1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 00:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
125 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
395 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
493 msgid "Alter Co&lor..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
502 #: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
508 msgid "Change the name of the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
518 msgid "Add the selected branches to the list."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
523 msgid "&Add Selected"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
537 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
538 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
541 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
542 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
556 msgid "Undefined branches used in this document."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
561 msgid "&Undefined Branches:"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
574 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
846 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
866 msgid "Natbib citation style to use"
867 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
870 msgid "Text &before:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
883 msgid "Text to place after citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
887 msgid "List all authors"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
891 msgid "Full aut&hor list"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
895 msgid "Force upper case in citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
900 msgid "Force u&pper case"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
904 msgid "Search Citation"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
914 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
918 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
928 msgid "Search field:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
932 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
939 msgid "Regular e&xpression"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
944 msgid "Case se&nsitive"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
953 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
955 msgid "All entry types"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
959 msgid "Search as you &type"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
975 msgid "Click to change the color"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
985 msgid "Revert the color to the default"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
996 msgid "Greyed-out notes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1008 msgid "Background colors"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1018 msgid "Shaded boxes:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1023 msgid "Compare Revisions"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1028 msgid "&Revisions back"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1033 msgid "&Between revisions"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1047 msgid "&New Document:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1052 msgid "&Old Document:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1061 msgid "Copy Document Settings from:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1066 msgid "N&ew Document"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1071 msgid "Ol&d Document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1076 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1077 "resulting document"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1081 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1090 msgid "Match delimiter types"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1103 msgid "Insert the delimiters"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1111 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1115 msgid "Use Class Defaults"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1119 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1131 msgid "Show ERT button only"
1132 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1139 msgid "Show ERT contents"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1148 msgid "For more information, refer to the complete log."
1149 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1158 msgid "Description:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1162 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1166 msgid "View Complete &Log..."
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1187 msgid "Select a file"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1200 msgid "Available templates"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1205 msgid "LaTe&X and LyX options"
1206 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1210 msgid "LaTeX Options"
1211 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1223 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1224 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1228 msgid "&Show in LyX"
1229 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1235 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1236 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1240 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1241 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1245 msgid "Si&ze and Rotation"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1256 msgid "Angle to rotate image by"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1263 msgid "The origin of the rotation"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1281 msgid "Height of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1286 msgid "Width of image in output"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1290 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1291 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1295 msgid "&Maintain aspect ratio"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1304 msgid "Clip to bounding box values"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1309 msgid "Clip to &bounding box"
1310 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1314 msgid "&Left bottom:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1328 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1329 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1333 msgid "&Get from File"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1351 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1357 msgid "Replace &with:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1361 msgid "Perform a case-sensitive search"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1365 msgid "Case &sensitive"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1369 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1379 msgid "Restrict search to whole words only"
1380 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1384 msgid "W&hole words"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1388 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1392 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:134
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1400 msgid "Search &backwards"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1405 msgid "Replace all occurences at once"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:166
1411 msgid "Replace &All"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1420 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1430 msgid "Current &document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1435 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1441 msgid "&Master document"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1446 msgid "All open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1451 msgid "&Open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1455 msgid "All ma&nuals"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1460 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1461 "and paragraph style"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1466 msgid "Ignore &format"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1471 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1476 msgid "&Preserve first case on replace"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1481 msgid "&Expand macros"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1495 msgid "Use &default placement"
1496 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1499 msgid "Advanced Placement Options"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1503 msgid "&Top of page"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1507 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1508 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1511 msgid "Here de&finitely"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1515 msgid "&Here if possible"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1519 msgid "&Page of floats"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1523 msgid "&Bottom of page"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1527 msgid "&Span columns"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1531 msgid "&Rotate sideways"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1539 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1543 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1548 msgid "&Default family:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1553 msgid "Select the default family for the document"
1554 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1562 msgid "LaTe&X font encoding:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1566 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1574 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1578 msgid "&Sans Serif:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1582 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1590 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1594 msgid "&Typewriter:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1598 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1606 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1615 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1619 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1623 msgid "Use true S&mall Caps"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1627 msgid "Use old style instead of lining figures"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1631 msgid "Use &Old Style Figures"
1632 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1639 msgid "Select an image file"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1647 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1651 msgid "Set &height:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1655 msgid "&Scale Graphics (%):"
1656 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1659 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1660 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1667 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1668 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1671 msgid "Rotate Graphics"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1675 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1676 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1679 msgid "Ro&tate after scaling"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1687 msgid "A&ngle (Degrees):"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1692 msgid "File name of image"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1710 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1711 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1714 msgid "Don't un&zip on export"
1715 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1719 msgid "Additional LaTeX options"
1720 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1723 msgid "LaTeX &options:"
1724 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1728 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1729 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1733 msgid "Sho&w in LyX"
1734 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1737 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1742 msgid "Graphics Group"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1746 msgid "A&ssigned to group:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1750 msgid "Click to define a new graphics group."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1754 msgid "O&pen new group..."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1758 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1770 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1774 msgid "..............."
1775 msgstr "..............."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1782 msgid "<-----------"
1783 msgstr "<-----------"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1786 msgid "----------->"
1787 msgstr "----------->"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1790 msgid "\\-----v-----/"
1791 msgstr "\\-----v-----/"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1794 msgid "/-----^-----\\"
1795 msgstr "/-----^-----\\"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1802 msgid "Supported spacing types"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1811 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1812 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1816 msgid "&Fill Pattern:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1824 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1826 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1827 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
1832 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1843 msgid "Name associated with the URL"
1844 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1854 msgid "Specify the link target"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1862 msgid "Link to the web or to every other target"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1871 msgid "Link to an email address"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1881 msgid "Link to a file"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1890 msgid "Listing Parameters"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1896 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1897 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1902 msgid "&Bypass validation"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1914 msgid "Mo&re parameters"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1918 msgid "Underline spaces in generated output"
1919 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1922 msgid "&Mark spaces in output"
1923 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1926 msgid "Show LaTeX preview"
1927 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1930 msgid "&Show preview"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1934 msgid "File name to include"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1938 msgid "&Include Type:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
1954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
1955 msgid "Program Listing"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1959 msgid "Edit the file"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1967 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1969 msgid "A&vailable Indexes:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1973 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1978 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1983 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1985 msgid "Index generation"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1989 msgid "Define program options of the selected processor."
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1993 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1998 msgid "&Use multiple indexes"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
2003 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
2008 msgid "Add a new index to the list"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
2014 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
2021 msgid "Remove the selected index"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
2026 msgid "Rename the selected index"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2036 msgid "Define or change button color"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2041 msgid "Information Type:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2046 msgid "Information Name:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2051 msgid "Inset Parameter Configuration"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2055 msgid "Update dialog when moving context"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2060 msgid "S&ynchronize Dialog"
2061 msgstr "更新 PostScript"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2065 msgid "Apply settings immediately"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2070 msgid "I&mmediate Apply"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2074 msgid "Restore initial values in dialog"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2079 msgid "Push new inset into the document"
2080 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2089 msgid "Document &class"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2093 msgid "Click to select a local document class definition file"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2098 msgid "&Local Layout..."
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2103 msgid "Class options"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2107 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2112 msgid "&Predefined:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2117 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2128 msgid "&Graphics driver:"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2132 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2137 msgid "Select de&fault master document"
2138 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2147 msgid "Enter the name of the default master document"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2151 msgid "&Suppress default date on front page"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2155 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2159 msgid "&Quote Style:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2169 msgid "Language &Default"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2179 msgid "Language pac&kage:"
2180 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2184 msgid "Select which language package LyX should use"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2189 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2199 msgid "Value of the vertical line offset."
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2204 msgid "Value of the line width."
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2214 msgid "Value of the line thickness."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2219 msgid "Input here the listings parameters"
2220 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2224 msgid "Feedback window"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2228 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2233 msgid "&Main Settings"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2241 msgid "Check for inline listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2245 msgid "&Inline listing"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2249 msgid "Check for floating listings"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2261 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2262 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2265 msgid "Line numbering"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2273 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2281 msgid "Difference between two numbered lines"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2289 msgid "Choose the font size for line numbers"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2302 msgid "The content's base font size"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2306 msgid "Font Famil&y:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2310 msgid "The content's base font style"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2314 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2318 msgid "&Break long lines"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2322 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2323 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2326 msgid "S&pace as symbol"
2327 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2330 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2331 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2334 msgid "Space i&n string as symbol"
2335 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2339 msgid "Tab&ulator size:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2343 msgid "Use extended character table"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2347 msgid "&Extended character table"
2348 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2355 msgid "Select the programming language"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2364 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2371 msgid "Fi&rst line:"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2375 msgid "The first line to be printed"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2383 msgid "The last line to be printed"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2391 msgid "More Parameters"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2395 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2396 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2400 msgid "Document-specific layout information"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2405 msgid "Errors reported in terminal."
2406 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2410 msgid "Press button to check validity..."
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2419 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2427 msgid "Update the display"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2436 msgid "Copy to Clip&board"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2444 msgid "Jump to the next warning message."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2449 msgid "Next &Warning"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2453 msgid "Jump to the next error message."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2462 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2463 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2466 msgid "&Default Margins"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2490 msgid "Head &height:"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2499 msgid "&Column Sep:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2504 msgid "Master Document Output"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2508 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2512 msgid "Include only &selected children"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2517 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2523 msgid "&Maintain counters and references"
2524 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2527 msgid "Include all subdocuments in the output"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2532 msgid "&Include all children"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2539 msgid "Number of rows"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2551 msgid "Number of columns"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2560 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2561 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2564 msgid "Vertical alignment"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2572 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2573 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2576 msgid "&Horizontal:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2590 msgid "decoration type / matrix border"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2615 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2616 "are inserted into formulas"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2620 msgid "&Use AMS math package automatically"
2621 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2624 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2628 msgid "Use AMS &math package"
2629 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2633 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2634 "inserted into formulas"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2638 msgid "Use esint package &automatically"
2639 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2642 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2646 msgid "Use &esint package"
2647 msgstr "使用 &esint 套件"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2651 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2657 msgid "Use math&dots package automatically"
2658 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2661 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2666 msgid "Use mathdo&ts package"
2667 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2671 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2672 "inserted into formulas"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2677 msgid "Use mhchem &package automatically"
2678 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2681 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2686 msgid "Use mh&chem package"
2687 msgstr "使用 &esint 套件"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:217
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2711 msgid "Nomenclature"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2719 msgid "&Description:"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2740 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2747 msgid "Print as grey text"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2754 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2756 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2764 msgid "Output Format"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2769 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2775 msgid "De&fault Output Format:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2779 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "S&ynchronize with Output"
2785 msgstr "更新 PostScript"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2789 msgid "C&ustom Macro:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2794 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2799 msgid "XHTML Output Options"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2803 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2807 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2812 msgid "&Math output:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2816 msgid "Format to use for math output."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2824 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2828 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2834 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2840 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2842 msgid "Math &image scaling:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2846 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2850 msgid "&Use hyperref support"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2860 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2865 msgid "Automatically fi&ll header"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2869 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2873 msgid "Load in &fullscreen mode"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2878 msgid "Header Information"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2907 msgid "Allows link text to break across lines."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2912 msgid "B&reak links over lines"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2917 msgid "No &frames around links"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2922 msgid "C&olor links"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2926 msgid "Bibliographical backreferences"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2931 msgid "B&ackreferences:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2941 msgid "G&enerate Bookmarks"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2946 msgid "&Numbered bookmarks"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2951 msgid "Number of levels"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2956 msgid "&Open bookmarks"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2961 msgid "Additional o&ptions"
2962 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2965 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2970 msgid "Paper Format"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2981 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2982 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2986 msgid "&Orientation:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3004 msgid "Headings &style:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3008 msgid "Style used for the page header and footer"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3012 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3016 msgid "&Two-sided document"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3026 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3030 msgid "Lo&ngest label"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3035 msgid "Line &spacing"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3061 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3064 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3070 msgid "&Indent Paragraph"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3093 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3097 msgid "Paragraph's &Default"
3098 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3101 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3111 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3112 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3116 msgid "&Horizontal Phantom"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3121 msgid "Vertical space of the phantom content"
3122 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3126 msgid "&Vertical Phantom"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3136 msgid "&Use system colors"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3146 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3152 msgid "Automatic in&line completion"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3156 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3161 msgid "Automatic p&opup"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3166 msgid "Autoco&rrection"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3176 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3182 msgid "Automatic &inline completion"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3186 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3191 msgid "Automatic &popup"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3196 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3201 msgid "Cursor i&ndicator"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3205 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3211 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3212 "if it is available."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3217 msgid "s inline completion dela&y"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3222 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3223 "if it is available."
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3227 msgid "s popup d&elay"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3232 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3233 "It will be shown right away."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3237 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3241 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3245 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3253 msgid "E&xtra flag:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3257 msgid "&From format:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3276 msgid "Converter Defi&nitions"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3280 msgid "Converter File Cache"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3289 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3290 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3294 msgid "Display &Graphics"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3298 msgid "Instant &Preview:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3316 msgid "Preview Si&ze:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3321 msgid "Factor for the preview size"
3322 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3325 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3330 msgid "&Mark end of paragraphs"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3340 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3341 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3345 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3346 "width used when set to 0."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3350 msgid "Cursor width (&pixels):"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3355 msgid "Scroll &below end of document"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3360 msgid "Sort &environments alphabetically"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3364 msgid "&Group environments by their category"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3368 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3372 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3376 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3380 msgid "Skip trailing non-word characters"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3384 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3393 msgid "&Hide toolbars"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3398 msgid "Hide scr&ollbar"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3403 msgid "Hide &tabbar"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3408 msgid "Hide &menubar"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3412 msgid "&Limit text width"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3416 msgid "Screen used (&pixels):"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3430 msgid "&Document format"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3434 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3438 msgid "Sho&w in export menu"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3443 msgid "Vector &graphics format"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3448 msgid "S&hort Name:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3475 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3480 msgid "Default Format"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3492 msgid "Your E-mail address"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3500 msgid "Use &keyboard map"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3518 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3519 "time LyX is launched."
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3523 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3532 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3537 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3538 "speed it up, low values slow it down."
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3542 msgid "Scroll wheel zoom"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3567 msgid "User &interface language:"
3568 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3571 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3583 msgid "Always Babel"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3589 msgid "None[[language package]]"
3590 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3593 msgid "Command s&tart:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3598 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3599 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3602 msgid "Command e&nd:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3607 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3608 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3612 msgid "Default Decimal &Point:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3617 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3618 "the language package)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3622 msgid "Set languages &globally"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3627 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3637 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3646 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3650 msgid "Mark &foreign languages"
3651 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3655 msgid "Right-to-left language support"
3656 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3660 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3661 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3664 msgid "Enable RTL su&pport"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3669 msgid "Cursor movement:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3683 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3688 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3692 msgid "Default paper si&ze:"
3693 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3707 msgid "US executive"
3708 msgstr "US executive"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3732 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3733 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3736 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3737 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3740 msgid "BibTeX command and options"
3741 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3745 msgid "Processor for &Japanese:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3750 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3751 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3764 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3765 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3769 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3770 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3774 msgid "&Nomenclature command:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3779 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3780 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3783 msgid "Chec&kTeX command:"
3784 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3787 msgid "CheckTeX start options and flags"
3788 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3792 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3793 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3794 "rather than the Cygwin teTeX."
3796 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3797 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3800 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3801 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3804 msgid "Set class options to default on class change"
3805 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3809 msgid "R&eset class options when document class changes"
3810 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3813 msgid "Output &line length:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3818 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3819 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3820 "paragraphs are separated by a blank line."
3822 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3823 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3826 msgid "&Date format:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3830 msgid "Date format for strftime output"
3831 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3835 msgid "&Overwrite on export:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3839 msgid "Ask permission"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3843 msgid "Main file only"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3852 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3856 msgid "Forward search"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3861 msgid "DV&I command:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3866 msgid "&PDF command:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3870 msgid "&PATH prefix:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3886 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3890 msgid "&Temporary directory:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3894 msgid "Ly&XServer pipe:"
3895 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3898 msgid "&Backup directory:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3903 msgid "&Example files:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3907 msgid "&Document templates:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3911 msgid "&Working directory:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3916 msgid "H&unspell dictionaries:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3920 msgid "Printer Command Options"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3924 msgid "Extension to be used when printing to file."
3925 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3928 msgid "File ex&tension:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3932 msgid "Option used to print to a file."
3933 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3936 msgid "Print to &file:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3940 msgid "Option used to print to non-default printer."
3941 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3945 msgid "Set &printer:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3949 msgid "Option used with spool command to set printer."
3950 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3954 msgid "Spool &printer:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3959 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3961 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3965 msgid "Spool co&mmand:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3969 msgid "Option used to reverse page order."
3970 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3973 msgid "Re&verse pages:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3982 msgid "&Number of copies:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3986 msgid "Option used to set number of copies."
3987 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3990 msgid "Option used to print a range of pages."
3991 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3998 msgid "Pa&ge range:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4002 msgid "Option used to collate multiple copies."
4003 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4010 msgid "&Even pages:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4014 msgid "Paper t&ype:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4018 msgid "Paper si&ze:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4022 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4023 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4026 msgid "E&xtra options:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4030 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4031 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4035 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4036 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4039 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4040 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4044 msgid "Adapt &output to printer"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4048 msgid "Name of the default printer"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4052 msgid "Default &printer:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4056 msgid "Printer co&mmand:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4061 msgid "Sans Seri&f:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4065 msgid "T&ypewriter:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4133 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4138 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4151 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4155 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4159 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4164 msgid "&Spellchecker engine:"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4168 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4169 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4172 msgid "Accept compound &words"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4176 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4180 msgid "S&pellcheck continuously"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4184 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4189 msgid "&Escape characters:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4193 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4194 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4197 msgid "Al&ternative language:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4201 msgid "&User interface file:"
4202 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4211 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4212 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4217 msgid "Automatic help"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4222 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4223 "the main work area of an edited document"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4227 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4235 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4240 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4241 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4245 msgid "Restore cursor &positions"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4250 msgid "&Load opened files from last session"
4251 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4255 msgid "&Clear all session information"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4264 msgid "Backup original documents when saving"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4269 msgid "&Backup documents, every"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4278 msgid "&Save documents compressed by default"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4282 msgid "&Maximum last files:"
4283 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4287 msgid "&Open documents in tabs"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4292 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4293 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4298 msgid "S&ingle instance"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4302 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4306 msgid "&Single close-tab button"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4316 msgid "Nomenclature settings"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4321 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4326 msgid "&List Indentation:"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4331 msgid "Custom &Width:"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4336 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4337 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4344 msgid "Page number to print from"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4348 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4352 msgid "Page number to print to"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4356 msgid "Print all pages"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4369 msgid "Print &odd-numbered pages"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4373 msgid "Print &even-numbered pages"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4377 msgid "Print in reverse order"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4381 msgid "Re&verse order"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4390 msgid "Number of copies"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4394 msgid "Collate copies"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4406 msgid "Print Destination"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4410 msgid "Send output to the printer"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4418 msgid "Send output to the given printer"
4419 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4422 msgid "Send output to a file"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4426 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4436 msgid "A&vailable indexes:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4441 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4442 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4455 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4459 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4464 msgid "&Clear automatically"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4469 msgid "Debug messages"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4474 msgid "Display no debug messages"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4483 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4493 msgid "Display all debug messages"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4497 msgid "Display statusbar messages?"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4502 msgid "&Statusbar messages"
4503 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4511 msgid "Enter string to filter the label list"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4516 msgid "Filter case-sensitively"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4521 msgid "Case-sensiti&ve"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4525 msgid "Update the label list"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4530 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4531 "sensitive option is checked)"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4540 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4545 msgid "Cas&e-sensitive"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4549 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4558 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4559 msgid "&Go to Label"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4572 msgstr "<reference>"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4575 msgid "(<reference>)"
4576 msgstr "(<reference>)"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4583 msgid "on page <page>"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4587 msgid "<reference> on page <page>"
4588 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4591 msgid "Formatted reference"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4596 msgid "Textual reference"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4601 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4606 msgid "Match w&hole words only"
4607 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4610 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4611 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4614 msgid "&Export formats:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4619 msgid "&Send exported file to command:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4624 msgid "Edit shortcut"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4628 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4632 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4642 msgid "Clear current shortcut"
4643 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4662 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4663 "the 'Clear' button"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4667 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:195
4669 msgid "Spell Checker"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:44
4674 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4678 msgid "Unknown word:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
4682 msgid "Current word"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:83
4686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4687 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:163
4688 msgid "Replace word with current choice"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
4696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4698 msgid "Re&placement:"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:106
4702 msgid "Replace with selected word"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:147
4707 msgid "S&uggestions:"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
4711 msgid "Ignore this word"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:185
4718 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:198
4719 msgid "Ignore this word throughout this session"
4720 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:201
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:214
4727 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4728 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4732 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4736 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4741 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4742 msgid "Select this to display all available characters at once"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4747 msgid "&Display all"
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4751 msgid "&Table Settings"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4756 msgid "Column settings"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4760 msgid "&Horizontal alignment:"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4764 msgid "Horizontal alignment in column"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4768 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4774 msgid "At Decimal Separator"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4779 msgid "&Decimal separator:"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4783 msgid "Fixed width of the column"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4788 msgid "&Vertical alignment in row:"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4794 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4796 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4799 msgid "Merge cells of different columns"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4803 msgid "&Multicolumn"
4806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4812 msgid "Merge cells of different rows"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4821 msgid "&Vertical Offset:"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4826 msgid "Optional vertical offset"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4831 msgid "Cell setting"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4835 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4836 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4839 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4840 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4843 msgid "LaTe&X argument:"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4847 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4848 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4852 msgid "Table-wide settings"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4857 msgid "Table w&idth:"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4862 msgid "Verti&cal alignment:"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4867 msgid "Vertical alignment of the table"
4870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4871 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4875 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4876 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4887 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4888 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4895 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4896 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4903 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4904 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4907 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4908 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4915 msgid "Use default (grid-like) border style"
4916 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4923 msgid "Additional Space"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4927 msgid "T&op of row:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4931 msgid "Botto&m of row:"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4935 msgid "Bet&ween rows:"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4943 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4944 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4947 msgid "&Use long table"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4952 msgid "Row settings"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4960 msgid "Border above"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4964 msgid "Border below"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4976 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4977 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4984 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
5000 msgid "First header:"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5004 msgid "This row is the header of the first page"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5008 msgid "Don't output the first header"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5021 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5022 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5025 msgid "Last footer:"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5029 msgid "This row is the footer of the last page"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5033 msgid "Don't output the last footer"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5042 msgid "Set a page break on the current row"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5046 msgid "Page &break on current row"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5051 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5052 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5056 msgid "Longtable alignment"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5060 msgid "Current cell:"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5064 msgid "Current row position"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5068 msgid "Current column position"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5072 msgid "Close this dialog"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5076 msgid "Rebuild the file lists"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5081 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5082 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5088 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5089 msgid "Selected classes or styles"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5093 msgid "LaTeX classes"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5097 msgid "LaTeX styles"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5101 msgid "BibTeX styles"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5105 msgid "Toggles view of the file list"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5114 msgid "Separate paragraphs with"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5118 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5123 msgid "&Indentation:"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5128 msgid "Size of the indentation"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5133 msgid "&Vertical space:"
5136 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5138 msgid "Size of the vertical space"
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5146 msgid "&Line spacing:"
5149 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5151 msgid "Spacing type"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5156 msgid "Number of lines"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5160 msgid "Format text into two columns"
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5164 msgid "Two-&column document"
5167 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5169 msgid "Language of the thesaurus"
5172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5176 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5180 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5181 msgid "Word to look up"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5188 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5189 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5190 msgid "The selected entry"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5197 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5198 msgid "Replace the entry with the selection"
5201 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5202 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5205 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5210 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5211 msgid "Enter string to filter contents"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5217 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5218 "tables, and others)"
5219 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5221 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5222 msgid "Update navigation tree"
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5226 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5232 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5233 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5235 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5236 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5237 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5240 msgid "Move selected item down by one"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5244 msgid "Move selected item up by one"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5252 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5253 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5256 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5261 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5262 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5266 msgid "LyX: Enter text"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5270 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5273 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5274 msgid "&Do not show this warning again!"
5277 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5278 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5279 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5281 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5285 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5289 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5293 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5297 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5301 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5303 msgid "&Output Format:"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5308 msgid "Select the output format"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5312 msgid "Complete source"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5316 msgid "Automatic update"
5319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5321 msgid "Unit of width value"
5324 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5326 msgid "number of needed lines"
5329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5331 msgid "use number of lines"
5334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5341 msgid "Outer (default)"
5344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5350 msgid "use overhang"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5357 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5359 msgid "Overhang value"
5362 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5364 msgid "Unit of overhang value"
5367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5368 msgid "Check this to allow flexible placement"
5371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5372 msgid "Allow &floating"
5375 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5379 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5381 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5382 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5383 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5384 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5385 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5387 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5388 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5389 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5390 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5391 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5392 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5395 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5396 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5397 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5398 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5399 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5401 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5402 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5405 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5406 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5407 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5408 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5410 msgstr "FrontMatter"
5412 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5414 msgid "Publication Month"
5417 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5419 msgid "Publication Month:"
5422 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5424 msgid "Publication Year"
5427 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5429 msgid "Publication Year:"
5432 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5434 msgid "Publication Volume"
5437 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5439 msgid "Publication Volume:"
5442 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5444 msgid "Publication Issue"
5447 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5449 msgid "Publication Issue:"
5452 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5453 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5454 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5455 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5456 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5457 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5458 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5459 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5460 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5461 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5463 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5464 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5466 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5467 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5468 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5469 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5470 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5471 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5472 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5473 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5474 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5475 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5476 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5478 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5479 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5480 #: src/output_plaintext.cpp:133
5484 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5485 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5486 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5487 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5498 msgid "Acknowledgement"
5501 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5502 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5505 msgid "Acknowledgement."
5508 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5509 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5510 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5512 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5513 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5519 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5520 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5521 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5522 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5523 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5524 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5525 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5526 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5528 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5529 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5530 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5531 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5532 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5533 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5537 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5538 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5539 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5553 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5567 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5568 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5569 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5570 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5571 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5572 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5573 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5574 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5575 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5576 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5580 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5582 msgid "Case \\thecase."
5583 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5585 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5586 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5588 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5591 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5592 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5593 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5594 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5595 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5596 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5598 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5602 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5616 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5631 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5632 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5633 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5634 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5635 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5637 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5638 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5639 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5640 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5641 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5642 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5643 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5647 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5648 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5649 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5650 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5651 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5653 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5656 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5657 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5658 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5659 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5660 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5661 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5662 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5666 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5680 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5681 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5682 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5684 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5687 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5689 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5690 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5691 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5693 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5694 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5695 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5699 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5700 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5701 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5702 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5704 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5705 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5706 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5707 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5708 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5710 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5711 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5712 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5717 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5718 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5719 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5721 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5722 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5723 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5724 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5725 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5726 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5727 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5728 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5732 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5733 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5735 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5737 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5738 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5740 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5741 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5742 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5743 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5744 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5745 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5746 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5751 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5752 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5766 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5768 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5769 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5770 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5771 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5772 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5773 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5774 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5775 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5776 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5777 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5778 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5782 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5783 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5784 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5785 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5790 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5792 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5793 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5794 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5795 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5796 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5798 msgstr "Proposition"
5800 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5802 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5804 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5805 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5807 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5808 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5809 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5810 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5811 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5812 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5813 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5817 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5818 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5819 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5821 msgid "Remark \\theremark."
5822 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5824 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5825 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5829 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5831 msgid "Solution \\thesolution."
5832 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5834 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5848 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5852 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5853 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5857 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5858 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5859 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5860 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5861 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5862 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5867 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5872 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5874 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5876 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5877 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5878 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5879 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5880 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5885 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5886 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5887 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5888 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5889 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5890 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5891 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5892 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5893 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5895 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5896 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5897 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5898 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5899 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5900 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5902 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5903 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5905 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5906 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5912 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5913 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5915 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5917 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5918 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5919 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5920 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5921 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5922 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5923 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5924 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5925 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5926 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5927 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5928 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5930 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5931 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5932 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5933 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5934 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5939 msgid "IEEE membership"
5942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5948 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5949 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5950 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5951 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5952 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5953 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5954 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5955 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5956 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5958 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5959 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5960 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5961 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5962 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5963 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5964 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5965 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5966 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5967 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5973 msgid "Special Paper Notice"
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5977 msgid "After Title Text"
5980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5982 msgid "Page headings"
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5991 msgid "Publication ID"
5994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5999 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
6000 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
6001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
6002 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
6003 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
6004 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
6005 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
6006 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
6011 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6012 msgid "Index Terms---"
6015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6021 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6022 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6023 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6024 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
6025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
6026 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6027 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6028 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6029 #: lib/layouts/svjour.inc:285
6033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6034 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6035 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
6036 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6037 #: src/rowpainter.cpp:533
6041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6042 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6044 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
6045 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6046 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
6047 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
6048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
6049 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
6050 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6051 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6052 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6053 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6054 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6055 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6056 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6057 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6058 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
6059 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
6060 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6061 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6062 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
6063 msgid "Bibliography"
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6067 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6068 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6070 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6071 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6072 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6073 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6074 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6075 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6079 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6083 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6085 msgid "Biography without photo"
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6090 msgid "BiographyNoPhoto"
6093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6094 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6095 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6096 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6097 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6101 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6102 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6104 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6105 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6108 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6109 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6110 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6111 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6112 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6113 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6114 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6115 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6116 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6117 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6118 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6119 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6120 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6121 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6122 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6123 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6128 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6129 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6130 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6131 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6132 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6133 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6134 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6135 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6136 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6137 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6138 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6139 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6140 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6141 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6142 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6143 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6144 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6148 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6149 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6150 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6151 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6152 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6153 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6154 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6155 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6156 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6157 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6158 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6159 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6160 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6162 msgid "Subsubsection"
6165 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6167 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6168 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6169 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6170 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6174 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6175 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6177 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6178 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6179 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6183 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6184 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6185 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6186 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6188 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6189 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6194 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6195 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6196 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6197 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6199 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6200 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6201 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6205 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6206 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6207 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6208 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6209 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6210 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6214 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6215 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6216 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6217 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6218 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6220 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6221 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6222 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6224 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6225 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6229 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6230 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6234 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6235 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6239 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6240 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6241 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6243 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6244 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6246 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6247 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6248 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6250 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6252 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6253 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6254 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6255 #: lib/external_templates:345
6259 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6260 msgid "Offprint Requests to:"
6263 #: lib/layouts/aa.layout:191
6264 msgid "Correspondence to:"
6267 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6268 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6269 msgid "Acknowledgements."
6272 #: lib/layouts/aa.layout:303
6274 msgid "institute mark"
6277 #: lib/layouts/aa.layout:367
6281 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6282 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6283 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6287 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6291 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6296 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6298 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6299 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6300 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6301 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6302 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6303 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6307 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6313 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6314 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6316 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6317 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6318 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6319 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6320 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6321 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6325 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6326 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6327 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6332 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6336 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6337 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6339 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6340 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6341 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6342 msgid "Acknowledgements"
6345 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6347 msgstr "PlaceFigure"
6349 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6353 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6354 msgid "TableComments"
6355 msgstr "TableComments"
6357 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6361 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6363 msgstr "MathLetters"
6365 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6366 msgid "NoteToEditor"
6367 msgstr "NoteToEditor"
6369 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6373 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6377 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6381 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6383 msgid "Altaffilation"
6384 msgstr "AltAffiliation"
6386 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6388 msgid "Alternative affiliation:"
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6393 msgid "altaffiliation mark"
6394 msgstr "AltAffiliation"
6396 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6397 msgid "Subject headings:"
6400 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6401 msgid "[Acknowledgements]"
6404 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6411 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6412 msgid "Place Figure here:"
6415 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6416 msgid "Place Table here:"
6419 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6423 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6424 msgid "Note to Editor:"
6427 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6428 msgid "References. ---"
6431 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6435 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6440 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6445 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6446 msgid "tablenote mark"
6449 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6457 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6461 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6465 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6469 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6471 msgid "Alt Affiliation"
6472 msgstr "AltAffiliation"
6474 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6476 msgid "Also Affiliation"
6477 msgstr "AltAffiliation"
6479 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6480 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6481 #: lib/configure.py:609
6485 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6486 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6490 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6495 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6497 msgid "List of Schemes"
6500 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6505 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6507 msgid "List of Charts"
6510 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6515 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6517 msgid "List of Graphs"
6520 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6525 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6529 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6534 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6536 msgid "Teaser image:"
6537 msgstr "RasterImage"
6539 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6544 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6546 msgid "CR categories"
6549 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6550 msgid "Computing Review Categories"
6553 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6554 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6555 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6556 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6557 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6558 msgid "Acknowledgments"
6561 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6566 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6568 msgid "Affiliation Mark"
6571 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6573 msgid "Author affiliation"
6574 msgstr "AltAffiliation"
6576 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6578 msgid "Author affiliation:"
6581 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6582 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6583 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6584 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6585 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6589 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6591 msgid "Acknowledgments."
6594 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6597 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6598 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6599 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6603 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6605 msgid "SpecialSection"
6608 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6610 msgid "SpecialSection*"
6613 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6614 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6615 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6617 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6618 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6623 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6625 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6630 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6631 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6632 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6633 msgid "Subsubsection*"
6636 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6637 msgid "Chapter Exercises"
6640 #: lib/layouts/apa.layout:51
6644 #: lib/layouts/apa.layout:60
6645 msgid "Right header:"
6648 #: lib/layouts/apa.layout:83
6652 #: lib/layouts/apa.layout:100
6653 msgid "Short title:"
6656 #: lib/layouts/apa.layout:129
6660 #: lib/layouts/apa.layout:136
6661 msgid "ThreeAuthors"
6664 #: lib/layouts/apa.layout:143
6668 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6669 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6670 msgid "Affiliation:"
6673 #: lib/layouts/apa.layout:171
6674 msgid "TwoAffiliations"
6677 #: lib/layouts/apa.layout:178
6678 msgid "ThreeAffiliations"
6681 #: lib/layouts/apa.layout:185
6682 msgid "FourAffiliations"
6685 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6689 #: lib/layouts/apa.layout:206
6693 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6694 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6695 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6710 #: lib/layouts/apa.layout:234
6711 msgid "Acknowledgements:"
6714 #: lib/layouts/apa.layout:248
6718 #: lib/layouts/apa.layout:258
6719 msgid "CenteredCaption"
6722 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6723 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6727 #: lib/layouts/apa.layout:278
6731 #: lib/layouts/apa.layout:284
6735 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6736 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6737 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6738 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6739 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6740 msgid "Subparagraph"
6741 msgstr "Subparagraph"
6743 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6744 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6745 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6749 #: lib/layouts/apa.layout:399
6753 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6754 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6755 msgid "(\\alph{enumii})"
6756 msgstr "(\\alph{enumii})"
6758 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6762 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6766 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6770 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6774 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6775 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6779 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6781 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6782 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6783 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6784 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6785 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6789 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6790 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6791 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6796 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6801 msgid "Section \\arabic{section}"
6802 msgstr "Section \\arabic{section}"
6804 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6805 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6806 msgid "\\Alph{section}"
6807 msgstr "\\Alph{section}"
6809 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6810 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6811 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6814 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6815 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6829 msgid "BeginPlainFrame"
6830 msgstr "BeginPlainFrame"
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6833 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6834 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6841 msgid "Again frame with label"
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6849 msgid "________________________________"
6850 msgstr "________________________________ "
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6853 msgid "FrameSubtitle"
6854 msgstr "FrameSubtitle"
6856 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6861 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6867 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6868 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6870 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6871 msgid "ColumnsCenterAligned"
6872 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6875 msgid "Columns (center aligned)"
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6879 msgid "ColumnsTopAligned"
6880 msgstr "ColumnsTopAligned"
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6883 msgid "Columns (top aligned)"
6886 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6898 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6899 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6905 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6918 msgid "Uncovered on slides"
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6925 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6926 msgid "Only on slides"
6929 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6933 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6944 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6945 msgid "ExampleBlock"
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6950 msgid "Example Block:"
6953 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6959 msgid "Alert Block:"
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6963 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6964 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6969 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6970 msgid "Title (Plain Frame)"
6973 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6975 msgid "Institute mark"
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6979 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6980 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6984 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6985 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6989 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6990 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6994 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6995 msgid "TitleGraphic"
6998 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7003 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7008 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7009 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7013 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7017 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7018 msgid "Definitions."
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7029 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7033 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7035 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7037 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7038 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7039 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
7040 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7041 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7042 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7046 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7050 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7055 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7059 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7063 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
7064 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7068 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7072 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7076 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7081 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7082 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7083 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7097 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7099 msgid "PresentationMode"
7102 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7104 msgid "Presentation"
7107 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7108 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7109 #: src/insets/Inset.cpp:97
7113 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7114 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7115 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7116 msgid "List of Tables"
7119 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7120 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7124 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7125 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7126 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7127 msgid "List of Figures"
7130 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7134 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7138 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7142 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7143 msgid "ACT \\arabic{act}"
7144 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7146 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7150 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7151 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7152 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7154 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7158 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7162 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7166 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7167 msgid "Parenthetical"
7170 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7174 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7178 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7182 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7183 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7184 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7185 msgid "Right Address"
7188 #: lib/layouts/chess.layout:35
7192 #: lib/layouts/chess.layout:42
7196 #: lib/layouts/chess.layout:61
7200 #: lib/layouts/chess.layout:65
7204 #: lib/layouts/chess.layout:71
7205 msgid "SubVariation"
7208 #: lib/layouts/chess.layout:74
7209 msgid "Subvariation:"
7212 #: lib/layouts/chess.layout:80
7213 msgid "SubVariation2"
7216 #: lib/layouts/chess.layout:83
7217 msgid "Subvariation(2):"
7220 #: lib/layouts/chess.layout:89
7221 msgid "SubVariation3"
7224 #: lib/layouts/chess.layout:92
7225 msgid "Subvariation(3):"
7228 #: lib/layouts/chess.layout:98
7229 msgid "SubVariation4"
7232 #: lib/layouts/chess.layout:101
7233 msgid "Subvariation(4):"
7236 #: lib/layouts/chess.layout:107
7237 msgid "SubVariation5"
7240 #: lib/layouts/chess.layout:110
7241 msgid "Subvariation(5):"
7244 #: lib/layouts/chess.layout:117
7248 #: lib/layouts/chess.layout:122
7252 #: lib/layouts/chess.layout:127
7256 #: lib/layouts/chess.layout:131
7257 msgid "[chessboard]"
7260 #: lib/layouts/chess.layout:140
7261 msgid "BoardCentered"
7264 #: lib/layouts/chess.layout:145
7265 msgid "[centered board]"
7268 #: lib/layouts/chess.layout:155
7272 #: lib/layouts/chess.layout:160
7276 #: lib/layouts/chess.layout:175
7280 #: lib/layouts/chess.layout:180
7284 #: lib/layouts/chess.layout:186
7288 #: lib/layouts/chess.layout:191
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7297 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7298 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7299 msgid "Send To Address"
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7303 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7305 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7312 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7313 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7318 msgid "Sender Address:"
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7323 msgid "Return address"
7324 msgstr "ReturnAddress"
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7328 msgid "Backaddress:"
7329 msgstr "Backaddress:"
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7333 msgid "Postal comment"
7334 msgstr "PostalComment"
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7338 msgid "Postal Remark:"
7339 msgstr "Postvermerk:"
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7353 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7363 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7364 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7384 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7385 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7386 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7387 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7394 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7405 msgid "Bottom text:"
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7419 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7425 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7429 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7430 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7442 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7443 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7444 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7449 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7454 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7460 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7461 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7462 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7463 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7467 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7473 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7474 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7475 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7477 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7481 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7488 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7494 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7500 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7507 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7512 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7517 msgid "Post Scriptum:"
7518 msgstr "Post Scriptum:"
7520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7521 msgid "SenderAddress"
7524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7527 msgstr "Backaddress"
7529 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7530 msgid "RetourAdresse"
7531 msgstr "RetourAdresse"
7533 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7539 msgstr "Postvermerk"
7541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7555 msgid "IhrSchreiben"
7556 msgstr "IhrSchreiben"
7558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7560 msgstr "MeinZeichen"
7562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7563 msgid "Unterschrift"
7564 msgstr "Unterschrift"
7566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7571 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7611 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7615 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7628 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7641 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7646 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7648 msgid "Running Title:"
7651 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7656 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7658 msgid "Running Author:"
7661 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7665 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7670 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7672 msgid "Web address:"
7675 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7677 msgid "Authors Block"
7680 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7682 msgid "Authors Block:"
7685 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7686 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7691 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7693 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7694 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7695 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7700 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7705 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7706 msgid "Thanks \\theThanks:"
7709 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7714 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7719 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7720 msgid "Internet Addess Ref"
7723 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7725 msgid "Corresponding Author"
7728 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7733 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7735 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7739 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7744 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7745 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7749 #: lib/layouts/egs.layout:272
7753 #: lib/layouts/egs.layout:306
7757 #: lib/layouts/egs.layout:315
7761 #: lib/layouts/egs.layout:350
7765 #: lib/layouts/egs.layout:359
7769 #: lib/layouts/egs.layout:373
7773 #: lib/layouts/egs.layout:383
7777 #: lib/layouts/egs.layout:396
7778 msgid "1st_author_surname:"
7781 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7782 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7786 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7787 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7791 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7792 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7796 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7797 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7801 #: lib/layouts/egs.layout:449
7805 #: lib/layouts/egs.layout:462
7806 msgid "reprint_reqs_to:"
7807 msgstr "reprint_reqs_to:"
7809 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7810 msgid "Author Address"
7813 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7814 msgid "Author Email"
7817 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7818 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7822 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7826 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7831 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7832 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7836 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7837 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7838 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7840 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7844 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7845 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7846 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7848 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7849 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7850 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7852 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7853 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7854 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7856 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7857 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7858 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7860 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7861 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7862 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7864 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7865 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7866 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7868 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7869 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7870 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7872 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7873 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7874 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7876 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7877 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7878 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7880 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7881 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7882 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7884 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7885 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7886 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7888 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7889 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7890 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7892 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7893 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7894 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7896 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7897 msgid "Case \\arabic{case}"
7898 msgstr "Case \\arabic{case}"
7900 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7902 msgid "Titlenote mark"
7905 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7907 msgid "Title footnote"
7910 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7912 msgid "Title footnote:"
7915 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7920 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7922 msgid "Author footnote"
7925 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7927 msgid "Author footnote:"
7930 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7932 msgid "CorAuthor mark"
7935 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7937 msgid "Corresponding author"
7940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7942 msgid "Corresponding author text:"
7945 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7946 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7950 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7954 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7958 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7959 msgid "BulletedItem"
7962 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7963 msgid "Bulleted Item:"
7966 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7970 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7974 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7975 msgid "PersonalInfo"
7978 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7979 msgid "Personal Info"
7982 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7983 msgid "MotherTongue"
7986 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7987 msgid "Mother Tongue:"
7990 #: lib/layouts/foils.layout:42
7994 #: lib/layouts/foils.layout:61
7995 msgid "ShortFoilhead"
7996 msgstr "ShortFoilhead"
7998 #: lib/layouts/foils.layout:67
7999 msgid "Rotatefoilhead"
8000 msgstr "Rotatefoilhead"
8002 #: lib/layouts/foils.layout:73
8003 msgid "ShortRotatefoilhead"
8004 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8006 #: lib/layouts/foils.layout:82
8010 #: lib/layouts/foils.layout:97
8014 #: lib/layouts/foils.layout:101
8018 #: lib/layouts/foils.layout:116
8022 #: lib/layouts/foils.layout:160
8026 #: lib/layouts/foils.layout:168
8030 #: lib/layouts/foils.layout:177
8034 #: lib/layouts/foils.layout:181
8035 msgid "Restriction:"
8038 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8039 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8043 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8044 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8045 msgid "Left Header:"
8048 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8049 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8050 msgid "Right Header"
8053 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8054 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8055 msgid "Right Header:"
8058 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8059 msgid "Right Footer"
8062 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8063 msgid "Right Footer:"
8066 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8067 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
8071 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8072 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
8076 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8077 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8078 msgid "Corollary #."
8079 msgstr "Corollary #."
8081 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8082 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8083 msgid "Proposition #."
8084 msgstr "Proposition #."
8086 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8087 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8088 msgid "Definition #."
8091 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8092 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8096 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8097 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8101 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8105 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8106 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8110 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8111 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8112 msgid "Proposition*"
8113 msgstr "Proposition*"
8115 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8116 msgid "Proposition."
8117 msgstr "Proposition。"
8119 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8120 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8131 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8135 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8140 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8145 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8149 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8153 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8157 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8161 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8166 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8170 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8171 msgid "ReturnAddress"
8172 msgstr "ReturnAddress"
8174 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8175 msgid "ReturnAddress:"
8176 msgstr "ReturnAddress:"
8178 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8179 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8183 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8184 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8188 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8192 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8196 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8200 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8204 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8208 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8212 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8216 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8220 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8224 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8228 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8232 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8236 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8240 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8244 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8246 msgstr "BankAccount"
8248 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8249 msgid "BankAccount:"
8250 msgstr "BankAccount:"
8252 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8253 msgid "PostalComment"
8254 msgstr "PostalComment"
8256 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8257 msgid "PostalComment:"
8258 msgstr "PostalComment:"
8260 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8264 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8326 msgstr "AddressRowA"
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8329 msgid "AddressRowA:"
8330 msgstr "AddressRowA:"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8334 msgstr "AddressRowB"
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8337 msgid "AddressRowB:"
8338 msgstr "AddressRowB:"
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8342 msgstr "AddressRowC"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8345 msgid "AddressRowC:"
8346 msgstr "AddressRowC:"
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8350 msgstr "AddressRowD"
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8353 msgid "AddressRowD:"
8354 msgstr "AddressRowD:"
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8358 msgstr "AddressRowE"
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8361 msgid "AddressRowE:"
8362 msgstr "AddressRowE:"
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8366 msgstr "AddressRowF"
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8369 msgid "AddressRowF:"
8370 msgstr "AddressRowF:"
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8373 msgid "TelephoneRowA"
8374 msgstr "TelephoneRowA"
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8377 msgid "TelephoneRowA:"
8378 msgstr "TelephoneRowA:"
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8381 msgid "TelephoneRowB"
8382 msgstr "TelephoneRowB"
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8385 msgid "TelephoneRowB:"
8386 msgstr "TelephoneRowB:"
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8389 msgid "TelephoneRowC"
8390 msgstr "TelephoneRowC"
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8393 msgid "TelephoneRowC:"
8394 msgstr "TelephoneRowC:"
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8397 msgid "TelephoneRowD"
8398 msgstr "TelephoneRowD"
8400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8401 msgid "TelephoneRowD:"
8402 msgstr "TelephoneRowD:"
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8405 msgid "TelephoneRowE"
8406 msgstr "TelephoneRowE"
8408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8409 msgid "TelephoneRowE:"
8410 msgstr "TelephoneRowE:"
8412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8413 msgid "TelephoneRowF"
8414 msgstr "TelephoneRowF"
8416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8417 msgid "TelephoneRowF:"
8418 msgstr "TelephoneRowF:"
8420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8421 msgid "InternetRowA"
8422 msgstr "InternetRowA"
8424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8425 msgid "InternetRowA:"
8426 msgstr "InternetRowA:"
8428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8429 msgid "InternetRowB"
8430 msgstr "InternetRowB"
8432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8433 msgid "InternetRowB:"
8434 msgstr "InternetRowB:"
8436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8437 msgid "InternetRowC"
8438 msgstr "InternetRowC"
8440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8441 msgid "InternetRowC:"
8442 msgstr "InternetRowC:"
8444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8445 msgid "InternetRowD"
8446 msgstr "InternetRowD"
8448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8449 msgid "InternetRowD:"
8450 msgstr "InternetRowD:"
8452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8453 msgid "InternetRowE"
8454 msgstr "InternetRowE"
8456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8457 msgid "InternetRowE:"
8458 msgstr "InternetRowE:"
8460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8461 msgid "InternetRowF"
8462 msgstr "InternetRowF"
8464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8465 msgid "InternetRowF:"
8466 msgstr "InternetRowF:"
8468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8516 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8520 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8524 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8528 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8532 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8536 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8540 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8544 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8548 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8552 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8556 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8557 msgid "(continuing)"
8560 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8564 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8566 msgstr "TITLE OVER:"
8568 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8572 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8573 msgid "INTERCUT WITH:"
8574 msgstr "INTERCUT WITH:"
8576 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8580 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8585 msgid "Classification Codes"
8588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8591 msgid "Definition \\thedefinition."
8592 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8600 msgid "Step \\thestep."
8601 msgstr "Step \\arabic{step}."
8603 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8604 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8606 msgid "Example \\theexample."
8607 msgstr "Example \\arabic{example}."
8609 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8612 msgid "Notation \\thenotation."
8613 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8615 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8616 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8617 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8619 msgid "Theorem \\thetheorem."
8620 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8622 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8623 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8625 msgid "Corollary \\thecorollary."
8626 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8629 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8631 msgid "Lemma \\thelemma."
8632 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8634 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8637 msgid "Proposition \\theproposition."
8638 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8640 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8646 msgid "Prop \\theprop."
8647 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8649 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8650 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8654 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8659 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8661 msgid "Question \\thequestion."
8662 msgstr "Question \\arabic{question}."
8664 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8665 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8667 msgid "Claim \\theclaim."
8668 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8670 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8671 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8673 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8674 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8677 msgid "Appendices Section"
8680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8681 msgid "--- Appendices ---"
8684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8685 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8686 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8688 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8692 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8696 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8700 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8704 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8708 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8712 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8713 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8717 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8718 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8719 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8721 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8725 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8726 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8729 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8733 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8734 msgid "submit to paper:"
8737 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8738 msgid "Bibliography (plain)"
8741 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8742 msgid "Bibliography heading"
8745 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8749 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8753 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8757 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8758 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8761 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8762 msgid "AddressForOffprints"
8763 msgstr "AddressForOffprints"
8765 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8766 msgid "Address for Offprints:"
8769 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8770 msgid "RunningTitle"
8773 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8774 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8775 msgid "Running title:"
8778 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8779 msgid "RunningAuthor"
8782 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8783 msgid "Running author:"
8786 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8791 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8792 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8797 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8798 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8803 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8804 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8809 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8811 msgid "Post Scriptum"
8812 msgstr "Post Scriptum:"
8814 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8815 msgid "EndOfMessage"
8818 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8823 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8824 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8825 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8826 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8827 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8828 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8833 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8838 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8843 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8848 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8853 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8858 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8859 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8864 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8865 msgid "EndOfMessage."
8868 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8873 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8878 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8879 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8880 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8881 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8882 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8883 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8887 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8888 msgid "Running LaTeX Title"
8889 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8891 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8895 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8899 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8900 msgid "Author Running"
8903 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8904 msgid "Author Running:"
8907 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8911 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8915 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8916 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8917 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8918 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8922 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8923 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8927 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8928 msgid "Conjecture #."
8929 msgstr "Conjecture #."
8931 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8935 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8937 msgstr "Exercise #."
8939 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8943 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8944 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8948 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8952 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8956 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8960 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
8964 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
8965 #: lib/layouts/svjour.inc:431
8969 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8970 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8971 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8975 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8976 msgid "Chapterprecis"
8977 msgstr "Chapterprecis"
8979 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8983 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8988 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8992 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8996 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9000 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9004 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9008 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9012 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9016 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9020 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9021 msgid "Double Item:"
9024 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9028 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9032 #: lib/layouts/paper.layout:147
9036 #: lib/layouts/paper.layout:159
9040 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9041 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9045 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9049 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9053 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9057 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9061 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9065 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9066 msgid "Empty slide:"
9069 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9070 msgid "\\arabic{section}"
9071 msgstr "\\arabic{section}"
9073 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9074 msgid "ItemizeType1"
9077 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9078 msgid "EnumerateType1"
9081 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9082 msgid "List of Algorithms"
9085 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9087 msgid "\\thechapter"
9088 msgstr "\\Alph{chapter}"
9090 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9095 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9100 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9105 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9107 msgid "Ingredients:"
9110 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9114 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9115 msgid "AltAffiliation"
9116 msgstr "AltAffiliation"
9118 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9122 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9123 msgid "Electronic Address:"
9126 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9127 msgid "acknowledgments"
9130 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9131 msgid "PACS number:"
9134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9135 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9136 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9158 msgstr "Specialmail"
9160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9161 msgid "Specialmail:"
9162 msgstr "Specialmail:"
9164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9177 msgid "Your letter of:"
9180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9184 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9188 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9189 msgid "Customer no.:"
9192 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9197 msgid "Invoice no.:"
9200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9205 msgid "Next Address:"
9208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9209 msgid "Sender Name:"
9212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9213 msgid "Sender Phone:"
9216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9221 msgid "Sender E-Mail:"
9224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9243 msgid "End of letter"
9246 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9247 msgid "LandscapeSlide"
9250 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9252 msgid "Landscape Slide:"
9255 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9256 msgid "PortraitSlide"
9259 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9261 msgid "Portrait Slide:"
9264 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9268 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9273 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9274 msgid "SlideHeading"
9275 msgstr "SlideHeading"
9277 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9278 msgid "SlideSubHeading"
9279 msgstr "SlideSubHeading"
9281 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9282 msgid "ListOfSlides"
9285 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9287 msgid "[List Of Slides]"
9290 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9291 msgid "SlideContents"
9294 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9296 msgid "[Slide Contents]"
9299 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9300 msgid "ProgressContents"
9303 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9305 msgid "[Progress Contents]"
9308 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9313 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9319 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9323 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9324 msgid "Subjectclass"
9327 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9329 msgid "AMS subject classifications:"
9332 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9337 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9344 msgid "CopyrightYear"
9347 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9349 msgid "Copyright year:"
9352 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9354 msgid "Copyrightdata"
9357 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9359 msgid "Copyright data:"
9362 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9367 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9372 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9376 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9380 #: lib/layouts/slides.layout:105
9384 #: lib/layouts/slides.layout:127
9388 #: lib/layouts/slides.layout:142
9389 msgid "New Overlay:"
9392 #: lib/layouts/slides.layout:182
9396 #: lib/layouts/slides.layout:207
9397 msgid "InvisibleText"
9400 #: lib/layouts/slides.layout:214
9401 msgid "<Invisible Text Follows>"
9404 #: lib/layouts/slides.layout:231
9408 #: lib/layouts/slides.layout:238
9409 msgid "<Visible Text Follows>"
9412 #: lib/layouts/spie.layout:55
9416 #: lib/layouts/spie.layout:67
9420 #: lib/layouts/spie.layout:80
9424 #: lib/layouts/spie.layout:95
9425 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9428 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9433 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9438 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9440 msgid "Front Matter"
9441 msgstr "FrontMatter"
9443 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9445 msgid "--- Front Matter ---"
9446 msgstr "FrontMatter"
9448 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9451 msgstr "FrontMatter"
9453 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9454 msgid "--- Main Matter ---"
9457 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9461 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9462 msgid "--- Back Matter ---"
9465 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9470 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9475 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9480 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9481 msgid "Proof(smartQED)"
9484 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9485 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9488 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9493 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9495 msgid "Institute and e-mail: "
9498 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9502 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9503 msgid "TOC depth (provide a number):"
9506 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9508 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9511 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9512 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9513 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9514 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9515 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9520 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9522 msgid "List of Contributors"
9525 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9535 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9540 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9544 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9549 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9554 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9559 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9564 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9566 msgid "MarginFigure"
9569 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9573 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9574 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9575 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9578 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9583 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9588 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9589 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9590 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9595 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9599 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9604 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9606 msgid "Citation-number"
9609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9614 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9629 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9631 msgid "Issue-number"
9634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9638 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9639 msgid "Issue-months"
9642 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9643 msgid "Subsubparagraph"
9646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9651 msgid "-- Header --"
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9655 msgid "Special-section"
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9659 msgid "Special-section:"
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9667 msgid "AGU-journal:"
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9671 msgid "Citation-number:"
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9680 msgstr "AGU-volume:"
9682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9699 msgid "Index-terms..."
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9719 msgid "Supplementary"
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9723 msgid "Supplementary..."
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9731 msgid "Sup-mat-note:"
9732 msgstr "Sup-mat-note:"
9734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9767 msgid "Published-online:"
9770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9779 msgid "Posting-order"
9782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9783 msgid "Posting-order:"
9786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9851 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9885 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9886 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9890 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9894 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9898 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9902 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9906 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9910 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9911 msgid "Author Address:"
9914 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9918 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9919 msgid "Slug Comment:"
9922 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9926 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9930 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9931 msgid "Table Caption"
9934 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9935 msgid "TableCaption"
9938 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9939 msgid "Current Address"
9942 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9943 msgid "Current address:"
9946 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9947 msgid "E-mail address:"
9950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9951 msgid "Key words and phrases:"
9954 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9962 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9966 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9970 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9971 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9972 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9974 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9979 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9984 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9989 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9993 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9997 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10001 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10005 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10009 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10010 msgid "Subparagraph*"
10013 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10014 msgid "Authorgroup"
10017 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10018 msgid "RevisionHistory"
10021 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10022 msgid "Revision History"
10025 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10029 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10030 msgid "RevisionRemark"
10033 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10037 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10038 #: lib/layouts/sweave.module:49
10042 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10043 msgid "\\arabic{chapter}"
10044 msgstr "\\arabic{chapter}"
10046 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10047 msgid "\\Alph{chapter}"
10048 msgstr "\\Alph{chapter}"
10050 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10052 msgid "\\arabic{footnote}"
10053 msgstr "Note \\arabic{note}."
10055 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10056 msgid "\\Roman{section}."
10057 msgstr "\\Roman{section}."
10059 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10060 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10061 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10063 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10064 msgid "\\Alph{subsection}."
10065 msgstr "\\Alph{subsection}."
10067 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10068 msgid "\\arabic{subsection}."
10069 msgstr "\\arabic{subsection}."
10071 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10072 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10073 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10075 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10076 msgid "\\alph{subsubsection}."
10077 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10079 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10080 msgid "\\alph{paragraph}."
10081 msgstr "\\alph{paragraph}."
10083 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10087 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10091 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10095 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10099 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10103 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10107 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10111 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10115 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10119 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10120 msgid "Uppertitleback"
10121 msgstr "Uppertitleback"
10123 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10124 msgid "Lowertitleback"
10125 msgstr "Lowertitleback"
10127 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10129 msgstr "Extratitle"
10131 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10132 msgid "Captionabove"
10133 msgstr "Captionabove"
10135 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10136 msgid "Captionbelow"
10137 msgstr "Captionbelow"
10139 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10143 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10147 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10151 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10156 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10160 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10165 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10169 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10171 msgid "\\Roman{part}"
10172 msgstr "Part \\Roman{part}"
10174 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10176 msgid "Part \\Roman{part}"
10177 msgstr "Part \\Roman{part}"
10179 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10184 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10185 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10190 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10192 msgid "Paragraph ##"
10195 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10196 msgid "\\arabic{enumi}."
10197 msgstr "\\arabic{enumi}."
10199 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10200 msgid "\\roman{enumiii}."
10201 msgstr "\\roman{enumiii}."
10203 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10204 msgid "\\Alph{enumiv}."
10205 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10207 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10209 msgid "Equation ##"
10212 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10214 msgid "Footnote ##"
10217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10221 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10225 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10230 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10231 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10235 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10245 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10249 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10253 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10254 msgid "--Separator--"
10257 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10258 msgid "--- Separate Environment ---"
10259 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10261 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10263 msgid "Part \\thepart"
10264 msgstr "Part \\Roman{part}"
10266 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10268 msgid "Chapter \\thechapter"
10269 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10271 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10273 msgid "Appendix \\thechapter"
10274 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10276 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10280 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10281 msgid "Headnote (optional):"
10282 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10284 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10285 msgid "Corr Author:"
10288 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10292 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10298 msgid "Fact \\thefact."
10299 msgstr "Part \\Roman{part}"
10301 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10303 msgid "Problem \\theproblem."
10304 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10306 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10308 msgid "Exercise \\theexercise."
10309 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10313 msgid "Corollary \\thetheorem."
10314 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10316 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10318 msgid "Lemma \\thetheorem."
10319 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10321 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10323 msgid "Proposition \\thetheorem."
10324 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10328 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10329 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10332 msgid "Fact \\thetheorem."
10335 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10337 msgid "Definition \\thetheorem."
10338 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10340 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10342 msgid "Example \\thetheorem."
10343 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10347 msgid "Problem \\thetheorem."
10348 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10350 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10352 msgid "Exercise \\thetheorem."
10353 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10355 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10357 msgid "Remark \\thetheorem."
10358 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10360 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10362 msgid "Claim \\thetheorem."
10363 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10365 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10369 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10373 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10377 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10386 msgid "Conjecture."
10389 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10397 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10401 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10405 #: lib/layouts/braille.module:2
10410 #: lib/layouts/braille.module:6
10412 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10416 #: lib/layouts/braille.module:22
10418 msgid "Braille (default)"
10421 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10426 #: lib/layouts/braille.module:45
10427 msgid "Braille (textsize)"
10430 #: lib/layouts/braille.module:68
10431 msgid "Braille (dots on)"
10434 #: lib/layouts/braille.module:83
10435 msgid "Braille_dots_on"
10438 #: lib/layouts/braille.module:92
10439 msgid "Braille (dots off)"
10442 #: lib/layouts/braille.module:107
10443 msgid "Braille_dots_off"
10446 #: lib/layouts/braille.module:116
10447 msgid "Braille (mirror on)"
10450 #: lib/layouts/braille.module:131
10451 msgid "Braille_mirror_on"
10454 #: lib/layouts/braille.module:140
10455 msgid "Braille (mirror off)"
10458 #: lib/layouts/braille.module:155
10459 msgid "Braille_mirror_off"
10462 #: lib/layouts/braille.module:167
10464 msgid "Braille box"
10467 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10468 msgid "Custom Header/Footerlines"
10471 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10473 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10474 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10475 "Page Layout to 'fancy'!"
10478 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10480 msgid "Center Header"
10483 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10485 msgid "Center Header:"
10488 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10490 msgid "Left Footer"
10493 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10495 msgid "Left Footer:"
10498 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10500 msgid "Center Footer"
10503 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10505 msgid "Center Footer:"
10508 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10513 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10515 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10516 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10519 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10524 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10525 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10528 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10530 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10531 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10532 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10535 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10537 msgid "Enumerate-Resume"
10540 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10541 msgid "Number Equations by Section"
10544 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10546 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10547 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10550 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10552 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10553 msgstr "Section \\arabic{section}"
10555 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10557 msgid "Number Figures by Section"
10560 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10562 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10563 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10566 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10570 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10572 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10573 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10574 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10577 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10582 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10584 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10585 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10586 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10587 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10588 "may provide more bugfixes in future versions."
10591 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10593 msgid "Foot to End"
10596 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10598 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10599 "code where you want the endnotes to appear."
10602 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10607 #: lib/layouts/hanging.module:6
10609 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10610 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10614 #: lib/layouts/initials.module:2
10618 #: lib/layouts/initials.module:6
10620 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10621 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10624 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10629 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10634 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10636 msgid "LilyPond Book"
10639 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10641 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10642 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10645 #: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
10649 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10650 msgid "Linguistics"
10653 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10655 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10656 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10660 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10661 msgid "Numbered Example (multiline)"
10664 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10669 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10670 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10673 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10678 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10683 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10685 msgid "Subexample:"
10688 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10693 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10697 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10702 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10707 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10712 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10717 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10722 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10727 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10732 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10734 msgid "List of Tableaux"
10737 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10739 msgid "Logical Markup"
10742 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10744 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10748 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10752 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10757 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10762 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10767 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10772 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10777 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10779 msgid "Minimalistic"
10782 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10783 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10786 #: lib/layouts/noweb.module:2
10791 #: lib/layouts/noweb.module:5
10792 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10795 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10800 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:30
10801 #: lib/configure.py:541
10806 #: lib/layouts/sweave.module:6
10808 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10809 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10812 #: lib/layouts/sweave.module:29
10816 #: lib/layouts/sweave.module:54
10818 msgid "Sweave opts"
10821 #: lib/layouts/sweave.module:76
10826 #: lib/layouts/sweave.module:98
10827 msgid "Sweave Input File"
10830 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10832 msgid "Number Tables by Section"
10835 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10837 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10838 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10841 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10843 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10848 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10849 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10850 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10851 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10852 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10853 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10854 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10855 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10859 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10864 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10865 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10866 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10867 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10868 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10869 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10870 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10875 msgid "Criterion \\thecriterion."
10876 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10890 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10891 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10900 msgid "Axiom \\theaxiom."
10901 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10915 msgid "Condition \\thecondition."
10916 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
10924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10930 msgid "Note \\thenote."
10931 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
10934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
10939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
10944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
10955 msgid "Summary \\thesummary."
10956 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
10964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
10970 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10971 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
10974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10975 msgid "Acknowledgement*"
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
10980 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10981 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
10984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10985 msgid "Conclusion*"
10988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
10989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10990 msgid "Conclusion."
10993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
10994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
10997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11008 msgid "Assumption \\theassumption."
11009 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11013 msgid "Assumption*"
11016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11018 msgid "Assumption."
11021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11022 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11027 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11028 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11029 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11030 "in both numbered and non-numbered forms."
11033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11034 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11035 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11036 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11043 msgid "Criterion \\thetheorem."
11044 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11048 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11049 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11052 msgid "Axiom \\thetheorem."
11055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11057 msgid "Condition \\thetheorem."
11058 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11062 msgid "Note \\thetheorem."
11063 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11067 msgid "Notation \\thetheorem."
11068 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11072 msgid "Summary \\thetheorem."
11073 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11077 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11082 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11083 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11087 msgid "Assumption \\thetheorem."
11088 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11092 msgid "Question \\thetheorem."
11093 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11105 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11107 msgid "Theorems (AMS)"
11110 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11112 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11113 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11114 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11115 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11118 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11120 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11123 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11125 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11126 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11127 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11128 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11129 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11130 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11131 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11134 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11136 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11139 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11141 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11142 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11143 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11144 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11145 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11148 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11150 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11153 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11155 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11156 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11157 "chapter environment."
11160 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11162 msgid "Named Theorems"
11165 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11167 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11168 "'Short Title' inset."
11171 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11173 msgid "Named Theorem"
11176 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11178 msgid "Named Theorem."
11181 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11183 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11188 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11189 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11190 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11191 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11192 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11195 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11197 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11200 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11202 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11206 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11208 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11211 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11213 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11214 "using the extended AMS machinery."
11217 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11219 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11220 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11221 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11224 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11225 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11229 #: lib/languages:79
11233 #: lib/languages:86
11238 #: lib/languages:94
11240 msgid "English (USA)"
11243 #: lib/languages:113
11244 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11245 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11247 #: lib/languages:122
11248 msgid "Arabic (Arabi)"
11251 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11255 #: lib/languages:138
11257 msgid "German (Austria, old spelling)"
11260 #: lib/languages:145
11261 msgid "German (Austria)"
11264 #: lib/languages:152
11268 #: lib/languages:160
11273 #: lib/languages:168
11277 #: lib/languages:176
11281 #: lib/languages:183
11282 msgid "Portuguese (Brazil)"
11285 #: lib/languages:191
11289 #: lib/languages:199
11291 msgid "English (UK)"
11294 #: lib/languages:208
11298 #: lib/languages:217
11300 msgid "English (Canada)"
11303 #: lib/languages:227
11305 msgid "French (Canada)"
11308 #: lib/languages:236
11312 #: lib/languages:246
11314 msgid "Chinese (simplified)"
11317 #: lib/languages:253
11318 msgid "Chinese (traditional)"
11321 #: lib/languages:266
11325 #: lib/languages:274
11329 #: lib/languages:282
11333 #: lib/languages:297
11337 #: lib/languages:306
11341 #: lib/languages:315
11345 #: lib/languages:323
11349 #: lib/languages:334
11353 #: lib/languages:347
11357 #: lib/languages:356
11361 #: lib/languages:370
11365 #: lib/languages:379
11367 msgid "German (old spelling)"
11370 #: lib/languages:389
11374 #: lib/languages:400
11375 msgid "German (Switzerland)"
11378 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11383 #: lib/languages:418
11384 msgid "Greek (polytonic)"
11387 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11391 #: lib/languages:456
11395 #: lib/languages:465
11397 msgid "Interlingua"
11400 #: lib/languages:473
11404 #: lib/languages:481
11408 #: lib/languages:492
11412 #: lib/languages:501
11414 msgid "Japanese (CJK)"
11417 #: lib/languages:507
11421 #: lib/languages:515
11425 #: lib/languages:536
11430 #: lib/languages:546
11434 #: lib/languages:557
11438 #: lib/languages:566
11440 msgid "Lower Sorbian"
11443 #: lib/languages:574
11448 #: lib/languages:591
11452 #: lib/languages:599
11453 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11456 #: lib/languages:607
11457 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11460 #: lib/languages:632
11464 #: lib/languages:640
11468 #: lib/languages:648
11472 #: lib/languages:656
11476 #: lib/languages:664
11480 #: lib/languages:679
11484 #: lib/languages:687
11488 #: lib/languages:695
11490 msgid "Serbian (Latin)"
11493 #: lib/languages:704
11497 #: lib/languages:712
11501 #: lib/languages:720
11505 #: lib/languages:732
11507 msgid "Spanish (Mexico)"
11510 #: lib/languages:743
11514 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11518 #: lib/languages:783
11522 #: lib/languages:793
11526 #: lib/languages:802
11530 #: lib/languages:810
11531 msgid "Upper Sorbian"
11534 #: lib/languages:828
11539 #: lib/languages:837
11543 #: lib/encodings:14
11544 msgid "Unicode (utf8)"
11547 #: lib/encodings:19
11548 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11551 #: lib/encodings:23
11552 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11555 #: lib/encodings:26
11556 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11559 #: lib/encodings:29
11560 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11563 #: lib/encodings:32
11565 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11568 #: lib/encodings:35
11570 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11573 #: lib/encodings:38
11574 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11577 #: lib/encodings:42
11579 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11582 #: lib/encodings:45
11583 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11586 #: lib/encodings:48
11587 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11590 #: lib/encodings:51
11591 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11594 #: lib/encodings:55
11596 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11599 #: lib/encodings:58
11600 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11603 #: lib/encodings:61
11604 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11607 #: lib/encodings:64
11608 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11611 #: lib/encodings:67
11612 msgid "DOS (CP 437)"
11615 #: lib/encodings:71
11616 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11619 #: lib/encodings:74
11620 msgid "Western European (CP 850)"
11623 #: lib/encodings:77
11624 msgid "Central European (CP 852)"
11627 #: lib/encodings:80
11629 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11632 #: lib/encodings:83
11633 msgid "Western European (CP 858)"
11636 #: lib/encodings:86
11637 msgid "Hebrew (CP 862)"
11640 #: lib/encodings:89
11642 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11645 #: lib/encodings:92
11647 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11650 #: lib/encodings:95
11651 msgid "Central European (CP 1250)"
11654 #: lib/encodings:98
11656 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11659 #: lib/encodings:102
11660 msgid "Western European (CP 1252)"
11663 #: lib/encodings:105
11665 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11668 #: lib/encodings:109
11670 msgid "Arabic (CP 1256)"
11673 #: lib/encodings:112
11675 msgid "Baltic (CP 1257)"
11678 #: lib/encodings:115
11679 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11682 #: lib/encodings:118
11683 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11686 #: lib/encodings:121
11687 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11690 #: lib/encodings:124
11691 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11694 #: lib/encodings:149
11696 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11699 #: lib/encodings:153
11701 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11704 #: lib/encodings:157
11706 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11709 #: lib/encodings:161
11710 msgid "Korean (EUC-KR)"
11713 #: lib/encodings:165
11714 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11717 #: lib/encodings:169
11719 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11722 #: lib/encodings:173
11724 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11727 #: lib/encodings:180
11729 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11732 #: lib/encodings:182
11734 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11737 #: lib/encodings:184
11739 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11742 #: lib/encodings:191
11743 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11746 #: lib/encodings:196
11747 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11750 #: lib/encodings:200
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11755 msgid "Array Environment|y"
11758 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11759 msgid "Cases Environment|C"
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11763 msgid "Aligned Environment|l"
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11767 msgid "AlignedAt Environment|v"
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11771 msgid "Gathered Environment|h"
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11775 msgid "Split Environment|S"
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11780 msgid "Delimiters...|r"
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11785 msgid "Matrix...|x"
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11793 msgid "AMS align Environment|a"
11794 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11797 msgid "AMS alignat Environment|t"
11798 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11801 msgid "AMS flalign Environment|f"
11802 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11805 msgid "AMS gather Environment|g"
11806 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11809 msgid "AMS multline Environment|m"
11810 msgstr "AMS 多列環境|m"
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11813 msgid "Inline Formula|I"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11817 msgid "Displayed Formula|D"
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11821 msgid "Eqnarray Environment|E"
11822 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11826 msgid "AMS Environment|A"
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11831 msgid "Number Whole Formula|N"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11836 msgid "Number This Line|u"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11841 msgid "Equation Label|L"
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11846 msgid "Copy as Reference|R"
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11850 msgid "Split Cell|C"
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11860 msgid "Add Line Above|o"
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11864 msgid "Add Line Below|B"
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11869 msgid "Delete Line Above|v"
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11874 msgid "Delete Line Below|w"
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11878 msgid "Add Line to Left"
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11882 msgid "Add Line to Right"
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11886 msgid "Delete Line to Left"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11890 msgid "Delete Line to Right"
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11895 msgid "Show Math Toolbar"
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11900 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11905 msgid "Show Table Toolbar"
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11910 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11911 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11915 msgid "Next Cross-Reference|N"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11920 msgid "Go to Label|G"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11925 msgid "<Reference>|R"
11926 msgstr "<reference>"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11930 msgid "(<Reference>)|e"
11931 msgstr "(<reference>)"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11940 msgid "On Page <Page>|O"
11941 msgstr "於頁面 <page>"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11945 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11946 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11950 msgid "Formatted Reference|t"
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11955 msgid "Textual Reference|x"
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
11971 msgid "Settings...|S"
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11981 msgid "Copy as Reference|C"
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11986 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11991 msgid "Open Inset|O"
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11996 msgid "Close Inset|C"
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12002 msgid "Dissolve Inset|D"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12007 msgid "Show Label|L"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12012 msgid "Frameless|l"
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12017 msgid "Simple Frame|F"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12022 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12027 msgid "Oval, Thin|a"
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12032 msgid "Oval, Thick|v"
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12036 msgid "Drop Shadow|w"
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12041 msgid "Shaded Background|B"
12044 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12046 msgid "Double Frame|u"
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12059 msgid "Greyed Out|G"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12064 msgid "Open All Notes|A"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12069 msgid "Close All Notes|l"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12079 msgid "Horizontal Phantom|H"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12084 msgid "Vertical Phantom|V"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12089 msgid "Interword Space|w"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12094 msgid "Protected Space|o"
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12098 msgid "Thin Space|T"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12103 msgid "Negative Thin Space|N"
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12107 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12112 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12117 msgid "Quad Space|Q"
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12122 msgid "Double Quad Space|u"
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12126 msgid "Horizontal Fill|F"
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12131 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12136 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12141 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12146 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12151 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12156 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12161 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12166 msgid "Custom Length|C"
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12171 msgid "Medium Space|M"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12176 msgid "Thick Space|h"
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12181 msgid "Negative Medium Space|u"
12184 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12186 msgid "Negative Thick Space|i"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12196 msgid "SmallSkip|S"
12199 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12221 msgid "Settings...|e"
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12240 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12250 msgid "Edit Included File...|E"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12259 msgid "Page Break|a"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12263 msgid "Clear Page|C"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12267 msgid "Clear Double Page|D"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12272 msgid "Ragged Line Break|R"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12277 msgid "Justified Line Break|J"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12281 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12286 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12291 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12292 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12297 msgid "Paste Recent|e"
12298 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12302 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12305 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12306 msgid "Forward search|F"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12310 msgid "Move Paragraph Up|o"
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12314 msgid "Move Paragraph Down|v"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12319 msgid "Promote Section|r"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12324 msgid "Demote Section|m"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12329 msgid "Move Section Down|D"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12334 msgid "Move Section Up|U"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12339 msgid "Insert Short Title|T"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12344 msgid "Accept Change|c"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12349 msgid "Reject Change|j"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12354 msgid "Apply Last Text Style|A"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12358 msgid "Text Style|S"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12362 msgid "Paragraph Settings...|P"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12366 msgid "Fullscreen Mode"
12369 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12372 msgstr "varnothing 中"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12375 msgid "Anything Non-Empty|o"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12385 msgid "Any Number|N"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12390 msgid "User Defined|U"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12395 msgid "Append Argument"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12400 msgid "Remove Last Argument"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12405 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12410 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12415 msgid "Insert Optional Argument"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12420 msgid "Remove Optional Argument"
12421 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12425 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12426 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12430 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12431 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12435 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12436 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12446 msgid "Edit Externally...|x"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12451 msgid "Multicolumn|u"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12466 msgid "Bottom Line|i"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12470 msgid "Left Line|L"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12474 msgid "Right Line|R"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12510 msgid "Append Row|A"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12514 msgid "Delete Row|D"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12523 msgid "Append Column|p"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12527 msgid "Delete Column|e"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12532 msgid "Copy Column|y"
12535 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12537 msgid "Settings...|g"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12556 msgid "File Revision|R"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12561 msgid "Tree Revision|T"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12566 msgid "Revision Author|A"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12571 msgid "Revision Date|D"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12576 msgid "Revision Time|i"
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12581 msgid "LyX Version|X"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12586 msgid "Document Info|D"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12591 msgid "Copy Text|o"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12596 msgid "Activate Branch|A"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12601 msgid "Deactivate Branch|e"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12605 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12610 msgid "All Indexes|A"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12618 msgid "Reject Change|R"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12623 msgid "Promote Section|P"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12628 msgid "Demote Section|D"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12633 msgid "Move Section Down|w"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12638 msgid "Select Section|S"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12643 msgid "Wrap by Preview|P"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12679 msgid "New from Template...|m"
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12687 msgid "Open Recent|t"
12688 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12704 msgid "Save As...|A"
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12712 msgid "Revert to Saved|R"
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12716 msgid "Version Control|V"
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12736 msgid "New Window|W"
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12740 msgid "Close Window|d"
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12748 msgid "Register...|R"
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12752 msgid "Check In Changes...|I"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12756 msgid "Check Out for Edit|O"
12759 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12760 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12763 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12765 msgid "Revert to Repository Version|v"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12769 msgid "Undo Last Check In|U"
12770 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12773 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12778 msgid "Show History...|H"
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12782 msgid "Use Locking Property|L"
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12786 msgid "More Formats & Options...|O"
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12798 msgid "Paste Special"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12807 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12808 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12812 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12813 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12824 msgid "Rows & Columns|C"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12828 msgid "Increase List Depth|I"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12832 msgid "Decrease List Depth|D"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12837 msgid "Dissolve Inset"
12840 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12841 msgid "TeX Code Settings...|C"
12842 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12845 msgid "Float Settings...|a"
12846 msgstr "浮動設定值...|a"
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12849 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12853 msgid "Note Settings...|N"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12858 msgid "Phantom Settings...|h"
12859 msgstr "浮動設定值...|a"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12862 msgid "Branch Settings...|B"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12866 msgid "Box Settings...|x"
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12871 msgid "Index Entry Settings...|y"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12876 msgid "Index Settings...|x"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12881 msgid "Info Settings...|n"
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12886 msgid "Listings Settings...|g"
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12890 msgid "Table Settings...|a"
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12894 msgid "Plain Text|T"
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12898 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12902 msgid "Selection|S"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12906 msgid "Selection, Join Lines|i"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12910 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12915 msgid "Paste as PDF"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12920 msgid "Paste as PNG"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12925 msgid "Paste as JPEG"
12928 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12930 msgid "Dissolve Text Style"
12933 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12934 msgid "Customized...|C"
12937 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12938 msgid "Capitalize|a"
12941 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12942 msgid "Uppercase|U"
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12946 msgid "Lowercase|L"
12949 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12950 msgid "Multicolumn|M"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12963 msgid "Bottom Line|B"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12976 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12981 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12985 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12993 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12994 msgid "Add Column|u"
12997 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12998 msgid "Copy Column|p"
13001 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13002 msgid "Change Limits Type|L"
13005 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13007 msgid "Macro Definition"
13010 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13011 msgid "Change Formula Type|F"
13014 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13015 msgid "Text Style|T"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13019 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13020 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13022 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13023 msgid "Add Line Above|A"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13027 msgid "Delete Line Above|D"
13030 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13031 msgid "Delete Line Below|e"
13034 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13035 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13038 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13039 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13042 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13046 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13055 msgid "Math Normal Font|N"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13059 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13062 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13064 msgid "Math Formal Script Family|o"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13068 msgid "Math Fraktur Family|F"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13072 msgid "Math Roman Family|R"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13076 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13080 msgid "Math Bold Series|B"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13084 msgid "Text Normal Font|T"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13088 msgid "Text Roman Family"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13092 msgid "Text Sans Serif Family"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13096 msgid "Text Typewriter Family"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13100 msgid "Text Bold Series"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13104 msgid "Text Medium Series"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13108 msgid "Text Italic Shape"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13112 msgid "Text Small Caps Shape"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13116 msgid "Text Slanted Shape"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13120 msgid "Text Upright Shape"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13132 msgid "Mathematica|a"
13133 msgstr "Mathematica|a"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13137 msgid "Maple, Simplify|S"
13138 msgstr "Maple, simplify|s"
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13142 msgid "Maple, Factor|F"
13143 msgstr "Maple, factor|f"
13145 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13147 msgid "Maple, Evalm|E"
13148 msgstr "Maple, evalm|e"
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13152 msgid "Maple, Evalf|v"
13153 msgstr "Maple, evalf|v"
13155 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13156 msgid "Open All Insets|O"
13159 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13160 msgid "Close All Insets|C"
13163 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13165 msgid "Unfold Math Macro|n"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13170 msgid "Fold Math Macro|d"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13174 msgid "View Source|S"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13178 msgid "View Messages|g"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13183 msgid "View Master Document|M"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13188 msgid "Update Master Document|a"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13192 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13196 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13200 msgid "Close Current View|w"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13204 msgid "Fullscreen|l"
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13216 msgid "Special Character|p"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13220 msgid "Formatting|o"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13224 msgid "List / TOC|i"
13225 msgstr "清單 / 內容表|i"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13241 msgid "Custom Insets"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13249 msgid "Box[[Menu]]"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13253 msgid "Citation...|C"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13257 msgid "Cross-Reference...|R"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13265 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13273 msgid "Graphics...|G"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13283 msgid "Hyperlink...|k"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13291 msgid "Marginal Note|M"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13295 msgid "Short Title|S"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13303 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13313 msgid "Symbols...|b"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13321 msgid "End of Sentence|E"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13325 msgid "Ordinary Quote|Q"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13329 msgid "Single Quote|S"
13332 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13334 msgid "Protected Hyphen|y"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13338 msgid "Breakable Slash|a"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13342 msgid "Menu Separator|M"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13347 msgid "Phonetic Symbols|P"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13351 msgid "Superscript|S"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13355 msgid "Subscript|u"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13359 msgid "Protected Space|P"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13364 msgid "Horizontal Space...|o"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13369 msgid "Horizontal Line...|L"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13373 msgid "Vertical Space...|V"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13382 msgid "Hyphenation Point|H"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13386 msgid "Ligature Break|k"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13390 msgid "Display Formula|D"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13394 msgid "Numbered Formula|N"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13399 msgid "Figure Wrap Float|F"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13404 msgid "Table Wrap Float|T"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13408 msgid "Table of Contents|C"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13412 msgid "Nomenclature|N"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13416 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13417 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13420 msgid "LyX Document...|X"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13424 msgid "Plain Text...|T"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13428 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13429 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13432 msgid "External Material...|M"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13436 msgid "Child Document...|d"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13444 msgid "Insert New Branch...|I"
13447 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13448 msgid "Change Tracking|C"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13452 msgid "Build Program|B"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13456 msgid "LaTeX Log|L"
13457 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13464 msgid "Start Appendix Here|A"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13468 msgid "Save in Bundled Format|F"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13472 msgid "Compressed|m"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13476 msgid "Track Changes|T"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13480 msgid "Merge Changes...|M"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13484 msgid "Accept Change|A"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13488 msgid "Accept All Changes|c"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13492 msgid "Reject All Changes|e"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13496 msgid "Show Changes in Output|S"
13497 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13500 msgid "Bookmarks|B"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13504 msgid "Next Note|N"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13508 msgid "Next Change|C"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13512 msgid "Next Cross-Reference|R"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13516 msgid "Go to Label|L"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13520 msgid "Save Bookmark 1|S"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13524 msgid "Save Bookmark 2"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13528 msgid "Save Bookmark 3"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13532 msgid "Save Bookmark 4"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13536 msgid "Save Bookmark 5"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13540 msgid "Clear Bookmarks|C"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13545 msgid "Navigate Back|B"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13549 msgid "Spellchecker...|S"
13552 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13553 msgid "Thesaurus...|T"
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13558 msgid "Statistics...|a"
13561 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13562 msgid "Check TeX|h"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13566 msgid "TeX Information|I"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13571 msgid "Compare...|C"
13574 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13575 msgid "Reconfigure|R"
13578 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13579 msgid "Preferences...|P"
13582 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13583 msgid "Introduction|I"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13591 msgid "User's Guide|U"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13596 msgid "Additional Features|F"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13601 msgid "Embedded Objects|O"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13605 msgid "Customization|C"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13610 msgid "Shortcuts|S"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13615 msgid "LyX Functions|y"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13619 msgid "LaTeX Configuration|L"
13620 msgstr "LaTeX 配置|L"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13624 msgid "Specific Manuals|p"
13625 msgstr "Specialmail"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13628 msgid "About LyX|X"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13632 msgid "Linguistics Manual|L"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13637 msgid "Braille Manual|B"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13642 msgid "XY-pic Manual|X"
13643 msgstr "Specialmail"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13647 msgid "Multicolumn Manual|M"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13651 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13655 msgid "New document"
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13659 msgid "Open document"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13663 msgid "Save document"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13667 msgid "Print document"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13671 msgid "Check spelling"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13683 msgid "Find and replace"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13688 msgid "Find and replace (advanced)"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13693 msgid "Navigate back"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13697 msgid "Toggle emphasis"
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13701 msgid "Toggle noun"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13709 msgid "Insert math"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13713 msgid "Insert graphics"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13717 msgid "Insert table"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13722 msgid "Toggle outline"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13727 msgid "Toggle math toolbar"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13732 msgid "Toggle table toolbar"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13736 msgid "View/Update"
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13751 msgid "View master document"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13756 msgid "Update master document"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13760 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13765 msgid "View other formats"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13770 msgid "Update other formats"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13778 msgid "Numbered list"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13782 msgid "Itemized list"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13786 msgid "Increase depth"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13790 msgid "Decrease depth"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13794 msgid "Insert figure float"
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13798 msgid "Insert table float"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13802 msgid "Insert label"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13806 msgid "Insert cross-reference"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13810 msgid "Insert citation"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13814 msgid "Insert index entry"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13818 msgid "Insert nomenclature entry"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13822 msgid "Insert footnote"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13826 msgid "Insert margin note"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13830 msgid "Insert note"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13840 msgid "Insert hyperlink"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13844 msgid "Insert TeX code"
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13849 msgid "Insert math macro"
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13853 msgid "Include file"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13861 msgid "Paragraph settings"
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13877 msgid "Delete column"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13881 msgid "Set top line"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13885 msgid "Set bottom line"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13889 msgid "Set left line"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13893 msgid "Set right line"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13898 msgid "Set border lines"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13902 msgid "Set all lines"
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13906 msgid "Unset all lines"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13914 msgid "Align center"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13918 msgid "Align right"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13922 msgid "Align on decimal"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13930 msgid "Align middle"
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13934 msgid "Align bottom"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13938 msgid "Rotate cell"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13942 msgid "Rotate table"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13946 msgid "Set multi-column"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13951 msgid "Set multi-row"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13959 msgid "Set display mode"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13967 msgid "Superscript"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13971 msgid "Insert square root"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13975 msgid "Insert root"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13979 msgid "Insert standard fraction"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13987 msgid "Insert integral"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13991 msgid "Insert product"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14007 msgid "Insert delimiters"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14011 msgid "Insert matrix"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14015 msgid "Insert cases environment"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14020 msgid "Toggle math panels"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14025 msgid "Math Macros"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14030 msgid "Remove last argument"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14035 msgid "Append argument"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14039 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14043 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14048 msgid "Remove optional argument"
14049 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14053 msgid "Insert optional argument"
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14057 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14062 msgid "Append argument eating from the right"
14063 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14067 msgid "Append optional argument eating from the right"
14068 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14071 msgid "Command Buffer"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14075 msgid "Review[[Toolbar]]"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14079 msgid "Track changes"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14083 msgid "Show changes in output"
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14087 msgid "Next change"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14092 msgid "Accept change inside selection"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14097 msgid "Reject change inside selection"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14101 msgid "Merge changes"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14105 msgid "Accept all changes"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14109 msgid "Reject all changes"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14118 msgid "View Other Formats"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14123 msgid "Update Other Formats"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14128 msgid "Version Control"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14138 msgid "Check-out for edit"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14143 msgid "Check-in changes"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14148 msgid "View revision log"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14153 msgid "Revert changes"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14157 msgid "Compare with older revision"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14161 msgid "Compare with last revision"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14166 msgid "Insert Version Info"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14170 msgid "Use SVN file locking property"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14174 msgid "Update local directory from repository"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14178 msgid "Math Panels"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14183 msgid "Math spacings"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14205 msgid "Frame decorations"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14210 msgid "Big operators"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14214 msgid "Miscellaneous"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14237 msgid "AMS relations"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14242 msgid "AMS negative relations"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14251 msgid "AMS operators"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14256 msgid "AMS miscellaneous"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14396 msgid "Thin space\t\\,"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14400 msgid "Medium space\t\\:"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14404 msgid "Thick space\t\\;"
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14408 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14409 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14412 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14413 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14416 msgid "Negative space\t\\!"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14421 msgid "Phantom\t\\phantom"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14426 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14431 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14439 msgid "Square root\t\\sqrt"
14440 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14443 msgid "Other root\t\\root"
14444 msgstr "其他方根\t\\root"
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14447 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14448 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14451 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14452 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14455 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14456 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14459 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14460 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14463 msgid "Standard\t\\frac"
14464 msgstr "標準\t\\frac"
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14468 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14469 msgstr "好\t\\nicefrac"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14472 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14476 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14481 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14482 msgstr "好\t\\nicefrac"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14486 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14487 msgstr "好\t\\nicefrac"
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14490 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14491 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14494 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14495 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14499 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14500 msgstr "好\t\\nicefrac"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14504 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14505 msgstr "好\t\\nicefrac"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14509 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14510 msgstr "好\t\\nicefrac"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14514 msgid "Binomial\t\\binom"
14515 msgstr "二項式\t\\choose"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14518 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14522 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14526 msgid "Roman\t\\mathrm"
14527 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14530 msgid "Bold\t\\mathbf"
14531 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14534 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14535 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14538 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14539 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14542 msgid "Italic\t\\mathit"
14543 msgstr "斜體\t\\mathit"
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14546 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14547 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14550 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14551 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14554 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14555 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14558 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14559 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14562 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14566 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14567 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14591 msgid "Frame Decorations"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14661 msgid "overleftarrow"
14662 msgstr "overleftarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14665 msgid "overrightarrow"
14666 msgstr "overrightarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14669 msgid "overleftrightarrow"
14670 msgstr "overleftrightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14682 msgstr "underbrace"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14685 msgid "underleftarrow"
14686 msgstr "underleftarrow"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14689 msgid "underrightarrow"
14690 msgstr "underrightarrow"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14693 msgid "underleftrightarrow"
14694 msgstr "underleftrightarrow"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14706 msgstr "rightarrow"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14717 msgid "updownarrow"
14718 msgstr "updownarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14721 msgid "leftrightarrow"
14722 msgstr "leftrightarrow"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14730 msgstr "Rightarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14741 msgid "Updownarrow"
14742 msgstr "Updownarrow"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14745 msgid "Leftrightarrow"
14746 msgstr "Leftrightarrow"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14749 msgid "Longleftrightarrow"
14750 msgstr "Longleftrightarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14753 msgid "Longleftarrow"
14754 msgstr "Longleftarrow"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14757 msgid "Longrightarrow"
14758 msgstr "Longrightarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14761 msgid "longleftrightarrow"
14762 msgstr "longleftrightarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14765 msgid "longleftarrow"
14766 msgstr "longleftarrow"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14769 msgid "longrightarrow"
14770 msgstr "longrightarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14773 msgid "leftharpoondown"
14774 msgstr "leftharpoondown"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14777 msgid "rightharpoondown"
14778 msgstr "rightharpoondown"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14786 msgstr "longmapsto"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14797 msgid "leftharpoonup"
14798 msgstr "leftharpoonup"
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14801 msgid "rightharpoonup"
14802 msgstr "rightharpoonup"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14805 msgid "hookleftarrow"
14806 msgstr "hookleftarrow"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14809 msgid "hookrightarrow"
14810 msgstr "hookrightarrow"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14821 msgid "rightleftharpoons"
14822 msgstr "rightleftharpoons"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14849 msgid "bigtriangleup"
14850 msgstr "bigtriangleup"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14865 msgid "bigtriangledown"
14866 msgstr "bigtriangledown"
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14881 msgid "triangleright"
14882 msgstr "triangleright"
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14897 msgid "triangleleft"
14898 msgstr "triangleleft"
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15046 msgstr "sqsubseteq"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15050 msgstr "sqsupseteq"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15061 msgid "in[[math relation]]"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15349 msgid "diamondsuit"
15350 msgstr "diamondsuit"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15365 msgid "textrm \\AA"
15366 msgstr "textrm \\AA"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15370 msgstr "textrm \\O"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15373 msgid "mathcircumflex"
15374 msgstr "mathcircumflex"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15425 msgid "Big Operators"
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15485 msgid "ointctrclockwiseop"
15486 msgstr "ointctrclockwiseop"
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15489 msgid "ointctrclockwise"
15490 msgstr "ointctrclockwise"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15493 msgid "ointclockwiseop"
15494 msgstr "ointclockwiseop"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15497 msgid "ointclockwise"
15498 msgstr "ointclockwise"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15529 msgstr "diamondsuit"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15533 msgid "landupintop"
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15537 msgid "landdownint"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15542 msgid "landdownintop"
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15594 msgid "AMS Miscellaneous"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15638 msgid "vartriangle"
15639 msgstr "vartriangle"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15642 msgid "triangledown"
15643 msgstr "triangledown"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15658 msgid "measuredangle"
15659 msgstr "measuredangle"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15687 msgstr "varnothing 中"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15695 msgid "blacktriangle"
15696 msgstr "blacktriangle"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15699 msgid "blacktriangledown"
15700 msgstr "blacktriangledown"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15703 msgid "blacksquare"
15704 msgstr "blacksquare"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15707 msgid "blacklozenge"
15708 msgstr "blacklozenge"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15715 msgid "sphericalangle"
15716 msgstr "sphericalangle"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15739 msgid "dashleftarrow"
15740 msgstr "dashleftarrow"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15743 msgid "dashrightarrow"
15744 msgstr "dashrightarrow"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15747 msgid "leftleftarrows"
15748 msgstr "leftleftarrows"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15751 msgid "leftrightarrows"
15752 msgstr "leftrightarrows"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15755 msgid "rightrightarrows"
15756 msgstr "rightrightarrows"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15759 msgid "rightleftarrows"
15760 msgstr "rightleftarrows"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15764 msgstr "Lleftarrow"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15767 msgid "Rrightarrow"
15768 msgstr "Rrightarrow"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15771 msgid "twoheadleftarrow"
15772 msgstr "twoheadleftarrow"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15775 msgid "twoheadrightarrow"
15776 msgstr "twoheadrightarrow"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15779 msgid "leftarrowtail"
15780 msgstr "leftarrowtail"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15783 msgid "rightarrowtail"
15784 msgstr "rightarrowtail"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15787 msgid "looparrowleft"
15788 msgstr "looparrowleft"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15791 msgid "looparrowright"
15792 msgstr "looparrowright"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15795 msgid "curvearrowleft"
15796 msgstr "curvearrowleft"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15799 msgid "curvearrowright"
15800 msgstr "curvearrowright"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15803 msgid "circlearrowleft"
15804 msgstr "circlearrowleft"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15807 msgid "circlearrowright"
15808 msgstr "circlearrowright"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15820 msgstr "upuparrows"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15823 msgid "downdownarrows"
15824 msgstr "downdownarrows"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15827 msgid "upharpoonleft"
15828 msgstr "upharpoonleft"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15831 msgid "upharpoonright"
15832 msgstr "upharpoonright"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15835 msgid "downharpoonleft"
15836 msgstr "downharpoonleft"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15839 msgid "downharpoonright"
15840 msgstr "downharpoonright"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15843 msgid "leftrightharpoons"
15844 msgstr "leftrightharpoons"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15847 msgid "rightsquigarrow"
15848 msgstr "rightsquigarrow"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15851 msgid "leftrightsquigarrow"
15852 msgstr "leftrightsquigarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15856 msgstr "nleftarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15859 msgid "nrightarrow"
15860 msgstr "nrightarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15863 msgid "nleftrightarrow"
15864 msgstr "nleftrightarrow"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15868 msgstr "nLeftarrow"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15871 msgid "nRightarrow"
15872 msgstr "nRightarrow"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15875 msgid "nLeftrightarrow"
15876 msgstr "nLeftrightarrow"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15883 msgid "AMS Relations"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15903 msgid "eqslantless"
15904 msgstr "eqslantless"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15908 msgstr "eqslantgtr"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15920 msgstr "lessapprox"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15968 msgstr "lesseqqgtr"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15972 msgstr "gtreqqless"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15987 msgid "thickapprox"
15988 msgstr "thickapprox"
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16023 msgid "preccurlyeq"
16024 msgstr "preccurlyeq"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16027 msgid "succcurlyeq"
16028 msgstr "succcurlyeq"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16031 msgid "curlyeqprec"
16032 msgstr "curlyeqprec"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16035 msgid "curlyeqsucc"
16036 msgstr "curlyeqsucc"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16048 msgstr "precapprox"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16052 msgstr "succapprox"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16055 msgid "vartriangleleft"
16056 msgstr "vartriangleleft"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16059 msgid "vartriangleright"
16060 msgstr "vartriangleright"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16063 msgid "trianglelefteq"
16064 msgstr "trianglelefteq"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16067 msgid "trianglerighteq"
16068 msgstr "trianglerighteq"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16083 msgid "risingdotseq"
16084 msgstr "risingdotseq"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16087 msgid "fallingdotseq"
16088 msgstr "fallingdotseq"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16107 msgid "shortparallel"
16108 msgstr "shortparallel"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16112 msgstr "smallsmile"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16116 msgstr "smallfrown"
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16119 msgid "blacktriangleleft"
16120 msgstr "blacktriangleleft"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16123 msgid "blacktriangleright"
16124 msgstr "blacktriangleright"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16135 msgid "backepsilon"
16136 msgstr "backepsilon"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16151 msgid "AMS Negative Relations"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16251 msgid "precnapprox"
16252 msgstr "precnapprox"
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16255 msgid "succnapprox"
16256 msgstr "succnapprox"
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16268 msgstr "subsetneqq"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16272 msgstr "supsetneqq"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16284 msgstr "nsupseteqq"
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16299 msgid "varsubsetneq"
16300 msgstr "varsubsetneq"
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16303 msgid "varsupsetneq"
16304 msgstr "varsupsetneq"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16307 msgid "varsubsetneqq"
16308 msgstr "varsubsetneqq"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16311 msgid "varsupsetneqq"
16312 msgstr "varsupsetneqq"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16315 msgid "ntriangleleft"
16316 msgstr "ntriangleleft"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16319 msgid "ntriangleright"
16320 msgstr "ntriangleright"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16323 msgid "ntrianglelefteq"
16324 msgstr "ntrianglelefteq"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16327 msgid "ntrianglerighteq"
16328 msgstr "ntrianglerighteq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16351 msgid "nshortparallel"
16352 msgstr "nshortparallel"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16355 msgid "AMS Operators"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16363 msgid "smallsetminus"
16364 msgstr "smallsetminus"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16383 msgid "doublebarwedge"
16384 msgstr "doublebarwedge"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16403 msgid "divideontimes"
16404 msgstr "divideontimes"
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16415 msgid "leftthreetimes"
16416 msgstr "leftthreetimes"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16419 msgid "rightthreetimes"
16420 msgstr "rightthreetimes"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16424 msgstr "curlywedge"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16431 msgid "circleddash"
16432 msgstr "circleddash"
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16436 msgstr "circledast"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16439 msgid "circledcirc"
16440 msgstr "circledcirc"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16450 #: lib/external_templates:36
16451 msgid "GnumericSpreadsheet"
16454 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16455 msgid "Spreadsheet"
16458 #: lib/external_templates:39
16460 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16461 "It imports as a long table, so any length\n"
16462 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16463 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16464 "both for gnumeric and excel files.\n"
16467 #: lib/external_templates:76
16468 msgid "RasterImage"
16469 msgstr "RasterImage"
16471 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16472 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16473 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16475 #: lib/external_templates:84
16476 msgid "A bitmap file.\n"
16479 #: lib/external_templates:148
16483 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16484 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16485 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16487 #: lib/external_templates:151
16488 msgid "An Xfig figure.\n"
16489 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16491 #: lib/external_templates:201
16492 msgid "ChessDiagram"
16495 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16496 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16497 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16499 #: lib/external_templates:204
16501 "A chess position diagram.\n"
16502 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16503 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16504 "the position that you want to display.\n"
16505 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16506 "and remember to type in a relative path\n"
16507 "to the LyX document location.\n"
16508 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16509 "to enable general editing of the board.\n"
16510 "You might also check out the\n"
16511 "'Options->Test legality' option, and\n"
16512 "remember to middle and right click to\n"
16513 "insert new material in the board.\n"
16514 "In order for this to work, you have to\n"
16515 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16516 "that TeX will find it, and you will need\n"
16517 "to install the skak package from CTAN.\n"
16520 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16521 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16523 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16526 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16533 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16535 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16537 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16538 msgid "Lilypond typeset music"
16539 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16541 #: lib/external_templates:254
16543 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16544 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16545 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16546 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16548 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16549 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16550 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16551 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16553 #: lib/external_templates:300
16558 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16560 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16561 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16563 #: lib/external_templates:303
16565 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16566 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16567 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16569 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16570 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16571 "* pages=- (to include all pages)\n"
16572 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16573 "for further options and details.\n"
16576 #: lib/external_templates:343
16579 "Read 'info date' for more information.\n"
16582 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16584 #: lib/external_templates:372
16589 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16591 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16592 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16594 #: lib/external_templates:375
16595 msgid "Dia diagram.\n"
16598 #: lib/configure.py:479
16602 #: lib/configure.py:482
16606 #: lib/configure.py:485
16610 #: lib/configure.py:488
16615 #: lib/configure.py:491
16619 #: lib/configure.py:494
16623 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16627 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16631 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16632 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16636 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16640 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16644 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16645 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16649 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16653 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16657 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16661 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16665 #: lib/configure.py:532
16666 msgid "Plain text (chess output)"
16669 #: lib/configure.py:533
16671 msgid "Plain text (image)"
16674 #: lib/configure.py:534
16675 msgid "Plain text (Xfig output)"
16678 #: lib/configure.py:535
16680 msgid "date (output)"
16681 msgstr "更新 PostScript"
16683 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16687 #: lib/configure.py:536
16692 #: lib/configure.py:537
16693 msgid "Docbook (XML)"
16696 #: lib/configure.py:538
16698 msgid "Graphviz Dot"
16701 #: lib/configure.py:539
16703 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16704 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16706 #: lib/configure.py:540
16711 #: lib/configure.py:540
16716 #: lib/configure.py:541
16721 #: lib/configure.py:542
16723 msgid "LilyPond music"
16726 #: lib/configure.py:543
16727 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16730 #: lib/configure.py:544
16732 msgid "LaTeX (plain)"
16733 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16735 #: lib/configure.py:544
16737 msgid "LaTeX (plain)|L"
16738 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16740 #: lib/configure.py:545
16742 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16743 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16745 #: lib/configure.py:546
16747 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16748 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16750 #: lib/configure.py:547
16752 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16753 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16755 #: lib/configure.py:548
16759 #: lib/configure.py:548
16761 msgid "Plain text|a"
16764 #: lib/configure.py:549
16766 msgid "Plain text (pstotext)"
16769 #: lib/configure.py:550
16771 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16774 #: lib/configure.py:551
16776 msgid "Plain text (catdvi)"
16779 #: lib/configure.py:552
16780 msgid "Plain Text, Join Lines"
16783 #: lib/configure.py:555
16784 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16787 #: lib/configure.py:556
16788 msgid "Excel spreadsheet"
16791 #: lib/configure.py:557
16792 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16795 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16800 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16805 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16810 #: lib/configure.py:574
16815 #: lib/configure.py:575
16818 msgstr "Post Scriptum:"
16820 #: lib/configure.py:575
16822 msgid "Postscript|t"
16823 msgstr "Post Scriptum:"
16825 #: lib/configure.py:579
16826 msgid "PDF (ps2pdf)"
16829 #: lib/configure.py:579
16830 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16833 #: lib/configure.py:580
16835 msgid "PDF (pdflatex)"
16836 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16838 #: lib/configure.py:580
16840 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16841 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16843 #: lib/configure.py:581
16844 msgid "PDF (dvipdfm)"
16847 #: lib/configure.py:581
16848 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16851 #: lib/configure.py:582
16852 msgid "PDF (XeTeX)"
16855 #: lib/configure.py:582
16856 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16859 #: lib/configure.py:583
16861 msgid "PDF (LuaTeX)"
16862 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16864 #: lib/configure.py:583
16866 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16867 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16869 #: lib/configure.py:586
16873 #: lib/configure.py:586
16877 #: lib/configure.py:587
16879 msgid "DVI (LuaTeX)"
16880 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16882 #: lib/configure.py:587
16884 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16885 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16887 #: lib/configure.py:590
16892 #: lib/configure.py:593
16896 #: lib/configure.py:596
16899 msgstr "NoteToEditor"
16901 #: lib/configure.py:599
16903 msgid "OpenDocument"
16906 #: lib/configure.py:600
16907 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16910 #: lib/configure.py:603
16912 msgid "Rich Text Format"
16915 #: lib/configure.py:604
16920 #: lib/configure.py:604
16925 #: lib/configure.py:607
16927 msgid "date command"
16930 #: lib/configure.py:608
16932 msgid "Table (CSV)"
16935 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
16936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16940 #: lib/configure.py:611
16944 #: lib/configure.py:612
16948 #: lib/configure.py:613
16952 #: lib/configure.py:614
16956 #: lib/configure.py:615
16957 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16960 #: lib/configure.py:616
16961 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16964 #: lib/configure.py:617
16965 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16968 #: lib/configure.py:618
16970 msgid "LyX Preview"
16973 #: lib/configure.py:619
16975 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16978 #: lib/configure.py:620
16980 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16983 #: lib/configure.py:621
16987 #: lib/configure.py:622
16992 #: lib/configure.py:623
16996 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16998 msgid "Windows Metafile"
17001 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17002 msgid "Enhanced Metafile"
17005 #: lib/configure.py:626
17006 msgid "HTML (MS Word)"
17009 #: lib/configure.py:708
17013 #: lib/configure.py:911
17014 msgid "LyX Archive (zip)"
17017 #: lib/configure.py:914
17018 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17021 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
17023 msgid "%1$s and %2$s"
17024 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17026 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17028 msgid "%1$s et al."
17031 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17032 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17036 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17040 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17042 msgid "Add to bibliography only."
17043 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17045 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17049 #: src/Buffer.cpp:137
17052 "Could not print the document %1$s.\n"
17053 "Check that your printer is set up correctly."
17058 #: src/Buffer.cpp:140
17059 msgid "Print document failed"
17062 #: src/Buffer.cpp:318
17063 msgid "Disk Error: "
17066 #: src/Buffer.cpp:319
17069 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17070 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17072 #: src/Buffer.cpp:401
17073 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17076 #: src/Buffer.cpp:403
17078 msgid "Attempting to close changed document!"
17079 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17081 #: src/Buffer.cpp:411
17082 msgid "Could not remove temporary directory"
17085 #: src/Buffer.cpp:412
17087 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17088 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17090 #: src/Buffer.cpp:722
17091 msgid "Unknown document class"
17094 #: src/Buffer.cpp:723
17096 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17097 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17099 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17101 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17102 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17104 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17105 msgid "Document header error"
17108 #: src/Buffer.cpp:737
17109 msgid "\\begin_header is missing"
17110 msgstr "\\begin_header 缺少"
17112 #: src/Buffer.cpp:760
17113 msgid "\\begin_document is missing"
17114 msgstr "\\begin_document 缺少"
17116 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17117 #: src/BufferView.cpp:1423
17118 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17119 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17121 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17124 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17125 "xcolor/ulem are installed.\n"
17126 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17129 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17131 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17133 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17136 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17137 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17138 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17141 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17143 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17145 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17146 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17147 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17151 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17152 msgid "Document format failure"
17155 #: src/Buffer.cpp:892
17157 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17158 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17160 #: src/Buffer.cpp:936
17162 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17163 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17165 #: src/Buffer.cpp:961
17166 msgid "Conversion failed"
17169 #: src/Buffer.cpp:962
17172 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17173 "it could not be created."
17174 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17176 #: src/Buffer.cpp:972
17177 msgid "Conversion script not found"
17180 #: src/Buffer.cpp:973
17183 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17184 "could not be found."
17185 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17187 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17188 msgid "Conversion script failed"
17191 #: src/Buffer.cpp:997
17194 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17196 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17198 #: src/Buffer.cpp:1004
17201 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17203 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17205 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
17207 msgid "File is read-only"
17210 #: src/Buffer.cpp:1026
17212 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17215 #: src/Buffer.cpp:1035
17218 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17219 "overwrite this file?"
17220 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17222 #: src/Buffer.cpp:1037
17223 msgid "Overwrite modified file?"
17226 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17227 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17232 #: src/Buffer.cpp:1067
17233 msgid "Backup failure"
17236 #: src/Buffer.cpp:1068
17239 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17240 "Please check whether the directory exists and is writable."
17245 #: src/Buffer.cpp:1094
17247 msgid "Saving document %1$s..."
17248 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17250 #: src/Buffer.cpp:1109
17252 msgid " could not write file!"
17255 #: src/Buffer.cpp:1117
17259 #: src/Buffer.cpp:1132
17261 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17262 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17264 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17266 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17267 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17269 #: src/Buffer.cpp:1145
17271 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17272 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17274 #: src/Buffer.cpp:1159
17276 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17277 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17279 #: src/Buffer.cpp:1173
17281 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17282 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17284 #: src/Buffer.cpp:1260
17285 msgid "Iconv software exception Detected"
17288 #: src/Buffer.cpp:1260
17291 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17295 #: src/Buffer.cpp:1283
17297 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17300 #: src/Buffer.cpp:1286
17302 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17303 "chosen encoding.\n"
17304 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17306 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17307 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17309 #: src/Buffer.cpp:1293
17311 msgid "iconv conversion failed"
17314 #: src/Buffer.cpp:1298
17316 msgid "conversion failed"
17319 #: src/Buffer.cpp:1391
17321 msgid "Uncodable character in file path"
17324 #: src/Buffer.cpp:1392
17327 "The path of your document\n"
17329 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17330 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17331 "This will likely result in incomplete output.\n"
17333 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17334 "or change the file path name."
17337 #: src/Buffer.cpp:1670
17338 msgid "Running chktex..."
17339 msgstr "chktex 執行中…"
17341 #: src/Buffer.cpp:1684
17342 msgid "chktex failure"
17345 #: src/Buffer.cpp:1685
17346 msgid "Could not run chktex successfully."
17347 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17349 #: src/Buffer.cpp:1944
17351 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17352 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17354 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17356 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17357 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17359 #: src/Buffer.cpp:2099
17361 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17364 #: src/Buffer.cpp:2129
17366 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17369 #: src/Buffer.cpp:2189
17371 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17372 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17374 #: src/Buffer.cpp:2196
17376 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17377 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17379 #: src/Buffer.cpp:2206
17381 msgid "Error exporting to DVI."
17382 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17384 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17387 "The file %1$s already exists.\n"
17389 "Do you want to overwrite that file?"
17395 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17396 msgid "Overwrite file?"
17399 #: src/Buffer.cpp:2288
17401 msgid "Error running external commands."
17404 #: src/Buffer.cpp:3093
17405 msgid "Preview source code"
17408 #: src/Buffer.cpp:3111
17410 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17411 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17413 #: src/Buffer.cpp:3115
17415 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17416 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17418 #: src/Buffer.cpp:3228
17420 msgid "Auto-saving %1$s"
17423 #: src/Buffer.cpp:3282
17424 msgid "Autosave failed!"
17427 #: src/Buffer.cpp:3343
17428 msgid "Autosaving current document..."
17431 #: src/Buffer.cpp:3501
17432 msgid "Couldn't export file"
17435 #: src/Buffer.cpp:3502
17437 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17438 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17440 #: src/Buffer.cpp:3570
17441 msgid "File name error"
17444 #: src/Buffer.cpp:3571
17445 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17446 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17448 #: src/Buffer.cpp:3656
17449 msgid "Document export cancelled."
17452 #: src/Buffer.cpp:3666
17454 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17455 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17457 #: src/Buffer.cpp:3672
17459 msgid "Document exported as %1$s"
17460 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17462 #: src/Buffer.cpp:3774
17465 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17467 "Recover emergency save?"
17469 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17473 #: src/Buffer.cpp:3777
17474 msgid "Load emergency save?"
17477 #: src/Buffer.cpp:3778
17481 #: src/Buffer.cpp:3778
17482 msgid "&Load Original"
17485 #: src/Buffer.cpp:3789
17488 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17489 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17492 #: src/Buffer.cpp:3795
17493 msgid "Document was successfully recovered."
17496 #: src/Buffer.cpp:3797
17497 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17500 #: src/Buffer.cpp:3798
17503 "Remove emergency file now?\n"
17507 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17509 msgid "Delete emergency file?"
17512 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17517 #: src/Buffer.cpp:3807
17518 msgid "Emergency file deleted"
17521 #: src/Buffer.cpp:3808
17522 msgid "Do not forget to save your file now!"
17525 #: src/Buffer.cpp:3815
17527 msgid "Remove emergency file now?"
17530 #: src/Buffer.cpp:3838
17533 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17535 "Load the backup instead?"
17541 #: src/Buffer.cpp:3840
17542 msgid "Load backup?"
17545 #: src/Buffer.cpp:3841
17546 msgid "&Load backup"
17549 #: src/Buffer.cpp:3841
17550 msgid "Load &original"
17553 #: src/Buffer.cpp:3851
17556 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17557 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17560 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17561 msgid "Senseless!!! "
17564 #: src/Buffer.cpp:4309
17566 msgid "Document %1$s reloaded."
17567 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17569 #: src/Buffer.cpp:4312
17571 msgid "Could not reload document %1$s."
17574 #: src/Buffer.cpp:4378
17576 msgid "Included File Invalid"
17579 #: src/Buffer.cpp:4379
17582 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17584 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17587 #: src/BufferParams.cpp:570
17590 "The selected document class\n"
17592 "requires external files that are not available.\n"
17593 "The document class can still be used, but the\n"
17594 "document cannot be compiled until the following\n"
17595 "prerequisites are installed:\n"
17597 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17598 "User's Guide for more information."
17601 #: src/BufferParams.cpp:579
17602 msgid "Document class not available"
17605 #: src/BufferParams.cpp:1977
17608 "The layout file:\n"
17610 "could not be found. A default textclass with default\n"
17611 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17615 #: src/BufferParams.cpp:1983
17617 msgid "Document class not found"
17620 #: src/BufferParams.cpp:1990
17623 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17625 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17626 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17630 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17632 msgid "Could not load class"
17635 #: src/BufferParams.cpp:2030
17637 msgid "Error reading internal layout information"
17640 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17645 #: src/BufferView.cpp:188
17646 msgid "No more insets"
17649 #: src/BufferView.cpp:728
17650 msgid "Save bookmark"
17653 #: src/BufferView.cpp:937
17654 msgid "Converting document to new document class..."
17655 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17657 #: src/BufferView.cpp:980
17658 msgid "Document is read-only"
17661 #: src/BufferView.cpp:989
17662 msgid "This portion of the document is deleted."
17663 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17665 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17667 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17673 #: src/BufferView.cpp:1315
17674 msgid "No further undo information"
17677 #: src/BufferView.cpp:1325
17678 msgid "No further redo information"
17681 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17682 msgid "String not found!"
17685 #: src/BufferView.cpp:1555
17689 #: src/BufferView.cpp:1561
17693 #: src/BufferView.cpp:1568
17694 msgid "Mark removed"
17697 #: src/BufferView.cpp:1571
17701 #: src/BufferView.cpp:1626
17703 msgid "Statistics for the selection:"
17706 #: src/BufferView.cpp:1628
17708 msgid "Statistics for the document:"
17711 #: src/BufferView.cpp:1631
17714 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17716 #: src/BufferView.cpp:1633
17721 #: src/BufferView.cpp:1636
17723 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17726 #: src/BufferView.cpp:1639
17727 msgid "One character (including blanks)"
17730 #: src/BufferView.cpp:1642
17732 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17735 #: src/BufferView.cpp:1645
17736 msgid "One character (excluding blanks)"
17739 #: src/BufferView.cpp:1647
17744 #: src/BufferView.cpp:1777
17747 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17750 #: src/BufferView.cpp:1779
17752 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17755 #: src/BufferView.cpp:1787
17757 msgid "Branch name"
17760 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17761 msgid "Branch already exists"
17764 #: src/BufferView.cpp:2553
17766 msgid "Inserting document %1$s..."
17767 msgstr "插入文件 %1$s…"
17769 #: src/BufferView.cpp:2564
17771 msgid "Document %1$s inserted."
17772 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17774 #: src/BufferView.cpp:2566
17776 msgid "Could not insert document %1$s"
17777 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17779 #: src/BufferView.cpp:2831
17782 "Could not read the specified document\n"
17784 "due to the error: %2$s"
17790 #: src/BufferView.cpp:2833
17791 msgid "Could not read file"
17794 #: src/BufferView.cpp:2840
17798 " is not readable."
17799 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17801 #: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
17802 msgid "Could not open file"
17805 #: src/BufferView.cpp:2848
17806 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17807 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17809 #: src/BufferView.cpp:2849
17811 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17812 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17813 "If this does not give the correct result\n"
17814 "then please change the encoding of the file\n"
17815 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17818 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17821 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17823 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17824 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17825 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17826 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17827 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17829 msgid "LyX Warning: "
17832 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17833 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17834 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17835 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17837 msgid "uncodable character"
17840 #: src/Changes.cpp:379
17842 msgid "Uncodable character in author name"
17845 #: src/Changes.cpp:380
17848 "The author name '%1$s',\n"
17849 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17850 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17851 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17853 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17854 "or change the spelling of the author name."
17857 #: src/Chktex.cpp:63
17859 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17860 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17862 #: src/Chktex.cpp:65
17863 msgid "ChkTeX warning id # "
17864 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17866 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17867 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17871 #: src/Color.cpp:202
17875 #: src/Color.cpp:203
17879 #: src/Color.cpp:204
17883 #: src/Color.cpp:205
17887 #: src/Color.cpp:206
17891 #: src/Color.cpp:207
17895 #: src/Color.cpp:208
17899 #: src/Color.cpp:209
17903 #: src/Color.cpp:210
17907 #: src/Color.cpp:211
17911 #: src/Color.cpp:212
17915 #: src/Color.cpp:213
17919 #: src/Color.cpp:214
17921 msgid "selected text"
17924 #: src/Color.cpp:216
17928 #: src/Color.cpp:217
17930 msgid "inline completion"
17933 #: src/Color.cpp:219
17935 msgid "non-unique inline completion"
17938 #: src/Color.cpp:221
17939 msgid "previewed snippet"
17942 #: src/Color.cpp:222
17947 #: src/Color.cpp:223
17948 msgid "note background"
17951 #: src/Color.cpp:224
17953 msgid "comment label"
17956 #: src/Color.cpp:225
17957 msgid "comment background"
17960 #: src/Color.cpp:226
17962 msgid "greyedout inset label"
17965 #: src/Color.cpp:227
17967 msgid "greyedout inset text"
17970 #: src/Color.cpp:228
17971 msgid "greyedout inset background"
17974 #: src/Color.cpp:229
17976 msgid "phantom inset text"
17979 #: src/Color.cpp:230
17983 #: src/Color.cpp:231
17985 msgid "listings background"
17988 #: src/Color.cpp:232
17990 msgid "branch label"
17993 #: src/Color.cpp:233
17995 msgid "footnote label"
17998 #: src/Color.cpp:234
18000 msgid "index label"
18003 #: src/Color.cpp:235
18005 msgid "margin note label"
18008 #: src/Color.cpp:236
18013 #: src/Color.cpp:237
18018 #: src/Color.cpp:238
18022 #: src/Color.cpp:239
18026 #: src/Color.cpp:240
18027 msgid "command inset"
18030 #: src/Color.cpp:241
18031 msgid "command inset background"
18034 #: src/Color.cpp:242
18035 msgid "command inset frame"
18038 #: src/Color.cpp:243
18039 msgid "special character"
18042 #: src/Color.cpp:244
18046 #: src/Color.cpp:245
18047 msgid "math background"
18050 #: src/Color.cpp:246
18051 msgid "graphics background"
18054 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18056 msgid "math macro background"
18059 #: src/Color.cpp:248
18063 #: src/Color.cpp:249
18064 msgid "math corners"
18067 #: src/Color.cpp:250
18071 #: src/Color.cpp:252
18073 msgid "math macro hovered background"
18076 #: src/Color.cpp:253
18078 msgid "math macro label"
18081 #: src/Color.cpp:254
18083 msgid "math macro frame"
18086 #: src/Color.cpp:255
18088 msgid "math macro blended out"
18091 #: src/Color.cpp:256
18093 msgid "math macro old parameter"
18096 #: src/Color.cpp:257
18098 msgid "math macro new parameter"
18101 #: src/Color.cpp:258
18102 msgid "collapsable inset text"
18105 #: src/Color.cpp:259
18106 msgid "collapsable inset frame"
18109 #: src/Color.cpp:260
18110 msgid "inset background"
18113 #: src/Color.cpp:261
18114 msgid "inset frame"
18117 #: src/Color.cpp:262
18118 msgid "LaTeX error"
18121 #: src/Color.cpp:263
18122 msgid "end-of-line marker"
18125 #: src/Color.cpp:264
18126 msgid "appendix marker"
18129 #: src/Color.cpp:265
18133 #: src/Color.cpp:266
18135 msgid "deleted text"
18138 #: src/Color.cpp:267
18143 #: src/Color.cpp:268
18144 msgid "changed text 1st author"
18147 #: src/Color.cpp:269
18148 msgid "changed text 2nd author"
18151 #: src/Color.cpp:270
18152 msgid "changed text 3rd author"
18155 #: src/Color.cpp:271
18156 msgid "changed text 4th author"
18159 #: src/Color.cpp:272
18160 msgid "changed text 5th author"
18163 #: src/Color.cpp:273
18165 msgid "deleted text modifier"
18168 #: src/Color.cpp:274
18169 msgid "added space markers"
18172 #: src/Color.cpp:275
18176 #: src/Color.cpp:276
18177 msgid "table on/off line"
18180 #: src/Color.cpp:278
18181 msgid "bottom area"
18184 #: src/Color.cpp:279
18187 msgstr "於頁面 <page>"
18189 #: src/Color.cpp:280
18191 msgid "page break / line break"
18194 #: src/Color.cpp:281
18195 msgid "frame of button"
18198 #: src/Color.cpp:282
18199 msgid "button background"
18202 #: src/Color.cpp:283
18203 msgid "button background under focus"
18206 #: src/Color.cpp:284
18208 msgid "paragraph marker"
18209 msgstr "Subparagraph"
18211 #: src/Color.cpp:285
18213 msgid "preview frame"
18216 #: src/Color.cpp:286
18220 #: src/Color.cpp:287
18222 msgid "regexp frame"
18225 #: src/Color.cpp:288
18229 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
18230 #: src/Converter.cpp:550
18231 msgid "Cannot convert file"
18234 #: src/Converter.cpp:327
18237 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18238 "Define a converter in the preferences."
18240 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18243 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18244 msgid "Executing command: "
18247 #: src/Converter.cpp:479
18248 msgid "Build errors"
18251 #: src/Converter.cpp:480
18252 msgid "There were errors during the build process."
18253 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18255 #: src/Converter.cpp:485
18258 "An error occurred while running:\n"
18260 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18262 #: src/Converter.cpp:508
18264 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18265 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18267 #: src/Converter.cpp:552
18269 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18270 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18272 #: src/Converter.cpp:553
18274 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18275 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18277 #: src/Converter.cpp:609
18278 msgid "Running LaTeX..."
18279 msgstr "LaTeX 執行中…"
18281 #: src/Converter.cpp:627
18284 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18286 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18288 #: src/Converter.cpp:630
18289 msgid "LaTeX failed"
18290 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18292 #: src/Converter.cpp:632
18293 msgid "Output is empty"
18296 #: src/Converter.cpp:633
18297 msgid "An empty output file was generated."
18298 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18300 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18303 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18304 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18306 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18310 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18312 msgid "Unknown branch"
18315 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18319 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18321 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18323 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18326 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18329 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18332 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18335 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18337 msgid "Undefined flex inset"
18340 #: src/Exporter.cpp:50
18345 #: src/Exporter.cpp:51
18347 msgid "Overwrite &all"
18350 #: src/Exporter.cpp:51
18351 msgid "&Cancel export"
18354 #: src/Exporter.cpp:96
18355 msgid "Couldn't copy file"
18358 #: src/Exporter.cpp:97
18360 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18361 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18363 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18365 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18369 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18371 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18375 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18385 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18390 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18394 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18398 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18402 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18406 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18414 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18418 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18426 #: src/Font.cpp:160
18428 msgid "Emphasis %1$s, "
18431 #: src/Font.cpp:163
18433 msgid "Underline %1$s, "
18436 #: src/Font.cpp:166
18438 msgid "Strikeout %1$s, "
18441 #: src/Font.cpp:169
18443 msgid "Double underline %1$s, "
18446 #: src/Font.cpp:172
18448 msgid "Wavy underline %1$s, "
18451 #: src/Font.cpp:175
18453 msgid "Noun %1$s, "
18456 #: src/Font.cpp:189
18458 msgid "Language: %1$s, "
18461 #: src/Font.cpp:192
18463 msgid "Number %1$s"
18466 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18467 msgid "Cannot view file"
18470 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18472 msgid "File does not exist: %1$s"
18473 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18475 #: src/Format.cpp:281
18477 msgid "No information for viewing %1$s"
18478 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18480 #: src/Format.cpp:291
18482 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18483 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18485 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18486 msgid "Cannot edit file"
18489 #: src/Format.cpp:346
18490 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18493 #: src/Format.cpp:359
18495 msgid "No information for editing %1$s"
18496 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18498 #: src/Format.cpp:370
18500 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18501 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18503 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18505 msgid "Could not find bind file"
18508 #: src/KeyMap.cpp:228
18511 "Unable to find the bind file\n"
18513 "Please check your installation."
18519 #: src/KeyMap.cpp:235
18521 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18524 #: src/KeyMap.cpp:236
18527 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18528 "Please check your installation."
18534 #: src/KeyMap.cpp:243
18537 "Unable to find the bind file\n"
18539 "Falling back to default."
18542 #: src/KeySequence.cpp:182
18546 #: src/LaTeX.cpp:58
18548 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18549 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18551 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18553 msgid "Running Index Processor."
18554 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18556 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18557 msgid "Running BibTeX."
18558 msgstr "BibTeX 執行中。"
18560 #: src/LaTeX.cpp:460
18561 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18562 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18565 msgid "Could not read configuration file"
18571 "Error while reading the configuration file\n"
18573 "Please check your installation."
18580 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18581 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18589 msgid "The following files could not be loaded:"
18597 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18602 msgid "Cannot remove temporary directory"
18607 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18608 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18611 msgid "Unable to remove temporary directory"
18616 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18617 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18620 msgid "No textclass is found"
18626 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18627 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18628 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18630 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18634 msgid "&Reconfigure"
18639 msgid "&Without LaTeX"
18642 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18649 "SIGHUP signal caught!\n"
18655 "SIGFPE signal caught!\n"
18661 "SIGSEGV signal caught!\n"
18662 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18663 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18664 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18669 msgid "LyX crashed!"
18672 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18677 msgid "Could not create temporary directory"
18683 "Could not create a temporary directory in\n"
18685 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18692 msgid "Missing user LyX directory"
18693 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18698 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18699 "It is needed to keep your own configuration."
18701 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18705 msgid "&Create directory"
18710 msgstr "離開 LyX(&E)"
18713 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18714 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18718 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18719 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18722 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18723 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18725 #: src/LyX.cpp:1032
18726 msgid "List of supported debug flags:"
18727 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18729 #: src/LyX.cpp:1036
18731 msgid "Setting debug level to %1$s"
18732 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18734 #: src/LyX.cpp:1047
18737 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18738 "Command line switches (case sensitive):\n"
18739 "\t-help summarize LyX usage\n"
18740 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18741 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18742 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18743 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18744 " select the features to debug.\n"
18745 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18746 "\t-x [--execute] command\n"
18747 " where command is a lyx command.\n"
18748 "\t-e [--export] fmt\n"
18749 " where fmt is the export format of choice.\n"
18750 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18751 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18752 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18753 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18754 " where fmt is the import format of choice\n"
18755 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18756 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18757 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18758 " specifying whether all files, main file only, or no "
18760 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18762 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18764 "\t-n [--no-remote]\n"
18765 " open documents in a new instance\n"
18766 "\t-r [--remote]\n"
18767 " open documents in an already running instance\n"
18768 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18769 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18770 "\t-version summarize version and build info\n"
18771 "Check the LyX man page for more details."
18773 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18774 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18775 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18776 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18777 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18778 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18779 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18781 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18782 "\t-x [--execute] 命令\n"
18783 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18784 "\t-e [--export] fmt\n"
18785 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18786 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18787 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18788 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18789 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18790 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18792 #: src/LyX.cpp:1099
18793 msgid "No system directory"
18796 #: src/LyX.cpp:1100
18797 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18798 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18800 #: src/LyX.cpp:1111
18801 msgid "No user directory"
18804 #: src/LyX.cpp:1112
18805 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18806 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18808 #: src/LyX.cpp:1123
18809 msgid "Incomplete command"
18812 #: src/LyX.cpp:1124
18813 msgid "Missing command string after --execute switch"
18814 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18816 #: src/LyX.cpp:1135
18817 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18818 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18820 #: src/LyX.cpp:1148
18821 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18822 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18824 #: src/LyX.cpp:1153
18825 msgid "Missing filename for --import"
18826 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18828 #: src/LyXRC.cpp:3063
18830 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18832 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18834 #: src/LyXRC.cpp:3067
18836 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18838 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18840 #: src/LyXRC.cpp:3075
18842 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18843 "automatically by what you type."
18844 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18846 #: src/LyXRC.cpp:3079
18848 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18851 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18853 #: src/LyXRC.cpp:3083
18855 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18856 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18858 #: src/LyXRC.cpp:3090
18860 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18861 "the backup file in the same directory as the original file."
18863 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18866 #: src/LyXRC.cpp:3094
18868 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18869 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18871 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18874 #: src/LyXRC.cpp:3098
18875 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18878 #: src/LyXRC.cpp:3102
18880 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18881 "its global and local bind/ directories."
18883 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18885 #: src/LyXRC.cpp:3106
18886 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18887 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18889 #: src/LyXRC.cpp:3110
18891 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18892 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18894 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18897 #: src/LyXRC.cpp:3120
18899 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18900 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18902 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18905 #: src/LyXRC.cpp:3128
18908 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18909 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18910 "the top of the screen"
18912 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18915 #: src/LyXRC.cpp:3132
18916 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18919 #: src/LyXRC.cpp:3136
18920 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18923 #: src/LyXRC.cpp:3140
18925 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18929 #: src/LyXRC.cpp:3145
18932 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18933 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18935 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
18938 #: src/LyXRC.cpp:3149
18941 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18942 "look in its global and local commands/ directories."
18944 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18946 #: src/LyXRC.cpp:3153
18947 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18950 #: src/LyXRC.cpp:3157
18951 msgid "New documents will be assigned this language."
18952 msgstr "新文件將指派此語言。"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3161
18955 msgid "Specify the default paper size."
18958 #: src/LyXRC.cpp:3165
18960 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18961 "shown after the change has been made.)"
18962 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18964 #: src/LyXRC.cpp:3169
18965 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18966 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18968 #: src/LyXRC.cpp:3173
18970 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18971 "LyX was started from."
18972 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18974 #: src/LyXRC.cpp:3177
18975 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18976 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18978 #: src/LyXRC.cpp:3181
18981 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18982 "value selects the directory LyX was started from."
18983 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18985 #: src/LyXRC.cpp:3185
18987 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18988 "recommended for non-English languages."
18989 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18991 #: src/LyXRC.cpp:3189
18992 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18995 #: src/LyXRC.cpp:3196
18997 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18998 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18999 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19001 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19002 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19004 #: src/LyXRC.cpp:3200
19005 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19008 #: src/LyXRC.cpp:3204
19010 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19011 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19014 #: src/LyXRC.cpp:3213
19016 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19017 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19019 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19022 #: src/LyXRC.cpp:3217
19024 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19026 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19028 #: src/LyXRC.cpp:3221
19030 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19031 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19033 #: src/LyXRC.cpp:3225
19035 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19036 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19037 "name of the second language."
19039 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19040 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19042 #: src/LyXRC.cpp:3229
19043 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19044 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19046 #: src/LyXRC.cpp:3233
19047 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19048 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19050 #: src/LyXRC.cpp:3237
19052 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19054 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19056 #: src/LyXRC.cpp:3241
19058 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19059 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19061 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19062 "「\\usepackage{omega}」。"
19064 #: src/LyXRC.cpp:3245
19066 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19067 "document is the default language."
19068 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19070 #: src/LyXRC.cpp:3249
19071 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19072 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19074 #: src/LyXRC.cpp:3253
19075 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19076 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19078 #: src/LyXRC.cpp:3257
19079 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19080 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3261
19084 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19086 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3265
19089 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19092 #: src/LyXRC.cpp:3270
19094 msgid "The completion popup delay."
19097 #: src/LyXRC.cpp:3274
19098 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19101 #: src/LyXRC.cpp:3278
19102 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19105 #: src/LyXRC.cpp:3282
19107 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19110 #: src/LyXRC.cpp:3286
19112 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19116 #: src/LyXRC.cpp:3290
19118 msgid "The inline completion delay."
19121 #: src/LyXRC.cpp:3294
19122 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19125 #: src/LyXRC.cpp:3298
19126 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19129 #: src/LyXRC.cpp:3302
19130 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19133 #: src/LyXRC.cpp:3306
19134 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19137 #: src/LyXRC.cpp:3310
19139 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19140 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19142 #: src/LyXRC.cpp:3315
19144 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19145 "variable. Use the OS native format."
19146 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19148 #: src/LyXRC.cpp:3321
19149 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19150 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19152 #: src/LyXRC.cpp:3325
19153 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19154 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19156 #: src/LyXRC.cpp:3329
19157 msgid "Scale the preview size to suit."
19158 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19160 #: src/LyXRC.cpp:3333
19161 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19162 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19164 #: src/LyXRC.cpp:3337
19165 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19166 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19168 #: src/LyXRC.cpp:3341
19170 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19171 "environment variable PRINTER."
19172 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19174 #: src/LyXRC.cpp:3345
19175 msgid "The option to print only even pages."
19176 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19178 #: src/LyXRC.cpp:3349
19180 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19181 "the filename of the DVI file to be printed."
19183 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19185 #: src/LyXRC.cpp:3353
19186 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19187 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19189 #: src/LyXRC.cpp:3357
19190 msgid "The option to print out in landscape."
19193 #: src/LyXRC.cpp:3361
19194 msgid "The option to print only odd pages."
19195 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3365
19198 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19199 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19201 #: src/LyXRC.cpp:3369
19202 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19203 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3373
19206 msgid "The option to specify paper type."
19207 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19209 #: src/LyXRC.cpp:3377
19210 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19211 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19213 #: src/LyXRC.cpp:3381
19215 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19216 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19219 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19222 #: src/LyXRC.cpp:3385
19224 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19225 "prepended along with the printer name after the spool command."
19227 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19230 #: src/LyXRC.cpp:3389
19231 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19232 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19234 #: src/LyXRC.cpp:3393
19235 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19236 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19238 #: src/LyXRC.cpp:3397
19240 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19242 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19244 #: src/LyXRC.cpp:3401
19245 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19246 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19248 #: src/LyXRC.cpp:3409
19250 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19253 #: src/LyXRC.cpp:3413
19255 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19256 "wrong, override the setting here."
19258 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19261 #: src/LyXRC.cpp:3419
19262 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19263 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3428
19267 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19268 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19269 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19271 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19272 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19275 #: src/LyXRC.cpp:3432
19276 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19277 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19279 #: src/LyXRC.cpp:3437
19282 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19283 "roughly the same size as on paper."
19284 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19286 #: src/LyXRC.cpp:3441
19288 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19289 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19291 #: src/LyXRC.cpp:3445
19293 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19294 "\".out\". Only for advanced users."
19296 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19299 #: src/LyXRC.cpp:3452
19300 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19301 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3456
19305 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19306 "when you quit LyX."
19307 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19309 #: src/LyXRC.cpp:3460
19310 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19313 #: src/LyXRC.cpp:3464
19315 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19316 "value selects the directory LyX was started from."
19317 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19319 #: src/LyXRC.cpp:3474
19321 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19322 "will look in its global and local ui/ directories."
19324 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19327 #: src/LyXRC.cpp:3484
19329 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19333 #: src/LyXRC.cpp:3488
19334 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19337 #: src/LyXRC.cpp:3492
19339 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19342 #: src/LyXRC.cpp:3496
19343 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19344 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19346 #: src/LyXVC.cpp:86
19348 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19349 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19351 #: src/LyXVC.cpp:88
19352 msgid "Retrieve from version control?"
19355 #: src/LyXVC.cpp:89
19359 #: src/LyXVC.cpp:115
19360 msgid "Document not saved"
19363 #: src/LyXVC.cpp:116
19364 msgid "You must save the document before it can be registered."
19365 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19367 #: src/LyXVC.cpp:148
19368 msgid "LyX VC: Initial description"
19369 msgstr "LyX VC:初始描述"
19371 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19372 msgid "(no initial description)"
19375 #: src/LyXVC.cpp:165
19376 msgid "(no log message)"
19379 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19380 msgid "LyX VC: Log Message"
19381 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19383 #: src/LyXVC.cpp:218
19386 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19389 "Do you want to revert to the older version?"
19391 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19395 #: src/LyXVC.cpp:223
19396 msgid "Revert to stored version of document?"
19397 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19399 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19403 #: src/Paragraph.cpp:1955
19404 msgid "Senseless with this layout!"
19405 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19407 #: src/Paragraph.cpp:2017
19408 msgid "Alignment not permitted"
19411 #: src/Paragraph.cpp:2018
19413 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19414 "Setting to default."
19416 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19419 #: src/Paragraph.cpp:3102
19420 msgid "Memory problem"
19423 #: src/Paragraph.cpp:3102
19424 msgid "Paragraph not properly initialized"
19427 #: src/Text.cpp:383
19428 msgid "Unknown Inset"
19431 #: src/Text.cpp:464
19432 msgid "Change tracking error"
19435 #: src/Text.cpp:465
19437 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19438 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19440 #: src/Text.cpp:476
19441 msgid "Unknown token"
19444 #: src/Text.cpp:939
19446 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19448 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19450 #: src/Text.cpp:947
19451 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19452 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19454 #: src/Text.cpp:1767
19455 msgid "[Change Tracking] "
19458 #: src/Text.cpp:1773
19462 #: src/Text.cpp:1777
19466 #: src/Text.cpp:1787
19471 #: src/Text.cpp:1792
19473 msgid ", Depth: %1$d"
19476 #: src/Text.cpp:1798
19477 msgid ", Spacing: "
19480 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19484 #: src/Text.cpp:1810
19488 #: src/Text.cpp:1819
19492 #: src/Text.cpp:1820
19493 msgid ", Paragraph: "
19496 #: src/Text.cpp:1821
19500 #: src/Text.cpp:1822
19501 msgid ", Position: "
19504 #: src/Text.cpp:1828
19508 #: src/Text.cpp:1830
19509 msgid ", Boundary: "
19512 #: src/Text2.cpp:384
19513 msgid "No font change defined."
19516 #: src/Text2.cpp:424
19517 msgid "Nothing to index!"
19518 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19520 #: src/Text2.cpp:426
19521 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19522 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19524 #: src/Text3.cpp:193
19525 msgid "Math editor mode"
19528 #: src/Text3.cpp:195
19529 msgid "No valid math formula"
19532 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19534 msgid "Already in regular expression mode"
19537 #: src/Text3.cpp:216
19539 msgid "Regexp editor mode"
19542 #: src/Text3.cpp:1287
19546 #: src/Text3.cpp:1288
19550 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19551 msgid "Missing argument"
19554 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19555 msgid "Character set"
19558 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19559 msgid "Paragraph layout set"
19562 #: src/TextClass.cpp:155
19564 msgid "Plain Layout"
19567 #: src/TextClass.cpp:741
19569 msgid "Missing File"
19572 #: src/TextClass.cpp:742
19573 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19576 #: src/TextClass.cpp:745
19578 msgid "Corrupt File"
19581 #: src/TextClass.cpp:746
19582 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19585 #: src/TextClass.cpp:1323
19588 "The module %1$s has been requested by\n"
19589 "this document but has not been found in the list of\n"
19590 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19591 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19594 #: src/TextClass.cpp:1327
19596 msgid "Module not available"
19599 #: src/TextClass.cpp:1333
19602 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19603 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19604 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19605 "Missing prerequisites:\n"
19607 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19610 #: src/TextClass.cpp:1340
19612 msgid "Package not available"
19615 #: src/TextClass.cpp:1345
19617 msgid "Error reading module %1$s\n"
19620 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19621 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19622 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19623 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19626 msgid "Revision control error."
19629 #: src/VCBackend.cpp:61
19632 "Some problem occured while running the command:\n"
19634 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19636 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19637 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19638 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19640 msgid "Error: Could not generate logfile."
19643 #: src/VCBackend.cpp:498
19648 #: src/VCBackend.cpp:500
19650 msgid "Locally Modified"
19653 #: src/VCBackend.cpp:502
19655 msgid "Locally Added"
19658 #: src/VCBackend.cpp:504
19659 msgid "Needs Merge"
19662 #: src/VCBackend.cpp:506
19663 msgid "Needs Checkout"
19666 #: src/VCBackend.cpp:508
19667 msgid "No CVS file"
19670 #: src/VCBackend.cpp:510
19671 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19674 #: src/VCBackend.cpp:694
19676 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19677 "You have to update from repository first or revert your changes."
19680 #: src/VCBackend.cpp:699
19683 "Bad status when checking in changes.\n"
19689 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19692 "Error when updating from repository.\n"
19693 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19696 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19699 #: src/VCBackend.cpp:781
19702 "There were detected changes in the working directory:\n"
19705 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19706 "revert back to the repository version."
19709 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19710 #: src/VCBackend.cpp:1250
19711 msgid "Changes detected"
19714 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19719 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19720 msgid "View &Log ..."
19723 #: src/VCBackend.cpp:808
19726 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19727 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19730 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19733 #: src/VCBackend.cpp:869
19736 "The document %1$s is not in repository.\n"
19737 "You have to check in the first revision before you can revert."
19740 #: src/VCBackend.cpp:877
19743 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19744 "The status '%2$s' is unexpected."
19747 #: src/VCBackend.cpp:1085
19749 "Error when committing to repository.\n"
19750 "You have to manually resolve the problem.\n"
19751 "LyX will reopen the document after you press OK."
19754 #: src/VCBackend.cpp:1178
19756 "Error while acquiring write lock.\n"
19757 "Another user is most probably editing\n"
19758 "the current document now!\n"
19759 "Also check the access to the repository."
19762 #: src/VCBackend.cpp:1184
19764 "Error while releasing write lock.\n"
19765 "Check the access to the repository."
19768 #: src/VCBackend.cpp:1241
19771 "There were detected changes in the working directory:\n"
19774 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19780 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19781 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19786 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19787 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19792 #: src/VCBackend.cpp:1313
19793 msgid "VCN File Locking"
19796 #: src/VCBackend.cpp:1314
19797 msgid "Locking property unset."
19800 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19801 msgid "Locking property set."
19804 #: src/VCBackend.cpp:1315
19805 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19808 #: src/VSpace.cpp:468
19809 msgid "Default skip"
19812 #: src/VSpace.cpp:471
19816 #: src/VSpace.cpp:474
19817 msgid "Medium skip"
19820 #: src/VSpace.cpp:477
19824 #: src/VSpace.cpp:480
19825 msgid "Vertical fill"
19828 #: src/VSpace.cpp:487
19832 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19835 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19836 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19842 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19844 msgid "Reload saved document?"
19847 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19852 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19854 msgid "&Keep Changes"
19857 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19859 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19862 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19864 msgid "File not readable!"
19867 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19870 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19872 "Do you want to create a new document?"
19878 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19879 msgid "Create new document?"
19882 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19886 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19889 "The specified document template\n"
19891 "could not be read."
19897 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19898 msgid "Could not read template"
19901 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19902 msgid "Standard[[Bullets]]"
19905 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19909 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19913 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19917 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19921 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19925 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19926 msgid "Directories"
19929 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19934 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19936 msgid "Master document"
19939 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19944 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19949 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19952 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19953 "Continue searching from the beginning?"
19956 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19959 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19960 "Continue searching from the end?"
19963 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19964 msgid "Wrap search?"
19967 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19969 msgid "Nothing to search"
19972 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19974 msgid "No open document(s) in which to search"
19977 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19979 msgid "Advanced Find and Replace"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19983 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19984 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19987 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19988 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19990 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19991 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19992 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19997 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19998 "1995--%1$s LyX Team"
20000 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20005 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20006 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20007 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20008 "any later version."
20010 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20011 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20015 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20016 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20017 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20018 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20019 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20020 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20021 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20023 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20025 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20026 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20027 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20028 "MA 02110-1301, USA."
20030 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20032 msgid "not released yet"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20038 "LyX Version %1$s\n"
20042 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20043 msgid "Library directory: "
20046 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20047 msgid "User directory: "
20050 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20054 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20055 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20056 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
20067 msgid "Preferences"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20071 msgid "Reconfigure"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
20079 msgid "Nothing to do"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
20083 msgid "Unknown action"
20086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20088 msgid "Command not handled"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20092 msgid "Command disabled"
20095 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20096 msgid "Running configure..."
20099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20100 msgid "Reloading configuration..."
20103 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20105 msgid "System reconfiguration failed"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20110 "The system reconfiguration has failed.\n"
20111 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20112 "Please reconfigure again if needed."
20115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20116 msgid "System reconfigured"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20121 "The system has been reconfigured.\n"
20122 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20123 "updated document class specifications."
20126 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20133 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20135 msgid "Opening help file %1$s..."
20136 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20139 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20140 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20144 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20145 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20147 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20149 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20150 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20153 msgid "Unable to save document defaults"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20157 msgid "Unknown function."
20160 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20162 msgid "The current document was closed."
20165 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20167 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20168 "documents and exit.\n"
20173 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20174 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20175 msgid "Software exception Detected"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20180 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20181 "unsaved documents and exit."
20184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20187 msgid "Could not find UI definition file"
20190 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20193 "Error while reading the included file\n"
20195 "Please check your installation."
20201 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20203 msgid "Could not find default UI file"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20209 "LyX could not find the default UI file!\n"
20210 "Please check your installation."
20216 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20219 "Error while reading the configuration file\n"
20221 "Falling back to default.\n"
20222 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20223 "check which User Interface file you are using."
20226 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20227 msgid "BibTeX Bibliography"
20228 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20231 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20233 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20234 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20235 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20237 msgid "Documents|#o#O"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20241 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20242 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20245 msgid "Select a BibTeX database to add"
20246 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20249 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20250 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20253 msgid "Select a BibTeX style"
20254 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20261 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20263 msgid "Simple rectangular frame"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20268 msgid "Oval frame, thin"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20273 msgid "Oval frame, thick"
20276 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20277 msgid "Drop shadow"
20280 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20282 msgid "Shaded background"
20285 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20287 msgid "Double rectangular frame"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20294 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20298 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20299 msgid "Total Height"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20306 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20307 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20312 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20316 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20324 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20326 msgid "Filename Suffix"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
20332 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20333 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20334 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20338 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
20341 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20342 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20343 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20347 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20349 msgid "Enter new branch name"
20350 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20352 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20355 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20356 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20367 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20369 msgid "Renaming failed"
20372 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20374 msgid "The branch could not be renamed."
20375 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20378 msgid "Merge Changes"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20390 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20392 msgid "Change made at %1$s\n"
20393 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20396 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20397 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20408 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20409 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20410 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20416 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20420 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20422 msgid "Double underbar"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20427 msgid "Wavy underbar"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20435 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20439 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20443 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20447 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20451 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20455 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20459 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20463 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20467 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20471 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20475 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20480 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20481 msgid "LinkBack PDF"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20488 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20493 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20496 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20500 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20505 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20510 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20512 msgid "Overwrite external file?"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20517 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20525 msgid "List of previous commands"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20529 msgid "Next command"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20533 msgid "Compare LyX files"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20538 msgid "Select document"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20544 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20545 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20554 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20556 msgid "Error while comparing documents."
20559 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20564 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20569 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20571 msgid "Aborting process..."
20574 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20576 msgid "differences"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20580 msgid "Compare different revisions"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20584 msgid "big[[delimiter size]]"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20588 msgid "Big[[delimiter size]]"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20592 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20596 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20600 msgid "Math Delimiter"
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20613 msgid "Computer Modern Roman"
20614 msgstr "Computer Modern Roman"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20617 msgid "Latin Modern Roman"
20618 msgstr "Latin Modern Roman"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20621 msgid "AE (Almost European)"
20622 msgstr "AE (Almost European)"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20625 msgid "Times Roman"
20626 msgstr "Times Roman"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20633 msgid "Bitstream Charter"
20634 msgstr "Bitstream Charter"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20637 msgid "New Century Schoolbook"
20638 msgstr "New Century Schoolbook"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20650 msgstr "Bera Serif"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20653 msgid "Concrete Roman"
20654 msgstr "Concrete Roman"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20657 msgid "Zapf Chancery"
20658 msgstr "Zapf Chancery"
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20661 msgid "Computer Modern Sans"
20662 msgstr "Computer Modern Sans"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20665 msgid "Latin Modern Sans"
20666 msgstr "Latin Modern Sans"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20673 msgid "Avant Garde"
20674 msgstr "Avant Garde"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20685 msgid "Computer Modern Typewriter"
20686 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20689 msgid "Latin Modern Typewriter"
20690 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20705 msgid "CM Typewriter Light"
20706 msgstr "CM Typewriter Light"
20708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20715 msgid "Module not found!"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20720 msgid "Layout is valid!"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20724 msgid "Layout is invalid!"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20728 msgid "Document Settings"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20732 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20733 msgid "Child Document"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20738 msgid "Include to Output"
20739 msgstr "更新 PostScript"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20754 msgid "None (no fontenc)"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20759 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20760 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20880 msgid "Language Default (no inputenc)"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20912 msgid "Appears in TOC"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20916 msgid "Author-year"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20923 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20925 msgid "Unavailable: %1$s"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20931 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20932 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
20937 msgid "Document Class"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20945 msgid "Child Documents"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20955 msgid "Local Layout"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20959 msgid "Text Layout"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20963 msgid "Page Margins"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20971 msgid "Numbering & TOC"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20981 msgid "PDF Properties"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20985 msgid "Math Options"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20989 msgid "Float Placement"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21001 msgid "LaTeX Preamble"
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
21007 msgid "&Default..."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
21016 msgid " (not installed)"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
21021 msgid "Layouts|#o#O"
21024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21026 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21027 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
21032 msgid "Local layout file"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
21037 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21038 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21039 "document may not work with this layout if you do not\n"
21040 "keep the layout file in the document directory."
21043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21045 msgid "&Set Layout"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
21050 msgid "Unable to read local layout file."
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
21055 msgid "Select master document"
21058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21060 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21061 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
21066 msgid "Unapplied changes"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
21070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
21072 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21073 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
21084 msgid "Unable to set document class."
21087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
21090 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21094 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21095 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21099 msgid "%1$s (unavailable)"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21104 msgid "Module provided by document class."
21107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21109 msgid "Package(s) required: %1$s."
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21119 msgid "Modules required: %1$s."
21122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21124 msgid "Modules excluded: %1$s."
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21128 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
21133 msgid "[No options predefined]"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
21138 msgid "Can't set layout!"
21141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21143 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
21152 msgid "Assigned master does not include this file"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
21158 "You must include this file in the document\n"
21159 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
21165 msgid "Could not load master"
21168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
21171 "The master document '%1$s'\n"
21172 "could not be loaded."
21178 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21183 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21188 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21193 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21195 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21196 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21202 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21203 msgid "Bottom left"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21207 msgid "Baseline left"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21214 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21215 msgid "Bottom center"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21219 msgid "Baseline center"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21226 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21227 msgid "Bottom right"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21231 msgid "Baseline right"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21235 msgid "External Material"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21242 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21243 msgid "Select external file"
21246 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21248 msgid "automatically"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21255 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21256 msgid "Dissolve previous group?"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21262 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21263 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21264 "because this graphic was its only member.\n"
21265 "How do you want to proceed?"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21270 msgid "Stick with group '%1$s'"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21275 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21281 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21282 "the group will be dissolved,\n"
21283 "because this graphic was its only member.\n"
21284 "How do you want to proceed?"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21289 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21292 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21293 msgid "Enter unique group name:"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21298 msgid "Group already defined!"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21303 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21306 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21310 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21319 msgid "in[[unit of measure]]"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21323 msgid "Select graphics file"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21327 msgid "Clipart|#C#c"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21331 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21336 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21338 msgid "Medium Space"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21343 msgid "Thick Space"
21346 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21347 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21349 msgid "Negative Thin Space"
21352 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21354 msgid "Negative Medium Space"
21357 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21359 msgid "Negative Thick Space"
21362 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21363 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21366 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21367 msgid "Quad (1 em)"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21372 msgid "Double Quad (2 em)"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21377 msgid "Interword Space"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21381 msgid "Horizontal Fill"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21386 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21387 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21388 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21392 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21393 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21395 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21396 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21399 msgid "Select document to include"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21403 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21404 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21406 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21408 msgid "Index Entry Settings"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21413 msgid "Label Color"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21418 msgid "Cannot remove standard index"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21423 msgid "The default index cannot be removed."
21426 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21428 msgid "Enter new index name"
21429 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21432 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21435 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21440 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21445 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21450 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21454 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21459 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21464 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21469 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21474 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21479 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21484 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21488 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21493 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21498 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21503 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21504 msgid "No language"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21508 msgid "Program Listing Settings"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21515 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21519 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21524 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21525 msgid "Literate Programming Build Log"
21526 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21529 msgid "lyx2lyx Error Log"
21530 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21533 msgid "Version Control Log"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21538 msgid "Log file not found."
21541 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21542 msgid "No literate programming build log file found."
21543 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21546 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21547 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21550 msgid "No version control log file found."
21551 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21554 msgid "Math Matrix"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21558 msgid "Note Settings"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21562 msgid "Paragraph Settings"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21567 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21568 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21570 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21571 "the items is used."
21573 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21576 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21580 msgid "Phantom Settings"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21584 msgid "System files|#S#s"
21587 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21588 msgid "User files|#U#u"
21589 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21593 msgid "Look & Feel"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21598 msgid "Language Settings"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21603 msgid "File Handling"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21608 msgid "Keyboard/Mouse"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21613 msgid "Input Completion"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21624 msgid "Screen Fonts"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21633 msgid "Select directory for example files"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21637 msgid "Select a document templates directory"
21640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21641 msgid "Select a temporary directory"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21645 msgid "Select a backups directory"
21648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21649 msgid "Select a document directory"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21653 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21658 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21661 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21662 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21663 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21666 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:405
21667 msgid "Spellchecker"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21696 msgid "File Formats"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21700 msgid "Format in use"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21706 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21707 "converter. Please remove the converter first."
21708 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21711 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21712 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21715 msgid "LyX needs to be restarted!"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21720 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21730 msgid "User Interface"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21763 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21768 msgid "Mathematical Symbols"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21773 msgid "Document and Window"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21777 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21782 msgid "System and Miscellaneous"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21793 msgid "Failed to create shortcut"
21794 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21798 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21802 msgid "Invalid or empty key sequence"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21808 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21810 "You need to remove that binding before creating a new one."
21813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21815 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21823 msgid "Choose bind file"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21827 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21828 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21831 msgid "Choose UI file"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21835 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21836 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21839 msgid "Choose keyboard map"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21843 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21844 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21847 msgid "Print Document"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21851 msgid "Print to file"
21854 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21855 msgid "PostScript files (*.ps)"
21856 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21860 msgid "Longest label width"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21865 msgid "Index Settings"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21870 msgid "<All indexes>"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21874 msgid "Progress/Debug Messages"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21878 msgid "Debug Level"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21886 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21887 msgid "Cross-reference"
21890 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21894 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21898 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21899 msgid "Jump to label"
21902 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21903 msgid "<No prefix>"
21906 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21907 msgid "Find and Replace"
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21912 msgid "Export or Send Document"
21915 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21919 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21921 msgid "Error -> Cannot load file!"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:196
21926 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21932 msgid "Basic Latin"
21935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21937 msgid "Latin-1 Supplement"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21941 msgid "Latin Extended-A"
21944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21945 msgid "Latin Extended-B"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21950 msgid "IPA Extensions"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21954 msgid "Spacing Modifier Letters"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21958 msgid "Combining Diacritical Marks"
21961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22026 msgid "Hangul Jamo"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22031 msgid "Phonetic Extensions"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22035 msgid "Latin Extended Additional"
22038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22039 msgid "Greek Extended"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22044 msgid "General Punctuation"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22049 msgid "Superscripts and Subscripts"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22054 msgid "Currency Symbols"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22058 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22063 msgid "Letterlike Symbols"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22068 msgid "Number Forms"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22073 msgid "Mathematical Operators"
22074 msgstr "Mathematica|a"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22078 msgid "Miscellaneous Technical"
22081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22083 msgid "Control Pictures"
22084 msgstr "Conjecture"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22087 msgid "Optical Character Recognition"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22091 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22096 msgid "Box Drawing"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22101 msgid "Block Elements"
22104 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22106 msgid "Geometric Shapes"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22111 msgid "Miscellaneous Symbols"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22121 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22125 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22143 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22152 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22156 msgid "CJK Compatibility"
22159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22160 msgid "CJK Unified Ideographs"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22164 msgid "Hangul Syllables"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22168 msgid "High Surrogates"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22172 msgid "Private Use High Surrogates"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22176 msgid "Low Surrogates"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22180 msgid "Private Use Area"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22184 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22188 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22193 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22197 msgid "Combining Half Marks"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22201 msgid "CJK Compatibility Forms"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22205 msgid "Small Form Variants"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22210 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22214 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22220 msgstr "Specialmail"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22224 msgid "Linear B Syllabary"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22228 msgid "Linear B Ideograms"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22233 msgid "Aegean Numbers"
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22238 msgid "Ancient Greek Numbers"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22256 msgid "Old Persian"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22275 msgid "Cypriot Syllabary"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22281 msgstr "varnothing 中"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22285 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22290 msgid "Musical Symbols"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22294 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22298 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22303 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22307 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22311 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22321 msgid "Variation Selectors Supplement"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22325 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22329 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22334 msgid "Character: "
22337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22338 msgid "Code Point: "
22341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22346 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22347 msgid "Insert Table"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22351 msgid "TeX Information"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22355 msgid "No thesaurus available for this language!"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22362 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22366 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22370 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22372 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22373 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22381 msgid "unknown version"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22385 msgid "Small-sized icons"
22388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22389 msgid "Normal-sized icons"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22393 msgid "Big-sized icons"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22399 msgstr "離開 LyX(&E)"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22402 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22406 msgid "Welcome to LyX!"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22411 msgid "Automatic save done."
22414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22416 msgid "Automatic save failed!"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22420 msgid "Command not allowed without any document open"
22421 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22425 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22426 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22429 msgid "Select template file"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22433 msgid "Templates|#T#t"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22437 msgid "Document not loaded."
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22441 msgid "Select document to open"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22446 msgid "Examples|#E#e"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22451 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22452 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22456 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22457 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22461 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22462 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22466 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22467 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22470 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22471 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22472 msgid "Invalid filename"
22475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22478 "The directory in the given path\n"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22485 msgid "Opening document %1$s..."
22486 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22490 msgid "Document %1$s opened."
22491 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22495 msgid "Version control detected."
22498 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22500 msgid "Could not open document %1$s"
22501 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22504 msgid "Couldn't import file"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22509 msgid "No information for importing the format %1$s."
22510 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22514 msgid "Select %1$s file to import"
22515 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22520 "The document %1$s already exists.\n"
22522 "Do you want to overwrite that document?"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22529 msgid "Overwrite document?"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22534 msgid "Importing %1$s..."
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22543 msgid "file not imported!"
22546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22552 msgid "Select LyX document to insert"
22553 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22557 msgid "Absolute filename expected."
22560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22561 msgid "Select file to insert"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22566 msgid "All Files (*)"
22569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22570 msgid "Choose a filename to save document as"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22580 "The document %1$s could not be saved.\n"
22582 "Do you want to rename the document and try again?"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22589 msgid "Rename and save?"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22599 msgid "Close document"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22603 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22609 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22611 "Do you want to save the document?"
22613 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22619 msgid "Save new document?"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22625 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22627 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22629 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22634 msgid "Save changed document?"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22644 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22646 "Do you want to save the document?"
22648 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22657 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22658 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22662 msgid "Reload externally changed document?"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22666 msgid "Error when setting the locking property."
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22671 msgid "Directory is not accessible."
22672 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22676 msgid "Opening child document %1$s..."
22677 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22681 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22682 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22686 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22687 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22691 msgid "Successful export to format: %1$s"
22692 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22696 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22697 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22701 msgid "Exporting ..."
22704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22706 msgid "Previewing ..."
22709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22711 msgid "Document not loaded"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22717 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22718 "version of the document %1$s?"
22719 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22722 msgid "Revert to saved document?"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22726 msgid "Saving all documents..."
22729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22730 msgid "All documents saved."
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22735 msgid "%1$s unknown command!"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22740 msgid "Please, preview the document first."
22741 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22745 msgid "Couldn't proceed."
22748 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22749 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22750 msgid "LaTeX Source"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22755 msgid "DocBook Source"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22760 msgid "Literate Source"
22763 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22765 msgid " (version control, locking)"
22768 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22770 msgid " (version control)"
22773 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22777 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22778 msgid " (read only)"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22786 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22791 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22796 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22798 msgid "Wrap Float Settings"
22801 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22802 msgid "Click to detach"
22805 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22807 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22810 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22811 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22814 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22819 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22824 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22828 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22829 msgid "More Spelling Suggestions"
22832 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22834 msgid "Add to personal dictionary|n"
22837 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22839 msgid "Ignore all|I"
22842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22844 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22847 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22854 msgid "More Languages ...|M"
22857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22861 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22863 msgid "<No Documents Open>"
22866 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22867 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22870 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22871 msgid "View (Other Formats)|F"
22874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22876 msgid "Update (Other Formats)|p"
22879 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22881 msgid "View [%1$s]|V"
22884 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22886 msgid "Update [%1$s]|U"
22889 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22891 msgid "No Custom Insets Defined!"
22894 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22896 msgid "<No Document Open>"
22899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22900 msgid "Master Document"
22903 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22904 msgid "Open Navigator..."
22907 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22909 msgid "Other Lists"
22912 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22914 msgid "<Empty Table of Contents>"
22917 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22919 msgid "Other Toolbars"
22922 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22924 msgid "No Branches Set for Document!"
22927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22928 msgid "Index List|I"
22931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22932 msgid "Index Entry|d"
22935 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22937 msgid "Index: %1$s"
22940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22942 msgid "Index Entry (%1$s)"
22945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22947 msgid "No Citation in Scope!"
22950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22952 msgid "No Action Defined!"
22955 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22957 msgid "Export %1$s"
22960 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22962 msgid "Import %1$s"
22965 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22967 msgid "Update %1$s"
22970 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22975 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22979 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22981 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22983 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22985 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
22986 msgid "Could not update TeX information"
22987 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22989 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
22991 msgid "The script `%1$s' failed."
22992 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22994 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
22999 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23000 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23001 msgid "Table of Contents"
23004 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23006 msgid "List of Graphics"
23009 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23011 msgid "List of Equations"
23014 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23016 msgid "List of Footnotes"
23019 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23021 msgid "List of Listings"
23024 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23026 msgid "List of Indexes"
23029 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23031 msgid "List of Marginal notes"
23034 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
23036 msgid "List of Notes"
23039 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
23041 msgid "List of Citations"
23044 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
23046 msgid "Labels and References"
23047 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23049 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
23051 msgid "List of Branches"
23054 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
23056 msgid "List of Changes"
23059 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23060 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
23063 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23065 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23067 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23068 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23069 msgid "Problematic filename for DVI"
23072 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23073 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23076 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23077 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23078 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23080 #: src/insets/Inset.cpp:88
23082 msgid "Bibliography Entry"
23085 #: src/insets/Inset.cpp:91
23090 #: src/insets/Inset.cpp:94
23095 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23099 #: src/insets/Inset.cpp:111
23101 msgid "Horizontal Space"
23104 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23105 msgid "Vertical Space"
23108 #: src/insets/Inset.cpp:115
23113 #: src/insets/Inset.cpp:158
23115 msgid "Horizontal Math Space"
23118 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23119 msgid "Keys must be unique!"
23122 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23125 "The key %1$s already exists,\n"
23126 "it will be changed to %2$s."
23129 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23132 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23133 "If you proceed, all of them will be opened."
23136 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23138 msgid "Open Databases?"
23141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23145 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23146 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23147 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23149 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23156 msgid "Style File:"
23159 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23164 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23165 msgid "included in TOC"
23168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23169 msgid "Export Warning!"
23172 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23174 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23175 "BibTeX will be unable to find them."
23177 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23182 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23183 "BibTeX will be unable to find it."
23185 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23188 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23190 msgid "simple frame"
23193 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23198 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23200 msgid "simple frame, page breaks"
23203 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23208 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23210 msgid "oval, thick"
23213 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23214 msgid "drop shadow"
23217 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23219 msgid "shaded background"
23222 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23224 msgid "double frame"
23227 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23229 msgid "%1$s (%2$s)"
23230 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23232 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23234 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23235 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23237 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23242 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23246 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23248 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23249 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23251 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23255 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23256 msgid "Branch (child only): "
23259 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23261 msgid "Branch (undefined): "
23264 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23268 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23272 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23277 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23279 msgid "No bibliography defined!"
23282 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23284 msgid "No citations selected!"
23287 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23292 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23293 msgid "LaTeX Command: "
23296 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23298 msgid "InsetCommand Error: "
23301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23303 msgid "Incompatible command name."
23306 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23308 msgid "InsetCommandParams Error: "
23311 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23313 msgid "InsetCommandParams: "
23316 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23317 msgid "Unknown parameter name: "
23320 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23322 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23323 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23325 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23327 msgid "Uncodable characters"
23330 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23333 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23334 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23338 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23340 msgid "External template %1$s is not installed"
23341 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23343 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23347 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23349 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23350 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23352 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23356 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23361 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23362 msgid " (sideways)"
23365 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23366 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23367 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23369 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
23371 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23374 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23378 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
23381 "Could not copy the file\n"
23383 "into the temporary directory."
23389 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23391 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23392 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23396 msgid "Graphics file: %1$s"
23399 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23403 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23408 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23410 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23411 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23413 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23414 msgid "Verbatim Input"
23417 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23418 msgid "Verbatim Input*"
23421 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23423 msgid "Include (excluded)"
23426 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23427 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23428 msgid "Recursive input"
23431 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
23432 #: src/insets/InsetInclude.cpp:819
23434 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23435 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
23440 "Could not load included file\n"
23442 "Please, check whether it actually exists."
23447 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
23449 msgid "Missing included file"
23452 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
23455 "Included file `%1$s'\n"
23456 "has textclass `%2$s'\n"
23457 "while parent file has textclass `%3$s'."
23461 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23463 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
23464 msgid "Different textclasses"
23467 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23470 "Included file `%1$s'\n"
23471 "uses module `%2$s'\n"
23472 "which is not used in parent file."
23476 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23478 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23480 msgid "Module not found"
23483 #: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
23486 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23487 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23490 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
23492 msgid "Export failure"
23495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23496 msgid "Unsupported Inclusion"
23499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:762
23502 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23503 "Offending file:\n"
23507 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23509 msgid "Index sorting failed"
23512 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23515 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23516 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23517 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23518 "explained in the User Guide."
23521 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23522 msgid "Index Entry"
23525 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23527 msgid "unknown type!"
23530 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23532 msgid "Unknown index type!"
23535 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23537 msgid "All indexes"
23540 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23545 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23547 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23548 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23550 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23551 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23552 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23554 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23555 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23565 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23570 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23572 msgid "No version control"
23575 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23576 msgid "Label names must be unique!"
23579 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23582 "The label %1$s already exists,\n"
23583 "it will be changed to %2$s."
23586 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23587 msgid "DUPLICATE: "
23590 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23592 msgid "Horizontal line"
23595 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23596 msgid "no more lstline delimiters available"
23599 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23601 msgid "Running out of delimiters"
23604 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23606 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23607 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23608 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23609 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23610 "must investigate!"
23613 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23615 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23618 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23621 "The following characters in one of the program listings are\n"
23622 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23627 msgid "A value is expected."
23630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23636 msgid "Unbalanced braces!"
23639 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23640 msgid "Please specify true or false."
23643 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23644 msgid "Only true or false is allowed."
23647 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23648 msgid "Please specify an integer value."
23651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23652 msgid "An integer is expected."
23655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23656 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23657 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23659 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23660 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23661 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23663 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23665 msgid "Please specify one of %1$s."
23666 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23670 msgid "Try one of %1$s."
23671 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23673 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23675 msgid "I guess you mean %1$s."
23676 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23678 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23680 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23681 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23683 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23685 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23686 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23688 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23690 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23691 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23695 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23698 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23703 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23704 "right, bottom left and top left corner."
23705 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23708 msgid "Enter something like \\color{white}"
23709 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23712 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23713 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23715 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23716 msgid "auto, last or a number"
23717 msgstr "auto、last 或一個數字"
23719 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23721 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23722 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23723 "defining a listing inset)"
23725 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23728 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23730 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23731 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23734 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23738 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23739 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23743 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23744 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23748 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23749 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23751 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23753 msgid "Parameter %1$s: "
23756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23758 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23759 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23763 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23764 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23766 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23771 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23775 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23779 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23780 msgid "Clear Double Page"
23783 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23788 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23790 msgid "Nomenclature Symbol: "
23793 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23795 msgid "Description: "
23798 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23803 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23807 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23812 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23817 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23822 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23826 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23830 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23834 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23839 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23843 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23847 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23851 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23855 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23856 msgid "Page Number"
23859 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23863 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23864 msgid "Textual Page Number"
23867 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23871 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23872 msgid "Standard+Textual Page"
23875 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23879 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23884 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23889 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23891 msgid "Reference to Name"
23894 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23899 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23904 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23906 msgid "superscript"
23909 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23911 msgid "Protected Space"
23914 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23921 msgid "Double Quad Space"
23924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23929 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23934 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23936 msgid "Protected Horizontal Fill"
23939 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23941 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23946 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23949 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23951 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23954 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23956 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23959 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23961 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23966 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23969 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23971 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23974 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23976 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23979 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23980 msgid "Unknown TOC type"
23983 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
23984 msgid "Selection size should match clipboard content."
23987 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23991 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23995 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23999 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24003 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24004 msgid "Converting to loadable format..."
24005 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24007 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24008 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24009 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24011 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24012 msgid "Scaling etc..."
24015 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24016 msgid "Ready to display"
24019 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24020 msgid "No file found!"
24023 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24024 msgid "Error converting to loadable format"
24025 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24027 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24028 msgid "Error loading file into memory"
24029 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24031 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24032 msgid "Error generating the pixmap"
24033 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24035 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24039 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24040 msgid "Preview loading"
24043 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24044 msgid "Preview ready"
24047 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24048 msgid "Preview failed"
24051 #: src/lengthcommon.cpp:37
24052 msgid "cc[[unit of measure]]"
24055 #: src/lengthcommon.cpp:37
24059 #: src/lengthcommon.cpp:37
24063 #: src/lengthcommon.cpp:38
24067 #: src/lengthcommon.cpp:38
24068 msgid "mu[[unit of measure]]"
24071 #: src/lengthcommon.cpp:38
24075 #: src/lengthcommon.cpp:39
24079 #: src/lengthcommon.cpp:39
24083 #: src/lengthcommon.cpp:39
24084 msgid "Text Width %"
24087 #: src/lengthcommon.cpp:40
24088 msgid "Column Width %"
24091 #: src/lengthcommon.cpp:40
24092 msgid "Page Width %"
24095 #: src/lengthcommon.cpp:40
24096 msgid "Line Width %"
24099 #: src/lengthcommon.cpp:41
24100 msgid "Text Height %"
24103 #: src/lengthcommon.cpp:41
24104 msgid "Page Height %"
24107 #: src/lyxfind.cpp:143
24108 msgid "Search error"
24111 #: src/lyxfind.cpp:143
24112 msgid "Search string is empty"
24115 #: src/lyxfind.cpp:377
24117 msgid "String found."
24120 #: src/lyxfind.cpp:379
24121 msgid "String has been replaced."
24124 #: src/lyxfind.cpp:382
24126 msgid "%1$d strings have been replaced."
24129 #: src/lyxfind.cpp:1365
24131 msgid "Invalid regular expression!"
24132 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24134 #: src/lyxfind.cpp:1370
24136 msgid "Match not found!"
24139 #: src/lyxfind.cpp:1374
24141 msgid "Match found!"
24144 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24146 msgid " Macro: %1$s: "
24149 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24150 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24152 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24153 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24155 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24157 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24158 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24160 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24162 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24163 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24165 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24167 msgid "Cursor not in table"
24170 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24171 msgid "Only one row"
24174 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24175 msgid "Only one column"
24178 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24179 msgid "No hline to delete"
24180 msgstr "無 hline 可刪除"
24182 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24183 msgid "No vline to delete"
24184 msgstr "無 vline 可刪除"
24186 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24188 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24189 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24191 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24193 msgid "Bad math environment"
24196 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24198 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24199 "Change the math formula type and try again."
24202 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24206 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24210 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24212 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24213 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24215 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24217 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24218 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24220 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24222 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24223 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24225 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24226 msgid "create new math text environment ($...$)"
24227 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24229 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24230 msgid "entered math text mode (textrm)"
24231 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24233 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24235 msgid "Regular expression editor mode"
24238 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24239 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24242 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24243 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24246 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24247 msgid "Standard[[mathref]]"
24250 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24254 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24255 msgid "FormatRef: "
24258 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24260 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24261 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24263 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24268 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24273 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24277 #: src/output.cpp:37
24280 "Could not open the specified document\n"
24286 #: src/output_plaintext.cpp:136
24290 #: src/output_plaintext.cpp:148
24291 msgid "References: "
24294 #: src/support/debug.cpp:40
24296 msgid "No debugging messages"
24299 #: src/support/debug.cpp:41
24300 msgid "General information"
24303 #: src/support/debug.cpp:42
24304 msgid "Program initialisation"
24307 #: src/support/debug.cpp:43
24308 msgid "Keyboard events handling"
24311 #: src/support/debug.cpp:44
24312 msgid "GUI handling"
24315 #: src/support/debug.cpp:45
24316 msgid "Lyxlex grammar parser"
24317 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24319 #: src/support/debug.cpp:46
24320 msgid "Configuration files reading"
24323 #: src/support/debug.cpp:47
24324 msgid "Custom keyboard definition"
24327 #: src/support/debug.cpp:48
24328 msgid "LaTeX generation/execution"
24329 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24331 #: src/support/debug.cpp:49
24332 msgid "Math editor"
24335 #: src/support/debug.cpp:50
24336 msgid "Font handling"
24339 #: src/support/debug.cpp:51
24340 msgid "Textclass files reading"
24341 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24343 #: src/support/debug.cpp:52
24344 msgid "Version control"
24347 #: src/support/debug.cpp:53
24348 msgid "External control interface"
24351 #: src/support/debug.cpp:54
24352 msgid "Undo/Redo mechanism"
24355 #: src/support/debug.cpp:55
24356 msgid "User commands"
24359 #: src/support/debug.cpp:56
24361 msgid "The LyX Lexer"
24362 msgstr "LyX Lexxer"
24364 #: src/support/debug.cpp:57
24365 msgid "Dependency information"
24368 #: src/support/debug.cpp:58
24372 #: src/support/debug.cpp:59
24373 msgid "Files used by LyX"
24374 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24376 #: src/support/debug.cpp:60
24377 msgid "Workarea events"
24380 #: src/support/debug.cpp:61
24381 msgid "Insettext/tabular messages"
24382 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24384 #: src/support/debug.cpp:62
24385 msgid "Graphics conversion and loading"
24388 #: src/support/debug.cpp:63
24389 msgid "Change tracking"
24392 #: src/support/debug.cpp:64
24393 msgid "External template/inset messages"
24396 #: src/support/debug.cpp:65
24397 msgid "RowPainter profiling"
24398 msgstr "RowPainter 側寫中"
24400 #: src/support/debug.cpp:66
24402 msgid "Scrolling debugging"
24405 #: src/support/debug.cpp:67
24407 msgid "Math macros"
24410 #: src/support/debug.cpp:68
24414 #: src/support/debug.cpp:69
24415 msgid "Locale/Internationalisation"
24418 #: src/support/debug.cpp:70
24420 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24423 #: src/support/debug.cpp:71
24425 msgid "Find and replace mechanism"
24428 #: src/support/debug.cpp:72
24429 msgid "Developers' general debug messages"
24430 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24432 #: src/support/debug.cpp:73
24433 msgid "All debugging messages"
24436 #: src/support/debug.cpp:152
24438 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24439 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24441 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24442 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24445 #: src/support/os_win32.cpp:444
24446 msgid "System file not found"
24449 #: src/support/os_win32.cpp:445
24451 "Unable to load shfolder.dll\n"
24454 "無法載入 shfolder.dll\n"
24457 #: src/support/os_win32.cpp:450
24458 msgid "System function not found"
24461 #: src/support/os_win32.cpp:451
24463 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24464 "Don't know how to proceed. Sorry."
24466 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24469 #: src/support/userinfo.cpp:45
24470 msgid "Unknown user"
24473 #~ msgid "List of %1$s"
24474 #~ msgstr "%1$s 的清單"
24477 #~ msgid "%1$s unknown"
24480 #~ msgid "Layout|L"
24483 #~ msgid "Documents|D"
24486 #~ msgid "New from Template...|T"
24487 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24489 #~ msgid "Revert|R"
24492 #~ msgid "Custom...|C"
24507 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24508 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24510 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24511 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24513 #~ msgid "Tabular|T"
24516 #~ msgid "Thesaurus..."
24520 #~ msgid "Statistics...|i"
24523 #~ msgid "Change Tracking|g"
24526 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24529 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24532 #~ msgid "Line Top|T"
24535 #~ msgid "Line Bottom|B"
24538 #~ msgid "Line Left|L"
24541 #~ msgid "Line Right|R"
24544 #~ msgid "Alignment|i"
24547 #~ msgid "Delete Row|w"
24550 #~ msgid "Copy Row"
24553 #~ msgid "Swap Rows"
24556 #~ msgid "Delete Column|D"
24559 #~ msgid "Copy Column"
24562 #~ msgid "Swap Columns"
24565 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24568 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24569 #~ msgstr "切換列編號|u"
24571 #~ msgid "Alignment|A"
24574 #~ msgid "Add Row|R"
24577 #~ msgid "Add Column|C"
24586 #~ msgid "Mathematica"
24587 #~ msgstr "Mathematica"
24589 #~ msgid "Maple, simplify"
24590 #~ msgstr "Maple, simplify"
24592 #~ msgid "Maple, factor"
24593 #~ msgstr "Maple, factor"
24595 #~ msgid "Maple, evalm"
24596 #~ msgstr "Maple, evalm"
24598 #~ msgid "Maple, evalf"
24599 #~ msgstr "Maple, evalf"
24601 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24602 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24604 #~ msgid "Align Environment|A"
24607 #~ msgid "AlignAt Environment"
24610 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24611 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24613 #~ msgid "Gather Environment"
24616 #~ msgid "Multline Environment"
24619 #~ msgid "Special Character|S"
24622 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24623 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24625 #~ msgid "Short Title"
24628 #~ msgid "Index Entry|I"
24631 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24634 #~ msgid "URL...|U"
24637 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24638 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24640 #~ msgid "TeX Code|T"
24641 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24643 #~ msgid "Minipage|p"
24646 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24647 #~ msgstr "表格材料...|b"
24649 #~ msgid "Floats|a"
24652 #~ msgid "Include File...|d"
24655 #~ msgid "Insert File|e"
24658 #~ msgid "External Material...|x"
24659 #~ msgstr "外部材料…|x"
24661 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24662 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24664 #~ msgid "Protected Space|r"
24665 #~ msgstr "保護的空格|r"
24667 #~ msgid "Vertical Space..."
24670 #~ msgid "Line Break|L"
24674 #~ msgid "Protected Dash|D"
24675 #~ msgstr "保護的空格|r"
24677 #~ msgid "Single Quote|Q"
24680 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24683 #~ msgid "Horizontal Line"
24686 #~ msgid "Font Change|o"
24689 #~ msgid "Math Normal Font"
24692 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24695 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24698 #~ msgid "Math Roman Family"
24699 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24701 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24702 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24704 #~ msgid "Math Bold Series"
24707 #~ msgid "Text Normal Font"
24710 #~ msgid "Floatflt Figure"
24711 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24713 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24714 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24716 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24717 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24719 #~ msgid "Character...|C"
24722 #~ msgid "Paragraph...|P"
24725 #~ msgid "Document...|D"
24728 #~ msgid "Tabular...|T"
24729 #~ msgstr "表格...|T"
24731 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24734 #~ msgid "Noun Style|N"
24737 #~ msgid "Bold Style|B"
24740 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24741 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24743 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24744 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24746 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24747 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24749 #~ msgid "Update|U"
24752 #~ msgid "TeX Information|X"
24753 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24755 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24756 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24758 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24759 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24761 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24762 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24764 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24765 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24767 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24768 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24770 #~ msgid "Extended Features|E"
24773 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24776 #~ msgid "Preferences..."
24779 #~ msgid "Quit LyX"
24782 #~ msgid "%1$d words checked."
24783 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24785 #~ msgid "One word checked."
24786 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24788 #~ msgid "Spelling check completed"
24789 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24791 #~ msgid "&Command:"
24792 #~ msgstr "命令(&C):"
24795 #~ msgid "Search text is empty!"
24799 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24800 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24801 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24803 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24804 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24806 #~ msgid "LyX binary not found"
24807 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24810 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24811 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24815 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24817 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24818 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24820 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24822 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24823 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24825 #~ msgid "File not found"
24829 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24830 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24832 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24833 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24836 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24837 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24839 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24840 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24843 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24844 #~ "%2$s is not a directory."
24846 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24849 #~ msgid "Directory not found"
24853 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24854 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24856 #~ msgid "Affilation:"
24860 #~ msgid "varGamma"
24864 #~ msgid "varDelta"
24868 #~ msgid "varTheta"
24872 #~ msgid "varLambda"
24884 #~ msgid "varSigma"
24888 #~ msgid "varUpsilon"
24900 #~ msgid "varOmega"
24904 #~ msgid "DockWidget"
24908 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24909 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24915 #~ msgid "greyedout"
24919 #~ msgid "Open Target...|O"
24923 #~ msgid "&Use Defaults"
24924 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24927 #~ msgid "&Use babel"
24928 #~ msgstr "使用 b&abel"
24934 #~ msgid "institutemark"
24938 #~ msgid "Flex:Institute"
24942 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24946 #~ msgid "tablenotemark"
24955 #~ msgstr "Epigraph"
24962 #~ msgid "Chemistry"
24970 #~ msgid "InstituteMark"
24974 #~ msgid "Flex:Alert"
24978 #~ msgid "Flex:Structure"
24982 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24986 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24990 #~ msgid "Thanks Reference"
24994 #~ msgid "Internet Address Reference"
24998 #~ msgid "Name (First Name)"
25002 #~ msgid "Name (Surname)"
25006 #~ msgid "Titlenotemark"
25010 #~ msgid "Authormark"
25014 #~ msgid "CorAuthormark"
25018 #~ msgid "Lowercase"
25026 #~ msgid "Sidenote"
25030 #~ msgid "Marginnote"
25038 #~ msgid "SmallCaps"
25042 #~ msgid "Flex:Firstname"
25046 #~ msgid "Flex:Fname"
25050 #~ msgid "Flex:Surname"
25054 #~ msgid "Flex:Filename"
25058 #~ msgid "Flex:Literal"
25062 #~ msgid "Flex:Emph"
25063 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25066 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25070 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25074 #~ msgid "Flex:Volume"
25078 #~ msgid "Flex:Day"
25082 #~ msgid "Flex:Month"
25086 #~ msgid "Flex:Year"
25090 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25091 #~ msgstr "msnumber"
25094 #~ msgid "Flex:ISSN"
25095 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25098 #~ msgid "Flex:CODEN"
25102 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25106 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25110 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25111 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25114 #~ msgid "Flex:Code"
25115 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25118 #~ msgid "Flex:Dscr"
25122 #~ msgid "Flex:Keyword"
25126 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25130 #~ msgid "Flex:Orgname"
25134 #~ msgid "Flex:Street"
25138 #~ msgid "Flex:City"
25139 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25142 #~ msgid "Flex:State"
25146 #~ msgid "Flex:Postcode"
25150 #~ msgid "Flex:Country"
25154 #~ msgid "Flex:Directory"
25158 #~ msgid "Flex:Email"
25162 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25166 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25178 #~ msgid "Note:Comment"
25182 #~ msgid "Note:Note"
25186 #~ msgid "Note:Greyedout"
25190 #~ msgid "Box:Shaded"
25198 #~ msgid "Argument"
25202 #~ msgid "Info:menu"
25206 #~ msgid "Info:shortcut"
25207 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25210 #~ msgid "Info:shortcuts"
25211 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25214 #~ msgid "Braillebox"
25218 #~ msgid "Flex:Endnote"
25222 #~ msgid "Flex:Initial"
25226 #~ msgid "Flex:Glosse"
25230 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25234 #~ msgid "Flex:Expression"
25238 #~ msgid "Flex:Concepts"
25242 #~ msgid "Flex:Meaning"
25246 #~ msgid "Flex:Noun"
25250 #~ msgid "Flex:Strong"
25254 #~ msgid "Noweb literate programming"
25255 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25258 #~ msgid "Sweave Options"
25259 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25262 #~ msgid "S/R expression"
25263 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25272 #~ msgid "master document[[scope]]"
25276 #~ msgid "Keywordsr"
25280 #~ msgid "Current paragraph"
25281 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25284 #~ msgid "Current ¶graph"
25285 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25288 #~ msgid "A&vailable indices:"
25289 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25293 #~ msgstr "寬度(&W):"
25296 #~ msgid "Vert. Phantom"
25297 #~ msgstr "phantom"
25304 #~ msgid "All indices"
25305 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25312 #~ msgid "Cust&om:"
25317 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25318 #~ "lyx2lyx script."
25319 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25322 #~ "The specified document\n"
25324 #~ "could not be read."
25330 #~ msgid "Could not read document"
25334 #~ msgid "&Keep it"
25335 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25338 #~ msgid "Cannot view URL"
25342 #~ msgid "Hyperlink"
25343 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25349 #~ msgid "Invisible"
25354 #~ msgstr "高度(&H):"
25357 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25361 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25365 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25369 #~ msgid "Element:Firstname"
25373 #~ msgid "Element:Filename"
25377 #~ msgid "Element:Citation-number"
25381 #~ msgid "Element:Issue-number"
25382 #~ msgstr "msnumber"
25385 #~ msgid "Element:SS-Title"
25389 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25390 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25393 #~ msgid "Element:Postcode"
25397 #~ msgid "Element:Directory"
25401 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25405 #~ msgid "CharStyle"
25409 #~ msgid "Custom:Endnote"
25413 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25417 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25421 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25425 #~ msgid "CharStyle:Code"
25429 #~ msgid "FrmtRef: "
25433 #~ msgid "Glossary term"
25437 #~ msgid "Middle|d"
25440 #~ msgid "caption frame"
25443 #~ msgid "top/bottom line"
25447 #~ msgid "Decimal point:"
25448 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25450 #~ msgid "Screen &DPI:"
25451 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25454 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25455 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25461 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25462 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25464 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25465 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25467 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25468 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25471 #~ msgid "Publisher ID"
25474 #~ msgid "TheoremTemplate"
25477 #~ msgid "Theorem #:"
25480 #~ msgid "Lemma #:"
25481 #~ msgstr "Lemma #:"
25483 #~ msgid "Corollary #:"
25484 #~ msgstr "Corollary #:"
25486 #~ msgid "Proposition #:"
25487 #~ msgstr "Proposition #:"
25489 #~ msgid "Conjecture #:"
25490 #~ msgstr "Conjecture #:"
25492 #~ msgid "Criterion #:"
25496 #~ msgstr "Fact #:"
25498 #~ msgid "Axiom #:"
25499 #~ msgstr "Axiom #:"
25501 #~ msgid "Definition #:"
25504 #~ msgid "Example #:"
25507 #~ msgid "Condition #:"
25510 #~ msgid "Problem #:"
25513 #~ msgid "Exercise #:"
25516 #~ msgid "Remark #:"
25519 #~ msgid "Claim #:"
25525 #~ msgid "Notation #:"
25531 #~ msgid "Footernote"
25534 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25535 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25538 #~ msgid "Overwrite all files?"
25542 #~ msgid "Continue &asking"
25546 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25547 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25550 #~ msgid "Thin space"
25551 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25554 #~ msgid "Medium space"
25555 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25558 #~ msgid "Thick space"
25559 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25562 #~ msgid "Negative thin space"
25563 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25566 #~ msgid "Negative medium space"
25567 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25570 #~ msgid "Negative thick space"
25571 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25574 #~ msgid "Inter-word space"
25575 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25577 #~ msgid "Date format"
25581 #~ msgid "Unknown buffer info"
25585 #~ msgid "QQuad Space"
25589 #~ msgid "Preview\t"
25593 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25594 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25598 #~ msgstr "選項(&O):"
25601 #~ msgid "Find LyX Text"
25602 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25605 #~ msgid "&Replace with..."
25606 #~ msgstr "置換成(&W):"
25613 #~ msgid "Pre&vious"
25614 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25617 #~ msgid "&Keep case"
25618 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25621 #~ msgid "&Find..."
25622 #~ msgstr "尋找(&F):"
25625 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25626 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25630 #~ msgstr "新增(&N):"
25633 #~ msgid "&Previous"
25634 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25637 #~ msgid "&Advanced"
25641 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25642 #~ "%1$s.layout,\n"
25643 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25644 #~ "class or style file required by it is not\n"
25645 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25646 #~ "for more information.\n"
25648 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25649 #~ "%1$s.layout,\n"
25650 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25651 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25655 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25656 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25658 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25659 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25662 #~ msgid "Any &word"
25669 #~ msgstr "尋找(&I):"
25674 #~ msgid "&Default language:"
25675 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25678 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25679 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25681 #~ msgid "&BibTeX command:"
25682 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25685 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25686 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25689 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25692 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25693 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25695 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25696 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25698 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25699 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25701 #~ msgid "Use input encod&ing"
25702 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25704 #~ msgid "Jump to the label"
25707 #~ msgid "Merge cells"
25710 #~ msgid "Listing settings"
25713 #~ msgid "LangHeader"
25716 #~ msgid "Language Header:"
25719 #~ msgid "Language:"
25722 #~ msgid "LastLanguage"
25725 #~ msgid "Last Language:"
25728 #~ msgid "LangFooter"
25734 #~ msgid "End of CV"
25738 #~ msgstr "Strasse"
25749 #~ msgid "Computer"
25752 #~ msgid "Computer:"
25755 #~ msgid "EmptySection"
25758 #~ msgid "Empty Section"
25761 #~ msgid "CloseSection"
25764 #~ msgid "Close Section"
25768 #~ msgid "Insert|n"
25771 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25774 #~ msgid "View DVI"
25777 #~ msgid "Update DVI"
25780 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25781 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25783 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25784 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25786 #~ msgid "View PostScript"
25787 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25789 #~ msgid "Update PostScript"
25790 #~ msgstr "更新 PostScript"
25793 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25794 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25796 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25797 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25799 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25800 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25803 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25804 #~ "You may not have the right languages installed."
25806 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25807 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25810 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25811 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25813 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25817 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25819 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25821 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25822 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25825 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25826 #~ "encoding `%2$s'."
25827 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25830 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25831 #~ "encoding `%2$s'."
25832 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25835 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25836 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25838 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25839 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25842 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25843 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25844 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25846 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25847 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25849 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25850 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25852 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25853 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25855 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25856 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25859 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25863 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25867 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25868 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25870 #~ msgid "Branch Settings"
25874 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25875 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25880 #~ msgid "TeX Code Settings"
25881 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25883 #~ msgid "Float Settings"
25887 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25888 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25890 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25891 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25896 #~ msgid "pspell (library)"
25897 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25899 #~ msgid "aspell (library)"
25900 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25905 #~ msgid "*.ispell"
25906 #~ msgstr "*.ispell"
25908 #~ msgid "Spellchecker error"
25909 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25911 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25912 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25915 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25916 #~ "Maybe it has been killed."
25918 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25921 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25922 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25924 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25925 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25927 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25928 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25930 #~ msgid "No Table of contents"
25933 #~ msgid "Opened inset"
25937 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25940 #~ msgid "Opened Box Inset"
25943 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25944 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25946 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25947 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25949 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25950 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25953 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25954 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25956 #~ msgid "Opened Float Inset"
25957 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25959 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25960 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25962 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25963 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25965 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25966 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25968 #~ msgid "Opened Note Inset"
25969 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25971 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25972 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25974 #~ msgid "Opened table"
25977 #~ msgid "Opened Text Inset"
25978 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25980 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25981 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25984 #~ msgid "Anschrift:"
25987 #~ msgid "Briefkopf:"
25991 #~ msgid "Absender:"
25995 #~ msgstr "Zusatz:"
25998 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25999 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26002 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26003 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26005 #~ msgid "Unterschrift:"
26009 #~ msgid "Vorwahl:"
26012 #~ msgid "Telefon:"
26021 #~ msgid "Betreff:"
26022 #~ msgstr "Betreff:"
26031 #~ msgid "Anlage(n):"
26032 #~ msgstr "Anlagen:"
26034 #~ msgid "Verteiler:"
26035 #~ msgstr "Verteiler:"
26040 #~ msgid "Strasse:"
26041 #~ msgstr "Strasse:"
26046 #~ msgid "RetourAdresse:"
26047 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26049 #~ msgid "MeinZeichen:"
26050 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26052 #~ msgid "IhrZeichen:"
26053 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26055 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26056 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26064 #~ msgid "Adresse:"
26067 #~ msgid "Anlagen:"
26068 #~ msgstr "Anlagen:"
26075 #~ msgid "No file open!"
26079 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26080 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26083 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26084 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26087 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26091 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26095 #~ msgid "Toggle Label|L"
26096 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26098 #~ msgid "B&rowse..."
26099 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26101 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26102 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26104 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26105 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26109 #~ msgstr "新增(&N):"
26112 #~ msgid "&Postscript driver:"
26113 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26116 #~ msgid "Append Parameter"
26120 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26124 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26128 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26129 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26140 #~ msgid "algorithm"
26148 #~ msgid "keywords"
26151 #~ msgid "Table of Contents|a"
26157 #~ msgid "Slidecontents"
26161 #~ msgid "Progress Contents"
26165 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26166 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26171 #~ msgid "American"
26175 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26176 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26178 #~ msgid "Austrian"
26184 #~ msgid "Canadian"
26192 #~ msgid "Reference\t"
26196 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26200 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26201 #~ msgstr "Backaddress"
26204 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26205 #~ msgstr "RetourAdresse"
26208 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26209 #~ msgstr "Postvermerk"
26212 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26213 #~ msgstr "IhrZeichen"
26216 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26217 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26220 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26221 #~ msgstr "MeinZeichen"
26224 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26225 #~ msgstr "Unterschrift"
26230 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26231 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26233 #~ msgid "LaTeX default"
26234 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26236 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26237 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26240 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26247 #~ "Layout had to be changed from\n"
26248 #~ "%1$s to %2$s\n"
26249 #~ "because of class conversion from\n"
26257 #~ msgid "Changed Layout"
26258 #~ msgstr "變更的版面配置"
26260 #~ msgid "Unknown layout"
26261 #~ msgstr "不明的版面配置"
26264 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26265 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26267 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26268 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26271 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26272 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26274 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26275 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26277 #~ msgid "Display image in LyX"
26278 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26280 #~ msgid "Screen display"
26283 #~ msgid "Monochrome"
26286 #~ msgid "Grayscale"
26292 #~ msgid "&Display:"
26293 #~ msgstr "顯示(&D):"
26296 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26299 #~ msgid "Scr&een Display:"
26302 #~ msgid "Do not display"
26306 #~ msgid "Unknown Info: "
26310 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26314 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26318 #~ msgid "Clear group"
26324 #~ msgid "Plain Text"
26328 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26329 #~ msgstr "切換表格工具列"
26331 #~ msgid "Edit the file externally"
26332 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26334 #~ msgid "&Edit File..."
26335 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26337 #~ msgid "LyX View"
26345 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26346 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26348 #~ msgid "<- C&lear"
26349 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26359 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26374 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26378 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26382 #~ msgid " writing embedded files."
26386 #~ msgid " could not write embedded files!"
26390 #~ msgid "Failed to extract file"
26394 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26396 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26401 #~ msgid "Copy file failure"
26406 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26407 #~ "Please check whether the path is writeable."
26409 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26410 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26414 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26415 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26417 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26418 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26421 #~ msgid "Failed to embed file"
26426 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26427 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26429 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26430 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26433 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26435 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26440 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26445 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26446 #~ "Please check whether the source file is available"
26448 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26449 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26452 #~ msgid "Failed to open file"
26456 #~ msgid "Sync file failure"
26457 #~ msgstr "chktex 失敗"
26460 #~ msgid "Packing all files"
26464 #~ msgid "Failed to write file"
26468 #~ msgid "Save failure"
26473 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26474 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26476 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26477 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26480 #~ msgid "Embedded Files"
26484 #~ msgid "Embedded layout"
26488 #~ msgid "Extra embedded file"
26491 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26492 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26495 #~ msgid "Enspace|E"
26499 #~ msgid "Enskip|k"
26502 #~ msgid "Document could not be read"
26506 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26510 #~ msgid "Properties...|P"
26511 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26514 #~ msgid "New Line|e"
26517 #~ msgid "Line Break|B"
26521 #~ msgid "line break"
26525 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26526 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26532 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26535 #~ msgid "Swap Rows|S"
26538 #~ msgid "Swap Columns|w"
26553 #~ msgid "S&ubfigure"
26556 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26559 #~ msgid "Ca&ption:"
26560 #~ msgstr "題要(&P):"
26562 #~ msgid "Show ERT inline"
26563 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26568 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26569 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26571 #~ msgid "Framed in box"
26575 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26577 #~ msgid "Paper Size"
26583 #~ msgid "C&opiers"
26584 #~ msgstr "複製器(&O)"
26586 #~ msgid "&File formats"
26587 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26589 #~ msgid "F&ormat:"
26590 #~ msgstr "格式(&O):"
26592 #~ msgid "&GUI name:"
26593 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26595 #~ msgid "External Applications"
26598 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26599 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26601 #~ msgid "Save/restore window position"
26602 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26610 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26611 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26614 #~ msgstr "單位(&U):"
26616 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26617 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26619 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26620 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26622 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26623 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26625 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26626 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26628 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26629 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26631 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26632 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26634 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26635 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26637 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26638 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26640 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26641 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26643 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26644 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26646 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26647 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26649 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26650 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26652 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26653 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26655 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26656 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26658 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26659 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26661 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26662 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26664 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26665 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26667 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26668 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26670 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26671 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26673 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26674 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26676 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26677 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26679 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26680 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26682 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26683 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26685 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26686 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26688 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26689 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26691 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26692 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26694 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26695 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26697 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26698 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26700 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26701 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26703 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26704 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26706 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26707 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26709 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26710 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26712 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26713 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26715 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26716 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26718 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26719 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26721 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26722 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26724 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26725 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26733 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26734 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26736 #~ msgid "Framed|F"
26739 #~ msgid "Shaded|S"
26742 #~ msgid "Insert URL"
26745 #~ msgid "Can't load document class"
26746 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26749 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26751 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26754 #~ "The document could not be converted\n"
26755 #~ "into the document class %1$s."
26761 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26762 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26764 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26765 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26767 #~ msgid "&Switch to document"
26768 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26771 #~ "Could not open the specified document\n"
26773 #~ "due to the error: %2$s"
26779 #~ msgid "Rectangular box"
26782 #~ msgid "Shadow box"
26785 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26786 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26788 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26789 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26803 #~ msgid "Shadowbox"
26806 #~ msgid "Doublebox"
26809 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26810 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26812 #~ msgid "Unknown inset name: "
26813 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26815 #~ msgid "Program Listing "
26822 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26823 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26828 #~ msgid "HtmlUrl: "
26831 #~ msgid "Default (outer)"
26837 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26840 #~ msgid "%1$d words in selection."
26841 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26843 #~ msgid "%1$d words in document."
26844 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26846 #~ msgid "One word in selection."
26847 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26849 #~ msgid "One word in document."
26850 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26852 #~ msgid "Count words"
26855 #~ msgid "Encoding error"
26859 #~ msgid "Placeholders"
26860 #~ msgstr "PlaceTable"