp:3728 src/insets/InsetCaption.cpp:320
17115 msgid "Senseless!!! "
17118 #: src/Buffer.cpp:3838
17120 msgid "Document %1$s reloaded."
17121 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17123 #: src/Buffer.cpp:3840
17125 msgid "Could not reload document %1$s."
17128 #: src/BufferParams.cpp:523
17131 "The layout file requested by this document,\n"
17133 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17134 "class or style file required by it is not\n"
17135 "available. See the Customization documentation\n"
17136 "for more information.\n"
17140 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17141 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17145 #: src/BufferParams.cpp:529
17146 msgid "Document class not available"
17149 #: src/BufferParams.cpp:530
17150 msgid "LyX will not be able to produce output."
17151 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17153 #: src/BufferParams.cpp:1718
17156 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17157 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17158 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17161 #: src/BufferParams.cpp:1723
17163 msgid "Document class not found"
17166 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17168 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17174 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17176 msgid "Could not load class"
17179 #: src/BufferParams.cpp:1766
17181 msgid "Error reading internal layout information"
17184 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17189 #: src/BufferView.cpp:183
17190 msgid "No more insets"
17193 #: src/BufferView.cpp:710
17194 msgid "Save bookmark"
17197 #: src/BufferView.cpp:905
17198 msgid "Converting document to new document class..."
17199 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17201 #: src/BufferView.cpp:947
17202 msgid "Document is read-only"
17205 #: src/BufferView.cpp:955
17206 msgid "This portion of the document is deleted."
17207 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17209 #: src/BufferView.cpp:1268
17210 msgid "No further undo information"
17213 #: src/BufferView.cpp:1277
17214 msgid "No further redo information"
17217 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17218 msgid "String not found!"
17221 #: src/BufferView.cpp:1506
17225 #: src/BufferView.cpp:1512
17229 #: src/BufferView.cpp:1519
17230 msgid "Mark removed"
17233 #: src/BufferView.cpp:1522
17237 #: src/BufferView.cpp:1573
17239 msgid "Statistics for the selection:"
17242 #: src/BufferView.cpp:1575
17244 msgid "Statistics for the document:"
17247 #: src/BufferView.cpp:1578
17250 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17252 #: src/BufferView.cpp:1580
17257 #: src/BufferView.cpp:1583
17259 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17262 #: src/BufferView.cpp:1586
17263 msgid "One character (including blanks)"
17266 #: src/BufferView.cpp:1589
17268 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17271 #: src/BufferView.cpp:1592
17272 msgid "One character (excluding blanks)"
17275 #: src/BufferView.cpp:1594
17280 #: src/BufferView.cpp:1730
17283 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17286 #: src/BufferView.cpp:1732
17288 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17291 #: src/BufferView.cpp:1763
17293 msgid "Branch name"
17296 #: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17297 msgid "Branch already exists"
17300 #: src/BufferView.cpp:2452
17302 msgid "Inserting document %1$s..."
17303 msgstr "插入文件 %1$s…"
17305 #: src/BufferView.cpp:2463
17307 msgid "Document %1$s inserted."
17308 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17310 #: src/BufferView.cpp:2465
17312 msgid "Could not insert document %1$s"
17313 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17315 #: src/BufferView.cpp:2730
17318 "Could not read the specified document\n"
17320 "due to the error: %2$s"
17326 #: src/BufferView.cpp:2732
17327 msgid "Could not read file"
17330 #: src/BufferView.cpp:2739
17334 " is not readable."
17335 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17337 #: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
17338 msgid "Could not open file"
17341 #: src/BufferView.cpp:2747
17342 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17343 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17345 #: src/BufferView.cpp:2748
17347 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17348 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17349 "If this does not give the correct result\n"
17350 "then please change the encoding of the file\n"
17351 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17354 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17357 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17359 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
17360 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
17361 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17362 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17364 msgid "LyX Warning: "
17367 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
17368 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17370 msgid "uncodable character"
17373 #: src/Changes.cpp:379
17375 msgid "Uncodable character in author name"
17378 #: src/Changes.cpp:380
17381 "The author name '%1$s',\n"
17382 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17383 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17384 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17386 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17387 "or change the spelling of the author name."
17390 #: src/Chktex.cpp:63
17392 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17393 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17395 #: src/Chktex.cpp:65
17396 msgid "ChkTeX warning id # "
17397 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17399 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17400 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17404 #: src/Color.cpp:159
17408 #: src/Color.cpp:160
17412 #: src/Color.cpp:161
17416 #: src/Color.cpp:162
17420 #: src/Color.cpp:163
17424 #: src/Color.cpp:164
17428 #: src/Color.cpp:165
17432 #: src/Color.cpp:166
17436 #: src/Color.cpp:167
17440 #: src/Color.cpp:168
17444 #: src/Color.cpp:169
17448 #: src/Color.cpp:170
17452 #: src/Color.cpp:171
17454 msgid "selected text"
17457 #: src/Color.cpp:173
17461 #: src/Color.cpp:174
17463 msgid "inline completion"
17466 #: src/Color.cpp:176
17468 msgid "non-unique inline completion"
17471 #: src/Color.cpp:178
17472 msgid "previewed snippet"
17475 #: src/Color.cpp:179
17480 #: src/Color.cpp:180
17481 msgid "note background"
17484 #: src/Color.cpp:181
17486 msgid "comment label"
17489 #: src/Color.cpp:182
17490 msgid "comment background"
17493 #: src/Color.cpp:183
17495 msgid "greyedout inset label"
17498 #: src/Color.cpp:184
17499 msgid "greyedout inset background"
17502 #: src/Color.cpp:185
17504 msgid "phantom inset text"
17507 #: src/Color.cpp:186
17511 #: src/Color.cpp:187
17513 msgid "listings background"
17516 #: src/Color.cpp:188
17518 msgid "branch label"
17521 #: src/Color.cpp:189
17523 msgid "footnote label"
17526 #: src/Color.cpp:190
17528 msgid "index label"
17531 #: src/Color.cpp:191
17533 msgid "margin note label"
17536 #: src/Color.cpp:192
17541 #: src/Color.cpp:193
17546 #: src/Color.cpp:194
17550 #: src/Color.cpp:195
17554 #: src/Color.cpp:196
17555 msgid "command inset"
17558 #: src/Color.cpp:197
17559 msgid "command inset background"
17562 #: src/Color.cpp:198
17563 msgid "command inset frame"
17566 #: src/Color.cpp:199
17567 msgid "special character"
17570 #: src/Color.cpp:200
17574 #: src/Color.cpp:201
17575 msgid "math background"
17578 #: src/Color.cpp:202
17579 msgid "graphics background"
17582 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17584 msgid "math macro background"
17587 #: src/Color.cpp:204
17591 #: src/Color.cpp:205
17592 msgid "math corners"
17595 #: src/Color.cpp:206
17599 #: src/Color.cpp:208
17601 msgid "math macro hovered background"
17604 #: src/Color.cpp:209
17606 msgid "math macro label"
17609 #: src/Color.cpp:210
17611 msgid "math macro frame"
17614 #: src/Color.cpp:211
17616 msgid "math macro blended out"
17619 #: src/Color.cpp:212
17621 msgid "math macro old parameter"
17624 #: src/Color.cpp:213
17626 msgid "math macro new parameter"
17629 #: src/Color.cpp:214
17630 msgid "caption frame"
17633 #: src/Color.cpp:215
17634 msgid "collapsable inset text"
17637 #: src/Color.cpp:216
17638 msgid "collapsable inset frame"
17641 #: src/Color.cpp:217
17642 msgid "inset background"
17645 #: src/Color.cpp:218
17646 msgid "inset frame"
17649 #: src/Color.cpp:219
17650 msgid "LaTeX error"
17653 #: src/Color.cpp:220
17654 msgid "end-of-line marker"
17657 #: src/Color.cpp:221
17658 msgid "appendix marker"
17661 #: src/Color.cpp:222
17665 #: src/Color.cpp:223
17667 msgid "deleted text"
17670 #: src/Color.cpp:224
17675 #: src/Color.cpp:225
17676 msgid "changed text 1st author"
17679 #: src/Color.cpp:226
17680 msgid "changed text 2nd author"
17683 #: src/Color.cpp:227
17684 msgid "changed text 3rd author"
17687 #: src/Color.cpp:228
17688 msgid "changed text 4th author"
17691 #: src/Color.cpp:229
17692 msgid "changed text 5th author"
17695 #: src/Color.cpp:230
17697 msgid "deleted text modifier"
17700 #: src/Color.cpp:231
17701 msgid "added space markers"
17704 #: src/Color.cpp:232
17705 msgid "top/bottom line"
17708 #: src/Color.cpp:233
17712 #: src/Color.cpp:234
17713 msgid "table on/off line"
17716 #: src/Color.cpp:236
17717 msgid "bottom area"
17720 #: src/Color.cpp:237
17723 msgstr "於頁面 <page>"
17725 #: src/Color.cpp:238
17727 msgid "page break / line break"
17730 #: src/Color.cpp:239
17731 msgid "frame of button"
17734 #: src/Color.cpp:240
17735 msgid "button background"
17738 #: src/Color.cpp:241
17739 msgid "button background under focus"
17742 #: src/Color.cpp:242
17744 msgid "paragraph marker"
17745 msgstr "Subparagraph"
17747 #: src/Color.cpp:243
17751 #: src/Color.cpp:244
17755 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17756 #: src/Converter.cpp:536
17757 msgid "Cannot convert file"
17760 #: src/Converter.cpp:317
17763 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17764 "Define a converter in the preferences."
17766 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17769 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17770 msgid "Executing command: "
17773 #: src/Converter.cpp:465
17774 msgid "Build errors"
17777 #: src/Converter.cpp:466
17778 msgid "There were errors during the build process."
17779 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17781 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17783 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17784 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17786 #: src/Converter.cpp:494
17788 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17789 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17791 #: src/Converter.cpp:538
17793 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17794 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17796 #: src/Converter.cpp:539
17798 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17799 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17801 #: src/Converter.cpp:595
17802 msgid "Running LaTeX..."
17803 msgstr "LaTeX 執行中…"
17805 #: src/Converter.cpp:613
17808 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17810 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17812 #: src/Converter.cpp:616
17813 msgid "LaTeX failed"
17814 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17816 #: src/Converter.cpp:618
17817 msgid "Output is empty"
17820 #: src/Converter.cpp:619
17821 msgid "An empty output file was generated."
17822 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17824 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17827 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17828 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17830 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17834 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17836 msgid "Unknown branch"
17839 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17843 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17846 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17849 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17852 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17854 msgid "Undefined flex inset"
17857 #: src/Exporter.cpp:49
17858 msgid "Overwrite &all"
17861 #: src/Exporter.cpp:50
17862 msgid "&Cancel export"
17865 #: src/Exporter.cpp:90
17866 msgid "Couldn't copy file"
17869 #: src/Exporter.cpp:91
17871 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17872 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17874 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17880 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17886 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17888 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17896 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17901 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17905 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17909 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17913 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17917 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17925 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17929 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17937 #: src/Font.cpp:160
17939 msgid "Emphasis %1$s, "
17942 #: src/Font.cpp:163
17944 msgid "Underline %1$s, "
17947 #: src/Font.cpp:166
17949 msgid "Strikeout %1$s, "
17952 #: src/Font.cpp:169
17954 msgid "Double underline %1$s, "
17957 #: src/Font.cpp:172
17959 msgid "Wavy underline %1$s, "
17962 #: src/Font.cpp:175
17964 msgid "Noun %1$s, "
17967 #: src/Font.cpp:189
17969 msgid "Language: %1$s, "
17972 #: src/Font.cpp:192
17974 msgid " Number %1$s"
17977 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17978 msgid "Cannot view file"
17981 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
17983 msgid "File does not exist: %1$s"
17984 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17986 #: src/Format.cpp:278
17988 msgid "No information for viewing %1$s"
17989 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17991 #: src/Format.cpp:288
17993 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17994 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17996 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17997 #: src/Format.cpp:394
17998 msgid "Cannot edit file"
18001 #: src/Format.cpp:348
18002 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18005 #: src/Format.cpp:361
18007 msgid "No information for editing %1$s"
18008 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18010 #: src/Format.cpp:372
18012 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18013 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18015 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18017 msgid "Could not find bind file"
18020 #: src/KeyMap.cpp:222
18023 "Unable to find the bind file\n"
18025 "Please check your installation."
18031 #: src/KeyMap.cpp:229
18033 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18036 #: src/KeyMap.cpp:230
18039 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18040 "Please check your installation."
18046 #: src/KeyMap.cpp:237
18049 "Unable to find the bind file\n"
18051 "Falling back to default."
18054 #: src/KeySequence.cpp:166
18058 #: src/LaTeX.cpp:59
18060 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18061 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18063 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18065 msgid "Running Index Processor."
18066 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18068 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18069 msgid "Running BibTeX."
18070 msgstr "BibTeX 執行中。"
18072 #: src/LaTeX.cpp:442
18073 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18074 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18077 msgid "Could not read configuration file"
18083 "Error while reading the configuration file\n"
18085 "Please check your installation."
18092 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18093 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18101 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18106 msgid "Cannot remove temporary directory"
18111 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18112 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18115 msgid "Unable to remove temporary directory"
18120 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18121 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18124 msgid "No textclass is found"
18129 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18130 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18132 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18136 msgid "&Reconfigure"
18140 msgid "&Use Default"
18143 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
18145 msgstr "離開 LyX(&E)"
18147 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
18152 msgid "Could not create temporary directory"
18158 "Could not create a temporary directory in\n"
18160 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18167 msgid "Missing user LyX directory"
18168 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18173 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18174 "It is needed to keep your own configuration."
18176 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18180 msgid "&Create directory"
18184 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18185 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18189 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18190 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18193 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18194 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18197 msgid "List of supported debug flags:"
18198 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18202 msgid "Setting debug level to %1$s"
18203 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18208 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18209 "Command line switches (case sensitive):\n"
18210 "\t-help summarize LyX usage\n"
18211 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18212 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18213 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18214 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18215 " select the features to debug.\n"
18216 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18217 "\t-x [--execute] command\n"
18218 " where command is a lyx command.\n"
18219 "\t-e [--export] fmt\n"
18220 " where fmt is the export format of choice.\n"
18221 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18222 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18223 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18224 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18225 " where fmt is the import format of choice\n"
18226 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18227 "\t--batch execute commands and exit\n"
18228 "\t-version summarize version and build info\n"
18229 "Check the LyX man page for more details."
18231 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18232 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18233 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18234 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18235 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18236 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18237 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18239 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18240 "\t-x [--execute] 命令\n"
18241 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18242 "\t-e [--export] fmt\n"
18243 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18244 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18245 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18246 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18247 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18248 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18250 #: src/LyX.cpp:1011
18251 msgid "No system directory"
18254 #: src/LyX.cpp:1012
18255 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18256 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18258 #: src/LyX.cpp:1023
18259 msgid "No user directory"
18262 #: src/LyX.cpp:1024
18263 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18264 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18266 #: src/LyX.cpp:1035
18267 msgid "Incomplete command"
18270 #: src/LyX.cpp:1036
18271 msgid "Missing command string after --execute switch"
18272 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18274 #: src/LyX.cpp:1047
18275 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18276 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18278 #: src/LyX.cpp:1060
18279 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18280 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18282 #: src/LyX.cpp:1065
18283 msgid "Missing filename for --import"
18284 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18286 #: src/LyXFunc.cpp:160
18287 msgid "Nothing to do"
18290 #: src/LyXFunc.cpp:168
18291 msgid "Unknown action"
18294 #: src/LyXFunc.cpp:293
18295 msgid "Command disabled"
18298 #: src/LyXFunc.cpp:474
18300 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18301 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18303 #: src/LyXFunc.cpp:477
18304 msgid "Unable to save document defaults"
18307 #: src/LyXRC.cpp:2804
18309 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18311 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18313 #: src/LyXRC.cpp:2809
18315 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18317 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18319 #: src/LyXRC.cpp:2813
18321 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18322 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18323 "specified, an internal routine is used."
18325 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18326 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18328 #: src/LyXRC.cpp:2821
18330 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18331 "automatically by what you type."
18332 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18334 #: src/LyXRC.cpp:2825
18336 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18339 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18341 #: src/LyXRC.cpp:2829
18343 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18344 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18346 #: src/LyXRC.cpp:2836
18348 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18349 "the backup file in the same directory as the original file."
18351 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18354 #: src/LyXRC.cpp:2840
18356 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18357 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18359 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18362 #: src/LyXRC.cpp:2844
18363 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18366 #: src/LyXRC.cpp:2848
18368 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18369 "its global and local bind/ directories."
18371 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18373 #: src/LyXRC.cpp:2852
18374 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18375 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18377 #: src/LyXRC.cpp:2856
18379 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18380 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18382 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18385 #: src/LyXRC.cpp:2866
18387 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18388 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18390 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18393 #: src/LyXRC.cpp:2870
18396 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18397 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18398 "the top of the screen"
18400 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18403 #: src/LyXRC.cpp:2874
18404 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18407 #: src/LyXRC.cpp:2878
18409 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18413 #: src/LyXRC.cpp:2883
18416 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18417 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18419 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18422 #: src/LyXRC.cpp:2887
18425 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18426 "look in its global and local commands/ directories."
18428 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18430 #: src/LyXRC.cpp:2891
18431 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18434 #: src/LyXRC.cpp:2895
18435 msgid "New documents will be assigned this language."
18436 msgstr "新文件將指派此語言。"
18438 #: src/LyXRC.cpp:2899
18439 msgid "Specify the default paper size."
18442 #: src/LyXRC.cpp:2903
18444 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18445 "shown after the change has been made.)"
18446 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18448 #: src/LyXRC.cpp:2907
18449 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18450 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18452 #: src/LyXRC.cpp:2911
18454 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18455 "LyX was started from."
18456 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18458 #: src/LyXRC.cpp:2916
18459 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18460 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18462 #: src/LyXRC.cpp:2920
18465 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18466 "value selects the directory LyX was started from."
18467 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18469 #: src/LyXRC.cpp:2924
18471 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18472 "recommended for non-English languages."
18473 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18475 #: src/LyXRC.cpp:2931
18477 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18478 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18479 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18481 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18482 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18484 #: src/LyXRC.cpp:2935
18485 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18488 #: src/LyXRC.cpp:2939
18490 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18491 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18494 #: src/LyXRC.cpp:2948
18496 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18497 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18499 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18502 #: src/LyXRC.cpp:2952
18503 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18504 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18506 #: src/LyXRC.cpp:2956
18508 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18510 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18512 #: src/LyXRC.cpp:2960
18514 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18515 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18517 #: src/LyXRC.cpp:2964
18519 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18520 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18521 "name of the second language."
18523 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18524 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2968
18527 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18528 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18530 #: src/LyXRC.cpp:2972
18531 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18532 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18534 #: src/LyXRC.cpp:2976
18536 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18538 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18540 #: src/LyXRC.cpp:2980
18542 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18543 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18545 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18546 "「\\usepackage{omega}」。"
18548 #: src/LyXRC.cpp:2984
18550 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18551 "document is the default language."
18552 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18554 #: src/LyXRC.cpp:2988
18555 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18556 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18558 #: src/LyXRC.cpp:2992
18559 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18560 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18562 #: src/LyXRC.cpp:2996
18563 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18564 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18566 #: src/LyXRC.cpp:3000
18568 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18570 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18572 #: src/LyXRC.cpp:3004
18573 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18576 #: src/LyXRC.cpp:3009
18578 msgid "The completion popup delay."
18581 #: src/LyXRC.cpp:3013
18582 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18585 #: src/LyXRC.cpp:3017
18586 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18589 #: src/LyXRC.cpp:3021
18591 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18594 #: src/LyXRC.cpp:3025
18596 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18600 #: src/LyXRC.cpp:3029
18602 msgid "The inline completion delay."
18605 #: src/LyXRC.cpp:3033
18606 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18609 #: src/LyXRC.cpp:3037
18610 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18613 #: src/LyXRC.cpp:3041
18614 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18617 #: src/LyXRC.cpp:3045
18618 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18621 #: src/LyXRC.cpp:3049
18623 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18624 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18626 #: src/LyXRC.cpp:3054
18628 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18629 "variable. Use the OS native format."
18630 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18632 #: src/LyXRC.cpp:3060
18633 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18634 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18636 #: src/LyXRC.cpp:3064
18637 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18638 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18640 #: src/LyXRC.cpp:3068
18641 msgid "Scale the preview size to suit."
18642 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18644 #: src/LyXRC.cpp:3072
18645 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18646 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18648 #: src/LyXRC.cpp:3076
18649 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18650 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18652 #: src/LyXRC.cpp:3080
18654 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18655 "environment variable PRINTER."
18656 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18658 #: src/LyXRC.cpp:3084
18659 msgid "The option to print only even pages."
18660 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18662 #: src/LyXRC.cpp:3088
18664 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18665 "the filename of the DVI file to be printed."
18667 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18669 #: src/LyXRC.cpp:3092
18670 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18671 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18673 #: src/LyXRC.cpp:3096
18674 msgid "The option to print out in landscape."
18677 #: src/LyXRC.cpp:3100
18678 msgid "The option to print only odd pages."
18679 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18681 #: src/LyXRC.cpp:3104
18682 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18683 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18685 #: src/LyXRC.cpp:3108
18686 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18687 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18689 #: src/LyXRC.cpp:3112
18690 msgid "The option to specify paper type."
18691 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18693 #: src/LyXRC.cpp:3116
18694 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18695 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18697 #: src/LyXRC.cpp:3120
18699 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18700 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18703 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18706 #: src/LyXRC.cpp:3124
18708 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18709 "prepended along with the printer name after the spool command."
18711 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18714 #: src/LyXRC.cpp:3128
18715 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18716 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18718 #: src/LyXRC.cpp:3132
18719 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18720 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18722 #: src/LyXRC.cpp:3136
18724 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18726 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18728 #: src/LyXRC.cpp:3140
18729 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18730 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18732 #: src/LyXRC.cpp:3148
18734 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18737 #: src/LyXRC.cpp:3152
18739 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18740 "wrong, override the setting here."
18742 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18745 #: src/LyXRC.cpp:3158
18746 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18747 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18749 #: src/LyXRC.cpp:3167
18751 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18752 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18753 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18755 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18756 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18759 #: src/LyXRC.cpp:3171
18760 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18761 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18763 #: src/LyXRC.cpp:3176
18766 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18767 "roughly the same size as on paper."
18768 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18770 #: src/LyXRC.cpp:3180
18772 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18773 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18775 #: src/LyXRC.cpp:3184
18777 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18778 "\".out\". Only for advanced users."
18780 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18783 #: src/LyXRC.cpp:3191
18784 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18785 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18787 #: src/LyXRC.cpp:3195
18789 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18790 "when you quit LyX."
18791 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18793 #: src/LyXRC.cpp:3199
18794 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18797 #: src/LyXRC.cpp:3203
18799 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18800 "value selects the directory LyX was started from."
18801 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18803 #: src/LyXRC.cpp:3213
18805 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18806 "will look in its global and local ui/ directories."
18808 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18811 #: src/LyXRC.cpp:3226
18812 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18815 #: src/LyXRC.cpp:3230
18817 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18820 #: src/LyXRC.cpp:3237
18821 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18822 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18824 #: src/LyXVC.cpp:85
18826 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18827 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
18829 #: src/LyXVC.cpp:87
18830 msgid "Retrieve from version control?"
18833 #: src/LyXVC.cpp:88
18837 #: src/LyXVC.cpp:114
18838 msgid "Document not saved"
18841 #: src/LyXVC.cpp:115
18842 msgid "You must save the document before it can be registered."
18843 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18845 #: src/LyXVC.cpp:147
18846 msgid "LyX VC: Initial description"
18847 msgstr "LyX VC:初始描述"
18849 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18850 msgid "(no initial description)"
18853 #: src/LyXVC.cpp:163
18854 msgid "(no log message)"
18857 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18858 msgid "LyX VC: Log Message"
18859 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18861 #: src/LyXVC.cpp:211
18864 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18867 "Do you want to revert to the older version?"
18869 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18873 #: src/LyXVC.cpp:214
18874 msgid "Revert to stored version of document?"
18875 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18877 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18881 #: src/Paragraph.cpp:1644
18882 msgid "Senseless with this layout!"
18883 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18885 #: src/Paragraph.cpp:1692
18886 msgid "Alignment not permitted"
18889 #: src/Paragraph.cpp:1693
18891 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18892 "Setting to default."
18894 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18897 #: src/Paragraph.cpp:2702
18898 msgid "Memory problem"
18901 #: src/Paragraph.cpp:2702
18902 msgid "Paragraph not properly initialized"
18905 #: src/Text.cpp:362
18906 msgid "Unknown Inset"
18909 #: src/Text.cpp:448
18910 msgid "Change tracking error"
18913 #: src/Text.cpp:449
18915 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18916 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18918 #: src/Text.cpp:460
18919 msgid "Unknown token"
18922 #: src/Text.cpp:921
18924 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18926 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18928 #: src/Text.cpp:932
18929 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18930 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18932 #: src/Text.cpp:1756
18933 msgid "[Change Tracking] "
18936 #: src/Text.cpp:1762
18940 #: src/Text.cpp:1766
18944 #: src/Text.cpp:1776
18949 #: src/Text.cpp:1781
18951 msgid ", Depth: %1$d"
18954 #: src/Text.cpp:1787
18955 msgid ", Spacing: "
18958 #: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18962 #: src/Text.cpp:1799
18966 #: src/Text.cpp:1808
18970 #: src/Text.cpp:1809
18971 msgid ", Paragraph: "
18974 #: src/Text.cpp:1810
18978 #: src/Text.cpp:1811
18979 msgid ", Position: "
18982 #: src/Text.cpp:1817
18986 #: src/Text.cpp:1819
18987 msgid ", Boundary: "
18990 #: src/Text2.cpp:384
18991 msgid "No font change defined."
18994 #: src/Text2.cpp:424
18995 msgid "Nothing to index!"
18996 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18998 #: src/Text2.cpp:426
18999 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19000 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19002 #: src/Text3.cpp:191
19003 msgid "Math editor mode"
19006 #: src/Text3.cpp:193
19007 msgid "No valid math formula"
19010 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
19011 msgid "Already in regexp mode"
19014 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
19016 msgid "Regexp editor mode"
19019 #: src/Text3.cpp:1288
19023 #: src/Text3.cpp:1289
19027 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
19028 msgid "Missing argument"
19031 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
19032 msgid "Character set"
19035 #: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
19036 msgid "Paragraph layout set"
19039 #: src/TextClass.cpp:146
19041 msgid "Plain Layout"
19044 #: src/TextClass.cpp:712
19046 msgid "Missing File"
19049 #: src/TextClass.cpp:713
19050 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19053 #: src/TextClass.cpp:716
19055 msgid "Corrupt File"
19058 #: src/TextClass.cpp:717
19059 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19062 #: src/TextClass.cpp:1215
19065 "The module %1$s has been requested by\n"
19066 "this document but has not been found in the list of\n"
19067 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19068 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19071 #: src/TextClass.cpp:1219
19073 msgid "Module not available"
19076 #: src/TextClass.cpp:1220
19078 msgid "Some layouts may not be available."
19081 #: src/TextClass.cpp:1225
19084 "The module %1$s requires a package that is\n"
19085 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19086 "may not be possible.\n"
19089 #: src/TextClass.cpp:1228
19091 msgid "Package not available"
19094 #: src/TextClass.cpp:1233
19096 msgid "Error reading module %1$s\n"
19099 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
19100 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
19101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
19103 msgid "Revision control error."
19106 #: src/VCBackend.cpp:62
19109 "Some problem occured while running the command:\n"
19111 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19113 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
19114 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
19116 msgid "Error: Could not generate logfile."
19119 #: src/VCBackend.cpp:601
19121 "Error when committing to repository.\n"
19122 "You have to manually resolve the problem.\n"
19123 "LyX will reopen the document after you press OK."
19126 #: src/VCBackend.cpp:670
19128 "Error when acquiring write lock.\n"
19129 "Most probably another user is editing\n"
19130 "the current document now!\n"
19131 "Also check the access to the repository."
19134 #: src/VCBackend.cpp:676
19136 "Error when releasing write lock.\n"
19137 "Check the access to the repository."
19140 #: src/VCBackend.cpp:697
19143 "Error when updating from repository.\n"
19144 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19147 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19150 #: src/VCBackend.cpp:733
19153 "There were detected changes in the working directory:\n"
19156 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19162 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
19163 msgid "Changes detected"
19166 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19167 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19172 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19173 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
19178 #: src/VCBackend.cpp:739
19179 msgid "View &Log ..."
19182 #: src/VCBackend.cpp:805
19183 msgid "VCN File Locking"
19186 #: src/VCBackend.cpp:806
19187 msgid "Locking property unset."
19190 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
19191 msgid "Locking property set."
19194 #: src/VCBackend.cpp:807
19195 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19198 #: src/VSpace.cpp:472
19199 msgid "Default skip"
19202 #: src/VSpace.cpp:475
19206 #: src/VSpace.cpp:478
19207 msgid "Medium skip"
19210 #: src/VSpace.cpp:481
19214 #: src/VSpace.cpp:484
19215 msgid "Vertical fill"
19218 #: src/VSpace.cpp:491
19222 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19225 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19226 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19232 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19234 msgid "Reload saved document?"
19237 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
19242 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19244 msgid "&Keep Changes"
19247 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19249 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19252 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19254 msgid "File not readable!"
19257 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19260 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19262 "Do you want to create a new document?"
19268 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19269 msgid "Create new document?"
19272 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19276 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19279 "The specified document template\n"
19281 "could not be read."
19287 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19288 msgid "Could not read template"
19291 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19292 msgid "Standard[[Bullets]]"
19295 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19299 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19303 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19307 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19311 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19315 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19316 msgid "Directories"
19319 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
19323 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
19328 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
19333 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19338 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
19340 msgid "master document"
19343 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
19348 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
19353 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
19358 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
19363 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
19368 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
19369 msgid " reached while searching "
19372 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
19374 msgid "Continue searching from "
19375 msgstr "好\t\\nicefrac"
19377 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
19378 msgid "Wrap search?"
19381 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19383 msgid "Nothing to search"
19386 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:441
19388 msgid "No open document(s) in which to search"
19391 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:538
19393 msgid "Find LyX Dialog"
19396 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19397 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19398 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19401 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19402 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19405 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19406 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
19411 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19412 "1995--%1$s LyX Team"
19414 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
19419 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19420 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19421 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19422 "any later version."
19424 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19425 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19427 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
19429 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19430 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19431 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19432 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19433 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19434 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19435 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19437 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19439 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19440 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19441 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19442 "MA 02110-1301, USA."
19444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19446 msgid "not released yet"
19449 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
19452 "LyX Version %1$s\n"
19456 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
19457 msgid "Library directory: "
19460 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
19461 msgid "User directory: "
19464 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19465 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19466 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19471 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19475 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
19477 msgid "Preferences"
19480 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19481 msgid "Reconfigure"
19484 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
19489 msgid "Running configure..."
19492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19493 msgid "Reloading configuration..."
19496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
19498 msgid "System reconfiguration failed"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19503 "The system reconfiguration has failed.\n"
19504 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19505 "Please reconfigure again if needed."
19508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
19509 msgid "System reconfigured"
19512 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19514 "The system has been reconfigured.\n"
19515 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19516 "updated document class specifications."
19519 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
19526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
19528 msgid "Opening help file %1$s..."
19529 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19531 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
19532 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19533 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
19537 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19538 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19540 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
19541 msgid "Unknown function."
19544 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
19546 msgid "The current document was closed."
19549 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
19551 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19552 "documents and exit.\n"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
19558 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
19559 msgid "Software exception Detected"
19562 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
19564 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19565 "unsaved documents and exit."
19568 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
19569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
19571 msgid "Could not find UI definition file"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
19577 "Error while reading the included file\n"
19579 "Please check your installation."
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
19587 msgid "Could not find default UI file"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
19593 "LyX could not find the default UI file!\n"
19594 "Please check your installation."
19600 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
19603 "Error while reading the configuration file\n"
19605 "Falling back to default.\n"
19606 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19607 "check which User Interface file you are using."
19610 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19611 msgid "Bibliography Entry Settings"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19615 msgid "BibTeX Bibliography"
19616 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19619 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
19621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19622 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
19623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19625 msgid "Documents|#o#O"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19629 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19630 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19633 msgid "Select a BibTeX database to add"
19634 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19637 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19638 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19641 msgid "Select a BibTeX style"
19642 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19649 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19651 msgid "Simple rectangular frame"
19654 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19656 msgid "Oval frame, thin"
19659 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19661 msgid "Oval frame, thick"
19664 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19665 msgid "Drop shadow"
19668 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19670 msgid "Shaded background"
19673 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19675 msgid "Double rectangular frame"
19678 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19682 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19686 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19687 msgid "Total Height"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19695 msgid "Box Settings"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19699 msgid "Branch Settings"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19706 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19710 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19712 msgid "Filename Suffix"
19715 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
19721 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
19727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19729 msgid "Enter new branch name"
19730 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19732 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19735 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19736 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19747 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19749 msgid "Renaming failed"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19754 msgid "The branch could not be renamed."
19755 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19758 msgid "Merge Changes"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19770 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19772 msgid "Change made at %1$s\n"
19773 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19776 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19777 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19778 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19789 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19802 msgid "Double underbar"
19805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19807 msgid "Wavy underbar"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19835 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19864 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19865 msgid "LinkBack PDF"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19872 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19877 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19880 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19884 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19894 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19896 msgid "Overwrite external file?"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19901 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19907 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19909 msgid "List of previous commands"
19912 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19913 msgid "Next command"
19916 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19917 msgid "Compare LyX files"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19922 msgid "Select document"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19928 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19929 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19931 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19938 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19940 msgid "Error while comparing documents."
19943 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19948 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19953 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19955 msgid "Aborting process..."
19958 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19960 msgid "differences"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19964 msgid "big[[delimiter size]]"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19968 msgid "Big[[delimiter size]]"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19972 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19976 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19980 msgid "Math Delimiter"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19984 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19988 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19993 msgid "Computer Modern Roman"
19994 msgstr "Computer Modern Roman"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19997 msgid "Latin Modern Roman"
19998 msgstr "Latin Modern Roman"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20001 msgid "AE (Almost European)"
20002 msgstr "AE (Almost European)"
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20005 msgid "Times Roman"
20006 msgstr "Times Roman"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20013 msgid "Bitstream Charter"
20014 msgstr "Bitstream Charter"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20017 msgid "New Century Schoolbook"
20018 msgstr "New Century Schoolbook"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20030 msgstr "Bera Serif"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20033 msgid "Concrete Roman"
20034 msgstr "Concrete Roman"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20037 msgid "Zapf Chancery"
20038 msgstr "Zapf Chancery"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20041 msgid "Computer Modern Sans"
20042 msgstr "Computer Modern Sans"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20045 msgid "Latin Modern Sans"
20046 msgstr "Latin Modern Sans"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20053 msgid "Avant Garde"
20054 msgstr "Avant Garde"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20065 msgid "Computer Modern Typewriter"
20066 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20069 msgid "Latin Modern Typewriter"
20070 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20085 msgid "CM Typewriter Light"
20086 msgstr "CM Typewriter Light"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20095 msgid "Module not found!"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20099 msgid "Document Settings"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
20104 msgid "Child Document"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20109 msgid "Include to Output"
20110 msgstr "更新 PostScript"
20112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20125 msgid "None (no fontenc)"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20154 msgid "Language Default (no inputenc)"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
20185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20186 msgid "Appears in TOC"
20189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20190 msgid "Author-year"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20199 msgid "Unavailable: %1$s"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
20205 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20206 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
20211 msgid "Document Class"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
20217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20219 msgid "Child Documents"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20228 msgid "Text Layout"
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20232 msgid "Page Margins"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20236 msgid "Numbering & TOC"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20246 msgid "PDF Properties"
20249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20250 msgid "Math Options"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20254 msgid "Float Placement"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
20266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
20267 msgid "LaTeX Preamble"
20270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
20271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
20272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
20273 msgid " (not installed)"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20278 msgid "Layouts|#o#O"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20283 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20284 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
20287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
20289 msgid "Local layout file"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20294 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20295 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20296 "document may not work with this layout if you do not\n"
20297 "keep the layout file in the document directory."
20300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
20302 msgid "&Set Layout"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20307 msgid "Unable to read local layout file."
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20312 msgid "Select master document"
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
20317 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20318 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
20323 msgid "Unapplied changes"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
20329 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20330 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
20334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20341 msgid "Unable to set document class."
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20347 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
20351 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20352 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
20356 msgid "Module provided by document class."
20359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20361 msgid "Package(s) required: %1$s."
20364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20371 msgid "Module required: %1$s."
20374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20376 msgid "Modules excluded: %1$s."
20379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20380 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
20385 msgid "[No options predefined]"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
20390 msgid "Can't set layout!"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
20395 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
20403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
20404 msgid "Assigned master does not include this file"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
20410 "You must include this file in the document\n"
20411 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20417 msgid "Could not load master"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20423 "The master document '%1$s'\n"
20424 "could not be loaded."
20430 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20431 msgid "TeX Code Settings"
20434 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20439 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20441 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20442 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20448 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20449 msgid "Bottom left"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20453 msgid "Baseline left"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20460 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20461 msgid "Bottom center"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20465 msgid "Baseline center"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20472 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20473 msgid "Bottom right"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20477 msgid "Baseline right"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20481 msgid "External Material"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20488 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20489 msgid "Select external file"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20493 msgid "Float Settings"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20498 msgid "automatically"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20506 msgid "Dissolve previous group?"
20509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20512 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20513 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20514 "because this graphic was its only member.\n"
20515 "How do you want to proceed?"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20520 msgid "Stick with group '%1$s'"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20525 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20531 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20532 "the group will be dissolved,\n"
20533 "because this graphic was its only member.\n"
20534 "How do you want to proceed?"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20539 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20543 msgid "Enter unique group name:"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20548 msgid "Group already defined!"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20553 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20556 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20560 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20564 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20568 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20569 msgid "Select graphics file"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20573 msgid "Clipart|#C#c"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20578 msgid "Horizontal Space Settings"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20583 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20584 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20585 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20595 msgid "Medium space"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20600 msgid "Thick space"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20605 msgid "Negative thin space"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20610 msgid "Negative medium space"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20615 msgid "Negative thick space"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20619 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20622 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20623 msgid "Quad (1 em)"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20628 msgid "Double Quad (2 em)"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20633 msgid "Inter-word space"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20637 msgid "Horizontal Fill"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20645 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20646 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20647 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20649 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20650 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20653 msgid "Select document to include"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20657 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20658 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20662 msgid "Index Entry Settings"
20665 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20667 msgid "Label Color"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20672 msgid "Cannot remove standard index"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20677 msgid "The default index cannot be removed."
20680 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20682 msgid "Enter new index name"
20683 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20686 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20689 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20694 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20699 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20704 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20708 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20713 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20718 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20723 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20728 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20733 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20737 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20742 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20747 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20752 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20756 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20757 msgid "No language"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20761 msgid "Program Listing Settings"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20768 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20772 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20777 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20782 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20783 msgid "Literate Programming Build Log"
20784 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20787 msgid "lyx2lyx Error Log"
20788 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20791 msgid "Version Control Log"
20794 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20796 msgid "Log file not found."
20799 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20800 msgid "No literate programming build log file found."
20801 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20804 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20805 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20807 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20808 msgid "No version control log file found."
20809 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20812 msgid "Math Matrix"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20816 msgid "Nomenclature"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20820 msgid "Note Settings"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20824 msgid "Paragraph Settings"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20829 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20830 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20832 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20833 "the items is used."
20835 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20838 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20842 msgid "Phantom Settings"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20846 msgid "System files|#S#s"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20850 msgid "User files|#U#u"
20851 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20855 msgid "Look & Feel"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20860 msgid "Language Settings"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20865 msgid "File Handling"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20869 msgid "Date format"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20874 msgid "Keyboard/Mouse"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20879 msgid "Input Completion"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20889 msgid "Screen fonts"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20902 msgid "Select directory for example files"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20906 msgid "Select a document templates directory"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20910 msgid "Select a temporary directory"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20914 msgid "Select a backups directory"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20918 msgid "Select a document directory"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20922 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20927 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20931 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20932 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20935 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20936 msgid "Spellchecker"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
20943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
20944 msgid "File formats"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
20948 msgid "Format in use"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
20952 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20953 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
20956 msgid "LyX needs to be restarted!"
20959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
20961 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
20970 msgid "User interface"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
20978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
20988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
20993 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
20994 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20999 msgid "Mathematical Symbols"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
21004 msgid "Document and Window"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21008 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21013 msgid "System and Miscellaneous"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
21021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
21022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
21025 msgid "Failed to create shortcut"
21026 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
21030 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
21034 msgid "Invalid or empty key sequence"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
21040 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
21047 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21049 "You need to remove that binding before creating a new one."
21052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21054 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
21061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
21062 msgid "Choose bind file"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
21066 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21067 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
21070 msgid "Choose UI file"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
21074 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21075 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
21078 msgid "Choose keyboard map"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
21082 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21083 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21086 msgid "Print Document"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21090 msgid "Print to file"
21093 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21094 msgid "PostScript files (*.ps)"
21095 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21099 msgid "Nomenclature settings"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21104 msgid "Longest label width"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21109 msgid "Index Settings"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21114 msgid "<All indexes>"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21118 msgid "Cross-reference"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21125 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21129 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21130 msgid "Jump to label"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21134 msgid "Find and Replace"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21138 msgid "Send Document to Command"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21145 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21147 msgid "Error -> Cannot load file!"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
21152 msgid "%1$d words checked."
21153 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
21156 msgid "One word checked."
21159 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
21160 msgid "Spelling check completed"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21165 msgid "Basic Latin"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21170 msgid "Latin-1 Supplement"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21174 msgid "Latin Extended-A"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21178 msgid "Latin Extended-B"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21183 msgid "IPA Extensions"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21187 msgid "Spacing Modifier Letters"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21191 msgid "Combining Diacritical Marks"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21259 msgid "Hangul Jamo"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21264 msgid "Phonetic Extensions"
21267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21268 msgid "Latin Extended Additional"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21272 msgid "Greek Extended"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21277 msgid "General Punctuation"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21282 msgid "Superscripts and Subscripts"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21287 msgid "Currency Symbols"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21291 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21296 msgid "Letterlike Symbols"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21301 msgid "Number Forms"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21306 msgid "Mathematical Operators"
21307 msgstr "Mathematica|a"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21311 msgid "Miscellaneous Technical"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21316 msgid "Control Pictures"
21317 msgstr "Conjecture"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21320 msgid "Optical Character Recognition"
21323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21324 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21329 msgid "Box Drawing"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21334 msgid "Block Elements"
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21339 msgid "Geometric Shapes"
21342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21344 msgid "Miscellaneous Symbols"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21354 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21358 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21376 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21385 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21389 msgid "CJK Compatibility"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21393 msgid "CJK Unified Ideographs"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21397 msgid "Hangul Syllables"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21401 msgid "High Surrogates"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21405 msgid "Private Use High Surrogates"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21409 msgid "Low Surrogates"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21413 msgid "Private Use Area"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21417 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21421 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21426 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21430 msgid "Combining Half Marks"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21434 msgid "CJK Compatibility Forms"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21438 msgid "Small Form Variants"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21443 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21447 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21453 msgstr "Specialmail"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21457 msgid "Linear B Syllabary"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21461 msgid "Linear B Ideograms"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21466 msgid "Aegean Numbers"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21471 msgid "Ancient Greek Numbers"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21489 msgid "Old Persian"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21508 msgid "Cypriot Syllabary"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21514 msgstr "varnothing 中"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21518 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21523 msgid "Musical Symbols"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21527 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21531 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21536 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21540 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21544 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21554 msgid "Variation Selectors Supplement"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21558 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21562 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21567 msgid "Character: "
21570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21571 msgid "Code Point: "
21574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21579 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21580 msgid "Table Settings"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21584 msgid "Insert Table"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21588 msgid "TeX Information"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21592 msgid "No thesaurus available for this language!"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21599 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21603 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21607 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21609 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21610 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21613 msgid "Vertical Space Settings"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21622 msgid "unknown version"
21625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21626 msgid "Small-sized icons"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21630 msgid "Normal-sized icons"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21634 msgid "Big-sized icons"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
21639 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21640 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
21643 msgid "Welcome to LyX!"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
21648 msgid "Automatic save failed!"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
21653 msgid "Automatic save done."
21656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
21657 msgid "Command not allowed without any document open"
21658 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
21661 msgid "Select template file"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
21665 msgid "Templates|#T#t"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
21669 msgid "Document not loaded."
21672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21673 msgid "Select document to open"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
21678 msgid "Examples|#E#e"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21683 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21684 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21688 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21689 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
21693 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21694 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
21698 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21699 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21702 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21703 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21704 msgid "Invalid filename"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21710 "The directory in the given path\n"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21717 msgid "Opening document %1$s..."
21718 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21722 msgid "Document %1$s opened."
21723 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
21727 msgid "Version control detected."
21730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
21732 msgid "Could not open document %1$s"
21733 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
21736 msgid "Couldn't import file"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21741 msgid "No information for importing the format %1$s."
21742 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21746 msgid "Select %1$s file to import"
21747 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21752 "The document %1$s already exists.\n"
21754 "Do you want to overwrite that document?"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
21761 msgid "Overwrite document?"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
21766 msgid "Importing %1$s..."
21769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
21773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
21775 msgid "file not imported!"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
21783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21784 msgid "Select LyX document to insert"
21785 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
21789 msgid "Absolute filename expected."
21792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
21793 msgid "Select file to insert"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21798 msgid "All Files (*)"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
21802 msgid "Choose a filename to save document as"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
21812 "The document %1$s could not be saved.\n"
21814 "Do you want to rename the document and try again?"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
21821 msgid "Rename and save?"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
21832 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21834 "Do you want to save the document?"
21836 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
21842 msgid "Save new document?"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21848 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21850 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21852 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
21857 msgid "Save changed document?"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
21867 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21869 "Do you want to save the document?"
21871 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
21880 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21881 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
21885 msgid "Reload externally changed document?"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
21889 msgid "Error when setting the locking property."
21892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
21893 msgid "Directory is not accessible."
21896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
21898 msgid "Opening child document %1$s..."
21899 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
21903 msgid "Successful export to format: %1$s"
21904 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21908 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21909 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
21913 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
21918 msgid "Error previewing format: %1$s"
21919 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
21923 msgid "Exporting ..."
21926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
21928 msgid "Previewing ..."
21931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
21933 msgid "Document not loaded"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
21939 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21940 "version of the document %1$s?"
21941 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21944 msgid "Revert to saved document?"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
21948 msgid "Saving all documents..."
21951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
21952 msgid "All documents saved."
21955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
21957 msgid "%1$s unknown command!"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21961 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21962 msgid "LaTeX Source"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21967 msgid "DocBook Source"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21972 msgid "Literate Source"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
21977 msgid " (version control)"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21982 msgid " (version control, locking)"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21989 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
21990 msgid " (read only)"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
21998 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
22003 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1770
22008 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22010 msgid "Wrap Float Settings"
22013 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22014 msgid "Click to detach"
22017 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22019 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22022 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22023 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22026 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22031 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22035 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22036 msgid "More Spelling Suggestions"
22039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
22044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22046 msgid "<No Documents Open>"
22049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
22050 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22055 msgid "View (Other Formats)|F"
22058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
22060 msgid "Update (Other Formats)|p"
22063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
22065 msgid "View [%1$s]|V"
22068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
22070 msgid "Update [%1$s]|U"
22073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22075 msgid "No Custom Insets Defined!"
22078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
22080 msgid "<No Document Open>"
22083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
22084 msgid "Master Document"
22087 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22088 msgid "Open Navigator..."
22091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
22093 msgid "Other Lists"
22096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
22098 msgid "<Empty Table of Contents>"
22101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
22103 msgid "Other Toolbars"
22106 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
22108 msgid "No Branches Set for Document!"
22111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
22112 msgid "Index Entry|d"
22115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
22116 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22117 msgid "Index Entry"
22120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
22122 msgid "No Citation in Scope!"
22125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
22127 msgid "No Action Defined!"
22130 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22132 msgid "Export %1$s"
22135 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22137 msgid "Import %1$s"
22140 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22142 msgid "Update %1$s"
22145 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22150 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22154 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22156 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22158 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22160 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22161 msgid "Could not update TeX information"
22162 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22164 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22166 msgid "The script `%1$s' failed."
22167 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22169 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22174 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
22175 #: src/insets/InsetTOC.cpp:94
22176 msgid "Table of Contents"
22179 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22181 msgid "List of Graphics"
22184 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22186 msgid "List of Equations"
22189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22191 msgid "List of Footnotes"
22194 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22196 msgid "List of Listings"
22199 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22201 msgid "List of Indexes"
22204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22206 msgid "List of Marginal notes"
22209 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22211 msgid "List of Notes"
22214 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22216 msgid "List of Citations"
22219 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22221 msgid "Labels and References"
22222 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22224 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22226 msgid "List of Branches"
22229 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22231 msgid "List of Changes"
22234 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22235 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22237 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22238 "file through LaTeX: "
22239 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22241 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22242 msgid "Keys must be unique!"
22245 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22248 "The key %1$s already exists,\n"
22249 "it will be changed to %2$s."
22252 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22255 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22256 "If you proceed, all of them will be opened."
22259 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22261 msgid "Open Databases?"
22264 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22269 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22270 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22277 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22279 msgid "Style File:"
22282 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22287 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22288 msgid "included in TOC"
22291 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22292 msgid "Export Warning!"
22295 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22297 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22298 "BibTeX will be unable to find them."
22300 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22305 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22306 "BibTeX will be unable to find it."
22308 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22311 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22313 msgid "simple frame"
22316 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22321 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22323 msgid "simple frame, page breaks"
22326 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22331 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22333 msgid "oval, thick"
22336 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22337 msgid "drop shadow"
22340 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22342 msgid "shaded background"
22345 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22347 msgid "double frame"
22350 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
22352 msgid "%1$s (%2$s)"
22353 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22355 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
22357 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22358 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22360 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22365 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:427
22369 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22371 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22372 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22374 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22378 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22379 msgid "Branch (child only): "
22382 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22384 msgid "Branch (undefined): "
22387 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22391 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22395 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332
22400 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22402 msgid "No bibliography defined!"
22405 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22407 msgid "No citations selected!"
22410 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22415 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22416 msgid "LaTeX Command: "
22419 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22421 msgid "InsetCommand Error: "
22424 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22426 msgid "Incompatible command name."
22429 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22431 msgid "InsetCommandParams Error: "
22434 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22436 msgid "InsetCommandParams: "
22439 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22440 msgid "Unknown parameter name: "
22443 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22445 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22446 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22448 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22450 msgid "External template %1$s is not installed"
22451 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22453 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22457 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22461 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22466 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22467 msgid " (sideways)"
22470 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22471 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22472 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22474 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22476 msgid "List of %1$s"
22479 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22483 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22486 "Could not copy the file\n"
22488 "into the temporary directory."
22494 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22496 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22497 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22501 msgid "Graphics file: %1$s"
22504 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
22505 msgid "Verbatim Input"
22508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
22509 msgid "Verbatim Input*"
22512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22514 msgid "Include (excluded)"
22517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22518 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22519 msgid "Recursive input"
22522 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22523 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22525 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22526 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22528 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22531 "Included file `%1$s'\n"
22532 "has textclass `%2$s'\n"
22533 "while parent file has textclass `%3$s'."
22537 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22539 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22540 msgid "Different textclasses"
22543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22546 "Included file `%1$s'\n"
22547 "uses module `%2$s'\n"
22548 "which is not used in parent file."
22552 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22556 msgid "Module not found"
22559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22560 msgid "Unsupported Inclusion"
22563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22566 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22567 "Offending file:\n"
22571 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22573 msgid "Index sorting failed"
22576 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22579 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22580 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22581 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22582 "explained in the User Guide."
22585 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22587 msgid "unknown type!"
22590 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
22592 msgid "Unknown index type!"
22595 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
22597 msgid "All indices"
22600 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
22605 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22607 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22608 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22610 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22611 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22612 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22614 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22619 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22624 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22629 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22631 msgid "Unknown buffer info"
22634 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22635 msgid "Label names must be unique!"
22638 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
22641 "The label %1$s already exists,\n"
22642 "it will be changed to %2$s."
22645 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
22646 msgid "DUPLICATE: "
22649 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22650 msgid "no more lstline delimiters available"
22653 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22655 msgid "Running out of delimiters"
22658 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22660 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22661 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22662 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22663 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22664 "must investigate!"
22667 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22669 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22672 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22675 "The following characters in one of the program listings are\n"
22676 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22680 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22681 msgid "A value is expected."
22684 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22685 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22689 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22690 msgid "Unbalanced braces!"
22693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22694 msgid "Please specify true or false."
22697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22698 msgid "Only true or false is allowed."
22701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22702 msgid "Please specify an integer value."
22705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22706 msgid "An integer is expected."
22709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22710 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22711 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22714 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22715 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22719 msgid "Please specify one of %1$s."
22720 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22724 msgid "Try one of %1$s."
22725 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22727 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22729 msgid "I guess you mean %1$s."
22730 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22734 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22735 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22739 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22740 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22744 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22745 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22747 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22749 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22752 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22757 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22758 "right, bottom left and top left corner."
22759 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22762 msgid "Enter something like \\color{white}"
22763 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22766 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22767 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22770 msgid "auto, last or a number"
22771 msgstr "auto、last 或一個數字"
22773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22775 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22776 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22777 "defining a listing inset)"
22779 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22784 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22785 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22788 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22792 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22793 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22797 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22798 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22802 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22803 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22807 msgid "Parameter %1$s: "
22810 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22812 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22813 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22817 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22818 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22820 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22825 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22829 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22830 msgid "Clear Double Page"
22833 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22840 msgid "Nomenclature Symbol: "
22843 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22845 msgid "Description: "
22848 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22853 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22854 msgid "Note[[InsetNote]]"
22857 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22861 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22866 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22871 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22875 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22879 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22883 #: src/insets/InsetRef.cpp:168
22887 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22891 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22895 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22899 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22900 msgid "Page Number"
22903 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22907 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22908 msgid "Textual Page Number"
22911 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22915 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22916 msgid "Standard+Textual Page"
22919 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22923 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22927 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22928 msgid "FormatRef: "
22931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22933 msgid "Interword Space"
22936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22938 msgid "Protected Space"
22941 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22946 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22948 msgid "Medium Space"
22951 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22953 msgid "Thick Space"
22956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22961 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22963 msgid "QQuad Space"
22966 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22971 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22978 msgid "Negative Thin Space"
22981 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22983 msgid "Negative Medium Space"
22986 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22988 msgid "Negative Thick Space"
22991 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22993 msgid "Protected Horizontal Fill"
22996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22998 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23003 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23006 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23008 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23011 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23013 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
23018 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23021 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
23023 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23026 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
23028 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23031 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
23033 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23036 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
23037 msgid "Unknown TOC type"
23040 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
23041 msgid "Selection size should match clipboard content."
23044 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
23045 msgid "Vertical Space"
23048 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23052 #: src/insets/InsetWrap.cpp:199
23056 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23060 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23064 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23065 msgid "Converting to loadable format..."
23066 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23068 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23069 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23070 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23072 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23073 msgid "Scaling etc..."
23076 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23077 msgid "Ready to display"
23080 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23081 msgid "No file found!"
23084 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23085 msgid "Error converting to loadable format"
23086 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23088 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23089 msgid "Error loading file into memory"
23090 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23092 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23093 msgid "Error generating the pixmap"
23094 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23096 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23100 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23101 msgid "Preview loading"
23104 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23105 msgid "Preview ready"
23108 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23109 msgid "Preview failed"
23112 #: src/lengthcommon.cpp:37
23113 msgid "cc[[unit of measure]]"
23116 #: src/lengthcommon.cpp:37
23120 #: src/lengthcommon.cpp:37
23124 #: src/lengthcommon.cpp:38
23128 #: src/lengthcommon.cpp:38
23129 msgid "mu[[unit of measure]]"
23132 #: src/lengthcommon.cpp:38
23136 #: src/lengthcommon.cpp:39
23140 #: src/lengthcommon.cpp:39
23144 #: src/lengthcommon.cpp:39
23145 msgid "Text Width %"
23148 #: src/lengthcommon.cpp:40
23149 msgid "Column Width %"
23152 #: src/lengthcommon.cpp:40
23153 msgid "Page Width %"
23156 #: src/lengthcommon.cpp:40
23157 msgid "Line Width %"
23160 #: src/lengthcommon.cpp:41
23161 msgid "Text Height %"
23164 #: src/lengthcommon.cpp:41
23165 msgid "Page Height %"
23168 #: src/lyxfind.cpp:138
23169 msgid "Search error"
23172 #: src/lyxfind.cpp:138
23173 msgid "Search string is empty"
23176 #: src/lyxfind.cpp:330
23177 msgid "String has been replaced."
23180 #: src/lyxfind.cpp:333
23181 msgid " strings have been replaced."
23184 #: src/lyxfind.cpp:1147
23186 msgid "Search text is empty!"
23189 #: src/lyxfind.cpp:1159
23191 msgid "Invalid regular expression!"
23192 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23194 #: src/lyxfind.cpp:1164
23196 msgid "Match not found!"
23199 #: src/lyxfind.cpp:1173
23201 msgid "Match found!"
23204 #: src/lyxfind.cpp:1219
23206 msgid "Match found and replaced !"
23209 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23211 msgid " Macro: %1$s: "
23214 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
23215 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23217 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23218 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23220 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23222 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23223 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23225 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23227 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23228 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23230 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
23231 msgid "Only one row"
23234 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23235 msgid "Only one column"
23238 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
23239 msgid "No hline to delete"
23240 msgstr "無 hline 可刪除"
23242 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23243 msgid "No vline to delete"
23244 msgstr "無 vline 可刪除"
23246 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
23248 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23249 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23251 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23255 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23259 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
23261 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23262 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23264 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
23266 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23267 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23269 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
23271 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23272 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23274 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23275 msgid "create new math text environment ($...$)"
23276 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23278 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23279 msgid "entered math text mode (textrm)"
23280 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23282 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23283 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23286 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23287 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23290 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23291 msgid "Standard[[mathref]]"
23294 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23299 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23304 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
23308 #: src/output.cpp:37
23311 "Could not open the specified document\n"
23317 #: src/output_plaintext.cpp:136
23321 #: src/output_plaintext.cpp:148
23322 msgid "References: "
23325 #: src/support/debug.cpp:40
23327 msgid "No debugging messages"
23330 #: src/support/debug.cpp:41
23331 msgid "General information"
23334 #: src/support/debug.cpp:42
23335 msgid "Program initialisation"
23338 #: src/support/debug.cpp:43
23339 msgid "Keyboard events handling"
23342 #: src/support/debug.cpp:44
23343 msgid "GUI handling"
23346 #: src/support/debug.cpp:45
23347 msgid "Lyxlex grammar parser"
23348 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23350 #: src/support/debug.cpp:46
23351 msgid "Configuration files reading"
23354 #: src/support/debug.cpp:47
23355 msgid "Custom keyboard definition"
23358 #: src/support/debug.cpp:48
23359 msgid "LaTeX generation/execution"
23360 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23362 #: src/support/debug.cpp:49
23363 msgid "Math editor"
23366 #: src/support/debug.cpp:50
23367 msgid "Font handling"
23370 #: src/support/debug.cpp:51
23371 msgid "Textclass files reading"
23372 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23374 #: src/support/debug.cpp:52
23375 msgid "Version control"
23378 #: src/support/debug.cpp:53
23379 msgid "External control interface"
23382 #: src/support/debug.cpp:54
23383 msgid "Undo/Redo mechanism"
23386 #: src/support/debug.cpp:55
23387 msgid "User commands"
23390 #: src/support/debug.cpp:56
23392 msgid "The LyX Lexer"
23393 msgstr "LyX Lexxer"
23395 #: src/support/debug.cpp:57
23396 msgid "Dependency information"
23399 #: src/support/debug.cpp:58
23403 #: src/support/debug.cpp:59
23404 msgid "Files used by LyX"
23405 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23407 #: src/support/debug.cpp:60
23408 msgid "Workarea events"
23411 #: src/support/debug.cpp:61
23412 msgid "Insettext/tabular messages"
23413 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23415 #: src/support/debug.cpp:62
23416 msgid "Graphics conversion and loading"
23419 #: src/support/debug.cpp:63
23420 msgid "Change tracking"
23423 #: src/support/debug.cpp:64
23424 msgid "External template/inset messages"
23427 #: src/support/debug.cpp:65
23428 msgid "RowPainter profiling"
23429 msgstr "RowPainter 側寫中"
23431 #: src/support/debug.cpp:66
23433 msgid "Scrolling debugging"
23436 #: src/support/debug.cpp:67
23438 msgid "Math macros"
23441 #: src/support/debug.cpp:68
23445 #: src/support/debug.cpp:69
23446 msgid "Locale/Internationalisation"
23449 #: src/support/debug.cpp:70
23451 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23454 #: src/support/debug.cpp:71
23456 msgid "Find and replace mechanism"
23459 #: src/support/debug.cpp:72
23460 msgid "Developers' general debug messages"
23461 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23463 #: src/support/debug.cpp:73
23464 msgid "All debugging messages"
23467 #: src/support/debug.cpp:152
23469 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23470 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23472 #: src/support/filetools.cpp:259
23473 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23476 #: src/support/os_win32.cpp:413
23477 msgid "System file not found"
23480 #: src/support/os_win32.cpp:414
23482 "Unable to load shfolder.dll\n"
23485 "無法載入 shfolder.dll\n"
23488 #: src/support/os_win32.cpp:419
23489 msgid "System function not found"
23492 #: src/support/os_win32.cpp:420
23494 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23495 "Don't know how to proceed. Sorry."
23497 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23500 #: src/support/userinfo.cpp:45
23501 msgid "Unknown user"
23508 #~ msgid "&Automatic clear"
23512 #~ msgid "Show progress messages"
23513 #~ msgstr "(無記錄檔訊息)"
23516 #~ msgid "(cancelling)"
23520 #~ msgid "Anschrift:"
23523 #~ msgid "Briefkopf:"
23527 #~ msgid "Absender:"
23531 #~ msgstr "Zusatz:"
23534 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23535 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23538 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23539 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23541 #~ msgid "Unterschrift:"
23545 #~ msgid "Vorwahl:"
23548 #~ msgid "Telefon:"
23557 #~ msgid "Betreff:"
23558 #~ msgstr "Betreff:"
23567 #~ msgid "Anlage(n):"
23568 #~ msgstr "Anlagen:"
23570 #~ msgid "Verteiler:"
23571 #~ msgstr "Verteiler:"
23580 #~ msgstr "Strasse"
23582 #~ msgid "Strasse:"
23583 #~ msgstr "Strasse:"
23591 #~ msgid "RetourAdresse:"
23592 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23594 #~ msgid "MeinZeichen:"
23595 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23597 #~ msgid "IhrZeichen:"
23598 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23600 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23601 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23615 #~ msgid "Adresse:"
23618 #~ msgid "Anlagen:"
23619 #~ msgstr "Anlagen:"
23621 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23622 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23624 #~ msgid "LyX binary not found"
23625 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23628 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23629 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23633 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23635 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23636 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23638 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23640 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23641 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23644 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23645 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23647 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23648 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23651 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23652 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23654 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23655 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23658 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23659 #~ "%2$s is not a directory."
23661 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23664 #~ msgid "Directory not found"
23672 #~ msgid "Regular Expression"
23673 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23676 #~ msgid "View Output|V"
23680 #~ msgid "Update Output|U"
23681 #~ msgstr "更新 PostScript"
23684 #~ msgid "Advanced Search"
23688 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23689 #~ msgstr "置換成(&W):"
23692 #~ msgid "Find &Prev"
23693 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23696 #~ msgid "Replace P&rev"
23697 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23700 #~ msgid "Current buffer only"
23708 #~ msgid "Document"
23712 #~ msgid "Open buffers"
23716 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23724 #~ msgid "No file open!"
23727 #~ msgid "Jump to the label"
23730 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23731 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23734 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23735 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23738 #~ msgid "Master Settings"
23741 #~ msgid "Column Width"
23744 #~ msgid "Listing settings"
23748 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23749 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23752 #~ msgid "Insert|n"
23755 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23756 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23759 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23760 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23765 #~ msgid "Opened inset"
23768 #~ msgid "Opened Box Inset"
23771 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23772 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23774 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23775 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23777 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23778 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23781 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23782 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23784 #~ msgid "Opened Float Inset"
23785 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23787 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23788 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23790 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23791 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23793 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23794 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23796 #~ msgid "Opened Note Inset"
23797 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23799 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23800 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23803 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23804 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23806 #~ msgid "Opened table"
23809 #~ msgid "Opened Text Inset"
23810 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23812 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23813 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23816 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23817 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23819 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23820 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23822 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23823 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23825 #~ msgid "Use input encod&ing"
23826 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23829 #~ msgid "Toggle Label|L"
23830 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23833 #~ msgid "Move Section down|d"
23837 #~ msgid "Move Section up|u"
23841 #~ msgid "The spellchecker has failed."
23842 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23846 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
23847 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
23851 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
23852 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
23853 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
23855 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
23856 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
23858 #~ msgid "Choose personal dictionary"
23865 #~ msgid "Accept Change|C"
23869 #~ msgid "C&ommand:"
23870 #~ msgstr "命令(&C):"
23872 #~ msgid "&BibTeX command:"
23873 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23876 #~ msgid "&Index command:"
23880 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23881 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23884 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23888 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
23892 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23893 #~ msgstr "交叉參照…|R"
23896 #~ msgid "View|V[[show]]"
23899 #~ msgid "View DVI"
23902 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23903 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23905 #~ msgid "View PostScript"
23906 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23908 #~ msgid "Update DVI"
23911 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23912 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23914 #~ msgid "Update PostScript"
23915 #~ msgstr "更新 PostScript"
23917 #~ msgid "Thesaurus failure"
23921 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
23925 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
23934 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
23935 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
23937 #~ msgid "B&rowse..."
23938 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
23940 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23941 #~ msgstr "複本數量(&P)"
23943 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23944 #~ msgstr "無襯線(&N):"
23948 #~ msgstr "新增(&N):"
23951 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23952 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23954 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
23955 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
23957 #~ msgid "Spellchecker error"
23958 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
23960 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23961 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
23964 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23965 #~ "Maybe it has been killed."
23967 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
23970 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23971 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
23973 #~ msgid "LangHeader"
23976 #~ msgid "Language Header:"
23979 #~ msgid "Language:"
23982 #~ msgid "LastLanguage"
23985 #~ msgid "Last Language:"
23988 #~ msgid "LangFooter"
23991 #~ msgid "Language Footer:"
23994 #~ msgid "Computer"
23997 #~ msgid "Computer:"
24000 #~ msgid "EmptySection"
24003 #~ msgid "Empty Section"
24006 #~ msgid "CloseSection"
24009 #~ msgid "Close Section"
24013 #~ msgid "Phantom:Phantom"
24014 #~ msgstr "hphantom"
24017 #~ msgid "Phantom Text"
24025 #~ msgid "&Postscript driver:"
24026 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24029 #~ msgid "Append Parameter"
24033 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24037 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24041 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24042 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24044 #~ msgid "&Default language:"
24045 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24047 #~ msgid "&roff command:"
24048 #~ msgstr "&roff 命令:"
24050 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24051 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24053 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24054 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24056 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24057 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24059 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24060 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24063 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24064 #~ "You may not have the right languages installed."
24066 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24067 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24070 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24071 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24073 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24077 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24079 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24081 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24082 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24085 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24086 #~ "encoding `%2$s'."
24087 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24090 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24091 #~ "encoding `%2$s'."
24092 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24094 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24095 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24106 #~ msgid "pspell (library)"
24107 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24109 #~ msgid "aspell (library)"
24110 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24112 #~ msgid "*.ispell"
24113 #~ msgstr "*.ispell"
24124 #~ msgid "algorithm"
24132 #~ msgid "keywords"
24135 #~ msgid "Table of Contents|a"
24141 #~ msgid "Slidecontents"
24145 #~ msgid "Progress Contents"
24149 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24150 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24155 #~ msgid "American"
24159 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24160 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24162 #~ msgid "Austrian"
24168 #~ msgid "Canadian"
24176 #~ msgid "Reference\t"
24180 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24184 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24185 #~ msgstr "Backaddress"
24188 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24189 #~ msgstr "RetourAdresse"
24192 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24193 #~ msgstr "Postvermerk"
24196 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24197 #~ msgstr "IhrZeichen"
24200 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24201 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24204 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24205 #~ msgstr "MeinZeichen"
24208 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24209 #~ msgstr "Unterschrift"
24214 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24215 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24217 #~ msgid "LaTeX default"
24218 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24220 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24221 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24224 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24231 #~ "Layout had to be changed from\n"
24232 #~ "%1$s to %2$s\n"
24233 #~ "because of class conversion from\n"
24241 #~ msgid "Changed Layout"
24242 #~ msgstr "變更的版面配置"
24244 #~ msgid "Unknown layout"
24245 #~ msgstr "不明的版面配置"
24248 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24249 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24251 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24252 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24255 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24256 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24258 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24259 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24261 #~ msgid "Display image in LyX"
24262 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24264 #~ msgid "Screen display"
24267 #~ msgid "Monochrome"
24270 #~ msgid "Grayscale"
24276 #~ msgid "&Display:"
24277 #~ msgstr "顯示(&D):"
24280 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24283 #~ msgid "Scr&een Display:"
24286 #~ msgid "Do not display"
24290 #~ msgid "Unknown Info: "
24294 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24298 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24302 #~ msgid "Clear group"
24309 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24310 #~ msgstr "切換表格工具列"
24312 #~ msgid "Edit the file externally"
24313 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24315 #~ msgid "&Edit File..."
24316 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24318 #~ msgid "LyX View"
24326 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24327 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24329 #~ msgid "<- C&lear"
24330 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24340 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24355 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24359 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24363 #~ msgid " writing embedded files."
24367 #~ msgid " could not write embedded files!"
24371 #~ msgid "Failed to extract file"
24375 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24377 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24382 #~ msgid "Copy file failure"
24387 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24388 #~ "Please check whether the path is writeable."
24390 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24391 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24395 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24396 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24398 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24399 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24402 #~ msgid "Failed to embed file"
24407 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24408 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24410 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24411 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24414 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24416 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24421 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24426 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24427 #~ "Please check whether the source file is available"
24429 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24430 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24433 #~ msgid "Failed to open file"
24437 #~ msgid "Sync file failure"
24438 #~ msgstr "chktex 失敗"
24441 #~ msgid "Packing all files"
24445 #~ msgid "Failed to write file"
24449 #~ msgid "Save failure"
24454 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24455 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24457 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24458 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24461 #~ msgid "Embedded Files"
24465 #~ msgid "Embedded layout"
24469 #~ msgid "Extra embedded file"
24472 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24473 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24476 #~ msgid "Enspace|E"
24480 #~ msgid "Enskip|k"
24483 #~ msgid "Document could not be read"
24487 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24491 #~ msgid "Properties...|P"
24492 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24495 #~ msgid "New Line|e"
24498 #~ msgid "Line Break|B"
24502 #~ msgid "line break"
24506 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24507 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24513 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24516 #~ msgid "Swap Rows|S"
24519 #~ msgid "Swap Columns|w"
24523 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24541 #~ msgid "S&ubfigure"
24544 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24547 #~ msgid "Ca&ption:"
24548 #~ msgstr "題要(&P):"
24550 #~ msgid "Show ERT inline"
24551 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24556 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24557 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24559 #~ msgid "Framed in box"
24563 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24565 #~ msgid "Paper Size"
24571 #~ msgid "C&opiers"
24572 #~ msgstr "複製器(&O)"
24574 #~ msgid "&File formats"
24575 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24577 #~ msgid "F&ormat:"
24578 #~ msgstr "格式(&O):"
24580 #~ msgid "&GUI name:"
24581 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24583 #~ msgid "External Applications"
24586 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24587 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24589 #~ msgid "Save/restore window position"
24590 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24598 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24599 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24602 #~ msgstr "單位(&U):"
24604 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24605 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24607 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24608 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24610 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24611 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24613 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24614 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24616 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24617 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24619 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24620 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24622 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24623 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24625 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24626 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24628 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24629 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24631 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24632 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24634 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24635 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24637 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24638 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24640 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24641 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24643 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24644 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24646 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24647 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24649 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24650 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24652 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24653 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24655 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24656 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24658 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24659 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24661 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24662 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24664 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24665 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24667 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24668 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24670 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24671 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24673 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24674 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24676 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24677 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24679 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24680 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24682 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24683 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24685 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24686 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24688 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24689 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24691 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24692 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24694 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24695 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24697 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24698 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24700 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24701 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24703 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24704 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24706 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24707 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24709 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24710 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24712 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24713 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24721 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24722 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24724 #~ msgid "Framed|F"
24727 #~ msgid "Shaded|S"
24730 #~ msgid "Insert URL"
24733 #~ msgid "Can't load document class"
24734 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24737 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24739 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24742 #~ "The document could not be converted\n"
24743 #~ "into the document class %1$s."
24749 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24750 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24752 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24753 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24755 #~ msgid "&Switch to document"
24756 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24759 #~ "Could not open the specified document\n"
24761 #~ "due to the error: %2$s"
24767 #~ msgid "Rectangular box"
24770 #~ msgid "Shadow box"
24773 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24774 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24776 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24777 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24791 #~ msgid "Shadowbox"
24794 #~ msgid "Doublebox"
24797 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24798 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24800 #~ msgid "Unknown inset name: "
24801 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24803 #~ msgid "Program Listing "
24810 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24811 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24816 #~ msgid "HtmlUrl: "
24819 #~ msgid "Default (outer)"
24825 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24828 #~ msgid "%1$d words in selection."
24829 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24831 #~ msgid "%1$d words in document."
24832 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24834 #~ msgid "One word in selection."
24835 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24837 #~ msgid "One word in document."
24838 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24840 #~ msgid "Count words"
24843 #~ msgid "Encoding error"
24847 #~ msgid "Placeholders"
24848 #~ msgstr "PlaceTable"