1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-10 01:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:244
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1432
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:723
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:724
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:725
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1036
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3651
499 #: src/Buffer.cpp:3664
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1016
538 #: src/Buffer.cpp:2222 src/Buffer.cpp:3633 src/Buffer.cpp:3689
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1041
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1089 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1629
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
647 msgid "&Custom Bullet:"
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
661 msgid "Go to previous change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
666 msgid "&Previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
670 msgid "Go to next change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
678 msgid "Accept this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
686 msgid "Reject this change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
730 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
731 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
745 msgid "Never Toggled"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
755 msgid "Other font settings"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
759 msgid "Always Toggled"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
767 msgid "toggle font on all of the above"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
775 msgid "Apply each change automatically"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
780 msgid "Apply changes &immediately"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
784 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
785 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
787 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
789 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
800 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
802 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
803 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
808 msgid "A&vailable Citations:"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
813 msgid "S&elected Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
817 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
821 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
826 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
831 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
841 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
857 msgid "Citation st&yle:"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
861 msgid "Natbib citation style to use"
862 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
865 msgid "Text &before:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
869 msgid "Text to place before citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Text to place after citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
882 msgid "List all authors"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
886 msgid "Full aut&hor list"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
890 msgid "Force upper case in citation"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
895 msgid "Force u&pper case"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
899 msgid "Search Citation"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
909 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
913 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
923 msgid "Search field:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
927 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
934 msgid "Regular e&xpression"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
939 msgid "Case se&nsitive"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
950 msgid "All entry types"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
954 msgid "Search as you &type"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
970 msgid "Click to change the color"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
980 msgid "Revert the color to the default"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
991 msgid "Greyed-out notes:"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1001 msgid "Background colors"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1011 msgid "Shaded boxes:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1016 msgid "Compare Revisions"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1021 msgid "&Revisions back"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1026 msgid "&Between revisions"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1040 msgid "&New Document:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1045 msgid "&Old Document:"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1054 msgid "Copy Document Settings from:"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1059 msgid "N&ew Document"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1064 msgid "Ol&d Document"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1069 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1070 "resulting document"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1074 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1083 msgid "Match delimiter types"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1087 msgid "&Keep matched"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1095 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1096 msgid "Insert the delimiters"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1104 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1105 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1108 msgid "Use Class Defaults"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1112 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1113 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1116 msgid "Save as Document Defaults"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1124 msgid "Show ERT button only"
1125 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1132 msgid "Show ERT contents"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1141 msgid "For more information, refer to the complete log."
1142 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1151 msgid "Description:"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1155 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1159 msgid "View Complete &Log..."
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1169 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1175 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1180 msgid "Select a file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1193 msgid "Available templates"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1198 msgid "LaTe&X and LyX options"
1199 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1203 msgid "LaTeX Options"
1204 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1215 msgid "&Show in LyX"
1216 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1222 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1223 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1227 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1228 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1232 msgid "Si&ze and Rotation"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1243 msgid "Angle to rotate image by"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1250 msgid "The origin of the rotation"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1268 msgid "Height of image in output"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1273 msgid "Width of image in output"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1277 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1278 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1282 msgid "&Maintain aspect ratio"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1291 msgid "Clip to bounding box values"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1296 msgid "Clip to &bounding box"
1297 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1301 msgid "&Left bottom:"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1315 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1316 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1320 msgid "&Get from File"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1337 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1342 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1343 msgid "Replace &with:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1347 msgid "Perform a case-sensitive search"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1352 msgid "Case &sensitive"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1356 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1366 msgid "Restrict search to whole words only"
1367 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1371 msgid "W&hole words"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1375 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1379 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1386 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1387 msgid "Search &backwards"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1392 msgid "Replace all occurences at once"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
1398 msgid "Replace &All"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1407 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1417 msgid "Current paragraph"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199
1422 msgid "Current ¶graph"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:212
1427 msgid "Current &document"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1432 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1438 msgid "&Master document"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:244
1443 msgid "All open documents"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1448 msgid "&Open documents"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1452 msgid "All ma&nuals"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1457 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1458 "and paragraph style"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1463 msgid "Ignore &format"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:283
1468 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:286
1473 msgid "&Preserve first case on replace"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:296
1478 msgid "&Expand macros"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1482 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1492 msgid "Use &default placement"
1493 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1496 msgid "Advanced Placement Options"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1500 msgid "&Top of page"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1504 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1505 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1508 msgid "Here de&finitely"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1512 msgid "&Here if possible"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1516 msgid "&Page of floats"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1520 msgid "&Bottom of page"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1524 msgid "&Span columns"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1528 msgid "&Rotate sideways"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1536 msgid "&Default Family:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1541 msgid "Select the default family for the document"
1542 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1550 msgid "LaTe&X font encoding:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1554 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1562 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1566 msgid "&Sans Serif:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1570 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1578 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1582 msgid "&Typewriter:"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1586 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1594 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1603 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1607 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1611 msgid "Use true S&mall Caps"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1615 msgid "Use old style instead of lining figures"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1619 msgid "Use &Old Style Figures"
1620 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1627 msgid "Select an image file"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1635 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1636 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1639 msgid "Set &height:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1643 msgid "&Scale Graphics (%):"
1644 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1647 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1655 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1656 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1659 msgid "Rotate Graphics"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1663 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1664 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1667 msgid "Ro&tate after scaling"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1675 msgid "A&ngle (Degrees):"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1680 msgid "File name of image"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1698 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1699 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1702 msgid "Don't un&zip on export"
1703 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1707 msgid "Additional LaTeX options"
1708 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1711 msgid "LaTeX &options:"
1712 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1716 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1717 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1721 msgid "Sho&w in LyX"
1722 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1725 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1730 msgid "Graphics Group"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1734 msgid "A&ssigned to group:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1738 msgid "Click to define a new graphics group."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1742 msgid "O&pen new group..."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1746 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1758 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1762 msgid "..............."
1763 msgstr "..............."
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1770 msgid "<-----------"
1771 msgstr "<-----------"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1774 msgid "----------->"
1775 msgstr "----------->"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1778 msgid "\\-----v-----/"
1779 msgstr "\\-----v-----/"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1782 msgid "/-----^-----\\"
1783 msgstr "/-----^-----\\"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1790 msgid "Supported spacing types"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1799 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1800 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1804 msgid "&Fill Pattern:"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1814 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1815 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:264
1820 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267 lib/layouts/minimalistic.module:24
1821 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1831 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1832 msgid "Name associated with the URL"
1833 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1842 msgid "Specify the link target"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1849 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1850 msgid "Link to the web or to every other target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:84
1859 msgid "Link to an email address"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:94
1869 msgid "Link to a file"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1878 msgid "Listing Parameters"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1884 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1885 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1888 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1890 msgid "&Bypass validation"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1902 msgid "Mo&re parameters"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1906 msgid "Underline spaces in generated output"
1907 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1910 msgid "&Mark spaces in output"
1911 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1914 msgid "Show LaTeX preview"
1915 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1918 msgid "&Show preview"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1922 msgid "File name to include"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1926 msgid "&Include Type:"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:375
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:365
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1049
1942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1055
1943 msgid "Program Listing"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1947 msgid "Edit the file"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1956 msgid "A&vailable indices:"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1960 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1965 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1971 msgid "Index generation"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1975 msgid "Define program options of the selected processor."
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1979 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1984 msgid "&Use multiple indexes"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1989 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1994 msgid "Add a new index to the list"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1999 msgid "A&vailable Indexes:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2008 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2010 msgid "Remove the selected index"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2015 msgid "Rename the selected index"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2023 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2025 msgid "Define or change button color"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2030 msgid "Information Type:"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2035 msgid "Information Name:"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2040 msgid "Inset Parameter Configuration"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2045 msgid "I&mmediate Apply"
2048 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2055 msgid "Document &class"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2059 msgid "Click to select a local document class definition file"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2064 msgid "&Local Layout..."
2067 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2069 msgid "Class options"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2073 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2076 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2078 msgid "&Predefined:"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2083 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2094 msgid "&Graphics driver:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2098 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2103 msgid "Select de&fault master document"
2104 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2113 msgid "Enter the name of the default master document"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2117 msgid "&Suppress default date on front page"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2121 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2129 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2131 msgid "Language &Default"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2139 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2140 msgid "&Quote Style:"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2148 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:32
2150 msgid "Value of the vertical line offset."
2153 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:55
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:68
2160 msgid "Value of the line width."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:91
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:101
2170 msgid "Value of the line thickness."
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2175 msgid "Input here the listings parameters"
2176 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2180 msgid "Feedback window"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2184 #: src/insets/InsetListings.cpp:358 src/insets/InsetListings.cpp:360
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2189 msgid "&Main Settings"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2197 msgid "Check for inline listings"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2201 msgid "&Inline listing"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2205 msgid "Check for floating listings"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2217 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2218 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2221 msgid "Line numbering"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2229 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2237 msgid "Difference between two numbered lines"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2245 msgid "Choose the font size for line numbers"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2258 msgid "The content's base font size"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2262 msgid "Font Famil&y:"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2266 msgid "The content's base font style"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2270 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2274 msgid "&Break long lines"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2278 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2279 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2282 msgid "S&pace as symbol"
2283 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2286 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2287 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2290 msgid "Space i&n string as symbol"
2291 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2295 msgid "Tab&ulator size:"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2299 msgid "Use extended character table"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2303 msgid "&Extended character table"
2304 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2311 msgid "Select the programming language"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2319 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2320 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2327 msgid "Fi&rst line:"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2331 msgid "The first line to be printed"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2338 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2339 msgid "The last line to be printed"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2343 msgid "More Parameters"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2347 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2348 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2352 msgid "Document-specific layout information"
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2357 msgid "Errors reported in terminal."
2358 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2362 msgid "Press button to check validity..."
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2371 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2379 msgid "Update the display"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2388 msgid "Copy to Clip&board"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2396 msgid "Jump to the next warning message."
2399 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2401 msgid "Next &Warning"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2405 msgid "Jump to the next error message."
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2414 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2415 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2418 msgid "&Default Margins"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2442 msgid "Head &height:"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2451 msgid "&Column Sep:"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2456 msgid "Master Document Output"
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2460 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2464 msgid "Include only &selected children"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2469 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2475 msgid "&Maintain counters and references"
2476 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2479 msgid "Include all subdocuments in the output"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2484 msgid "&Include all children"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2491 msgid "Number of rows"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2503 msgid "Number of columns"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2512 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2513 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2516 msgid "Vertical alignment"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2524 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2525 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2528 msgid "&Horizontal:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2542 msgid "decoration type / matrix border"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2561 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2565 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2567 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2568 "are inserted into formulas"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2572 msgid "&Use AMS math package automatically"
2573 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2576 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2580 msgid "Use AMS &math package"
2581 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2585 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2586 "inserted into formulas"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2590 msgid "Use esint package &automatically"
2591 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2594 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2598 msgid "Use &esint package"
2599 msgstr "使用 &esint 套件"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2603 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2607 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2609 msgid "Use math&dots package automatically"
2610 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2613 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2618 msgid "Use math&dots package"
2619 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2623 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2624 "inserted into formulas"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2629 msgid "Use mhchem &package automatically"
2630 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2633 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2638 msgid "Use mh&chem package"
2639 msgstr "使用 &esint 套件"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2648 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:205
2652 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2657 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2662 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2663 msgid "Nomenclature"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2670 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2671 msgid "&Description:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2678 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2682 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2683 msgid "LyX internal only"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2690 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2691 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2692 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2698 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2699 msgid "Print as grey text"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2706 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2707 msgid "&List in Table of Contents"
2708 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2714 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2716 msgid "Output Format"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2721 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2727 msgid "De&fault Output Format:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2731 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2738 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2739 msgid "Enable forward/reverse search (e.g., SyncTeX)"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2744 msgid "S&ynchronize with Output"
2745 msgstr "更新 PostScript"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2749 msgid "C&ustom Macro:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2754 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2759 msgid "XHTML Output Options"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
2763 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2766 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2767 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2772 msgid "&Math Output:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2776 msgid "Format to use for math output."
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2788 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2793 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2794 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2795 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2800 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2802 msgid "Math &Image Scaling:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:212
2806 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2810 msgid "&Use hyperref support"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2820 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2825 msgid "Automatically fi&ll header"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2829 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2833 msgid "Load in &fullscreen mode"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2838 msgid "Header Information"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2867 msgid "Allows link text to break across lines."
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2872 msgid "B&reak links over lines"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2877 msgid "No &frames around links"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2882 msgid "C&olor links"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2886 msgid "Bibliographical backreferences"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2891 msgid "B&ackreferences:"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2901 msgid "G&enerate Bookmarks"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2906 msgid "&Numbered bookmarks"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2911 msgid "Number of levels"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2916 msgid "&Open bookmarks"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2921 msgid "Additional o&ptions"
2922 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2925 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2930 msgid "Paper Format"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2941 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2942 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2946 msgid "&Orientation:"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2964 msgid "Headings &style:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2968 msgid "Style used for the page header and footer"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2972 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2976 msgid "&Two-sided document"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2984 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2985 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2986 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2990 msgid "Lo&ngest label"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2995 msgid "Line &spacing"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3003 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1046
3015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1094 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3016 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
3017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
3018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3019 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
3020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
3021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3022 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3028 msgid "&Indent Paragraph"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3050 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3051 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3055 msgid "Paragraph's &Default"
3056 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3059 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3069 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3070 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3073 msgid "&Horiz. Phantom"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3078 msgid "Vertical space of the phantom content"
3079 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3082 msgid "&Vert. Phantom"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3092 msgid "Use system colors"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3102 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3108 msgid "Automatic in&line completion"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3112 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3117 msgid "Automatic p&opup"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3122 msgid "Autoco&rrection"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3132 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3138 msgid "Automatic &inline completion"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3142 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3147 msgid "Automatic &popup"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3152 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3157 msgid "Cursor i&ndicator"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3161 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3167 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3168 "if it is available."
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3173 msgid "s inline completion dela&y"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3178 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3179 "if it is available."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3183 msgid "s popup d&elay"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3188 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3189 "It will be shown right away."
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3193 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3197 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3201 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3209 msgid "E&xtra flag:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3213 msgid "&From format:"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3232 msgid "Converter Defi&nitions"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3236 msgid "Converter File Cache"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3245 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3246 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3250 msgid "Display &Graphics"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3254 msgid "Instant &Preview:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3272 msgid "Preview Si&ze:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3277 msgid "Factor for the preview size"
3278 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3281 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3286 msgid "&Mark end of paragraphs"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3296 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3297 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3301 msgid "Scroll &below end of document"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3306 msgid "Sort &environments alphabetically"
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3310 msgid "&Group environments by their category"
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3314 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3318 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3322 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3331 msgid "&Hide toolbars"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3336 msgid "Hide scr&ollbar"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3341 msgid "Hide &tabbar"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3346 msgid "Hide &menubar"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3350 msgid "&Limit text width"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3354 msgid "Screen used (&pixels):"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3368 msgid "&Document format"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3373 msgid "Vector &graphics format"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3378 msgid "S&hort Name:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3405 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3410 msgid "Default Format"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3422 msgid "Your E-mail address"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3430 msgid "Use &keyboard map"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3448 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3449 "time LyX is launched."
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3453 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3462 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3467 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3468 "speed it up, low values slow it down."
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3472 msgid "Scroll wheel zoom"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3497 msgid "User &interface language:"
3498 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3501 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3505 msgid "Language pac&kage:"
3506 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3509 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3513 msgid "Command s&tart:"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3518 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3519 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3522 msgid "Command e&nd:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3527 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3528 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3532 msgid "Default Decimal &Point:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3541 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3551 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3552 "the language package)"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3561 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3571 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3580 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3584 msgid "Mark &foreign languages"
3585 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3589 msgid "Right-to-left language support"
3590 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3339
3594 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3595 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3598 msgid "Enable RTL su&pport"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3603 msgid "Cursor movement:"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3617 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3622 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3626 msgid "Default paper si&ze:"
3627 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3641 msgid "US executive"
3642 msgstr "US executive"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3666 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3667 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3670 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3671 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3674 msgid "BibTeX command and options"
3675 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3679 msgid "Processor for &Japanese:"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3684 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3685 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3698 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3699 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3703 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3704 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3708 msgid "&Nomenclature command:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3713 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3714 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3717 msgid "Chec&kTeX command:"
3718 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3721 msgid "CheckTeX start options and flags"
3722 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3726 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3727 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3728 "rather than the Cygwin teTeX."
3730 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3731 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3734 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3735 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3738 msgid "Set class options to default on class change"
3739 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3743 msgid "R&eset class options when document class changes"
3744 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3747 msgid "Output &line length:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3752 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3753 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3754 "paragraphs are separated by a blank line."
3756 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3757 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3760 msgid "&Date format:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3764 msgid "Date format for strftime output"
3765 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3769 msgid "&Overwrite on export:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3773 msgid "Ask permission"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3777 msgid "Main file only"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3786 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3790 msgid "Forward search"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3795 msgid "DV&I command:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3800 msgid "&PDF command:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3804 msgid "&PATH prefix:"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3820 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3824 msgid "&Temporary directory:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3828 msgid "Ly&XServer pipe:"
3829 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3832 msgid "&Backup directory:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3837 msgid "&Example files:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3841 msgid "&Document templates:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3845 msgid "&Working directory:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3850 msgid "Hunspell dictionaries:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3854 msgid "Printer Command Options"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3858 msgid "Extension to be used when printing to file."
3859 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3862 msgid "File ex&tension:"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3866 msgid "Option used to print to a file."
3867 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3870 msgid "Print to &file:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3874 msgid "Option used to print to non-default printer."
3875 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3879 msgid "Set &printer:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3883 msgid "Option used with spool command to set printer."
3884 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3888 msgid "Spool &printer:"
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3893 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3895 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3899 msgid "Spool co&mmand:"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3903 msgid "Option used to reverse page order."
3904 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3907 msgid "Re&verse pages:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3916 msgid "&Number of copies:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3920 msgid "Option used to set number of copies."
3921 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3924 msgid "Option used to print a range of pages."
3925 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3932 msgid "Pa&ge range:"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3936 msgid "Option used to collate multiple copies."
3937 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3944 msgid "&Even pages:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3948 msgid "Paper t&ype:"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3952 msgid "Paper si&ze:"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3956 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3957 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3960 msgid "E&xtra options:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3964 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3965 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3969 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3970 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3973 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3974 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3978 msgid "Adapt &output to printer"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3982 msgid "Name of the default printer"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3986 msgid "Default &printer:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3990 msgid "Printer co&mmand:"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3995 msgid "Sans Seri&f:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3999 msgid "T&ypewriter:"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4067 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4072 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4085 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4089 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4093 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4098 msgid "&Spellchecker engine:"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4102 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4103 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4106 msgid "Accept compound &words"
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4110 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4114 msgid "S&pellcheck continuously"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4118 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4123 msgid "&Escape characters:"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4127 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4128 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4131 msgid "Al&ternative language:"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4135 msgid "&User interface file:"
4136 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4140 msgid "Automatic help"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4145 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4146 "the main work area of an edited document"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4150 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4158 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4163 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4164 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4168 msgid "Restore cursor &positions"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4173 msgid "&Load opened files from last session"
4174 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4178 msgid "Clear all session &information"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4187 msgid "Backup original documents when saving"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4192 msgid "&Backup documents, every"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4201 msgid "&Save documents compressed by default"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4205 msgid "&Maximum last files:"
4206 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4210 msgid "&Open documents in tabs"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4214 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4218 msgid "&Single close-tab button"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
4222 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4228 msgid ""Nomenclature settings""
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4232 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4233 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4238 msgid "&List Indentation:"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4243 msgid "Custom &Width:"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4249 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4251 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4258 msgid "Page number to print from"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4262 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4266 msgid "Page number to print to"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4270 msgid "Print all pages"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4283 msgid "Print &odd-numbered pages"
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4287 msgid "Print &even-numbered pages"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4291 msgid "Print in reverse order"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4295 msgid "Re&verse order"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4304 msgid "Number of copies"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4308 msgid "Collate copies"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4320 msgid "Print Destination"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4324 msgid "Send output to the printer"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4332 msgid "Send output to the given printer"
4333 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4336 msgid "Send output to a file"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4340 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4350 msgid "A&vailable indexes:"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4355 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4356 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4369 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4373 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4378 msgid "&Clear automatically"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4383 msgid "Debug messages"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4388 msgid "Display no debug messages"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4397 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4407 msgid "Display all debug messages"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4411 msgid "Display statusbar messages?"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4416 msgid "&Statusbar messages"
4417 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4425 msgid "Enter string to filter the label list"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4430 msgid "Filter case-sensitively"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4435 msgid "Case-sensiti&ve"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4439 msgid "Update the label list"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4444 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4445 "sensitive option is checked)"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4454 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4459 msgid "Cas&e-sensitive"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4463 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4472 msgid "&Go to Label"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4480 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4485 msgstr "<reference>"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4488 msgid "(<reference>)"
4489 msgstr "(<reference>)"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4496 msgid "on page <page>"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4500 msgid "<reference> on page <page>"
4501 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4504 msgid "Formatted reference"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4509 msgid "Textual reference"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4514 msgid "Match w&hole words only"
4515 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4518 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4519 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4522 msgid "&Export formats:"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4529 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4531 msgid "Edit shortcut"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4535 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4539 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4549 msgid "Clear current shortcut"
4550 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:936
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4569 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4570 "the 'Clear' button"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4580 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4584 msgid "Unknown word:"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4588 msgid "Current word"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
4594 msgid "Replace word with current choice"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4604 msgid "Re&placement:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4608 msgid "Replace with selected word"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:135
4613 msgid "S&uggestions:"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:170
4617 msgid "Ignore this word"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:173
4624 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:186
4625 msgid "Ignore this word throughout this session"
4626 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:202
4633 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4634 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4638 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4642 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4648 msgid "Select this to display all available characters at once"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4653 msgid "&Display all"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4657 msgid "&Table Settings"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4662 msgid "Column settings"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4666 msgid "&Horizontal alignment:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4670 msgid "Horizontal alignment in column"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4674 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:727
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:729
4680 msgid "At Decimal Separator"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4685 msgid "&Decimal separator:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:163
4689 msgid "Fixed width of the column"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:176
4694 msgid "&Vertical alignment in row:"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:186
4700 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4702 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4705 msgid "Merge cells of different columns"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4709 msgid "&Multicolumn"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:237
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
4718 msgid "Merge cells of different rows"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
4727 msgid "optional vertical offset"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
4732 msgid "&Vertical Offset:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:271
4737 msgid "value of the optional vertical offset"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4742 msgid "Cell setting"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:295
4746 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4747 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4750 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4751 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4755 msgid "Table-wide settings"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
4760 msgid "Verti&cal alignment:"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4765 msgid "Vertical alignment of the table"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
4769 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:374
4773 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4774 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4777 msgid "LaTe&X argument:"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:394
4781 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4782 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:904
4793 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4794 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:917
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:923
4801 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4802 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:926
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:933
4809 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4810 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:952
4813 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4814 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965
4821 msgid "Use default (grid-like) border style"
4822 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
4829 msgid "Additional Space"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4833 msgid "T&op of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1060
4837 msgid "Botto&m of row:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4841 msgid "Bet&ween rows:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
4849 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4850 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4853 msgid "&Use long table"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1141
4858 msgid "Row settings"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154
4866 msgid "Border above"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4870 msgid "Border below"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1168
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1175
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
4882 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4883 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4890 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
4906 msgid "First header:"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4910 msgid "This row is the header of the first page"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
4914 msgid "Don't output the first header"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4927 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4928 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1284
4931 msgid "Last footer:"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4935 msgid "This row is the footer of the last page"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4939 msgid "Don't output the last footer"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4948 msgid "Set a page break on the current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4952 msgid "Page &break on current row"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
4957 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4958 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4962 msgid "Longtable alignment"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1413
4966 msgid "Current cell:"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
4970 msgid "Current row position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
4974 msgid "Current column position"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4978 msgid "Close this dialog"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4982 msgid "Rebuild the file lists"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4987 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4988 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4995 msgid "Selected classes or styles"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4999 msgid "LaTeX classes"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5003 msgid "LaTeX styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5007 msgid "BibTeX styles"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5011 msgid "Toggles view of the file list"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5020 msgid "Separate paragraphs with"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5024 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5028 msgid "&Indentation"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5033 msgid "Size of the indentation"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5037 msgid "&Vertical space"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5042 msgid "Size of the vertical space"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5050 msgid "&Line spacing:"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5055 msgid "Spacing type"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5060 msgid "Number of lines"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5064 msgid "Format text into two columns"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5068 msgid "Two-&column document"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5073 msgid "Language of the thesaurus"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5085 msgid "Word to look up"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5094 msgid "The selected entry"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5102 msgid "Replace the entry with the selection"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5106 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5115 msgid "Enter string to filter contents"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5121 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5122 "tables, and others)"
5123 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5126 msgid "Update navigation tree"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5136 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5137 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5140 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5141 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5144 msgid "Move selected item down by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5148 msgid "Move selected item up by one"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5157 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5166 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5170 msgid "LyX: Enter text"
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5174 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5177 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5178 msgid "&Do not show this warning again!"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5182 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5183 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5197 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5201 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5205 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5206 msgid "Complete source"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5210 msgid "Automatic update"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5215 msgid "Unit of width value"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5220 msgid "number of needed lines"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5225 msgid "use number of lines"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5235 msgid "Outer (default)"
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5244 msgid "use overhang"
5247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5253 msgid "Overhang value"
5256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5258 msgid "Unit of overhang value"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5262 msgid "Check this to allow flexible placement"
5265 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5266 msgid "Allow &floating"
5269 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5273 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5275 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5276 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5277 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5278 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5281 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5282 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5283 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5284 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5285 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5286 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5287 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5290 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5291 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5292 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5293 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5294 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5295 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5297 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5298 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5299 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5300 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5301 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5303 msgstr "FrontMatter"
5305 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5307 msgid "Publication Month"
5310 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5312 msgid "Publication Month:"
5315 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5317 msgid "Publication Year"
5320 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5322 msgid "Publication Year:"
5325 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5327 msgid "Publication Volume"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5332 msgid "Publication Volume:"
5335 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5337 msgid "Publication Issue"
5340 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5342 msgid "Publication Issue:"
5345 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5346 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5347 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5348 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5350 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5351 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5352 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5353 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5354 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5357 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5359 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5360 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5361 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5362 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5363 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5364 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5366 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5367 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5368 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5369 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5370 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5371 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5372 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5373 #: src/output_plaintext.cpp:133
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5378 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5379 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5380 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5385 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5387 msgid "Acknowledgement"
5390 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5391 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5394 msgid "Acknowledgement."
5397 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:1063 lib/layouts/elsart.layout:259
5399 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5401 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5402 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5403 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5404 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5406 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5407 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5408 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5409 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5410 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5411 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5412 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5413 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5414 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5415 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5416 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5417 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:12
5418 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5419 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5423 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5424 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5425 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5445 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5446 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5447 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5451 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5455 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5457 msgid "Case \\thecase."
5458 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5460 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5461 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5462 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5463 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5464 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5468 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5469 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5470 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5471 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5475 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5485 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5495 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5497 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5498 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5499 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5501 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5502 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5503 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5504 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5505 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:993
5511 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5512 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5513 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5514 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5516 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5517 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5518 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5519 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5520 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5521 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5522 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5526 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5536 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1021
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5538 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5539 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5540 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5543 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5544 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5546 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5547 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5548 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5552 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1033
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5554 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5555 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5557 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5558 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5559 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5560 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5561 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5562 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5563 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5568 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5569 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5572 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5573 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5574 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5575 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5576 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5577 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5582 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5583 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5585 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5586 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5588 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5589 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5590 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5591 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5592 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5593 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5597 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5598 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5599 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5609 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5611 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5614 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5615 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5616 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5617 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5618 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5619 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5623 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5624 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5625 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5626 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5628 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5630 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5631 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5632 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5633 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5634 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5636 msgstr "Proposition"
5638 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5640 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5641 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5644 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5645 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5646 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5647 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5648 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5652 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5653 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5656 msgid "Remark \\theremark."
5657 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5659 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5660 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5666 msgid "Solution \\thesolution."
5667 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5669 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5679 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:359
5680 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
5684 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5685 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/beamer.layout:1072
5688 #: lib/layouts/beamer.layout:1096 lib/layouts/beamer.layout:1134
5689 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5690 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5691 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5692 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5693 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5694 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5699 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5704 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:288
5706 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5707 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5708 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5709 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5710 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5711 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5712 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5717 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5718 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5719 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5720 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5722 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5723 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5724 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5725 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5727 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5728 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5729 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5730 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5731 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5732 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5734 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5735 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5736 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5737 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5738 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:308
5743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5744 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5745 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5747 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:744
5748 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5749 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5750 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5751 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5752 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5753 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5754 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5755 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5756 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5757 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5758 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5759 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5761 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5762 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5763 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5765 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5771 msgid "IEEE membership"
5774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5785 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5786 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5788 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/broadway.layout:199
5789 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5790 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
5791 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5793 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5795 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5796 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5797 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:119
5798 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5799 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5800 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5801 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5803 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5804 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5810 msgid "Special Paper Notice"
5813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5814 msgid "After Title Text"
5817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5819 msgid "Page headings"
5822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5828 msgid "Publication ID"
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5837 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5838 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5839 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5840 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5841 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5842 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5843 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5845 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5850 msgid "Index Terms---"
5853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5859 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5860 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5861 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5862 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:890
5863 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5864 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5865 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5866 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5867 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5872 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5874 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5875 #: src/rowpainter.cpp:485
5879 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5880 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5881 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5882 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:889
5883 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5884 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5885 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5887 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5888 #: lib/layouts/memoir.layout:162 lib/layouts/memoir.layout:164
5889 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5890 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5891 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5892 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5893 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5894 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5895 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5896 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5897 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5898 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5899 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5900 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5901 msgid "Bibliography"
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5905 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5906 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5907 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5908 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5909 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5910 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5911 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5912 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5913 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5923 msgid "Biography without photo"
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5928 msgid "BiographyNoPhoto"
5931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1060
5932 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5933 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5934 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5935 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5939 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5940 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5941 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5942 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5943 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5944 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5946 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5947 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5948 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5949 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5950 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:133
5951 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5952 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5953 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5954 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5955 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5956 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5957 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5958 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5959 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5960 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5961 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5962 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5967 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5968 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5969 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5970 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5971 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5972 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5974 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5975 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5976 #: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/moderncv.layout:53
5977 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5978 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5979 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5980 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5981 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5982 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5983 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5987 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5988 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5989 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5990 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5991 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5993 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5994 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:81
5995 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5996 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5997 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5998 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5999 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
6000 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6001 msgid "Subsubsection"
6004 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6005 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6007 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6008 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6009 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
6013 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6014 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6016 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6017 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6021 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6023 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6024 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6026 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
6027 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6031 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6034 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
6036 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
6037 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
6038 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6042 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6043 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:776
6044 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6045 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6046 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6047 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6051 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6052 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6053 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6055 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6056 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6057 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6058 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6059 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:274
6061 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6062 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6066 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6067 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6071 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6072 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6076 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6077 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6078 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6080 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6081 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6083 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:211
6084 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6085 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:224
6087 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6089 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6090 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6091 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6092 #: lib/external_templates:306
6096 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6097 msgid "Offprint Requests to:"
6100 #: lib/layouts/aa.layout:187
6101 msgid "Correspondence to:"
6104 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6105 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6106 msgid "Acknowledgements."
6109 #: lib/layouts/aa.layout:295
6111 msgid "institutemark"
6114 #: lib/layouts/aa.layout:299
6116 msgid "institute mark"
6119 #: lib/layouts/aa.layout:363
6123 #: lib/layouts/aa.layout:385
6125 msgid "Flex:Institute"
6128 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:823
6129 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6130 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6134 #: lib/layouts/aa.layout:395
6139 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6143 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6144 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6145 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:211
6146 #: lib/layouts/iopart.layout:159 lib/layouts/latex8.layout:59
6147 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:396
6148 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:33
6149 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6150 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6155 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6160 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6165 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6166 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6167 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6169 #: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/paper.layout:84
6170 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6171 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6172 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6173 #: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/stdsections.inc:120
6174 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6179 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6180 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6181 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6185 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6190 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6191 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6192 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6193 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6194 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6195 msgid "Acknowledgements"
6198 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6200 msgstr "PlaceFigure"
6202 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6206 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6207 msgid "TableComments"
6208 msgstr "TableComments"
6210 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6214 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6216 msgstr "MathLetters"
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6219 msgid "NoteToEditor"
6220 msgstr "NoteToEditor"
6222 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6226 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6234 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6236 msgid "Altaffilation"
6237 msgstr "AltAffiliation"
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6241 msgid "Alternative affiliation:"
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6245 msgid "altaffilmark"
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6250 msgid "altaffiliation mark"
6251 msgstr "AltAffiliation"
6253 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6254 msgid "Subject headings:"
6257 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6258 msgid "[Acknowledgements]"
6261 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
6262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
6263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
6264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6269 msgid "Place Figure here:"
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6273 msgid "Place Table here:"
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6281 msgid "Note to Editor:"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6285 msgid "References. ---"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6302 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6304 msgid "tablenotemark"
6307 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6308 msgid "tablenote mark"
6311 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6327 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6331 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6336 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6338 msgid "List of Schemes"
6341 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6345 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6350 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6352 msgid "List of Charts"
6355 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6360 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6365 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6367 msgid "List of Graphs"
6370 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6375 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6380 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6385 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6390 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6394 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6399 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6401 msgid "Teaser image:"
6402 msgstr "RasterImage"
6404 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6409 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6414 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6416 msgid "CR categories"
6419 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6420 msgid "Computing Review Categories"
6423 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6424 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6426 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6427 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6428 msgid "Acknowledgments"
6431 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6436 #: lib/layouts/agutex.layout:89 lib/layouts/agutex.layout:93
6438 msgid "Affiliation Mark"
6441 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6443 msgid "Author affiliation"
6444 msgstr "AltAffiliation"
6446 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6448 msgid "Author affiliation:"
6451 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6452 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6453 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6454 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6455 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6459 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6461 msgid "Acknowledgments."
6464 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6465 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6467 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6468 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6469 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6473 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6475 msgid "SpecialSection"
6478 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6480 msgid "SpecialSection*"
6483 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:152
6485 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6486 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6487 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6488 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6489 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6494 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6496 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6497 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6501 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6502 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6503 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6504 msgid "Subsubsection*"
6507 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6508 msgid "Chapter Exercises"
6511 #: lib/layouts/apa.layout:51
6515 #: lib/layouts/apa.layout:60
6516 msgid "Right header:"
6519 #: lib/layouts/apa.layout:83
6523 #: lib/layouts/apa.layout:100
6524 msgid "Short title:"
6527 #: lib/layouts/apa.layout:129
6531 #: lib/layouts/apa.layout:136
6532 msgid "ThreeAuthors"
6535 #: lib/layouts/apa.layout:143
6539 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6541 msgid "Affiliation:"
6544 #: lib/layouts/apa.layout:171
6545 msgid "TwoAffiliations"
6548 #: lib/layouts/apa.layout:178
6549 msgid "ThreeAffiliations"
6552 #: lib/layouts/apa.layout:185
6553 msgid "FourAffiliations"
6556 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6560 #: lib/layouts/apa.layout:206
6564 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6565 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6566 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6567 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6577 #: lib/layouts/apa.layout:234
6578 msgid "Acknowledgements:"
6581 #: lib/layouts/apa.layout:248
6585 #: lib/layouts/apa.layout:258
6586 msgid "CenteredCaption"
6589 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6590 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6594 #: lib/layouts/apa.layout:278
6598 #: lib/layouts/apa.layout:284
6602 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6603 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6604 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/paper.layout:93
6605 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6606 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6607 msgid "Subparagraph"
6608 msgstr "Subparagraph"
6610 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6611 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6612 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6616 #: lib/layouts/apa.layout:397
6620 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6621 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6622 msgid "(\\alph{enumii})"
6623 msgstr "(\\alph{enumii})"
6625 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6629 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6633 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6637 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6641 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6642 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6646 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:51
6648 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6649 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6650 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6651 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6652 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:54
6653 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6657 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6658 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6659 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6660 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6664 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6665 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6670 msgid "Section \\arabic{section}"
6671 msgstr "Section \\arabic{section}"
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6674 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6675 msgid "\\Alph{section}"
6676 msgstr "\\Alph{section}"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6679 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6680 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6683 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6684 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6686 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6687 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6697 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6698 msgid "BeginPlainFrame"
6699 msgstr "BeginPlainFrame"
6701 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6702 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6703 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6710 msgid "Again frame with label"
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6718 msgid "________________________________"
6719 msgstr "________________________________ "
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6722 msgid "FrameSubtitle"
6723 msgstr "FrameSubtitle"
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6736 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6737 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6740 msgid "ColumnsCenterAligned"
6741 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6744 msgid "Columns (center aligned)"
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6748 msgid "ColumnsTopAligned"
6749 msgstr "ColumnsTopAligned"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6752 msgid "Columns (top aligned)"
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6760 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6767 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6768 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6782 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6787 msgid "Uncovered on slides"
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6795 msgid "Only on slides"
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:683
6803 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6808 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6813 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6814 msgid "ExampleBlock"
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6819 msgid "Example Block:"
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:723
6828 msgid "Alert Block:"
6831 #: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/beamer.layout:777
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:802 lib/layouts/beamer.layout:824
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:970
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:768
6839 msgid "Title (Plain Frame)"
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6844 msgid "InstituteMark"
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:848
6849 msgid "Institute mark"
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:98
6853 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6854 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/egs.layout:116
6859 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/egs.layout:208
6864 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:969
6869 msgid "TitleGraphic"
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/theorems-std.module:2
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:309
6878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:1024 lib/layouts/foils.layout:323
6883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6892 msgid "Definitions."
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:1036 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:1044
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6907 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6911 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6912 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6913 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6917 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/foils.layout:295
6922 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6926 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
6930 #: lib/layouts/beamer.layout:1085
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:1095 lib/layouts/egs.layout:637
6935 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6939 #: lib/layouts/beamer.layout:1133
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:1145 lib/layouts/powerdot.layout:212
6947 #: lib/layouts/beamer.layout:1161
6952 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/beamer.layout:1163
6957 #: lib/layouts/beamer.layout:1172
6959 msgid "Flex:Structure"
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/beamer.layout:1174
6963 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6964 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6968 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6970 msgid "Flex:ArticleMode"
6973 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6983 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6985 msgid "Flex:PresentationMode"
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6990 msgid "PresentationMode"
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:1198
6995 msgid "Presentation"
6998 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:381
6999 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
7000 #: src/insets/Inset.cpp:97
7004 #: lib/layouts/beamer.layout:1210 lib/layouts/powerdot.layout:385
7005 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7006 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
7007 msgid "List of Tables"
7010 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:392
7011 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
7015 #: lib/layouts/beamer.layout:1223 lib/layouts/powerdot.layout:396
7016 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
7017 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
7018 msgid "List of Figures"
7021 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7025 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7029 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7033 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7034 msgid "ACT \\arabic{act}"
7035 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7037 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7041 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7042 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7043 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7045 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7049 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7053 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7057 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7058 msgid "Parenthetical"
7061 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7065 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7069 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7073 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7074 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7075 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7076 msgid "Right Address"
7079 #: lib/layouts/chess.layout:35
7083 #: lib/layouts/chess.layout:42
7087 #: lib/layouts/chess.layout:61
7091 #: lib/layouts/chess.layout:65
7095 #: lib/layouts/chess.layout:71
7096 msgid "SubVariation"
7099 #: lib/layouts/chess.layout:74
7100 msgid "Subvariation:"
7103 #: lib/layouts/chess.layout:80
7104 msgid "SubVariation2"
7107 #: lib/layouts/chess.layout:83
7108 msgid "Subvariation(2):"
7111 #: lib/layouts/chess.layout:89
7112 msgid "SubVariation3"
7115 #: lib/layouts/chess.layout:92
7116 msgid "Subvariation(3):"
7119 #: lib/layouts/chess.layout:98
7120 msgid "SubVariation4"
7123 #: lib/layouts/chess.layout:101
7124 msgid "Subvariation(4):"
7127 #: lib/layouts/chess.layout:107
7128 msgid "SubVariation5"
7131 #: lib/layouts/chess.layout:110
7132 msgid "Subvariation(5):"
7135 #: lib/layouts/chess.layout:117
7139 #: lib/layouts/chess.layout:122
7143 #: lib/layouts/chess.layout:127
7147 #: lib/layouts/chess.layout:131
7148 msgid "[chessboard]"
7151 #: lib/layouts/chess.layout:140
7152 msgid "BoardCentered"
7155 #: lib/layouts/chess.layout:145
7156 msgid "[centered board]"
7159 #: lib/layouts/chess.layout:155
7163 #: lib/layouts/chess.layout:160
7167 #: lib/layouts/chess.layout:175
7171 #: lib/layouts/chess.layout:180
7175 #: lib/layouts/chess.layout:186
7179 #: lib/layouts/chess.layout:191
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7188 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7189 #: lib/layouts/lettre.layout:479 lib/layouts/stdletter.inc:35
7190 msgid "Send To Address"
7193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7194 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7196 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:286
7198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7203 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7204 #: lib/layouts/lettre.layout:135 lib/layouts/stdletter.inc:24
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7209 msgid "Sender Address:"
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7214 msgid "Return address"
7215 msgstr "ReturnAddress"
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7219 msgid "Backaddress:"
7220 msgstr "Backaddress:"
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7224 msgid "Postal comment"
7225 msgstr "PostalComment"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7229 msgid "Postal Remark:"
7230 msgstr "Postvermerk:"
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7244 #: lib/layouts/lettre.layout:448
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7255 #: lib/layouts/lettre.layout:464
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7260 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7275 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7276 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:566
7277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:165
7278 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:569
7284 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7285 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7296 msgid "Bottom text:"
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7310 #: lib/layouts/lettre.layout:284 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7311 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7316 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7321 #: lib/layouts/lettre.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:224
7333 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7334 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7335 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7340 #: lib/layouts/lettre.layout:426 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:191
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:431
7346 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7351 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7352 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:539
7353 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:92
7354 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7359 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:543
7360 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7365 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7366 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:553
7367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:112
7368 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:557
7374 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7379 #: lib/layouts/lettre.layout:603 lib/layouts/stdletter.inc:111
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:608
7384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7385 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7391 #: lib/layouts/lettre.layout:626 lib/layouts/stdletter.inc:99
7395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:630
7397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7398 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7403 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7408 msgid "Post Scriptum:"
7409 msgstr "Post Scriptum:"
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7412 msgid "SenderAddress"
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7416 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7418 msgstr "Backaddress"
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7421 msgid "RetourAdresse"
7422 msgstr "RetourAdresse"
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7430 msgstr "Postvermerk"
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7446 msgid "IhrSchreiben"
7447 msgstr "IhrSchreiben"
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7451 msgstr "MeinZeichen"
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7454 msgid "Unterschrift"
7455 msgstr "Unterschrift"
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7466 #: lib/layouts/lettre.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7501 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7536 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7541 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7543 msgid "Running Title:"
7546 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7551 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7553 msgid "Running Author:"
7556 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7560 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7565 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7567 msgid "Web address:"
7570 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7572 msgid "Authors Block"
7575 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7577 msgid "Authors Block:"
7580 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7581 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7586 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7588 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7589 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7590 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7595 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7600 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7601 msgid "Thanks \\theThanks:"
7604 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7609 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7611 msgid "Thanks Reference"
7614 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7619 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7621 msgid "Internet Address Reference"
7624 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7625 msgid "Internet Addess Ref"
7628 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7630 msgid "Corresponding Author"
7633 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7635 msgid "Name (First Name)"
7638 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7643 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7645 msgid "Name (Surname)"
7648 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7650 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7654 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7655 msgid "By Same Author (bib)"
7658 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7663 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7667 #: lib/layouts/egs.layout:274
7671 #: lib/layouts/egs.layout:308
7675 #: lib/layouts/egs.layout:317
7679 #: lib/layouts/egs.layout:330
7683 #: lib/layouts/egs.layout:352
7687 #: lib/layouts/egs.layout:361
7691 #: lib/layouts/egs.layout:375
7695 #: lib/layouts/egs.layout:385
7699 #: lib/layouts/egs.layout:398
7700 msgid "1st_author_surname:"
7703 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7708 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7713 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7714 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7718 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7719 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7723 #: lib/layouts/egs.layout:451
7727 #: lib/layouts/egs.layout:464
7728 msgid "reprint_reqs_to:"
7729 msgstr "reprint_reqs_to:"
7731 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7732 msgid "Author Address"
7735 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7736 msgid "Author Email"
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:402
7740 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7744 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7748 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7753 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7758 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7759 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7760 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7762 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7766 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7767 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7768 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7770 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7771 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7772 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7774 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7775 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7776 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7778 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7779 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7780 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7782 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7783 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7784 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7786 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7787 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7788 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7790 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7791 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7792 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7794 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7795 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7796 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7798 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7799 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7800 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7802 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7803 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7804 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7806 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7807 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7808 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7810 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7811 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7812 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7814 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7815 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7816 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7818 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7819 msgid "Case \\arabic{case}"
7820 msgstr "Case \\arabic{case}"
7822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7824 msgid "Titlenotemark"
7827 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7829 msgid "Titlenote mark"
7832 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7834 msgid "Title footnote"
7837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7839 msgid "Title footnote:"
7842 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7854 msgid "Author footnote"
7857 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7859 msgid "Author footnote:"
7862 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7864 msgid "CorAuthormark"
7867 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7869 msgid "CorAuthor mark"
7872 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7874 msgid "Corresponding author"
7877 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7879 msgid "Corresponding author text:"
7882 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7883 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7887 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7891 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7895 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7896 msgid "BulletedItem"
7899 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7900 msgid "Bulleted Item:"
7903 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7907 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7911 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7912 msgid "PersonalInfo"
7915 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7916 msgid "Personal Info"
7919 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7920 msgid "MotherTongue"
7923 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7924 msgid "Mother Tongue:"
7927 #: lib/layouts/foils.layout:42
7931 #: lib/layouts/foils.layout:61
7932 msgid "ShortFoilhead"
7933 msgstr "ShortFoilhead"
7935 #: lib/layouts/foils.layout:67
7936 msgid "Rotatefoilhead"
7937 msgstr "Rotatefoilhead"
7939 #: lib/layouts/foils.layout:73
7940 msgid "ShortRotatefoilhead"
7941 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7943 #: lib/layouts/foils.layout:82
7947 #: lib/layouts/foils.layout:97
7951 #: lib/layouts/foils.layout:101
7955 #: lib/layouts/foils.layout:116
7959 #: lib/layouts/foils.layout:160
7963 #: lib/layouts/foils.layout:168
7967 #: lib/layouts/foils.layout:177
7971 #: lib/layouts/foils.layout:181
7972 msgid "Restriction:"
7975 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7976 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7980 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7981 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7982 msgid "Left Header:"
7985 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7986 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7987 msgid "Right Header"
7990 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7991 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7992 msgid "Right Header:"
7995 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7996 msgid "Right Footer"
7999 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8000 msgid "Right Footer:"
8003 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8004 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
8008 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8009 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
8013 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8014 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
8015 msgid "Corollary #."
8016 msgstr "Corollary #."
8018 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
8019 #: lib/layouts/svjour.inc:415
8020 msgid "Proposition #."
8021 msgstr "Proposition #."
8023 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8024 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
8025 msgid "Definition #."
8028 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
8029 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8033 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
8034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8038 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8042 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
8043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8047 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
8048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8049 msgid "Proposition*"
8050 msgstr "Proposition*"
8052 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8053 msgid "Proposition."
8054 msgstr "Proposition。"
8056 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
8057 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8068 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
8072 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8077 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8098 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8103 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8107 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8108 msgid "ReturnAddress"
8109 msgstr "ReturnAddress"
8111 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8112 msgid "ReturnAddress:"
8113 msgstr "ReturnAddress:"
8115 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8116 #: lib/layouts/lettre.layout:470
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8121 #: lib/layouts/lettre.layout:454
8125 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8129 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8133 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8137 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8141 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8145 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8149 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8153 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8157 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8161 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8165 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
8169 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
8173 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8177 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8181 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8183 msgstr "BankAccount"
8185 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8186 msgid "BankAccount:"
8187 msgstr "BankAccount:"
8189 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8190 msgid "PostalComment"
8191 msgstr "PostalComment"
8193 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8194 msgid "PostalComment:"
8195 msgstr "PostalComment:"
8197 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8201 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8263 msgstr "AddressRowA"
8265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8266 msgid "AddressRowA:"
8267 msgstr "AddressRowA:"
8269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8271 msgstr "AddressRowB"
8273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8274 msgid "AddressRowB:"
8275 msgstr "AddressRowB:"
8277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8279 msgstr "AddressRowC"
8281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8282 msgid "AddressRowC:"
8283 msgstr "AddressRowC:"
8285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8287 msgstr "AddressRowD"
8289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8290 msgid "AddressRowD:"
8291 msgstr "AddressRowD:"
8293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8295 msgstr "AddressRowE"
8297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8298 msgid "AddressRowE:"
8299 msgstr "AddressRowE:"
8301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8303 msgstr "AddressRowF"
8305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8306 msgid "AddressRowF:"
8307 msgstr "AddressRowF:"
8309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8310 msgid "TelephoneRowA"
8311 msgstr "TelephoneRowA"
8313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8314 msgid "TelephoneRowA:"
8315 msgstr "TelephoneRowA:"
8317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8318 msgid "TelephoneRowB"
8319 msgstr "TelephoneRowB"
8321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8322 msgid "TelephoneRowB:"
8323 msgstr "TelephoneRowB:"
8325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8326 msgid "TelephoneRowC"
8327 msgstr "TelephoneRowC"
8329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8330 msgid "TelephoneRowC:"
8331 msgstr "TelephoneRowC:"
8333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8334 msgid "TelephoneRowD"
8335 msgstr "TelephoneRowD"
8337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8338 msgid "TelephoneRowD:"
8339 msgstr "TelephoneRowD:"
8341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8342 msgid "TelephoneRowE"
8343 msgstr "TelephoneRowE"
8345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8346 msgid "TelephoneRowE:"
8347 msgstr "TelephoneRowE:"
8349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8350 msgid "TelephoneRowF"
8351 msgstr "TelephoneRowF"
8353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8354 msgid "TelephoneRowF:"
8355 msgstr "TelephoneRowF:"
8357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8358 msgid "InternetRowA"
8359 msgstr "InternetRowA"
8361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8362 msgid "InternetRowA:"
8363 msgstr "InternetRowA:"
8365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8366 msgid "InternetRowB"
8367 msgstr "InternetRowB"
8369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8370 msgid "InternetRowB:"
8371 msgstr "InternetRowB:"
8373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8374 msgid "InternetRowC"
8375 msgstr "InternetRowC"
8377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8378 msgid "InternetRowC:"
8379 msgstr "InternetRowC:"
8381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8382 msgid "InternetRowD"
8383 msgstr "InternetRowD"
8385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8386 msgid "InternetRowD:"
8387 msgstr "InternetRowD:"
8389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8390 msgid "InternetRowE"
8391 msgstr "InternetRowE"
8393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8394 msgid "InternetRowE:"
8395 msgstr "InternetRowE:"
8397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8398 msgid "InternetRowF"
8399 msgstr "InternetRowF"
8401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8402 msgid "InternetRowF:"
8403 msgstr "InternetRowF:"
8405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8409 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8425 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8437 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8445 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8453 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8457 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8461 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8465 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8469 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8473 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8477 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8481 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8485 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8489 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8493 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8494 msgid "(continuing)"
8497 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8501 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8503 msgstr "TITLE OVER:"
8505 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8509 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8510 msgid "INTERCUT WITH:"
8511 msgstr "INTERCUT WITH:"
8513 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8517 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8522 msgid "Classification Codes"
8525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8526 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8528 msgid "Definition \\thedefinition."
8529 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8537 msgid "Step \\thestep."
8538 msgstr "Step \\arabic{step}."
8540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8541 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8543 msgid "Example \\theexample."
8544 msgstr "Example \\arabic{example}."
8546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8549 msgid "Notation \\thenotation."
8550 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8553 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8554 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8556 msgid "Theorem \\thetheorem."
8557 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8562 msgid "Corollary \\thecorollary."
8563 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8568 msgid "Lemma \\thelemma."
8569 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8574 msgid "Proposition \\theproposition."
8575 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8583 msgid "Prop \\theprop."
8584 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8587 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8598 msgid "Question \\thequestion."
8599 msgstr "Question \\arabic{question}."
8601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8604 msgid "Claim \\theclaim."
8605 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8608 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8610 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8611 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8614 msgid "Appendices Section"
8617 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8618 msgid "--- Appendices ---"
8621 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8622 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8623 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8625 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8629 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8633 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8637 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8641 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8645 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8649 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8650 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8654 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8655 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8656 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8658 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8662 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8663 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8666 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8670 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8671 msgid "submit to paper:"
8674 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8675 msgid "Bibliography (plain)"
8678 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8679 msgid "Bibliography heading"
8682 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8686 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8690 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8694 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8695 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8698 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8699 msgid "AddressForOffprints"
8700 msgstr "AddressForOffprints"
8702 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8703 msgid "Address for Offprints:"
8706 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8707 msgid "RunningTitle"
8710 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8711 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8712 msgid "Running title:"
8715 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8716 msgid "RunningAuthor"
8719 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8720 msgid "Running author:"
8723 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:314
8728 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:340
8729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8733 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:370
8734 #: lib/layouts/lettre.layout:378
8739 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:185
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:192
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:234
8746 #: lib/layouts/lettre.layout:242
8751 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:647
8753 msgid "Post Scriptum"
8754 msgstr "Post Scriptum:"
8756 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:513
8757 msgid "EndOfMessage"
8760 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:533
8765 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/lettre.layout:156
8766 #: lib/layouts/lettre.layout:186 lib/layouts/lettre.layout:212
8767 #: lib/layouts/lettre.layout:235 lib/layouts/lettre.layout:255
8768 #: lib/layouts/lettre.layout:285 lib/layouts/lettre.layout:315
8769 #: lib/layouts/lettre.layout:341 lib/layouts/lettre.layout:371
8770 #: lib/layouts/lettre.layout:397
8775 #: lib/layouts/lettre.layout:167
8780 #: lib/layouts/lettre.layout:260
8785 #: lib/layouts/lettre.layout:290
8790 #: lib/layouts/lettre.layout:322
8795 #: lib/layouts/lettre.layout:353
8800 #: lib/layouts/lettre.layout:514 lib/layouts/lettre.layout:605
8801 #: lib/layouts/lettre.layout:648
8806 #: lib/layouts/lettre.layout:523
8807 msgid "EndOfMessage."
8810 #: lib/layouts/lettre.layout:535
8815 #: lib/layouts/lettre.layout:655
8820 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:58
8821 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8823 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8824 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8825 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8830 msgid "Running LaTeX Title"
8831 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8833 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8837 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8841 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8842 msgid "Author Running"
8845 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8846 msgid "Author Running:"
8849 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8853 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8857 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8858 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8860 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8864 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8865 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8869 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8870 msgid "Conjecture #."
8871 msgstr "Conjecture #."
8873 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8877 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8879 msgstr "Exercise #."
8881 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8886 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8890 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8894 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8898 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8902 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8906 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8907 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8911 #: lib/layouts/memoir.layout:64 lib/layouts/svmono.layout:125
8912 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8913 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8917 #: lib/layouts/memoir.layout:99
8918 msgid "Chapterprecis"
8919 msgstr "Chapterprecis"
8921 #: lib/layouts/memoir.layout:119
8925 #: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:176
8930 #: lib/layouts/memoir.layout:132
8934 #: lib/layouts/memoir.layout:150
8938 #: lib/layouts/memoir.layout:175
8942 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8946 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8950 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8954 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8958 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8962 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8963 msgid "Double Item:"
8966 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8970 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8974 #: lib/layouts/paper.layout:146
8978 #: lib/layouts/paper.layout:158
8982 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8983 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8987 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8991 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8995 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8999 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9003 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9007 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9008 msgid "Empty slide:"
9011 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9012 msgid "\\arabic{section}"
9013 msgstr "\\arabic{section}"
9015 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9016 msgid "ItemizeType1"
9019 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9020 msgid "EnumerateType1"
9023 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
9024 msgid "List of Algorithms"
9027 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9029 msgid "\\thechapter"
9030 msgstr "\\Alph{chapter}"
9032 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9037 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9042 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9047 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9049 msgid "Ingredients:"
9052 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9056 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9057 msgid "AltAffiliation"
9058 msgstr "AltAffiliation"
9060 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9064 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9065 msgid "Electronic Address:"
9068 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9069 msgid "acknowledgments"
9072 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9073 msgid "PACS number:"
9076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
9077 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
9081 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
9093 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
9097 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
9099 msgstr "Specialmail"
9101 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
9102 msgid "Specialmail:"
9103 msgstr "Specialmail:"
9105 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
9109 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
9113 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
9117 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
9118 msgid "Your letter of:"
9121 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
9125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
9129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
9130 msgid "Customer no.:"
9133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
9137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
9138 msgid "Invoice no.:"
9141 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
9145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
9146 msgid "Next Address:"
9149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
9150 msgid "Sender Name:"
9153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
9154 msgid "Sender Phone:"
9157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
9161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
9162 msgid "Sender E-Mail:"
9165 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
9169 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
9173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
9177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
9182 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
9184 msgid "End of letter"
9187 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9188 msgid "LandscapeSlide"
9191 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9193 msgid "Landscape Slide:"
9196 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9197 msgid "PortraitSlide"
9200 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9202 msgid "Portrait Slide:"
9205 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9209 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9214 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9215 msgid "SlideHeading"
9216 msgstr "SlideHeading"
9218 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9219 msgid "SlideSubHeading"
9220 msgstr "SlideSubHeading"
9222 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9223 msgid "ListOfSlides"
9226 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9228 msgid "[List Of Slides]"
9231 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9232 msgid "SlideContents"
9235 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9237 msgid "[Slide Contents]"
9240 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9241 msgid "ProgressContents"
9244 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9246 msgid "[Progress Contents]"
9249 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9254 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9260 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9264 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9265 msgid "Subjectclass"
9268 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9270 msgid "AMS subject classifications:"
9273 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9278 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9283 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9285 msgid "CopyrightYear"
9288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9290 msgid "Copyright year:"
9293 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9295 msgid "Copyrightdata"
9298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9300 msgid "Copyright data:"
9303 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9308 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9313 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9317 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9321 #: lib/layouts/slides.layout:105
9325 #: lib/layouts/slides.layout:127
9329 #: lib/layouts/slides.layout:142
9330 msgid "New Overlay:"
9333 #: lib/layouts/slides.layout:182
9337 #: lib/layouts/slides.layout:207
9338 msgid "InvisibleText"
9341 #: lib/layouts/slides.layout:214
9342 msgid "<Invisible Text Follows>"
9345 #: lib/layouts/slides.layout:231
9349 #: lib/layouts/slides.layout:238
9350 msgid "<Visible Text Follows>"
9353 #: lib/layouts/spie.layout:54
9357 #: lib/layouts/spie.layout:66
9361 #: lib/layouts/spie.layout:79
9365 #: lib/layouts/spie.layout:94
9366 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9369 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
9374 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9379 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9381 msgid "Front Matter"
9382 msgstr "FrontMatter"
9384 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9386 msgid "--- Front Matter ---"
9387 msgstr "FrontMatter"
9389 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9392 msgstr "FrontMatter"
9394 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9395 msgid "--- Main Matter ---"
9398 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9402 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9403 msgid "--- Back Matter ---"
9406 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9407 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9409 msgid "Part \\thepart"
9410 msgstr "Part \\Roman{part}"
9412 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9413 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9415 msgid "Chapter \\thechapter"
9416 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9418 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9419 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9421 msgid "Appendix \\thechapter"
9422 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9424 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9429 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9434 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9439 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9440 msgid "Proof(smartQED)"
9443 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9444 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9447 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9452 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9454 msgid "Institute and e-mail: "
9457 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9461 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9462 msgid "TOC depth (provide a number):"
9465 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9467 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9470 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9471 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9472 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9473 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9474 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9479 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9481 msgid "List of Contributors"
9484 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9489 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9494 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9499 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9504 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9509 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9514 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9518 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9522 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9532 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9537 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9542 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9554 msgid "MarginFigure"
9557 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9561 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9562 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9563 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9567 msgid "Flex:Firstname"
9570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9571 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9576 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9588 msgid "Flex:Surname"
9591 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9593 msgid "Flex:Filename"
9596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9598 msgid "Flex:Literal"
9601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9603 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/logicalmkup.module:31
9612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9613 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9627 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9629 msgid "Flex:Citation-number"
9632 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9633 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9634 msgid "Citation-number"
9637 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9642 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9652 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9672 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9679 msgid "Flex:Issue-number"
9682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9684 msgid "Issue-number"
9687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9688 msgid "Flex:Issue-day"
9691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9696 msgid "Flex:Issue-months"
9699 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9700 msgid "Issue-months"
9703 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9704 msgid "Subsubparagraph"
9707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9712 msgid "-- Header --"
9715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9716 msgid "Special-section"
9719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9720 msgid "Special-section:"
9723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9728 msgid "AGU-journal:"
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9732 msgid "Citation-number:"
9735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9741 msgstr "AGU-volume:"
9743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9760 msgid "Index-terms..."
9763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9780 msgid "Supplementary"
9783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9784 msgid "Supplementary..."
9787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9792 msgid "Sup-mat-note:"
9793 msgstr "Sup-mat-note:"
9795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9828 msgid "Published-online:"
9831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9840 msgid "Posting-order"
9843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9844 msgid "Posting-order:"
9847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9896 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9908 msgid "Flex:SS-Code"
9911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9918 msgid "Flex:SS-Title"
9921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9928 msgid "Flex:CCC-Code"
9931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9936 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9942 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9958 msgid "Flex:Keyword"
9961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9973 msgid "Flex:Orgname"
9976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
10001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
10003 msgid "Flex:Postcode"
10006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
10013 msgid "Flex:Country"
10016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10021 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10022 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
10026 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
10030 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
10034 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
10038 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
10042 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
10046 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
10047 msgid "Author Address:"
10050 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
10051 msgid "SlugComment"
10054 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
10055 msgid "Slug Comment:"
10058 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
10062 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
10064 msgstr "Planotable"
10066 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
10067 msgid "Table Caption"
10070 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
10071 msgid "TableCaption"
10074 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
10075 msgid "Current Address"
10078 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
10079 msgid "Current address:"
10082 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
10083 msgid "E-mail address:"
10084 msgstr "E-mail 地址:"
10086 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
10087 msgid "Key words and phrases:"
10090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
10094 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
10095 msgid "Dedication:"
10098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
10102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
10103 msgid "Translator:"
10106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
10107 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10108 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10110 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
10112 msgid "Flex:Directory"
10115 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
10125 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
10127 msgid "Flex:KeyCombo"
10130 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
10137 msgid "Flex:KeyCap"
10140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10145 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
10146 msgid "Flex:GuiMenu"
10149 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10153 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
10154 msgid "Flex:GuiMenuItem"
10157 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10158 msgid "GuiMenuItem"
10161 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
10162 msgid "Flex:GuiButton"
10165 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10169 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
10170 msgid "Flex:MenuChoice"
10173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10177 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10181 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10182 msgid "Subparagraph*"
10185 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10186 msgid "Authorgroup"
10189 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10190 msgid "RevisionHistory"
10193 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10194 msgid "Revision History"
10197 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10201 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10202 msgid "RevisionRemark"
10205 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10209 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10210 #: lib/layouts/sweave.module:39
10214 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10215 msgid "\\arabic{chapter}"
10216 msgstr "\\arabic{chapter}"
10218 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10219 msgid "\\Alph{chapter}"
10220 msgstr "\\Alph{chapter}"
10222 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10224 msgid "\\arabic{footnote}"
10225 msgstr "Note \\arabic{note}."
10227 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10228 msgid "\\Roman{section}."
10229 msgstr "\\Roman{section}."
10231 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10232 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10233 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10235 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10236 msgid "\\Alph{subsection}."
10237 msgstr "\\Alph{subsection}."
10239 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10240 msgid "\\arabic{subsection}."
10241 msgstr "\\arabic{subsection}."
10243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10244 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10245 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10247 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10248 msgid "\\alph{subsubsection}."
10249 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10252 msgid "\\alph{paragraph}."
10253 msgstr "\\alph{paragraph}."
10255 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
10259 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
10263 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
10267 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10271 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10275 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10279 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10283 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10287 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10291 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10292 msgid "Uppertitleback"
10293 msgstr "Uppertitleback"
10295 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10296 msgid "Lowertitleback"
10297 msgstr "Lowertitleback"
10299 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10301 msgstr "Extratitle"
10303 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10304 msgid "Captionabove"
10305 msgstr "Captionabove"
10307 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10308 msgid "Captionbelow"
10309 msgstr "Captionbelow"
10311 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10315 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
10320 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10324 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10328 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10333 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10337 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10342 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10343 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10347 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10349 msgid "\\Roman{part}"
10350 msgstr "Part \\Roman{part}"
10352 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10354 msgid "Part \\Roman{part}"
10355 msgstr "Part \\Roman{part}"
10357 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10362 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10363 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10368 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10370 msgid "Paragraph ##"
10373 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10374 msgid "\\arabic{enumi}."
10375 msgstr "\\arabic{enumi}."
10377 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10378 msgid "\\roman{enumiii}."
10379 msgstr "\\roman{enumiii}."
10381 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10382 msgid "\\Alph{enumiv}."
10383 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10385 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10387 msgid "Equation ##"
10390 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10392 msgid "Footnote ##"
10395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
10400 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10404 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
10409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10415 msgid "Note:Comment"
10418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10427 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10431 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10433 msgid "Note:Greyedout"
10436 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10441 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
10445 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
10446 #: src/insets/InsetERT.cpp:145 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
10451 #: lib/layouts/stdinsets.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:194
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:470
10453 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10458 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164 lib/layouts/stdinsets.inc:165
10459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:186 lib/layouts/minimalistic.module:20
10465 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10469 #: lib/layouts/stdinsets.inc:197 lib/layouts/minimalistic.module:8
10470 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
10471 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452
10472 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10481 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 src/insets/Inset.cpp:109
10482 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10486 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224
10491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 src/insets/Inset.cpp:94
10496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:247
10501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
10506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10510 #: lib/layouts/stdinsets.inc:299 src/insets/Inset.cpp:115
10515 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308
10520 #: lib/layouts/stdinsets.inc:325
10522 msgid "Info:shortcut"
10525 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342
10527 msgid "Info:shortcuts"
10530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:371 lib/layouts/stdinsets.inc:372
10534 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10535 msgid "--Separator--"
10538 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10539 msgid "--- Separate Environment ---"
10540 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10542 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10546 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10547 msgid "Headnote (optional):"
10548 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10550 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10551 msgid "Corr Author:"
10554 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10558 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10562 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10564 msgid "Fact \\thefact."
10565 msgstr "Part \\Roman{part}"
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10569 msgid "Problem \\theproblem."
10570 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10572 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10574 msgid "Exercise \\theexercise."
10575 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10577 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10579 msgid "Corollary \\thetheorem."
10580 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10584 msgid "Lemma \\thetheorem."
10585 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10589 msgid "Proposition \\thetheorem."
10590 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10594 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10595 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10597 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10598 msgid "Fact \\thetheorem."
10601 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10603 msgid "Definition \\thetheorem."
10604 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10606 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10608 msgid "Example \\thetheorem."
10609 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10611 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10613 msgid "Problem \\thetheorem."
10614 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10616 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10618 msgid "Exercise \\thetheorem."
10619 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10623 msgid "Remark \\thetheorem."
10624 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10628 msgid "Claim \\thetheorem."
10629 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10631 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10635 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10639 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10647 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10651 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10652 msgid "Conjecture."
10655 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10659 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10663 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10667 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10671 #: lib/layouts/braille.module:2
10676 #: lib/layouts/braille.module:6
10678 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10682 #: lib/layouts/braille.module:22
10684 msgid "Braille (default)"
10687 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10692 #: lib/layouts/braille.module:45
10693 msgid "Braille (textsize)"
10696 #: lib/layouts/braille.module:68
10697 msgid "Braille (dots on)"
10700 #: lib/layouts/braille.module:83
10701 msgid "Braille_dots_on"
10704 #: lib/layouts/braille.module:92
10705 msgid "Braille (dots off)"
10708 #: lib/layouts/braille.module:107
10709 msgid "Braille_dots_off"
10712 #: lib/layouts/braille.module:116
10713 msgid "Braille (mirror on)"
10716 #: lib/layouts/braille.module:131
10717 msgid "Braille_mirror_on"
10720 #: lib/layouts/braille.module:140
10721 msgid "Braille (mirror off)"
10724 #: lib/layouts/braille.module:155
10725 msgid "Braille_mirror_off"
10728 #: lib/layouts/braille.module:163
10733 #: lib/layouts/braille.module:167
10735 msgid "Braille box"
10738 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10739 msgid "Custom Header/Footerlines"
10742 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10744 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
10745 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
10749 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10751 msgid "Center Header"
10754 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10756 msgid "Center Header:"
10759 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10761 msgid "Left Footer"
10764 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10766 msgid "Left Footer:"
10769 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10771 msgid "Center Footer"
10774 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10776 msgid "Center Footer:"
10779 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10784 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10786 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10787 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10790 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10792 msgid "Flex:Endnote"
10795 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10800 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10801 msgid "Number Equations by Section"
10804 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10806 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10807 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10810 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10812 msgid "Number Figures by Section"
10815 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10817 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10818 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10821 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10823 msgid "Foot to End"
10826 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10828 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10829 "code where you want the endnotes to appear."
10832 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10837 #: lib/layouts/hanging.module:6
10839 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10840 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10844 #: lib/layouts/initials.module:2
10848 #: lib/layouts/initials.module:6
10850 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10851 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10854 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10859 #: lib/layouts/initials.module:10
10861 msgid "Flex:Initial"
10864 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10869 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10871 msgid "LilyPond Book"
10874 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10876 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10877 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10880 #: lib/layouts/lilypond.module:12 lib/layouts/lilypond.module:13
10881 #: lib/external_templates:212
10885 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10886 msgid "Linguistics"
10889 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10891 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10892 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10896 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10897 msgid "Numbered Example (multiline)"
10900 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10905 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10906 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10909 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10914 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10919 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10921 msgid "Subexample:"
10924 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10926 msgid "Flex:Glosse"
10929 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10934 #: lib/layouts/linguistics.module:94
10936 msgid "Flex:Tri-Glosse"
10939 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10943 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10945 msgid "Flex:Expression"
10948 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10953 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10958 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10960 msgid "Flex:Concepts"
10963 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10968 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10973 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10975 msgid "Flex:Meaning"
10978 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10983 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10988 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10993 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10995 msgid "List of Tableaux"
10998 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11000 msgid "Logical Markup"
11003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11005 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11009 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
11014 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11018 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11023 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11028 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11030 msgid "Flex:Strong"
11033 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11038 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11043 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11048 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11050 msgid "Minimalistic"
11053 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11054 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11057 #: lib/layouts/noweb.module:2
11059 msgid "Noweb literate programming"
11060 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
11062 #: lib/layouts/noweb.module:5
11063 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11066 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
11071 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
11072 #: lib/configure.py:506
11077 #: lib/layouts/sweave.module:5
11079 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
11082 #: lib/layouts/sweave.module:20
11086 #: lib/layouts/sweave.module:43
11088 msgid "Sweave Options"
11089 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11091 #: lib/layouts/sweave.module:44
11093 msgid "Sweave opts"
11096 #: lib/layouts/sweave.module:64
11098 msgid "S/R expression"
11101 #: lib/layouts/sweave.module:65
11106 #: lib/layouts/sweave.module:85 lib/layouts/sweave.module:86
11107 msgid "Sweave Input File"
11110 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11112 msgid "Number Tables by Section"
11115 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11117 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11118 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11121 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11123 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11126 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11128 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11129 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11130 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11131 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11132 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11133 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11134 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11135 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11139 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11144 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11145 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11146 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11147 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11148 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11149 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11150 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11155 msgid "Criterion \\thecriterion."
11156 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
11158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
11159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
11164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
11170 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11171 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
11173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
11180 msgid "Axiom \\theaxiom."
11181 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
11183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
11184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
11189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
11195 msgid "Condition \\thecondition."
11196 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
11198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
11199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
11204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
11210 msgid "Note \\thenote."
11211 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
11214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
11219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
11224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
11229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
11235 msgid "Summary \\thesummary."
11236 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
11239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
11244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
11250 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11251 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
11254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11255 msgid "Acknowledgement*"
11258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
11260 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11261 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11265 msgid "Conclusion*"
11268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
11269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11270 msgid "Conclusion."
11273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
11274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
11284 msgid "Assumption \\theassumption."
11285 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
11288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11289 msgid "Assumption*"
11292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
11293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11294 msgid "Assumption."
11297 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11298 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11303 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11304 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11305 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11306 "in both numbered and non-numbered forms."
11309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11310 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11311 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11312 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11317 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11319 msgid "Criterion \\thetheorem."
11320 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11324 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11325 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11328 msgid "Axiom \\thetheorem."
11331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11333 msgid "Condition \\thetheorem."
11334 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11338 msgid "Note \\thetheorem."
11339 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11343 msgid "Notation \\thetheorem."
11344 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11346 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11348 msgid "Summary \\thetheorem."
11349 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11353 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11358 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11359 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11363 msgid "Assumption \\thetheorem."
11364 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11368 msgid "Question \\thetheorem."
11369 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11376 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11381 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11383 msgid "Theorems (AMS)"
11386 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11388 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11389 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11390 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11391 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11394 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11396 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11399 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11401 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11402 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11403 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11404 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11405 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11406 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11407 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11410 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11412 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11415 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11417 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11418 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11419 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11420 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11421 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11424 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11426 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11429 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11431 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11432 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11433 "chapter environment."
11436 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11438 msgid "Named Theorems"
11441 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11443 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11444 "Short Title inset."
11447 #: lib/layouts/theorems-named.module:10
11449 msgid "Named Theorem"
11452 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
11454 msgid "Named Theorem."
11457 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11459 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11462 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11464 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11465 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11466 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11467 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11468 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11471 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11473 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11476 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11478 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11482 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11484 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11487 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11489 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11490 "using the extended AMS machinery."
11493 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11495 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11496 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11497 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11500 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11501 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11516 msgid "English (USA)"
11519 #: lib/languages:10
11520 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11521 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11523 #: lib/languages:11
11524 msgid "Arabic (Arabi)"
11527 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11531 #: lib/languages:13
11533 msgid "German (Austria, old spelling)"
11536 #: lib/languages:14
11537 msgid "German (Austria)"
11540 #: lib/languages:15
11544 #: lib/languages:16
11549 #: lib/languages:17
11553 #: lib/languages:18
11557 #: lib/languages:19
11558 msgid "Portuguese (Brazil)"
11561 #: lib/languages:20
11565 #: lib/languages:21
11567 msgid "English (UK)"
11570 #: lib/languages:22
11574 #: lib/languages:23
11576 msgid "English (Canada)"
11579 #: lib/languages:24
11581 msgid "French (Canada)"
11584 #: lib/languages:25
11588 #: lib/languages:26
11590 msgid "Chinese (simplified)"
11593 #: lib/languages:27
11594 msgid "Chinese (traditional)"
11597 #: lib/languages:28
11601 #: lib/languages:29
11605 #: lib/languages:30
11609 #: lib/languages:31
11613 #: lib/languages:32
11617 #: lib/languages:34
11621 #: lib/languages:35
11625 #: lib/languages:37
11629 #: lib/languages:38
11633 #: lib/languages:40
11637 #: lib/languages:41
11641 #: lib/languages:42
11643 msgid "German (old spelling)"
11646 #: lib/languages:43
11650 #: lib/languages:44
11651 msgid "German (Switzerland)"
11654 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11659 #: lib/languages:46
11660 msgid "Greek (polytonic)"
11663 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11667 #: lib/languages:51
11671 #: lib/languages:53
11673 msgid "Interlingua"
11676 #: lib/languages:54
11680 #: lib/languages:55
11684 #: lib/languages:56
11688 #: lib/languages:57
11690 msgid "Japanese (CJK)"
11693 #: lib/languages:58
11697 #: lib/languages:60
11701 #: lib/languages:62
11706 #: lib/languages:63
11710 #: lib/languages:64
11714 #: lib/languages:65
11716 msgid "Lower Sorbian"
11719 #: lib/languages:66
11724 #: lib/languages:67
11728 #: lib/languages:68
11732 #: lib/languages:69
11736 #: lib/languages:70
11740 #: lib/languages:71
11744 #: lib/languages:72
11748 #: lib/languages:73
11752 #: lib/languages:74
11756 #: lib/languages:75
11760 #: lib/languages:76
11764 #: lib/languages:77
11766 msgid "Serbian (Latin)"
11769 #: lib/languages:78
11773 #: lib/languages:79
11777 #: lib/languages:80
11781 #: lib/languages:81
11783 msgid "Spanish (Mexico)"
11786 #: lib/languages:82
11790 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11794 #: lib/languages:84
11798 #: lib/languages:85
11802 #: lib/languages:86
11806 #: lib/languages:87
11807 msgid "Upper Sorbian"
11810 #: lib/languages:88
11815 #: lib/languages:89
11819 #: lib/encodings:14
11820 msgid "Unicode (utf8)"
11823 #: lib/encodings:19
11824 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11827 #: lib/encodings:23
11828 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11831 #: lib/encodings:26
11832 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11835 #: lib/encodings:29
11836 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11839 #: lib/encodings:32
11841 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11844 #: lib/encodings:35
11846 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11849 #: lib/encodings:38
11850 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11853 #: lib/encodings:42
11855 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11858 #: lib/encodings:45
11859 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11862 #: lib/encodings:48
11863 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11866 #: lib/encodings:51
11867 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11870 #: lib/encodings:55
11872 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11875 #: lib/encodings:58
11876 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11879 #: lib/encodings:61
11880 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11883 #: lib/encodings:64
11884 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11887 #: lib/encodings:67
11888 msgid "DOS (CP 437)"
11891 #: lib/encodings:71
11892 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11895 #: lib/encodings:74
11896 msgid "Western European (CP 850)"
11899 #: lib/encodings:77
11900 msgid "Central European (CP 852)"
11903 #: lib/encodings:80
11905 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11908 #: lib/encodings:83
11909 msgid "Western European (CP 858)"
11912 #: lib/encodings:86
11913 msgid "Hebrew (CP 862)"
11916 #: lib/encodings:89
11918 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11921 #: lib/encodings:92
11923 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11926 #: lib/encodings:95
11927 msgid "Central European (CP 1250)"
11930 #: lib/encodings:98
11932 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11935 #: lib/encodings:102
11936 msgid "Western European (CP 1252)"
11939 #: lib/encodings:105
11941 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11944 #: lib/encodings:109
11946 msgid "Arabic (CP 1256)"
11949 #: lib/encodings:112
11951 msgid "Baltic (CP 1257)"
11954 #: lib/encodings:115
11955 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11958 #: lib/encodings:118
11959 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11962 #: lib/encodings:121
11963 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11966 #: lib/encodings:124
11967 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11970 #: lib/encodings:149
11972 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11975 #: lib/encodings:153
11977 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11980 #: lib/encodings:157
11982 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11985 #: lib/encodings:161
11986 msgid "Korean (EUC-KR)"
11989 #: lib/encodings:165
11990 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11993 #: lib/encodings:169
11995 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11998 #: lib/encodings:173
12000 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12003 #: lib/encodings:180
12005 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12008 #: lib/encodings:182
12010 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12013 #: lib/encodings:184
12015 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12018 #: lib/encodings:191
12019 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12022 #: lib/encodings:196
12023 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12026 #: lib/encodings:200
12030 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
12034 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
12038 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
12042 #: lib/ui/classic.ui:35
12046 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
12050 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
12054 #: lib/ui/classic.ui:38
12055 msgid "Documents|D"
12058 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
12062 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
12066 #: lib/ui/classic.ui:48
12067 msgid "New from Template...|T"
12070 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
12074 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
12078 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
12082 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
12083 msgid "Save As...|A"
12086 #: lib/ui/classic.ui:54
12090 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
12091 msgid "Version Control|V"
12094 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
12098 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
12102 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
12106 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
12110 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
12114 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
12115 msgid "Register...|R"
12118 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
12119 msgid "Check In Changes...|I"
12122 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
12123 msgid "Check Out for Edit|O"
12126 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
12128 msgid "Revert to Repository Version|v"
12131 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
12132 msgid "Undo Last Check In|U"
12133 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12135 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
12137 msgid "Show History...|H"
12140 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
12141 msgid "Custom...|C"
12144 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
12148 #: lib/ui/classic.ui:91
12152 #: lib/ui/classic.ui:93
12156 #: lib/ui/classic.ui:94
12160 #: lib/ui/classic.ui:95
12164 #: lib/ui/classic.ui:96
12165 msgid "Paste External Selection|x"
12168 #: lib/ui/classic.ui:98
12169 msgid "Find & Replace...|F"
12170 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12172 #: lib/ui/classic.ui:100
12176 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
12180 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
12181 msgid "Spellchecker...|S"
12184 #: lib/ui/classic.ui:105
12185 msgid "Thesaurus..."
12188 #: lib/ui/classic.ui:106
12190 msgid "Statistics...|i"
12193 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
12194 msgid "Check TeX|h"
12197 #: lib/ui/classic.ui:108
12198 msgid "Change Tracking|g"
12201 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
12202 msgid "Preferences...|P"
12205 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
12206 msgid "Reconfigure|R"
12209 #: lib/ui/classic.ui:115
12210 msgid "Selection as Lines|L"
12213 #: lib/ui/classic.ui:116
12214 msgid "Selection as Paragraphs|P"
12217 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
12218 msgid "Multicolumn|M"
12221 #: lib/ui/classic.ui:122
12225 #: lib/ui/classic.ui:123
12226 msgid "Line Bottom|B"
12229 #: lib/ui/classic.ui:124
12230 msgid "Line Left|L"
12233 #: lib/ui/classic.ui:125
12234 msgid "Line Right|R"
12237 #: lib/ui/classic.ui:127
12238 msgid "Alignment|i"
12241 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
12245 #: lib/ui/classic.ui:130
12246 msgid "Delete Row|w"
12249 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
12253 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
12257 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
12258 msgid "Add Column|u"
12261 #: lib/ui/classic.ui:135
12262 msgid "Delete Column|D"
12265 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
12266 msgid "Copy Column"
12269 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
12270 msgid "Swap Columns"
12273 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
12277 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
12281 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
12285 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:198
12289 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
12293 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:200
12297 #: lib/ui/classic.ui:159
12298 msgid "Toggle Numbering|N"
12301 #: lib/ui/classic.ui:160
12302 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
12305 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
12306 msgid "Change Limits Type|L"
12309 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
12310 msgid "Change Formula Type|F"
12313 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
12314 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12315 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12317 #: lib/ui/classic.ui:168
12318 msgid "Alignment|A"
12321 #: lib/ui/classic.ui:170
12325 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12326 msgid "Delete Row|D"
12329 #: lib/ui/classic.ui:175
12330 msgid "Add Column|C"
12333 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12334 msgid "Delete Column|e"
12337 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
12341 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
12345 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
12349 #: lib/ui/classic.ui:188
12353 #: lib/ui/classic.ui:189
12357 #: lib/ui/classic.ui:190
12358 msgid "Mathematica"
12359 msgstr "Mathematica"
12361 #: lib/ui/classic.ui:192
12362 msgid "Maple, simplify"
12363 msgstr "Maple, simplify"
12365 #: lib/ui/classic.ui:193
12366 msgid "Maple, factor"
12367 msgstr "Maple, factor"
12369 #: lib/ui/classic.ui:194
12370 msgid "Maple, evalm"
12371 msgstr "Maple, evalm"
12373 #: lib/ui/classic.ui:195
12374 msgid "Maple, evalf"
12375 msgstr "Maple, evalf"
12377 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
12379 msgid "Inline Formula|I"
12382 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
12383 msgid "Displayed Formula|D"
12386 #: lib/ui/classic.ui:201
12387 msgid "Eqnarray Environment|q"
12388 msgstr "Eqnarray 環境|q"
12390 #: lib/ui/classic.ui:202
12391 msgid "Align Environment|A"
12394 #: lib/ui/classic.ui:203
12395 msgid "AlignAt Environment"
12398 #: lib/ui/classic.ui:204
12399 msgid "Flalign Environment|F"
12400 msgstr "Flalign 環境|F"
12402 #: lib/ui/classic.ui:207
12403 msgid "Gather Environment"
12406 #: lib/ui/classic.ui:208
12407 msgid "Multline Environment"
12410 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
12414 #: lib/ui/classic.ui:216
12415 msgid "Special Character|S"
12418 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
12419 msgid "Citation...|C"
12422 #: lib/ui/classic.ui:218
12423 msgid "Cross-reference...|r"
12426 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12430 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
12434 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
12435 msgid "Marginal Note|M"
12438 #: lib/ui/classic.ui:222
12439 msgid "Short Title"
12442 #: lib/ui/classic.ui:223
12443 msgid "Index Entry|I"
12446 #: lib/ui/classic.ui:224
12447 msgid "Nomenclature Entry"
12450 #: lib/ui/classic.ui:225
12454 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12458 #: lib/ui/classic.ui:227
12459 msgid "Lists & TOC|O"
12460 msgstr "清單 & 內容表|O"
12462 #: lib/ui/classic.ui:229
12466 #: lib/ui/classic.ui:230
12470 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12471 msgid "Graphics...|G"
12474 #: lib/ui/classic.ui:232
12475 msgid "Tabular Material...|b"
12478 #: lib/ui/classic.ui:233
12482 #: lib/ui/classic.ui:235
12483 msgid "Include File...|d"
12486 #: lib/ui/classic.ui:236
12487 msgid "Insert File|e"
12490 #: lib/ui/classic.ui:237
12491 msgid "External Material...|x"
12494 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12496 msgid "Symbols...|b"
12499 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12500 msgid "Superscript|S"
12503 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12504 msgid "Subscript|u"
12507 #: lib/ui/classic.ui:244
12508 msgid "Hyphenation Point|P"
12511 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12513 msgid "Protected Hyphen|y"
12516 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12517 msgid "Ligature Break|k"
12520 #: lib/ui/classic.ui:247
12521 msgid "Protected Space|r"
12524 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12526 msgid "Interword Space|w"
12529 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12530 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12531 msgid "Thin Space|T"
12534 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12536 msgid "Horizontal Space...|o"
12539 #: lib/ui/classic.ui:251
12540 msgid "Vertical Space..."
12543 #: lib/ui/classic.ui:252
12544 msgid "Line Break|L"
12547 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12551 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12552 msgid "End of Sentence|E"
12555 #: lib/ui/classic.ui:255
12557 msgid "Protected Dash|D"
12560 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12561 msgid "Breakable Slash|a"
12564 #: lib/ui/classic.ui:257
12565 msgid "Single Quote|Q"
12568 #: lib/ui/classic.ui:258
12569 msgid "Ordinary Quote|O"
12572 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12573 msgid "Menu Separator|M"
12576 #: lib/ui/classic.ui:260
12577 msgid "Horizontal Line"
12580 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12584 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12585 msgid "Display Formula|D"
12588 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12590 msgid "Eqnarray Environment|E"
12591 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12593 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12595 msgid "AMS align Environment|a"
12596 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12598 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12600 msgid "AMS alignat Environment|t"
12601 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12603 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12605 msgid "AMS flalign Environment|f"
12606 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12608 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12609 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12610 msgid "AMS gather Environment|g"
12611 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12613 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12615 msgid "AMS multline Environment|m"
12616 msgstr "AMS 多列環境|m"
12618 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12619 msgid "Array Environment|y"
12622 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12623 msgid "Cases Environment|C"
12626 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12627 msgid "Split Environment|S"
12630 #: lib/ui/classic.ui:280
12631 msgid "Font Change|o"
12634 #: lib/ui/classic.ui:284
12635 msgid "Math Normal Font"
12638 #: lib/ui/classic.ui:286
12639 msgid "Math Calligraphic Family"
12642 #: lib/ui/classic.ui:287
12643 msgid "Math Fraktur Family"
12646 #: lib/ui/classic.ui:288
12647 msgid "Math Roman Family"
12650 #: lib/ui/classic.ui:289
12651 msgid "Math Sans Serif Family"
12654 #: lib/ui/classic.ui:291
12655 msgid "Math Bold Series"
12658 #: lib/ui/classic.ui:293
12659 msgid "Text Normal Font"
12662 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12663 msgid "Text Roman Family"
12666 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12667 msgid "Text Sans Serif Family"
12670 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12671 msgid "Text Typewriter Family"
12674 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12675 msgid "Text Bold Series"
12678 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12679 msgid "Text Medium Series"
12682 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12683 msgid "Text Italic Shape"
12686 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12687 msgid "Text Small Caps Shape"
12690 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12691 msgid "Text Slanted Shape"
12694 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12695 msgid "Text Upright Shape"
12698 #: lib/ui/classic.ui:310
12699 msgid "Floatflt Figure"
12700 msgstr "Floatflt 圖片"
12702 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12703 msgid "Table of Contents|C"
12706 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1343
12707 msgid "Index List|I"
12710 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12711 msgid "Nomenclature|N"
12714 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12715 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12716 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12718 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12719 msgid "LyX Document...|X"
12722 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12723 msgid "Plain Text...|T"
12726 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12727 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12728 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12730 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12731 msgid "Track Changes|T"
12734 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12735 msgid "Merge Changes...|M"
12738 #: lib/ui/classic.ui:330
12739 msgid "Accept All Changes|A"
12742 #: lib/ui/classic.ui:331
12743 msgid "Reject All Changes|R"
12746 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12747 msgid "Show Changes in Output|S"
12748 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12750 #: lib/ui/classic.ui:339
12751 msgid "Character...|C"
12754 #: lib/ui/classic.ui:340
12755 msgid "Paragraph...|P"
12758 #: lib/ui/classic.ui:341
12759 msgid "Document...|D"
12762 #: lib/ui/classic.ui:342
12763 msgid "Tabular...|T"
12766 #: lib/ui/classic.ui:344
12767 msgid "Emphasize Style|E"
12770 #: lib/ui/classic.ui:345
12771 msgid "Noun Style|N"
12774 #: lib/ui/classic.ui:346
12775 msgid "Bold Style|B"
12778 #: lib/ui/classic.ui:349
12779 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12782 #: lib/ui/classic.ui:350
12783 msgid "Increase Environment Depth|i"
12786 #: lib/ui/classic.ui:351
12787 msgid "Start Appendix Here|S"
12790 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12791 msgid "Build Program|B"
12794 #: lib/ui/classic.ui:361
12798 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12799 msgid "LaTeX Log|L"
12800 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12802 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12806 #: lib/ui/classic.ui:365
12807 msgid "TeX Information|X"
12810 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12811 msgid "Next Note|N"
12814 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12815 msgid "Go to Label|L"
12818 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12819 msgid "Bookmarks|B"
12822 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12823 msgid "Save Bookmark 1|S"
12826 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12827 msgid "Save Bookmark 2"
12830 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12831 msgid "Save Bookmark 3"
12834 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12835 msgid "Save Bookmark 4"
12838 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12839 msgid "Save Bookmark 5"
12842 #: lib/ui/classic.ui:390
12843 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12846 #: lib/ui/classic.ui:391
12847 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12850 #: lib/ui/classic.ui:392
12851 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12854 #: lib/ui/classic.ui:393
12855 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12858 #: lib/ui/classic.ui:394
12859 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12862 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12863 msgid "Introduction|I"
12866 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12870 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12871 msgid "User's Guide|U"
12874 #: lib/ui/classic.ui:412
12875 msgid "Extended Features|E"
12878 #: lib/ui/classic.ui:413
12879 msgid "Embedded Objects|m"
12882 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12883 msgid "Customization|C"
12886 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12887 msgid "LaTeX Configuration|L"
12888 msgstr "LaTeX 配置|L"
12890 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12891 msgid "About LyX|X"
12894 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12898 #: lib/ui/classic.ui:426
12899 msgid "Preferences..."
12902 #: lib/ui/classic.ui:427
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12907 msgid "Aligned Environment|l"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12911 msgid "AlignedAt Environment|v"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12915 msgid "Gathered Environment|h"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12920 msgid "Delimiters...|r"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12925 msgid "Matrix...|x"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12934 msgid "AMS Environment|A"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12939 msgid "Number Whole Formula|N"
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12944 msgid "Number This Line|u"
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12949 msgid "Equation Label|L"
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12954 msgid "Copy as Reference|R"
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12958 msgid "Split Cell|C"
12961 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12968 msgid "Add Line Above|o"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12972 msgid "Add Line Below|B"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12977 msgid "Delete Line Above|v"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12982 msgid "Delete Line Below|w"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12986 msgid "Add Line to Left"
12989 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12990 msgid "Add Line to Right"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12994 msgid "Delete Line to Left"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12998 msgid "Delete Line to Right"
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
13003 msgid "Show Math Toolbar"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
13008 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
13013 msgid "Show Table Toolbar"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
13018 msgid "Use Computer Algebra System|m"
13019 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
13023 msgid "Next Cross-Reference|N"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
13028 msgid "Go to Label|G"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
13033 msgid "<Reference>|R"
13034 msgstr "<reference>"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
13038 msgid "(<Reference>)|e"
13039 msgstr "(<reference>)"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
13048 msgid "On Page <Page>|O"
13049 msgstr "於頁面 <page>"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
13053 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
13054 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
13058 msgid "Formatted Reference|t"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
13063 msgid "Textual Reference|x"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
13069 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
13071 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
13074 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
13076 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:492
13081 msgid "Settings...|S"
13084 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
13091 msgid "Copy as Reference|C"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
13096 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
13101 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
13102 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
13104 msgid "Open Inset|O"
13107 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
13110 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
13112 msgid "Close Inset|C"
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
13116 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
13119 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
13121 msgid "Dissolve Inset|D"
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
13126 msgid "Show Label|L"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
13131 msgid "Frameless|l"
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
13136 msgid "Simple Frame|F"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
13141 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
13144 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
13146 msgid "Oval, Thin|a"
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
13151 msgid "Oval, Thick|v"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
13155 msgid "Drop Shadow|w"
13158 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
13160 msgid "Shaded Background|B"
13163 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
13165 msgid "Double Frame|u"
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
13178 msgid "Greyed Out|G"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
13183 msgid "Open All Notes|A"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
13188 msgid "Close All Notes|l"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
13192 msgid "Horiz. Phantom"
13195 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
13197 msgid "Vert. Phantom"
13200 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
13202 msgid "Protected Space|o"
13205 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
13207 msgid "Negative Thin Space|N"
13210 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
13211 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
13214 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
13216 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
13219 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
13221 msgid "Quad Space|Q"
13224 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
13226 msgid "Double Quad Space|u"
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
13230 msgid "Horizontal Fill|F"
13233 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
13235 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
13240 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
13245 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
13250 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
13255 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
13260 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
13265 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
13268 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
13270 msgid "Custom Length|C"
13273 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
13275 msgid "Medium Space|M"
13278 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
13280 msgid "Thick Space|h"
13283 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
13285 msgid "Negative Medium Space|u"
13288 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
13290 msgid "Negative Thick Space|i"
13293 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
13298 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
13300 msgid "SmallSkip|S"
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
13308 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
13323 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
13325 msgid "Settings...|e"
13328 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
13333 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
13338 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
13343 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
13344 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
13352 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
13354 msgid "Edit Included File...|E"
13357 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
13362 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
13363 msgid "Page Break|a"
13366 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
13367 msgid "Clear Page|C"
13370 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
13371 msgid "Clear Double Page|D"
13374 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
13376 msgid "Ragged Line Break|R"
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
13381 msgid "Justified Line Break|J"
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1218
13386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
13390 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1223
13392 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
13396 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1171
13398 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
13402 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
13403 msgid "Paste Recent|e"
13404 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13406 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
13408 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13411 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
13412 msgid "Forward search|F"
13415 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
13416 msgid "Move Paragraph Up|o"
13419 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
13420 msgid "Move Paragraph Down|v"
13423 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13425 msgid "Promote Section|r"
13428 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13430 msgid "Demote Section|m"
13433 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
13435 msgid "Move Section Down|D"
13438 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
13440 msgid "Move Section Up|U"
13443 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13445 msgid "Insert Short Title|T"
13448 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
13450 msgid "Accept Change|c"
13453 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
13455 msgid "Reject Change|j"
13458 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
13460 msgid "Apply Last Text Style|A"
13463 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13464 msgid "Text Style|S"
13467 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13468 msgid "Paragraph Settings...|P"
13471 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13472 msgid "Fullscreen Mode"
13475 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13478 msgstr "varnothing 中"
13480 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13481 msgid "Anything Non-Empty|o"
13484 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13489 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13491 msgid "Any Number|N"
13494 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13496 msgid "User Defined|U"
13499 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13501 msgid "Append Argument"
13504 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13506 msgid "Remove Last Argument"
13509 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13511 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13514 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13516 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13519 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13521 msgid "Insert Optional Argument"
13524 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13526 msgid "Remove Optional Argument"
13527 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13529 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13531 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13532 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13534 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13536 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13537 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13539 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13541 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13542 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13544 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13549 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13550 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13552 msgid "Edit Externally...|x"
13555 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13557 msgid "Multicolumn|u"
13560 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13565 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13570 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13572 msgid "Bottom Line|i"
13575 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13576 msgid "Left Line|L"
13579 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13580 msgid "Right Line|R"
13583 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13588 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13593 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13595 msgid "Append Row|A"
13598 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:204
13602 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13604 msgid "Append Column|p"
13607 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13609 msgid "Copy Column|y"
13612 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13614 msgid "Settings...|g"
13617 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13622 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13627 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13629 msgid "File Revision|R"
13632 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13634 msgid "Tree Revision|T"
13637 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13639 msgid "Revision Author|A"
13642 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13644 msgid "Revision Date|D"
13647 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13649 msgid "Revision Time|i"
13652 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13654 msgid "LyX Version|X"
13657 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13659 msgid "Document Info|D"
13662 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13664 msgid "Copy Text|o"
13667 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13669 msgid "Activate Branch|A"
13672 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13674 msgid "Deactivate Branch|e"
13677 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13678 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13681 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13683 msgid "All Indexes|A"
13686 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13690 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:499
13691 msgid "Reject Change|R"
13694 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13696 msgid "Promote Section|P"
13699 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13701 msgid "Demote Section|D"
13704 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13706 msgid "Move Section Down|w"
13709 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13711 msgid "Select Section|S"
13714 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13716 msgid "Wrap by Preview|P"
13719 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
13721 msgid "Open Target...|O"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13733 msgid "New from Template...|m"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13737 msgid "Open Recent|t"
13738 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13750 msgid "Revert to Saved|R"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13754 msgid "New Window|W"
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13758 msgid "Close Window|d"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13762 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13766 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13770 msgid "Use Locking Property|L"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13778 msgid "Paste Special"
13781 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13787 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13788 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13792 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13793 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13800 msgid "Rows & Columns|C"
13803 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13804 msgid "Increase List Depth|I"
13807 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13808 msgid "Decrease List Depth|D"
13811 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13813 msgid "Dissolve Inset"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13817 msgid "TeX Code Settings...|C"
13818 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13821 msgid "Float Settings...|a"
13822 msgstr "浮動設定值...|a"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13825 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13829 msgid "Note Settings...|N"
13832 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13834 msgid "Phantom Settings...|h"
13835 msgstr "浮動設定值...|a"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13838 msgid "Branch Settings...|B"
13841 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13842 msgid "Box Settings...|x"
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13847 msgid "Index Entry Settings...|y"
13850 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13852 msgid "Index Settings...|x"
13855 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13857 msgid "Info Settings...|n"
13860 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13862 msgid "Listings Settings...|g"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13866 msgid "Table Settings...|a"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13870 msgid "Plain Text|T"
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13874 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13878 msgid "Selection|S"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13882 msgid "Selection, Join Lines|i"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13886 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13889 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13891 msgid "Paste as PDF"
13894 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13896 msgid "Paste as PNG"
13899 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13901 msgid "Paste as JPEG"
13904 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13906 msgid "Dissolve Text Style"
13909 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13910 msgid "Customized...|C"
13913 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13914 msgid "Capitalize|a"
13917 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13918 msgid "Uppercase|U"
13921 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13922 msgid "Lowercase|L"
13925 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13930 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13934 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13935 msgid "Bottom Line|B"
13938 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13943 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13948 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13953 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13954 msgid "Copy Column|p"
13957 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13959 msgid "Macro Definition"
13962 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13963 msgid "Text Style|T"
13966 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13967 msgid "Add Line Above|A"
13970 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13971 msgid "Delete Line Above|D"
13974 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13975 msgid "Delete Line Below|e"
13978 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13979 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13982 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13983 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13986 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13987 msgid "Math Normal Font|N"
13990 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13991 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13994 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13996 msgid "Math Formal Script Family|o"
13999 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
14000 msgid "Math Fraktur Family|F"
14003 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
14004 msgid "Math Roman Family|R"
14007 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
14008 msgid "Math Sans Serif Family|S"
14011 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
14012 msgid "Math Bold Series|B"
14015 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
14016 msgid "Text Normal Font|T"
14019 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
14023 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
14027 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
14028 msgid "Mathematica|a"
14029 msgstr "Mathematica|a"
14031 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
14033 msgid "Maple, Simplify|S"
14034 msgstr "Maple, simplify|s"
14036 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
14038 msgid "Maple, Factor|F"
14039 msgstr "Maple, factor|f"
14041 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
14043 msgid "Maple, Evalm|E"
14044 msgstr "Maple, evalm|e"
14046 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
14048 msgid "Maple, Evalf|v"
14049 msgstr "Maple, evalf|v"
14051 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
14052 msgid "Open All Insets|O"
14055 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
14056 msgid "Close All Insets|C"
14059 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
14061 msgid "Unfold Math Macro|n"
14064 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
14066 msgid "Fold Math Macro|d"
14069 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
14070 msgid "View Source|S"
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
14074 msgid "View Messages|g"
14077 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
14079 msgid "View Master Document|M"
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
14084 msgid "Update Master Document|a"
14087 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
14088 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
14091 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
14092 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
14095 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
14096 msgid "Close Current View|w"
14099 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
14100 msgid "Fullscreen|l"
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
14108 msgid "Special Character|p"
14111 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
14112 msgid "Formatting|o"
14115 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
14116 msgid "List / TOC|i"
14117 msgstr "清單 / 內容表|i"
14119 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
14123 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
14127 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
14129 msgid "Custom Insets"
14132 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
14136 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
14137 msgid "Box[[Menu]]"
14140 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14141 msgid "Cross-Reference...|R"
14144 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
14145 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14148 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14157 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
14159 msgid "Hyperlink...|k"
14162 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
14163 msgid "Short Title|S"
14166 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14170 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14171 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14174 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14179 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14180 msgid "Ordinary Quote|Q"
14183 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
14184 msgid "Single Quote|S"
14187 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14189 msgid "Phonetic Symbols|P"
14192 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14193 msgid "Protected Space|P"
14196 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14198 msgid "Horizontal Line...|L"
14201 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14202 msgid "Vertical Space...|V"
14205 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
14206 msgid "Hyphenation Point|H"
14209 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
14210 msgid "Numbered Formula|N"
14213 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
14215 msgid "Figure Wrap Float|F"
14218 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
14220 msgid "Table Wrap Float|T"
14223 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
14224 msgid "External Material...|M"
14227 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14228 msgid "Child Document...|d"
14231 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14235 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
14236 msgid "Insert New Branch...|I"
14239 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
14241 msgid "Horizontal Phantom"
14244 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
14246 msgid "Vertical Phantom"
14249 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
14250 msgid "Change Tracking|C"
14253 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
14254 msgid "Start Appendix Here|A"
14257 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
14258 msgid "Save in Bundled Format|F"
14261 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
14262 msgid "Compressed|m"
14265 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
14266 msgid "Accept Change|A"
14269 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
14270 msgid "Accept All Changes|c"
14273 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
14274 msgid "Reject All Changes|e"
14277 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14278 msgid "Next Change|C"
14281 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
14282 msgid "Next Cross-Reference|R"
14285 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
14286 msgid "Clear Bookmarks|C"
14289 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
14291 msgid "Navigate Back|B"
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
14295 msgid "Thesaurus...|T"
14298 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
14300 msgid "Statistics...|a"
14303 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14304 msgid "TeX Information|I"
14307 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14309 msgid "Compare...|C"
14312 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14314 msgid "Additional Features|F"
14317 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14319 msgid "Embedded Objects|O"
14322 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14324 msgid "Shortcuts|S"
14327 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
14329 msgid "LyX Functions|y"
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
14334 msgid "Specific Manuals|p"
14335 msgstr "Specialmail"
14337 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
14338 msgid "Linguistics Manual|L"
14341 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
14343 msgid "Braille Manual|B"
14346 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
14348 msgid "XY-pic Manual|X"
14349 msgstr "Specialmail"
14351 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
14353 msgid "Multicolumn Manual|M"
14356 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14357 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
14361 msgid "New document"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
14365 msgid "Open document"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14369 msgid "Save document"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14373 msgid "Print document"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14377 msgid "Check spelling"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
14389 msgid "Find and replace"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
14394 msgid "Find and replace (advanced)"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14399 msgid "Navigate back"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14403 msgid "Toggle emphasis"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
14407 msgid "Toggle noun"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14415 msgid "Insert math"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
14419 msgid "Insert graphics"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14423 msgid "Insert table"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14428 msgid "Toggle outline"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
14433 msgid "Toggle math toolbar"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14438 msgid "Toggle table toolbar"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
14442 msgid "View/Update"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14457 msgid "View master document"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14462 msgid "Update master document"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14466 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14471 msgid "View other formats"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14476 msgid "Update other formats"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14484 msgid "Numbered list"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14488 msgid "Itemized list"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14492 msgid "Increase depth"
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14496 msgid "Decrease depth"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14500 msgid "Insert figure float"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14504 msgid "Insert table float"
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14508 msgid "Insert label"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14512 msgid "Insert cross-reference"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14516 msgid "Insert citation"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14520 msgid "Insert index entry"
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14524 msgid "Insert nomenclature entry"
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14528 msgid "Insert footnote"
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14532 msgid "Insert margin note"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14536 msgid "Insert note"
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14546 msgid "Insert hyperlink"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14550 msgid "Insert TeX code"
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14555 msgid "Insert math macro"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14559 msgid "Include file"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14567 msgid "Paragraph settings"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14583 msgid "Delete column"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14587 msgid "Set top line"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14591 msgid "Set bottom line"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14595 msgid "Set left line"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14599 msgid "Set right line"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14604 msgid "Set border lines"
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14608 msgid "Set all lines"
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14612 msgid "Unset all lines"
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14620 msgid "Align center"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14624 msgid "Align right"
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14628 msgid "Align on decimal"
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14636 msgid "Align middle"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14640 msgid "Align bottom"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14644 msgid "Rotate cell"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14648 msgid "Rotate table"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14652 msgid "Set multi-column"
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14657 msgid "Set multi-row"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14665 msgid "Set display mode"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14673 msgid "Superscript"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14677 msgid "Insert square root"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14681 msgid "Insert root"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14685 msgid "Insert standard fraction"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14693 msgid "Insert integral"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14697 msgid "Insert product"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14713 msgid "Insert delimiters"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14717 msgid "Insert matrix"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14721 msgid "Insert cases environment"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14726 msgid "Toggle math panels"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14731 msgid "Math Macros"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14736 msgid "Remove last argument"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14741 msgid "Append argument"
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14745 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14749 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14754 msgid "Remove optional argument"
14755 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14759 msgid "Insert optional argument"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14763 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14768 msgid "Append argument eating from the right"
14769 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14773 msgid "Append optional argument eating from the right"
14774 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14777 msgid "Command Buffer"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14781 msgid "Review[[Toolbar]]"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14785 msgid "Track changes"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14789 msgid "Show changes in output"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14793 msgid "Next change"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14798 msgid "Accept change inside selection"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14803 msgid "Reject change inside selection"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14807 msgid "Merge changes"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14811 msgid "Accept all changes"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14815 msgid "Reject all changes"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14824 msgid "View Other Formats"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14829 msgid "Update Other Formats"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14834 msgid "Version Control"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14844 msgid "Check-out for edit"
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14849 msgid "Check-in changes"
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14854 msgid "View revision log"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14859 msgid "Revert changes"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14863 msgid "Compare with older revision"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14867 msgid "Compare with last revision"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14872 msgid "Insert Version Info"
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14876 msgid "Use SVN file locking property"
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14880 msgid "Update local directory from repository"
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14884 msgid "Math Panels"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14889 msgid "Math spacings"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14911 msgid "Frame decorations"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14916 msgid "Big operators"
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14920 msgid "Miscellaneous"
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14943 msgid "AMS relations"
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14948 msgid "AMS negative relations"
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14957 msgid "AMS operators"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14962 msgid "AMS miscellaneous"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
15102 msgid "Thin space\t\\,"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15106 msgid "Medium space\t\\:"
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15110 msgid "Thick space\t\\;"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15114 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15115 msgstr "四倍空格\t\\quad"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15118 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15119 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15122 msgid "Negative space\t\\!"
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15126 msgid "Placeholder\t\\phantom"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15130 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15134 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15142 msgid "Square root\t\\sqrt"
15143 msgstr "平方根\t\\sqrt"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15146 msgid "Other root\t\\root"
15147 msgstr "其他方根\t\\root"
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15150 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15151 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15154 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15155 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15158 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15159 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
15162 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15163 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15166 msgid "Standard\t\\frac"
15167 msgstr "標準\t\\frac"
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15171 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15172 msgstr "好\t\\nicefrac"
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15175 msgid "Unit (km)\t\\unit"
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
15179 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
15184 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15185 msgstr "好\t\\nicefrac"
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
15189 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
15190 msgstr "好\t\\nicefrac"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15193 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15194 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15197 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15198 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15202 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15203 msgstr "好\t\\nicefrac"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15207 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
15208 msgstr "好\t\\nicefrac"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15212 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
15213 msgstr "好\t\\nicefrac"
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15217 msgid "Binomial\t\\binom"
15218 msgstr "二項式\t\\choose"
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15221 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15225 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15229 msgid "Roman\t\\mathrm"
15230 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15233 msgid "Bold\t\\mathbf"
15234 msgstr "粗體\t\\mathbf"
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15237 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15238 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
15241 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15242 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
15245 msgid "Italic\t\\mathit"
15246 msgstr "斜體\t\\mathit"
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
15249 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15250 msgstr "打字體\t\\mathtt"
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15253 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15254 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15257 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15258 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15261 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15262 msgstr "美工體\t\\mathcal"
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15265 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15269 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15270 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15289 msgid "Frame Decorations"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15359 msgid "overleftarrow"
15360 msgstr "overleftarrow"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15363 msgid "overrightarrow"
15364 msgstr "overrightarrow"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15367 msgid "overleftrightarrow"
15368 msgstr "overleftrightarrow"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15380 msgstr "underbrace"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15383 msgid "underleftarrow"
15384 msgstr "underleftarrow"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15387 msgid "underrightarrow"
15388 msgstr "underrightarrow"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15391 msgid "underleftrightarrow"
15392 msgstr "underleftrightarrow"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15404 msgstr "rightarrow"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15415 msgid "updownarrow"
15416 msgstr "updownarrow"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15419 msgid "leftrightarrow"
15420 msgstr "leftrightarrow"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15428 msgstr "Rightarrow"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15439 msgid "Updownarrow"
15440 msgstr "Updownarrow"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15443 msgid "Leftrightarrow"
15444 msgstr "Leftrightarrow"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15447 msgid "Longleftrightarrow"
15448 msgstr "Longleftrightarrow"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15451 msgid "Longleftarrow"
15452 msgstr "Longleftarrow"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15455 msgid "Longrightarrow"
15456 msgstr "Longrightarrow"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15459 msgid "longleftrightarrow"
15460 msgstr "longleftrightarrow"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15463 msgid "longleftarrow"
15464 msgstr "longleftarrow"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15467 msgid "longrightarrow"
15468 msgstr "longrightarrow"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15471 msgid "leftharpoondown"
15472 msgstr "leftharpoondown"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15475 msgid "rightharpoondown"
15476 msgstr "rightharpoondown"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15484 msgstr "longmapsto"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15495 msgid "leftharpoonup"
15496 msgstr "leftharpoonup"
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15499 msgid "rightharpoonup"
15500 msgstr "rightharpoonup"
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15503 msgid "hookleftarrow"
15504 msgstr "hookleftarrow"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15507 msgid "hookrightarrow"
15508 msgstr "hookrightarrow"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15519 msgid "rightleftharpoons"
15520 msgstr "rightleftharpoons"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15547 msgid "bigtriangleup"
15548 msgstr "bigtriangleup"
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15563 msgid "bigtriangledown"
15564 msgstr "bigtriangledown"
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15579 msgid "triangleright"
15580 msgstr "triangleright"
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15595 msgid "triangleleft"
15596 msgstr "triangleleft"
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15744 msgstr "sqsubseteq"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15748 msgstr "sqsupseteq"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
16043 msgid "diamondsuit"
16044 msgstr "diamondsuit"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16059 msgid "textrm \\AA"
16060 msgstr "textrm \\AA"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16064 msgstr "textrm \\O"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16067 msgid "mathcircumflex"
16068 msgstr "mathcircumflex"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16119 msgid "Big Operators"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16179 msgid "ointctrclockwiseop"
16180 msgstr "ointctrclockwiseop"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16183 msgid "ointctrclockwise"
16184 msgstr "ointctrclockwise"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16187 msgid "ointclockwiseop"
16188 msgstr "ointclockwiseop"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16191 msgid "ointclockwise"
16192 msgstr "ointclockwise"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16223 msgstr "diamondsuit"
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16227 msgid "landupintop"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16231 msgid "landdownint"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16236 msgid "landdownintop"
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16288 msgid "AMS Miscellaneous"
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16332 msgid "vartriangle"
16333 msgstr "vartriangle"
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16336 msgid "triangledown"
16337 msgstr "triangledown"
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16352 msgid "measuredangle"
16353 msgstr "measuredangle"
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16381 msgstr "varnothing 中"
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16389 msgid "blacktriangle"
16390 msgstr "blacktriangle"
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16393 msgid "blacktriangledown"
16394 msgstr "blacktriangledown"
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16397 msgid "blacksquare"
16398 msgstr "blacksquare"
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16401 msgid "blacklozenge"
16402 msgstr "blacklozenge"
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16409 msgid "sphericalangle"
16410 msgstr "sphericalangle"
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16433 msgid "dashleftarrow"
16434 msgstr "dashleftarrow"
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16437 msgid "dashrightarrow"
16438 msgstr "dashrightarrow"
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16441 msgid "leftleftarrows"
16442 msgstr "leftleftarrows"
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16445 msgid "leftrightarrows"
16446 msgstr "leftrightarrows"
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16449 msgid "rightrightarrows"
16450 msgstr "rightrightarrows"
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16453 msgid "rightleftarrows"
16454 msgstr "rightleftarrows"
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16458 msgstr "Lleftarrow"
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16461 msgid "Rrightarrow"
16462 msgstr "Rrightarrow"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16465 msgid "twoheadleftarrow"
16466 msgstr "twoheadleftarrow"
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16469 msgid "twoheadrightarrow"
16470 msgstr "twoheadrightarrow"
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16473 msgid "leftarrowtail"
16474 msgstr "leftarrowtail"
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16477 msgid "rightarrowtail"
16478 msgstr "rightarrowtail"
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16481 msgid "looparrowleft"
16482 msgstr "looparrowleft"
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16485 msgid "looparrowright"
16486 msgstr "looparrowright"
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16489 msgid "curvearrowleft"
16490 msgstr "curvearrowleft"
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16493 msgid "curvearrowright"
16494 msgstr "curvearrowright"
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16497 msgid "circlearrowleft"
16498 msgstr "circlearrowleft"
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16501 msgid "circlearrowright"
16502 msgstr "circlearrowright"
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16514 msgstr "upuparrows"
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16517 msgid "downdownarrows"
16518 msgstr "downdownarrows"
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16521 msgid "upharpoonleft"
16522 msgstr "upharpoonleft"
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16525 msgid "upharpoonright"
16526 msgstr "upharpoonright"
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16529 msgid "downharpoonleft"
16530 msgstr "downharpoonleft"
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16533 msgid "downharpoonright"
16534 msgstr "downharpoonright"
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16537 msgid "leftrightharpoons"
16538 msgstr "leftrightharpoons"
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16541 msgid "rightsquigarrow"
16542 msgstr "rightsquigarrow"
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16545 msgid "leftrightsquigarrow"
16546 msgstr "leftrightsquigarrow"
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16550 msgstr "nleftarrow"
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16553 msgid "nrightarrow"
16554 msgstr "nrightarrow"
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16557 msgid "nleftrightarrow"
16558 msgstr "nleftrightarrow"
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16562 msgstr "nLeftarrow"
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16565 msgid "nRightarrow"
16566 msgstr "nRightarrow"
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16569 msgid "nLeftrightarrow"
16570 msgstr "nLeftrightarrow"
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16577 msgid "AMS Relations"
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16597 msgid "eqslantless"
16598 msgstr "eqslantless"
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16602 msgstr "eqslantgtr"
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16614 msgstr "lessapprox"
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16662 msgstr "lesseqqgtr"
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16666 msgstr "gtreqqless"
16668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16681 msgid "thickapprox"
16682 msgstr "thickapprox"
16684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16717 msgid "preccurlyeq"
16718 msgstr "preccurlyeq"
16720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16721 msgid "succcurlyeq"
16722 msgstr "succcurlyeq"
16724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16725 msgid "curlyeqprec"
16726 msgstr "curlyeqprec"
16728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16729 msgid "curlyeqsucc"
16730 msgstr "curlyeqsucc"
16732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16742 msgstr "precapprox"
16744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16746 msgstr "succapprox"
16748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16749 msgid "vartriangleleft"
16750 msgstr "vartriangleleft"
16752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16753 msgid "vartriangleright"
16754 msgstr "vartriangleright"
16756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16757 msgid "trianglelefteq"
16758 msgstr "trianglelefteq"
16760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16761 msgid "trianglerighteq"
16762 msgstr "trianglerighteq"
16764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16777 msgid "risingdotseq"
16778 msgstr "risingdotseq"
16780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16781 msgid "fallingdotseq"
16782 msgstr "fallingdotseq"
16784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16801 msgid "shortparallel"
16802 msgstr "shortparallel"
16804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16806 msgstr "smallsmile"
16808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16810 msgstr "smallfrown"
16812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16813 msgid "blacktriangleleft"
16814 msgstr "blacktriangleleft"
16816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16817 msgid "blacktriangleright"
16818 msgstr "blacktriangleright"
16820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16829 msgid "backepsilon"
16830 msgstr "backepsilon"
16832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16845 msgid "AMS Negative Relations"
16848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16945 msgid "precnapprox"
16946 msgstr "precnapprox"
16948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16949 msgid "succnapprox"
16950 msgstr "succnapprox"
16952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16962 msgstr "subsetneqq"
16964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16966 msgstr "supsetneqq"
16968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16978 msgstr "nsupseteqq"
16980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16993 msgid "varsubsetneq"
16994 msgstr "varsubsetneq"
16996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16997 msgid "varsupsetneq"
16998 msgstr "varsupsetneq"
17000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17001 msgid "varsubsetneqq"
17002 msgstr "varsubsetneqq"
17004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17005 msgid "varsupsetneqq"
17006 msgstr "varsupsetneqq"
17008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17009 msgid "ntriangleleft"
17010 msgstr "ntriangleleft"
17012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17013 msgid "ntriangleright"
17014 msgstr "ntriangleright"
17016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17017 msgid "ntrianglelefteq"
17018 msgstr "ntrianglelefteq"
17020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17021 msgid "ntrianglerighteq"
17022 msgstr "ntrianglerighteq"
17024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17045 msgid "nshortparallel"
17046 msgstr "nshortparallel"
17048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17049 msgid "AMS Operators"
17052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17057 msgid "smallsetminus"
17058 msgstr "smallsetminus"
17060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17077 msgid "doublebarwedge"
17078 msgstr "doublebarwedge"
17080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
17084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
17088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17097 msgid "divideontimes"
17098 msgstr "divideontimes"
17100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17109 msgid "leftthreetimes"
17110 msgstr "leftthreetimes"
17112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17113 msgid "rightthreetimes"
17114 msgstr "rightthreetimes"
17116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17118 msgstr "curlywedge"
17120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17125 msgid "circleddash"
17126 msgstr "circleddash"
17128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17130 msgstr "circledast"
17132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17133 msgid "circledcirc"
17134 msgstr "circledcirc"
17136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17144 #: lib/external_templates:37
17145 msgid "RasterImage"
17146 msgstr "RasterImage"
17148 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
17149 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17150 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17152 #: lib/external_templates:45
17153 msgid "A bitmap file.\n"
17156 #: lib/external_templates:109
17160 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
17161 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17162 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17164 #: lib/external_templates:112
17165 msgid "An Xfig figure.\n"
17166 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17168 #: lib/external_templates:162
17169 msgid "ChessDiagram"
17172 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
17173 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17174 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17176 #: lib/external_templates:165
17178 "A chess position diagram.\n"
17179 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17180 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17181 "the position that you want to display.\n"
17182 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17183 "and remember to type in a relative path\n"
17184 "to the LyX document location.\n"
17185 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17186 "to enable general editing of the board.\n"
17187 "You might also check out the\n"
17188 "'Options->Test legality' option, and\n"
17189 "remember to middle and right click to\n"
17190 "insert new material in the board.\n"
17191 "In order for this to work, you have to\n"
17192 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17193 "that TeX will find it, and you will need\n"
17194 "to install the skak package from CTAN.\n"
17197 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
17198 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
17200 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
17203 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
17210 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
17212 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
17214 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
17215 msgid "Lilypond typeset music"
17216 msgstr "Lilypond 排版音樂"
17218 #: lib/external_templates:215
17220 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17221 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17222 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17223 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17225 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
17226 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
17227 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
17228 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
17230 #: lib/external_templates:261
17235 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
17237 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17238 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17240 #: lib/external_templates:264
17242 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17243 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17244 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17246 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17247 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17248 "* pages=- (to include all pages)\n"
17249 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17250 "for further options and details.\n"
17253 #: lib/external_templates:304
17256 "Read 'info date' for more information.\n"
17259 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
17261 #: lib/external_templates:333
17266 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
17268 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17269 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
17271 #: lib/external_templates:336
17272 msgid "Dia diagram.\n"
17275 #: lib/configure.py:444
17279 #: lib/configure.py:447
17283 #: lib/configure.py:450
17287 #: lib/configure.py:453
17292 #: lib/configure.py:456
17296 #: lib/configure.py:459
17300 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
17304 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
17308 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
17309 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
17313 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
17317 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
17321 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
17322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
17326 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
17330 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
17334 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
17338 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
17342 #: lib/configure.py:497
17343 msgid "Plain text (chess output)"
17346 #: lib/configure.py:498
17348 msgid "Plain text (image)"
17351 #: lib/configure.py:499
17352 msgid "Plain text (Xfig output)"
17355 #: lib/configure.py:500
17357 msgid "date (output)"
17358 msgstr "更新 PostScript"
17360 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17364 #: lib/configure.py:501
17369 #: lib/configure.py:502
17370 msgid "Docbook (XML)"
17373 #: lib/configure.py:503
17375 msgid "Graphviz Dot"
17378 #: lib/configure.py:504
17380 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17381 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17383 #: lib/configure.py:505
17388 #: lib/configure.py:505
17393 #: lib/configure.py:506
17398 #: lib/configure.py:507
17400 msgid "LilyPond music"
17403 #: lib/configure.py:508
17404 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17407 #: lib/configure.py:509
17409 msgid "LaTeX (plain)"
17410 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17412 #: lib/configure.py:509
17414 msgid "LaTeX (plain)|L"
17415 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17417 #: lib/configure.py:510
17419 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17420 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17422 #: lib/configure.py:511
17424 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17425 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17427 #: lib/configure.py:512
17431 #: lib/configure.py:512
17433 msgid "Plain text|a"
17436 #: lib/configure.py:513
17438 msgid "Plain text (pstotext)"
17441 #: lib/configure.py:514
17443 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17446 #: lib/configure.py:515
17448 msgid "Plain text (catdvi)"
17451 #: lib/configure.py:516
17452 msgid "Plain Text, Join Lines"
17455 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17460 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
17464 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17469 #: lib/configure.py:533
17474 #: lib/configure.py:534
17477 msgstr "Post Scriptum:"
17479 #: lib/configure.py:534
17481 msgid "Postscript|t"
17482 msgstr "Post Scriptum:"
17484 #: lib/configure.py:538
17485 msgid "PDF (ps2pdf)"
17488 #: lib/configure.py:538
17489 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17492 #: lib/configure.py:539
17494 msgid "PDF (pdflatex)"
17495 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17497 #: lib/configure.py:539
17499 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17500 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17502 #: lib/configure.py:540
17503 msgid "PDF (dvipdfm)"
17506 #: lib/configure.py:540
17507 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17510 #: lib/configure.py:541
17511 msgid "PDF (XeTeX)"
17514 #: lib/configure.py:541
17515 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17518 #: lib/configure.py:544
17522 #: lib/configure.py:544
17526 #: lib/configure.py:547
17531 #: lib/configure.py:550
17535 #: lib/configure.py:553
17538 msgstr "NoteToEditor"
17540 #: lib/configure.py:556
17542 msgid "OpenDocument"
17545 #: lib/configure.py:557
17546 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17549 #: lib/configure.py:560
17551 msgid "Rich Text Format"
17554 #: lib/configure.py:561
17559 #: lib/configure.py:561
17564 #: lib/configure.py:564
17566 msgid "date command"
17569 #: lib/configure.py:565
17571 msgid "Table (CSV)"
17574 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
17575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17579 #: lib/configure.py:568
17583 #: lib/configure.py:569
17587 #: lib/configure.py:570
17591 #: lib/configure.py:571
17595 #: lib/configure.py:572
17596 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17599 #: lib/configure.py:573
17600 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17603 #: lib/configure.py:574
17604 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17607 #: lib/configure.py:575
17609 msgid "LyX Preview"
17612 #: lib/configure.py:576
17614 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17617 #: lib/configure.py:577
17619 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17622 #: lib/configure.py:578
17626 #: lib/configure.py:579
17631 #: lib/configure.py:580
17635 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17637 msgid "Windows Metafile"
17640 #: lib/configure.py:582 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17641 msgid "Enhanced Metafile"
17644 #: lib/configure.py:583
17645 msgid "HTML (MS Word)"
17648 #: lib/configure.py:655
17652 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1900
17654 msgid "%1$s and %2$s"
17655 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17657 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17659 msgid "%1$s et al."
17662 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17663 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17667 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17671 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17673 msgid "Add to bibliography only."
17674 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17676 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17680 #: src/Buffer.cpp:138
17683 "Could not print the document %1$s.\n"
17684 "Check that your printer is set up correctly."
17689 #: src/Buffer.cpp:141
17690 msgid "Print document failed"
17693 #: src/Buffer.cpp:319
17694 msgid "Disk Error: "
17697 #: src/Buffer.cpp:320
17700 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17701 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17703 #: src/Buffer.cpp:402
17704 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17707 #: src/Buffer.cpp:404
17709 msgid "Attempting to close changed document!"
17710 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17712 #: src/Buffer.cpp:412
17713 msgid "Could not remove temporary directory"
17716 #: src/Buffer.cpp:413
17718 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17719 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17721 #: src/Buffer.cpp:722
17722 msgid "Unknown document class"
17725 #: src/Buffer.cpp:723
17727 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17728 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17730 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17732 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17733 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17735 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17736 msgid "Document header error"
17739 #: src/Buffer.cpp:737
17740 msgid "\\begin_header is missing"
17741 msgstr "\\begin_header 缺少"
17743 #: src/Buffer.cpp:760
17744 msgid "\\begin_document is missing"
17745 msgstr "\\begin_document 缺少"
17747 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17748 #: src/BufferView.cpp:1423
17749 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17750 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17752 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17755 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17756 "xcolor/ulem are installed.\n"
17757 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17760 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17762 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17764 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17767 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17768 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17769 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17772 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17774 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17776 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17777 msgid "Document format failure"
17780 #: src/Buffer.cpp:884
17782 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17783 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17785 #: src/Buffer.cpp:928
17787 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17788 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17790 #: src/Buffer.cpp:953
17791 msgid "Conversion failed"
17794 #: src/Buffer.cpp:954
17797 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17798 "it could not be created."
17799 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17801 #: src/Buffer.cpp:964
17802 msgid "Conversion script not found"
17805 #: src/Buffer.cpp:965
17808 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17809 "could not be found."
17810 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17812 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17813 msgid "Conversion script failed"
17816 #: src/Buffer.cpp:989
17819 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17821 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17823 #: src/Buffer.cpp:996
17826 "%1$s is from an newer version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17828 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17830 #: src/Buffer.cpp:1013
17833 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17834 "overwrite this file?"
17835 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17837 #: src/Buffer.cpp:1015
17838 msgid "Overwrite modified file?"
17841 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:2222 src/Exporter.cpp:50
17842 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
17847 #: src/Buffer.cpp:1040
17848 msgid "Backup failure"
17851 #: src/Buffer.cpp:1041
17854 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17855 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17860 #: src/Buffer.cpp:1067
17862 msgid "Saving document %1$s..."
17863 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17865 #: src/Buffer.cpp:1082
17867 msgid " could not write file!"
17870 #: src/Buffer.cpp:1090
17874 #: src/Buffer.cpp:1105
17876 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17877 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17879 #: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
17881 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17882 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17884 #: src/Buffer.cpp:1118
17886 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17887 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17889 #: src/Buffer.cpp:1132
17891 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17892 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17894 #: src/Buffer.cpp:1146
17895 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17896 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17898 #: src/Buffer.cpp:1230
17899 msgid "Iconv software exception Detected"
17902 #: src/Buffer.cpp:1230
17905 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17909 #: src/Buffer.cpp:1252
17911 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17914 #: src/Buffer.cpp:1255
17916 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17917 "chosen encoding.\n"
17918 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17920 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17921 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17923 #: src/Buffer.cpp:1262
17925 msgid "iconv conversion failed"
17928 #: src/Buffer.cpp:1267
17930 msgid "conversion failed"
17933 #: src/Buffer.cpp:1364
17935 msgid "Uncodable character in file path"
17938 #: src/Buffer.cpp:1365
17941 "The path of your document\n"
17943 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17944 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17945 "This will likely result in incomplete output.\n"
17947 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17948 "or change the file path name."
17951 #: src/Buffer.cpp:1649
17952 msgid "Running chktex..."
17953 msgstr "chktex 執行中…"
17955 #: src/Buffer.cpp:1663
17956 msgid "chktex failure"
17959 #: src/Buffer.cpp:1664
17960 msgid "Could not run chktex successfully."
17961 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17963 #: src/Buffer.cpp:1895
17965 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17966 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17968 #: src/Buffer.cpp:1967 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010
17970 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17971 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17973 #: src/Buffer.cpp:2049
17975 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17978 #: src/Buffer.cpp:2079
17980 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17983 #: src/Buffer.cpp:2139
17985 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17986 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17988 #: src/Buffer.cpp:2146
17990 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17991 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17993 #: src/Buffer.cpp:2156
17995 msgid "Error exporting to DVI."
17996 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17998 #: src/Buffer.cpp:2218 src/Exporter.cpp:45
18001 "The file %1$s already exists.\n"
18003 "Do you want to overwrite that file?"
18009 #: src/Buffer.cpp:2221 src/Exporter.cpp:48
18010 msgid "Overwrite file?"
18013 #: src/Buffer.cpp:2238
18015 msgid "Error running external commands."
18018 #: src/Buffer.cpp:3038
18019 msgid "Preview source code"
18022 #: src/Buffer.cpp:3052
18024 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18025 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
18027 #: src/Buffer.cpp:3056
18029 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18030 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
18032 #: src/Buffer.cpp:3164
18034 msgid "Auto-saving %1$s"
18037 #: src/Buffer.cpp:3218
18038 msgid "Autosave failed!"
18041 #: src/Buffer.cpp:3283
18042 msgid "Autosaving current document..."
18045 #: src/Buffer.cpp:3382
18046 msgid "Couldn't export file"
18049 #: src/Buffer.cpp:3383
18051 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18052 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18054 #: src/Buffer.cpp:3443
18055 msgid "File name error"
18058 #: src/Buffer.cpp:3444
18059 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18060 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
18062 #: src/Buffer.cpp:3520
18063 msgid "Document export cancelled."
18066 #: src/Buffer.cpp:3530
18068 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18069 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
18071 #: src/Buffer.cpp:3536
18073 msgid "Document exported as %1$s"
18074 msgstr "文件匯出為 %1$s"
18076 #: src/Buffer.cpp:3629
18079 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18081 "Recover emergency save?"
18083 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
18087 #: src/Buffer.cpp:3632
18088 msgid "Load emergency save?"
18091 #: src/Buffer.cpp:3633
18095 #: src/Buffer.cpp:3633
18096 msgid "&Load Original"
18099 #: src/Buffer.cpp:3643
18100 msgid "Document was successfully recovered."
18103 #: src/Buffer.cpp:3645
18104 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18107 #: src/Buffer.cpp:3646
18110 "Remove emergency file now?\n"
18114 #: src/Buffer.cpp:3650 src/Buffer.cpp:3662
18116 msgid "Delete emergency file?"
18119 #: src/Buffer.cpp:3651 src/Buffer.cpp:3664
18124 #: src/Buffer.cpp:3655
18125 msgid "Emergency file deleted"
18128 #: src/Buffer.cpp:3656
18129 msgid "Do not forget to save your file now!"
18132 #: src/Buffer.cpp:3663
18134 msgid "Remove emergency file now?"
18137 #: src/Buffer.cpp:3686
18140 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18142 "Load the backup instead?"
18148 #: src/Buffer.cpp:3688
18149 msgid "Load backup?"
18152 #: src/Buffer.cpp:3689
18153 msgid "&Load backup"
18156 #: src/Buffer.cpp:3689
18157 msgid "Load &original"
18160 #: src/Buffer.cpp:3995 src/insets/InsetCaption.cpp:327
18161 msgid "Senseless!!! "
18164 #: src/Buffer.cpp:4116
18166 msgid "Document %1$s reloaded."
18167 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18169 #: src/Buffer.cpp:4118
18171 msgid "Could not reload document %1$s."
18174 #: src/Buffer.cpp:4185
18176 msgid "Included File Invalid"
18179 #: src/Buffer.cpp:4186
18182 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18184 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18187 #: src/BufferParams.cpp:566
18190 "The selected document class\n"
18192 "requires external files that are not available.\n"
18193 "The document class can still be used, but the\n"
18194 "document cannot be compiled until the following\n"
18195 "prerequisites are installed:\n"
18197 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
18198 "more information."
18201 #: src/BufferParams.cpp:575
18202 msgid "Document class not available"
18205 #: src/BufferParams.cpp:1970
18208 "The layout file:\n"
18210 "could not be found. A default textclass with default\n"
18211 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18215 #: src/BufferParams.cpp:1976
18217 msgid "Document class not found"
18220 #: src/BufferParams.cpp:1983
18223 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18225 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18226 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18230 #: src/BufferParams.cpp:1989 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
18232 msgid "Could not load class"
18235 #: src/BufferParams.cpp:2023
18237 msgid "Error reading internal layout information"
18240 #: src/BufferParams.cpp:2024 src/TextClass.cpp:1311
18245 #: src/BufferView.cpp:188
18246 msgid "No more insets"
18249 #: src/BufferView.cpp:728
18250 msgid "Save bookmark"
18253 #: src/BufferView.cpp:937
18254 msgid "Converting document to new document class..."
18255 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
18257 #: src/BufferView.cpp:980
18258 msgid "Document is read-only"
18261 #: src/BufferView.cpp:989
18262 msgid "This portion of the document is deleted."
18263 msgstr "此部份的文件已刪除。"
18265 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
18267 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
18273 #: src/BufferView.cpp:1315
18274 msgid "No further undo information"
18277 #: src/BufferView.cpp:1325
18278 msgid "No further redo information"
18281 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:363 src/lyxfind.cpp:381
18282 msgid "String not found!"
18285 #: src/BufferView.cpp:1549
18289 #: src/BufferView.cpp:1555
18293 #: src/BufferView.cpp:1562
18294 msgid "Mark removed"
18297 #: src/BufferView.cpp:1565
18301 #: src/BufferView.cpp:1620
18303 msgid "Statistics for the selection:"
18306 #: src/BufferView.cpp:1622
18308 msgid "Statistics for the document:"
18311 #: src/BufferView.cpp:1625
18314 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18316 #: src/BufferView.cpp:1627
18321 #: src/BufferView.cpp:1630
18323 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18326 #: src/BufferView.cpp:1633
18327 msgid "One character (including blanks)"
18330 #: src/BufferView.cpp:1636
18332 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18335 #: src/BufferView.cpp:1639
18336 msgid "One character (excluding blanks)"
18339 #: src/BufferView.cpp:1641
18344 #: src/BufferView.cpp:1771
18347 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18350 #: src/BufferView.cpp:1773
18352 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18355 #: src/BufferView.cpp:1781
18357 msgid "Branch name"
18360 #: src/BufferView.cpp:1788 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18361 msgid "Branch already exists"
18364 #: src/BufferView.cpp:2511
18366 msgid "Inserting document %1$s..."
18367 msgstr "插入文件 %1$s…"
18369 #: src/BufferView.cpp:2522
18371 msgid "Document %1$s inserted."
18372 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18374 #: src/BufferView.cpp:2524
18376 msgid "Could not insert document %1$s"
18377 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18379 #: src/BufferView.cpp:2789
18382 "Could not read the specified document\n"
18384 "due to the error: %2$s"
18390 #: src/BufferView.cpp:2791
18391 msgid "Could not read file"
18394 #: src/BufferView.cpp:2798
18398 " is not readable."
18399 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18401 #: src/BufferView.cpp:2799 src/output.cpp:39
18402 msgid "Could not open file"
18405 #: src/BufferView.cpp:2806
18406 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18407 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18409 #: src/BufferView.cpp:2807
18411 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18412 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18413 "If this does not give the correct result\n"
18414 "then please change the encoding of the file\n"
18415 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18418 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18421 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18423 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2464
18424 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18426 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:215
18427 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18429 msgid "LyX Warning: "
18432 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2465 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18433 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18434 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18435 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18437 msgid "uncodable character"
18440 #: src/Changes.cpp:379
18442 msgid "Uncodable character in author name"
18445 #: src/Changes.cpp:380
18448 "The author name '%1$s',\n"
18449 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18450 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18451 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18453 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18454 "or change the spelling of the author name."
18457 #: src/Chktex.cpp:63
18459 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18460 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18462 #: src/Chktex.cpp:65
18463 msgid "ChkTeX warning id # "
18464 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18466 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18467 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18471 #: src/Color.cpp:160
18475 #: src/Color.cpp:161
18479 #: src/Color.cpp:162
18483 #: src/Color.cpp:163
18487 #: src/Color.cpp:164
18491 #: src/Color.cpp:165
18495 #: src/Color.cpp:166
18499 #: src/Color.cpp:167
18503 #: src/Color.cpp:168
18507 #: src/Color.cpp:169
18511 #: src/Color.cpp:170
18515 #: src/Color.cpp:171
18519 #: src/Color.cpp:172
18521 msgid "selected text"
18524 #: src/Color.cpp:174
18528 #: src/Color.cpp:175
18530 msgid "inline completion"
18533 #: src/Color.cpp:177
18535 msgid "non-unique inline completion"
18538 #: src/Color.cpp:179
18539 msgid "previewed snippet"
18542 #: src/Color.cpp:180
18547 #: src/Color.cpp:181
18548 msgid "note background"
18551 #: src/Color.cpp:182
18553 msgid "comment label"
18556 #: src/Color.cpp:183
18557 msgid "comment background"
18560 #: src/Color.cpp:184
18562 msgid "greyedout inset label"
18565 #: src/Color.cpp:185
18567 msgid "greyedout inset text"
18570 #: src/Color.cpp:186
18571 msgid "greyedout inset background"
18574 #: src/Color.cpp:187
18576 msgid "phantom inset text"
18579 #: src/Color.cpp:188
18583 #: src/Color.cpp:189
18585 msgid "listings background"
18588 #: src/Color.cpp:190
18590 msgid "branch label"
18593 #: src/Color.cpp:191
18595 msgid "footnote label"
18598 #: src/Color.cpp:192
18600 msgid "index label"
18603 #: src/Color.cpp:193
18605 msgid "margin note label"
18608 #: src/Color.cpp:194
18613 #: src/Color.cpp:195
18618 #: src/Color.cpp:196
18622 #: src/Color.cpp:197
18626 #: src/Color.cpp:198
18627 msgid "command inset"
18630 #: src/Color.cpp:199
18631 msgid "command inset background"
18634 #: src/Color.cpp:200
18635 msgid "command inset frame"
18638 #: src/Color.cpp:201
18639 msgid "special character"
18642 #: src/Color.cpp:202
18646 #: src/Color.cpp:203
18647 msgid "math background"
18650 #: src/Color.cpp:204
18651 msgid "graphics background"
18654 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18656 msgid "math macro background"
18659 #: src/Color.cpp:206
18663 #: src/Color.cpp:207
18664 msgid "math corners"
18667 #: src/Color.cpp:208
18671 #: src/Color.cpp:210
18673 msgid "math macro hovered background"
18676 #: src/Color.cpp:211
18678 msgid "math macro label"
18681 #: src/Color.cpp:212
18683 msgid "math macro frame"
18686 #: src/Color.cpp:213
18688 msgid "math macro blended out"
18691 #: src/Color.cpp:214
18693 msgid "math macro old parameter"
18696 #: src/Color.cpp:215
18698 msgid "math macro new parameter"
18701 #: src/Color.cpp:216
18702 msgid "collapsable inset text"
18705 #: src/Color.cpp:217
18706 msgid "collapsable inset frame"
18709 #: src/Color.cpp:218
18710 msgid "inset background"
18713 #: src/Color.cpp:219
18714 msgid "inset frame"
18717 #: src/Color.cpp:220
18718 msgid "LaTeX error"
18721 #: src/Color.cpp:221
18722 msgid "end-of-line marker"
18725 #: src/Color.cpp:222
18726 msgid "appendix marker"
18729 #: src/Color.cpp:223
18733 #: src/Color.cpp:224
18735 msgid "deleted text"
18738 #: src/Color.cpp:225
18743 #: src/Color.cpp:226
18744 msgid "changed text 1st author"
18747 #: src/Color.cpp:227
18748 msgid "changed text 2nd author"
18751 #: src/Color.cpp:228
18752 msgid "changed text 3rd author"
18755 #: src/Color.cpp:229
18756 msgid "changed text 4th author"
18759 #: src/Color.cpp:230
18760 msgid "changed text 5th author"
18763 #: src/Color.cpp:231
18765 msgid "deleted text modifier"
18768 #: src/Color.cpp:232
18769 msgid "added space markers"
18772 #: src/Color.cpp:233
18776 #: src/Color.cpp:234
18777 msgid "table on/off line"
18780 #: src/Color.cpp:236
18781 msgid "bottom area"
18784 #: src/Color.cpp:237
18787 msgstr "於頁面 <page>"
18789 #: src/Color.cpp:238
18791 msgid "page break / line break"
18794 #: src/Color.cpp:239
18795 msgid "frame of button"
18798 #: src/Color.cpp:240
18799 msgid "button background"
18802 #: src/Color.cpp:241
18803 msgid "button background under focus"
18806 #: src/Color.cpp:242
18808 msgid "paragraph marker"
18809 msgstr "Subparagraph"
18811 #: src/Color.cpp:243
18813 msgid "preview frame"
18816 #: src/Color.cpp:244
18820 #: src/Color.cpp:245
18822 msgid "regexp frame"
18825 #: src/Color.cpp:246
18829 #: src/Converter.cpp:317 src/Converter.cpp:472 src/Converter.cpp:495
18830 #: src/Converter.cpp:538
18831 msgid "Cannot convert file"
18834 #: src/Converter.cpp:318
18837 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18838 "Define a converter in the preferences."
18840 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18843 #: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18844 msgid "Executing command: "
18847 #: src/Converter.cpp:467
18848 msgid "Build errors"
18851 #: src/Converter.cpp:468
18852 msgid "There were errors during the build process."
18853 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18855 #: src/Converter.cpp:473
18857 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18858 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18860 #: src/Converter.cpp:496
18862 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18863 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18865 #: src/Converter.cpp:540
18867 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18868 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18870 #: src/Converter.cpp:541
18872 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18873 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18875 #: src/Converter.cpp:597
18876 msgid "Running LaTeX..."
18877 msgstr "LaTeX 執行中…"
18879 #: src/Converter.cpp:615
18882 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18884 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18886 #: src/Converter.cpp:618
18887 msgid "LaTeX failed"
18888 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18890 #: src/Converter.cpp:620
18891 msgid "Output is empty"
18894 #: src/Converter.cpp:621
18895 msgid "An empty output file was generated."
18896 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18898 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18901 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18902 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18904 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18908 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18910 msgid "Unknown branch"
18913 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18917 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18920 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18923 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18926 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18928 msgid "Undefined flex inset"
18931 #: src/Exporter.cpp:50
18936 #: src/Exporter.cpp:51
18938 msgid "Overwrite &all"
18941 #: src/Exporter.cpp:51
18942 msgid "&Cancel export"
18945 #: src/Exporter.cpp:96
18946 msgid "Couldn't copy file"
18949 #: src/Exporter.cpp:97
18951 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18952 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18954 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18956 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18960 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18962 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18966 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
18968 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18976 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18981 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18985 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18989 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18993 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18997 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19005 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19009 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19017 #: src/Font.cpp:160
19019 msgid "Emphasis %1$s, "
19022 #: src/Font.cpp:163
19024 msgid "Underline %1$s, "
19027 #: src/Font.cpp:166
19029 msgid "Strikeout %1$s, "
19032 #: src/Font.cpp:169
19034 msgid "Double underline %1$s, "
19037 #: src/Font.cpp:172
19039 msgid "Wavy underline %1$s, "
19042 #: src/Font.cpp:175
19044 msgid "Noun %1$s, "
19047 #: src/Font.cpp:189
19049 msgid "Language: %1$s, "
19052 #: src/Font.cpp:192
19054 msgid " Number %1$s"
19057 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
19058 msgid "Cannot view file"
19061 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
19063 msgid "File does not exist: %1$s"
19064 msgstr "檔案不存在:%1$s"
19066 #: src/Format.cpp:301
19068 msgid "No information for viewing %1$s"
19069 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
19071 #: src/Format.cpp:311
19073 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19074 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
19076 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
19077 msgid "Cannot edit file"
19080 #: src/Format.cpp:366
19081 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19084 #: src/Format.cpp:379
19086 msgid "No information for editing %1$s"
19087 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19089 #: src/Format.cpp:390
19091 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19092 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
19094 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
19096 msgid "Could not find bind file"
19099 #: src/KeyMap.cpp:222
19102 "Unable to find the bind file\n"
19104 "Please check your installation."
19110 #: src/KeyMap.cpp:229
19112 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19115 #: src/KeyMap.cpp:230
19118 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19119 "Please check your installation."
19125 #: src/KeyMap.cpp:237
19128 "Unable to find the bind file\n"
19130 "Falling back to default."
19133 #: src/KeySequence.cpp:166
19137 #: src/LaTeX.cpp:57
19139 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19140 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
19142 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
19144 msgid "Running Index Processor."
19145 msgstr "MakeIndex 執行中。"
19147 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
19148 msgid "Running BibTeX."
19149 msgstr "BibTeX 執行中。"
19151 #: src/LaTeX.cpp:440
19152 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19153 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
19156 msgid "Could not read configuration file"
19162 "Error while reading the configuration file\n"
19164 "Please check your installation."
19171 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19172 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
19180 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19185 msgid "Cannot remove temporary directory"
19190 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19191 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
19194 msgid "Unable to remove temporary directory"
19199 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19200 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
19203 msgid "No textclass is found"
19209 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19210 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19211 "using only the defaults, or continue."
19213 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
19217 msgid "&Reconfigure"
19222 msgid "&Use Defaults"
19225 #: src/LyX.cpp:537 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19232 "SIGHUP signal caught!\n"
19238 "SIGFPE signal caught!\n"
19244 "SIGSEGV signal caught!\n"
19245 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19246 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19247 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
19252 msgid "LyX crashed!"
19255 #: src/LyX.cpp:697 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:941
19260 msgid "Could not create temporary directory"
19266 "Could not create a temporary directory in\n"
19268 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19275 msgid "Missing user LyX directory"
19276 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19281 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19282 "It is needed to keep your own configuration."
19284 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19288 msgid "&Create directory"
19293 msgstr "離開 LyX(&E)"
19296 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19297 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19301 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19302 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19305 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19306 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19308 #: src/LyX.cpp:1004
19309 msgid "List of supported debug flags:"
19310 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19312 #: src/LyX.cpp:1008
19314 msgid "Setting debug level to %1$s"
19315 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19317 #: src/LyX.cpp:1019
19320 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19321 "Command line switches (case sensitive):\n"
19322 "\t-help summarize LyX usage\n"
19323 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19324 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19325 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19326 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19327 " select the features to debug.\n"
19328 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19329 "\t-x [--execute] command\n"
19330 " where command is a lyx command.\n"
19331 "\t-e [--export] fmt\n"
19332 " where fmt is the export format of choice.\n"
19333 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19334 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19335 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19336 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19337 " where fmt is the import format of choice\n"
19338 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19339 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19340 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19341 " specifying whether all files, main file only, or no "
19343 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19345 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19347 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19348 "\t-version summarize version and build info\n"
19349 "Check the LyX man page for more details."
19351 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19352 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19353 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19354 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19355 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19356 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19357 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19359 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19360 "\t-x [--execute] 命令\n"
19361 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19362 "\t-e [--export] fmt\n"
19363 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19364 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19365 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19366 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19367 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19368 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19370 #: src/LyX.cpp:1066
19371 msgid "No system directory"
19374 #: src/LyX.cpp:1067
19375 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19376 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19378 #: src/LyX.cpp:1078
19379 msgid "No user directory"
19382 #: src/LyX.cpp:1079
19383 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19384 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19386 #: src/LyX.cpp:1090
19387 msgid "Incomplete command"
19390 #: src/LyX.cpp:1091
19391 msgid "Missing command string after --execute switch"
19392 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19394 #: src/LyX.cpp:1102
19395 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19396 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19398 #: src/LyX.cpp:1115
19399 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19400 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19402 #: src/LyX.cpp:1120
19403 msgid "Missing filename for --import"
19404 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19406 #: src/LyXRC.cpp:2999
19408 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19410 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19412 #: src/LyXRC.cpp:3004
19414 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19416 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19418 #: src/LyXRC.cpp:3008
19420 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19421 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19422 "specified, an internal routine is used."
19424 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19425 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19427 #: src/LyXRC.cpp:3016
19429 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19430 "automatically by what you type."
19431 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19433 #: src/LyXRC.cpp:3020
19435 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19438 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19440 #: src/LyXRC.cpp:3024
19442 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19443 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3031
19447 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19448 "the backup file in the same directory as the original file."
19450 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19453 #: src/LyXRC.cpp:3035
19455 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19456 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19458 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19461 #: src/LyXRC.cpp:3039
19462 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19465 #: src/LyXRC.cpp:3043
19467 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19468 "its global and local bind/ directories."
19470 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19472 #: src/LyXRC.cpp:3047
19473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19474 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19476 #: src/LyXRC.cpp:3051
19478 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19479 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19481 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19484 #: src/LyXRC.cpp:3061
19486 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19487 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19489 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19492 #: src/LyXRC.cpp:3065
19495 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19496 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19497 "the top of the screen"
19499 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19502 #: src/LyXRC.cpp:3069
19503 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19506 #: src/LyXRC.cpp:3073
19507 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19510 #: src/LyXRC.cpp:3077
19512 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19516 #: src/LyXRC.cpp:3082
19519 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19520 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19522 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19525 #: src/LyXRC.cpp:3086
19528 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19529 "look in its global and local commands/ directories."
19531 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19533 #: src/LyXRC.cpp:3090
19534 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19537 #: src/LyXRC.cpp:3094
19538 msgid "New documents will be assigned this language."
19539 msgstr "新文件將指派此語言。"
19541 #: src/LyXRC.cpp:3098
19542 msgid "Specify the default paper size."
19545 #: src/LyXRC.cpp:3102
19547 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19548 "shown after the change has been made.)"
19549 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19551 #: src/LyXRC.cpp:3106
19552 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19553 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19555 #: src/LyXRC.cpp:3110
19557 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19558 "LyX was started from."
19559 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19561 #: src/LyXRC.cpp:3115
19562 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19563 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19565 #: src/LyXRC.cpp:3119
19568 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19569 "value selects the directory LyX was started from."
19570 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19572 #: src/LyXRC.cpp:3123
19574 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19575 "recommended for non-English languages."
19576 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19578 #: src/LyXRC.cpp:3130
19580 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19581 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19582 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19584 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19585 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19587 #: src/LyXRC.cpp:3134
19588 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19591 #: src/LyXRC.cpp:3138
19593 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19594 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19597 #: src/LyXRC.cpp:3147
19599 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19600 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19602 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19605 #: src/LyXRC.cpp:3151
19607 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19609 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19611 #: src/LyXRC.cpp:3155
19613 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19614 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19616 #: src/LyXRC.cpp:3159
19618 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19619 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19620 "name of the second language."
19622 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19623 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19625 #: src/LyXRC.cpp:3163
19626 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19627 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19629 #: src/LyXRC.cpp:3167
19630 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19631 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19633 #: src/LyXRC.cpp:3171
19635 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19637 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19639 #: src/LyXRC.cpp:3175
19641 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19642 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19644 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19645 "「\\usepackage{omega}」。"
19647 #: src/LyXRC.cpp:3179
19649 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19650 "document is the default language."
19651 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19653 #: src/LyXRC.cpp:3183
19654 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19655 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19657 #: src/LyXRC.cpp:3187
19658 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19659 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19661 #: src/LyXRC.cpp:3191
19662 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19663 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19665 #: src/LyXRC.cpp:3195
19667 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19669 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19671 #: src/LyXRC.cpp:3199
19672 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19675 #: src/LyXRC.cpp:3204
19677 msgid "The completion popup delay."
19680 #: src/LyXRC.cpp:3208
19681 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19684 #: src/LyXRC.cpp:3212
19685 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19688 #: src/LyXRC.cpp:3216
19690 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19693 #: src/LyXRC.cpp:3220
19695 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19699 #: src/LyXRC.cpp:3224
19701 msgid "The inline completion delay."
19704 #: src/LyXRC.cpp:3228
19705 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19708 #: src/LyXRC.cpp:3232
19709 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19712 #: src/LyXRC.cpp:3236
19713 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19716 #: src/LyXRC.cpp:3240
19717 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19720 #: src/LyXRC.cpp:3244
19722 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19723 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19725 #: src/LyXRC.cpp:3249
19727 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19728 "variable. Use the OS native format."
19729 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19731 #: src/LyXRC.cpp:3255
19732 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19733 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19735 #: src/LyXRC.cpp:3259
19736 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19737 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19739 #: src/LyXRC.cpp:3263
19740 msgid "Scale the preview size to suit."
19741 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19743 #: src/LyXRC.cpp:3267
19744 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19745 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19747 #: src/LyXRC.cpp:3271
19748 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19749 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19751 #: src/LyXRC.cpp:3275
19753 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19754 "environment variable PRINTER."
19755 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19757 #: src/LyXRC.cpp:3279
19758 msgid "The option to print only even pages."
19759 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19761 #: src/LyXRC.cpp:3283
19763 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19764 "the filename of the DVI file to be printed."
19766 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19768 #: src/LyXRC.cpp:3287
19769 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19770 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19772 #: src/LyXRC.cpp:3291
19773 msgid "The option to print out in landscape."
19776 #: src/LyXRC.cpp:3295
19777 msgid "The option to print only odd pages."
19778 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19780 #: src/LyXRC.cpp:3299
19781 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19782 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19784 #: src/LyXRC.cpp:3303
19785 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19786 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19788 #: src/LyXRC.cpp:3307
19789 msgid "The option to specify paper type."
19790 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19792 #: src/LyXRC.cpp:3311
19793 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19794 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19796 #: src/LyXRC.cpp:3315
19798 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19799 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19802 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19805 #: src/LyXRC.cpp:3319
19807 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19808 "prepended along with the printer name after the spool command."
19810 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19813 #: src/LyXRC.cpp:3323
19814 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19815 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19817 #: src/LyXRC.cpp:3327
19818 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19819 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19821 #: src/LyXRC.cpp:3331
19823 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19825 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19827 #: src/LyXRC.cpp:3335
19828 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19829 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19831 #: src/LyXRC.cpp:3343
19833 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19836 #: src/LyXRC.cpp:3347
19838 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19839 "wrong, override the setting here."
19841 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19844 #: src/LyXRC.cpp:3353
19845 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19846 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19848 #: src/LyXRC.cpp:3362
19850 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19851 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19852 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19854 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19855 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19858 #: src/LyXRC.cpp:3366
19859 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19860 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19862 #: src/LyXRC.cpp:3371
19865 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19866 "roughly the same size as on paper."
19867 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19869 #: src/LyXRC.cpp:3375
19871 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19872 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19874 #: src/LyXRC.cpp:3379
19876 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19877 "\".out\". Only for advanced users."
19879 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19882 #: src/LyXRC.cpp:3386
19883 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19884 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19886 #: src/LyXRC.cpp:3390
19888 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19889 "when you quit LyX."
19890 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19892 #: src/LyXRC.cpp:3394
19893 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19896 #: src/LyXRC.cpp:3398
19898 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19899 "value selects the directory LyX was started from."
19900 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19902 #: src/LyXRC.cpp:3408
19904 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19905 "will look in its global and local ui/ directories."
19907 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19910 #: src/LyXRC.cpp:3421
19912 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19916 #: src/LyXRC.cpp:3425
19917 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19920 #: src/LyXRC.cpp:3429
19922 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19925 #: src/LyXRC.cpp:3436
19926 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19927 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19929 #: src/LyXVC.cpp:86
19931 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19932 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19934 #: src/LyXVC.cpp:88
19935 msgid "Retrieve from version control?"
19938 #: src/LyXVC.cpp:89
19942 #: src/LyXVC.cpp:115
19943 msgid "Document not saved"
19946 #: src/LyXVC.cpp:116
19947 msgid "You must save the document before it can be registered."
19948 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19950 #: src/LyXVC.cpp:148
19951 msgid "LyX VC: Initial description"
19952 msgstr "LyX VC:初始描述"
19954 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19955 msgid "(no initial description)"
19958 #: src/LyXVC.cpp:165
19959 msgid "(no log message)"
19962 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
19963 msgid "LyX VC: Log Message"
19964 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19966 #: src/LyXVC.cpp:216
19969 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19972 "Do you want to revert to the older version?"
19974 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19978 #: src/LyXVC.cpp:221
19979 msgid "Revert to stored version of document?"
19980 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19982 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3155
19986 #: src/Paragraph.cpp:1906
19987 msgid "Senseless with this layout!"
19988 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19990 #: src/Paragraph.cpp:1968
19991 msgid "Alignment not permitted"
19994 #: src/Paragraph.cpp:1969
19996 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19997 "Setting to default."
19999 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
20002 #: src/Paragraph.cpp:2996
20003 msgid "Memory problem"
20006 #: src/Paragraph.cpp:2996
20007 msgid "Paragraph not properly initialized"
20010 #: src/Text.cpp:383
20011 msgid "Unknown Inset"
20014 #: src/Text.cpp:464
20015 msgid "Change tracking error"
20018 #: src/Text.cpp:465
20020 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20021 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
20023 #: src/Text.cpp:476
20024 msgid "Unknown token"
20027 #: src/Text.cpp:939
20029 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20031 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
20033 #: src/Text.cpp:947
20034 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20035 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
20037 #: src/Text.cpp:1767
20038 msgid "[Change Tracking] "
20041 #: src/Text.cpp:1773
20045 #: src/Text.cpp:1777
20049 #: src/Text.cpp:1787
20054 #: src/Text.cpp:1792
20056 msgid ", Depth: %1$d"
20059 #: src/Text.cpp:1798
20060 msgid ", Spacing: "
20063 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
20067 #: src/Text.cpp:1810
20071 #: src/Text.cpp:1819
20075 #: src/Text.cpp:1820
20076 msgid ", Paragraph: "
20079 #: src/Text.cpp:1821
20083 #: src/Text.cpp:1822
20084 msgid ", Position: "
20087 #: src/Text.cpp:1828
20091 #: src/Text.cpp:1830
20092 msgid ", Boundary: "
20095 #: src/Text2.cpp:386
20096 msgid "No font change defined."
20099 #: src/Text2.cpp:426
20100 msgid "Nothing to index!"
20101 msgstr "沒有任何東西可索引!"
20103 #: src/Text2.cpp:428
20104 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20105 msgstr "無法索引一個段落以上!"
20107 #: src/Text3.cpp:193
20108 msgid "Math editor mode"
20111 #: src/Text3.cpp:195
20112 msgid "No valid math formula"
20115 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
20117 msgid "Already in regular expression mode"
20120 #: src/Text3.cpp:216
20122 msgid "Regexp editor mode"
20125 #: src/Text3.cpp:1283
20129 #: src/Text3.cpp:1284
20133 #: src/Text3.cpp:1745 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
20134 msgid "Missing argument"
20137 #: src/Text3.cpp:1892 src/Text3.cpp:1904
20138 msgid "Character set"
20141 #: src/Text3.cpp:2111 src/Text3.cpp:2122
20142 msgid "Paragraph layout set"
20145 #: src/TextClass.cpp:155
20147 msgid "Plain Layout"
20150 #: src/TextClass.cpp:731
20152 msgid "Missing File"
20155 #: src/TextClass.cpp:732
20156 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20159 #: src/TextClass.cpp:735
20161 msgid "Corrupt File"
20164 #: src/TextClass.cpp:736
20165 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20168 #: src/TextClass.cpp:1293
20171 "The module %1$s has been requested by\n"
20172 "this document but has not been found in the list of\n"
20173 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20174 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20177 #: src/TextClass.cpp:1297
20179 msgid "Module not available"
20182 #: src/TextClass.cpp:1302
20185 "The module %1$s requires a package that is\n"
20186 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
20187 "may not be possible.\n"
20190 #: src/TextClass.cpp:1305
20192 msgid "Package not available"
20195 #: src/TextClass.cpp:1310
20197 msgid "Error reading module %1$s\n"
20200 #: src/TextClass.cpp:1380
20202 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
20203 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
20204 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
20207 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
20208 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
20209 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
20210 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
20211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
20213 msgid "Revision control error."
20216 #: src/VCBackend.cpp:61
20219 "Some problem occured while running the command:\n"
20221 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
20223 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
20224 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
20225 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
20227 msgid "Error: Could not generate logfile."
20230 #: src/VCBackend.cpp:498
20235 #: src/VCBackend.cpp:500
20237 msgid "Locally Modified"
20240 #: src/VCBackend.cpp:502
20242 msgid "Locally Added"
20245 #: src/VCBackend.cpp:504
20246 msgid "Needs Merge"
20249 #: src/VCBackend.cpp:506
20250 msgid "Needs Checkout"
20253 #: src/VCBackend.cpp:508
20254 msgid "No CVS file"
20257 #: src/VCBackend.cpp:510
20258 msgid "Cannot retrieve CVS status"
20261 #: src/VCBackend.cpp:694
20263 "The repository version is newer then the current check out.\n"
20264 "You have to update from repository first or revert your changes."
20267 #: src/VCBackend.cpp:699
20270 "Bad status when checking in changes.\n"
20276 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
20279 "Error when updating from repository.\n"
20280 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20283 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20286 #: src/VCBackend.cpp:781
20289 "There were detected changes in the working directory:\n"
20292 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
20293 "repository version later."
20296 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
20297 #: src/VCBackend.cpp:1250
20298 msgid "Changes detected"
20301 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20306 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
20307 msgid "View &Log ..."
20310 #: src/VCBackend.cpp:808
20313 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20314 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20317 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20320 #: src/VCBackend.cpp:869
20323 "The document %1$s is not in repository.\n"
20324 "You have to check in the first revision before you can revert."
20327 #: src/VCBackend.cpp:877
20330 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20331 "The status '%2$s' is unexpected."
20334 #: src/VCBackend.cpp:1085
20336 "Error when committing to repository.\n"
20337 "You have to manually resolve the problem.\n"
20338 "LyX will reopen the document after you press OK."
20341 #: src/VCBackend.cpp:1178
20343 "Error while acquiring write lock.\n"
20344 "Another user is most probably editing\n"
20345 "the current document now!\n"
20346 "Also check the access to the repository."
20349 #: src/VCBackend.cpp:1184
20351 "Error while releasing write lock.\n"
20352 "Check the access to the repository."
20355 #: src/VCBackend.cpp:1241
20358 "There were detected changes in the working directory:\n"
20361 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20367 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20368 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20373 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20374 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20379 #: src/VCBackend.cpp:1313
20380 msgid "VCN File Locking"
20383 #: src/VCBackend.cpp:1314
20384 msgid "Locking property unset."
20387 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20388 msgid "Locking property set."
20391 #: src/VCBackend.cpp:1315
20392 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20395 #: src/VSpace.cpp:468
20396 msgid "Default skip"
20399 #: src/VSpace.cpp:471
20403 #: src/VSpace.cpp:474
20404 msgid "Medium skip"
20407 #: src/VSpace.cpp:477
20411 #: src/VSpace.cpp:480
20412 msgid "Vertical fill"
20415 #: src/VSpace.cpp:487
20419 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20422 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20423 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20429 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20431 msgid "Reload saved document?"
20434 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
20439 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20441 msgid "&Keep Changes"
20444 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20446 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20449 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20451 msgid "File not readable!"
20454 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20457 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20459 "Do you want to create a new document?"
20465 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20466 msgid "Create new document?"
20469 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20473 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20476 "The specified document template\n"
20478 "could not be read."
20484 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20485 msgid "Could not read template"
20488 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20489 msgid "Standard[[Bullets]]"
20492 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20496 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20500 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20504 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20508 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20512 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20513 msgid "Directories"
20516 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20517 msgid "file[[scope]]"
20520 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20522 msgid "master document[[scope]]"
20525 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20526 msgid "open files[[scope]]"
20529 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20530 msgid "manuals[[scope]]"
20533 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20536 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
20537 "Continue searching from the beginning?"
20540 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20543 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
20544 "Continue searching from the end?"
20547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20548 msgid "Wrap search?"
20551 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20553 msgid "Nothing to search"
20556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20558 msgid "No open document(s) in which to search"
20561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
20563 msgid "Advanced Find and Replace"
20566 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20567 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20568 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20571 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20572 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20575 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20576 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20581 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20582 "1995--%1$s LyX Team"
20584 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20587 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20589 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20590 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20591 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20592 "any later version."
20594 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20595 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20599 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20600 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20601 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20602 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20603 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20604 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20605 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20607 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20609 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20610 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20611 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20612 "MA 02110-1301, USA."
20614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20616 msgid "not released yet"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20622 "LyX Version %1$s\n"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20627 msgid "Library directory: "
20630 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20631 msgid "User directory: "
20634 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20635 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20636 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20645 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
20647 msgid "Preferences"
20650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20651 msgid "Reconfigure"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20659 msgid "Nothing to do"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20663 msgid "Unknown action"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20668 msgid "Command not handled"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20672 msgid "Command disabled"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
20676 msgid "Running configure..."
20679 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
20680 msgid "Reloading configuration..."
20683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20685 msgid "System reconfiguration failed"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20690 "The system reconfiguration has failed.\n"
20691 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20692 "Please reconfigure again if needed."
20695 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20696 msgid "System reconfigured"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1218
20701 "The system has been reconfigured.\n"
20702 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20703 "updated document class specifications."
20706 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1273
20713 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1352
20715 msgid "Opening help file %1$s..."
20716 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1371
20719 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20720 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20724 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20725 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1562
20729 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20730 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1566
20733 msgid "Unable to save document defaults"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1772
20737 msgid "Unknown function."
20740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20742 msgid "The current document was closed."
20745 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20747 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20748 "documents and exit.\n"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2206
20754 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2212
20755 msgid "Software exception Detected"
20758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2210
20760 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20761 "unsaved documents and exit."
20764 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2368
20767 msgid "Could not find UI definition file"
20770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
20773 "Error while reading the included file\n"
20775 "Please check your installation."
20781 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
20783 msgid "Could not find default UI file"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2364
20789 "LyX could not find the default UI file!\n"
20790 "Please check your installation."
20796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
20799 "Error while reading the configuration file\n"
20801 "Falling back to default.\n"
20802 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20803 "check which User Interface file you are using."
20806 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20807 msgid "BibTeX Bibliography"
20808 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20810 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
20813 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20814 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
20815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
20816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2205
20817 msgid "Documents|#o#O"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20821 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20822 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20824 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20825 msgid "Select a BibTeX database to add"
20826 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20828 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20829 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20830 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20833 msgid "Select a BibTeX style"
20834 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20841 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20843 msgid "Simple rectangular frame"
20846 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20848 msgid "Oval frame, thin"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20853 msgid "Oval frame, thick"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20857 msgid "Drop shadow"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20862 msgid "Shaded background"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20867 msgid "Double rectangular frame"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20874 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20878 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20879 msgid "Total Height"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20886 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20887 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20892 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20896 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20900 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20902 msgid "Filename Suffix"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3046
20908 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20909 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20910 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20914 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045
20917 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20918 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20919 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20923 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20925 msgid "Enter new branch name"
20926 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20931 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20932 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20938 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20943 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20945 msgid "Renaming failed"
20948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20950 msgid "The branch could not be renamed."
20951 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20954 msgid "Merge Changes"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20966 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20968 msgid "Change made at %1$s\n"
20969 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20972 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20974 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20984 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20985 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20986 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20987 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20998 msgid "Double underbar"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21003 msgid "Wavy underbar"
21006 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21019 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21051 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
21056 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
21057 msgid "LinkBack PDF"
21060 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
21064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
21069 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
21072 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
21076 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
21080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
21081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
21082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181
21086 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
21088 msgid "Overwrite external file?"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
21093 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21101 msgid "List of previous commands"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21105 msgid "Next command"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21109 msgid "Compare LyX files"
21112 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
21114 msgid "Select document"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
21118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
21119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
21120 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21121 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21130 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
21132 msgid "Error while comparing documents."
21135 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
21140 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
21145 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
21147 msgid "Aborting process..."
21150 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
21152 msgid "differences"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
21156 msgid "Compare different revisions"
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21160 msgid "big[[delimiter size]]"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21164 msgid "Big[[delimiter size]]"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21168 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21172 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21176 msgid "Math Delimiter"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21189 msgid "Computer Modern Roman"
21190 msgstr "Computer Modern Roman"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
21193 msgid "Latin Modern Roman"
21194 msgstr "Latin Modern Roman"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21197 msgid "AE (Almost European)"
21198 msgstr "AE (Almost European)"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21201 msgid "Times Roman"
21202 msgstr "Times Roman"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21209 msgid "Bitstream Charter"
21210 msgstr "Bitstream Charter"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21213 msgid "New Century Schoolbook"
21214 msgstr "New Century Schoolbook"
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21226 msgstr "Bera Serif"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21229 msgid "Concrete Roman"
21230 msgstr "Concrete Roman"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21233 msgid "Zapf Chancery"
21234 msgstr "Zapf Chancery"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21237 msgid "Computer Modern Sans"
21238 msgstr "Computer Modern Sans"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
21241 msgid "Latin Modern Sans"
21242 msgstr "Latin Modern Sans"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21249 msgid "Avant Garde"
21250 msgstr "Avant Garde"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
21261 msgid "Computer Modern Typewriter"
21262 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21265 msgid "Latin Modern Typewriter"
21266 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21281 msgid "CM Typewriter Light"
21282 msgstr "CM Typewriter Light"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21291 msgid "Module not found!"
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21296 msgid "Layout is valid!"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21300 msgid "Layout is invalid!"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21304 msgid "Document Settings"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1327
21309 msgid "Child Document"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21314 msgid "Include to Output"
21315 msgstr "更新 PostScript"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21330 msgid "None (no fontenc)"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21450 msgid "Language Default (no inputenc)"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21482 msgid "Appears in TOC"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21486 msgid "Author-year"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21495 msgid "Unavailable: %1$s"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21501 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21502 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21507 msgid "Document Class"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
21512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
21513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21515 msgid "Child Documents"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21525 msgid "Local Layout"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21529 msgid "Text Layout"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21533 msgid "Page Margins"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21541 msgid "Numbering & TOC"
21544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21551 msgid "PDF Properties"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21555 msgid "Math Options"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21559 msgid "Float Placement"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21571 msgid "LaTeX Preamble"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
21575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
21577 msgid " (not installed)"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
21582 msgid "Layouts|#o#O"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
21587 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21588 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
21591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
21593 msgid "Local layout file"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21598 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21599 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21600 "document may not work with this layout if you do not\n"
21601 "keep the layout file in the document directory."
21604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
21606 msgid "&Set Layout"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
21611 msgid "Unable to read local layout file."
21614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1810
21616 msgid "Select master document"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
21621 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21622 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1847
21625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3100
21627 msgid "Unapplied changes"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3101
21633 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21634 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1850
21638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1862
21643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
21645 msgid "Unable to set document class."
21648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
21651 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
21655 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21656 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
21660 msgid "%1$s (unavailable)"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21665 msgid "Module provided by document class."
21668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
21670 msgid "Package(s) required: %1$s."
21673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2015
21678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2018
21680 msgid "Modules required: %1$s."
21683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2027
21685 msgid "Modules excluded: %1$s."
21688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
21689 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
21694 msgid "[No options predefined]"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3123
21699 msgid "Can't set layout!"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3124
21704 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3217
21712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3271
21713 msgid "Assigned master does not include this file"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3272
21719 "You must include this file in the document\n"
21720 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21726 msgid "Could not load master"
21729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21732 "The master document '%1$s'\n"
21733 "could not be loaded."
21739 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21744 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21749 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21754 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21756 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21757 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21763 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21764 msgid "Bottom left"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21768 msgid "Baseline left"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21775 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21776 msgid "Bottom center"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21780 msgid "Baseline center"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21787 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21788 msgid "Bottom right"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21792 msgid "Baseline right"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21796 msgid "External Material"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21804 msgid "Select external file"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21809 msgid "automatically"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21816 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21817 msgid "Dissolve previous group?"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21823 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21824 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21825 "because this graphic was its only member.\n"
21826 "How do you want to proceed?"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21831 msgid "Stick with group '%1$s'"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21836 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21842 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21843 "the group will be dissolved,\n"
21844 "because this graphic was its only member.\n"
21845 "How do you want to proceed?"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21850 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21854 msgid "Enter unique group name:"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21859 msgid "Group already defined!"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21864 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21867 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21871 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21880 msgid "Select graphics file"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21884 msgid "Clipart|#C#c"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21893 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21895 msgid "Medium Space"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21900 msgid "Thick Space"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21906 msgid "Negative Thin Space"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21911 msgid "Negative Medium Space"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21916 msgid "Negative Thick Space"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21920 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21924 msgid "Quad (1 em)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21929 msgid "Double Quad (2 em)"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21934 msgid "Interword Space"
21937 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21938 msgid "Horizontal Fill"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21943 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21944 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21945 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21949 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21952 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21953 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21956 msgid "Select document to include"
21959 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21960 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21961 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21963 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21965 msgid "Index Entry Settings"
21968 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21970 msgid "Label Color"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21975 msgid "Cannot remove standard index"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21980 msgid "The default index cannot be removed."
21983 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21985 msgid "Enter new index name"
21986 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21989 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21992 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21997 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22002 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22007 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22011 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22016 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22021 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22026 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22036 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22041 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
22045 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
22050 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22055 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22060 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22061 msgid "No language"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22065 msgid "Program Listing Settings"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22072 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22076 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22081 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22082 msgid "Literate Programming Build Log"
22083 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22086 msgid "lyx2lyx Error Log"
22087 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22090 msgid "Version Control Log"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22095 msgid "Log file not found."
22098 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22099 msgid "No literate programming build log file found."
22100 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22103 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22104 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22107 msgid "No version control log file found."
22108 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22111 msgid "Math Matrix"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22115 msgid "Note Settings"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22119 msgid "Paragraph Settings"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22124 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22125 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22127 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22128 "the items is used."
22130 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
22133 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
22135 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22137 msgid "Phantom Settings"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
22141 msgid "System files|#S#s"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
22145 msgid "User files|#U#u"
22146 msgstr "使用者檔案|#U#u"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
22150 msgid "Look & Feel"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
22155 msgid "Language Settings"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
22160 msgid "File Handling"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
22165 msgid "Keyboard/Mouse"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
22170 msgid "Input Completion"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
22174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
22179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
22181 msgid "Screen Fonts"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
22188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
22190 msgid "Select directory for example files"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
22194 msgid "Select a document templates directory"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
22198 msgid "Select a temporary directory"
22201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
22202 msgid "Select a backups directory"
22205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
22206 msgid "Select a document directory"
22209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
22210 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
22215 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
22219 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22220 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
22224 msgid "Spellchecker"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
22232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
22237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
22242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
22247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
22251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
22253 msgid "File Formats"
22256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
22257 msgid "Format in use"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
22263 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22264 "converter. Please remove the converter first."
22265 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
22268 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22269 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
22272 msgid "LyX needs to be restarted!"
22275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
22277 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253
22285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
22287 msgid "User Interface"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
22295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
22300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2541
22305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2542
22310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2621
22311 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
22316 msgid "Mathematical Symbols"
22319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
22321 msgid "Document and Window"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633
22325 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
22330 msgid "System and Miscellaneous"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
22338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2928
22339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967
22341 msgid "Failed to create shortcut"
22342 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2922
22346 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
22350 msgid "Invalid or empty key sequence"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2949
22356 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22358 "You need to remove that binding before creating a new one."
22361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
22363 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999
22370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
22371 msgid "Choose bind file"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
22375 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22376 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3206
22379 msgid "Choose UI file"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3207
22383 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22384 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
22387 msgid "Choose keyboard map"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3214
22391 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22392 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22395 msgid "Print Document"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22399 msgid "Print to file"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22403 msgid "PostScript files (*.ps)"
22404 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22408 msgid "Longest label width"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22413 msgid "Index Settings"
22416 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22418 msgid "<All indexes>"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22422 msgid "Progress/Debug Messages"
22425 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22426 msgid "Debug Level"
22429 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22434 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22435 msgid "Cross-reference"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22442 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22446 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22447 msgid "Jump to label"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22451 msgid "<No prefix>"
22454 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22455 msgid "Find and Replace"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22459 msgid "Send Document to Command"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22466 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22468 msgid "Error -> Cannot load file!"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22473 msgid "%1$d words checked."
22474 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22477 msgid "One word checked."
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22481 msgid "Spelling check completed"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22486 msgid "Basic Latin"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22491 msgid "Latin-1 Supplement"
22494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22495 msgid "Latin Extended-A"
22498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22499 msgid "Latin Extended-B"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22504 msgid "IPA Extensions"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22508 msgid "Spacing Modifier Letters"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22512 msgid "Combining Diacritical Marks"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22580 msgid "Hangul Jamo"
22583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22585 msgid "Phonetic Extensions"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22589 msgid "Latin Extended Additional"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22593 msgid "Greek Extended"
22596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22598 msgid "General Punctuation"
22601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22603 msgid "Superscripts and Subscripts"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22608 msgid "Currency Symbols"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22612 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22617 msgid "Letterlike Symbols"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22622 msgid "Number Forms"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22627 msgid "Mathematical Operators"
22628 msgstr "Mathematica|a"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22632 msgid "Miscellaneous Technical"
22635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22637 msgid "Control Pictures"
22638 msgstr "Conjecture"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22641 msgid "Optical Character Recognition"
22644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22645 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22650 msgid "Box Drawing"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22655 msgid "Block Elements"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22660 msgid "Geometric Shapes"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22665 msgid "Miscellaneous Symbols"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22675 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22679 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22697 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22706 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22710 msgid "CJK Compatibility"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22714 msgid "CJK Unified Ideographs"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22718 msgid "Hangul Syllables"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22722 msgid "High Surrogates"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22726 msgid "Private Use High Surrogates"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22730 msgid "Low Surrogates"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22734 msgid "Private Use Area"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22738 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22742 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22747 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22751 msgid "Combining Half Marks"
22754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22755 msgid "CJK Compatibility Forms"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22759 msgid "Small Form Variants"
22762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22764 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22768 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22774 msgstr "Specialmail"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22778 msgid "Linear B Syllabary"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22782 msgid "Linear B Ideograms"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22787 msgid "Aegean Numbers"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22792 msgid "Ancient Greek Numbers"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22810 msgid "Old Persian"
22813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22829 msgid "Cypriot Syllabary"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22835 msgstr "varnothing 中"
22837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22839 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22844 msgid "Musical Symbols"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22848 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22852 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22857 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22860 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22861 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22865 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22873 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22875 msgid "Variation Selectors Supplement"
22878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22879 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22883 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22888 msgid "Character: "
22891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22892 msgid "Code Point: "
22895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22900 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22901 msgid "Insert Table"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22905 msgid "TeX Information"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22909 msgid "No thesaurus available for this language!"
22912 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22916 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22920 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22924 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22926 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22927 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22935 msgid "unknown version"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22939 msgid "Small-sized icons"
22942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22943 msgid "Normal-sized icons"
22946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22947 msgid "Big-sized icons"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768
22953 msgstr "離開 LyX(&E)"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:768
22956 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1022
22960 msgid "Welcome to LyX!"
22963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
22965 msgid "Automatic save failed!"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
22970 msgid "Automatic save done."
22973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
22974 msgid "Command not allowed without any document open"
22975 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
22979 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22980 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22983 msgid "Select template file"
22986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1799 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
22987 msgid "Templates|#T#t"
22990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
22991 msgid "Document not loaded."
22994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
22995 msgid "Select document to open"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
22999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
23000 msgid "Examples|#E#e"
23003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
23005 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23006 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862
23010 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23011 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
23015 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23016 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1864
23020 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23021 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
23024 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
23025 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:512
23026 msgid "Invalid filename"
23029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
23032 "The directory in the given path\n"
23037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
23039 msgid "Opening document %1$s..."
23040 msgstr "開啟文件 %1$s…"
23042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
23044 msgid "Document %1$s opened."
23045 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914
23049 msgid "Version control detected."
23052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
23054 msgid "Could not open document %1$s"
23055 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
23057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
23058 msgid "Couldn't import file"
23061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
23063 msgid "No information for importing the format %1$s."
23064 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
23066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
23068 msgid "Select %1$s file to import"
23069 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
23071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
23074 "The document %1$s already exists.\n"
23076 "Do you want to overwrite that document?"
23082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2046 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
23083 msgid "Overwrite document?"
23086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
23088 msgid "Importing %1$s..."
23091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
23095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
23097 msgid "file not imported!"
23100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
23105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
23106 msgid "Select LyX document to insert"
23107 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
23109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3066
23111 msgid "Absolute filename expected."
23114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
23115 msgid "Select file to insert"
23118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2170
23120 msgid "All Files (*)"
23123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
23124 msgid "Choose a filename to save document as"
23127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23131 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2277
23134 "The document %1$s could not be saved.\n"
23136 "Do you want to rename the document and try again?"
23142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
23143 msgid "Rename and save?"
23146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
23151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
23153 msgid "Close document "
23156 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
23157 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
23160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2590
23163 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23165 "Do you want to save the document?"
23167 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
23173 msgid "Save new document?"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
23179 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23181 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23183 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
23188 msgid "Save changed document?"
23191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
23195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
23198 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23200 "Do you want to save the document?"
23202 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
23211 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23212 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
23216 msgid "Reload externally changed document?"
23219 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
23220 msgid "Error when setting the locking property."
23223 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721
23225 msgid "Directory is not accessible."
23226 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2797
23230 msgid "Opening child document %1$s..."
23231 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
23233 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
23234 msgid "Successful "
23237 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
23242 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
23244 msgid "Exporting ..."
23247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
23249 msgid "Previewing ..."
23252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
23254 msgid "Document not loaded"
23257 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
23260 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23261 "version of the document %1$s?"
23262 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
23265 msgid "Revert to saved document?"
23268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3180
23269 msgid "Saving all documents..."
23272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3190
23273 msgid "All documents saved."
23276 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291
23278 msgid "%1$s unknown command!"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3398
23283 msgid "Please, preview the document first."
23284 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23286 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3413
23288 msgid "Couldn't proceed."
23291 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
23292 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
23293 msgid "LaTeX Source"
23296 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
23298 msgid "DocBook Source"
23301 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
23303 msgid "Literate Source"
23306 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23308 msgid " (version control, locking)"
23311 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23313 msgid " (version control)"
23316 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23320 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23321 msgid " (read only)"
23324 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23329 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23334 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23339 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23341 msgid "Wrap Float Settings"
23344 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23345 msgid "Click to detach"
23348 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23350 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23353 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23354 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23357 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23367 msgid "More Spelling Suggestions"
23370 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
23372 msgid "Add to personal dictionary|n"
23375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
23377 msgid "Ignore all|I"
23380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
23382 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
23390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
23392 msgid "More Languages ...|M"
23395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
23399 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23401 msgid "<No Documents Open>"
23404 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
23405 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23408 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
23409 msgid "View (Other Formats)|F"
23412 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23414 msgid "Update (Other Formats)|p"
23417 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
23419 msgid "View [%1$s]|V"
23422 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23424 msgid "Update [%1$s]|U"
23427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
23429 msgid "No Custom Insets Defined!"
23432 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1176
23434 msgid "<No Document Open>"
23437 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1186
23438 msgid "Master Document"
23441 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23442 msgid "Open Navigator..."
23445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1224
23447 msgid "Other Lists"
23450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23452 msgid "<Empty Table of Contents>"
23455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
23457 msgid "Other Toolbars"
23460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1287
23462 msgid "No Branches Set for Document!"
23465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23466 msgid "Index Entry|d"
23469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363
23471 msgid "Index: %1$s"
23474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1397
23476 msgid "Index Entry (%1$s)"
23479 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
23481 msgid "No Citation in Scope!"
23484 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1979
23486 msgid "No Action Defined!"
23489 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23491 msgid "Export %1$s"
23494 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23496 msgid "Import %1$s"
23499 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23501 msgid "Update %1$s"
23504 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23509 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23513 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23515 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23517 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23519 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23520 msgid "Could not update TeX information"
23521 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23523 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23525 msgid "The script `%1$s' failed."
23526 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23528 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23533 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23534 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23535 msgid "Table of Contents"
23538 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23540 msgid "List of Graphics"
23543 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23545 msgid "List of Equations"
23548 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23550 msgid "List of Footnotes"
23553 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23555 msgid "List of Listings"
23558 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23560 msgid "List of Indexes"
23563 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23565 msgid "List of Marginal notes"
23568 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23570 msgid "List of Notes"
23573 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23575 msgid "List of Citations"
23578 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23580 msgid "Labels and References"
23581 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23583 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23585 msgid "List of Branches"
23588 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23590 msgid "List of Changes"
23593 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23594 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
23597 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23599 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23601 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23602 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:602 src/insets/InsetInclude.cpp:518
23603 msgid "Problematic filename for DVI"
23606 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23607 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23610 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23611 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23612 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23614 #: src/insets/Inset.cpp:88
23616 msgid "Bibliography Entry"
23619 #: src/insets/Inset.cpp:91
23624 #: src/insets/Inset.cpp:111
23626 msgid "Horizontal Space"
23629 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23630 msgid "Vertical Space"
23633 #: src/insets/Inset.cpp:157
23635 msgid "Horizontal Math Space"
23638 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23639 msgid "Keys must be unique!"
23642 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23645 "The key %1$s already exists,\n"
23646 "it will be changed to %2$s."
23649 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23652 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23653 "If you proceed, all of them will be opened."
23656 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23658 msgid "Open Databases?"
23661 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23665 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23666 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23667 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23669 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23674 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23676 msgid "Style File:"
23679 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23684 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23685 msgid "included in TOC"
23688 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23689 msgid "Export Warning!"
23692 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23694 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23695 "BibTeX will be unable to find them."
23697 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23702 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23703 "BibTeX will be unable to find it."
23705 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23708 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23710 msgid "simple frame"
23713 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23718 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23720 msgid "simple frame, page breaks"
23723 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23728 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23730 msgid "oval, thick"
23733 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23734 msgid "drop shadow"
23737 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23739 msgid "shaded background"
23742 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23744 msgid "double frame"
23747 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23749 msgid "%1$s (%2$s)"
23750 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23752 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23754 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23755 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23757 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23762 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460
23766 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23768 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23769 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23771 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23775 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23776 msgid "Branch (child only): "
23779 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23781 msgid "Branch (undefined): "
23784 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23788 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23792 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23797 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23799 msgid "No bibliography defined!"
23802 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23804 msgid "No citations selected!"
23807 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23812 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23813 msgid "LaTeX Command: "
23816 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23818 msgid "InsetCommand Error: "
23821 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23823 msgid "Incompatible command name."
23826 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23828 msgid "InsetCommandParams Error: "
23831 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23833 msgid "InsetCommandParams: "
23836 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23837 msgid "Unknown parameter name: "
23840 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23842 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23843 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23845 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23847 msgid "Uncodable characters"
23850 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23853 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23854 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23858 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23860 msgid "External template %1$s is not installed"
23861 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23863 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23867 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23869 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23870 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23872 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23876 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23881 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23882 msgid " (sideways)"
23885 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23886 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23887 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23889 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23891 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23894 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23896 msgid "List of %1$s"
23899 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23903 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:601
23906 "Could not copy the file\n"
23908 "into the temporary directory."
23914 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:718 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23916 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23917 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23919 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23921 msgid "Graphics file: %1$s"
23924 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23928 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23933 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23935 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23936 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23938 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23939 msgid "Verbatim Input"
23942 #: src/insets/InsetInclude.cpp:371
23943 msgid "Verbatim Input*"
23946 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23948 msgid "Include (excluded)"
23951 #: src/insets/InsetInclude.cpp:478 src/insets/InsetInclude.cpp:705
23952 #: src/insets/InsetInclude.cpp:750
23953 msgid "Recursive input"
23956 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:706
23957 #: src/insets/InsetInclude.cpp:751
23959 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23960 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23962 #: src/insets/InsetInclude.cpp:542
23965 "Included file `%1$s'\n"
23966 "has textclass `%2$s'\n"
23967 "while parent file has textclass `%3$s'."
23971 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23973 #: src/insets/InsetInclude.cpp:548
23974 msgid "Different textclasses"
23977 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23980 "Included file `%1$s'\n"
23981 "uses module `%2$s'\n"
23982 "which is not used in parent file."
23986 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23988 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
23990 msgid "Module not found"
23993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:693
23994 msgid "Unsupported Inclusion"
23997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:694
24000 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24001 "Offending file:\n"
24005 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24007 msgid "Index sorting failed"
24010 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
24013 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24014 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24015 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24016 "explained in the User Guide."
24019 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
24020 msgid "Index Entry"
24023 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:310
24025 msgid "unknown type!"
24028 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
24030 msgid "Unknown index type!"
24033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
24035 msgid "All indices"
24038 #: src/insets/InsetIndex.cpp:462
24043 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
24045 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24046 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24048 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
24049 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24050 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
24052 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
24053 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
24058 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24063 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
24068 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
24070 msgid "No version control"
24073 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
24075 msgid "%1$s unknown"
24078 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24079 msgid "Label names must be unique!"
24082 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24085 "The label %1$s already exists,\n"
24086 "it will be changed to %2$s."
24089 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
24090 msgid "DUPLICATE: "
24093 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
24095 msgid "Horizontal line"
24098 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
24099 msgid "no more lstline delimiters available"
24102 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
24104 msgid "Running out of delimiters"
24107 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
24109 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24110 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24111 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24112 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24113 "must investigate!"
24116 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
24118 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24121 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
24124 "The following characters in one of the program listings are\n"
24125 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24129 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24130 msgid "A value is expected."
24133 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24134 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24139 msgid "Unbalanced braces!"
24142 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24143 msgid "Please specify true or false."
24146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24147 msgid "Only true or false is allowed."
24150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24151 msgid "Please specify an integer value."
24154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24155 msgid "An integer is expected."
24158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24159 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24160 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
24162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24163 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24164 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24168 msgid "Please specify one of %1$s."
24169 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
24171 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24173 msgid "Try one of %1$s."
24174 msgstr "試試 %1$s 之一。"
24176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24178 msgid "I guess you mean %1$s."
24179 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
24181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24183 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24184 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
24186 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24188 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24189 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
24191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24193 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24194 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
24196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24198 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24201 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
24204 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24206 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24207 "right, bottom left and top left corner."
24208 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
24210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24211 msgid "Enter something like \\color{white}"
24212 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
24214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24215 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24216 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
24218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24219 msgid "auto, last or a number"
24220 msgstr "auto、last 或一個數字"
24222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24224 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24225 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24226 "defining a listing inset)"
24228 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24233 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24234 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24237 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24240 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
24241 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24242 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24244 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
24246 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24247 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24249 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
24251 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24252 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24254 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
24256 msgid "Parameter %1$s: "
24259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
24261 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24262 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
24266 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24267 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24269 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
24274 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
24278 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
24279 msgid "Clear Double Page"
24282 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24287 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24289 msgid "Nomenclature Symbol: "
24292 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24294 msgid "Description: "
24297 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24302 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24303 msgid "Note[[InsetNote]]"
24306 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24310 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24315 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24320 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
24324 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
24328 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
24332 #: src/insets/InsetRef.cpp:203
24337 #: src/insets/InsetRef.cpp:274
24341 #: src/insets/InsetRef.cpp:308 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24345 #: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24349 #: src/insets/InsetRef.cpp:309 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24353 #: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24354 msgid "Page Number"
24357 #: src/insets/InsetRef.cpp:310 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24361 #: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24362 msgid "Textual Page Number"
24365 #: src/insets/InsetRef.cpp:311 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24369 #: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24370 msgid "Standard+Textual Page"
24373 #: src/insets/InsetRef.cpp:312 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24377 #: src/insets/InsetRef.cpp:313
24382 #: src/insets/InsetRef.cpp:313
24387 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
24389 msgid "Reference to Name"
24392 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
24397 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24399 msgid "Protected Space"
24402 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24407 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24409 msgid "Double Quad Space"
24412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24417 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24422 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24424 msgid "Protected Horizontal Fill"
24427 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24429 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24434 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24439 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24442 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24444 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24447 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24449 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24454 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24457 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24459 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24462 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24464 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24467 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24468 msgid "Unknown TOC type"
24471 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4562
24472 msgid "Selection size should match clipboard content."
24475 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
24479 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
24483 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24491 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24492 msgid "Converting to loadable format..."
24493 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24496 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24497 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24500 msgid "Scaling etc..."
24503 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24504 msgid "Ready to display"
24507 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24508 msgid "No file found!"
24511 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24512 msgid "Error converting to loadable format"
24513 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24516 msgid "Error loading file into memory"
24517 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24520 msgid "Error generating the pixmap"
24521 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24527 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24528 msgid "Preview loading"
24531 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24532 msgid "Preview ready"
24535 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24536 msgid "Preview failed"
24539 #: src/lengthcommon.cpp:37
24540 msgid "cc[[unit of measure]]"
24543 #: src/lengthcommon.cpp:37
24547 #: src/lengthcommon.cpp:37
24551 #: src/lengthcommon.cpp:38
24555 #: src/lengthcommon.cpp:38
24556 msgid "mu[[unit of measure]]"
24559 #: src/lengthcommon.cpp:38
24563 #: src/lengthcommon.cpp:39
24567 #: src/lengthcommon.cpp:39
24571 #: src/lengthcommon.cpp:39
24572 msgid "Text Width %"
24575 #: src/lengthcommon.cpp:40
24576 msgid "Column Width %"
24579 #: src/lengthcommon.cpp:40
24580 msgid "Page Width %"
24583 #: src/lengthcommon.cpp:40
24584 msgid "Line Width %"
24587 #: src/lengthcommon.cpp:41
24588 msgid "Text Height %"
24591 #: src/lengthcommon.cpp:41
24592 msgid "Page Height %"
24595 #: src/lyxfind.cpp:138
24596 msgid "Search error"
24599 #: src/lyxfind.cpp:138
24600 msgid "Search string is empty"
24603 #: src/lyxfind.cpp:366
24605 msgid "String found."
24608 #: src/lyxfind.cpp:368
24609 msgid "String has been replaced."
24612 #: src/lyxfind.cpp:371
24614 msgid "%1$d strings have been replaced."
24617 #: src/lyxfind.cpp:1233
24619 msgid "Search text is empty!"
24622 #: src/lyxfind.cpp:1247
24624 msgid "Invalid regular expression!"
24625 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24627 #: src/lyxfind.cpp:1252
24629 msgid "Match not found!"
24632 #: src/lyxfind.cpp:1256
24634 msgid "Match found!"
24637 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24639 msgid " Macro: %1$s: "
24642 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1572
24643 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24645 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24646 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24648 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24650 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24651 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24653 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24655 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24656 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24658 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24660 msgid "Cursor not in table"
24663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24664 msgid "Only one row"
24667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24668 msgid "Only one column"
24671 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24672 msgid "No hline to delete"
24673 msgstr "無 hline 可刪除"
24675 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24676 msgid "No vline to delete"
24677 msgstr "無 vline 可刪除"
24679 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24681 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24682 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24684 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24688 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1298 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1307
24692 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1545
24694 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24695 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24697 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1555
24699 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24700 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24702 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1565
24704 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24705 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24707 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24708 msgid "create new math text environment ($...$)"
24709 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24711 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24712 msgid "entered math text mode (textrm)"
24713 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24715 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24717 msgid "Regular expression editor mode"
24720 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1620 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1740
24721 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24724 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
24725 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24728 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24729 msgid "Standard[[mathref]]"
24732 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24736 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24737 msgid "FormatRef: "
24740 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24745 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24749 #: src/output.cpp:37
24752 "Could not open the specified document\n"
24758 #: src/output_plaintext.cpp:136
24762 #: src/output_plaintext.cpp:148
24763 msgid "References: "
24766 #: src/support/debug.cpp:40
24768 msgid "No debugging messages"
24771 #: src/support/debug.cpp:41
24772 msgid "General information"
24775 #: src/support/debug.cpp:42
24776 msgid "Program initialisation"
24779 #: src/support/debug.cpp:43
24780 msgid "Keyboard events handling"
24783 #: src/support/debug.cpp:44
24784 msgid "GUI handling"
24787 #: src/support/debug.cpp:45
24788 msgid "Lyxlex grammar parser"
24789 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24791 #: src/support/debug.cpp:46
24792 msgid "Configuration files reading"
24795 #: src/support/debug.cpp:47
24796 msgid "Custom keyboard definition"
24799 #: src/support/debug.cpp:48
24800 msgid "LaTeX generation/execution"
24801 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24803 #: src/support/debug.cpp:49
24804 msgid "Math editor"
24807 #: src/support/debug.cpp:50
24808 msgid "Font handling"
24811 #: src/support/debug.cpp:51
24812 msgid "Textclass files reading"
24813 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24815 #: src/support/debug.cpp:52
24816 msgid "Version control"
24819 #: src/support/debug.cpp:53
24820 msgid "External control interface"
24823 #: src/support/debug.cpp:54
24824 msgid "Undo/Redo mechanism"
24827 #: src/support/debug.cpp:55
24828 msgid "User commands"
24831 #: src/support/debug.cpp:56
24833 msgid "The LyX Lexer"
24834 msgstr "LyX Lexxer"
24836 #: src/support/debug.cpp:57
24837 msgid "Dependency information"
24840 #: src/support/debug.cpp:58
24844 #: src/support/debug.cpp:59
24845 msgid "Files used by LyX"
24846 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24848 #: src/support/debug.cpp:60
24849 msgid "Workarea events"
24852 #: src/support/debug.cpp:61
24853 msgid "Insettext/tabular messages"
24854 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24856 #: src/support/debug.cpp:62
24857 msgid "Graphics conversion and loading"
24860 #: src/support/debug.cpp:63
24861 msgid "Change tracking"
24864 #: src/support/debug.cpp:64
24865 msgid "External template/inset messages"
24868 #: src/support/debug.cpp:65
24869 msgid "RowPainter profiling"
24870 msgstr "RowPainter 側寫中"
24872 #: src/support/debug.cpp:66
24874 msgid "Scrolling debugging"
24877 #: src/support/debug.cpp:67
24879 msgid "Math macros"
24882 #: src/support/debug.cpp:68
24886 #: src/support/debug.cpp:69
24887 msgid "Locale/Internationalisation"
24890 #: src/support/debug.cpp:70
24892 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24895 #: src/support/debug.cpp:71
24897 msgid "Find and replace mechanism"
24900 #: src/support/debug.cpp:72
24901 msgid "Developers' general debug messages"
24902 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24904 #: src/support/debug.cpp:73
24905 msgid "All debugging messages"
24908 #: src/support/debug.cpp:152
24910 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24911 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24913 #: src/support/filetools.cpp:271
24914 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24917 #: src/support/os_win32.cpp:444
24918 msgid "System file not found"
24921 #: src/support/os_win32.cpp:445
24923 "Unable to load shfolder.dll\n"
24926 "無法載入 shfolder.dll\n"
24929 #: src/support/os_win32.cpp:450
24930 msgid "System function not found"
24933 #: src/support/os_win32.cpp:451
24935 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24936 "Don't know how to proceed. Sorry."
24938 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24941 #: src/support/userinfo.cpp:45
24942 msgid "Unknown user"
24950 #~ msgid "Cust&om:"
24955 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
24956 #~ "lyx2lyx script."
24957 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
24960 #~ "The specified document\n"
24962 #~ "could not be read."
24968 #~ msgid "Could not read document"
24972 #~ msgid "&Keep it"
24973 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24976 #~ msgid "Cannot view URL"
24980 #~ msgid "Hyperlink"
24981 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
24987 #~ msgid "Successful compilation to format: %1$s"
24988 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24991 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
24992 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24995 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
24996 #~ msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
24999 #~ msgid "Invisible"
25002 #~ msgid "LyX binary not found"
25003 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
25006 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25007 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
25011 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
25013 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25014 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25016 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
25018 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
25019 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
25021 #~ msgid "File not found"
25025 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
25026 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
25028 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
25029 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25032 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
25033 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
25035 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
25036 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25039 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
25040 #~ "%2$s is not a directory."
25042 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
25045 #~ msgid "Directory not found"
25050 #~ msgstr "高度(&H):"
25053 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25057 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25061 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25065 #~ msgid "Element:Firstname"
25069 #~ msgid "Element:Filename"
25073 #~ msgid "Element:Citation-number"
25077 #~ msgid "Element:Issue-number"
25078 #~ msgstr "msnumber"
25081 #~ msgid "Element:SS-Title"
25085 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25086 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25089 #~ msgid "Element:Postcode"
25093 #~ msgid "Element:Directory"
25097 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25101 #~ msgid "CharStyle"
25105 #~ msgid "Custom:Endnote"
25109 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25113 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25117 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25121 #~ msgid "CharStyle:Code"
25125 #~ msgid "FrmtRef: "
25129 #~ msgid "Glossary term"
25133 #~ msgid "Middle|d"
25136 #~ msgid "caption frame"
25139 #~ msgid "top/bottom line"
25147 #~ msgid "Decimal point:"
25148 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25150 #~ msgid "Screen &DPI:"
25151 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25154 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25155 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25161 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25162 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25164 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25165 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25167 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25168 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25171 #~ msgid "Publisher ID"
25174 #~ msgid "TheoremTemplate"
25177 #~ msgid "Theorem #:"
25180 #~ msgid "Lemma #:"
25181 #~ msgstr "Lemma #:"
25183 #~ msgid "Corollary #:"
25184 #~ msgstr "Corollary #:"
25186 #~ msgid "Proposition #:"
25187 #~ msgstr "Proposition #:"
25189 #~ msgid "Conjecture #:"
25190 #~ msgstr "Conjecture #:"
25192 #~ msgid "Criterion #:"
25196 #~ msgstr "Fact #:"
25198 #~ msgid "Axiom #:"
25199 #~ msgstr "Axiom #:"
25201 #~ msgid "Definition #:"
25204 #~ msgid "Example #:"
25207 #~ msgid "Condition #:"
25210 #~ msgid "Problem #:"
25213 #~ msgid "Exercise #:"
25216 #~ msgid "Remark #:"
25219 #~ msgid "Claim #:"
25225 #~ msgid "Notation #:"
25231 #~ msgid "Footernote"
25234 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25235 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25238 #~ msgid "Overwrite all files?"
25242 #~ msgid "Continue &asking"
25246 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25247 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25250 #~ msgid "Thin space"
25251 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25254 #~ msgid "Medium space"
25255 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25258 #~ msgid "Thick space"
25259 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25262 #~ msgid "Negative thin space"
25263 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25266 #~ msgid "Negative medium space"
25267 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25270 #~ msgid "Negative thick space"
25271 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25274 #~ msgid "Inter-word space"
25275 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25277 #~ msgid "Date format"
25281 #~ msgid "Unknown buffer info"
25285 #~ msgid "QQuad Space"
25289 #~ msgid "Preview\t"
25293 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25294 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25298 #~ msgstr "選項(&O):"
25301 #~ msgid "Find LyX Text"
25302 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25305 #~ msgid "&Replace with..."
25306 #~ msgstr "置換成(&W):"
25313 #~ msgid "Pre&vious"
25314 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25317 #~ msgid "&Keep case"
25318 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25321 #~ msgid "&Find..."
25322 #~ msgstr "尋找(&F):"
25325 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25326 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25330 #~ msgstr "新增(&N):"
25333 #~ msgid "&Previous"
25334 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25337 #~ msgid "&Advanced"
25341 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25342 #~ "%1$s.layout,\n"
25343 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25344 #~ "class or style file required by it is not\n"
25345 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25346 #~ "for more information.\n"
25348 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25349 #~ "%1$s.layout,\n"
25350 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25351 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25355 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25356 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25358 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25359 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25362 #~ msgid "Any &word"
25369 #~ msgstr "尋找(&I):"
25374 #~ msgid "&Default language:"
25375 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25378 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25379 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25381 #~ msgid "&BibTeX command:"
25382 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25385 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25386 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25389 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25392 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25393 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25395 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25396 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25398 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25399 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25401 #~ msgid "Use input encod&ing"
25402 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25404 #~ msgid "Jump to the label"
25407 #~ msgid "Merge cells"
25410 #~ msgid "Listing settings"
25413 #~ msgid "LangHeader"
25416 #~ msgid "Language Header:"
25419 #~ msgid "Language:"
25422 #~ msgid "LastLanguage"
25425 #~ msgid "Last Language:"
25428 #~ msgid "LangFooter"
25434 #~ msgid "End of CV"
25438 #~ msgstr "Strasse"
25449 #~ msgid "Computer"
25452 #~ msgid "Computer:"
25455 #~ msgid "EmptySection"
25458 #~ msgid "Empty Section"
25461 #~ msgid "CloseSection"
25464 #~ msgid "Close Section"
25468 #~ msgid "Insert|n"
25471 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25474 #~ msgid "View DVI"
25477 #~ msgid "Update DVI"
25480 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25481 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25483 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25484 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25486 #~ msgid "View PostScript"
25487 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25489 #~ msgid "Update PostScript"
25490 #~ msgstr "更新 PostScript"
25493 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25494 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25496 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25497 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25499 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25500 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25503 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25504 #~ "You may not have the right languages installed."
25506 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25507 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25510 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25511 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25513 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25517 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25519 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25521 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25522 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25525 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25526 #~ "encoding `%2$s'."
25527 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25530 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25531 #~ "encoding `%2$s'."
25532 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25535 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25536 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25538 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25539 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25542 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25543 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25544 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25546 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25547 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25549 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25550 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25552 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25553 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25555 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25556 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25559 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25563 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25567 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25568 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25570 #~ msgid "Branch Settings"
25574 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25575 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25580 #~ msgid "TeX Code Settings"
25581 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25583 #~ msgid "Float Settings"
25587 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25588 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25590 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25591 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25596 #~ msgid "pspell (library)"
25597 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25599 #~ msgid "aspell (library)"
25600 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25605 #~ msgid "*.ispell"
25606 #~ msgstr "*.ispell"
25608 #~ msgid "Spellchecker error"
25609 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25611 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25612 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25615 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25616 #~ "Maybe it has been killed."
25618 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25621 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25622 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25624 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25625 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25627 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25628 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25630 #~ msgid "No Table of contents"
25633 #~ msgid "Opened inset"
25637 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25640 #~ msgid "Opened Box Inset"
25643 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25644 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25646 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25647 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25649 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25650 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25653 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25654 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25656 #~ msgid "Opened Float Inset"
25657 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25659 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25660 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25662 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25663 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25665 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25666 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25668 #~ msgid "Opened Note Inset"
25669 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25671 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25672 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25674 #~ msgid "Opened table"
25677 #~ msgid "Opened Text Inset"
25678 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25680 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25681 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25684 #~ msgid "Anschrift:"
25687 #~ msgid "Briefkopf:"
25691 #~ msgid "Absender:"
25695 #~ msgstr "Zusatz:"
25698 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25699 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25702 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25703 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25705 #~ msgid "Unterschrift:"
25709 #~ msgid "Vorwahl:"
25712 #~ msgid "Telefon:"
25721 #~ msgid "Betreff:"
25722 #~ msgstr "Betreff:"
25731 #~ msgid "Anlage(n):"
25732 #~ msgstr "Anlagen:"
25734 #~ msgid "Verteiler:"
25735 #~ msgstr "Verteiler:"
25740 #~ msgid "Strasse:"
25741 #~ msgstr "Strasse:"
25746 #~ msgid "RetourAdresse:"
25747 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25749 #~ msgid "MeinZeichen:"
25750 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25752 #~ msgid "IhrZeichen:"
25753 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25755 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25756 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25764 #~ msgid "Adresse:"
25767 #~ msgid "Anlagen:"
25768 #~ msgstr "Anlagen:"
25775 #~ msgid "No file open!"
25779 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25780 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25783 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25784 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25787 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25791 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25795 #~ msgid "Toggle Label|L"
25796 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25798 #~ msgid "B&rowse..."
25799 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25801 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25802 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25804 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25805 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25809 #~ msgstr "新增(&N):"
25812 #~ msgid "&Postscript driver:"
25813 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25816 #~ msgid "Append Parameter"
25820 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25824 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25828 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25829 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25840 #~ msgid "algorithm"
25848 #~ msgid "keywords"
25851 #~ msgid "Table of Contents|a"
25857 #~ msgid "Slidecontents"
25861 #~ msgid "Progress Contents"
25865 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25866 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25871 #~ msgid "American"
25875 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25876 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25878 #~ msgid "Austrian"
25884 #~ msgid "Canadian"
25892 #~ msgid "Reference\t"
25896 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25900 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25901 #~ msgstr "Backaddress"
25904 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25905 #~ msgstr "RetourAdresse"
25908 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25909 #~ msgstr "Postvermerk"
25912 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25913 #~ msgstr "IhrZeichen"
25916 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25917 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25920 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25921 #~ msgstr "MeinZeichen"
25924 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25925 #~ msgstr "Unterschrift"
25930 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25931 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25933 #~ msgid "LaTeX default"
25934 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25936 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25937 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25940 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25947 #~ "Layout had to be changed from\n"
25948 #~ "%1$s to %2$s\n"
25949 #~ "because of class conversion from\n"
25957 #~ msgid "Changed Layout"
25958 #~ msgstr "變更的版面配置"
25960 #~ msgid "Unknown layout"
25961 #~ msgstr "不明的版面配置"
25964 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25965 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25967 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25968 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25971 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25972 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25974 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25975 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25977 #~ msgid "Display image in LyX"
25978 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25980 #~ msgid "Screen display"
25983 #~ msgid "Monochrome"
25986 #~ msgid "Grayscale"
25992 #~ msgid "&Display:"
25993 #~ msgstr "顯示(&D):"
25996 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25999 #~ msgid "Scr&een Display:"
26002 #~ msgid "Do not display"
26006 #~ msgid "Unknown Info: "
26010 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26014 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26018 #~ msgid "Clear group"
26024 #~ msgid "Plain Text"
26028 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26029 #~ msgstr "切換表格工具列"
26031 #~ msgid "Edit the file externally"
26032 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26034 #~ msgid "&Edit File..."
26035 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26037 #~ msgid "LyX View"
26045 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26046 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26048 #~ msgid "<- C&lear"
26049 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26059 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26074 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26078 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26082 #~ msgid " writing embedded files."
26086 #~ msgid " could not write embedded files!"
26090 #~ msgid "Failed to extract file"
26094 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26096 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26101 #~ msgid "Copy file failure"
26106 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26107 #~ "Please check whether the path is writeable."
26109 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26110 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26114 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26115 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26117 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26118 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26121 #~ msgid "Failed to embed file"
26126 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26127 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26129 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26130 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26133 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26135 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26140 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26145 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26146 #~ "Please check whether the source file is available"
26148 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26149 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26152 #~ msgid "Failed to open file"
26156 #~ msgid "Sync file failure"
26157 #~ msgstr "chktex 失敗"
26160 #~ msgid "Packing all files"
26164 #~ msgid "Failed to write file"
26168 #~ msgid "Save failure"
26173 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26174 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26176 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26177 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26180 #~ msgid "Embedded Files"
26184 #~ msgid "Embedded layout"
26188 #~ msgid "Extra embedded file"
26191 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26192 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26195 #~ msgid "Enspace|E"
26199 #~ msgid "Enskip|k"
26202 #~ msgid "Document could not be read"
26206 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26210 #~ msgid "Properties...|P"
26211 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26214 #~ msgid "New Line|e"
26217 #~ msgid "Line Break|B"
26221 #~ msgid "line break"
26225 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26226 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26232 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26235 #~ msgid "Swap Rows|S"
26238 #~ msgid "Swap Columns|w"
26242 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
26260 #~ msgid "S&ubfigure"
26263 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26266 #~ msgid "Ca&ption:"
26267 #~ msgstr "題要(&P):"
26269 #~ msgid "Show ERT inline"
26270 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26275 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26276 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26278 #~ msgid "Framed in box"
26282 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26284 #~ msgid "Paper Size"
26290 #~ msgid "C&opiers"
26291 #~ msgstr "複製器(&O)"
26293 #~ msgid "&File formats"
26294 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26296 #~ msgid "F&ormat:"
26297 #~ msgstr "格式(&O):"
26299 #~ msgid "&GUI name:"
26300 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26302 #~ msgid "External Applications"
26305 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26306 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26308 #~ msgid "Save/restore window position"
26309 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26317 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26318 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26321 #~ msgstr "單位(&U):"
26323 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26324 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26326 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26327 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26329 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26330 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26332 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26333 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26335 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26336 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26338 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26339 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26341 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26342 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26344 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26345 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26347 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26348 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26350 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26351 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26353 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26354 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26356 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26357 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26359 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26360 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26362 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26363 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26365 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26366 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26368 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26369 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26371 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26372 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26374 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26375 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26377 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26378 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26380 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26381 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26383 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26384 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26386 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26387 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26389 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26390 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26392 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26393 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26395 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26396 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26398 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26399 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26401 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26402 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26404 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26405 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26407 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26408 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26410 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26411 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26413 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26414 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26416 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26417 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26419 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26420 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26422 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26423 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26425 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26426 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26428 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26429 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26431 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26432 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26440 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26441 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26443 #~ msgid "Framed|F"
26446 #~ msgid "Shaded|S"
26449 #~ msgid "Insert URL"
26452 #~ msgid "Can't load document class"
26453 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26456 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26458 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26461 #~ "The document could not be converted\n"
26462 #~ "into the document class %1$s."
26468 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26469 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26471 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26472 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26474 #~ msgid "&Switch to document"
26475 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26478 #~ "Could not open the specified document\n"
26480 #~ "due to the error: %2$s"
26486 #~ msgid "Rectangular box"
26489 #~ msgid "Shadow box"
26492 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26493 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26495 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26496 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26510 #~ msgid "Shadowbox"
26513 #~ msgid "Doublebox"
26516 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26517 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26519 #~ msgid "Unknown inset name: "
26520 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26522 #~ msgid "Program Listing "
26529 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26530 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26535 #~ msgid "HtmlUrl: "
26538 #~ msgid "Default (outer)"
26544 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26547 #~ msgid "%1$d words in selection."
26548 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26550 #~ msgid "%1$d words in document."
26551 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26553 #~ msgid "One word in selection."
26554 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26556 #~ msgid "One word in document."
26557 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26559 #~ msgid "Count words"
26562 #~ msgid "Encoding error"
26566 #~ msgid "Placeholders"
26567 #~ msgstr "PlaceTable"