1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-15 05:01+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:345
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
326 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:692
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
342 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:253
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:258
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
364 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
365 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
397 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
411 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
412 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:944 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
421 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
427 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
438 msgid "Supported box types"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
442 msgid "&Available branches:"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
446 msgid "Select your branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
455 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
461 msgid "Filename &Suffix"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
465 msgid "Show undefined branches used in this document."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
470 msgid "&Undefined Branches"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
474 msgid "A&vailable Branches:"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
478 msgid "Toggle the selected branch"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
482 msgid "(&De)activate"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
486 msgid "Add a new branch to the list"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
490 msgid "Define or change background color"
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
494 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
495 msgid "Alter Co&lor..."
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
499 msgid "Remove the selected branch"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3521
504 #: src/Buffer.cpp:3532
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
510 msgid "Change the name of the selected branch"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
520 msgid "Add the selected branches to the list."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
525 msgid "&Add Selected"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
530 msgid "Add all unknown branches to the list."
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
538 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
539 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
541 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
542 #: src/Buffer.cpp:2160 src/Buffer.cpp:3505 src/Buffer.cpp:3551
543 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
544 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
557 msgid "Undefined branches used in this document."
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
562 msgid "&Undefined Branches:"
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
569 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:949 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1542
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
592 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
650 msgid "&Custom Bullet:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 msgid "Go to previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 msgid "&Previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
673 msgid "Go to next change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
681 msgid "Accept this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
689 msgid "Reject this change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
748 msgid "Never Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
758 msgid "Other font settings"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
762 msgid "Always Toggled"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
770 msgid "toggle font on all of the above"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
778 msgid "Apply each change automatically"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
783 msgid "Apply changes &immediately"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
787 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
788 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
790 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
793 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
794 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
795 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
844 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
865 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
881 msgid "Text to place after citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
885 msgid "List all authors"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
889 msgid "Full aut&hor list"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
893 msgid "Force upper case in citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
898 msgid "Force u&pper case"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
916 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
942 msgid "Case se&nsitive"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
953 msgid "All entry types"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:16
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
978 msgid "Click to change the color"
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
988 msgid "Revert the color to the default"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
999 msgid "Greyed-out notes:"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1009 msgid "Background colors"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1019 msgid "Shaded boxes:"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1024 msgid "&New Document:"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1029 msgid "&Old Document:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1038 msgid "Copy Document Settings from:"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1043 msgid "N&ew Document"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1048 msgid "Ol&d Document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1052 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1056 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1057 msgid "Match delimiter types"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1061 msgid "&Keep matched"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1068 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1069 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1070 msgid "Insert the delimiters"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1078 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1079 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1082 msgid "Use Class Defaults"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1086 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1087 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1090 msgid "Save as Document Defaults"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1098 msgid "Show ERT button only"
1099 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1106 msgid "Show ERT contents"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1115 msgid "For more information, refer to the complete log."
1116 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1125 msgid "Description:"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1129 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1133 msgid "View Complete &Log..."
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1148 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1153 msgid "Select a file"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1166 msgid "Available templates"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1171 msgid "LaTe&X and LyX options"
1172 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1176 msgid "LaTeX Options"
1177 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1188 msgid "&Show in LyX"
1189 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1195 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1196 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1200 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1201 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1205 msgid "Si&ze and Rotation"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1216 msgid "Angle to rotate image by"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1223 msgid "The origin of the rotation"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1241 msgid "Height of image in output"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1246 msgid "Width of image in output"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1250 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1251 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1255 msgid "&Maintain aspect ratio"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1264 msgid "Clip to bounding box values"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1269 msgid "Clip to &bounding box"
1270 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1274 msgid "&Left bottom:"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1288 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1289 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1293 msgid "&Get from File"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1316 msgid "Replace &with:"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1320 msgid "Perform a case-sensitive search"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1324 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1325 msgid "Case &sensitive"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1329 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1333 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1339 msgid "Restrict search to whole words only"
1340 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1344 msgid "W&hole words"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1348 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1354 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1359 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1360 msgid "Search &backwards"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1365 msgid "Replace all occurences at once"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1371 msgid "Replace &All"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1380 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1390 msgid "Current paragraph"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1395 msgid "Current ¶graph"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1400 msgid "Current &document"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1405 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1411 msgid "&Master document"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1416 msgid "All open documents"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1421 msgid "&Open documents"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1425 msgid "All ma&nuals"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1430 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1431 "and paragraph style"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1436 msgid "Ignore &format"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1441 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1446 msgid "&Preserve first case on replace"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1451 msgid "&Expand macros"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1455 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1465 msgid "Use &default placement"
1466 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1469 msgid "Advanced Placement Options"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1473 msgid "&Top of page"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1477 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1478 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1481 msgid "Here de&finitely"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1485 msgid "&Here if possible"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1489 msgid "&Page of floats"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1493 msgid "&Bottom of page"
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1497 msgid "&Span columns"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1501 msgid "&Rotate sideways"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1509 msgid "&Default Family:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1514 msgid "Select the default family for the document"
1515 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1523 msgid "LaTe&X font encoding:"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1527 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1535 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1539 msgid "&Sans Serif:"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1543 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1551 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1555 msgid "&Typewriter:"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1559 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1567 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1576 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1580 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1584 msgid "Use true S&mall Caps"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1588 msgid "Use old style instead of lining figures"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1592 msgid "Use &Old Style Figures"
1593 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1600 msgid "Select an image file"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1608 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1609 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1612 msgid "Set &height:"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1616 msgid "&Scale Graphics (%):"
1617 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1620 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1621 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1628 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1629 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1632 msgid "Rotate Graphics"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1636 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1637 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1640 msgid "Ro&tate after scaling"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1648 msgid "A&ngle (Degrees):"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1653 msgid "File name of image"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1671 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1672 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1675 msgid "Don't un&zip on export"
1676 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1680 msgid "Additional LaTeX options"
1681 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1684 msgid "LaTeX &options:"
1685 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1689 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1690 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1694 msgid "Sho&w in LyX"
1695 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1698 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1703 msgid "Graphics Group"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1707 msgid "A&ssigned to group:"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1711 msgid "Click to define a new graphics group."
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1715 msgid "O&pen new group..."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1719 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1731 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1735 msgid "..............."
1736 msgstr "..............."
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1743 msgid "<-----------"
1744 msgstr "<-----------"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1747 msgid "----------->"
1748 msgstr "----------->"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1751 msgid "\\-----v-----/"
1752 msgstr "\\-----v-----/"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1755 msgid "/-----^-----\\"
1756 msgstr "/-----^-----\\"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1763 msgid "Supported spacing types"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1772 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1773 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1777 msgid "&Fill Pattern:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1785 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1787 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1788 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1793 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1794 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1803 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1805 msgid "Name associated with the URL"
1806 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1813 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1815 msgid "Specify the link target"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1823 msgid "Link to the web or to every other target"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1832 msgid "Link to an email address"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1840 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1842 msgid "Link to a file"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1851 msgid "Listing Parameters"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1856 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1857 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1873 msgid "Mo&re parameters"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1877 msgid "Underline spaces in generated output"
1878 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1881 msgid "&Mark spaces in output"
1882 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1885 msgid "Show LaTeX preview"
1886 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1889 msgid "&Show preview"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1893 msgid "File name to include"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1897 msgid "&Include Type:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1914 msgid "Program Listing"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1918 msgid "Edit the file"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1927 msgid "A&vailable indices:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1931 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1936 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1942 msgid "Index generation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1946 msgid "Define program options of the selected processor."
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1950 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1955 msgid "&Use multiple indexes"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1960 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1965 msgid "Add a new index to the list"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1970 msgid "A&vailable Indexes:"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1981 msgid "Remove the selected index"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1986 msgid "Rename the selected index"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1996 msgid "Define or change button color"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2001 msgid "Information Type:"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2006 msgid "Information Name:"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2011 msgid "Inset Parameter Configuration"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2016 msgid "I&mmediate Apply"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2026 msgid "Document &class"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2030 msgid "Click to select a local document class definition file"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2035 msgid "&Local Layout..."
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2040 msgid "Class options"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2044 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2049 msgid "P&redefined:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2054 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2065 msgid "&Graphics driver:"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2069 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2074 msgid "Select de&fault master document"
2075 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2082 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2084 msgid "Enter the name of the default master document"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2088 msgid "Suppress default date on front page"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2098 msgid "Language &Default"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2107 msgid "&Quote Style:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2111 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2116 msgid "&Main Settings"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2124 msgid "Check for inline listings"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2128 msgid "&Inline listing"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2132 msgid "Check for floating listings"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2144 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2145 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2148 msgid "Line numbering"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2156 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2164 msgid "Difference between two numbered lines"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2172 msgid "Choose the font size for line numbers"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:873
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2185 msgid "The content's base font size"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2189 msgid "Font Famil&y:"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2193 msgid "The content's base font style"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2197 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2201 msgid "&Break long lines"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2205 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2206 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2209 msgid "S&pace as symbol"
2210 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2213 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2214 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2217 msgid "Space i&n string as symbol"
2218 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2222 msgid "Tab&ulator size:"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2226 msgid "Use extended character table"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2230 msgid "&Extended character table"
2231 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2238 msgid "Select the programming language"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2246 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2247 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2254 msgid "Fi&rst line:"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2258 msgid "The first line to be printed"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2266 msgid "The last line to be printed"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2270 msgid "More Parameters"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2275 msgid "Feedback window"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2279 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2280 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2284 msgid "Input here the listings parameters"
2285 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2288 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2296 msgid "Update the display"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2305 msgid "Copy to Clip&board"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2313 msgid "Jump to the next warning message."
2316 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2318 msgid "Next &Warning"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2322 msgid "Jump to the next error message."
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2331 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2332 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2335 msgid "&Default Margins"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2359 msgid "Head &height:"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2368 msgid "&Column Sep:"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2373 msgid "Master Document Output"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2377 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2381 msgid "Include only &selected children"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2386 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2392 msgid "&Maintain counters and references"
2393 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2396 msgid "Include all subdocuments in the output"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2401 msgid "&Include all children"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2408 msgid "Number of rows"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2420 msgid "Number of columns"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2429 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2430 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2433 msgid "Vertical alignment"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2441 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2442 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2445 msgid "&Horizontal:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2459 msgid "decoration type / matrix border"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2484 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2485 "are inserted into formulas"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2489 msgid "&Use AMS math package automatically"
2490 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2493 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2497 msgid "Use AMS &math package"
2498 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2502 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2503 "inserted into formulas"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2507 msgid "Use esint package &automatically"
2508 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2511 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2515 msgid "Use &esint package"
2516 msgstr "使用 &esint 套件"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2520 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2521 "inserted into formulas"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2526 msgid "Use mhchem &package automatically"
2527 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2530 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2535 msgid "Use mh&chem package"
2536 msgstr "使用 &esint 套件"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2545 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2564 msgid "&Description:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2576 msgid "LyX internal only"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2584 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2585 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2592 msgid "Print as grey text"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2599 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2600 msgid "&List in Table of Contents"
2601 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2607 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2609 msgid "Output Format"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2614 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2617 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2620 msgid "De&fault Output Format:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2624 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2631 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:89
2633 msgid "XHTML Output Options"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2637 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2640 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:107
2641 msgid "Strict XHTML 1.1"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:120
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:133
2650 msgid "Format to use for math output."
2653 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2658 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:142 lib/configure.py:550
2662 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:147
2667 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:152 lib/layouts/aapaper.layout:61
2668 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2669 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2670 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2674 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
2676 msgid "Math Image Scaling"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:179
2680 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2685 msgid "Paper Format"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2690 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2696 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2697 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2701 msgid "&Orientation:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2719 msgid "Headings &style:"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2723 msgid "Style used for the page header and footer"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2727 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2731 msgid "&Two-sided document"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2739 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2740 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2741 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2745 msgid "Lo&ngest label"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2750 msgid "Line &spacing"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2762 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2767 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:954 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:973
2769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2770 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
2773 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2776 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2782 msgid "&Indent Paragraph"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2789 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2793 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2803 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2804 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2805 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2809 msgid "Paragraph's &Default"
2810 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2813 msgid "&Use hyperref support"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2823 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2828 msgid "Automatically fi&ll header"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2832 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2836 msgid "Load in &fullscreen mode"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2841 msgid "Header Information"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2870 msgid "Allows link text to break across lines."
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2875 msgid "B&reak links over lines"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2880 msgid "No &frames around links"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2885 msgid "C&olor links"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2889 msgid "Bibliographical backreferences"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2894 msgid "B&ackreferences:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2904 msgid "G&enerate Bookmarks"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2909 msgid "&Numbered bookmarks"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2914 msgid "Number of levels"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2919 msgid "&Open bookmarks"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2924 msgid "Additional o&ptions"
2925 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2928 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2932 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2942 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2943 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2946 msgid "&Horiz. Phantom"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2951 msgid "Vertical space of the phantom content"
2952 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2955 msgid "&Vert. Phantom"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2970 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2976 msgid "Automatic in&line completion"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2980 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2985 msgid "Automatic p&opup"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2990 msgid "Autoco&rrection"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3000 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3006 msgid "Automatic &inline completion"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3010 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3015 msgid "Automatic &popup"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3020 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3025 msgid "Cursor i&ndicator"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3029 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3035 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3036 "if it is available."
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3041 msgid "s inline completion dela&y"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3046 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3047 "if it is available."
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3051 msgid "s popup d&elay"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3056 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3057 "It will be shown right away."
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3061 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3065 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3069 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3077 msgid "E&xtra flag:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3081 msgid "&From format:"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3100 msgid "Converter Defi&nitions"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3104 msgid "Converter File Cache"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3113 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3114 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3118 msgid "Display &Graphics"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3122 msgid "Instant &Preview:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3140 msgid "Preview Si&ze:"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3145 msgid "Factor for the preview size"
3146 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3149 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3154 msgid "&Mark end of paragraphs"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3164 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3165 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3169 msgid "Scroll &below end of document"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3174 msgid "Sort &environments alphabetically"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3178 msgid "&Group environments by their category"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3182 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3186 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3190 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3199 msgid "&Hide toolbars"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3204 msgid "Hide scr&ollbar"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3209 msgid "Hide &tabbar"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3214 msgid "Hide &menubar"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3218 msgid "&Limit text width"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3222 msgid "Screen used (&pixels):"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3236 msgid "&Document format"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3241 msgid "Vector &graphics format"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3246 msgid "S&hort Name:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3273 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3278 msgid "Default Format"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3290 msgid "Your E-mail address"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3298 msgid "Use &keyboard map"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3320 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3325 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3326 "speed it up, low values slow it down."
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3331 msgid "User &interface language:"
3332 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3335 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3339 msgid "Language pac&kage:"
3340 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3343 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
3347 msgid "Command s&tart:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3352 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3353 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3356 msgid "Command e&nd:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3361 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3362 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3365 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
3375 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3376 "the language package)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
3385 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
3395 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
3404 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:146
3408 msgid "Mark &foreign languages"
3409 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:156
3413 msgid "Right-to-left language support"
3414 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:168 src/LyXRC.cpp:3221
3418 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3419 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:171
3422 msgid "Enable RTL su&pport"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3427 msgid "Cursor movement:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3441 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3446 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3450 msgid "Default paper si&ze:"
3451 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
3465 msgid "US executive"
3466 msgstr "US executive"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:761
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3490 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3491 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3494 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3495 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3498 msgid "BibTeX command and options"
3499 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3503 msgid "Processor for &Japanese:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3508 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3509 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3516 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3522 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3523 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3527 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3528 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3532 msgid "&Nomenclature command:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3537 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3538 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3541 msgid "Chec&kTeX command:"
3542 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3545 msgid "CheckTeX start options and flags"
3546 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3550 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3551 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3552 "rather than the Cygwin teTeX."
3554 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3555 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3558 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3559 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3562 msgid "Set class options to default on class change"
3563 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3567 msgid "R&eset class options when document class changes"
3568 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3571 msgid "Output &line length:"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2898
3576 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3577 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3578 "paragraphs are separated by a blank line."
3580 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3581 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3584 msgid "&Date format:"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3588 msgid "Date format for strftime output"
3589 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3593 msgid "&Overwrite on export:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3597 msgid "Ask permission"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3601 msgid "Main file only"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3610 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3614 msgid "Forward search"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3619 msgid "DV&I command:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3624 msgid "&PDF command:"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3628 msgid "&PATH prefix:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3644 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3648 msgid "&Temporary directory:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3652 msgid "Ly&XServer pipe:"
3653 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3656 msgid "&Backup directory:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3661 msgid "&Example files:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3665 msgid "&Document templates:"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3669 msgid "&Working directory:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3674 msgid "Hunspell dictionaries:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3678 msgid "Printer Command Options"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3682 msgid "Extension to be used when printing to file."
3683 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3686 msgid "File ex&tension:"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3690 msgid "Option used to print to a file."
3691 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3694 msgid "Print to &file:"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3698 msgid "Option used to print to non-default printer."
3699 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3703 msgid "Set &printer:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3707 msgid "Option used with spool command to set printer."
3708 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3712 msgid "Spool &printer:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3717 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3719 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3723 msgid "Spool co&mmand:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3727 msgid "Option used to reverse page order."
3728 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3731 msgid "Re&verse pages:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3740 msgid "&Number of copies:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3744 msgid "Option used to set number of copies."
3745 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3748 msgid "Option used to print a range of pages."
3749 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3756 msgid "Pa&ge range:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3760 msgid "Option used to collate multiple copies."
3761 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3768 msgid "&Even pages:"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3772 msgid "Paper t&ype:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3776 msgid "Paper si&ze:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3780 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3781 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3784 msgid "E&xtra options:"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3788 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3789 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3793 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3794 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3797 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3798 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3802 msgid "Adapt &output to printer"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3806 msgid "Name of the default printer"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3810 msgid "Default &printer:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3814 msgid "Printer co&mmand:"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3819 msgid "Sans Seri&f:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3823 msgid "T&ypewriter:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3832 msgid "Screen &DPI:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3895 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3900 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3913 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3917 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3921 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3926 msgid "&Spellchecker engine:"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3930 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3931 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3934 msgid "Accept compound &words"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3938 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3942 msgid "S&pellcheck continuously"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3946 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3951 msgid "&Escape characters:"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3955 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3956 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3959 msgid "Al&ternative language:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3963 msgid "&User interface file:"
3964 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3968 msgid "Automatic help"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
3973 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3974 "the main work area of an edited document"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
3978 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3986 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3991 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3992 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
3996 msgid "Restore cursor &positions"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4001 msgid "&Load opened files from last session"
4002 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4006 msgid "Clear all session &information"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4015 msgid "Backup original documents when saving"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4020 msgid "&Backup documents, every"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4029 msgid "&Save documents compressed by default"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4033 msgid "&Maximum last files:"
4034 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4038 msgid "&Open documents in tabs"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4042 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4046 msgid "&Single close-tab button"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
4050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2496
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4059 msgid "Page number to print from"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4063 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4067 msgid "Page number to print to"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4071 msgid "Print all pages"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4079 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4084 msgid "Print &odd-numbered pages"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4088 msgid "Print &even-numbered pages"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4092 msgid "Print in reverse order"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4096 msgid "Re&verse order"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4105 msgid "Number of copies"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4109 msgid "Collate copies"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4121 msgid "Print Destination"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4125 msgid "Send output to the printer"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4133 msgid "Send output to the given printer"
4134 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4137 msgid "Send output to a file"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4141 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4151 msgid "A&vailable indexes:"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4156 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4157 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4161 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4166 msgid "&List Indentation:"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4171 msgid "Custom &Width:"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4177 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4179 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4187 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4191 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4192 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4196 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4201 msgid "&Clear automatically"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4206 msgid "Debug messages"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4211 msgid "Display no debug messages"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4219 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4220 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4228 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4230 msgid "Display all debug messages"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4234 msgid "Display statusbar messages?"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4239 msgid "&Statusbar messages"
4240 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4247 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4248 msgid "Enter string to filter the label list"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4253 msgid "Filter case-sensitively"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4258 msgid "Case-sensiti&ve"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4262 msgid "Update the label list"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4267 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4268 "sensitive option is checked)"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4275 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4277 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4282 msgid "Cas&e-sensitive"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4286 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4294 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4295 msgid "&Go to Label"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4303 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4308 msgstr "<reference>"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4311 msgid "(<reference>)"
4312 msgstr "(<reference>)"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4318 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4319 msgid "on page <page>"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4323 msgid "<reference> on page <page>"
4324 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4327 msgid "Formatted reference"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4332 msgid "Match w&hole words only"
4333 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4336 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4337 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4340 msgid "&Export formats:"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4349 msgid "Edit shortcut"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4353 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4357 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4365 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4367 msgid "Clear current shortcut"
4368 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4385 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4387 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4388 "the 'Clear' button"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4398 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4401 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4402 msgid "Unknown word:"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4406 msgid "Current word"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4411 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4412 msgid "Replace word with current choice"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4420 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4422 msgid "Re&placement:"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4426 msgid "Replace with selected word"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4431 msgid "S&uggestions:"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4435 msgid "Ignore this word"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4443 msgid "Ignore this word throughout this session"
4444 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4450 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4451 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4452 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4456 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4460 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4465 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4466 msgid "Select this to display all available characters at once"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4471 msgid "&Display all"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:32
4475 msgid "&Table Settings"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4480 msgid "Column settings"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:44
4484 msgid "&Horizontal alignment:"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:54
4488 msgid "Horizontal alignment in column"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4492 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4497 msgid "Fixed width of the column"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
4502 msgid "&Vertical alignment in row:"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4508 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4510 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
4513 msgid "Merge cells of different columns"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
4517 msgid "&Multicolumn"
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:190
4526 msgid "Merge cells of different rows"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4535 msgid "Cell setting"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4539 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4540 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
4543 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4544 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:225
4548 msgid "Table-wide settings"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4553 msgid "Verti&cal alignment:"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4558 msgid "Vertical alignment of the table"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:285
4562 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4566 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4567 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
4570 msgid "LaTe&X argument:"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4574 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4575 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:831
4586 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4587 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:844
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:850
4594 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4595 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
4602 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4603 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:879
4606 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4607 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:882
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:892
4614 msgid "Use default (grid-like) border style"
4615 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4622 msgid "Additional Space"
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4626 msgid "T&op of row:"
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
4630 msgid "Botto&m of row:"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
4634 msgid "Bet&ween rows:"
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1055
4642 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4643 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4646 msgid "&Use long table"
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1068
4651 msgid "Row settings"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1074
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1081
4659 msgid "Border above"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
4663 msgid "Border below"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1102
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
4675 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4676 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1259 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4683 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1122
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1129
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4691 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1136
4699 msgid "First header:"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4703 msgid "This row is the header of the first page"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1170
4707 msgid "Don't output the first header"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4720 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4721 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4724 msgid "Last footer:"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4728 msgid "This row is the footer of the last page"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4732 msgid "Don't output the last footer"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1269
4741 msgid "Set a page break on the current row"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4745 msgid "Page &break on current row"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4750 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4751 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4755 msgid "Longtable alignment"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4759 msgid "Current cell:"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4763 msgid "Current row position"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
4767 msgid "Current column position"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4771 msgid "Close this dialog"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4775 msgid "Rebuild the file lists"
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4780 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4781 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4788 msgid "Selected classes or styles"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4792 msgid "LaTeX classes"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4796 msgid "LaTeX styles"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4800 msgid "BibTeX styles"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4804 msgid "Toggles view of the file list"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4813 msgid "Separate paragraphs with"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4817 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4821 msgid "&Indentation"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4826 msgid "Size of the indentation"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4830 msgid "&Vertical space"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4835 msgid "Size of the vertical space"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4843 msgid "&Line spacing:"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4848 msgid "Spacing type"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4853 msgid "Number of lines"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4857 msgid "Format text into two columns"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4861 msgid "Two-&column document"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4866 msgid "Language of the thesaurus"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4873 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4877 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4878 msgid "Word to look up"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4885 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4886 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4887 msgid "The selected entry"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4894 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4895 msgid "Replace the entry with the selection"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4899 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4908 msgid "Enter string to filter contents"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4914 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4915 "tables, and others)"
4916 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4919 msgid "Update navigation tree"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4929 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4930 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4933 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4934 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4937 msgid "Move selected item down by one"
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4941 msgid "Move selected item up by one"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4950 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4959 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4963 msgid "LyX: Enter text"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4967 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4970 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4971 msgid "&Do not show this warning again!"
4974 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4975 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4976 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4982 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
4986 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
4990 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
4994 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4998 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4999 msgid "Complete source"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5003 msgid "Automatic update"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5008 msgid "Unit of width value"
5011 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5013 msgid "number of needed lines"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5018 msgid "use number of lines"
5021 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5026 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5028 msgid "Outer (default)"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5036 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5037 msgid "use overhang"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5044 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5046 msgid "Overhang value"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5051 msgid "Unit of overhang value"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5055 msgid "Check this to allow flexible placement"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5059 msgid "Allow &floating"
5062 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5064 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5065 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5067 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5068 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5069 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5070 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5073 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5074 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5075 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5076 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5077 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5078 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5079 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5080 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5082 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5083 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5088 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5089 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5090 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5091 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5092 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5095 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5096 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5097 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5098 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5099 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5100 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5101 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5102 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5103 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5104 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:47
5105 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:69
5106 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5107 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5108 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5109 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5110 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5111 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5115 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5116 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5118 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5119 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5120 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5121 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5122 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5123 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5124 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5125 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5126 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5127 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:92
5128 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5129 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5130 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5131 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5135 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5136 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5138 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5139 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5141 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5142 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5143 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5144 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5145 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5146 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5147 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5148 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5149 msgid "Subsubsection"
5152 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5155 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5156 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5157 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5161 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5164 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5165 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5169 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5170 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5171 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5172 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5174 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5175 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5179 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5182 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5184 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5185 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5186 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5190 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5191 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5193 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:743
5194 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5195 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5196 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5198 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5199 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:61
5200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5201 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5202 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5203 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5204 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5205 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5207 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5208 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:30
5210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5211 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:127
5215 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5216 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:775
5217 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5219 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5223 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5224 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5225 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5226 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:800
5227 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5228 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5229 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5230 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5232 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5233 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5234 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5235 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5236 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5237 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5238 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5239 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5240 #: lib/layouts/scrclass.inc:169 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5241 #: lib/layouts/svjour.inc:159
5245 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5246 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5247 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5248 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5250 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5251 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5252 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5253 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5254 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5255 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5259 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5260 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5264 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5265 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5269 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5270 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5272 #: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5273 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5274 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5275 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5276 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5278 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5279 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5280 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5281 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:368
5282 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5283 #: lib/external_templates:306
5287 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5288 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5289 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5290 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5291 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5292 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5293 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5294 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5297 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:180
5298 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5299 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5300 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5301 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5302 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5303 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5304 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5305 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5306 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5307 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5308 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5309 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5311 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5312 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5313 #: src/output_plaintext.cpp:133
5317 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5318 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5320 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5326 msgid "Acknowledgement"
5329 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5330 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5331 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:888
5332 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5334 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5337 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5338 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5339 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5340 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5341 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5342 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5343 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5344 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5345 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5346 #: lib/layouts/tufte-book.layout:220 lib/layouts/tufte-book.layout:222
5347 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5348 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5349 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
5351 msgid "Bibliography"
5354 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5355 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5356 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5357 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5358 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5359 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5360 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5361 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5362 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5363 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5364 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:65
5365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 lib/layouts/iopart.layout:59
5367 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5368 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5369 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5371 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5372 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5373 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5375 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5376 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5377 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5379 msgstr "FrontMatter"
5381 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5382 msgid "Offprint Requests to:"
5385 #: lib/layouts/aa.layout:187
5386 msgid "Correspondence to:"
5389 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5390 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5391 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/IEEEtran.layout:238
5393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:261 lib/layouts/iopart.layout:242
5394 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5395 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5396 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5397 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5401 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5402 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5403 msgid "Acknowledgements."
5406 #: lib/layouts/aa.layout:295
5408 msgid "institutemark"
5411 #: lib/layouts/aa.layout:299
5413 msgid "institute mark"
5416 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5417 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5418 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:202
5419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5420 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5421 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5422 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5423 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5424 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5426 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5430 #: lib/layouts/aa.layout:363
5434 #: lib/layouts/aa.layout:385
5436 msgid "CharStyle:Institute"
5439 #: lib/layouts/aa.layout:395
5441 msgid "CharStyle:E-Mail"
5444 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5445 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5446 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5447 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5448 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5449 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5454 #: lib/layouts/aa.layout:410
5459 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5464 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5465 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5466 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5467 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5468 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5470 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5472 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5476 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5477 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5478 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5479 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5483 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5487 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5488 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5489 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5490 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5491 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5492 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5493 msgid "Acknowledgements"
5496 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5497 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 lib/layouts/IEEEtran.layout:229
5498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5499 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5500 #: src/rowpainter.cpp:461
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5505 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:902 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5507 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:275
5509 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5510 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5512 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5513 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5517 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5519 msgstr "PlaceFigure"
5521 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5526 msgid "TableComments"
5527 msgstr "TableComments"
5529 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5535 msgstr "MathLetters"
5537 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5538 msgid "NoteToEditor"
5539 msgstr "NoteToEditor"
5541 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5545 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5553 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5555 msgid "Altaffilation"
5556 msgstr "AltAffiliation"
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5560 msgid "Alternative affiliation:"
5563 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5564 msgid "altaffilmark"
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5569 msgid "altaffiliation mark"
5570 msgstr "AltAffiliation"
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5573 msgid "Subject headings:"
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5577 msgid "[Acknowledgements]"
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
5581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1798
5582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1888
5583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1907
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5588 msgid "Place Figure here:"
5591 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5592 msgid "Place Table here:"
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5599 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5600 msgid "Note to Editor:"
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5604 msgid "References. ---"
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5623 msgid "tablenotemark"
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5627 msgid "tablenote mark"
5630 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5650 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5655 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5657 msgid "List of Schemes"
5660 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5664 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5669 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5671 msgid "List of Charts"
5674 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5679 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5684 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5686 msgid "List of Graphs"
5689 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5694 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5699 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5704 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5709 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5713 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5718 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5720 msgid "Teaser image:"
5721 msgstr "RasterImage"
5723 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5728 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5733 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5735 msgid "CR categories"
5738 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5739 msgid "Computing Review Categories"
5742 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5743 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5744 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5746 #: lib/layouts/spie.layout:89
5747 msgid "Acknowledgments"
5750 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:913
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:932 lib/layouts/beamer.layout:951
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/beamer.layout:1095
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:1133 lib/layouts/siamltex.layout:32
5755 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5756 #: lib/layouts/tufte-book.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5757 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5758 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5759 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5764 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5767 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5768 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5769 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5773 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5775 msgid "SpecialSection"
5778 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5780 msgid "SpecialSection*"
5783 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5784 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5785 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5786 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5787 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5788 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5789 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5794 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5796 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5797 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5801 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5802 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5803 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5804 msgid "Subsubsection*"
5807 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5808 msgid "Chapter Exercises"
5811 #: lib/layouts/apa.layout:51
5815 #: lib/layouts/apa.layout:60
5816 msgid "Right header:"
5819 #: lib/layouts/apa.layout:83
5823 #: lib/layouts/apa.layout:92
5827 #: lib/layouts/apa.layout:100
5828 msgid "Short title:"
5831 #: lib/layouts/apa.layout:129
5835 #: lib/layouts/apa.layout:136
5836 msgid "ThreeAuthors"
5839 #: lib/layouts/apa.layout:143
5843 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5845 msgid "Affiliation:"
5848 #: lib/layouts/apa.layout:171
5849 msgid "TwoAffiliations"
5852 #: lib/layouts/apa.layout:178
5853 msgid "ThreeAffiliations"
5856 #: lib/layouts/apa.layout:185
5857 msgid "FourAffiliations"
5860 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5864 #: lib/layouts/apa.layout:206
5868 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5869 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5870 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5871 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5880 #: lib/layouts/apa.layout:234
5881 msgid "Acknowledgements:"
5884 #: lib/layouts/apa.layout:248
5888 #: lib/layouts/apa.layout:258
5889 msgid "CenteredCaption"
5892 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5893 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5897 #: lib/layouts/apa.layout:278
5901 #: lib/layouts/apa.layout:284
5905 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5906 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5907 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5908 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5909 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5910 msgid "Subparagraph"
5911 msgstr "Subparagraph"
5913 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5914 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5915 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5919 #: lib/layouts/apa.layout:396
5923 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5924 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5925 msgid "(\\alph{enumii})"
5926 msgstr "(\\alph{enumii})"
5928 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5932 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5936 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5940 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5944 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5946 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5947 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5948 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5949 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5950 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5954 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5955 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5956 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5957 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5961 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
5962 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5967 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:157
5972 msgid "Section \\arabic{section}"
5973 msgstr "Section \\arabic{section}"
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
5976 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5977 msgid "\\Alph{section}"
5978 msgstr "\\Alph{section}"
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:200
5981 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5982 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:214
5985 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5986 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
5989 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
5990 #: lib/layouts/beamer.layout:384
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:247
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6000 msgid "BeginPlainFrame"
6001 msgstr "BeginPlainFrame"
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6004 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6005 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6012 msgid "Again frame with label"
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6020 msgid "________________________________"
6021 msgstr "________________________________ "
6023 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6024 msgid "FrameSubtitle"
6025 msgstr "FrameSubtitle"
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6038 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6039 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6042 msgid "ColumnsCenterAligned"
6043 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6046 msgid "Columns (center aligned)"
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6050 msgid "ColumnsTopAligned"
6051 msgstr "ColumnsTopAligned"
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6054 msgid "Columns (top aligned)"
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6069 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6070 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6089 msgid "Uncovered on slides"
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6097 msgid "Only on slides"
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:682
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:712
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6111 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6112 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:681
6115 msgid "ExampleBlock"
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:692
6119 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6120 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:711
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:722
6127 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6128 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/beamer.layout:776
6131 #: lib/layouts/beamer.layout:801 lib/layouts/beamer.layout:823
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:969
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:767
6138 msgid "Title (Plain Frame)"
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6142 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6143 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:843
6149 msgid "InstituteMark"
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6154 msgid "Institute mark"
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:98
6158 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6159 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6163 #: lib/layouts/beamer.layout:931 lib/layouts/egs.layout:116
6164 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/egs.layout:207
6169 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:968
6174 msgid "TitleGraphic"
6177 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/elsart.layout:320
6178 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6180 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6181 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6182 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6184 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6185 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6186 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6187 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6188 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6189 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/theorems-std.module:2
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/foils.layout:309
6199 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/elsart.layout:348
6204 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6206 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6207 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6208 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6211 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6212 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6213 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6214 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6215 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/foils.layout:323
6220 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6229 msgid "Definitions."
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/elsart.layout:369
6233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6235 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6236 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6238 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6239 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6241 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6242 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6243 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems.inc:137
6261 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6263 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6264 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6265 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6266 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6267 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/elsart.layout:286
6276 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6278 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6279 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6281 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6282 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/foils.layout:281
6287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6289 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6290 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/elsart.layout:257
6295 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6298 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6299 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6300 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6301 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6302 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6303 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6304 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6305 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6306 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6307 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6308 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6311 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6312 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6313 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6314 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6315 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6316 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6317 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/foils.layout:295
6322 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:1070
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:1084
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:1094 lib/layouts/egs.layout:636
6335 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:1132
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/powerdot.layout:212
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:1160
6349 msgid "CharStyle:Alert"
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:1162
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:1171
6359 msgid "CharStyle:Structure"
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/svmono.layout:29
6363 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6367 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6368 msgid "Custom:ArticleMode"
6371 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6378 msgid "Custom:PresentationMode"
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:1197
6383 msgid "Presentation"
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:380
6387 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6388 #: src/insets/Inset.cpp:97
6392 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:384
6393 #: lib/layouts/tufte-book.layout:205 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6394 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6395 msgid "List of Tables"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:391
6399 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/powerdot.layout:395
6404 #: lib/layouts/tufte-book.layout:216 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6405 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6406 msgid "List of Figures"
6409 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6413 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6417 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6421 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6422 msgid "ACT \\arabic{act}"
6423 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6425 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6429 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6430 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6431 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6433 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6437 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6441 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6445 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6446 msgid "Parenthetical"
6449 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6453 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6457 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6461 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6463 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6464 msgid "Right Address"
6467 #: lib/layouts/chess.layout:35
6471 #: lib/layouts/chess.layout:42
6475 #: lib/layouts/chess.layout:60
6479 #: lib/layouts/chess.layout:64
6483 #: lib/layouts/chess.layout:70
6484 msgid "SubVariation"
6487 #: lib/layouts/chess.layout:73
6488 msgid "Subvariation:"
6491 #: lib/layouts/chess.layout:79
6492 msgid "SubVariation2"
6495 #: lib/layouts/chess.layout:82
6496 msgid "Subvariation(2):"
6499 #: lib/layouts/chess.layout:88
6500 msgid "SubVariation3"
6503 #: lib/layouts/chess.layout:91
6504 msgid "Subvariation(3):"
6507 #: lib/layouts/chess.layout:97
6508 msgid "SubVariation4"
6511 #: lib/layouts/chess.layout:100
6512 msgid "Subvariation(4):"
6515 #: lib/layouts/chess.layout:106
6516 msgid "SubVariation5"
6519 #: lib/layouts/chess.layout:109
6520 msgid "Subvariation(5):"
6523 #: lib/layouts/chess.layout:116
6527 #: lib/layouts/chess.layout:121
6531 #: lib/layouts/chess.layout:126
6535 #: lib/layouts/chess.layout:130
6536 msgid "[chessboard]"
6539 #: lib/layouts/chess.layout:139
6540 msgid "BoardCentered"
6543 #: lib/layouts/chess.layout:144
6544 msgid "[centered board]"
6547 #: lib/layouts/chess.layout:154
6551 #: lib/layouts/chess.layout:159
6555 #: lib/layouts/chess.layout:174
6559 #: lib/layouts/chess.layout:179
6563 #: lib/layouts/chess.layout:185
6567 #: lib/layouts/chess.layout:190
6571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6576 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6577 msgid "Send To Address"
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6581 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6582 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6584 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6588 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6589 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6593 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6594 msgid "Sender Address:"
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6599 msgid "Return address"
6600 msgstr "ReturnAddress"
6602 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6604 msgid "Backaddress:"
6605 msgstr "Backaddress:"
6607 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6609 msgid "Postal comment"
6610 msgstr "PostalComment"
6612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6614 msgid "Postal Remark:"
6615 msgstr "Postvermerk:"
6617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6627 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6632 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6637 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6657 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6658 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6676 msgid "Bottom text:"
6679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6695 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6699 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6704 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6711 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6718 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6729 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6735 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6741 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6747 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6777 msgid "Post Scriptum:"
6778 msgstr "Post Scriptum:"
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6781 msgid "SenderAddress"
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6787 msgstr "Backaddress"
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6790 msgid "RetourAdresse"
6791 msgstr "RetourAdresse"
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6799 msgstr "Postvermerk"
6801 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6815 msgid "IhrSchreiben"
6816 msgstr "IhrSchreiben"
6818 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6820 msgstr "MeinZeichen"
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6823 msgid "Unterschrift"
6824 msgstr "Unterschrift"
6826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6839 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6843 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6864 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6891 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6895 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6904 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6908 #: lib/layouts/egs.layout:273
6912 #: lib/layouts/egs.layout:307
6916 #: lib/layouts/egs.layout:316
6920 #: lib/layouts/egs.layout:329
6924 #: lib/layouts/egs.layout:351
6928 #: lib/layouts/egs.layout:360
6932 #: lib/layouts/egs.layout:374
6936 #: lib/layouts/egs.layout:384
6940 #: lib/layouts/egs.layout:397
6941 msgid "1st_author_surname:"
6944 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6945 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6949 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6950 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6954 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6955 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6959 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6960 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6964 #: lib/layouts/egs.layout:450
6968 #: lib/layouts/egs.layout:463
6969 msgid "reprint_reqs_to:"
6970 msgstr "reprint_reqs_to:"
6972 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6973 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6974 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6979 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6982 msgid "Acknowledgement."
6985 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6986 msgid "Author Address"
6989 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6990 msgid "Author Email"
6993 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6997 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7001 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7006 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7007 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7011 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7012 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7013 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7015 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7019 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7020 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7022 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7023 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7024 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7026 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7027 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7028 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7030 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7031 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7035 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7036 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7037 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7039 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7040 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7041 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7043 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7045 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7046 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7047 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7048 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7050 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7052 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7053 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7054 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7056 msgstr "Proposition"
7058 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7059 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7060 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7062 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7071 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7072 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7073 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7075 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7076 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7087 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7088 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7090 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7091 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7092 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7094 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7095 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7096 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7097 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7098 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7099 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7100 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7101 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7103 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7104 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7105 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7109 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7110 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7111 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7113 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7114 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7115 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7117 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7118 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7119 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7120 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7121 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7123 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7124 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7125 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7126 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7127 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7131 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7132 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7133 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7135 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7136 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7137 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7138 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7141 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7143 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7144 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7145 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7149 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7150 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7151 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7153 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7154 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7155 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7157 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7159 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7160 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7161 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7162 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7164 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7165 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7166 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7167 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7168 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7172 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7173 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7174 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7176 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7185 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7186 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7187 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7190 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7191 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7192 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7194 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7195 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7199 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7200 msgid "Case \\arabic{case}"
7201 msgstr "Case \\arabic{case}"
7203 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7205 msgid "Titlenotemark"
7208 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7210 msgid "Titlenote mark"
7213 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7215 msgid "Title footnote"
7218 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7220 msgid "Title footnote:"
7223 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7228 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7233 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7235 msgid "Author footnote"
7238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7240 msgid "Author footnote:"
7243 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7245 msgid "CorAuthormark"
7248 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7250 msgid "CorAuthor mark"
7253 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7255 msgid "Corresponding author"
7258 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7260 msgid "Corresponding author text:"
7263 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7265 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7266 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7267 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7271 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7275 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7276 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7280 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7284 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7288 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7289 msgid "BulletedItem"
7292 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7293 msgid "Bulleted Item:"
7296 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7300 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7304 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7305 msgid "PersonalInfo"
7308 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7309 msgid "Personal Info"
7312 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7313 msgid "MotherTongue"
7316 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7317 msgid "Mother Tongue:"
7320 #: lib/layouts/foils.layout:42
7324 #: lib/layouts/foils.layout:61
7325 msgid "ShortFoilhead"
7326 msgstr "ShortFoilhead"
7328 #: lib/layouts/foils.layout:67
7329 msgid "Rotatefoilhead"
7330 msgstr "Rotatefoilhead"
7332 #: lib/layouts/foils.layout:73
7333 msgid "ShortRotatefoilhead"
7334 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7336 #: lib/layouts/foils.layout:82
7340 #: lib/layouts/foils.layout:97
7344 #: lib/layouts/foils.layout:101
7348 #: lib/layouts/foils.layout:116
7352 #: lib/layouts/foils.layout:160
7356 #: lib/layouts/foils.layout:168
7360 #: lib/layouts/foils.layout:177
7364 #: lib/layouts/foils.layout:181
7365 msgid "Restriction:"
7368 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7369 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7373 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7374 msgid "Left Header:"
7377 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7378 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7379 msgid "Right Header"
7382 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7383 msgid "Right Header:"
7386 #: lib/layouts/foils.layout:201
7387 msgid "Right Footer"
7390 #: lib/layouts/foils.layout:205
7391 msgid "Right Footer:"
7394 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7395 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7399 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7400 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7404 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7405 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7406 msgid "Corollary #."
7407 msgstr "Corollary #."
7409 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7410 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7411 msgid "Proposition #."
7412 msgstr "Proposition #."
7414 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7415 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7416 msgid "Definition #."
7419 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7424 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7425 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7429 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7433 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7438 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7439 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7440 msgid "Proposition*"
7441 msgstr "Proposition*"
7443 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7444 msgid "Proposition."
7445 msgstr "Proposition。"
7447 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7452 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7456 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7459 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7463 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7464 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7468 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7476 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7480 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7484 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7492 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7496 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7497 msgid "ReturnAddress"
7498 msgstr "ReturnAddress"
7500 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7501 msgid "ReturnAddress:"
7502 msgstr "ReturnAddress:"
7504 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7508 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7512 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7516 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7520 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7524 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7528 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7532 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7536 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7540 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7544 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7548 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7552 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7556 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7560 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7564 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7568 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7570 msgstr "BankAccount"
7572 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7573 msgid "BankAccount:"
7574 msgstr "BankAccount:"
7576 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7577 msgid "PostalComment"
7578 msgstr "PostalComment"
7580 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7581 msgid "PostalComment:"
7582 msgstr "PostalComment:"
7584 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7588 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7650 msgstr "AddressRowA"
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7653 msgid "AddressRowA:"
7654 msgstr "AddressRowA:"
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7658 msgstr "AddressRowB"
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7661 msgid "AddressRowB:"
7662 msgstr "AddressRowB:"
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7666 msgstr "AddressRowC"
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7669 msgid "AddressRowC:"
7670 msgstr "AddressRowC:"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7674 msgstr "AddressRowD"
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7677 msgid "AddressRowD:"
7678 msgstr "AddressRowD:"
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7682 msgstr "AddressRowE"
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7685 msgid "AddressRowE:"
7686 msgstr "AddressRowE:"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7690 msgstr "AddressRowF"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7693 msgid "AddressRowF:"
7694 msgstr "AddressRowF:"
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7697 msgid "TelephoneRowA"
7698 msgstr "TelephoneRowA"
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7701 msgid "TelephoneRowA:"
7702 msgstr "TelephoneRowA:"
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7705 msgid "TelephoneRowB"
7706 msgstr "TelephoneRowB"
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7709 msgid "TelephoneRowB:"
7710 msgstr "TelephoneRowB:"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7713 msgid "TelephoneRowC"
7714 msgstr "TelephoneRowC"
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7717 msgid "TelephoneRowC:"
7718 msgstr "TelephoneRowC:"
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7721 msgid "TelephoneRowD"
7722 msgstr "TelephoneRowD"
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7725 msgid "TelephoneRowD:"
7726 msgstr "TelephoneRowD:"
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7729 msgid "TelephoneRowE"
7730 msgstr "TelephoneRowE"
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7733 msgid "TelephoneRowE:"
7734 msgstr "TelephoneRowE:"
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7737 msgid "TelephoneRowF"
7738 msgstr "TelephoneRowF"
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7741 msgid "TelephoneRowF:"
7742 msgstr "TelephoneRowF:"
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7745 msgid "InternetRowA"
7746 msgstr "InternetRowA"
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7749 msgid "InternetRowA:"
7750 msgstr "InternetRowA:"
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7753 msgid "InternetRowB"
7754 msgstr "InternetRowB"
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7757 msgid "InternetRowB:"
7758 msgstr "InternetRowB:"
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7761 msgid "InternetRowC"
7762 msgstr "InternetRowC"
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7765 msgid "InternetRowC:"
7766 msgstr "InternetRowC:"
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7769 msgid "InternetRowD"
7770 msgstr "InternetRowD"
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7773 msgid "InternetRowD:"
7774 msgstr "InternetRowD:"
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7777 msgid "InternetRowE"
7778 msgstr "InternetRowE"
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7781 msgid "InternetRowE:"
7782 msgstr "InternetRowE:"
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7785 msgid "InternetRowF"
7786 msgstr "InternetRowF"
7788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7789 msgid "InternetRowF:"
7790 msgstr "InternetRowF:"
7792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7840 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7844 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7848 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7852 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7856 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7860 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7864 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7868 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7872 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7876 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7880 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7881 msgid "(continuing)"
7884 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7888 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7890 msgstr "TITLE OVER:"
7892 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7896 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7897 msgid "INTERCUT WITH:"
7898 msgstr "INTERCUT WITH:"
7900 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7904 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/IEEEtran.layout:85
7909 msgid "IEEE membership"
7912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:100
7917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
7922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
7924 msgid "Special Paper Notice"
7927 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
7928 msgid "After Title Text"
7931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:152
7935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:170
7937 msgid "Publisher ID"
7940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:189
7944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
7945 msgid "Index Terms---"
7948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/IEEEtran.layout:219
7952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:258
7956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:270
7958 msgid "Biography without photo"
7961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7962 msgid "Classification Codes"
7965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7966 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7968 msgid "Definition \\thedefinition."
7969 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7971 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7975 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7977 msgid "Step \\thestep."
7978 msgstr "Step \\arabic{step}."
7980 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7981 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7983 msgid "Example \\theexample."
7984 msgstr "Example \\arabic{example}."
7986 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7987 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7989 msgid "Remark \\theremark."
7990 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8005 msgid "Notation \\thenotation."
8006 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8008 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8009 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8010 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8012 msgid "Theorem \\thetheorem."
8013 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8015 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8016 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8018 msgid "Corollary \\thecorollary."
8019 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8021 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8022 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8024 msgid "Lemma \\thelemma."
8025 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8027 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8030 msgid "Proposition \\theproposition."
8031 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8037 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8039 msgid "Prop \\theprop."
8040 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8042 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8043 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8052 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8054 msgid "Question \\thequestion."
8055 msgstr "Question \\arabic{question}."
8057 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8058 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8060 msgid "Claim \\theclaim."
8061 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8064 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8066 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8067 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8069 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8070 msgid "Appendices Section"
8073 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8074 msgid "--- Appendices ---"
8077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8078 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8079 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8081 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8085 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8089 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8093 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8097 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8101 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8105 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8106 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8110 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8111 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8112 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8114 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8118 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8119 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8122 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8126 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8127 msgid "submit to paper:"
8130 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8131 msgid "Bibliography (plain)"
8134 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8135 msgid "Bibliography heading"
8138 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8142 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8146 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8150 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8151 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8154 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8155 msgid "AddressForOffprints"
8156 msgstr "AddressForOffprints"
8158 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8159 msgid "Address for Offprints:"
8162 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8163 msgid "RunningTitle"
8166 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8167 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8168 msgid "Running title:"
8171 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8172 msgid "RunningAuthor"
8175 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8176 msgid "Running author:"
8179 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8183 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8184 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8185 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8186 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8187 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8188 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8192 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8193 msgid "Running LaTeX Title"
8194 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8196 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8200 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8204 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8205 msgid "Author Running"
8208 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8209 msgid "Author Running:"
8212 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8216 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8220 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8221 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8222 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8223 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8227 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8232 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8233 msgid "Conjecture #."
8234 msgstr "Conjecture #."
8236 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8240 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8241 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8242 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8244 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8246 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8247 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8248 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8249 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8253 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8255 msgstr "Exercise #."
8257 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8261 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8262 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8266 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8270 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8278 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8282 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8283 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8288 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8292 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8293 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8294 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8298 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8299 msgid "Chapterprecis"
8300 msgstr "Chapterprecis"
8302 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8306 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8310 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8314 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8318 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8322 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8326 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8330 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8334 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8338 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8339 msgid "Double Item:"
8342 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8346 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8350 #: lib/layouts/paper.layout:146
8354 #: lib/layouts/paper.layout:158
8358 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8359 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8363 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8367 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8371 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8375 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8379 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8383 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8384 msgid "Empty slide:"
8387 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8388 msgid "\\arabic{section}"
8389 msgstr "\\arabic{section}"
8391 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8392 msgid "ItemizeType1"
8395 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8396 msgid "EnumerateType1"
8399 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8400 msgid "List of Algorithms"
8403 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8405 msgid "\\thechapter"
8406 msgstr "\\Alph{chapter}"
8408 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8413 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8418 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8423 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8425 msgid "Ingredients:"
8428 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8432 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8433 msgid "AltAffiliation"
8434 msgstr "AltAffiliation"
8436 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8440 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8441 msgid "Electronic Address:"
8444 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8445 msgid "acknowledgments"
8448 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8449 msgid "PACS number:"
8452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8453 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8457 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8469 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8475 msgstr "Specialmail"
8477 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8478 msgid "Specialmail:"
8479 msgstr "Specialmail:"
8481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8494 msgid "Your letter of:"
8497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8506 msgid "Customer no.:"
8509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8514 msgid "Invoice no.:"
8517 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8521 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8522 msgid "Next Address:"
8525 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8526 msgid "Sender Name:"
8529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8530 msgid "Sender Phone:"
8533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8546 msgid "Sender E-Mail:"
8549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8568 msgid "End of letter"
8571 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8572 msgid "LandscapeSlide"
8575 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8577 msgid "Landscape Slide:"
8580 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8581 msgid "PortraitSlide"
8584 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8586 msgid "Portrait Slide:"
8589 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8593 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8598 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8599 msgid "SlideHeading"
8600 msgstr "SlideHeading"
8602 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8603 msgid "SlideSubHeading"
8604 msgstr "SlideSubHeading"
8606 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8607 msgid "ListOfSlides"
8610 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8612 msgid "[List Of Slides]"
8615 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8616 msgid "SlideContents"
8619 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8621 msgid "[Slide Contents]"
8624 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8625 msgid "ProgressContents"
8628 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8630 msgid "[Progress Contents]"
8633 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8634 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8638 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8643 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8647 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8648 msgid "Subjectclass"
8651 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8653 msgid "AMS subject classifications:"
8656 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8661 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8668 msgid "CopyrightYear"
8671 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8673 msgid "Copyright year:"
8676 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8678 msgid "Copyrightdata"
8681 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8683 msgid "Copyright data:"
8686 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8691 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8696 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8700 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8704 #: lib/layouts/slides.layout:105
8708 #: lib/layouts/slides.layout:127
8712 #: lib/layouts/slides.layout:142
8713 msgid "New Overlay:"
8716 #: lib/layouts/slides.layout:182
8720 #: lib/layouts/slides.layout:207
8721 msgid "InvisibleText"
8724 #: lib/layouts/slides.layout:214
8725 msgid "<Invisible Text Follows>"
8728 #: lib/layouts/slides.layout:231
8732 #: lib/layouts/slides.layout:238
8733 msgid "<Visible Text Follows>"
8736 #: lib/layouts/spie.layout:54
8740 #: lib/layouts/spie.layout:66
8744 #: lib/layouts/spie.layout:79
8748 #: lib/layouts/spie.layout:94
8749 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8752 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8757 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8762 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8764 msgid "Front Matter"
8765 msgstr "FrontMatter"
8767 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8769 msgid "--- Front Matter ---"
8770 msgstr "FrontMatter"
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8775 msgstr "FrontMatter"
8777 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8778 msgid "--- Main Matter ---"
8781 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8785 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8786 msgid "--- Back Matter ---"
8789 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8790 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8792 msgid "Part \\thepart"
8793 msgstr "Part \\Roman{part}"
8795 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8796 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8798 msgid "Chapter \\thechapter"
8799 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8801 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8802 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8804 msgid "Appendix \\thechapter"
8805 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8807 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8812 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8817 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8822 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8823 msgid "Proof(smartQED)"
8826 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8827 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8830 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8835 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8837 msgid "Institute and e-mail: "
8840 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8844 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8845 msgid "TOC depth (provide a number):"
8848 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8850 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8853 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8854 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8855 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8856 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8857 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8862 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8864 msgid "List of Contributors"
8867 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8872 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:106
8882 #: lib/layouts/tufte-book.layout:111
8887 #: lib/layouts/tufte-book.layout:125
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
8897 #: lib/layouts/tufte-book.layout:138
8901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
8905 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8910 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
8915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8920 #: lib/layouts/tufte-book.layout:168
8925 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:200
8935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:211
8937 msgid "MarginFigure"
8940 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8944 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8945 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8946 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8950 msgid "Element:Firstname"
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8959 msgid "Element:Fname"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8969 msgid "Element:Surname"
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8973 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8979 msgid "Element:Filename"
8982 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8984 msgid "Element:Literal"
8987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8988 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8994 msgid "Element:Emph"
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9003 msgid "Element:Abbrev"
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9013 msgid "Element:Citation-number"
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9017 msgid "Citation-number"
9020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9022 msgid "Element:Volume"
9025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9041 msgid "Element:Month"
9044 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9051 msgid "Element:Year"
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9061 msgid "Element:Issue-number"
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9066 msgid "Issue-number"
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9070 msgid "Element:Issue-day"
9073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9078 msgid "Element:Issue-months"
9081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9082 msgid "Issue-months"
9085 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9086 msgid "Subsubparagraph"
9089 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9093 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9094 msgid "-- Header --"
9097 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9098 msgid "Special-section"
9101 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9102 msgid "Special-section:"
9105 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9109 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9110 msgid "AGU-journal:"
9113 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9114 msgid "Citation-number:"
9117 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9121 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9123 msgstr "AGU-volume:"
9125 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9129 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9133 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9137 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9141 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9142 msgid "Index-terms..."
9145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9153 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9157 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9161 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9162 msgid "Supplementary"
9165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9166 msgid "Supplementary..."
9169 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9173 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9174 msgid "Sup-mat-note:"
9175 msgstr "Sup-mat-note:"
9177 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9181 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9189 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9197 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9205 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9209 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9210 msgid "Published-online:"
9213 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9217 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9222 msgid "Posting-order"
9225 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9226 msgid "Posting-order:"
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9237 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9245 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9257 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9271 msgid "Element:ISSN"
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9279 msgid "Element:CODEN"
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9289 msgid "Element:SS-Code"
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9299 msgid "Element:SS-Title"
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9309 msgid "Element:CCC-Code"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9319 msgid "Element:Code"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9328 msgid "Element:Dscr"
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9338 msgid "Element:Keyword"
9341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9343 msgid "Element:Orgdiv"
9346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9353 msgid "Element:Orgname"
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9363 msgid "Element:Street"
9366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9368 msgid "Element:City"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9377 msgid "Element:State"
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9382 msgid "Element:Postcode"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9392 msgid "Element:Country"
9395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9400 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9401 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9405 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9409 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9413 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9417 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9421 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9425 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9426 msgid "Author Address:"
9429 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9433 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9434 msgid "Slug Comment:"
9437 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9441 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9445 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9446 msgid "Table Caption"
9449 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9450 msgid "TableCaption"
9453 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9454 msgid "Current Address"
9457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9458 msgid "Current address:"
9461 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9462 msgid "E-mail address:"
9465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9466 msgid "Key words and phrases:"
9469 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9473 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9477 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9485 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9486 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9487 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9491 msgid "Element:Directory"
9494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9500 msgid "Element:Email"
9503 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9505 msgid "Element:KeyCombo"
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9513 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9515 msgid "Element:KeyCap"
9518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9523 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9524 msgid "Element:GuiMenu"
9527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9531 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9532 msgid "Element:GuiMenuItem"
9535 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9539 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9540 msgid "Element:GuiButton"
9543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9548 msgid "Element:MenuChoice"
9551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9555 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9559 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9560 msgid "Subparagraph*"
9563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9568 msgid "RevisionHistory"
9571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9572 msgid "Revision History"
9575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9580 msgid "RevisionRemark"
9583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9587 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9588 #: lib/layouts/sweave.module:43
9592 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9593 msgid "\\arabic{chapter}"
9594 msgstr "\\arabic{chapter}"
9596 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9597 msgid "\\Alph{chapter}"
9598 msgstr "\\Alph{chapter}"
9600 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9602 msgid "\\arabic{footnote}"
9603 msgstr "Note \\arabic{note}."
9605 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9606 msgid "\\Roman{section}."
9607 msgstr "\\Roman{section}."
9609 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9610 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9611 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9613 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9614 msgid "\\Alph{subsection}."
9615 msgstr "\\Alph{subsection}."
9617 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9618 msgid "\\arabic{subsection}."
9619 msgstr "\\arabic{subsection}."
9621 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9622 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9623 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9625 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9626 msgid "\\alph{subsubsection}."
9627 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9630 msgid "\\alph{paragraph}."
9631 msgstr "\\alph{paragraph}."
9633 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9637 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9641 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9645 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9649 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9653 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9657 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9661 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9665 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9669 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9670 msgid "Uppertitleback"
9671 msgstr "Uppertitleback"
9673 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9674 msgid "Lowertitleback"
9675 msgstr "Lowertitleback"
9677 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9681 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9682 msgid "Captionabove"
9683 msgstr "Captionabove"
9685 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9686 msgid "Captionbelow"
9687 msgstr "Captionbelow"
9689 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9693 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9698 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9702 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9706 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9711 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9715 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9720 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
9721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9725 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9727 msgid "\\Roman{part}"
9728 msgstr "Part \\Roman{part}"
9730 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9732 msgid "Part \\Roman{part}"
9733 msgstr "Part \\Roman{part}"
9735 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9740 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9741 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9746 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9748 msgid "Paragraph ##"
9751 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9752 msgid "\\arabic{enumi}."
9753 msgstr "\\arabic{enumi}."
9755 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9756 msgid "\\roman{enumiii}."
9757 msgstr "\\roman{enumiii}."
9759 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9760 msgid "\\Alph{enumiv}."
9761 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9763 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9768 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9793 msgid "Note:Comment"
9796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9811 msgid "Note:Greyedout"
9814 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9820 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9824 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9826 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
9837 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9838 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9842 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9843 #: src/Buffer.cpp:802 src/BufferParams.cpp:385
9844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
9845 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9855 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9874 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9894 msgid "Info:shortcut"
9897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9899 msgid "Info:shortcuts"
9902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9906 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9910 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9911 msgid "--Separator--"
9914 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9915 msgid "--- Separate Environment ---"
9916 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9918 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9922 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9923 msgid "Headnote (optional):"
9924 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9926 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9927 msgid "Corr Author:"
9930 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9934 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9938 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9940 msgid "Corollary \\thetheorem."
9941 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9943 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9945 msgid "Lemma \\thetheorem."
9946 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9948 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9950 msgid "Proposition \\thetheorem."
9951 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9953 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9955 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9956 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9958 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9959 msgid "Fact \\thetheorem."
9962 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9964 msgid "Definition \\thetheorem."
9965 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9967 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9969 msgid "Example \\thetheorem."
9970 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9972 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9974 msgid "Problem \\thetheorem."
9975 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9977 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9979 msgid "Exercise \\thetheorem."
9980 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9982 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9984 msgid "Remark \\thetheorem."
9985 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9987 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9989 msgid "Claim \\thetheorem."
9990 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9992 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9994 msgid "Fact \\thefact."
9995 msgstr "Part \\Roman{part}"
9997 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9999 msgid "Problem \\theproblem."
10000 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10004 msgid "Exercise \\theexercise."
10005 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10007 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10015 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10019 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10027 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10028 msgid "Conjecture."
10031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10035 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10039 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10043 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10047 #: lib/layouts/braille.module:2
10052 #: lib/layouts/braille.module:6
10054 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10058 #: lib/layouts/braille.module:22
10060 msgid "Braille (default)"
10063 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10068 #: lib/layouts/braille.module:45
10069 msgid "Braille (textsize)"
10072 #: lib/layouts/braille.module:68
10073 msgid "Braille (dots on)"
10076 #: lib/layouts/braille.module:83
10077 msgid "Braille_dots_on"
10080 #: lib/layouts/braille.module:92
10081 msgid "Braille (dots off)"
10084 #: lib/layouts/braille.module:107
10085 msgid "Braille_dots_off"
10088 #: lib/layouts/braille.module:116
10089 msgid "Braille (mirror on)"
10092 #: lib/layouts/braille.module:131
10093 msgid "Braille_mirror_on"
10096 #: lib/layouts/braille.module:140
10097 msgid "Braille (mirror off)"
10100 #: lib/layouts/braille.module:155
10101 msgid "Braille_mirror_off"
10104 #: lib/layouts/braille.module:163
10109 #: lib/layouts/braille.module:167
10111 msgid "Braille box"
10114 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10119 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10121 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10122 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10125 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10127 msgid "Custom:Endnote"
10130 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10135 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10136 msgid "Number Equations by Section"
10139 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10141 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10142 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10145 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10147 msgid "Number Figures by Section"
10150 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10152 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10153 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10156 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10158 msgid "Foot to End"
10161 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10163 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10164 "where you want the endnotes to appear."
10167 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10172 #: lib/layouts/hanging.module:6
10174 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10175 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10179 #: lib/layouts/initials.module:2
10183 #: lib/layouts/initials.module:6
10185 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10186 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10189 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10194 #: lib/layouts/initials.module:10
10196 msgid "CharStyle:Initial"
10199 #: lib/layouts/initials.module:12
10204 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10205 msgid "Linguistics"
10208 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10210 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10211 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10215 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10216 msgid "Numbered Example (multiline)"
10219 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10224 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10225 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10228 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10233 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10238 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10240 msgid "Subexample:"
10243 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10245 msgid "Custom:Glosse"
10248 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10253 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10255 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10258 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10262 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10264 msgid "CharStyle:Expression"
10267 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10272 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10274 msgid "CharStyle:Concepts"
10277 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10282 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10284 msgid "CharStyle:Meaning"
10287 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10292 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10297 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10299 msgid "List of Tableaux"
10302 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10304 msgid "Logical Markup"
10307 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10309 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10313 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10315 msgid "CharStyle:Noun"
10318 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10323 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10325 msgid "CharStyle:Emph"
10328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10335 msgid "CharStyle:Strong"
10338 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10343 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10345 msgid "CharStyle:Code"
10348 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10353 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10355 msgid "Minimalistic"
10358 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10359 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10362 #: lib/layouts/noweb.module:2
10364 msgid "Noweb literate programming"
10365 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10367 #: lib/layouts/noweb.module:5
10368 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10371 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10376 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10377 #: lib/configure.py:507
10382 #: lib/layouts/sweave.module:5
10384 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10387 #: lib/layouts/sweave.module:21
10391 #: lib/layouts/sweave.module:47
10393 msgid "Sweave Options"
10394 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10396 #: lib/layouts/sweave.module:48
10398 msgid "Sweave opts"
10401 #: lib/layouts/sweave.module:67
10403 msgid "S/R expression"
10406 #: lib/layouts/sweave.module:68
10411 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10412 msgid "Sweave Input File"
10415 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10417 msgid "Number Tables by Section"
10420 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10422 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10423 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10428 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10433 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10434 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10435 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10436 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10437 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10438 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10439 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10440 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10444 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10449 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10450 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10451 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10452 "in both numbered and non-numbered forms."
10455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10456 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10457 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10458 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10465 msgid "Criterion \\thetheorem."
10466 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10480 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10481 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10498 msgid "Axiom \\thetheorem."
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10522 msgid "Condition \\thetheorem."
10523 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10537 msgid "Note \\thetheorem."
10538 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10552 msgid "Notation \\thetheorem."
10553 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10567 msgid "Summary \\thetheorem."
10568 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10582 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10587 msgid "Acknowledgement*"
10590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10601 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10602 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10606 msgid "Conclusion*"
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10611 msgid "Conclusion."
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10625 msgid "Assumption \\thetheorem."
10626 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10630 msgid "Assumption*"
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10635 msgid "Assumption."
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10640 msgid "Question \\thetheorem."
10641 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10654 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10659 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10660 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10661 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10662 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10663 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10664 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10665 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10670 msgid "Criterion \\thecriterion."
10671 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10675 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10676 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10680 msgid "Axiom \\theaxiom."
10681 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10685 msgid "Condition \\thecondition."
10686 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10690 msgid "Note \\thenote."
10691 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10695 msgid "Summary \\thesummary."
10696 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10700 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10701 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10705 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10706 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10710 msgid "Assumption \\theassumption."
10711 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10713 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10715 msgid "Theorems (AMS)"
10718 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10720 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10721 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10722 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10723 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10726 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10728 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10731 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10733 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10734 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10735 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10736 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10737 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10738 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10739 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10742 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10744 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10747 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10749 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10750 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10751 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10752 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10753 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10756 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10758 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10761 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10763 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10764 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10765 "chapter environment."
10768 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10770 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10773 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10775 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10776 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10777 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10778 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10779 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10782 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10784 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10787 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10789 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10793 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10795 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10798 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10800 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10801 "using the extended AMS machinery."
10804 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10806 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10807 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10808 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10811 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10812 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10827 msgid "English (USA)"
10830 #: lib/languages:10
10831 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10832 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10834 #: lib/languages:11
10835 msgid "Arabic (Arabi)"
10838 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10842 #: lib/languages:13
10844 msgid "German (Austria, old spelling)"
10847 #: lib/languages:14
10848 msgid "German (Austria)"
10851 #: lib/languages:15
10855 #: lib/languages:16
10860 #: lib/languages:17
10864 #: lib/languages:18
10868 #: lib/languages:19
10869 msgid "Portuguese (Brazil)"
10872 #: lib/languages:20
10876 #: lib/languages:21
10878 msgid "English (UK)"
10881 #: lib/languages:22
10885 #: lib/languages:23
10887 msgid "English (Canada)"
10890 #: lib/languages:24
10892 msgid "French (Canada)"
10895 #: lib/languages:25
10899 #: lib/languages:26
10901 msgid "Chinese (simplified)"
10904 #: lib/languages:27
10905 msgid "Chinese (traditional)"
10908 #: lib/languages:28
10912 #: lib/languages:29
10916 #: lib/languages:30
10920 #: lib/languages:31
10924 #: lib/languages:32
10928 #: lib/languages:34
10932 #: lib/languages:35
10936 #: lib/languages:37
10940 #: lib/languages:38
10944 #: lib/languages:40
10948 #: lib/languages:41
10952 #: lib/languages:42
10954 msgid "German (old spelling)"
10957 #: lib/languages:43
10961 #: lib/languages:44
10962 msgid "German (Switzerland)"
10965 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10970 #: lib/languages:46
10971 msgid "Greek (polytonic)"
10974 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10978 #: lib/languages:51
10982 #: lib/languages:53
10984 msgid "Interlingua"
10987 #: lib/languages:54
10991 #: lib/languages:55
10995 #: lib/languages:56
10999 #: lib/languages:57
11001 msgid "Japanese (CJK)"
11004 #: lib/languages:58
11008 #: lib/languages:60
11012 #: lib/languages:62
11017 #: lib/languages:63
11021 #: lib/languages:64
11025 #: lib/languages:65
11027 msgid "Lower Sorbian"
11030 #: lib/languages:66
11035 #: lib/languages:67
11039 #: lib/languages:68
11043 #: lib/languages:69
11047 #: lib/languages:70
11051 #: lib/languages:71
11055 #: lib/languages:72
11059 #: lib/languages:73
11063 #: lib/languages:74
11067 #: lib/languages:75
11071 #: lib/languages:76
11075 #: lib/languages:77
11077 msgid "Serbian (Latin)"
11080 #: lib/languages:78
11084 #: lib/languages:79
11088 #: lib/languages:80
11092 #: lib/languages:81
11094 msgid "Spanish (Mexico)"
11097 #: lib/languages:82
11101 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11105 #: lib/languages:84
11109 #: lib/languages:85
11113 #: lib/languages:86
11117 #: lib/languages:87
11118 msgid "Upper Sorbian"
11121 #: lib/languages:88
11126 #: lib/languages:89
11130 #: lib/encodings:14
11131 msgid "Unicode (utf8)"
11134 #: lib/encodings:19
11135 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11138 #: lib/encodings:23
11139 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11142 #: lib/encodings:26
11143 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11146 #: lib/encodings:29
11147 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11150 #: lib/encodings:32
11152 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11155 #: lib/encodings:35
11157 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11160 #: lib/encodings:38
11161 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11164 #: lib/encodings:42
11166 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11169 #: lib/encodings:45
11170 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11173 #: lib/encodings:48
11174 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11177 #: lib/encodings:51
11178 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11181 #: lib/encodings:55
11183 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11186 #: lib/encodings:58
11187 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11190 #: lib/encodings:61
11191 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11194 #: lib/encodings:64
11195 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11198 #: lib/encodings:67
11199 msgid "DOS (CP 437)"
11202 #: lib/encodings:71
11203 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11206 #: lib/encodings:74
11207 msgid "Western European (CP 850)"
11210 #: lib/encodings:77
11211 msgid "Central European (CP 852)"
11214 #: lib/encodings:80
11216 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11219 #: lib/encodings:83
11220 msgid "Western European (CP 858)"
11223 #: lib/encodings:86
11224 msgid "Hebrew (CP 862)"
11227 #: lib/encodings:89
11229 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11232 #: lib/encodings:92
11234 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11237 #: lib/encodings:95
11238 msgid "Central European (CP 1250)"
11241 #: lib/encodings:98
11243 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11246 #: lib/encodings:102
11247 msgid "Western European (CP 1252)"
11250 #: lib/encodings:105
11252 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11255 #: lib/encodings:109
11257 msgid "Arabic (CP 1256)"
11260 #: lib/encodings:112
11262 msgid "Baltic (CP 1257)"
11265 #: lib/encodings:115
11266 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11269 #: lib/encodings:118
11270 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11273 #: lib/encodings:121
11274 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11277 #: lib/encodings:124
11278 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11281 #: lib/encodings:149
11283 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11286 #: lib/encodings:153
11288 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11291 #: lib/encodings:157
11293 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11296 #: lib/encodings:161
11297 msgid "Korean (EUC-KR)"
11300 #: lib/encodings:165
11301 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11304 #: lib/encodings:169
11306 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11309 #: lib/encodings:173
11311 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11314 #: lib/encodings:180
11316 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11319 #: lib/encodings:182
11321 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11324 #: lib/encodings:184
11326 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11329 #: lib/encodings:191
11330 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11333 #: lib/encodings:196
11334 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11337 #: lib/encodings:200
11341 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11345 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11349 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11353 #: lib/ui/classic.ui:35
11357 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11361 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11365 #: lib/ui/classic.ui:38
11366 msgid "Documents|D"
11369 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11373 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11377 #: lib/ui/classic.ui:48
11378 msgid "New from Template...|T"
11381 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11385 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11389 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11393 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11394 msgid "Save As...|A"
11397 #: lib/ui/classic.ui:54
11401 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11402 msgid "Version Control|V"
11405 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11409 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11413 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11417 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11421 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11425 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11426 msgid "Register...|R"
11429 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11430 msgid "Check In Changes...|I"
11433 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11434 msgid "Check Out for Edit|O"
11437 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11439 msgid "Revert to Repository Version|v"
11442 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11443 msgid "Undo Last Check In|U"
11444 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11446 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11448 msgid "Show History...|H"
11451 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11452 msgid "Custom...|C"
11455 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11459 #: lib/ui/classic.ui:91
11463 #: lib/ui/classic.ui:93
11467 #: lib/ui/classic.ui:94
11471 #: lib/ui/classic.ui:95
11475 #: lib/ui/classic.ui:96
11476 msgid "Paste External Selection|x"
11479 #: lib/ui/classic.ui:98
11480 msgid "Find & Replace...|F"
11481 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11483 #: lib/ui/classic.ui:100
11487 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11491 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11492 msgid "Spellchecker...|S"
11495 #: lib/ui/classic.ui:105
11496 msgid "Thesaurus..."
11499 #: lib/ui/classic.ui:106
11501 msgid "Statistics...|i"
11504 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11505 msgid "Check TeX|h"
11508 #: lib/ui/classic.ui:108
11509 msgid "Change Tracking|g"
11512 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11513 msgid "Preferences...|P"
11516 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11517 msgid "Reconfigure|R"
11520 #: lib/ui/classic.ui:115
11521 msgid "Selection as Lines|L"
11524 #: lib/ui/classic.ui:116
11525 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11528 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11529 msgid "Multicolumn|M"
11532 #: lib/ui/classic.ui:122
11536 #: lib/ui/classic.ui:123
11537 msgid "Line Bottom|B"
11540 #: lib/ui/classic.ui:124
11541 msgid "Line Left|L"
11544 #: lib/ui/classic.ui:125
11545 msgid "Line Right|R"
11548 #: lib/ui/classic.ui:127
11549 msgid "Alignment|i"
11552 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11556 #: lib/ui/classic.ui:130
11557 msgid "Delete Row|w"
11560 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11564 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11568 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11569 msgid "Add Column|u"
11572 #: lib/ui/classic.ui:135
11573 msgid "Delete Column|D"
11576 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11577 msgid "Copy Column"
11580 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11581 msgid "Swap Columns"
11584 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11588 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11592 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11596 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11600 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11604 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11608 #: lib/ui/classic.ui:159
11609 msgid "Toggle Numbering|N"
11612 #: lib/ui/classic.ui:160
11613 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11616 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11617 msgid "Change Limits Type|L"
11620 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11621 msgid "Change Formula Type|F"
11624 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11625 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11626 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11628 #: lib/ui/classic.ui:168
11629 msgid "Alignment|A"
11632 #: lib/ui/classic.ui:170
11636 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11637 msgid "Delete Row|D"
11640 #: lib/ui/classic.ui:175
11641 msgid "Add Column|C"
11644 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11645 msgid "Delete Column|e"
11648 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11652 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11656 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11660 #: lib/ui/classic.ui:188
11664 #: lib/ui/classic.ui:189
11668 #: lib/ui/classic.ui:190
11669 msgid "Mathematica"
11670 msgstr "Mathematica"
11672 #: lib/ui/classic.ui:192
11673 msgid "Maple, simplify"
11674 msgstr "Maple, simplify"
11676 #: lib/ui/classic.ui:193
11677 msgid "Maple, factor"
11678 msgstr "Maple, factor"
11680 #: lib/ui/classic.ui:194
11681 msgid "Maple, evalm"
11682 msgstr "Maple, evalm"
11684 #: lib/ui/classic.ui:195
11685 msgid "Maple, evalf"
11686 msgstr "Maple, evalf"
11688 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11689 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11690 msgid "Inline Formula|I"
11693 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11694 msgid "Displayed Formula|D"
11697 #: lib/ui/classic.ui:201
11698 msgid "Eqnarray Environment|q"
11699 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11701 #: lib/ui/classic.ui:202
11702 msgid "Align Environment|A"
11705 #: lib/ui/classic.ui:203
11706 msgid "AlignAt Environment"
11709 #: lib/ui/classic.ui:204
11710 msgid "Flalign Environment|F"
11711 msgstr "Flalign 環境|F"
11713 #: lib/ui/classic.ui:207
11714 msgid "Gather Environment"
11717 #: lib/ui/classic.ui:208
11718 msgid "Multline Environment"
11721 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11725 #: lib/ui/classic.ui:216
11726 msgid "Special Character|S"
11729 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11730 msgid "Citation...|C"
11733 #: lib/ui/classic.ui:218
11734 msgid "Cross-reference...|r"
11737 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11741 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11745 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11746 msgid "Marginal Note|M"
11749 #: lib/ui/classic.ui:222
11750 msgid "Short Title"
11753 #: lib/ui/classic.ui:223
11754 msgid "Index Entry|I"
11757 #: lib/ui/classic.ui:224
11758 msgid "Nomenclature Entry"
11761 #: lib/ui/classic.ui:225
11765 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11769 #: lib/ui/classic.ui:227
11770 msgid "Lists & TOC|O"
11771 msgstr "清單 & 內容表|O"
11773 #: lib/ui/classic.ui:229
11777 #: lib/ui/classic.ui:230
11781 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11782 msgid "Graphics...|G"
11785 #: lib/ui/classic.ui:232
11786 msgid "Tabular Material...|b"
11789 #: lib/ui/classic.ui:233
11793 #: lib/ui/classic.ui:235
11794 msgid "Include File...|d"
11797 #: lib/ui/classic.ui:236
11798 msgid "Insert File|e"
11801 #: lib/ui/classic.ui:237
11802 msgid "External Material...|x"
11805 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11807 msgid "Symbols...|b"
11810 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11811 msgid "Superscript|S"
11814 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11815 msgid "Subscript|u"
11818 #: lib/ui/classic.ui:244
11819 msgid "Hyphenation Point|P"
11822 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11824 msgid "Protected Hyphen|y"
11827 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11828 msgid "Ligature Break|k"
11831 #: lib/ui/classic.ui:247
11832 msgid "Protected Space|r"
11835 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11837 msgid "Interword Space|w"
11840 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11842 msgid "Thin Space|T"
11845 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11847 msgid "Horizontal Space...|o"
11850 #: lib/ui/classic.ui:251
11851 msgid "Vertical Space..."
11854 #: lib/ui/classic.ui:252
11855 msgid "Line Break|L"
11858 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11862 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11863 msgid "End of Sentence|E"
11866 #: lib/ui/classic.ui:255
11868 msgid "Protected Dash|D"
11871 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11872 msgid "Breakable Slash|a"
11875 #: lib/ui/classic.ui:257
11876 msgid "Single Quote|Q"
11879 #: lib/ui/classic.ui:258
11880 msgid "Ordinary Quote|O"
11883 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11884 msgid "Menu Separator|M"
11887 #: lib/ui/classic.ui:260
11888 msgid "Horizontal Line"
11891 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11895 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11896 msgid "Display Formula|D"
11899 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11901 msgid "Eqnarray Environment|E"
11902 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11904 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11906 msgid "AMS align Environment|a"
11907 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11909 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11911 msgid "AMS alignat Environment|t"
11912 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11914 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11916 msgid "AMS flalign Environment|f"
11917 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11919 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11920 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11921 msgid "AMS gather Environment|g"
11922 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11924 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11926 msgid "AMS multline Environment|m"
11927 msgstr "AMS 多列環境|m"
11929 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11930 msgid "Array Environment|y"
11933 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11934 msgid "Cases Environment|C"
11937 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11938 msgid "Split Environment|S"
11941 #: lib/ui/classic.ui:280
11942 msgid "Font Change|o"
11945 #: lib/ui/classic.ui:284
11946 msgid "Math Normal Font"
11949 #: lib/ui/classic.ui:286
11950 msgid "Math Calligraphic Family"
11953 #: lib/ui/classic.ui:287
11954 msgid "Math Fraktur Family"
11957 #: lib/ui/classic.ui:288
11958 msgid "Math Roman Family"
11961 #: lib/ui/classic.ui:289
11962 msgid "Math Sans Serif Family"
11965 #: lib/ui/classic.ui:291
11966 msgid "Math Bold Series"
11969 #: lib/ui/classic.ui:293
11970 msgid "Text Normal Font"
11973 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
11974 msgid "Text Roman Family"
11977 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
11978 msgid "Text Sans Serif Family"
11981 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
11982 msgid "Text Typewriter Family"
11985 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
11986 msgid "Text Bold Series"
11989 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
11990 msgid "Text Medium Series"
11993 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
11994 msgid "Text Italic Shape"
11997 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
11998 msgid "Text Small Caps Shape"
12001 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12002 msgid "Text Slanted Shape"
12005 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12006 msgid "Text Upright Shape"
12009 #: lib/ui/classic.ui:310
12010 msgid "Floatflt Figure"
12011 msgstr "Floatflt 圖片"
12013 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12014 msgid "Table of Contents|C"
12017 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12018 msgid "Index List|I"
12021 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12022 msgid "Nomenclature|N"
12025 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12026 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12027 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12029 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12030 msgid "LyX Document...|X"
12033 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12034 msgid "Plain Text...|T"
12037 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12038 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12039 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12041 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12042 msgid "Track Changes|T"
12045 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12046 msgid "Merge Changes...|M"
12049 #: lib/ui/classic.ui:330
12050 msgid "Accept All Changes|A"
12053 #: lib/ui/classic.ui:331
12054 msgid "Reject All Changes|R"
12057 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12058 msgid "Show Changes in Output|S"
12059 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12061 #: lib/ui/classic.ui:339
12062 msgid "Character...|C"
12065 #: lib/ui/classic.ui:340
12066 msgid "Paragraph...|P"
12069 #: lib/ui/classic.ui:341
12070 msgid "Document...|D"
12073 #: lib/ui/classic.ui:342
12074 msgid "Tabular...|T"
12077 #: lib/ui/classic.ui:344
12078 msgid "Emphasize Style|E"
12081 #: lib/ui/classic.ui:345
12082 msgid "Noun Style|N"
12085 #: lib/ui/classic.ui:346
12086 msgid "Bold Style|B"
12089 #: lib/ui/classic.ui:349
12090 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12093 #: lib/ui/classic.ui:350
12094 msgid "Increase Environment Depth|i"
12097 #: lib/ui/classic.ui:351
12098 msgid "Start Appendix Here|S"
12101 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12102 msgid "Build Program|B"
12105 #: lib/ui/classic.ui:361
12109 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12110 msgid "LaTeX Log|L"
12111 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12113 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12117 #: lib/ui/classic.ui:365
12118 msgid "TeX Information|X"
12121 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12122 msgid "Next Note|N"
12125 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12126 msgid "Go to Label|L"
12129 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12130 msgid "Bookmarks|B"
12133 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
12134 msgid "Save Bookmark 1|S"
12137 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
12138 msgid "Save Bookmark 2"
12141 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
12142 msgid "Save Bookmark 3"
12145 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
12146 msgid "Save Bookmark 4"
12149 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
12150 msgid "Save Bookmark 5"
12153 #: lib/ui/classic.ui:390
12154 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12157 #: lib/ui/classic.ui:391
12158 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12161 #: lib/ui/classic.ui:392
12162 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12165 #: lib/ui/classic.ui:393
12166 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12169 #: lib/ui/classic.ui:394
12170 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12173 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12174 msgid "Introduction|I"
12177 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12181 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12182 msgid "User's Guide|U"
12185 #: lib/ui/classic.ui:412
12186 msgid "Extended Features|E"
12189 #: lib/ui/classic.ui:413
12190 msgid "Embedded Objects|m"
12193 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12194 msgid "Customization|C"
12197 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12198 msgid "LaTeX Configuration|L"
12199 msgstr "LaTeX 配置|L"
12201 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12202 msgid "About LyX|X"
12205 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12209 #: lib/ui/classic.ui:426
12210 msgid "Preferences..."
12213 #: lib/ui/classic.ui:427
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12218 msgid "Aligned Environment|l"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12222 msgid "AlignedAt Environment|v"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12226 msgid "Gathered Environment|h"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12231 msgid "Delimiters...|r"
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12236 msgid "Matrix...|x"
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12245 msgid "AMS Environment|A"
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12250 msgid "Number Whole Formula|N"
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12255 msgid "Number This Line|u"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12260 msgid "Equation Label|L"
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12265 msgid "Copy as Reference|R"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12269 msgid "Split Cell|C"
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12279 msgid "Add Line Above|o"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12283 msgid "Add Line Below|B"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12288 msgid "Delete Line Above|v"
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12293 msgid "Delete Line Below|w"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12297 msgid "Add Line to Left"
12300 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12301 msgid "Add Line to Right"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12305 msgid "Delete Line to Left"
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12309 msgid "Delete Line to Right"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12314 msgid "Show Math Toolbar"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12319 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12324 msgid "Show Table Toolbar"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12329 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12330 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12334 msgid "Next Cross-Reference|N"
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12339 msgid "Go to Label|G"
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12344 msgid "<Reference>|R"
12345 msgstr "<reference>"
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12349 msgid "(<Reference>)|e"
12350 msgstr "(<reference>)"
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12359 msgid "On Page <Page>|O"
12360 msgstr "於頁面 <page>"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12364 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12365 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12369 msgid "Formatted Reference|t"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12386 msgid "Settings...|S"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12396 msgid "Copy as Reference|C"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12401 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12405 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12409 msgid "Open Inset|O"
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12417 msgid "Close Inset|C"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12426 msgid "Dissolve Inset|D"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12431 msgid "Show Label|L"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12436 msgid "Frameless|l"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12441 msgid "Simple Frame|F"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12446 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12451 msgid "Oval, Thin|a"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12456 msgid "Oval, Thick|v"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12460 msgid "Drop Shadow|w"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12465 msgid "Shaded Background|B"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12470 msgid "Double Frame|u"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12483 msgid "Greyed Out|G"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12488 msgid "Open All Notes|A"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12493 msgid "Close All Notes|l"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12497 msgid "Horiz. Phantom"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12502 msgid "Vert. Phantom"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12507 msgid "Protected Space|o"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12512 msgid "Negative Thin Space|N"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12516 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12519 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12521 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12526 msgid "Quad Space|Q"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12531 msgid "Double Quad Space|u"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12535 msgid "Horizontal Fill|F"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12540 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12545 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12550 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12555 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12560 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12565 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12570 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12575 msgid "Custom Length|C"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12580 msgid "Medium Space|M"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12585 msgid "Thick Space|h"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12590 msgid "Negative Medium Space|u"
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12595 msgid "Negative Thick Space|i"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12605 msgid "SmallSkip|S"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12630 msgid "Settings...|e"
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12649 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12659 msgid "Edit Included File...|E"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12668 msgid "Page Break|a"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12672 msgid "Clear Page|C"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12676 msgid "Clear Double Page|D"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12681 msgid "Ragged Line Break|R"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12686 msgid "Justified Line Break|J"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12691 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12697 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12703 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1322 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12708 msgid "Paste Recent|e"
12709 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12713 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12717 msgid "Forward search|F"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12721 msgid "Move Paragraph Up|o"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12725 msgid "Move Paragraph Down|v"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12730 msgid "Promote Section|r"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12735 msgid "Demote Section|m"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12740 msgid "Move Section Down|D"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12745 msgid "Move Section Up|U"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12750 msgid "Insert Short Title|T"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12755 msgid "Accept Change|c"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12760 msgid "Reject Change|j"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12765 msgid "Apply Last Text Style|A"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12769 msgid "Text Style|S"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12773 msgid "Paragraph Settings...|P"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12777 msgid "Fullscreen Mode"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12783 msgstr "varnothing 中"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12786 msgid "Anything Non-Empty|o"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12796 msgid "Any Number|N"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12801 msgid "User Defined|U"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12806 msgid "Append Argument"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12811 msgid "Remove Last Argument"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12816 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12821 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12826 msgid "Insert Optional Argument"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12831 msgid "Remove Optional Argument"
12832 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12836 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12837 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12841 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12842 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12846 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12847 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12857 msgid "Edit Externally...|x"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12870 msgid "Bottom Line|B"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12874 msgid "Left Line|L"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12878 msgid "Right Line|R"
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12900 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12901 msgid "Copy Column|p"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12906 msgid "Settings...|g"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12921 msgid "File Revision|R"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12926 msgid "Tree Revision|T"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12931 msgid "Revision Author|A"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12936 msgid "Revision Date|D"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12941 msgid "Revision Time|i"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
12946 msgid "LyX Version|X"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
12951 msgid "Document Info|D"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
12956 msgid "Copy Text|o"
12959 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
12961 msgid "Activate Branch|A"
12964 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
12966 msgid "Deactivate Branch|e"
12969 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
12970 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
12975 msgid "All Indexes|A"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
12983 msgid "Reject Change|R"
12986 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
12988 msgid "Promote Section|P"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
12993 msgid "Demote Section|D"
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
12998 msgid "Move Section Down|w"
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13003 msgid "Select Section|S"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13008 msgid "Wrap by Preview|P"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13020 msgid "New from Template...|m"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13024 msgid "Open Recent|t"
13025 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13032 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13036 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13037 msgid "Revert to Saved|R"
13040 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13041 msgid "New Window|W"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13045 msgid "Close Window|d"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13049 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13052 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13053 msgid "Compare with Older Revision|C"
13056 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13057 msgid "Use Locking Property|L"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13064 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13065 msgid "Paste Special"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13072 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13074 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13075 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13079 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13080 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13087 msgid "Rows & Columns|C"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13091 msgid "Increase List Depth|I"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13095 msgid "Decrease List Depth|D"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13100 msgid "Dissolve Inset"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13104 msgid "TeX Code Settings...|C"
13105 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13108 msgid "Float Settings...|a"
13109 msgstr "浮動設定值...|a"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13112 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13116 msgid "Note Settings...|N"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13121 msgid "Phantom Settings...|h"
13122 msgstr "浮動設定值...|a"
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13125 msgid "Branch Settings...|B"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13129 msgid "Box Settings...|x"
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13134 msgid "Index Entry Settings...|y"
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13139 msgid "Index Settings...|x"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13144 msgid "Info Settings...|n"
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13149 msgid "Listings Settings...|g"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13153 msgid "Table Settings...|a"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13157 msgid "Plain Text|T"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13161 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13165 msgid "Selection|S"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13169 msgid "Selection, Join Lines|i"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13173 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13178 msgid "Paste as PDF"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13183 msgid "Paste as PNG"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13188 msgid "Paste as JPEG"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13193 msgid "Dissolve Text Style"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13197 msgid "Customized...|C"
13200 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13201 msgid "Capitalize|a"
13204 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13205 msgid "Uppercase|U"
13208 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13209 msgid "Lowercase|L"
13212 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13217 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13229 msgid "Macro Definition"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13233 msgid "Text Style|T"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13237 msgid "Add Line Above|A"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13241 msgid "Delete Line Above|D"
13244 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13245 msgid "Delete Line Below|e"
13248 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13249 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13252 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13253 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13256 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13257 msgid "Math Normal Font|N"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13261 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13264 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13265 msgid "Math Fraktur Family|F"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13269 msgid "Math Roman Family|R"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13273 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13277 msgid "Math Bold Series|B"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13281 msgid "Text Normal Font|T"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13288 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13292 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13293 msgid "Mathematica|a"
13294 msgstr "Mathematica|a"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13298 msgid "Maple, Simplify|S"
13299 msgstr "Maple, simplify|s"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13303 msgid "Maple, Factor|F"
13304 msgstr "Maple, factor|f"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13308 msgid "Maple, Evalm|E"
13309 msgstr "Maple, evalm|e"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13313 msgid "Maple, Evalf|v"
13314 msgstr "Maple, evalf|v"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13317 msgid "Open All Insets|O"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13321 msgid "Close All Insets|C"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13326 msgid "Unfold Math Macro|n"
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13331 msgid "Fold Math Macro|d"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13335 msgid "View Messages|g"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13339 msgid "View Source|S"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13344 msgid "View Master Document|M"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13349 msgid "Update Master Document|a"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13353 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13357 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13361 msgid "Close Current View|w"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13365 msgid "Fullscreen|l"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13373 msgid "Special Character|p"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13377 msgid "Formatting|o"
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13381 msgid "List / TOC|i"
13382 msgstr "清單 / 內容表|i"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13394 msgid "Custom Insets"
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13402 msgid "Box[[Menu]]"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13406 msgid "Cross-Reference...|R"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13410 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13424 msgid "Hyperlink...|k"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13428 msgid "Short Title|S"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13436 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13445 msgid "Ordinary Quote|Q"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13449 msgid "Single Quote|S"
13452 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13454 msgid "Phonetic Symbols|P"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13458 msgid "Protected Space|P"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13462 msgid "Horizontal Line|L"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13466 msgid "Vertical Space...|V"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13470 msgid "Hyphenation Point|H"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13474 msgid "Numbered Formula|N"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13479 msgid "Figure Wrap Float|F"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13484 msgid "Table Wrap Float|T"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13488 msgid "External Material...|M"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13492 msgid "Child Document...|d"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13500 msgid "Insert New Branch...|I"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13505 msgid "Horizontal Phantom"
13508 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13510 msgid "Vertical Phantom"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13514 msgid "Change Tracking|C"
13517 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13518 msgid "Start Appendix Here|A"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13522 msgid "Save in Bundled Format|F"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13526 msgid "Compressed|m"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13530 msgid "Accept Change|A"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13534 msgid "Accept All Changes|c"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13538 msgid "Reject All Changes|e"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13542 msgid "Next Change|C"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13546 msgid "Next Cross-Reference|R"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13550 msgid "Clear Bookmarks|C"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13555 msgid "Navigate Back|B"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13559 msgid "Thesaurus...|T"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13564 msgid "Statistics...|a"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13568 msgid "TeX Information|I"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13573 msgid "Compare...|C"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13578 msgid "Additional Features|F"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13583 msgid "Embedded Objects|O"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13588 msgid "Shortcuts|S"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13593 msgid "LyX Functions|y"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13598 msgid "Specific Manuals|p"
13599 msgstr "Specialmail"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13602 msgid "Linguistics Manual|L"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13607 msgid "Braille Manual|B"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13612 msgid "XY-pic Manual|X"
13613 msgstr "Specialmail"
13615 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13617 msgid "Multicolumn Manual|M"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13621 msgid "New document"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13625 msgid "Open document"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13629 msgid "Save document"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13633 msgid "Print document"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13637 msgid "Check spelling"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1271
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1280
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13649 msgid "Find and replace"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13654 msgid "Find and replace (advanced)"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13659 msgid "Navigate back"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13663 msgid "Toggle emphasis"
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13667 msgid "Toggle noun"
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13675 msgid "Insert math"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13679 msgid "Insert graphics"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13683 msgid "Insert table"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13688 msgid "Toggle outline"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13693 msgid "Toggle math toolbar"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13698 msgid "Toggle table toolbar"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13702 msgid "View/Update"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13717 msgid "View master document"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13722 msgid "Update master document"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13727 msgid "View other formats"
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13732 msgid "Update other formats"
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13740 msgid "Numbered list"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13744 msgid "Itemized list"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13748 msgid "Increase depth"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13752 msgid "Decrease depth"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13756 msgid "Insert figure float"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13760 msgid "Insert table float"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13764 msgid "Insert label"
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13768 msgid "Insert cross-reference"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13772 msgid "Insert citation"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13776 msgid "Insert index entry"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13780 msgid "Insert nomenclature entry"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13784 msgid "Insert footnote"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13788 msgid "Insert margin note"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13792 msgid "Insert note"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13802 msgid "Insert hyperlink"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13806 msgid "Insert TeX code"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13811 msgid "Insert math macro"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13815 msgid "Include file"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13823 msgid "Paragraph settings"
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13839 msgid "Delete column"
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13843 msgid "Set top line"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13847 msgid "Set bottom line"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13851 msgid "Set left line"
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13855 msgid "Set right line"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13860 msgid "Set border lines"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13864 msgid "Set all lines"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13868 msgid "Unset all lines"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13876 msgid "Align center"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13880 msgid "Align right"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13888 msgid "Align middle"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13892 msgid "Align bottom"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13896 msgid "Rotate cell"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13900 msgid "Rotate table"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13904 msgid "Set multi-column"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13909 msgid "Set multi-row"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13917 msgid "Set display mode"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13925 msgid "Superscript"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13929 msgid "Insert square root"
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13933 msgid "Insert root"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13937 msgid "Insert standard fraction"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13945 msgid "Insert integral"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13949 msgid "Insert product"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13965 msgid "Insert delimiters"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13969 msgid "Insert matrix"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13973 msgid "Insert cases environment"
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13978 msgid "Toggle math panels"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13983 msgid "Math Macros"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13988 msgid "Remove last argument"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13993 msgid "Append argument"
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13997 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14001 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14006 msgid "Remove optional argument"
14007 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14011 msgid "Insert optional argument"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14015 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14020 msgid "Append argument eating from the right"
14021 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14025 msgid "Append optional argument eating from the right"
14026 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14029 msgid "Command Buffer"
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14033 msgid "Review[[Toolbar]]"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
14037 msgid "Track changes"
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14041 msgid "Show changes in output"
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14045 msgid "Next change"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14050 msgid "Accept change inside selection"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14055 msgid "Reject change inside selection"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14059 msgid "Merge changes"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14063 msgid "Accept all changes"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14067 msgid "Reject all changes"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14076 msgid "View Other Formats"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14081 msgid "Update Other Formats"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14086 msgid "Version Control"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14096 msgid "Check-out for edit"
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14101 msgid "Check-in changes"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14106 msgid "View revision log"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14111 msgid "Revert changes"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14115 msgid "Compare with older revision"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14119 msgid "Compare with last revision"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14124 msgid "Insert Version Info"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14128 msgid "Use SVN file locking property"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14132 msgid "Update local directory from repository"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14136 msgid "Math Panels"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14141 msgid "Math spacings"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14163 msgid "Frame decorations"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14168 msgid "Big operators"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14172 msgid "Miscellaneous"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14195 msgid "AMS relations"
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14200 msgid "AMS negative relations"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14209 msgid "AMS operators"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14214 msgid "AMS miscellaneous"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14354 msgid "Thin space\t\\,"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14358 msgid "Medium space\t\\:"
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14362 msgid "Thick space\t\\;"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14366 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14367 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14370 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14371 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14374 msgid "Negative space\t\\!"
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14378 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14382 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14386 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14394 msgid "Square root\t\\sqrt"
14395 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14398 msgid "Other root\t\\root"
14399 msgstr "其他方根\t\\root"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14402 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14403 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14406 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14407 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14410 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14411 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14414 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14415 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14418 msgid "Standard\t\\frac"
14419 msgstr "標準\t\\frac"
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14423 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14424 msgstr "好\t\\nicefrac"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14427 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14431 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14436 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14437 msgstr "好\t\\nicefrac"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14441 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14442 msgstr "好\t\\nicefrac"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14445 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14446 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14449 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14450 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14454 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14455 msgstr "好\t\\nicefrac"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14459 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14460 msgstr "好\t\\nicefrac"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14464 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14465 msgstr "好\t\\nicefrac"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14469 msgid "Binomial\t\\binom"
14470 msgstr "二項式\t\\choose"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14473 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14477 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14481 msgid "Roman\t\\mathrm"
14482 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14485 msgid "Bold\t\\mathbf"
14486 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14489 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14490 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14493 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14494 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14497 msgid "Italic\t\\mathit"
14498 msgstr "斜體\t\\mathit"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14501 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14502 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14505 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14506 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14509 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14510 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14513 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14514 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14517 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14518 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14537 msgid "Frame Decorations"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14607 msgid "overleftarrow"
14608 msgstr "overleftarrow"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14611 msgid "overrightarrow"
14612 msgstr "overrightarrow"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14615 msgid "overleftrightarrow"
14616 msgstr "overleftrightarrow"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14628 msgstr "underbrace"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14631 msgid "underleftarrow"
14632 msgstr "underleftarrow"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14635 msgid "underrightarrow"
14636 msgstr "underrightarrow"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14639 msgid "underleftrightarrow"
14640 msgstr "underleftrightarrow"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14652 msgstr "rightarrow"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14663 msgid "updownarrow"
14664 msgstr "updownarrow"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14667 msgid "leftrightarrow"
14668 msgstr "leftrightarrow"
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14676 msgstr "Rightarrow"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14687 msgid "Updownarrow"
14688 msgstr "Updownarrow"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14691 msgid "Leftrightarrow"
14692 msgstr "Leftrightarrow"
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14695 msgid "Longleftrightarrow"
14696 msgstr "Longleftrightarrow"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14699 msgid "Longleftarrow"
14700 msgstr "Longleftarrow"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14703 msgid "Longrightarrow"
14704 msgstr "Longrightarrow"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14707 msgid "longleftrightarrow"
14708 msgstr "longleftrightarrow"
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14711 msgid "longleftarrow"
14712 msgstr "longleftarrow"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14715 msgid "longrightarrow"
14716 msgstr "longrightarrow"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14719 msgid "leftharpoondown"
14720 msgstr "leftharpoondown"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14723 msgid "rightharpoondown"
14724 msgstr "rightharpoondown"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14732 msgstr "longmapsto"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14743 msgid "leftharpoonup"
14744 msgstr "leftharpoonup"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14747 msgid "rightharpoonup"
14748 msgstr "rightharpoonup"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14751 msgid "hookleftarrow"
14752 msgstr "hookleftarrow"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14755 msgid "hookrightarrow"
14756 msgstr "hookrightarrow"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14767 msgid "rightleftharpoons"
14768 msgstr "rightleftharpoons"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14795 msgid "bigtriangleup"
14796 msgstr "bigtriangleup"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14811 msgid "bigtriangledown"
14812 msgstr "bigtriangledown"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14827 msgid "triangleright"
14828 msgstr "triangleright"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14843 msgid "triangleleft"
14844 msgstr "triangleleft"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14992 msgstr "sqsubseteq"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14996 msgstr "sqsupseteq"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15291 msgid "diamondsuit"
15292 msgstr "diamondsuit"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15307 msgid "textrm \\AA"
15308 msgstr "textrm \\AA"
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15312 msgstr "textrm \\O"
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15315 msgid "mathcircumflex"
15316 msgstr "mathcircumflex"
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15367 msgid "Big Operators"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15427 msgid "ointctrclockwiseop"
15428 msgstr "ointctrclockwiseop"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15431 msgid "ointctrclockwise"
15432 msgstr "ointctrclockwise"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15435 msgid "ointclockwiseop"
15436 msgstr "ointclockwiseop"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15439 msgid "ointclockwise"
15440 msgstr "ointclockwise"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15471 msgstr "diamondsuit"
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15475 msgid "landupintop"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15479 msgid "landdownint"
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15484 msgid "landdownintop"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15536 msgid "AMS Miscellaneous"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15580 msgid "vartriangle"
15581 msgstr "vartriangle"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15584 msgid "triangledown"
15585 msgstr "triangledown"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15600 msgid "measuredangle"
15601 msgstr "measuredangle"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15629 msgstr "varnothing 中"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15637 msgid "blacktriangle"
15638 msgstr "blacktriangle"
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15641 msgid "blacktriangledown"
15642 msgstr "blacktriangledown"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15645 msgid "blacksquare"
15646 msgstr "blacksquare"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15649 msgid "blacklozenge"
15650 msgstr "blacklozenge"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15657 msgid "sphericalangle"
15658 msgstr "sphericalangle"
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15681 msgid "dashleftarrow"
15682 msgstr "dashleftarrow"
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15685 msgid "dashrightarrow"
15686 msgstr "dashrightarrow"
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15689 msgid "leftleftarrows"
15690 msgstr "leftleftarrows"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15693 msgid "leftrightarrows"
15694 msgstr "leftrightarrows"
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15697 msgid "rightrightarrows"
15698 msgstr "rightrightarrows"
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15701 msgid "rightleftarrows"
15702 msgstr "rightleftarrows"
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15706 msgstr "Lleftarrow"
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15709 msgid "Rrightarrow"
15710 msgstr "Rrightarrow"
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15713 msgid "twoheadleftarrow"
15714 msgstr "twoheadleftarrow"
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15717 msgid "twoheadrightarrow"
15718 msgstr "twoheadrightarrow"
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15721 msgid "leftarrowtail"
15722 msgstr "leftarrowtail"
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15725 msgid "rightarrowtail"
15726 msgstr "rightarrowtail"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15729 msgid "looparrowleft"
15730 msgstr "looparrowleft"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15733 msgid "looparrowright"
15734 msgstr "looparrowright"
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15737 msgid "curvearrowleft"
15738 msgstr "curvearrowleft"
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15741 msgid "curvearrowright"
15742 msgstr "curvearrowright"
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15745 msgid "circlearrowleft"
15746 msgstr "circlearrowleft"
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15749 msgid "circlearrowright"
15750 msgstr "circlearrowright"
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15762 msgstr "upuparrows"
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15765 msgid "downdownarrows"
15766 msgstr "downdownarrows"
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15769 msgid "upharpoonleft"
15770 msgstr "upharpoonleft"
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15773 msgid "upharpoonright"
15774 msgstr "upharpoonright"
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15777 msgid "downharpoonleft"
15778 msgstr "downharpoonleft"
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15781 msgid "downharpoonright"
15782 msgstr "downharpoonright"
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15785 msgid "leftrightharpoons"
15786 msgstr "leftrightharpoons"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15789 msgid "rightsquigarrow"
15790 msgstr "rightsquigarrow"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15793 msgid "leftrightsquigarrow"
15794 msgstr "leftrightsquigarrow"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15798 msgstr "nleftarrow"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15801 msgid "nrightarrow"
15802 msgstr "nrightarrow"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15805 msgid "nleftrightarrow"
15806 msgstr "nleftrightarrow"
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15810 msgstr "nLeftarrow"
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15813 msgid "nRightarrow"
15814 msgstr "nRightarrow"
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15817 msgid "nLeftrightarrow"
15818 msgstr "nLeftrightarrow"
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15825 msgid "AMS Relations"
15828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15845 msgid "eqslantless"
15846 msgstr "eqslantless"
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15850 msgstr "eqslantgtr"
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15862 msgstr "lessapprox"
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15910 msgstr "lesseqqgtr"
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15914 msgstr "gtreqqless"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15929 msgid "thickapprox"
15930 msgstr "thickapprox"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15965 msgid "preccurlyeq"
15966 msgstr "preccurlyeq"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15969 msgid "succcurlyeq"
15970 msgstr "succcurlyeq"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15973 msgid "curlyeqprec"
15974 msgstr "curlyeqprec"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15977 msgid "curlyeqsucc"
15978 msgstr "curlyeqsucc"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15990 msgstr "precapprox"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15994 msgstr "succapprox"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15997 msgid "vartriangleleft"
15998 msgstr "vartriangleleft"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16001 msgid "vartriangleright"
16002 msgstr "vartriangleright"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16005 msgid "trianglelefteq"
16006 msgstr "trianglelefteq"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16009 msgid "trianglerighteq"
16010 msgstr "trianglerighteq"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16025 msgid "risingdotseq"
16026 msgstr "risingdotseq"
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16029 msgid "fallingdotseq"
16030 msgstr "fallingdotseq"
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16049 msgid "shortparallel"
16050 msgstr "shortparallel"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16054 msgstr "smallsmile"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16058 msgstr "smallfrown"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16061 msgid "blacktriangleleft"
16062 msgstr "blacktriangleleft"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16065 msgid "blacktriangleright"
16066 msgstr "blacktriangleright"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16077 msgid "backepsilon"
16078 msgstr "backepsilon"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16093 msgid "AMS Negative Relations"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16193 msgid "precnapprox"
16194 msgstr "precnapprox"
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16197 msgid "succnapprox"
16198 msgstr "succnapprox"
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16210 msgstr "subsetneqq"
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16214 msgstr "supsetneqq"
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16226 msgstr "nsupseteqq"
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16241 msgid "varsubsetneq"
16242 msgstr "varsubsetneq"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16245 msgid "varsupsetneq"
16246 msgstr "varsupsetneq"
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16249 msgid "varsubsetneqq"
16250 msgstr "varsubsetneqq"
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16253 msgid "varsupsetneqq"
16254 msgstr "varsupsetneqq"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16257 msgid "ntriangleleft"
16258 msgstr "ntriangleleft"
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16261 msgid "ntriangleright"
16262 msgstr "ntriangleright"
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16265 msgid "ntrianglelefteq"
16266 msgstr "ntrianglelefteq"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16269 msgid "ntrianglerighteq"
16270 msgstr "ntrianglerighteq"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16293 msgid "nshortparallel"
16294 msgstr "nshortparallel"
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16297 msgid "AMS Operators"
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16305 msgid "smallsetminus"
16306 msgstr "smallsetminus"
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16325 msgid "doublebarwedge"
16326 msgstr "doublebarwedge"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16345 msgid "divideontimes"
16346 msgstr "divideontimes"
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16357 msgid "leftthreetimes"
16358 msgstr "leftthreetimes"
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16361 msgid "rightthreetimes"
16362 msgstr "rightthreetimes"
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16366 msgstr "curlywedge"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16373 msgid "circleddash"
16374 msgstr "circleddash"
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16378 msgstr "circledast"
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16381 msgid "circledcirc"
16382 msgstr "circledcirc"
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16392 #: lib/external_templates:37
16393 msgid "RasterImage"
16394 msgstr "RasterImage"
16396 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16397 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16398 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16400 #: lib/external_templates:45
16401 msgid "A bitmap file.\n"
16404 #: lib/external_templates:109
16408 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16409 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16410 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16412 #: lib/external_templates:112
16413 msgid "An Xfig figure.\n"
16414 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16416 #: lib/external_templates:162
16417 msgid "ChessDiagram"
16420 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16421 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16422 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16424 #: lib/external_templates:165
16426 "A chess position diagram.\n"
16427 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16428 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16429 "the position that you want to display.\n"
16430 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16431 "and remember to type in a relative path\n"
16432 "to the LyX document location.\n"
16433 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16434 "to enable general editing of the board.\n"
16435 "You might also check out the\n"
16436 "'Options->Test legality' option, and\n"
16437 "remember to middle and right click to\n"
16438 "insert new material in the board.\n"
16439 "In order for this to work, you have to\n"
16440 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16441 "that TeX will find it, and you will need\n"
16442 "to install the skak package from CTAN.\n"
16445 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16446 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16448 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16451 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16458 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16460 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16462 #: lib/external_templates:212
16466 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16467 msgid "Lilypond typeset music"
16468 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16470 #: lib/external_templates:215
16472 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16473 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16474 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16475 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16477 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16478 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16479 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16480 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16482 #: lib/external_templates:261
16487 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16489 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16490 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16492 #: lib/external_templates:264
16494 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16495 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16496 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16498 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16499 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16500 "* pages=- (to include all pages)\n"
16501 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16502 "for further options and details.\n"
16505 #: lib/external_templates:304
16508 "Read 'info date' for more information.\n"
16511 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16513 #: lib/external_templates:333
16518 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16520 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16521 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16523 #: lib/external_templates:336
16524 msgid "Dia diagram.\n"
16527 #: lib/configure.py:445
16531 #: lib/configure.py:448
16535 #: lib/configure.py:451
16539 #: lib/configure.py:454
16544 #: lib/configure.py:457
16548 #: lib/configure.py:460
16552 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16556 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16560 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16561 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16565 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16569 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16573 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16578 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16582 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16586 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16590 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16594 #: lib/configure.py:498
16595 msgid "Plain text (chess output)"
16598 #: lib/configure.py:499
16600 msgid "Plain text (image)"
16603 #: lib/configure.py:500
16604 msgid "Plain text (Xfig output)"
16607 #: lib/configure.py:501
16609 msgid "date (output)"
16610 msgstr "更新 PostScript"
16612 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16616 #: lib/configure.py:502
16621 #: lib/configure.py:503
16622 msgid "Docbook (XML)"
16625 #: lib/configure.py:504
16627 msgid "Graphviz Dot"
16630 #: lib/configure.py:505
16632 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16633 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16635 #: lib/configure.py:506
16640 #: lib/configure.py:506
16645 #: lib/configure.py:507
16650 #: lib/configure.py:508
16652 msgid "LilyPond music"
16655 #: lib/configure.py:509
16657 msgid "LaTeX (plain)"
16658 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16660 #: lib/configure.py:509
16662 msgid "LaTeX (plain)|L"
16663 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16665 #: lib/configure.py:510
16667 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16668 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16670 #: lib/configure.py:511
16672 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16673 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16675 #: lib/configure.py:512
16679 #: lib/configure.py:512
16681 msgid "Plain text|a"
16684 #: lib/configure.py:513
16686 msgid "Plain text (pstotext)"
16689 #: lib/configure.py:514
16691 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16694 #: lib/configure.py:515
16696 msgid "Plain text (catdvi)"
16699 #: lib/configure.py:516
16700 msgid "Plain Text, Join Lines"
16703 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16708 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16712 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16717 #: lib/configure.py:533
16722 #: lib/configure.py:534
16725 msgstr "Post Scriptum:"
16727 #: lib/configure.py:534
16729 msgid "Postscript|t"
16730 msgstr "Post Scriptum:"
16732 #: lib/configure.py:538
16733 msgid "PDF (ps2pdf)"
16736 #: lib/configure.py:538
16737 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16740 #: lib/configure.py:539
16742 msgid "PDF (pdflatex)"
16743 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16745 #: lib/configure.py:539
16747 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16748 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16750 #: lib/configure.py:540
16751 msgid "PDF (dvipdfm)"
16754 #: lib/configure.py:540
16755 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16758 #: lib/configure.py:541
16759 msgid "PDF (XeTeX)"
16762 #: lib/configure.py:541
16763 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16766 #: lib/configure.py:544
16770 #: lib/configure.py:544
16774 #: lib/configure.py:547
16779 #: lib/configure.py:550
16783 #: lib/configure.py:553
16786 msgstr "NoteToEditor"
16788 #: lib/configure.py:556
16790 msgid "OpenDocument"
16793 #: lib/configure.py:557
16794 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16797 #: lib/configure.py:560
16799 msgid "Rich Text Format"
16802 #: lib/configure.py:561
16807 #: lib/configure.py:561
16812 #: lib/configure.py:564
16814 msgid "date command"
16817 #: lib/configure.py:565
16819 msgid "Table (CSV)"
16822 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
16823 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16827 #: lib/configure.py:568
16831 #: lib/configure.py:569
16835 #: lib/configure.py:570
16839 #: lib/configure.py:571
16843 #: lib/configure.py:572
16844 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16847 #: lib/configure.py:573
16848 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16851 #: lib/configure.py:574
16852 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16855 #: lib/configure.py:575
16857 msgid "LyX Preview"
16860 #: lib/configure.py:576
16862 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16865 #: lib/configure.py:577
16869 #: lib/configure.py:578
16874 #: lib/configure.py:579
16878 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16880 msgid "Windows Metafile"
16883 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16884 msgid "Enhanced Metafile"
16887 #: lib/configure.py:582
16888 msgid "HTML (MS Word)"
16891 #: lib/configure.py:653
16895 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1786
16897 msgid "%1$s and %2$s"
16898 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16900 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16902 msgid "%1$s et al."
16905 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16906 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16910 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16914 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16916 msgid "Add to bibliography only."
16917 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16919 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16923 #: src/Buffer.cpp:136
16926 "Could not print the document %1$s.\n"
16927 "Check that your printer is set up correctly."
16932 #: src/Buffer.cpp:139
16933 msgid "Print document failed"
16936 #: src/Buffer.cpp:309
16937 msgid "Disk Error: "
16940 #: src/Buffer.cpp:310
16943 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16944 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16946 #: src/Buffer.cpp:390
16947 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16950 #: src/Buffer.cpp:392
16952 msgid "Attempting to close changed document!"
16953 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16955 #: src/Buffer.cpp:400
16956 msgid "Could not remove temporary directory"
16959 #: src/Buffer.cpp:401
16961 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16962 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16964 #: src/Buffer.cpp:706
16965 msgid "Unknown document class"
16968 #: src/Buffer.cpp:707
16970 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16971 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16973 #: src/Buffer.cpp:711 src/Text.cpp:461
16975 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16976 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16978 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:722 src/Buffer.cpp:742
16979 msgid "Document header error"
16982 #: src/Buffer.cpp:721
16983 msgid "\\begin_header is missing"
16984 msgstr "\\begin_header 缺少"
16986 #: src/Buffer.cpp:741
16987 msgid "\\begin_document is missing"
16988 msgstr "\\begin_document 缺少"
16990 #: src/Buffer.cpp:757 src/Buffer.cpp:763 src/BufferView.cpp:1369
16991 #: src/BufferView.cpp:1375
16992 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16993 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16995 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1370
16998 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16999 "xcolor/ulem are installed.\n"
17000 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17003 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17005 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17007 #: src/Buffer.cpp:764 src/BufferView.cpp:1376
17010 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17011 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17012 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17015 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17017 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17019 #: src/Buffer.cpp:878 src/Buffer.cpp:968
17020 msgid "Document format failure"
17023 #: src/Buffer.cpp:879
17025 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17026 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17028 #: src/Buffer.cpp:916
17029 msgid "Conversion failed"
17032 #: src/Buffer.cpp:917
17035 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17036 "it could not be created."
17037 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17039 #: src/Buffer.cpp:926
17040 msgid "Conversion script not found"
17043 #: src/Buffer.cpp:927
17046 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17047 "could not be found."
17048 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17050 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:953
17051 msgid "Conversion script failed"
17054 #: src/Buffer.cpp:948
17057 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17059 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17061 #: src/Buffer.cpp:954
17064 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17066 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17068 #: src/Buffer.cpp:969
17070 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17071 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17073 #: src/Buffer.cpp:986
17076 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17077 "overwrite this file?"
17078 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17080 #: src/Buffer.cpp:988
17081 msgid "Overwrite modified file?"
17084 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2160 src/Exporter.cpp:50
17085 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
17086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123
17090 #: src/Buffer.cpp:1012
17091 msgid "Backup failure"
17094 #: src/Buffer.cpp:1013
17097 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17098 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17103 #: src/Buffer.cpp:1039
17105 msgid "Saving document %1$s..."
17106 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17108 #: src/Buffer.cpp:1054
17110 msgid " could not write file!"
17113 #: src/Buffer.cpp:1062
17117 #: src/Buffer.cpp:1077
17119 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17120 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17122 #: src/Buffer.cpp:1087 src/Buffer.cpp:1100 src/Buffer.cpp:1114
17124 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17125 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17127 #: src/Buffer.cpp:1090
17129 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17130 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17132 #: src/Buffer.cpp:1104
17134 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17135 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17137 #: src/Buffer.cpp:1118
17138 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17139 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17141 #: src/Buffer.cpp:1202
17142 msgid "Iconv software exception Detected"
17145 #: src/Buffer.cpp:1202
17148 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17152 #: src/Buffer.cpp:1224
17154 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17157 #: src/Buffer.cpp:1227
17159 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17160 "chosen encoding.\n"
17161 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17163 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17164 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17166 #: src/Buffer.cpp:1234
17168 msgid "iconv conversion failed"
17171 #: src/Buffer.cpp:1239
17173 msgid "conversion failed"
17176 #: src/Buffer.cpp:1336
17178 msgid "Uncodable character in file path"
17181 #: src/Buffer.cpp:1337
17184 "The path of your document\n"
17186 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17187 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17188 "This will likely result in incomplete output.\n"
17190 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17191 "or change the file path name."
17194 #: src/Buffer.cpp:1622
17195 msgid "Running chktex..."
17196 msgstr "chktex 執行中…"
17198 #: src/Buffer.cpp:1636
17199 msgid "chktex failure"
17202 #: src/Buffer.cpp:1637
17203 msgid "Could not run chktex successfully."
17204 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17206 #: src/Buffer.cpp:1845
17208 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17209 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17211 #: src/Buffer.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2847
17213 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17214 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17216 #: src/Buffer.cpp:1992
17218 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17221 #: src/Buffer.cpp:2020
17223 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17226 #: src/Buffer.cpp:2077
17228 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17229 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17231 #: src/Buffer.cpp:2084
17233 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17234 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17236 #: src/Buffer.cpp:2094
17238 msgid "Error exporting to DVI."
17239 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17241 #: src/Buffer.cpp:2156 src/Exporter.cpp:45
17244 "The file %1$s already exists.\n"
17246 "Do you want to overwrite that file?"
17252 #: src/Buffer.cpp:2159 src/Exporter.cpp:48
17253 msgid "Overwrite file?"
17256 #: src/Buffer.cpp:2176
17258 msgid "Error running external commands."
17261 #: src/Buffer.cpp:2951
17262 msgid "Preview source code"
17265 #: src/Buffer.cpp:2965
17267 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17268 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17270 #: src/Buffer.cpp:2969
17272 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17273 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17275 #: src/Buffer.cpp:3077
17277 msgid "Auto-saving %1$s"
17280 #: src/Buffer.cpp:3131
17281 msgid "Autosave failed!"
17284 #: src/Buffer.cpp:3189
17285 msgid "Autosaving current document..."
17288 #: src/Buffer.cpp:3257
17289 msgid "Couldn't export file"
17292 #: src/Buffer.cpp:3258
17294 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17295 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17297 #: src/Buffer.cpp:3318
17298 msgid "File name error"
17301 #: src/Buffer.cpp:3319
17302 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17303 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17305 #: src/Buffer.cpp:3394
17306 msgid "Document export cancelled."
17309 #: src/Buffer.cpp:3404
17311 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17312 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17314 #: src/Buffer.cpp:3410
17316 msgid "Document exported as %1$s"
17317 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17319 #: src/Buffer.cpp:3488
17322 "The specified document\n"
17324 "could not be read."
17330 #: src/Buffer.cpp:3490
17331 msgid "Could not read document"
17334 #: src/Buffer.cpp:3500
17337 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17339 "Recover emergency save?"
17341 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17345 #: src/Buffer.cpp:3503
17346 msgid "Load emergency save?"
17349 #: src/Buffer.cpp:3504
17353 #: src/Buffer.cpp:3504
17354 msgid "&Load Original"
17357 #: src/Buffer.cpp:3514
17358 msgid "Document was successfully recovered."
17361 #: src/Buffer.cpp:3516
17362 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17365 #: src/Buffer.cpp:3517
17368 "Remove emergency file now?\n"
17372 #: src/Buffer.cpp:3520 src/Buffer.cpp:3530
17374 msgid "Delete emergency file?"
17377 #: src/Buffer.cpp:3521 src/Buffer.cpp:3532
17382 #: src/Buffer.cpp:3524
17383 msgid "Emergency file deleted"
17386 #: src/Buffer.cpp:3525
17387 msgid "Do not forget to save your file now!"
17390 #: src/Buffer.cpp:3531
17392 msgid "Remove emergency file now?"
17395 #: src/Buffer.cpp:3546
17398 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17400 "Load the backup instead?"
17406 #: src/Buffer.cpp:3549
17407 msgid "Load backup?"
17410 #: src/Buffer.cpp:3550
17411 msgid "&Load backup"
17414 #: src/Buffer.cpp:3550
17415 msgid "Load &original"
17418 #: src/Buffer.cpp:3845 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17419 msgid "Senseless!!! "
17422 #: src/Buffer.cpp:3966
17424 msgid "Document %1$s reloaded."
17425 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17427 #: src/Buffer.cpp:3968
17429 msgid "Could not reload document %1$s."
17432 #: src/Buffer.cpp:4003
17434 msgid "Included File Invalid"
17437 #: src/Buffer.cpp:4004
17440 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17442 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17445 #: src/BufferParams.cpp:535
17448 "The used document class\n"
17450 "requires external files that are not available.\n"
17451 "The document class can still be used, but LyX\n"
17452 "will not be able to produce output until the\n"
17453 "following prerequisites are installed:\n"
17455 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17456 "more information."
17459 #: src/BufferParams.cpp:545
17460 msgid "Document class not available"
17463 #: src/BufferParams.cpp:1783
17466 "The layout file:\n"
17468 "could not be found. A default textclass with default\n"
17469 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17473 #: src/BufferParams.cpp:1789
17475 msgid "Document class not found"
17478 #: src/BufferParams.cpp:1796
17481 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17483 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17484 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17488 #: src/BufferParams.cpp:1802 src/LayoutFile.cpp:325
17490 msgid "Could not load class"
17493 #: src/BufferParams.cpp:1836
17495 msgid "Error reading internal layout information"
17498 #: src/BufferParams.cpp:1837 src/TextClass.cpp:1301
17503 #: src/BufferView.cpp:182
17504 msgid "No more insets"
17507 #: src/BufferView.cpp:718
17508 msgid "Save bookmark"
17511 #: src/BufferView.cpp:926
17512 msgid "Converting document to new document class..."
17513 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17515 #: src/BufferView.cpp:970
17516 msgid "Document is read-only"
17519 #: src/BufferView.cpp:979
17520 msgid "This portion of the document is deleted."
17521 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17523 #: src/BufferView.cpp:1274
17524 msgid "No further undo information"
17527 #: src/BufferView.cpp:1283
17528 msgid "No further redo information"
17531 #: src/BufferView.cpp:1459 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17532 msgid "String not found!"
17535 #: src/BufferView.cpp:1494
17539 #: src/BufferView.cpp:1500
17543 #: src/BufferView.cpp:1507
17544 msgid "Mark removed"
17547 #: src/BufferView.cpp:1510
17551 #: src/BufferView.cpp:1561
17553 msgid "Statistics for the selection:"
17556 #: src/BufferView.cpp:1563
17558 msgid "Statistics for the document:"
17561 #: src/BufferView.cpp:1566
17564 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17566 #: src/BufferView.cpp:1568
17571 #: src/BufferView.cpp:1571
17573 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17576 #: src/BufferView.cpp:1574
17577 msgid "One character (including blanks)"
17580 #: src/BufferView.cpp:1577
17582 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17585 #: src/BufferView.cpp:1580
17586 msgid "One character (excluding blanks)"
17589 #: src/BufferView.cpp:1582
17594 #: src/BufferView.cpp:1704
17597 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17600 #: src/BufferView.cpp:1706
17602 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17605 #: src/BufferView.cpp:1714
17607 msgid "Branch name"
17610 #: src/BufferView.cpp:1721 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17611 msgid "Branch already exists"
17614 #: src/BufferView.cpp:2432
17616 msgid "Inserting document %1$s..."
17617 msgstr "插入文件 %1$s…"
17619 #: src/BufferView.cpp:2443
17621 msgid "Document %1$s inserted."
17622 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17624 #: src/BufferView.cpp:2445
17626 msgid "Could not insert document %1$s"
17627 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17629 #: src/BufferView.cpp:2711
17632 "Could not read the specified document\n"
17634 "due to the error: %2$s"
17640 #: src/BufferView.cpp:2713
17641 msgid "Could not read file"
17644 #: src/BufferView.cpp:2720
17648 " is not readable."
17649 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17651 #: src/BufferView.cpp:2721 src/output.cpp:39
17652 msgid "Could not open file"
17655 #: src/BufferView.cpp:2728
17656 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17657 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17659 #: src/BufferView.cpp:2729
17661 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17662 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17663 "If this does not give the correct result\n"
17664 "then please change the encoding of the file\n"
17665 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17668 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17671 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17673 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
17674 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17675 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:179
17676 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17677 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17679 msgid "LyX Warning: "
17682 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17683 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:180
17684 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17685 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17687 msgid "uncodable character"
17690 #: src/Changes.cpp:379
17692 msgid "Uncodable character in author name"
17695 #: src/Changes.cpp:380
17698 "The author name '%1$s',\n"
17699 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17700 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17701 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17703 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17704 "or change the spelling of the author name."
17707 #: src/Chktex.cpp:63
17709 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17710 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17712 #: src/Chktex.cpp:65
17713 msgid "ChkTeX warning id # "
17714 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17716 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17717 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17721 #: src/Color.cpp:159
17725 #: src/Color.cpp:160
17729 #: src/Color.cpp:161
17733 #: src/Color.cpp:162
17737 #: src/Color.cpp:163
17741 #: src/Color.cpp:164
17745 #: src/Color.cpp:165
17749 #: src/Color.cpp:166
17753 #: src/Color.cpp:167
17757 #: src/Color.cpp:168
17761 #: src/Color.cpp:169
17765 #: src/Color.cpp:170
17769 #: src/Color.cpp:171
17771 msgid "selected text"
17774 #: src/Color.cpp:173
17778 #: src/Color.cpp:174
17780 msgid "inline completion"
17783 #: src/Color.cpp:176
17785 msgid "non-unique inline completion"
17788 #: src/Color.cpp:178
17789 msgid "previewed snippet"
17792 #: src/Color.cpp:179
17797 #: src/Color.cpp:180
17798 msgid "note background"
17801 #: src/Color.cpp:181
17803 msgid "comment label"
17806 #: src/Color.cpp:182
17807 msgid "comment background"
17810 #: src/Color.cpp:183
17812 msgid "greyedout inset label"
17815 #: src/Color.cpp:184
17817 msgid "greyedout inset text"
17820 #: src/Color.cpp:185
17821 msgid "greyedout inset background"
17824 #: src/Color.cpp:186
17826 msgid "phantom inset text"
17829 #: src/Color.cpp:187
17833 #: src/Color.cpp:188
17835 msgid "listings background"
17838 #: src/Color.cpp:189
17840 msgid "branch label"
17843 #: src/Color.cpp:190
17845 msgid "footnote label"
17848 #: src/Color.cpp:191
17850 msgid "index label"
17853 #: src/Color.cpp:192
17855 msgid "margin note label"
17858 #: src/Color.cpp:193
17863 #: src/Color.cpp:194
17868 #: src/Color.cpp:195
17872 #: src/Color.cpp:196
17876 #: src/Color.cpp:197
17877 msgid "command inset"
17880 #: src/Color.cpp:198
17881 msgid "command inset background"
17884 #: src/Color.cpp:199
17885 msgid "command inset frame"
17888 #: src/Color.cpp:200
17889 msgid "special character"
17892 #: src/Color.cpp:201
17896 #: src/Color.cpp:202
17897 msgid "math background"
17900 #: src/Color.cpp:203
17901 msgid "graphics background"
17904 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17906 msgid "math macro background"
17909 #: src/Color.cpp:205
17913 #: src/Color.cpp:206
17914 msgid "math corners"
17917 #: src/Color.cpp:207
17921 #: src/Color.cpp:209
17923 msgid "math macro hovered background"
17926 #: src/Color.cpp:210
17928 msgid "math macro label"
17931 #: src/Color.cpp:211
17933 msgid "math macro frame"
17936 #: src/Color.cpp:212
17938 msgid "math macro blended out"
17941 #: src/Color.cpp:213
17943 msgid "math macro old parameter"
17946 #: src/Color.cpp:214
17948 msgid "math macro new parameter"
17951 #: src/Color.cpp:215
17952 msgid "caption frame"
17955 #: src/Color.cpp:216
17956 msgid "collapsable inset text"
17959 #: src/Color.cpp:217
17960 msgid "collapsable inset frame"
17963 #: src/Color.cpp:218
17964 msgid "inset background"
17967 #: src/Color.cpp:219
17968 msgid "inset frame"
17971 #: src/Color.cpp:220
17972 msgid "LaTeX error"
17975 #: src/Color.cpp:221
17976 msgid "end-of-line marker"
17979 #: src/Color.cpp:222
17980 msgid "appendix marker"
17983 #: src/Color.cpp:223
17987 #: src/Color.cpp:224
17989 msgid "deleted text"
17992 #: src/Color.cpp:225
17997 #: src/Color.cpp:226
17998 msgid "changed text 1st author"
18001 #: src/Color.cpp:227
18002 msgid "changed text 2nd author"
18005 #: src/Color.cpp:228
18006 msgid "changed text 3rd author"
18009 #: src/Color.cpp:229
18010 msgid "changed text 4th author"
18013 #: src/Color.cpp:230
18014 msgid "changed text 5th author"
18017 #: src/Color.cpp:231
18019 msgid "deleted text modifier"
18022 #: src/Color.cpp:232
18023 msgid "added space markers"
18026 #: src/Color.cpp:233
18027 msgid "top/bottom line"
18030 #: src/Color.cpp:234
18034 #: src/Color.cpp:235
18035 msgid "table on/off line"
18038 #: src/Color.cpp:237
18039 msgid "bottom area"
18042 #: src/Color.cpp:238
18045 msgstr "於頁面 <page>"
18047 #: src/Color.cpp:239
18049 msgid "page break / line break"
18052 #: src/Color.cpp:240
18053 msgid "frame of button"
18056 #: src/Color.cpp:241
18057 msgid "button background"
18060 #: src/Color.cpp:242
18061 msgid "button background under focus"
18064 #: src/Color.cpp:243
18066 msgid "paragraph marker"
18067 msgstr "Subparagraph"
18069 #: src/Color.cpp:244
18071 msgid "preview frame"
18074 #: src/Color.cpp:245
18078 #: src/Color.cpp:246
18080 msgid "regexp frame"
18083 #: src/Color.cpp:247
18087 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18088 #: src/Converter.cpp:536
18089 msgid "Cannot convert file"
18092 #: src/Converter.cpp:317
18095 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18096 "Define a converter in the preferences."
18098 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18101 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18102 msgid "Executing command: "
18105 #: src/Converter.cpp:465
18106 msgid "Build errors"
18109 #: src/Converter.cpp:466
18110 msgid "There were errors during the build process."
18111 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18113 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18115 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18116 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18118 #: src/Converter.cpp:494
18120 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18121 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18123 #: src/Converter.cpp:538
18125 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18126 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18128 #: src/Converter.cpp:539
18130 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18131 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18133 #: src/Converter.cpp:595
18134 msgid "Running LaTeX..."
18135 msgstr "LaTeX 執行中…"
18137 #: src/Converter.cpp:613
18140 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18142 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18144 #: src/Converter.cpp:616
18145 msgid "LaTeX failed"
18146 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18148 #: src/Converter.cpp:618
18149 msgid "Output is empty"
18152 #: src/Converter.cpp:619
18153 msgid "An empty output file was generated."
18154 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18156 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18159 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18160 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18162 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18166 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18168 msgid "Unknown branch"
18171 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18175 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18178 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18181 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18184 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18186 msgid "Undefined flex inset"
18189 #: src/Exporter.cpp:50
18194 #: src/Exporter.cpp:51
18196 msgid "Overwrite &all"
18199 #: src/Exporter.cpp:51
18200 msgid "&Cancel export"
18203 #: src/Exporter.cpp:96
18204 msgid "Couldn't copy file"
18207 #: src/Exporter.cpp:97
18209 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18210 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18212 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
18214 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18218 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
18220 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18224 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3014
18226 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18234 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18239 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18243 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18247 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18251 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18255 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18263 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18267 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18275 #: src/Font.cpp:160
18277 msgid "Emphasis %1$s, "
18280 #: src/Font.cpp:163
18282 msgid "Underline %1$s, "
18285 #: src/Font.cpp:166
18287 msgid "Strikeout %1$s, "
18290 #: src/Font.cpp:169
18292 msgid "Double underline %1$s, "
18295 #: src/Font.cpp:172
18297 msgid "Wavy underline %1$s, "
18300 #: src/Font.cpp:175
18302 msgid "Noun %1$s, "
18305 #: src/Font.cpp:189
18307 msgid "Language: %1$s, "
18310 #: src/Font.cpp:192
18312 msgid " Number %1$s"
18315 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18316 msgid "Cannot view file"
18319 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2766
18321 msgid "File does not exist: %1$s"
18322 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18324 #: src/Format.cpp:280
18326 msgid "No information for viewing %1$s"
18327 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18329 #: src/Format.cpp:290
18331 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18332 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18334 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18335 #: src/Format.cpp:396
18336 msgid "Cannot edit file"
18339 #: src/Format.cpp:350
18340 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18343 #: src/Format.cpp:363
18345 msgid "No information for editing %1$s"
18346 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18348 #: src/Format.cpp:374
18350 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18351 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18353 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18355 msgid "Could not find bind file"
18358 #: src/KeyMap.cpp:222
18361 "Unable to find the bind file\n"
18363 "Please check your installation."
18369 #: src/KeyMap.cpp:229
18371 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18374 #: src/KeyMap.cpp:230
18377 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18378 "Please check your installation."
18384 #: src/KeyMap.cpp:237
18387 "Unable to find the bind file\n"
18389 "Falling back to default."
18392 #: src/KeySequence.cpp:166
18396 #: src/LaTeX.cpp:59
18398 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18399 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18401 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18403 msgid "Running Index Processor."
18404 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18406 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18407 msgid "Running BibTeX."
18408 msgstr "BibTeX 執行中。"
18410 #: src/LaTeX.cpp:442
18411 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18412 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18414 #: src/LayoutFile.cpp:323
18416 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18423 msgid "Could not read configuration file"
18429 "Error while reading the configuration file\n"
18431 "Please check your installation."
18438 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18439 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18447 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18452 msgid "Cannot remove temporary directory"
18457 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18458 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18461 msgid "Unable to remove temporary directory"
18466 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18467 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18470 msgid "No textclass is found"
18476 "LyX will have minimal functionality because no textclasses have been found. "
18477 "You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure using "
18478 "only the defaults, or continue."
18480 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18484 msgid "&Reconfigure"
18489 msgid "&Use Defaults"
18499 "SIGHUP signal caught!\n"
18505 "SIGFPE signal caught!\n"
18511 "SIGSEGV signal caught!\n"
18512 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18513 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18514 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18519 msgid "LyX crashed!"
18522 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
18527 msgid "Could not create temporary directory"
18533 "Could not create a temporary directory in\n"
18535 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18542 msgid "Missing user LyX directory"
18543 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18548 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18549 "It is needed to keep your own configuration."
18551 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18555 msgid "&Create directory"
18560 msgstr "離開 LyX(&E)"
18563 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18564 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18568 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18569 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18572 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18573 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18576 msgid "List of supported debug flags:"
18577 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18581 msgid "Setting debug level to %1$s"
18582 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18587 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18588 "Command line switches (case sensitive):\n"
18589 "\t-help summarize LyX usage\n"
18590 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18591 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18592 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18593 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18594 " select the features to debug.\n"
18595 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18596 "\t-x [--execute] command\n"
18597 " where command is a lyx command.\n"
18598 "\t-e [--export] fmt\n"
18599 " where fmt is the export format of choice.\n"
18600 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18601 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18602 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18603 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18604 " where fmt is the import format of choice\n"
18605 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18606 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18607 " where what is either `all' or `main'.\n"
18608 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18609 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18610 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18612 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18613 "\t-version summarize version and build info\n"
18614 "Check the LyX man page for more details."
18616 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18617 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18618 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18619 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18620 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18621 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18622 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18624 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18625 "\t-x [--execute] 命令\n"
18626 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18627 "\t-e [--export] fmt\n"
18628 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18629 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18630 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18631 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18632 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18633 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18635 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18636 msgid "No system directory"
18639 #: src/LyX.cpp:1039
18640 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18641 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18643 #: src/LyX.cpp:1050
18644 msgid "No user directory"
18647 #: src/LyX.cpp:1051
18648 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18649 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18651 #: src/LyX.cpp:1062
18652 msgid "Incomplete command"
18655 #: src/LyX.cpp:1063
18656 msgid "Missing command string after --execute switch"
18657 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18659 #: src/LyX.cpp:1074
18660 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18661 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18663 #: src/LyX.cpp:1087
18664 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18665 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18667 #: src/LyX.cpp:1092
18668 msgid "Missing filename for --import"
18669 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18671 #: src/LyXRC.cpp:2885
18673 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18675 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18677 #: src/LyXRC.cpp:2890
18679 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18681 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18683 #: src/LyXRC.cpp:2894
18685 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18686 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18687 "specified, an internal routine is used."
18689 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18690 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18692 #: src/LyXRC.cpp:2902
18694 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18695 "automatically by what you type."
18696 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18698 #: src/LyXRC.cpp:2906
18700 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18703 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18705 #: src/LyXRC.cpp:2910
18707 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18708 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18710 #: src/LyXRC.cpp:2917
18712 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18713 "the backup file in the same directory as the original file."
18715 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18718 #: src/LyXRC.cpp:2921
18720 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18721 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18723 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18726 #: src/LyXRC.cpp:2925
18727 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18730 #: src/LyXRC.cpp:2929
18732 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18733 "its global and local bind/ directories."
18735 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18737 #: src/LyXRC.cpp:2933
18738 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18739 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18741 #: src/LyXRC.cpp:2937
18743 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18744 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18746 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18749 #: src/LyXRC.cpp:2947
18751 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18752 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18754 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18757 #: src/LyXRC.cpp:2951
18760 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18761 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18762 "the top of the screen"
18764 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18767 #: src/LyXRC.cpp:2955
18768 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18771 #: src/LyXRC.cpp:2959
18773 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18777 #: src/LyXRC.cpp:2964
18780 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18781 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18783 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18786 #: src/LyXRC.cpp:2968
18789 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18790 "look in its global and local commands/ directories."
18792 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18794 #: src/LyXRC.cpp:2972
18795 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18798 #: src/LyXRC.cpp:2976
18799 msgid "New documents will be assigned this language."
18800 msgstr "新文件將指派此語言。"
18802 #: src/LyXRC.cpp:2980
18803 msgid "Specify the default paper size."
18806 #: src/LyXRC.cpp:2984
18808 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18809 "shown after the change has been made.)"
18810 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18812 #: src/LyXRC.cpp:2988
18813 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18814 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18816 #: src/LyXRC.cpp:2992
18818 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18819 "LyX was started from."
18820 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18822 #: src/LyXRC.cpp:2997
18823 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18824 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18826 #: src/LyXRC.cpp:3001
18829 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18830 "value selects the directory LyX was started from."
18831 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18833 #: src/LyXRC.cpp:3005
18835 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18836 "recommended for non-English languages."
18837 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18839 #: src/LyXRC.cpp:3012
18841 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18842 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18843 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18845 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18846 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18848 #: src/LyXRC.cpp:3016
18849 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18852 #: src/LyXRC.cpp:3020
18854 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18855 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18858 #: src/LyXRC.cpp:3029
18860 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18861 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18863 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18866 #: src/LyXRC.cpp:3033
18868 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18870 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18872 #: src/LyXRC.cpp:3037
18874 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18875 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18877 #: src/LyXRC.cpp:3041
18879 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18880 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18881 "name of the second language."
18883 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18884 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18886 #: src/LyXRC.cpp:3045
18887 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18888 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18890 #: src/LyXRC.cpp:3049
18891 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18892 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18894 #: src/LyXRC.cpp:3053
18896 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18898 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18900 #: src/LyXRC.cpp:3057
18902 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18903 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18905 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18906 "「\\usepackage{omega}」。"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3061
18910 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18911 "document is the default language."
18912 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18914 #: src/LyXRC.cpp:3065
18915 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18916 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18918 #: src/LyXRC.cpp:3069
18919 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18920 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18922 #: src/LyXRC.cpp:3073
18923 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18924 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18926 #: src/LyXRC.cpp:3077
18928 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18930 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18932 #: src/LyXRC.cpp:3081
18933 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18936 #: src/LyXRC.cpp:3086
18938 msgid "The completion popup delay."
18941 #: src/LyXRC.cpp:3090
18942 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18945 #: src/LyXRC.cpp:3094
18946 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18949 #: src/LyXRC.cpp:3098
18951 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18954 #: src/LyXRC.cpp:3102
18956 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18960 #: src/LyXRC.cpp:3106
18962 msgid "The inline completion delay."
18965 #: src/LyXRC.cpp:3110
18966 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18969 #: src/LyXRC.cpp:3114
18970 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18973 #: src/LyXRC.cpp:3118
18974 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18977 #: src/LyXRC.cpp:3122
18978 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18981 #: src/LyXRC.cpp:3126
18983 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18984 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18986 #: src/LyXRC.cpp:3131
18988 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18989 "variable. Use the OS native format."
18990 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18992 #: src/LyXRC.cpp:3137
18993 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18994 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18996 #: src/LyXRC.cpp:3141
18997 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18998 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19000 #: src/LyXRC.cpp:3145
19001 msgid "Scale the preview size to suit."
19002 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19004 #: src/LyXRC.cpp:3149
19005 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19006 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19008 #: src/LyXRC.cpp:3153
19009 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19010 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19012 #: src/LyXRC.cpp:3157
19014 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19015 "environment variable PRINTER."
19016 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19018 #: src/LyXRC.cpp:3161
19019 msgid "The option to print only even pages."
19020 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19022 #: src/LyXRC.cpp:3165
19024 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19025 "the filename of the DVI file to be printed."
19027 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19029 #: src/LyXRC.cpp:3169
19030 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19031 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19033 #: src/LyXRC.cpp:3173
19034 msgid "The option to print out in landscape."
19037 #: src/LyXRC.cpp:3177
19038 msgid "The option to print only odd pages."
19039 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19041 #: src/LyXRC.cpp:3181
19042 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19043 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19045 #: src/LyXRC.cpp:3185
19046 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19047 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3189
19050 msgid "The option to specify paper type."
19051 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19053 #: src/LyXRC.cpp:3193
19054 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19055 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19057 #: src/LyXRC.cpp:3197
19059 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19060 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19063 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3201
19068 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19069 "prepended along with the printer name after the spool command."
19071 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19074 #: src/LyXRC.cpp:3205
19075 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19076 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19078 #: src/LyXRC.cpp:3209
19079 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19080 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3213
19084 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19086 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19088 #: src/LyXRC.cpp:3217
19089 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19090 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19092 #: src/LyXRC.cpp:3225
19094 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19097 #: src/LyXRC.cpp:3229
19099 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19100 "wrong, override the setting here."
19102 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19105 #: src/LyXRC.cpp:3235
19106 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19107 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3244
19111 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19112 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19113 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19115 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19116 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3248
19120 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19121 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3253
19126 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19127 "roughly the same size as on paper."
19128 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19130 #: src/LyXRC.cpp:3257
19132 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19133 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3261
19137 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19138 "\".out\". Only for advanced users."
19140 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3268
19144 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19145 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19147 #: src/LyXRC.cpp:3272
19149 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19150 "when you quit LyX."
19151 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19153 #: src/LyXRC.cpp:3276
19154 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19157 #: src/LyXRC.cpp:3280
19159 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19160 "value selects the directory LyX was started from."
19161 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19163 #: src/LyXRC.cpp:3290
19165 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19166 "will look in its global and local ui/ directories."
19168 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19171 #: src/LyXRC.cpp:3303
19172 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3307
19177 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19180 #: src/LyXRC.cpp:3314
19181 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19182 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19184 #: src/LyXVC.cpp:85
19186 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19187 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19189 #: src/LyXVC.cpp:87
19190 msgid "Retrieve from version control?"
19193 #: src/LyXVC.cpp:88
19197 #: src/LyXVC.cpp:114
19198 msgid "Document not saved"
19201 #: src/LyXVC.cpp:115
19202 msgid "You must save the document before it can be registered."
19203 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19205 #: src/LyXVC.cpp:147
19206 msgid "LyX VC: Initial description"
19207 msgstr "LyX VC:初始描述"
19209 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19210 msgid "(no initial description)"
19213 #: src/LyXVC.cpp:163
19214 msgid "(no log message)"
19217 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
19218 msgid "LyX VC: Log Message"
19219 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19221 #: src/LyXVC.cpp:212
19224 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19227 "Do you want to revert to the older version?"
19229 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19233 #: src/LyXVC.cpp:215
19234 msgid "Revert to stored version of document?"
19235 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19237 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
19241 #: src/Paragraph.cpp:1647
19242 msgid "Senseless with this layout!"
19243 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19245 #: src/Paragraph.cpp:1709
19246 msgid "Alignment not permitted"
19249 #: src/Paragraph.cpp:1710
19251 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19252 "Setting to default."
19254 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19257 #: src/Paragraph.cpp:2739
19258 msgid "Memory problem"
19261 #: src/Paragraph.cpp:2739
19262 msgid "Paragraph not properly initialized"
19265 #: src/Text.cpp:362
19266 msgid "Unknown Inset"
19269 #: src/Text.cpp:448
19270 msgid "Change tracking error"
19273 #: src/Text.cpp:449
19275 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19276 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19278 #: src/Text.cpp:460
19279 msgid "Unknown token"
19282 #: src/Text.cpp:923
19284 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19286 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19288 #: src/Text.cpp:934
19289 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19290 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19292 #: src/Text.cpp:1758
19293 msgid "[Change Tracking] "
19296 #: src/Text.cpp:1764
19300 #: src/Text.cpp:1768
19304 #: src/Text.cpp:1778
19309 #: src/Text.cpp:1783
19311 msgid ", Depth: %1$d"
19314 #: src/Text.cpp:1789
19315 msgid ", Spacing: "
19318 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19322 #: src/Text.cpp:1801
19326 #: src/Text.cpp:1810
19330 #: src/Text.cpp:1811
19331 msgid ", Paragraph: "
19334 #: src/Text.cpp:1812
19338 #: src/Text.cpp:1813
19339 msgid ", Position: "
19342 #: src/Text.cpp:1819
19346 #: src/Text.cpp:1821
19347 msgid ", Boundary: "
19350 #: src/Text2.cpp:384
19351 msgid "No font change defined."
19354 #: src/Text2.cpp:424
19355 msgid "Nothing to index!"
19356 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19358 #: src/Text2.cpp:426
19359 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19360 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19362 #: src/Text3.cpp:193
19363 msgid "Math editor mode"
19366 #: src/Text3.cpp:195
19367 msgid "No valid math formula"
19370 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19372 msgid "Already in regular expression mode"
19375 #: src/Text3.cpp:216
19377 msgid "Regexp editor mode"
19380 #: src/Text3.cpp:1238
19384 #: src/Text3.cpp:1239
19388 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19389 msgid "Missing argument"
19392 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19393 msgid "Character set"
19396 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19397 msgid "Paragraph layout set"
19400 #: src/TextClass.cpp:145
19402 msgid "Plain Layout"
19405 #: src/TextClass.cpp:721
19407 msgid "Missing File"
19410 #: src/TextClass.cpp:722
19411 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19414 #: src/TextClass.cpp:725
19416 msgid "Corrupt File"
19419 #: src/TextClass.cpp:726
19420 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19423 #: src/TextClass.cpp:1283
19426 "The module %1$s has been requested by\n"
19427 "this document but has not been found in the list of\n"
19428 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19429 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19432 #: src/TextClass.cpp:1287
19434 msgid "Module not available"
19437 #: src/TextClass.cpp:1292
19440 "The module %1$s requires a package that is\n"
19441 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19442 "may not be possible.\n"
19445 #: src/TextClass.cpp:1295
19447 msgid "Package not available"
19450 #: src/TextClass.cpp:1300
19452 msgid "Error reading module %1$s\n"
19455 #: src/TextClass.cpp:1370
19457 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19458 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19459 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19462 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19463 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
19466 msgid "Revision control error."
19469 #: src/VCBackend.cpp:64
19472 "Some problem occured while running the command:\n"
19474 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19476 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19477 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19478 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19480 msgid "Error: Could not generate logfile."
19483 #: src/VCBackend.cpp:677
19485 "Error when committing to repository.\n"
19486 "You have to manually resolve the problem.\n"
19487 "LyX will reopen the document after you press OK."
19490 #: src/VCBackend.cpp:746
19492 "Error while acquiring write lock.\n"
19493 "Another user is most probably editing\n"
19494 "the current document now!\n"
19495 "Also check the access to the repository."
19498 #: src/VCBackend.cpp:752
19500 "Error while releasing write lock.\n"
19501 "Check the access to the repository."
19504 #: src/VCBackend.cpp:773
19507 "Error when updating from repository.\n"
19508 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19511 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19514 #: src/VCBackend.cpp:809
19517 "There were detected changes in the working directory:\n"
19520 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19526 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19527 msgid "Changes detected"
19530 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19536 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19537 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19542 #: src/VCBackend.cpp:815
19543 msgid "View &Log ..."
19546 #: src/VCBackend.cpp:881
19547 msgid "VCN File Locking"
19550 #: src/VCBackend.cpp:882
19551 msgid "Locking property unset."
19554 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19555 msgid "Locking property set."
19558 #: src/VCBackend.cpp:883
19559 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19562 #: src/VSpace.cpp:468
19563 msgid "Default skip"
19566 #: src/VSpace.cpp:471
19570 #: src/VSpace.cpp:474
19571 msgid "Medium skip"
19574 #: src/VSpace.cpp:477
19578 #: src/VSpace.cpp:480
19579 msgid "Vertical fill"
19582 #: src/VSpace.cpp:487
19586 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19589 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19590 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19596 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19598 msgid "Reload saved document?"
19601 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
19606 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19608 msgid "&Keep Changes"
19611 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19613 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19616 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19618 msgid "File not readable!"
19621 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19624 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19626 "Do you want to create a new document?"
19632 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19633 msgid "Create new document?"
19636 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19640 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19643 "The specified document template\n"
19645 "could not be read."
19651 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19652 msgid "Could not read template"
19655 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19656 msgid "Standard[[Bullets]]"
19659 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19663 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19667 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19671 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19675 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19679 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19680 msgid "Directories"
19683 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19684 msgid "file[[scope]]"
19687 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19689 msgid "master document[[scope]]"
19692 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19693 msgid "open files[[scope]]"
19696 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19697 msgid "manuals[[scope]]"
19700 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19703 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19704 "Continue searching from the beginning?"
19707 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19710 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19711 "Continue searching from the end?"
19714 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19715 msgid "Wrap search?"
19718 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19720 msgid "Nothing to search"
19723 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19725 msgid "No open document(s) in which to search"
19728 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19730 msgid "Advanced Find and Replace"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19734 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19735 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19738 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19739 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19742 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19743 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19745 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19748 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19749 "1995--%1$s LyX Team"
19751 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19756 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19757 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19758 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19759 "any later version."
19761 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19762 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19766 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19767 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19768 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19769 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19770 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19771 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19772 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19774 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19776 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19777 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19778 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19779 "MA 02110-1301, USA."
19781 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19783 msgid "not released yet"
19786 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19789 "LyX Version %1$s\n"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19794 msgid "Library directory: "
19797 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19798 msgid "User directory: "
19801 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19802 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19803 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19808 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2929
19814 msgid "Preferences"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19818 msgid "Reconfigure"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19826 msgid "Nothing to do"
19829 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19830 msgid "Unknown action"
19833 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19835 msgid "Command not handled"
19838 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19839 msgid "Command disabled"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19843 msgid "Running configure..."
19846 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19847 msgid "Reloading configuration..."
19850 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19852 msgid "System reconfiguration failed"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19857 "The system reconfiguration has failed.\n"
19858 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19859 "Please reconfigure again if needed."
19862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19863 msgid "System reconfigured"
19866 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19868 "The system has been reconfigured.\n"
19869 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19870 "updated document class specifications."
19873 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19880 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19882 msgid "Opening help file %1$s..."
19883 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19886 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19887 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19891 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19892 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19896 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19897 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19900 msgid "Unable to save document defaults"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19904 msgid "Unknown function."
19907 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19909 msgid "The current document was closed."
19912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19914 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19915 "documents and exit.\n"
19920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19921 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19922 msgid "Software exception Detected"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19927 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19928 "unsaved documents and exit."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
19932 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19934 msgid "Could not find UI definition file"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19940 "Error while reading the included file\n"
19942 "Please check your installation."
19948 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19950 msgid "Could not find default UI file"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
19956 "LyX could not find the default UI file!\n"
19957 "Please check your installation."
19963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
19966 "Error while reading the configuration file\n"
19968 "Falling back to default.\n"
19969 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19970 "check which User Interface file you are using."
19973 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19974 msgid "BibTeX Bibliography"
19975 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19978 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1705
19980 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19981 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
19983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
19984 msgid "Documents|#o#O"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19988 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19989 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19992 msgid "Select a BibTeX database to add"
19993 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19996 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19997 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20000 msgid "Select a BibTeX style"
20001 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20003 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20008 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20010 msgid "Simple rectangular frame"
20013 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20015 msgid "Oval frame, thin"
20018 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20020 msgid "Oval frame, thick"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20024 msgid "Drop shadow"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20029 msgid "Shaded background"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20034 msgid "Double rectangular frame"
20037 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20045 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20046 msgid "Total Height"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20053 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20057 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20061 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20063 msgid "Filename Suffix"
20066 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
20069 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20070 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
20071 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
20075 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
20077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2911
20078 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
20079 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
20080 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
20084 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20086 msgid "Enter new branch name"
20087 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20092 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20093 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20104 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20106 msgid "Renaming failed"
20109 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20111 msgid "The branch could not be renamed."
20112 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20115 msgid "Merge Changes"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20127 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20129 msgid "Change made at %1$s\n"
20130 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20140 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20144 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20145 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20147 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20149 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20153 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20157 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20159 msgid "Double underbar"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20164 msgid "Wavy underbar"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20172 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20180 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20184 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20188 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20196 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20216 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20221 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20222 msgid "LinkBack PDF"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20229 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20234 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20237 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20239 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20241 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
20245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917
20246 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
20247 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
20251 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20253 msgid "Overwrite external file?"
20256 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20258 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20264 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20266 msgid "List of previous commands"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20270 msgid "Next command"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20274 msgid "Compare LyX files"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20279 msgid "Select document"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20283 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
20284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20285 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20286 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
20290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
20295 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20297 msgid "Error while comparing documents."
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20305 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20312 msgid "Aborting process..."
20315 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20317 msgid "differences"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20321 msgid "big[[delimiter size]]"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20325 msgid "Big[[delimiter size]]"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20329 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20333 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20337 msgid "Math Delimiter"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20350 msgid "Computer Modern Roman"
20351 msgstr "Computer Modern Roman"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20354 msgid "Latin Modern Roman"
20355 msgstr "Latin Modern Roman"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20358 msgid "AE (Almost European)"
20359 msgstr "AE (Almost European)"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20362 msgid "Times Roman"
20363 msgstr "Times Roman"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20370 msgid "Bitstream Charter"
20371 msgstr "Bitstream Charter"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20374 msgid "New Century Schoolbook"
20375 msgstr "New Century Schoolbook"
20377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20387 msgstr "Bera Serif"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20390 msgid "Concrete Roman"
20391 msgstr "Concrete Roman"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20394 msgid "Zapf Chancery"
20395 msgstr "Zapf Chancery"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20398 msgid "Computer Modern Sans"
20399 msgstr "Computer Modern Sans"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20402 msgid "Latin Modern Sans"
20403 msgstr "Latin Modern Sans"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20410 msgid "Avant Garde"
20411 msgstr "Avant Garde"
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20422 msgid "Computer Modern Typewriter"
20423 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20426 msgid "Latin Modern Typewriter"
20427 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20442 msgid "CM Typewriter Light"
20443 msgstr "CM Typewriter Light"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20452 msgid "Module not found!"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20456 msgid "Document Settings"
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20461 msgid "Child Document"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20466 msgid "Include to Output"
20467 msgstr "更新 PostScript"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
20482 msgid "None (no fontenc)"
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20511 msgid "Language Default (no inputenc)"
20514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
20522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
20538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
20543 msgid "Appears in TOC"
20546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
20547 msgid "Author-year"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026
20556 msgid "Unavailable: %1$s"
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
20562 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20563 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
20566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
20567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
20568 msgid "Document Class"
20571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2669
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
20574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20576 msgid "Child Documents"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
20585 msgid "Text Layout"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
20589 msgid "Page Margins"
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
20597 msgid "Numbering & TOC"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
20607 msgid "PDF Properties"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
20611 msgid "Math Options"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
20615 msgid "Float Placement"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
20622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
20626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
20628 msgid "LaTeX Preamble"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
20633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20634 msgid " (not installed)"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645
20639 msgid "Layouts|#o#O"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1647
20644 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20645 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1649
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20650 msgid "Local layout file"
20653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
20655 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20656 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20657 "document may not work with this layout if you do not\n"
20658 "keep the layout file in the document directory."
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20663 msgid "&Set Layout"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
20668 msgid "Unable to read local layout file."
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
20673 msgid "Select master document"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
20678 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20679 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
20682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2966
20684 msgid "Unapplied changes"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1737
20688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2967
20690 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20691 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1739
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2969
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
20700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977
20702 msgid "Unable to set document class."
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
20708 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
20712 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20713 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
20717 msgid "Module provided by document class."
20720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
20722 msgid "Package(s) required: %1$s."
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
20732 msgid "Module required: %1$s."
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
20737 msgid "Modules excluded: %1$s."
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1916
20741 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
20746 msgid "[No options predefined]"
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
20751 msgid "Can't set layout!"
20754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
20756 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
20764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
20765 msgid "Assigned master does not include this file"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
20771 "You must include this file in the document\n"
20772 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3130
20778 msgid "Could not load master"
20781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
20784 "The master document '%1$s'\n"
20785 "could not be loaded."
20791 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20796 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20801 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20806 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20808 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20809 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20816 msgid "Bottom left"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20820 msgid "Baseline left"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20827 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20828 msgid "Bottom center"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20832 msgid "Baseline center"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20839 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20840 msgid "Bottom right"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20844 msgid "Baseline right"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20848 msgid "External Material"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20855 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20856 msgid "Select external file"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20861 msgid "automatically"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20868 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20869 msgid "Dissolve previous group?"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20875 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20876 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20877 "because this graphic was its only member.\n"
20878 "How do you want to proceed?"
20881 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20883 msgid "Stick with group '%1$s'"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20888 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20894 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20895 "the group will be dissolved,\n"
20896 "because this graphic was its only member.\n"
20897 "How do you want to proceed?"
20900 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20902 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20906 msgid "Enter unique group name:"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20911 msgid "Group already defined!"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20916 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20919 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20923 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20931 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20932 msgid "Select graphics file"
20935 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20936 msgid "Clipart|#C#c"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
20945 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
20947 msgid "Medium Space"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
20952 msgid "Thick Space"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
20958 msgid "Negative Thin Space"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
20963 msgid "Negative Medium Space"
20966 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
20968 msgid "Negative Thick Space"
20971 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20972 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20976 msgid "Quad (1 em)"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20981 msgid "Double Quad (2 em)"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
20986 msgid "Interword Space"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20990 msgid "Horizontal Fill"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20995 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20996 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20997 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21005 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21006 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21007 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21009 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21010 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21013 msgid "Select document to include"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21017 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21018 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21022 msgid "Index Entry Settings"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21027 msgid "Label Color"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21032 msgid "Cannot remove standard index"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21037 msgid "The default index cannot be removed."
21040 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21042 msgid "Enter new index name"
21043 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21046 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21049 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21054 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21059 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21064 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21068 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21073 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21078 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21083 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21088 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21093 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21098 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21102 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21107 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21112 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21117 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21121 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21122 msgid "No language"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21126 msgid "Program Listing Settings"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21133 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21137 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21142 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21143 msgid "Literate Programming Build Log"
21144 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21147 msgid "lyx2lyx Error Log"
21148 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21151 msgid "Version Control Log"
21154 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21156 msgid "Log file not found."
21159 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21160 msgid "No literate programming build log file found."
21161 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21164 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21165 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21168 msgid "No version control log file found."
21169 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21172 msgid "Math Matrix"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21176 msgid "Nomenclature"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21180 msgid "Note Settings"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21184 msgid "Paragraph Settings"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21189 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21190 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21192 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21193 "the items is used."
21195 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21198 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21200 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21202 msgid "Phantom Settings"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21206 msgid "System files|#S#s"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21210 msgid "User files|#U#u"
21211 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21215 msgid "Look & Feel"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21220 msgid "Language Settings"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21225 msgid "File Handling"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21230 msgid "Keyboard/Mouse"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21235 msgid "Input Completion"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21245 msgid "Screen fonts"
21248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21254 msgid "Select directory for example files"
21257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21258 msgid "Select a document templates directory"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21262 msgid "Select a temporary directory"
21265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21266 msgid "Select a backups directory"
21269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21270 msgid "Select a document directory"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21274 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21279 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21283 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21284 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21287 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21288 msgid "Spellchecker"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21310 msgid "File formats"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21314 msgid "Format in use"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21318 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21319 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
21322 msgid "LyX needs to be restarted!"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2096
21327 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2248 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
21336 msgid "User interface"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
21344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
21349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
21354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439
21359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2518
21360 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21365 msgid "Mathematical Symbols"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21370 msgid "Document and Window"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21374 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21379 msgid "System and Miscellaneous"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2825
21388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2845 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21390 msgid "Failed to create shortcut"
21391 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21395 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2826
21399 msgid "Invalid or empty key sequence"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2846
21405 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21407 "You need to remove that binding before creating a new one."
21410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2865
21412 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2896
21419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
21420 msgid "Choose bind file"
21423 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3094
21424 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21425 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
21428 msgid "Choose UI file"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3101
21432 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21433 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
21436 msgid "Choose keyboard map"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3108
21440 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21441 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21444 msgid "Print Document"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21448 msgid "Print to file"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21452 msgid "PostScript files (*.ps)"
21453 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21457 msgid "Nomenclature settings"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21462 msgid "Longest label width"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21467 msgid "Index Settings"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21472 msgid "<All indexes>"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21476 msgid "Progress/Debug Messages"
21479 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21480 msgid "Debug Level"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21488 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21489 msgid "Cross-reference"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21496 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21500 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21501 msgid "Jump to label"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21505 msgid "<No prefix>"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21509 msgid "Find and Replace"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21513 msgid "Send Document to Command"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21520 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21522 msgid "Error -> Cannot load file!"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21527 msgid "%1$d words checked."
21528 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21530 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21531 msgid "One word checked."
21534 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21535 msgid "Spelling check completed"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21540 msgid "Basic Latin"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21545 msgid "Latin-1 Supplement"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21549 msgid "Latin Extended-A"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21553 msgid "Latin Extended-B"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21558 msgid "IPA Extensions"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21562 msgid "Spacing Modifier Letters"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21566 msgid "Combining Diacritical Marks"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21634 msgid "Hangul Jamo"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21639 msgid "Phonetic Extensions"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21643 msgid "Latin Extended Additional"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21647 msgid "Greek Extended"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21652 msgid "General Punctuation"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21657 msgid "Superscripts and Subscripts"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21662 msgid "Currency Symbols"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21666 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21671 msgid "Letterlike Symbols"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21676 msgid "Number Forms"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21681 msgid "Mathematical Operators"
21682 msgstr "Mathematica|a"
21684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21686 msgid "Miscellaneous Technical"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21691 msgid "Control Pictures"
21692 msgstr "Conjecture"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21695 msgid "Optical Character Recognition"
21698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21699 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21704 msgid "Box Drawing"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21709 msgid "Block Elements"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21714 msgid "Geometric Shapes"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21719 msgid "Miscellaneous Symbols"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21729 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21733 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21740 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21751 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21760 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21764 msgid "CJK Compatibility"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21768 msgid "CJK Unified Ideographs"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21772 msgid "Hangul Syllables"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21776 msgid "High Surrogates"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21780 msgid "Private Use High Surrogates"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21784 msgid "Low Surrogates"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21788 msgid "Private Use Area"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21792 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21796 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21801 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21805 msgid "Combining Half Marks"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21809 msgid "CJK Compatibility Forms"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21813 msgid "Small Form Variants"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21818 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21822 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21828 msgstr "Specialmail"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21832 msgid "Linear B Syllabary"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21836 msgid "Linear B Ideograms"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21841 msgid "Aegean Numbers"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21846 msgid "Ancient Greek Numbers"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21864 msgid "Old Persian"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21883 msgid "Cypriot Syllabary"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21889 msgstr "varnothing 中"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21893 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21898 msgid "Musical Symbols"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21902 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21906 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21911 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21915 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21919 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21929 msgid "Variation Selectors Supplement"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21933 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21937 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21942 msgid "Character: "
21945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21946 msgid "Code Point: "
21949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21954 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21955 msgid "Insert Table"
21958 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21959 msgid "TeX Information"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
21963 msgid "No thesaurus available for this language!"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21970 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21974 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21978 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21980 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21981 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
21989 msgid "unknown version"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
21993 msgid "Small-sized icons"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
21997 msgid "Normal-sized icons"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22001 msgid "Big-sized icons"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
22007 msgstr "離開 LyX(&E)"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
22010 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:923
22014 msgid "Welcome to LyX!"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1351
22019 msgid "Automatic save failed!"
22022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1352
22024 msgid "Automatic save done."
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
22028 msgid "Command not allowed without any document open"
22029 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497
22033 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22034 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1675
22037 msgid "Select template file"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
22041 msgid "Templates|#T#t"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697
22045 msgid "Document not loaded."
22048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
22049 msgid "Select document to open"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882
22053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
22054 msgid "Examples|#E#e"
22057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
22059 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22060 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
22064 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22065 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
22069 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22070 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
22074 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22075 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1767 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22078 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22079 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
22080 msgid "Invalid filename"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
22086 "The directory in the given path\n"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
22093 msgid "Opening document %1$s..."
22094 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
22098 msgid "Document %1$s opened."
22099 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1795
22103 msgid "Version control detected."
22106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
22108 msgid "Could not open document %1$s"
22109 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
22112 msgid "Couldn't import file"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
22117 msgid "No information for importing the format %1$s."
22118 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1877
22122 msgid "Select %1$s file to import"
22123 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
22128 "The document %1$s already exists.\n"
22130 "Do you want to overwrite that document?"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22137 msgid "Overwrite document?"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1939
22142 msgid "Importing %1$s..."
22145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
22149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
22151 msgid "file not imported!"
22154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
22159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
22160 msgid "Select LyX document to insert"
22161 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
22165 msgid "Absolute filename expected."
22168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2053
22169 msgid "Select file to insert"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057
22174 msgid "All Files (*)"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
22178 msgid "Choose a filename to save document as"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
22185 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
22188 "The document %1$s could not be saved.\n"
22190 "Do you want to rename the document and try again?"
22196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
22197 msgid "Rename and save?"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
22205 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
22207 msgid "Close document "
22210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
22211 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22214 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
22217 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22219 "Do you want to save the document?"
22221 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494
22227 msgid "Save new document?"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
22233 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22235 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22237 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
22242 msgid "Save changed document?"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
22249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2485
22252 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22254 "Do you want to save the document?"
22256 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
22265 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22266 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
22270 msgid "Reload externally changed document?"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
22274 msgid "Error when setting the locking property."
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
22279 msgid "Directory is not accessible."
22280 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
22284 msgid "Opening child document %1$s..."
22285 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
22289 msgid "Successful export to format: %1$s"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2788
22294 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22295 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
22299 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2802
22304 msgid "Error previewing format: %1$s"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
22309 msgid "Exporting ..."
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
22314 msgid "Previewing ..."
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
22319 msgid "Document not loaded"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
22325 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22326 "version of the document %1$s?"
22327 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
22330 msgid "Revert to saved document?"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3015
22334 msgid "Saving all documents..."
22337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3025
22338 msgid "All documents saved."
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126
22343 msgid "%1$s unknown command!"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
22348 msgid "Please, preview the document first."
22349 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3248
22353 msgid "Couldn't proceed."
22356 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22357 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22358 msgid "LaTeX Source"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22363 msgid "DocBook Source"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22368 msgid "Literate Source"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
22373 msgid " (version control, locking)"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
22378 msgid " (version control)"
22381 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
22385 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
22386 msgid " (read only)"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1368
22394 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1803
22399 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1805
22404 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22406 msgid "Wrap Float Settings"
22409 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22410 msgid "Click to detach"
22413 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22415 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22418 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22419 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22422 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22427 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22431 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22432 msgid "More Spelling Suggestions"
22435 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22437 msgid "Add to personal dictionary|c"
22440 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22442 msgid "Ignore all|I"
22445 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22450 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22452 msgid "More Languages ...|M"
22455 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22460 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22462 msgid "<No Documents Open>"
22465 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22466 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22469 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22470 msgid "View (Other Formats)|F"
22473 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22475 msgid "Update (Other Formats)|p"
22478 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22480 msgid "View [%1$s]|V"
22483 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22485 msgid "Update [%1$s]|U"
22488 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22490 msgid "No Custom Insets Defined!"
22493 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22495 msgid "<No Document Open>"
22498 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22499 msgid "Master Document"
22502 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22503 msgid "Open Navigator..."
22506 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22508 msgid "Other Lists"
22511 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22513 msgid "<Empty Table of Contents>"
22516 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22518 msgid "Other Toolbars"
22521 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22523 msgid "No Branches Set for Document!"
22526 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22527 msgid "Index Entry|d"
22530 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22531 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22532 msgid "Index Entry"
22535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22537 msgid "No Citation in Scope!"
22540 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22542 msgid "No Action Defined!"
22545 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22547 msgid "Export %1$s"
22550 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22552 msgid "Import %1$s"
22555 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22557 msgid "Update %1$s"
22560 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22565 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22569 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22571 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22573 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22576 msgid "Could not update TeX information"
22577 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22579 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22581 msgid "The script `%1$s' failed."
22582 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22584 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22589 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22590 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22591 msgid "Table of Contents"
22594 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22596 msgid "List of Graphics"
22599 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22601 msgid "List of Equations"
22604 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22606 msgid "List of Footnotes"
22609 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22611 msgid "List of Listings"
22614 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22616 msgid "List of Indexes"
22619 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22621 msgid "List of Marginal notes"
22624 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22626 msgid "List of Notes"
22629 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22631 msgid "List of Citations"
22634 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22636 msgid "Labels and References"
22637 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22639 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22641 msgid "List of Branches"
22644 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22646 msgid "List of Changes"
22649 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22650 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22652 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22653 "file through LaTeX: "
22654 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22656 #: src/insets/Inset.cpp:88
22658 msgid "Bibliography Entry"
22661 #: src/insets/Inset.cpp:91
22666 #: src/insets/Inset.cpp:111
22668 msgid "Horizontal Space"
22671 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22672 msgid "Vertical Space"
22675 #: src/insets/Inset.cpp:157
22677 msgid "Horizontal Math Space"
22680 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22681 msgid "Keys must be unique!"
22684 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22687 "The key %1$s already exists,\n"
22688 "it will be changed to %2$s."
22691 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22694 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22695 "If you proceed, all of them will be opened."
22698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22700 msgid "Open Databases?"
22703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22707 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22708 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22709 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22711 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22716 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22718 msgid "Style File:"
22721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22726 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22727 msgid "included in TOC"
22730 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22731 msgid "Export Warning!"
22734 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22736 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22737 "BibTeX will be unable to find them."
22739 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22744 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22745 "BibTeX will be unable to find it."
22747 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22750 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22752 msgid "simple frame"
22755 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22760 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22762 msgid "simple frame, page breaks"
22765 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22770 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22772 msgid "oval, thick"
22775 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22776 msgid "drop shadow"
22779 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22781 msgid "shaded background"
22784 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22786 msgid "double frame"
22789 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22791 msgid "%1$s (%2$s)"
22792 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22794 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22796 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22797 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22799 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22804 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
22808 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22810 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22811 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22813 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22817 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22818 msgid "Branch (child only): "
22821 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22823 msgid "Branch (undefined): "
22826 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22830 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22834 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22839 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22841 msgid "No bibliography defined!"
22844 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22846 msgid "No citations selected!"
22849 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22854 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22855 msgid "LaTeX Command: "
22858 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22860 msgid "InsetCommand Error: "
22863 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22865 msgid "Incompatible command name."
22868 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22870 msgid "InsetCommandParams Error: "
22873 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22875 msgid "InsetCommandParams: "
22878 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22879 msgid "Unknown parameter name: "
22882 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22884 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22885 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22887 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22889 msgid "Uncodable characters"
22892 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22895 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22896 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22900 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22902 msgid "External template %1$s is not installed"
22903 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22905 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22909 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22911 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22912 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22914 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22918 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22923 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22924 msgid " (sideways)"
22927 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22928 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22929 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22931 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
22933 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22936 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22938 msgid "List of %1$s"
22941 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22945 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
22948 "Could not copy the file\n"
22950 "into the temporary directory."
22956 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22958 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22959 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22961 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22963 msgid "Graphics file: %1$s"
22966 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22967 msgid "Verbatim Input"
22970 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22971 msgid "Verbatim Input*"
22974 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22976 msgid "Include (excluded)"
22979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
22980 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
22981 msgid "Recursive input"
22984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
22985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
22987 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22988 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
22993 "Included file `%1$s'\n"
22994 "has textclass `%2$s'\n"
22995 "while parent file has textclass `%3$s'."
22999 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23001 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
23002 msgid "Different textclasses"
23005 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
23008 "Included file `%1$s'\n"
23009 "uses module `%2$s'\n"
23010 "which is not used in parent file."
23014 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23016 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
23018 msgid "Module not found"
23021 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
23022 msgid "Unsupported Inclusion"
23025 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23028 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23029 "Offending file:\n"
23033 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23035 msgid "Index sorting failed"
23038 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23041 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23042 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23043 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23044 "explained in the User Guide."
23047 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
23049 msgid "unknown type!"
23052 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
23054 msgid "Unknown index type!"
23057 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23059 msgid "All indices"
23062 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23067 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23069 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23070 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23072 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23073 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23074 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23077 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23082 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23087 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23092 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23094 msgid "No version control"
23097 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23099 msgid "[[%1$s unknown]]"
23102 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23103 msgid "Label names must be unique!"
23106 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23109 "The label %1$s already exists,\n"
23110 "it will be changed to %2$s."
23113 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
23114 msgid "DUPLICATE: "
23117 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
23118 msgid "no more lstline delimiters available"
23121 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23123 msgid "Running out of delimiters"
23126 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
23128 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23129 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23130 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23131 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23132 "must investigate!"
23135 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23137 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23140 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23143 "The following characters in one of the program listings are\n"
23144 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23149 msgid "A value is expected."
23152 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23155 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23156 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23157 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23158 msgid "Unbalanced braces!"
23161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23162 msgid "Please specify true or false."
23165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23166 msgid "Only true or false is allowed."
23169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23170 msgid "Please specify an integer value."
23173 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23174 msgid "An integer is expected."
23177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23178 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23179 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23181 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23182 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23183 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23187 msgid "Please specify one of %1$s."
23188 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23190 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23192 msgid "Try one of %1$s."
23193 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23197 msgid "I guess you mean %1$s."
23198 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23200 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23202 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23203 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23207 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23208 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23212 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23213 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23217 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23220 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23225 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23226 "right, bottom left and top left corner."
23227 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23229 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23230 msgid "Enter something like \\color{white}"
23231 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23233 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23234 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23235 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23238 msgid "auto, last or a number"
23239 msgstr "auto、last 或一個數字"
23241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23243 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23244 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23245 "defining a listing inset)"
23247 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23250 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23252 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23253 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23256 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23260 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23261 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23265 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23266 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23268 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23270 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23271 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23273 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23275 msgid "Parameter %1$s: "
23278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23280 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23281 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23285 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23286 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23288 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23293 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23297 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23298 msgid "Clear Double Page"
23301 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23306 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23308 msgid "Nomenclature Symbol: "
23311 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23313 msgid "Description: "
23316 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23321 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23322 msgid "Note[[InsetNote]]"
23325 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23329 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23334 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23339 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23343 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23347 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23351 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23356 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23360 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23364 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23368 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23372 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23373 msgid "Page Number"
23376 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23380 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23381 msgid "Textual Page Number"
23384 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23388 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23389 msgid "Standard+Textual Page"
23392 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23396 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23400 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23405 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23407 msgid "Protected Space"
23410 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23417 msgid "Double Quad Space"
23420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23432 msgid "Protected Horizontal Fill"
23435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23437 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23442 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23447 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23452 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23457 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23462 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23467 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23472 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23475 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23476 msgid "Unknown TOC type"
23479 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4338
23480 msgid "Selection size should match clipboard content."
23483 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23487 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23491 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23500 msgid "Converting to loadable format..."
23501 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23503 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23504 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23505 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23507 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23508 msgid "Scaling etc..."
23511 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23512 msgid "Ready to display"
23515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23516 msgid "No file found!"
23519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23520 msgid "Error converting to loadable format"
23521 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23523 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23524 msgid "Error loading file into memory"
23525 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23527 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23528 msgid "Error generating the pixmap"
23529 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23531 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23535 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23536 msgid "Preview loading"
23539 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23540 msgid "Preview ready"
23543 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23544 msgid "Preview failed"
23547 #: src/lengthcommon.cpp:37
23548 msgid "cc[[unit of measure]]"
23551 #: src/lengthcommon.cpp:37
23555 #: src/lengthcommon.cpp:37
23559 #: src/lengthcommon.cpp:38
23563 #: src/lengthcommon.cpp:38
23564 msgid "mu[[unit of measure]]"
23567 #: src/lengthcommon.cpp:38
23571 #: src/lengthcommon.cpp:39
23575 #: src/lengthcommon.cpp:39
23579 #: src/lengthcommon.cpp:39
23580 msgid "Text Width %"
23583 #: src/lengthcommon.cpp:40
23584 msgid "Column Width %"
23587 #: src/lengthcommon.cpp:40
23588 msgid "Page Width %"
23591 #: src/lengthcommon.cpp:40
23592 msgid "Line Width %"
23595 #: src/lengthcommon.cpp:41
23596 msgid "Text Height %"
23599 #: src/lengthcommon.cpp:41
23600 msgid "Page Height %"
23603 #: src/lyxfind.cpp:138
23604 msgid "Search error"
23607 #: src/lyxfind.cpp:138
23608 msgid "Search string is empty"
23611 #: src/lyxfind.cpp:338
23612 msgid "String has been replaced."
23615 #: src/lyxfind.cpp:341
23616 msgid " strings have been replaced."
23619 #: src/lyxfind.cpp:1212
23621 msgid "Search text is empty!"
23624 #: src/lyxfind.cpp:1226
23626 msgid "Invalid regular expression!"
23627 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23629 #: src/lyxfind.cpp:1231
23631 msgid "Match not found!"
23634 #: src/lyxfind.cpp:1235
23636 msgid "Match found!"
23639 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1561
23640 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23642 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23643 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23645 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23647 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23648 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23650 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23652 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23653 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23655 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1449
23657 msgid "Cursor not in table"
23660 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1455
23661 msgid "Only one row"
23664 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1461
23665 msgid "Only one column"
23668 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1469
23669 msgid "No hline to delete"
23670 msgstr "無 hline 可刪除"
23672 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1478
23673 msgid "No vline to delete"
23674 msgstr "無 vline 可刪除"
23676 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1507
23678 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23679 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23681 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23685 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1292 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1300
23689 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1534
23691 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23692 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23694 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1544
23696 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23697 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23699 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1554
23701 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23702 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23704 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23705 msgid "create new math text environment ($...$)"
23706 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23708 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23709 msgid "entered math text mode (textrm)"
23710 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23712 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23714 msgid "Regular expression editor mode"
23717 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23718 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23721 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23722 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23725 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23726 msgid "Standard[[mathref]]"
23729 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23730 msgid "FormatRef: "
23733 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23738 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23743 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23747 #: src/output.cpp:37
23750 "Could not open the specified document\n"
23756 #: src/output_plaintext.cpp:136
23760 #: src/output_plaintext.cpp:148
23761 msgid "References: "
23764 #: src/support/Package.cpp:425
23765 msgid "LyX binary not found"
23766 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23768 #: src/support/Package.cpp:426
23771 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23772 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23774 #: src/support/Package.cpp:545
23777 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23779 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23780 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23784 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
23785 "檔案「chkconfig.ltx」。"
23787 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23788 msgid "File not found"
23791 #: src/support/Package.cpp:627
23794 "Invalid %1$s switch.\n"
23795 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23798 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23800 #: src/support/Package.cpp:654
23803 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23804 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23807 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23809 #: src/support/Package.cpp:678
23812 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23813 "%2$s is not a directory."
23818 #: src/support/Package.cpp:680
23819 msgid "Directory not found"
23822 #: src/support/debug.cpp:40
23824 msgid "No debugging messages"
23827 #: src/support/debug.cpp:41
23828 msgid "General information"
23831 #: src/support/debug.cpp:42
23832 msgid "Program initialisation"
23835 #: src/support/debug.cpp:43
23836 msgid "Keyboard events handling"
23839 #: src/support/debug.cpp:44
23840 msgid "GUI handling"
23843 #: src/support/debug.cpp:45
23844 msgid "Lyxlex grammar parser"
23845 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23847 #: src/support/debug.cpp:46
23848 msgid "Configuration files reading"
23851 #: src/support/debug.cpp:47
23852 msgid "Custom keyboard definition"
23855 #: src/support/debug.cpp:48
23856 msgid "LaTeX generation/execution"
23857 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23859 #: src/support/debug.cpp:49
23860 msgid "Math editor"
23863 #: src/support/debug.cpp:50
23864 msgid "Font handling"
23867 #: src/support/debug.cpp:51
23868 msgid "Textclass files reading"
23869 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23871 #: src/support/debug.cpp:52
23872 msgid "Version control"
23875 #: src/support/debug.cpp:53
23876 msgid "External control interface"
23879 #: src/support/debug.cpp:54
23880 msgid "Undo/Redo mechanism"
23883 #: src/support/debug.cpp:55
23884 msgid "User commands"
23887 #: src/support/debug.cpp:56
23889 msgid "The LyX Lexer"
23890 msgstr "LyX Lexxer"
23892 #: src/support/debug.cpp:57
23893 msgid "Dependency information"
23896 #: src/support/debug.cpp:58
23900 #: src/support/debug.cpp:59
23901 msgid "Files used by LyX"
23902 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23904 #: src/support/debug.cpp:60
23905 msgid "Workarea events"
23908 #: src/support/debug.cpp:61
23909 msgid "Insettext/tabular messages"
23910 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23912 #: src/support/debug.cpp:62
23913 msgid "Graphics conversion and loading"
23916 #: src/support/debug.cpp:63
23917 msgid "Change tracking"
23920 #: src/support/debug.cpp:64
23921 msgid "External template/inset messages"
23924 #: src/support/debug.cpp:65
23925 msgid "RowPainter profiling"
23926 msgstr "RowPainter 側寫中"
23928 #: src/support/debug.cpp:66
23930 msgid "Scrolling debugging"
23933 #: src/support/debug.cpp:67
23935 msgid "Math macros"
23938 #: src/support/debug.cpp:68
23942 #: src/support/debug.cpp:69
23943 msgid "Locale/Internationalisation"
23946 #: src/support/debug.cpp:70
23948 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23951 #: src/support/debug.cpp:71
23953 msgid "Find and replace mechanism"
23956 #: src/support/debug.cpp:72
23957 msgid "Developers' general debug messages"
23958 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23960 #: src/support/debug.cpp:73
23961 msgid "All debugging messages"
23964 #: src/support/debug.cpp:152
23966 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23967 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23969 #: src/support/filetools.cpp:259
23970 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23973 #: src/support/os_win32.cpp:459
23974 msgid "System file not found"
23977 #: src/support/os_win32.cpp:460
23979 "Unable to load shfolder.dll\n"
23982 "無法載入 shfolder.dll\n"
23985 #: src/support/os_win32.cpp:465
23986 msgid "System function not found"
23989 #: src/support/os_win32.cpp:466
23991 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23992 "Don't know how to proceed. Sorry."
23994 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23997 #: src/support/userinfo.cpp:45
23998 msgid "Unknown user"
24001 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24002 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
24004 #~ msgid "TheoremTemplate"
24007 #~ msgid "Theorem #:"
24010 #~ msgid "Lemma #:"
24011 #~ msgstr "Lemma #:"
24013 #~ msgid "Corollary #:"
24014 #~ msgstr "Corollary #:"
24016 #~ msgid "Proposition #:"
24017 #~ msgstr "Proposition #:"
24019 #~ msgid "Conjecture #:"
24020 #~ msgstr "Conjecture #:"
24022 #~ msgid "Criterion #:"
24026 #~ msgstr "Fact #:"
24028 #~ msgid "Axiom #:"
24029 #~ msgstr "Axiom #:"
24031 #~ msgid "Definition #:"
24034 #~ msgid "Example #:"
24037 #~ msgid "Condition #:"
24040 #~ msgid "Problem #:"
24043 #~ msgid "Exercise #:"
24046 #~ msgid "Remark #:"
24049 #~ msgid "Claim #:"
24055 #~ msgid "Notation #:"
24061 #~ msgid "Footernote"
24064 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24065 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24068 #~ msgid "Overwrite all files?"
24072 #~ msgid "Continue &asking"
24076 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24077 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24080 #~ msgid "Thin space"
24081 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24084 #~ msgid "Medium space"
24085 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24088 #~ msgid "Thick space"
24089 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24092 #~ msgid "Negative thin space"
24093 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24096 #~ msgid "Negative medium space"
24097 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24100 #~ msgid "Negative thick space"
24101 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24104 #~ msgid "Inter-word space"
24105 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24107 #~ msgid "Date format"
24111 #~ msgid "Unknown buffer info"
24115 #~ msgid "QQuad Space"
24119 #~ msgid "Preview\t"
24123 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24124 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24128 #~ msgstr "選項(&O):"
24131 #~ msgid "Find LyX Text"
24132 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24135 #~ msgid "&Replace with..."
24136 #~ msgstr "置換成(&W):"
24143 #~ msgid "Pre&vious"
24144 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24147 #~ msgid "&Keep case"
24148 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24151 #~ msgid "&Find..."
24152 #~ msgstr "尋找(&F):"
24155 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24156 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24160 #~ msgstr "新增(&N):"
24163 #~ msgid "&Previous"
24164 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24167 #~ msgid "&Advanced"
24171 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24172 #~ "%1$s.layout,\n"
24173 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24174 #~ "class or style file required by it is not\n"
24175 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24176 #~ "for more information.\n"
24178 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24179 #~ "%1$s.layout,\n"
24180 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24181 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24185 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24186 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24188 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24189 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24192 #~ msgid "Any &word"
24199 #~ msgstr "尋找(&I):"
24204 #~ msgid "&Default language:"
24205 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24208 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24209 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24211 #~ msgid "&BibTeX command:"
24212 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24215 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24216 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24219 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24222 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24223 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24225 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24226 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24228 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24229 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24231 #~ msgid "Use input encod&ing"
24232 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24234 #~ msgid "Jump to the label"
24237 #~ msgid "Merge cells"
24240 #~ msgid "Listing settings"
24243 #~ msgid "LangHeader"
24246 #~ msgid "Language Header:"
24249 #~ msgid "Language:"
24252 #~ msgid "LastLanguage"
24255 #~ msgid "Last Language:"
24258 #~ msgid "LangFooter"
24264 #~ msgid "End of CV"
24268 #~ msgstr "Strasse"
24279 #~ msgid "Computer"
24282 #~ msgid "Computer:"
24285 #~ msgid "EmptySection"
24288 #~ msgid "Empty Section"
24291 #~ msgid "CloseSection"
24294 #~ msgid "Close Section"
24298 #~ msgid "Insert|n"
24301 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24304 #~ msgid "View DVI"
24307 #~ msgid "Update DVI"
24310 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24311 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24313 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24314 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24316 #~ msgid "View PostScript"
24317 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24319 #~ msgid "Update PostScript"
24320 #~ msgstr "更新 PostScript"
24323 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24324 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24326 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24327 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24329 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24330 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24333 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24334 #~ "You may not have the right languages installed."
24336 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24337 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24340 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24341 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24343 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24347 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24349 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24351 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24352 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24355 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24356 #~ "encoding `%2$s'."
24357 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24360 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24361 #~ "encoding `%2$s'."
24362 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24365 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24366 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24368 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24369 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24372 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24373 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24374 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24376 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24377 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24379 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24380 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24382 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24383 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24385 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24386 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24389 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24393 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24397 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24398 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24400 #~ msgid "Branch Settings"
24404 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24405 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24410 #~ msgid "TeX Code Settings"
24411 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24413 #~ msgid "Float Settings"
24417 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24418 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24420 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24421 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24426 #~ msgid "pspell (library)"
24427 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24429 #~ msgid "aspell (library)"
24430 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24435 #~ msgid "*.ispell"
24436 #~ msgstr "*.ispell"
24438 #~ msgid "Spellchecker error"
24439 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24441 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24442 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24445 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24446 #~ "Maybe it has been killed."
24448 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24451 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24452 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24454 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24455 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24457 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24458 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24460 #~ msgid "No Table of contents"
24463 #~ msgid "Opened inset"
24467 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24470 #~ msgid "Opened Box Inset"
24473 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24474 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24476 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24477 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24479 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24480 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24483 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24484 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24486 #~ msgid "Opened Float Inset"
24487 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24489 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24490 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24492 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24493 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24495 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24496 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24498 #~ msgid "Opened Note Inset"
24499 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24501 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24502 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24504 #~ msgid "Opened table"
24507 #~ msgid "Opened Text Inset"
24508 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24510 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24511 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24514 #~ msgid "Anschrift:"
24517 #~ msgid "Briefkopf:"
24521 #~ msgid "Absender:"
24525 #~ msgstr "Zusatz:"
24528 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24529 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24532 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24533 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24535 #~ msgid "Unterschrift:"
24539 #~ msgid "Vorwahl:"
24542 #~ msgid "Telefon:"
24551 #~ msgid "Betreff:"
24552 #~ msgstr "Betreff:"
24561 #~ msgid "Anlage(n):"
24562 #~ msgstr "Anlagen:"
24564 #~ msgid "Verteiler:"
24565 #~ msgstr "Verteiler:"
24573 #~ msgid "Strasse:"
24574 #~ msgstr "Strasse:"
24579 #~ msgid "RetourAdresse:"
24580 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24582 #~ msgid "MeinZeichen:"
24583 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24585 #~ msgid "IhrZeichen:"
24586 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24588 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24589 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24597 #~ msgid "Adresse:"
24600 #~ msgid "Anlagen:"
24601 #~ msgstr "Anlagen:"
24608 #~ msgid "No file open!"
24612 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24613 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24616 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24617 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24620 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24624 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24628 #~ msgid "Toggle Label|L"
24629 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24631 #~ msgid "B&rowse..."
24632 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24634 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24635 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24637 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24638 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24642 #~ msgstr "新增(&N):"
24645 #~ msgid "&Postscript driver:"
24646 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24649 #~ msgid "Append Parameter"
24653 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24657 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24661 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24662 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24673 #~ msgid "algorithm"
24681 #~ msgid "keywords"
24684 #~ msgid "Table of Contents|a"
24690 #~ msgid "Slidecontents"
24694 #~ msgid "Progress Contents"
24698 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24699 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24704 #~ msgid "American"
24708 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24709 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24711 #~ msgid "Austrian"
24717 #~ msgid "Canadian"
24725 #~ msgid "Reference\t"
24729 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24733 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24734 #~ msgstr "Backaddress"
24737 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24738 #~ msgstr "RetourAdresse"
24741 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24742 #~ msgstr "Postvermerk"
24745 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24746 #~ msgstr "IhrZeichen"
24749 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24750 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24753 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24754 #~ msgstr "MeinZeichen"
24757 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24758 #~ msgstr "Unterschrift"
24763 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24764 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24766 #~ msgid "LaTeX default"
24767 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24769 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24770 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24773 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24780 #~ "Layout had to be changed from\n"
24781 #~ "%1$s to %2$s\n"
24782 #~ "because of class conversion from\n"
24790 #~ msgid "Changed Layout"
24791 #~ msgstr "變更的版面配置"
24793 #~ msgid "Unknown layout"
24794 #~ msgstr "不明的版面配置"
24797 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24798 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24800 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24801 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24804 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24805 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24807 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24808 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24810 #~ msgid "Display image in LyX"
24811 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24813 #~ msgid "Screen display"
24816 #~ msgid "Monochrome"
24819 #~ msgid "Grayscale"
24825 #~ msgid "&Display:"
24826 #~ msgstr "顯示(&D):"
24829 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24832 #~ msgid "Scr&een Display:"
24835 #~ msgid "Do not display"
24839 #~ msgid "Unknown Info: "
24843 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24847 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24851 #~ msgid "Clear group"
24857 #~ msgid "Plain Text"
24861 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24862 #~ msgstr "切換表格工具列"
24864 #~ msgid "Edit the file externally"
24865 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24867 #~ msgid "&Edit File..."
24868 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24870 #~ msgid "LyX View"
24878 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24879 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24881 #~ msgid "<- C&lear"
24882 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24892 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24907 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24911 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24915 #~ msgid " writing embedded files."
24919 #~ msgid " could not write embedded files!"
24923 #~ msgid "Failed to extract file"
24927 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24929 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24934 #~ msgid "Copy file failure"
24939 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24940 #~ "Please check whether the path is writeable."
24942 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24943 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24947 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24948 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24950 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24951 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24954 #~ msgid "Failed to embed file"
24959 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24960 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24962 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24963 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24966 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24968 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24973 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24978 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24979 #~ "Please check whether the source file is available"
24981 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24982 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24985 #~ msgid "Failed to open file"
24989 #~ msgid "Sync file failure"
24990 #~ msgstr "chktex 失敗"
24993 #~ msgid "Packing all files"
24997 #~ msgid "Failed to write file"
25001 #~ msgid "Save failure"
25006 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25007 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25009 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25010 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25013 #~ msgid "Embedded Files"
25017 #~ msgid "Embedded layout"
25021 #~ msgid "Extra embedded file"
25024 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25025 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25028 #~ msgid "Enspace|E"
25032 #~ msgid "Enskip|k"
25035 #~ msgid "Document could not be read"
25039 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25043 #~ msgid "Properties...|P"
25044 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25047 #~ msgid "New Line|e"
25050 #~ msgid "Line Break|B"
25054 #~ msgid "line break"
25058 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25059 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25065 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25068 #~ msgid "Swap Rows|S"
25071 #~ msgid "Swap Columns|w"
25075 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25093 #~ msgid "S&ubfigure"
25096 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25099 #~ msgid "Ca&ption:"
25100 #~ msgstr "題要(&P):"
25102 #~ msgid "Show ERT inline"
25103 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25108 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25109 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25111 #~ msgid "Framed in box"
25115 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25117 #~ msgid "Paper Size"
25123 #~ msgid "C&opiers"
25124 #~ msgstr "複製器(&O)"
25126 #~ msgid "&File formats"
25127 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25129 #~ msgid "F&ormat:"
25130 #~ msgstr "格式(&O):"
25132 #~ msgid "&GUI name:"
25133 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25135 #~ msgid "External Applications"
25138 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25139 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25141 #~ msgid "Save/restore window position"
25142 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25150 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25151 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25154 #~ msgstr "單位(&U):"
25156 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25157 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25159 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25160 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25162 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25163 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25165 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25166 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25168 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25169 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25171 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25172 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25174 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25175 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25177 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25178 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25180 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25181 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25183 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25184 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25186 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25187 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25189 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25190 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25192 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25193 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25195 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25196 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25198 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25199 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25201 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25202 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25204 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25205 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25207 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25208 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25210 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25211 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25213 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25214 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25216 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25217 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25219 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25220 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25222 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25223 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25225 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25226 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25228 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25229 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25231 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25232 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25234 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25235 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25237 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25238 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25240 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25241 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25243 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25244 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25246 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25247 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25249 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25250 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25252 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25253 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25255 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25256 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25258 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25259 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25261 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25262 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25264 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25265 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25273 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25274 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25276 #~ msgid "Framed|F"
25279 #~ msgid "Shaded|S"
25282 #~ msgid "Insert URL"
25285 #~ msgid "Can't load document class"
25286 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25289 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25291 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25294 #~ "The document could not be converted\n"
25295 #~ "into the document class %1$s."
25301 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25302 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25304 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25305 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25307 #~ msgid "&Switch to document"
25308 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25311 #~ "Could not open the specified document\n"
25313 #~ "due to the error: %2$s"
25319 #~ msgid "Rectangular box"
25322 #~ msgid "Shadow box"
25325 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25326 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25328 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25329 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25343 #~ msgid "Shadowbox"
25346 #~ msgid "Doublebox"
25349 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25350 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25352 #~ msgid "Unknown inset name: "
25353 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25355 #~ msgid "Program Listing "
25362 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25363 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25368 #~ msgid "HtmlUrl: "
25371 #~ msgid "Default (outer)"
25377 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25380 #~ msgid "%1$d words in selection."
25381 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25383 #~ msgid "%1$d words in document."
25384 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25386 #~ msgid "One word in selection."
25387 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25389 #~ msgid "One word in document."
25390 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25392 #~ msgid "Count words"
25395 #~ msgid "Encoding error"
25399 #~ msgid "Placeholders"
25400 #~ msgstr "PlaceTable"