1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-30 16:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:181
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1251 msgid "Additional LaTeX options"
1252 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1255 msgid "LaTeX &options:"
1256 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1279 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1280 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1284 msgid "Scr&een Display:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1288 msgid "&Initialize Group Name:"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1292 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1296 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1300 msgid "..............."
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1308 msgid "<-----------"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1312 msgid "----------->"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1316 msgid "\\-----v-----/"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1320 msgid "/-----^-----\\"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1328 msgid "Supported spacing types"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1333 msgid "Inter-word space"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1343 msgid "Negative thin space"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1347 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1360 msgid "Horizontal Fill"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1377 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1381 msgid "&Fill Pattern:"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1390 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1391 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1403 msgid "Link to the web or to every other target"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1422 msgid "Link to a file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:943
1515 msgid "Program Listing"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1519 msgid "Edit the file"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1526 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1527 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1532 msgid "Select de&fault master document"
1533 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1540 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1542 msgid "Enter the name of the default master document"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1550 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1555 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1557 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1573 msgid "&Postscript driver:"
1574 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1576 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1580 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1581 msgid "Click to select a local document class definition file"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1586 msgid "&Local Layout..."
1589 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1590 msgid "Document &class:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1598 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1600 msgid "Language &Default"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1608 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1609 msgid "&Quote Style:"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1613 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1618 msgid "&Main Settings"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1626 msgid "The content's base font size"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1634 msgid "The content's base font style"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1638 msgid "Font Famil&y:"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1642 msgid "Use extended character table"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1646 msgid "&Extended character table"
1647 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1650 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1651 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1654 msgid "Space i&n string as symbol"
1655 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1658 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1659 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1662 msgid "S&pace as symbol"
1663 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1666 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1670 msgid "&Break long lines"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1678 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1679 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1682 msgid "Check for floating listings"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1690 msgid "Check for inline listings"
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1694 msgid "&Inline listing"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1702 msgid "Line numbering"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1706 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1710 msgid "Choose the font size for line numbers"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1722 msgid "Difference between two numbered lines"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1730 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1731 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1742 msgid "Select the programming language"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1754 msgid "The last line to be printed"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1758 msgid "The first line to be printed"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1762 msgid "Fi&rst line:"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1770 msgid "More Parameters"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1774 msgid "Feedback window"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1778 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1779 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1782 msgid "Copy to Clip&board"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1786 msgid "Update the display"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1790 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1794 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1795 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1796 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1799 msgid "&Default Margins"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1806 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1823 msgid "Head &height:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1832 msgid "&Column Sep:"
1835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1839 msgid "Number of rows"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1851 msgid "Number of columns"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1860 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1861 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1864 msgid "Vertical alignment"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1872 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1873 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1876 msgid "&Horizontal:"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1880 msgid "&Use AMS math package automatically"
1881 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1884 msgid "Use AMS &math package"
1885 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1888 msgid "Use esint package &automatically"
1889 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1892 msgid "Use &esint package"
1893 msgstr "使用 &esint 套件"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1899 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1900 msgid "&Description:"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1907 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1912 msgid "LyX internal only"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1920 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1921 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1928 msgid "Print as grey text"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1936 msgid "&List in Table of Contents"
1937 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1944 msgid "&Use hyperref support"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1949 msgid "Additional o&ptions"
1950 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1953 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1963 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1968 msgid "Automatically fi&ll header"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1972 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1976 msgid "Load in &fullscreen mode"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1981 msgid "Header Information"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2010 msgid "Allows link text to break across lines."
2013 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2015 msgid "B&reak links over lines"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2020 msgid "No &frames around links"
2023 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2025 msgid "C&olor links"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2030 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2034 msgid "B&ibliographical backreferences"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2039 msgid "Backreference by pa&ge number"
2040 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2049 msgid "G&enerate Bookmarks"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2054 msgid "&Open bookmarks"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2059 msgid "Number of levels"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2064 msgid "&Numbered bookmarks"
2067 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2072 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2074 msgid "Paper Format"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2078 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2079 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2082 msgid "Style used for the page header and footer"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2087 msgid "Headings &style:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2100 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2106 msgid "&Orientation:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2110 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2114 msgid "&Two-sided document"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2118 msgid "I&mmediate Apply"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2122 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2123 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2127 msgid "Paragraph's &Default"
2128 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2150 msgid "&Indent Paragraph"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2159 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2160 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2164 msgid "Lo&ngest label"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2169 msgid "Line &spacing"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2197 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2203 msgid "Automatic in&line completion"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2207 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2212 msgid "Automatic p&opup"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2222 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2228 msgid "Automatic &inline completion"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2232 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2237 msgid "Automatic &popup"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2242 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2247 msgid "Cursor i&ndicator"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2251 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2257 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2258 "if it is available."
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2263 msgid "s inline completion dela&y"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2268 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2269 "if it is available."
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2273 msgid "s popup d&elay"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2278 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2279 "It will be shown right away."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2283 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2287 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2291 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2299 msgid "E&xtra flag:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2303 msgid "&From format:"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2322 msgid "Converter Defi&nitions"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2326 msgid "Converter File Cache"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2334 msgid "&Maximum Age (in days):"
2335 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2338 msgid "&Date format:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2342 msgid "Date format for strftime output"
2343 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2358 msgid "Do not display"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2362 msgid "Display &Graphics:"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2366 msgid "Instant &Preview:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2375 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2376 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2380 msgid "Sort &environments alphabetically"
2383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2384 msgid "&Group environments by their category"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2388 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2392 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2396 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2404 msgid "&Limit text width"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2408 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2413 msgid "Hide tabba&r"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2418 msgid "Hide scr&ollbar"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2423 msgid "&Hide toolbars"
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2433 msgid "S&hort Name:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2437 msgid "Vector graphi&cs format"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2441 msgid "&Document format"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2474 msgid "Your E-mail address"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2482 msgid "Use &keyboard map"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2509 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2514 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2515 "speed it up, low values slow it down."
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2520 msgid "Right-to-left language support"
2521 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2525 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2526 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2529 msgid "Enable &RTL support"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2534 msgid "Cursor movement:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2547 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2551 msgid "Mark &foreign languages"
2552 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2556 msgid "Select the default language of your documents"
2557 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2561 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2562 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2565 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2570 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2571 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2574 msgid "&Default language:"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2578 msgid "Language pac&kage:"
2579 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2582 msgid "Command s&tart:"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2586 msgid "Command e&nd:"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2591 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2592 "the language package)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2601 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2611 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2620 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2628 msgid "Set class options to default on class change"
2629 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2632 msgid "&Reset class options when document class changes"
2633 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2637 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2638 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2639 "rather than the Cygwin teTeX."
2641 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2642 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2645 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2646 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2649 msgid "Default paper si&ze:"
2650 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2653 msgid "Te&X encoding:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2657 msgid "CheckTeX start options and flags"
2658 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2662 msgid "&Index command:"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2666 msgid "&BibTeX command:"
2667 msgstr "&BibTeX 命令:"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2671 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2672 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2675 msgid "Chec&kTeX command:"
2676 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2679 msgid "BibTeX command and options"
2680 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2683 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2684 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2687 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2688 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2702 msgid "US executive"
2703 msgstr "US executive"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2726 msgid "&Working directory:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2739 msgid "&Document templates:"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2744 msgid "&Example files:"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2748 msgid "&Backup directory:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2752 msgid "Ly&XServer pipe:"
2753 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2756 msgid "&Temporary directory:"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2760 msgid "&PATH prefix:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2765 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2766 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2767 "paragraphs are separated by a blank line."
2769 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2770 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2773 msgid "Output &line length:"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2777 msgid "&roff command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2781 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2782 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2785 msgid "Printer Command Options"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2789 msgid "Extension to be used when printing to file."
2790 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2793 msgid "File ex&tension:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2797 msgid "Option used to print to a file."
2798 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2801 msgid "Print to &file:"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2805 msgid "Option used to print to non-default printer."
2806 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2809 msgid "Set p&rinter:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2813 msgid "Option used with spool command to set printer."
2814 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2817 msgid "Spool pr&inter:"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2822 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2824 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2827 msgid "Spool &command:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2831 msgid "Option used to reverse page order."
2832 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2835 msgid "Re&verse pages:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2843 msgid "Number of Co&pies:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2847 msgid "Option used to set number of copies."
2848 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2851 msgid "Option used to print a range of pages."
2852 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2859 msgid "Pa&ge range:"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2863 msgid "Option used to collate multiple copies."
2864 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2871 msgid "&Even pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2875 msgid "Paper t&ype:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2879 msgid "Paper si&ze:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2883 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2884 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2887 msgid "E&xtra options:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2891 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2892 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2896 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2897 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2900 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2901 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2904 msgid "Adapt output to printer"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2908 msgid "Name of the default printer"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2912 msgid "Default &printer:"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2916 msgid "Printer co&mmand:"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2920 msgid "Sa&ns Serif:"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2924 msgid "T&ypewriter:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2928 msgid "Screen &DPI:"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2981 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2986 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2999 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3003 msgid "Al&ternative language:"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3007 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3008 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3011 msgid "Personal &dictionary:"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3015 msgid "Escape cha&racters:"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3019 msgid "Spellchec&ker executable:"
3020 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3023 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3024 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3027 msgid "Use input encod&ing"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3031 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3032 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3035 msgid "Accept compound &words"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3043 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3044 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3047 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3051 msgid "Restore cursor positions"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3055 msgid "Load opened files from last session"
3056 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3063 msgid "&Maximum last files:"
3064 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3072 msgid "B&ackup documents, every"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3077 msgid "Open documents in &tabs"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3082 msgid "Automatic help"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3087 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3088 "the main work area of an edited document"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3092 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3100 msgid "&User interface file:"
3101 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3113 msgid "Page number to print from"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3117 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3121 msgid "Page number to print to"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3125 msgid "Print all pages"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3137 msgid "Print &odd-numbered pages"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3141 msgid "Print &even-numbered pages"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3145 msgid "Print in reverse order"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3149 msgid "Re&verse order"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3158 msgid "Number of copies"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3162 msgid "Collate copies"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3174 msgid "Print Destination"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3178 msgid "Send output to the printer"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3186 msgid "Send output to the given printer"
3187 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3190 msgid "Send output to a file"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3198 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3203 msgstr "<reference>"
3205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3206 msgid "(<reference>)"
3207 msgstr "(<reference>)"
3209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3214 msgid "on page <page>"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3218 msgid "<reference> on page <page>"
3219 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3222 msgid "Formatted reference"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3226 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3234 msgid "Update the label list"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3238 msgid "Jump to the label"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3242 msgid "&Go to Label"
3245 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3250 msgid "Replace &with:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3254 msgid "Case &sensitive"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3258 msgid "Match whole words onl&y"
3259 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3272 msgid "Replace &All"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3276 msgid "Search &backwards"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3280 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3281 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3284 msgid "&Export formats:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3291 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3293 msgid "Edit shortcut"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3297 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3301 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3318 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3319 msgid "Suggestions:"
3322 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3323 msgid "Replace word with current choice"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3327 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3328 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3331 msgid "Ignore this word"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3339 msgid "Ignore this word throughout this session"
3340 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3346 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3347 msgid "Replacement:"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3351 msgid "Current word"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3355 msgid "Unknown word:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3359 msgid "Replace with selected word"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3364 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3374 msgid "Select this to display all available characters at once"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3379 msgid "&Display all"
3382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3383 msgid "&Table Settings"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3387 msgid "Column Width"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3391 msgid "Fixed width of the column"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3395 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3396 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3399 msgid "&Vertical alignment:"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3403 msgid "&Horizontal alignment:"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3407 msgid "Horizontal alignment in column"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3411 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3416 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3420 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3421 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3424 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3425 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3428 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3429 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3436 msgid "&Multicolumn"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3440 msgid "LaTe&X argument:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3444 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3445 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3456 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3457 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3464 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3465 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3468 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3469 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3476 msgid "Use default (grid-like) border style"
3477 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3488 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3489 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3492 msgid "Additional Space"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3496 msgid "T&op of row:"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3500 msgid "Botto&m of row:"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3504 msgid "Bet&ween rows:"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3512 msgid "Set a page break on the current row"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3516 msgid "Page &break on current row"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3528 msgid "Border above"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3532 msgid "Border below"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3544 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3545 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3552 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3568 msgid "First header:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3572 msgid "This row is the header of the first page"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3576 msgid "Don't output the first header"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3589 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3590 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3593 msgid "Last footer:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3597 msgid "This row is the footer of the last page"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3601 msgid "Don't output the last footer"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3610 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3611 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3614 msgid "&Use long table"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3618 msgid "Current cell:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3622 msgid "Current row position"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3626 msgid "Current column position"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3630 msgid "Close this dialog"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3634 msgid "Rebuild the file lists"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3643 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3644 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3651 msgid "Selected classes or styles"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3655 msgid "LaTeX classes"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3659 msgid "LaTeX styles"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3663 msgid "BibTeX styles"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3667 msgid "Toggles view of the file list"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3680 msgid "Separate paragraphs with"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3684 msgid "Listing settings"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3688 msgid "Format text into two columns"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3692 msgid "Two-&column document"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3696 msgid "&Vertical space"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3700 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3704 msgid "&Indentation"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3708 msgid "&Line spacing:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3723 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3725 msgid "The selected entry"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3733 msgid "Replace the entry with the selection"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3737 msgid "Update navigation tree"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3746 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3747 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3748 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3751 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3752 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3755 msgid "Move selected item down by one"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3759 msgid "Move selected item up by one"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3765 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3766 "tables, and others)"
3767 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3770 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3774 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3775 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3781 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3785 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3789 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3793 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3797 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3798 msgid "Complete source"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3802 msgid "Automatic update"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3807 msgid "Unit of width value"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3812 msgid "number of needed lines"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3817 msgid "use number of lines"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3825 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3827 msgid "Outer (default)"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3835 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3836 msgid "use overhang"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3845 msgid "Overhang value"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3850 msgid "Unit of overhang value"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3854 msgid "Check this to allow flexible placement"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3858 msgid "Allow &floating"
3861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3863 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3864 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3865 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3866 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3867 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3868 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3870 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3871 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3872 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3873 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3874 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3875 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3877 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3878 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3879 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3880 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3886 msgid "TheoremTemplate"
3889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3890 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3891 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3893 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3894 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3895 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3904 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3905 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3907 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3910 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3911 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3913 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3914 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3923 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3925 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3926 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3928 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3937 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3938 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3939 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3940 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3942 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3947 msgid "Corollary #:"
3948 msgstr "Corollary #:"
3950 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3951 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3953 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3954 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3955 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3957 msgstr "Proposition"
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3960 msgid "Proposition #:"
3961 msgstr "Proposition #:"
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3965 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3966 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3967 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3972 msgid "Conjecture #:"
3973 msgstr "Conjecture #:"
3975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3981 msgid "Criterion #:"
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3993 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4002 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4003 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4005 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4013 msgid "Definition #:"
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4017 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4018 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4019 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4020 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4021 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4022 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4036 msgid "Condition #:"
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4040 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4042 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4043 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4052 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4053 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4054 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4055 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4065 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4066 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4067 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4068 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4077 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4079 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4080 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4081 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4082 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4091 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4092 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4093 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4112 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4113 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4118 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4123 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4124 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4125 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4126 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4127 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4128 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4129 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4130 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4131 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4132 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4133 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4134 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4135 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4136 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4137 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4138 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4139 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4140 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4141 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4142 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4143 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4147 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4148 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4149 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4150 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4151 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4152 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4154 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4155 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4156 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4157 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4158 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4159 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4160 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4161 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4162 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4163 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4168 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4169 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4170 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4171 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4173 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4174 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4175 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4176 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4178 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4179 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4180 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4181 msgid "Subsubsection"
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4185 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4186 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4187 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4188 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4189 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4194 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4196 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4201 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4202 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4203 msgid "Subsubsection*"
4206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4207 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4208 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4209 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4210 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4211 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4212 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4213 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4214 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4215 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4216 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4217 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4218 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4219 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4220 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4221 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4222 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4223 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4224 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4225 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4226 #: src/output_plaintext.cpp:133
4230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4237 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4238 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4239 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4240 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4246 msgid "Index Terms---"
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4250 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4251 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4252 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4253 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4254 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4256 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4257 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4258 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4259 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4260 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4261 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4262 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4263 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4264 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4265 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4266 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4267 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4268 msgid "Bibliography"
4271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4272 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4273 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4274 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4275 #: src/rowpainter.cpp:462
4279 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4283 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4288 msgid "BiographyNoPhoto"
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4299 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4300 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4301 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4302 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4303 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4304 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4308 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4310 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4311 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4312 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4313 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4317 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4318 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4319 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4320 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4322 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4323 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4328 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4331 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4333 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4334 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4335 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4339 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4340 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4341 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4342 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4343 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4344 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4345 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4346 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4347 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4349 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4350 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4351 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4352 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4353 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4354 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4355 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4356 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4358 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4359 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4363 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4364 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4365 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4366 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4367 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4371 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4372 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4373 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4374 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4375 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4376 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4377 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4378 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4380 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4381 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4382 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4383 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4384 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4386 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4387 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4391 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4393 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4395 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4396 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4397 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4399 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4400 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4404 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4405 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4409 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4410 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4414 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4415 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4416 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4417 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4418 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4420 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4421 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4422 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4424 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4425 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4426 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4427 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4431 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4432 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4433 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4434 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4435 msgid "Acknowledgement"
4438 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4439 msgid "Offprint Requests to:"
4442 #: lib/layouts/aa.layout:175
4443 msgid "Correspondence to:"
4446 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4447 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4448 msgid "Acknowledgements."
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4456 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4457 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4458 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4459 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4469 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4470 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4471 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4472 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4473 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4474 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4475 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4476 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4477 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4478 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4482 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4483 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4484 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4485 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4489 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4493 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4494 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4495 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4496 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4497 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4498 msgid "Acknowledgements"
4501 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4503 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4504 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4505 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4506 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4507 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4508 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4509 #: src/output_plaintext.cpp:145
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4515 msgstr "PlaceFigure"
4517 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4521 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4522 msgid "TableComments"
4523 msgstr "TableComments"
4525 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4529 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4531 msgstr "MathLetters"
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4534 msgid "NoteToEditor"
4535 msgstr "NoteToEditor"
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4541 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4545 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4549 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4550 msgid "Subject headings:"
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4554 msgid "[Acknowledgements]"
4557 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4565 msgid "Place Figure here:"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4569 msgid "Place Table here:"
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4577 msgid "Note to Editor:"
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4581 msgid "References. ---"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4608 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4611 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4612 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4613 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4618 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4619 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4620 msgid "\\arabic{section}"
4621 msgstr "\\arabic{section}"
4623 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4624 msgid "Chapter Exercises"
4627 #: lib/layouts/apa.layout:50
4631 #: lib/layouts/apa.layout:59
4632 msgid "Right header:"
4635 #: lib/layouts/apa.layout:82
4639 #: lib/layouts/apa.layout:91
4643 #: lib/layouts/apa.layout:99
4644 msgid "Short title:"
4647 #: lib/layouts/apa.layout:128
4651 #: lib/layouts/apa.layout:135
4652 msgid "ThreeAuthors"
4655 #: lib/layouts/apa.layout:142
4659 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4661 msgid "Affiliation:"
4664 #: lib/layouts/apa.layout:170
4665 msgid "TwoAffiliations"
4668 #: lib/layouts/apa.layout:177
4669 msgid "ThreeAffiliations"
4672 #: lib/layouts/apa.layout:184
4673 msgid "FourAffiliations"
4676 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4680 #: lib/layouts/apa.layout:205
4684 #: lib/layouts/apa.layout:233
4685 msgid "Acknowledgements:"
4688 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4689 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4690 #: lib/layouts/spie.layout:88
4691 msgid "Acknowledgments"
4694 #: lib/layouts/apa.layout:247
4698 #: lib/layouts/apa.layout:257
4699 msgid "CenteredCaption"
4702 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4703 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4707 #: lib/layouts/apa.layout:277
4711 #: lib/layouts/apa.layout:283
4715 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4716 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4717 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4718 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4719 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4720 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4721 msgid "Subparagraph"
4722 msgstr "Subparagraph"
4724 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4725 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4726 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4727 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4731 #: lib/layouts/apa.layout:390
4735 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4736 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4737 msgid "(\\alph{enumii})"
4738 msgstr "(\\alph{enumii})"
4740 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4744 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4748 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4752 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4756 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4757 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4761 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4762 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4763 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4764 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4765 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4766 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4770 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4771 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4772 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4777 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4782 msgid "Section \\arabic{section}"
4783 msgstr "Section \\arabic{section}"
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4786 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4787 msgid "\\Alph{section}"
4788 msgstr "\\Alph{section}"
4790 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4791 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4794 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4799 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4800 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4801 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4803 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4804 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4805 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4807 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4814 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4818 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4819 msgid "BeginPlainFrame"
4820 msgstr "BeginPlainFrame"
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4823 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4824 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4830 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4831 msgid "Again frame with label"
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4839 msgid "________________________________"
4840 msgstr "________________________________ "
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4843 msgid "FrameSubtitle"
4844 msgstr "FrameSubtitle"
4846 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4857 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4858 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4861 msgid "ColumnsCenterAligned"
4862 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4865 msgid "Columns (center aligned)"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4869 msgid "ColumnsTopAligned"
4870 msgstr "ColumnsTopAligned"
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4873 msgid "Columns (top aligned)"
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4888 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4889 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4899 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4908 msgid "Uncovered on slides"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4916 msgid "Only on slides"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4930 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4931 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4934 msgid "ExampleBlock"
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4938 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4939 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4946 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4947 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4957 msgid "Title (Plain Frame)"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4961 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4969 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4970 msgid "TitleGraphic"
4973 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4979 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4984 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4993 msgid "Definitions."
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5013 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5014 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5015 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5020 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5028 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5032 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5033 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5050 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5054 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5061 msgid "Presentation"
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5065 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5071 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5072 msgid "List of Tables"
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5076 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5081 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5082 msgid "List of Figures"
5085 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5089 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5093 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5097 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5098 msgid "ACT \\arabic{act}"
5099 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5101 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5105 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5106 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5107 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5109 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5113 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5117 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5121 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5122 msgid "Parenthetical"
5125 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5129 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5133 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5137 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5138 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5139 msgid "Right Address"
5142 #: lib/layouts/chess.layout:35
5146 #: lib/layouts/chess.layout:42
5150 #: lib/layouts/chess.layout:60
5154 #: lib/layouts/chess.layout:64
5158 #: lib/layouts/chess.layout:70
5159 msgid "SubVariation"
5162 #: lib/layouts/chess.layout:73
5163 msgid "Subvariation:"
5166 #: lib/layouts/chess.layout:79
5167 msgid "SubVariation2"
5170 #: lib/layouts/chess.layout:82
5171 msgid "Subvariation(2):"
5174 #: lib/layouts/chess.layout:88
5175 msgid "SubVariation3"
5178 #: lib/layouts/chess.layout:91
5179 msgid "Subvariation(3):"
5182 #: lib/layouts/chess.layout:97
5183 msgid "SubVariation4"
5186 #: lib/layouts/chess.layout:100
5187 msgid "Subvariation(4):"
5190 #: lib/layouts/chess.layout:106
5191 msgid "SubVariation5"
5194 #: lib/layouts/chess.layout:109
5195 msgid "Subvariation(5):"
5198 #: lib/layouts/chess.layout:116
5202 #: lib/layouts/chess.layout:121
5206 #: lib/layouts/chess.layout:126
5210 #: lib/layouts/chess.layout:130
5211 msgid "[chessboard]"
5214 #: lib/layouts/chess.layout:139
5215 msgid "BoardCentered"
5218 #: lib/layouts/chess.layout:144
5219 msgid "[centered board]"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:154
5226 #: lib/layouts/chess.layout:159
5230 #: lib/layouts/chess.layout:174
5234 #: lib/layouts/chess.layout:179
5238 #: lib/layouts/chess.layout:185
5242 #: lib/layouts/chess.layout:190
5246 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5247 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5256 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5257 msgid "Send To Address"
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5281 msgid "Unterschrift:"
5284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5286 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5343 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5344 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5348 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5349 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5353 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5357 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5358 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5362 #: lib/layouts/egs.layout:268
5366 #: lib/layouts/egs.layout:301
5370 #: lib/layouts/egs.layout:310
5374 #: lib/layouts/egs.layout:323
5378 #: lib/layouts/egs.layout:345
5382 #: lib/layouts/egs.layout:354
5386 #: lib/layouts/egs.layout:368
5390 #: lib/layouts/egs.layout:378
5394 #: lib/layouts/egs.layout:391
5395 msgid "1st_author_surname:"
5398 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5399 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5403 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5404 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5408 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5409 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5413 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5414 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5418 #: lib/layouts/egs.layout:444
5422 #: lib/layouts/egs.layout:457
5423 msgid "reprint_reqs_to:"
5424 msgstr "reprint_reqs_to:"
5426 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5427 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5428 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5429 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5433 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5435 msgid "Acknowledgement."
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5439 msgid "Author Address"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5444 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5445 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5449 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5450 msgid "Author Email"
5453 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5457 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5462 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5471 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5472 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5473 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5475 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5479 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5480 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5481 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5483 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5484 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5485 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5487 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5488 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5489 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5492 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5493 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5496 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5501 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5502 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5503 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5505 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5506 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5507 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5510 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5511 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5514 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5515 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5518 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5519 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5522 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5523 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5525 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5526 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5527 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5530 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5531 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5533 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5537 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5538 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5539 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5542 msgid "Case \\arabic{case}"
5543 msgstr "Case \\arabic{case}"
5545 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5548 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5549 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5551 msgstr "FrontMatter"
5553 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5557 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5561 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5565 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5569 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5570 msgid "BulletedItem"
5573 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5574 msgid "Bulleted Item:"
5577 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5581 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5585 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5586 msgid "PersonalInfo"
5589 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5590 msgid "Personal Info"
5593 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5594 msgid "MotherTongue"
5597 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5598 msgid "Mother Tongue:"
5601 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5605 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5606 msgid "Language Header:"
5609 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5613 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5614 msgid "LastLanguage"
5617 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5618 msgid "Last Language:"
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5626 msgid "Language Footer:"
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5633 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5637 #: lib/layouts/foils.layout:42
5641 #: lib/layouts/foils.layout:61
5642 msgid "ShortFoilhead"
5643 msgstr "ShortFoilhead"
5645 #: lib/layouts/foils.layout:67
5646 msgid "Rotatefoilhead"
5647 msgstr "Rotatefoilhead"
5649 #: lib/layouts/foils.layout:73
5650 msgid "ShortRotatefoilhead"
5651 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5653 #: lib/layouts/foils.layout:82
5657 #: lib/layouts/foils.layout:97
5661 #: lib/layouts/foils.layout:101
5665 #: lib/layouts/foils.layout:116
5669 #: lib/layouts/foils.layout:160
5673 #: lib/layouts/foils.layout:168
5677 #: lib/layouts/foils.layout:177
5681 #: lib/layouts/foils.layout:181
5682 msgid "Restriction:"
5685 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5686 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5690 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5691 msgid "Left Header:"
5694 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5695 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5696 msgid "Right Header"
5699 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5700 msgid "Right Header:"
5703 #: lib/layouts/foils.layout:201
5704 msgid "Right Footer"
5707 #: lib/layouts/foils.layout:205
5708 msgid "Right Footer:"
5711 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5712 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5713 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5717 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5718 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5719 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5723 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5724 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5725 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5726 msgid "Corollary #."
5727 msgstr "Corollary #."
5729 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5730 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5731 msgid "Proposition #."
5732 msgstr "Proposition #."
5734 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5735 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5736 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5737 msgid "Definition #."
5740 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5745 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5750 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5751 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5755 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5756 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5760 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5761 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5762 msgid "Proposition*"
5763 msgstr "Proposition*"
5765 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5766 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5767 msgid "Proposition."
5768 msgstr "Proposition。"
5770 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5771 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5786 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5797 msgid "Unterschrift"
5798 msgstr "Unterschrift"
5800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5833 msgid "RetourAdresse"
5834 msgstr "RetourAdresse"
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5837 msgid "RetourAdresse:"
5838 msgstr "RetourAdresse:"
5840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5842 msgstr "MeinZeichen"
5844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5845 msgid "MeinZeichen:"
5846 msgstr "MeinZeichen:"
5848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5854 msgstr "IhrZeichen:"
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5857 msgid "IhrSchreiben"
5858 msgstr "IhrSchreiben"
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5861 msgid "IhrSchreiben:"
5862 msgstr "IhrSchreiben:"
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5910 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5932 msgstr "Postvermerk"
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5935 msgid "Postvermerk:"
5936 msgstr "Postvermerk:"
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5959 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5963 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5969 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5973 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5977 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5985 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5989 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5997 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6001 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6005 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6006 msgid "ReturnAddress"
6007 msgstr "ReturnAddress"
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6010 msgid "ReturnAddress:"
6011 msgstr "ReturnAddress:"
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6025 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6029 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6055 msgstr "BankAccount"
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6058 msgid "BankAccount:"
6059 msgstr "BankAccount:"
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6062 msgid "PostalComment"
6063 msgstr "PostalComment"
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6066 msgid "PostalComment:"
6067 msgstr "PostalComment:"
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6070 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6076 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6080 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6084 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6099 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6108 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6112 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6116 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6128 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6140 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6148 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6160 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6166 msgstr "AddressRowA"
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6169 msgid "AddressRowA:"
6170 msgstr "AddressRowA:"
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6174 msgstr "AddressRowB"
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6177 msgid "AddressRowB:"
6178 msgstr "AddressRowB:"
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6182 msgstr "AddressRowC"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6185 msgid "AddressRowC:"
6186 msgstr "AddressRowC:"
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6190 msgstr "AddressRowD"
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6193 msgid "AddressRowD:"
6194 msgstr "AddressRowD:"
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6198 msgstr "AddressRowE"
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6201 msgid "AddressRowE:"
6202 msgstr "AddressRowE:"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6206 msgstr "AddressRowF"
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6209 msgid "AddressRowF:"
6210 msgstr "AddressRowF:"
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6213 msgid "TelephoneRowA"
6214 msgstr "TelephoneRowA"
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6217 msgid "TelephoneRowA:"
6218 msgstr "TelephoneRowA:"
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6221 msgid "TelephoneRowB"
6222 msgstr "TelephoneRowB"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6225 msgid "TelephoneRowB:"
6226 msgstr "TelephoneRowB:"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6229 msgid "TelephoneRowC"
6230 msgstr "TelephoneRowC"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6233 msgid "TelephoneRowC:"
6234 msgstr "TelephoneRowC:"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6237 msgid "TelephoneRowD"
6238 msgstr "TelephoneRowD"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6241 msgid "TelephoneRowD:"
6242 msgstr "TelephoneRowD:"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6245 msgid "TelephoneRowE"
6246 msgstr "TelephoneRowE"
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6249 msgid "TelephoneRowE:"
6250 msgstr "TelephoneRowE:"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6253 msgid "TelephoneRowF"
6254 msgstr "TelephoneRowF"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6257 msgid "TelephoneRowF:"
6258 msgstr "TelephoneRowF:"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6261 msgid "InternetRowA"
6262 msgstr "InternetRowA"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6265 msgid "InternetRowA:"
6266 msgstr "InternetRowA:"
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6269 msgid "InternetRowB"
6270 msgstr "InternetRowB"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6273 msgid "InternetRowB:"
6274 msgstr "InternetRowB:"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6277 msgid "InternetRowC"
6278 msgstr "InternetRowC"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6281 msgid "InternetRowC:"
6282 msgstr "InternetRowC:"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6285 msgid "InternetRowD"
6286 msgstr "InternetRowD"
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6289 msgid "InternetRowD:"
6290 msgstr "InternetRowD:"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6293 msgid "InternetRowE"
6294 msgstr "InternetRowE"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6297 msgid "InternetRowE:"
6298 msgstr "InternetRowE:"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6301 msgid "InternetRowF"
6302 msgstr "InternetRowF"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6305 msgid "InternetRowF:"
6306 msgstr "InternetRowF:"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6356 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6360 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6364 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6368 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6376 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6380 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6384 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6388 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6393 msgid "(continuing)"
6396 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6400 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6402 msgstr "TITLE OVER:"
6404 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6408 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6409 msgid "INTERCUT WITH:"
6410 msgstr "INTERCUT WITH:"
6412 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6416 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6421 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6422 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6423 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6428 msgid "Classification Codes"
6431 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6433 msgid "Definition \\thedefinition."
6434 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6442 msgid "Step \\thestep."
6443 msgstr "Step \\arabic{step}."
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6447 msgid "Example \\theexample."
6448 msgstr "Example \\arabic{example}."
6450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6452 msgid "Remark \\theremark."
6453 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6457 msgid "Notation \\thenotation."
6458 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6463 msgid "Theorem \\thetheorem."
6464 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6468 msgid "Corollary \\thecorollary."
6469 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6473 msgid "Lemma \\thelemma."
6474 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6478 msgid "Proposition \\theproposition."
6479 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6487 msgid "Prop \\theprop."
6488 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6497 msgid "Question \\thequestion."
6498 msgstr "Question \\arabic{question}."
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6502 msgid "Claim \\theclaim."
6503 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6507 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6508 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6511 msgid "Appendices Section"
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6515 msgid "--- Appendices ---"
6518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6519 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6520 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6522 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6526 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6530 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6534 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6538 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6542 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6546 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6550 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6551 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6552 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6554 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6558 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6559 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6562 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6566 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6567 msgid "submit to paper:"
6570 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6571 msgid "Bibliography (plain)"
6574 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6575 msgid "Bibliography heading"
6578 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6582 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6586 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6590 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6591 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6594 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6595 msgid "AddressForOffprints"
6596 msgstr "AddressForOffprints"
6598 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6599 msgid "Address for Offprints:"
6602 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6603 msgid "RunningTitle"
6606 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6607 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6608 msgid "Running title:"
6611 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6612 msgid "RunningAuthor"
6615 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6616 msgid "Running author:"
6619 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6623 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6624 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6625 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6626 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6630 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6631 msgid "Running LaTeX Title"
6632 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6634 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6638 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6643 msgid "Author Running"
6646 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6647 msgid "Author Running:"
6650 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6654 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6658 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6662 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6663 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6667 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6668 msgid "Conjecture #."
6669 msgstr "Conjecture #."
6671 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6675 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6677 msgstr "Exercise #."
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6711 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6712 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6716 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6720 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6721 msgid "Chapterprecis"
6722 msgstr "Chapterprecis"
6724 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6728 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6732 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6736 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6740 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6744 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6748 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6752 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6756 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6757 msgid "Double Item:"
6760 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6764 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6768 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6772 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6776 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6777 msgid "EmptySection"
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6781 msgid "Empty Section"
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6785 msgid "CloseSection"
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6789 msgid "Close Section"
6792 #: lib/layouts/paper.layout:149
6796 #: lib/layouts/paper.layout:160
6800 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6801 #: lib/layouts/slides.layout:89
6805 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6809 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6813 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6817 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6821 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6825 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6826 msgid "Empty slide:"
6829 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6830 msgid "ItemizeType1"
6833 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6834 msgid "EnumerateType1"
6837 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6838 msgid "List of Algorithms"
6841 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6845 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6846 msgid "AltAffiliation"
6847 msgstr "AltAffiliation"
6849 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6853 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6854 msgid "Electronic Address:"
6857 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6858 msgid "acknowledgments"
6861 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6862 msgid "PACS number:"
6865 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6867 msgid "\\thechapter"
6868 msgstr "\\Alph{chapter}"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6871 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6896 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6901 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6919 msgstr "Backaddress"
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6922 msgid "Backaddress:"
6923 msgstr "Backaddress:"
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6927 msgstr "Specialmail"
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6930 msgid "Specialmail:"
6931 msgstr "Specialmail:"
6933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6934 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6939 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6948 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6969 msgid "Your letter of:"
6972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6985 msgid "Customer no.:"
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6993 msgid "Invoice no.:"
6996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7001 msgid "Next Address:"
7004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7005 msgid "Post Scriptum:"
7006 msgstr "Post Scriptum:"
7008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7009 msgid "Sender Name:"
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7013 msgid "SenderAddress"
7016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7017 msgid "Sender Address:"
7020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7021 msgid "Sender Phone:"
7024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7037 msgid "Sender E-Mail:"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7059 msgid "End of letter"
7062 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7063 msgid "LandscapeSlide"
7066 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7067 msgid "Landscape Slide"
7070 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7071 msgid "PortraitSlide"
7074 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7075 msgid "Portrait Slide"
7078 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7082 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7083 msgid "SlideHeading"
7084 msgstr "SlideHeading"
7086 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7087 msgid "SlideSubHeading"
7088 msgstr "SlideSubHeading"
7090 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7091 msgid "ListOfSlides"
7094 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7095 msgid "List Of Slides"
7098 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7099 msgid "SlideContents"
7102 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7103 msgid "Slidecontents"
7106 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7107 msgid "ProgressContents"
7110 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7111 msgid "Progress Contents"
7114 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7118 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7119 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7123 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7127 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7131 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7132 msgid "AMS subject classifications."
7135 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7139 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7143 #: lib/layouts/slides.layout:105
7147 #: lib/layouts/slides.layout:127
7151 #: lib/layouts/slides.layout:142
7152 msgid "New Overlay:"
7155 #: lib/layouts/slides.layout:182
7159 #: lib/layouts/slides.layout:207
7160 msgid "InvisibleText"
7163 #: lib/layouts/slides.layout:214
7164 msgid "<Invisible Text Follows>"
7167 #: lib/layouts/slides.layout:231
7171 #: lib/layouts/slides.layout:238
7172 msgid "<Visible Text Follows>"
7175 #: lib/layouts/spie.layout:53
7179 #: lib/layouts/spie.layout:65
7183 #: lib/layouts/spie.layout:78
7187 #: lib/layouts/spie.layout:93
7188 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7191 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7195 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7196 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7197 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7199 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7215 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7219 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7223 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7228 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7229 msgid "Citation-number"
7232 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7237 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7254 msgid "Issue-number"
7257 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7262 msgid "Issue-months"
7265 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7266 msgid "Subsubparagraph"
7269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7274 msgid "-- Header --"
7277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7278 msgid "Special-section"
7281 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7282 msgid "Special-section:"
7285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7290 msgid "AGU-journal:"
7293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7294 msgid "Citation-number:"
7297 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7303 msgstr "AGU-volume:"
7305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7322 msgid "Index-terms..."
7325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7329 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7333 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7342 msgid "Supplementary"
7345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7346 msgid "Supplementary..."
7349 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7353 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7354 msgid "Sup-mat-note:"
7355 msgstr "Sup-mat-note:"
7357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7369 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7373 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7377 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7390 msgid "Published-online:"
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7402 msgid "Posting-order"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7406 msgid "Posting-order:"
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7503 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7507 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7511 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7515 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7519 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7523 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7524 msgid "Author Address:"
7527 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7531 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7532 msgid "Slug Comment:"
7535 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7539 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7543 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7544 msgid "Table Caption"
7547 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7548 msgid "TableCaption"
7551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7552 msgid "Current Address"
7555 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7556 msgid "Current address:"
7559 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7560 msgid "E-mail address:"
7563 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7564 msgid "Key words and phrases:"
7567 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7571 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7584 msgid "Subjectclass"
7587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7588 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7589 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7591 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7601 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7606 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7610 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7614 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7618 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7622 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7626 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7627 msgid "Subparagraph*"
7630 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7634 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7635 msgid "RevisionHistory"
7638 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7639 msgid "Revision History"
7642 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7646 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7647 msgid "RevisionRemark"
7650 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7654 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7658 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7659 msgid "\\arabic{chapter}"
7660 msgstr "\\arabic{chapter}"
7662 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7663 msgid "\\Alph{chapter}"
7664 msgstr "\\Alph{chapter}"
7666 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7668 msgid "\\arabic{footnote}"
7669 msgstr "Note \\arabic{note}."
7671 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7672 msgid "\\Roman{section}."
7673 msgstr "\\Roman{section}."
7675 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7676 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7677 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7679 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7680 msgid "\\Alph{subsection}."
7681 msgstr "\\Alph{subsection}."
7683 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7684 msgid "\\arabic{subsection}."
7685 msgstr "\\arabic{subsection}."
7687 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7688 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7689 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7691 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7692 msgid "\\alph{subsubsection}."
7693 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7695 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7696 msgid "\\alph{paragraph}."
7697 msgstr "\\alph{paragraph}."
7699 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7703 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7707 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7711 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7715 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7719 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7723 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7727 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7731 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7735 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7736 msgid "Uppertitleback"
7737 msgstr "Uppertitleback"
7739 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7740 msgid "Lowertitleback"
7741 msgstr "Lowertitleback"
7743 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7748 msgid "Captionabove"
7749 msgstr "Captionabove"
7751 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7752 msgid "Captionbelow"
7753 msgstr "Captionbelow"
7755 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7759 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7760 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7764 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7766 msgid "\\Roman{part}"
7767 msgstr "Part \\Roman{part}"
7769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7781 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7785 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7791 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7809 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7810 msgid "--Separator--"
7813 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7814 msgid "--- Separate Environment ---"
7815 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7817 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7819 msgid "Part \\thepart"
7820 msgstr "Part \\Roman{part}"
7822 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7824 msgid "Chapter \\thechapter"
7825 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7827 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7829 msgid "Appendix \\thechapter"
7830 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7832 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7836 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7837 msgid "Headnote (optional):"
7838 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7840 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7841 msgid "Corr Author:"
7844 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7848 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7852 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7854 msgid "Corollary \\thetheorem."
7855 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7857 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7859 msgid "Lemma \\thetheorem."
7860 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7864 msgid "Proposition \\thetheorem."
7865 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7869 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7870 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7872 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7873 msgid "Fact \\thetheorem."
7876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7878 msgid "Definition \\thetheorem."
7879 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7883 msgid "Example \\thetheorem."
7884 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7888 msgid "Problem \\thetheorem."
7889 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7893 msgid "Exercise \\thetheorem."
7894 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7898 msgid "Remark \\thetheorem."
7899 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7903 msgid "Claim \\thetheorem."
7904 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7906 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7910 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7914 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7918 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7922 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7930 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7938 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7942 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7946 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7950 #: lib/layouts/braille.module:2
7955 #: lib/layouts/braille.module:5
7956 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7959 #: lib/layouts/braille.module:20
7961 msgid "Braille (default)"
7964 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7969 #: lib/layouts/braille.module:42
7970 msgid "Braille (textsize)"
7973 #: lib/layouts/braille.module:64
7974 msgid "Braille (dots on)"
7977 #: lib/layouts/braille.module:79
7978 msgid "Braille_dots_on"
7981 #: lib/layouts/braille.module:87
7982 msgid "Braille (dots off)"
7985 #: lib/layouts/braille.module:102
7986 msgid "Braille_dots_off"
7989 #: lib/layouts/braille.module:110
7990 msgid "Braille (mirror on)"
7993 #: lib/layouts/braille.module:125
7994 msgid "Braille_mirror_on"
7997 #: lib/layouts/braille.module:133
7998 msgid "Braille (mirror off)"
8001 #: lib/layouts/braille.module:148
8002 msgid "Braille mirror off"
8005 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8010 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8012 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8013 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8016 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8021 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8026 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8028 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8029 "where you want the endnotes to appear."
8032 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8037 #: lib/layouts/hanging.module:5
8039 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8040 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8042 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8046 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8048 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8049 "glosses, semantic markup)."
8052 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8053 msgid "Numbered Example (multiline)"
8056 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8061 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8062 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8065 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8070 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8075 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8080 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8085 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8089 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8094 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8099 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8104 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8106 msgid "Logical Markup"
8109 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8111 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8120 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8125 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8130 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8135 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8137 msgid "Minimalistic"
8140 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8141 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8145 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8150 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8151 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8152 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8153 "starred and non-starred forms."
8156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8158 msgid "Criterion \\thetheorem."
8159 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8171 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8172 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8183 msgid "Axiom \\thetheorem."
8186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8196 msgid "Condition \\thetheorem."
8197 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8209 msgid "Note \\thetheorem."
8210 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8222 msgid "Notation \\thetheorem."
8223 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8235 msgid "Summary \\thetheorem."
8236 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8248 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8252 msgid "Acknowledgement*"
8255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8261 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8262 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8278 msgid "Assumption \\thetheorem."
8279 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8289 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8291 msgid "Theorems (AMS)"
8294 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8296 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8297 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8298 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8299 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8302 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8303 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8306 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8308 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8309 "that provide a chapter environment."
8312 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8313 msgid "Theorems (Order By Section)"
8316 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8317 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8320 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8321 msgid "Theorems (Starred)"
8324 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8326 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8327 "using the extended AMS machinery."
8330 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8332 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8333 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8334 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8337 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8338 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8361 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8362 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8365 msgid "Arabic (Arabi)"
8368 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8374 msgid "Austrian (old spelling)"
8382 msgid "Bahasa Indonesia"
8386 msgid "Bahasa Malaysia"
8398 msgid "Portuguese (Brazil)"
8418 msgid "French Canadian"
8426 msgid "Chinese (simplified)"
8430 msgid "Chinese (traditional)"
8479 msgid "German (old spelling)"
8486 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8491 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8539 msgid "Lower Sorbian"
8585 msgid "Serbian (Latin)"
8602 msgid "Spanish (Mexico)"
8609 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8622 msgid "Upper Sorbian"
8634 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8638 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8642 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8646 #: lib/ui/classic.ui:35
8650 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8654 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8658 #: lib/ui/classic.ui:38
8662 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8666 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8670 #: lib/ui/classic.ui:48
8671 msgid "New from Template...|T"
8674 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8678 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8682 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8686 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8687 msgid "Save As...|A"
8690 #: lib/ui/classic.ui:54
8694 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8695 msgid "Version Control|V"
8698 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8702 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8706 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8710 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8714 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8718 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8719 msgid "Register...|R"
8722 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8723 msgid "Check In Changes...|I"
8726 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8727 msgid "Check Out for Edit|O"
8730 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8731 msgid "Revert to Last Version|L"
8734 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8735 msgid "Undo Last Check In|U"
8738 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8739 msgid "Show History|H"
8742 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8746 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8750 #: lib/ui/classic.ui:91
8754 #: lib/ui/classic.ui:93
8758 #: lib/ui/classic.ui:94
8762 #: lib/ui/classic.ui:95
8766 #: lib/ui/classic.ui:96
8767 msgid "Paste External Selection|x"
8770 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8771 msgid "Find & Replace...|F"
8774 #: lib/ui/classic.ui:100
8778 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8782 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8783 msgid "Spellchecker...|S"
8786 #: lib/ui/classic.ui:105
8787 msgid "Thesaurus..."
8790 #: lib/ui/classic.ui:106
8792 msgid "Statistics...|i"
8795 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8799 #: lib/ui/classic.ui:108
8800 msgid "Change Tracking|g"
8803 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8804 msgid "Preferences...|P"
8807 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8808 msgid "Reconfigure|R"
8811 #: lib/ui/classic.ui:115
8812 msgid "Selection as Lines|L"
8815 #: lib/ui/classic.ui:116
8816 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8819 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
8820 msgid "Multicolumn|M"
8823 #: lib/ui/classic.ui:122
8827 #: lib/ui/classic.ui:123
8828 msgid "Line Bottom|B"
8831 #: lib/ui/classic.ui:124
8835 #: lib/ui/classic.ui:125
8836 msgid "Line Right|R"
8839 #: lib/ui/classic.ui:127
8843 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
8847 #: lib/ui/classic.ui:130
8848 msgid "Delete Row|w"
8851 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8855 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8859 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
8860 msgid "Add Column|u"
8863 #: lib/ui/classic.ui:135
8864 msgid "Delete Column|D"
8867 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8871 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8872 msgid "Swap Columns"
8875 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
8879 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
8883 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
8887 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
8891 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
8895 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
8899 #: lib/ui/classic.ui:159
8900 msgid "Toggle Numbering|N"
8903 #: lib/ui/classic.ui:160
8904 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8907 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8908 msgid "Change Limits Type|L"
8911 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8912 msgid "Change Formula Type|F"
8915 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8916 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8919 #: lib/ui/classic.ui:168
8923 #: lib/ui/classic.ui:170
8927 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
8928 msgid "Delete Row|D"
8931 #: lib/ui/classic.ui:175
8932 msgid "Add Column|C"
8935 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
8936 msgid "Delete Column|e"
8939 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8943 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8947 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8951 #: lib/ui/classic.ui:188
8955 #: lib/ui/classic.ui:189
8959 #: lib/ui/classic.ui:190
8961 msgstr "Mathematica"
8963 #: lib/ui/classic.ui:192
8964 msgid "Maple, simplify"
8965 msgstr "Maple, simplify"
8967 #: lib/ui/classic.ui:193
8968 msgid "Maple, factor"
8969 msgstr "Maple, factor"
8971 #: lib/ui/classic.ui:194
8972 msgid "Maple, evalm"
8973 msgstr "Maple, evalm"
8975 #: lib/ui/classic.ui:195
8976 msgid "Maple, evalf"
8977 msgstr "Maple, evalf"
8979 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8980 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8981 msgid "Inline Formula|I"
8984 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8985 msgid "Displayed Formula|D"
8988 #: lib/ui/classic.ui:201
8989 msgid "Eqnarray Environment|q"
8990 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8992 #: lib/ui/classic.ui:202
8993 msgid "Align Environment|A"
8996 #: lib/ui/classic.ui:203
8997 msgid "AlignAt Environment"
9000 #: lib/ui/classic.ui:204
9001 msgid "Flalign Environment|F"
9002 msgstr "Flalign 環境|F"
9004 #: lib/ui/classic.ui:207
9005 msgid "Gather Environment"
9008 #: lib/ui/classic.ui:208
9009 msgid "Multline Environment"
9012 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9016 #: lib/ui/classic.ui:216
9017 msgid "Special Character|S"
9020 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9021 msgid "Citation...|C"
9024 #: lib/ui/classic.ui:218
9025 msgid "Cross-reference...|r"
9028 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9032 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9036 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9037 msgid "Marginal Note|M"
9040 #: lib/ui/classic.ui:222
9044 #: lib/ui/classic.ui:223
9045 msgid "Index Entry|I"
9048 #: lib/ui/classic.ui:224
9049 msgid "Nomenclature Entry"
9052 #: lib/ui/classic.ui:225
9056 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9060 #: lib/ui/classic.ui:227
9061 msgid "Lists & TOC|O"
9064 #: lib/ui/classic.ui:229
9068 #: lib/ui/classic.ui:230
9072 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9073 msgid "Graphics...|G"
9076 #: lib/ui/classic.ui:232
9077 msgid "Tabular Material...|b"
9080 #: lib/ui/classic.ui:233
9084 #: lib/ui/classic.ui:235
9085 msgid "Include File...|d"
9088 #: lib/ui/classic.ui:236
9089 msgid "Insert File|e"
9092 #: lib/ui/classic.ui:237
9093 msgid "External Material...|x"
9096 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9098 msgid "Symbols...|b"
9101 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9102 msgid "Superscript|S"
9105 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9109 #: lib/ui/classic.ui:244
9110 msgid "Hyphenation Point|P"
9113 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9115 msgid "Protected Hyphen|y"
9118 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9119 msgid "Ligature Break|k"
9122 #: lib/ui/classic.ui:247
9123 msgid "Protected Space|r"
9126 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9127 msgid "Inter-word Space|w"
9130 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9131 msgid "Thin Space|T"
9134 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9136 msgid "Horizontal Space...|o"
9139 #: lib/ui/classic.ui:251
9140 msgid "Vertical Space..."
9143 #: lib/ui/classic.ui:252
9144 msgid "Line Break|L"
9147 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9151 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9152 msgid "End of Sentence|E"
9155 #: lib/ui/classic.ui:255
9157 msgid "Protected Dash|D"
9160 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9161 msgid "Breakable Slash|a"
9164 #: lib/ui/classic.ui:257
9165 msgid "Single Quote|Q"
9168 #: lib/ui/classic.ui:258
9169 msgid "Ordinary Quote|O"
9172 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9173 msgid "Menu Separator|M"
9176 #: lib/ui/classic.ui:260
9177 msgid "Horizontal Line"
9180 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9184 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9185 msgid "Display Formula|D"
9188 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9190 msgid "Eqnarray Environment|E"
9191 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9193 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9195 msgid "AMS align Environment|a"
9198 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9200 msgid "AMS alignat Environment|t"
9201 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9203 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9205 msgid "AMS flalign Environment|f"
9206 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9208 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9210 msgid "AMS gather Environment|g"
9213 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9215 msgid "AMS multline Environment|m"
9218 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9219 msgid "Array Environment|y"
9222 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9223 msgid "Cases Environment|C"
9226 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9227 msgid "Split Environment|S"
9230 #: lib/ui/classic.ui:280
9231 msgid "Font Change|o"
9234 #: lib/ui/classic.ui:284
9235 msgid "Math Normal Font"
9238 #: lib/ui/classic.ui:286
9239 msgid "Math Calligraphic Family"
9242 #: lib/ui/classic.ui:287
9243 msgid "Math Fraktur Family"
9246 #: lib/ui/classic.ui:288
9247 msgid "Math Roman Family"
9250 #: lib/ui/classic.ui:289
9251 msgid "Math Sans Serif Family"
9254 #: lib/ui/classic.ui:291
9255 msgid "Math Bold Series"
9258 #: lib/ui/classic.ui:293
9259 msgid "Text Normal Font"
9262 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9263 msgid "Text Roman Family"
9266 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9267 msgid "Text Sans Serif Family"
9270 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9271 msgid "Text Typewriter Family"
9274 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9275 msgid "Text Bold Series"
9278 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9279 msgid "Text Medium Series"
9282 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9283 msgid "Text Italic Shape"
9286 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9287 msgid "Text Small Caps Shape"
9290 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9291 msgid "Text Slanted Shape"
9294 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9295 msgid "Text Upright Shape"
9298 #: lib/ui/classic.ui:310
9299 msgid "Floatflt Figure"
9300 msgstr "Floatflt 圖片"
9302 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9303 msgid "Table of Contents|C"
9306 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9307 msgid "Index List|I"
9310 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9311 msgid "Nomenclature|N"
9314 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9315 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9316 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9318 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9319 msgid "LyX Document...|X"
9322 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9323 msgid "Plain Text...|T"
9326 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9327 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9330 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9331 msgid "Track Changes|T"
9334 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9335 msgid "Merge Changes...|M"
9338 #: lib/ui/classic.ui:330
9339 msgid "Accept All Changes|A"
9342 #: lib/ui/classic.ui:331
9343 msgid "Reject All Changes|R"
9346 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9347 msgid "Show Changes in Output|S"
9350 #: lib/ui/classic.ui:339
9351 msgid "Character...|C"
9354 #: lib/ui/classic.ui:340
9355 msgid "Paragraph...|P"
9358 #: lib/ui/classic.ui:341
9359 msgid "Document...|D"
9362 #: lib/ui/classic.ui:342
9363 msgid "Tabular...|T"
9366 #: lib/ui/classic.ui:344
9367 msgid "Emphasize Style|E"
9370 #: lib/ui/classic.ui:345
9371 msgid "Noun Style|N"
9374 #: lib/ui/classic.ui:346
9375 msgid "Bold Style|B"
9378 #: lib/ui/classic.ui:349
9379 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9382 #: lib/ui/classic.ui:350
9383 msgid "Increase Environment Depth|i"
9386 #: lib/ui/classic.ui:351
9387 msgid "Start Appendix Here|S"
9390 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9391 msgid "Build Program|B"
9394 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9398 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9400 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9402 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9406 #: lib/ui/classic.ui:365
9407 msgid "TeX Information|X"
9410 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9414 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9415 msgid "Go to Label|L"
9418 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9422 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9423 msgid "Save Bookmark 1|S"
9426 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9427 msgid "Save Bookmark 2"
9430 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9431 msgid "Save Bookmark 3"
9434 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9435 msgid "Save Bookmark 4"
9438 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9439 msgid "Save Bookmark 5"
9442 #: lib/ui/classic.ui:390
9443 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9446 #: lib/ui/classic.ui:391
9447 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9450 #: lib/ui/classic.ui:392
9451 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9454 #: lib/ui/classic.ui:393
9455 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9458 #: lib/ui/classic.ui:394
9459 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9462 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9463 msgid "Introduction|I"
9466 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9470 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9471 msgid "User's Guide|U"
9474 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9475 msgid "Extended Features|E"
9478 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9479 msgid "Embedded Objects|m"
9482 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9483 msgid "Customization|C"
9486 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9490 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9491 msgid "Table of Contents|a"
9494 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9495 msgid "LaTeX Configuration|L"
9498 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9502 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9506 #: lib/ui/classic.ui:429
9507 msgid "Preferences..."
9510 #: lib/ui/classic.ui:430
9514 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9515 msgid "Aligned Environment|l"
9518 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9519 msgid "AlignedAt Environment|v"
9522 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9523 msgid "Gathered Environment|h"
9526 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9527 msgid "Delimiters|r"
9530 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9534 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9538 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9540 msgid "Equation Label|L"
9543 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9545 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9548 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9549 msgid "Split Cell|C"
9552 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9557 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9559 msgid "Add Line Above|o"
9562 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9563 msgid "Add Line Below|B"
9566 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9567 msgid "Delete Line Above|D"
9570 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9571 msgid "Delete Line Below|e"
9574 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9575 msgid "Add Line to Left"
9578 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9579 msgid "Add Line to Right"
9582 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9583 msgid "Delete Line to Left"
9586 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9587 msgid "Delete Line to Right"
9590 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9591 msgid "Toggle Math Toolbar"
9594 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9596 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9599 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9600 msgid "Toggle Table Toolbar"
9603 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9605 msgid "Next Cross-Reference|N"
9608 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9610 msgid "Go to Label|G"
9613 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9615 msgid "<reference>|r"
9616 msgstr "<reference>"
9618 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9620 msgid "(<reference>)|e"
9621 msgstr "(<reference>)"
9623 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9628 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9630 msgid "on page <page>|o"
9633 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9635 msgid "<reference> on page <page>|f"
9636 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9638 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9640 msgid "Formatted reference|t"
9643 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9645 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9646 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9649 msgid "Settings...|S"
9652 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9653 msgid "Go back to Reference|G"
9656 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9658 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9661 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9663 msgid "Open Inset|O"
9666 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9668 msgid "Close Inset|C"
9671 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9674 msgid "Dissolve Inset|D"
9677 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9679 msgid "Toggle Label|L"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9689 msgid "Simple frame|f"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9693 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9696 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9698 msgid "Oval, thin|O"
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9703 msgid "Oval, thick|v"
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9707 msgid "Drop Shadow|w"
9710 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9712 msgid "Shaded background|b"
9715 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9717 msgid "Double frame|D"
9720 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9724 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9728 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9729 msgid "Greyed Out|G"
9732 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9734 msgid "Interword Space|w"
9737 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9739 msgid "Protected Space|o"
9742 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9744 msgid "Negative Thin Space|N"
9747 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9748 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9751 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9753 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9758 msgid "Quad Space|Q"
9761 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9763 msgid "Double Quad Space|u"
9766 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9767 msgid "Horizontal Fill|F"
9770 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9772 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9775 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9777 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9780 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9782 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9785 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9787 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9792 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9795 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9797 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9802 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9807 msgid "Custom Length|C"
9810 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9815 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9820 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9825 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9835 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9840 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
9842 msgid "Settings...|e"
9845 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9850 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9855 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9860 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9861 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9871 msgid "Edit included file...|E"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9880 msgid "Page Break|a"
9883 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9884 msgid "Clear Page|C"
9887 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9888 msgid "Clear Double Page|D"
9891 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9893 msgid "Ragged Line Break|R"
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9898 msgid "Justified Line Break|J"
9901 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
9903 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9907 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
9909 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9913 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
9915 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9919 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9920 msgid "Paste Recent|e"
9923 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9925 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9928 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9929 msgid "Move Paragraph Up|o"
9932 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9933 msgid "Move Paragraph Down|v"
9936 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9938 msgid "Promote Section|r"
9941 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9943 msgid "Demote Section|m"
9946 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9948 msgid "Move Section down|d"
9951 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9953 msgid "Move Section up|u"
9956 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9958 msgid "Apply Last Text Style|A"
9961 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9962 msgid "Text Style|S"
9965 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9966 msgid "Paragraph Settings...|P"
9969 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9970 msgid "Fullscreen Mode"
9973 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9976 msgid "Append Parameter"
9979 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9982 msgid "Remove Last Parameter"
9985 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
9986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9987 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9990 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
9991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9992 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9995 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
9996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9998 msgid "Insert Optional Parameter"
10001 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10004 msgid "Remove Optional Parameter"
10005 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10007 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10009 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10012 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10014 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10017 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10019 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10022 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10024 msgid "Edit externally...|x"
10027 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10031 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10032 msgid "Bottom Line|B"
10035 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10036 msgid "Left Line|L"
10039 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10040 msgid "Right Line|R"
10043 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10047 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10048 msgid "Copy Column|p"
10051 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10055 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10059 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10060 msgid "New from Template...|m"
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10064 msgid "Open Recent|t"
10065 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10067 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10072 msgid "Revert to Saved|R"
10075 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10076 msgid "New Window|W"
10079 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10080 msgid "Close Window|d"
10083 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10087 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10088 msgid "Paste Special"
10091 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10095 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10099 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10100 msgid "Rows & Columns|C"
10103 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10104 msgid "Increase List Depth|I"
10107 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10108 msgid "Decrease List Depth|D"
10111 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10112 msgid "Dissolve Inset|l"
10115 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10116 msgid "TeX Code Settings...|C"
10117 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10119 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10120 msgid "Float Settings...|a"
10121 msgstr "浮動設定值...|a"
10123 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10124 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10127 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10128 msgid "Note Settings...|N"
10131 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10132 msgid "Branch Settings...|B"
10135 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10136 msgid "Box Settings...|x"
10139 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10140 msgid "Table Settings...|a"
10143 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10144 msgid "Plain Text|T"
10147 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10148 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10151 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10152 msgid "Selection|S"
10155 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10156 msgid "Selection, Join Lines|i"
10159 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10160 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10163 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10164 msgid "Paste As PDF"
10167 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10168 msgid "Paste As PNG"
10171 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10172 msgid "Paste As JPEG"
10175 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10177 msgid "Dissolve CharStyle"
10180 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10181 msgid "Customized...|C"
10184 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10185 msgid "Capitalize|a"
10188 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10189 msgid "Uppercase|U"
10192 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10193 msgid "Lowercase|L"
10196 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10198 msgid "Number whole Formula|N"
10201 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10203 msgid "Number this Line|u"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10208 msgid "Macro Definition"
10211 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10212 msgid "Text Style|T"
10215 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10216 msgid "Add Line Above|A"
10219 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10220 msgid "Math Normal Font|N"
10223 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10224 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10227 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10228 msgid "Math Fraktur Family|F"
10231 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10232 msgid "Math Roman Family|R"
10235 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10236 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10239 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10240 msgid "Math Bold Series|B"
10243 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10244 msgid "Text Normal Font|T"
10247 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10251 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10256 msgid "Mathematica|a"
10257 msgstr "Mathematica|a"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10260 msgid "Maple, simplify|s"
10261 msgstr "Maple, simplify|s"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10264 msgid "Maple, factor|f"
10265 msgstr "Maple, factor|f"
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10268 msgid "Maple, evalm|e"
10269 msgstr "Maple, evalm|e"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10272 msgid "Maple, evalf|v"
10273 msgstr "Maple, evalf|v"
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10276 msgid "Open All Insets|O"
10279 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10280 msgid "Close All Insets|C"
10283 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10284 msgid "Unfold Math Macro"
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10289 msgid "Fold Math Macro"
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10293 msgid "View Source|S"
10296 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10297 msgid "Split View Horizontally|i"
10300 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10301 msgid "Split View Vertically|V"
10304 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10305 msgid "Close Tab Group|G"
10308 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10309 msgid "Fullscreen|l"
10312 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10316 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10317 msgid "Special Character|p"
10320 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10321 msgid "Formatting|o"
10324 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10325 msgid "List / TOC|i"
10326 msgstr "清單 / 內容表|i"
10328 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10332 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10336 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10338 msgid "Custom insets"
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10345 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10346 msgid "Box[[Menu]]"
10349 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10350 msgid "Cross-Reference...|R"
10353 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10357 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10358 msgid "Index Entry|d"
10361 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10362 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10365 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10369 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10370 msgid "Hyperlink|k"
10373 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10374 msgid "Short Title|S"
10377 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10381 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10382 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10385 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10386 msgid "Ordinary Quote|Q"
10389 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10390 msgid "Single Quote|S"
10393 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10395 msgid "Phonetic Symbols|P"
10398 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10399 msgid "Protected Space|P"
10402 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10403 msgid "Horizontal Line|L"
10406 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10407 msgid "Vertical Space...|V"
10410 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10411 msgid "Hyphenation Point|H"
10414 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10415 msgid "Numbered Formula|N"
10418 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10420 msgid "Figure Wrap Float|F"
10423 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10425 msgid "Table Wrap Float|T"
10428 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10429 msgid "External Material...|M"
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10433 msgid "Child Document...|d"
10436 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10437 msgid "Change Tracking|C"
10440 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10441 msgid "Start Appendix Here|A"
10444 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10445 msgid "Save in Bundled Format|F"
10448 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10449 msgid "Compressed|m"
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10453 msgid "Accept Change|A"
10456 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10457 msgid "Reject Change|R"
10460 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10461 msgid "Accept All Changes|c"
10464 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10465 msgid "Reject All Changes|e"
10468 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10469 msgid "Next Change|C"
10472 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10473 msgid "Next Cross-Reference|R"
10476 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10477 msgid "Clear Bookmarks|C"
10480 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10481 msgid "Thesaurus...|T"
10484 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10486 msgid "Statistics...|a"
10489 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10490 msgid "TeX Information|I"
10493 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10495 msgid "Shortcuts|S"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10499 msgid "New document"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10503 msgid "Open document"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10507 msgid "Save document"
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10511 msgid "Print document"
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10515 msgid "Check spelling"
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10527 msgid "Find and replace"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10531 msgid "Toggle emphasis"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10535 msgid "Toggle noun"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10543 msgid "Insert math"
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10547 msgid "Insert graphics"
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10551 msgid "Insert table"
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10555 msgid "Toggle Outline"
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10563 msgid "Numbered list"
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10567 msgid "Itemized list"
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10571 msgid "Increase depth"
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10575 msgid "Decrease depth"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10579 msgid "Insert figure float"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10583 msgid "Insert table float"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10587 msgid "Insert label"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10591 msgid "Insert cross-reference"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10595 msgid "Insert citation"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10599 msgid "Insert index entry"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10603 msgid "Insert nomenclature entry"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10607 msgid "Insert footnote"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10611 msgid "Insert margin note"
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10615 msgid "Insert note"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10625 msgid "Insert Hyperlink"
10628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10629 msgid "Insert TeX code"
10632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10634 msgid "Insert math macro"
10637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10638 msgid "Include file"
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10646 msgid "Paragraph settings"
10649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10662 msgid "Delete column"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10666 msgid "Set top line"
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10670 msgid "Set bottom line"
10673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10674 msgid "Set left line"
10677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10678 msgid "Set right line"
10681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10683 msgid "Set border lines"
10686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10687 msgid "Set all lines"
10690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10691 msgid "Unset all lines"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10699 msgid "Align center"
10702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10703 msgid "Align right"
10706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10711 msgid "Align middle"
10714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10715 msgid "Align bottom"
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10719 msgid "Rotate cell"
10722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10723 msgid "Rotate table"
10726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10727 msgid "Set multi-column"
10730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10735 msgid "Set display mode"
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10743 msgid "Superscript"
10746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10747 msgid "Insert square root"
10750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10751 msgid "Insert root"
10754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10755 msgid "Insert standard fraction"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10763 msgid "Insert integral"
10766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10767 msgid "Insert product"
10770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10783 msgid "Insert delimiters"
10786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10787 msgid "Insert matrix"
10790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10791 msgid "Insert cases environment"
10794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10795 msgid "Toggle Math Panels"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10800 msgid "Math Macros"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10804 msgid "Command Buffer"
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10808 msgid "Review[[Toolbar]]"
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10812 msgid "Track changes"
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10816 msgid "Show changes in output"
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10820 msgid "Next change"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10824 msgid "Accept change"
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10828 msgid "Reject change"
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10832 msgid "Merge changes"
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10836 msgid "Accept all changes"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10840 msgid "Reject all changes"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10848 msgid "View/Update"
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10860 msgid "View PDF (pdflatex)"
10861 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10864 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10865 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10868 msgid "View PostScript"
10869 msgstr "檢視 PostScript"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10872 msgid "Update PostScript"
10873 msgstr "更新 PostScript"
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10876 msgid "Math Panels"
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10880 msgid "Math Spacings"
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
10896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11037 msgid "Thin space\t\\,"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11041 msgid "Medium space\t\\:"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11045 msgid "Thick space\t\\;"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11049 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11050 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11053 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11054 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11057 msgid "Negative space\t\\!"
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11061 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11065 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11069 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11077 msgid "Square root\t\\sqrt"
11078 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11081 msgid "Other root\t\\root"
11082 msgstr "其他方根\t\\root"
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11085 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11086 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11089 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11090 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11093 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11094 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11097 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11098 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11101 msgid "Standard\t\\frac"
11102 msgstr "標準\t\\frac"
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11106 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11107 msgstr "無平行列\t\\atop"
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11111 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11112 msgstr "好\t\\nicefrac"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11115 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11119 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11124 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11125 msgstr "好\t\\nicefrac"
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11129 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11130 msgstr "好\t\\nicefrac"
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11134 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11135 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11139 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11140 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11144 msgid "Binomial\t\\binom"
11145 msgstr "二項式\t\\choose"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11148 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11152 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11156 msgid "Roman\t\\mathrm"
11157 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11160 msgid "Bold\t\\mathbf"
11161 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11164 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11165 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11168 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11169 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11172 msgid "Italic\t\\mathit"
11173 msgstr "斜體\t\\mathit"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11176 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11177 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11180 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11181 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11184 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11185 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11188 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11189 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11192 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11193 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11216 msgid "Frame Decorations"
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11276 msgid "overleftarrow"
11277 msgstr "overleftarrow"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11280 msgid "overrightarrow"
11281 msgstr "overrightarrow"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11284 msgid "overleftrightarrow"
11285 msgstr "overleftrightarrow"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11297 msgstr "underbrace"
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11300 msgid "underleftarrow"
11301 msgstr "underleftarrow"
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11304 msgid "underrightarrow"
11305 msgstr "underrightarrow"
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11308 msgid "underleftrightarrow"
11309 msgstr "underleftrightarrow"
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11325 msgstr "rightarrow"
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11336 msgid "updownarrow"
11337 msgstr "updownarrow"
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11340 msgid "leftrightarrow"
11341 msgstr "leftrightarrow"
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11349 msgstr "Rightarrow"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11360 msgid "Updownarrow"
11361 msgstr "Updownarrow"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11364 msgid "Leftrightarrow"
11365 msgstr "Leftrightarrow"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11368 msgid "Longleftrightarrow"
11369 msgstr "Longleftrightarrow"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11372 msgid "Longleftarrow"
11373 msgstr "Longleftarrow"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11376 msgid "Longrightarrow"
11377 msgstr "Longrightarrow"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11380 msgid "longleftrightarrow"
11381 msgstr "longleftrightarrow"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11384 msgid "longleftarrow"
11385 msgstr "longleftarrow"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11388 msgid "longrightarrow"
11389 msgstr "longrightarrow"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11392 msgid "leftharpoondown"
11393 msgstr "leftharpoondown"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11396 msgid "rightharpoondown"
11397 msgstr "rightharpoondown"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11405 msgstr "longmapsto"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11416 msgid "leftharpoonup"
11417 msgstr "leftharpoonup"
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11420 msgid "rightharpoonup"
11421 msgstr "rightharpoonup"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11424 msgid "hookleftarrow"
11425 msgstr "hookleftarrow"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11428 msgid "hookrightarrow"
11429 msgstr "hookrightarrow"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11440 msgid "rightleftharpoons"
11441 msgstr "rightleftharpoons"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11472 msgid "bigtriangleup"
11473 msgstr "bigtriangleup"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11488 msgid "bigtriangledown"
11489 msgstr "bigtriangledown"
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11504 msgid "triangleright"
11505 msgstr "triangleright"
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11520 msgid "triangleleft"
11521 msgstr "triangleleft"
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11673 msgstr "sqsubseteq"
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11677 msgstr "sqsupseteq"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11876 msgid "Miscellaneous"
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11980 msgid "diamondsuit"
11981 msgstr "diamondsuit"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11996 msgid "textrm \\AA"
11997 msgstr "textrm \\AA"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12001 msgstr "textrm \\O"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12004 msgid "mathcircumflex"
12005 msgstr "mathcircumflex"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12056 msgid "Big Operators"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12116 msgid "ointctrclockwiseop"
12117 msgstr "ointctrclockwiseop"
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12120 msgid "ointctrclockwise"
12121 msgstr "ointctrclockwise"
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12124 msgid "ointclockwiseop"
12125 msgstr "ointclockwiseop"
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12128 msgid "ointclockwise"
12129 msgstr "ointclockwise"
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12196 msgid "AMS Miscellaneous"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12240 msgid "vartriangle"
12241 msgstr "vartriangle"
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12244 msgid "triangledown"
12245 msgstr "triangledown"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12260 msgid "measuredangle"
12261 msgstr "measuredangle"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12289 msgstr "varnothing 中"
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12292 msgid "blacktriangle"
12293 msgstr "blacktriangle"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12296 msgid "blacktriangledown"
12297 msgstr "blacktriangledown"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12300 msgid "blacksquare"
12301 msgstr "blacksquare"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12304 msgid "blacklozenge"
12305 msgstr "blacklozenge"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12312 msgid "sphericalangle"
12313 msgstr "sphericalangle"
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12336 msgid "dashleftarrow"
12337 msgstr "dashleftarrow"
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12340 msgid "dashrightarrow"
12341 msgstr "dashrightarrow"
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12344 msgid "leftleftarrows"
12345 msgstr "leftleftarrows"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12348 msgid "leftrightarrows"
12349 msgstr "leftrightarrows"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12352 msgid "rightrightarrows"
12353 msgstr "rightrightarrows"
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12356 msgid "rightleftarrows"
12357 msgstr "rightleftarrows"
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12361 msgstr "Lleftarrow"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12364 msgid "Rrightarrow"
12365 msgstr "Rrightarrow"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12368 msgid "twoheadleftarrow"
12369 msgstr "twoheadleftarrow"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12372 msgid "twoheadrightarrow"
12373 msgstr "twoheadrightarrow"
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12376 msgid "leftarrowtail"
12377 msgstr "leftarrowtail"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12380 msgid "rightarrowtail"
12381 msgstr "rightarrowtail"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12384 msgid "looparrowleft"
12385 msgstr "looparrowleft"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12388 msgid "looparrowright"
12389 msgstr "looparrowright"
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12392 msgid "curvearrowleft"
12393 msgstr "curvearrowleft"
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12396 msgid "curvearrowright"
12397 msgstr "curvearrowright"
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12400 msgid "circlearrowleft"
12401 msgstr "circlearrowleft"
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12404 msgid "circlearrowright"
12405 msgstr "circlearrowright"
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12417 msgstr "upuparrows"
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12420 msgid "downdownarrows"
12421 msgstr "downdownarrows"
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12424 msgid "upharpoonleft"
12425 msgstr "upharpoonleft"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12428 msgid "upharpoonright"
12429 msgstr "upharpoonright"
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12432 msgid "downharpoonleft"
12433 msgstr "downharpoonleft"
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12436 msgid "downharpoonright"
12437 msgstr "downharpoonright"
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12440 msgid "leftrightharpoons"
12441 msgstr "leftrightharpoons"
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12444 msgid "rightsquigarrow"
12445 msgstr "rightsquigarrow"
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12448 msgid "leftrightsquigarrow"
12449 msgstr "leftrightsquigarrow"
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12453 msgstr "nleftarrow"
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12456 msgid "nrightarrow"
12457 msgstr "nrightarrow"
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12460 msgid "nleftrightarrow"
12461 msgstr "nleftrightarrow"
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12465 msgstr "nLeftarrow"
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12468 msgid "nRightarrow"
12469 msgstr "nRightarrow"
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12472 msgid "nLeftrightarrow"
12473 msgstr "nLeftrightarrow"
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12480 msgid "AMS Relations"
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12500 msgid "eqslantless"
12501 msgstr "eqslantless"
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12505 msgstr "eqslantgtr"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12517 msgstr "lessapprox"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12565 msgstr "lesseqqgtr"
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12569 msgstr "gtreqqless"
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12584 msgid "thickapprox"
12585 msgstr "thickapprox"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12620 msgid "preccurlyeq"
12621 msgstr "preccurlyeq"
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12624 msgid "succcurlyeq"
12625 msgstr "succcurlyeq"
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12628 msgid "curlyeqprec"
12629 msgstr "curlyeqprec"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12632 msgid "curlyeqsucc"
12633 msgstr "curlyeqsucc"
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12645 msgstr "precapprox"
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12649 msgstr "succapprox"
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12652 msgid "vartriangleleft"
12653 msgstr "vartriangleleft"
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12656 msgid "vartriangleright"
12657 msgstr "vartriangleright"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12660 msgid "trianglelefteq"
12661 msgstr "trianglelefteq"
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12664 msgid "trianglerighteq"
12665 msgstr "trianglerighteq"
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12680 msgid "risingdotseq"
12681 msgstr "risingdotseq"
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12684 msgid "fallingdotseq"
12685 msgstr "fallingdotseq"
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12704 msgid "shortparallel"
12705 msgstr "shortparallel"
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12709 msgstr "smallsmile"
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12713 msgstr "smallfrown"
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12716 msgid "blacktriangleleft"
12717 msgstr "blacktriangleleft"
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12720 msgid "blacktriangleright"
12721 msgstr "blacktriangleright"
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12732 msgid "backepsilon"
12733 msgstr "backepsilon"
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12748 msgid "AMS Negative Relations"
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12848 msgid "precnapprox"
12849 msgstr "precnapprox"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12852 msgid "succnapprox"
12853 msgstr "succnapprox"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12865 msgstr "subsetneqq"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12869 msgstr "supsetneqq"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12881 msgstr "nsupseteqq"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12896 msgid "varsubsetneq"
12897 msgstr "varsubsetneq"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12900 msgid "varsupsetneq"
12901 msgstr "varsupsetneq"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12904 msgid "varsubsetneqq"
12905 msgstr "varsubsetneqq"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12908 msgid "varsupsetneqq"
12909 msgstr "varsupsetneqq"
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12912 msgid "ntriangleleft"
12913 msgstr "ntriangleleft"
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12916 msgid "ntriangleright"
12917 msgstr "ntriangleright"
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12920 msgid "ntrianglelefteq"
12921 msgstr "ntrianglelefteq"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12924 msgid "ntrianglerighteq"
12925 msgstr "ntrianglerighteq"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12948 msgid "nshortparallel"
12949 msgstr "nshortparallel"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12952 msgid "AMS Operators"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12960 msgid "smallsetminus"
12961 msgstr "smallsetminus"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12980 msgid "doublebarwedge"
12981 msgstr "doublebarwedge"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13000 msgid "divideontimes"
13001 msgstr "divideontimes"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13012 msgid "leftthreetimes"
13013 msgstr "leftthreetimes"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13016 msgid "rightthreetimes"
13017 msgstr "rightthreetimes"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13021 msgstr "curlywedge"
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13028 msgid "circleddash"
13029 msgstr "circleddash"
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13033 msgstr "circledast"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13036 msgid "circledcirc"
13037 msgstr "circledcirc"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13047 #: lib/external_templates:37
13048 msgid "RasterImage"
13049 msgstr "RasterImage"
13051 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13052 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13053 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13055 #: lib/external_templates:45
13056 msgid "A bitmap file.\n"
13059 #: lib/external_templates:102
13063 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13064 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13065 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13067 #: lib/external_templates:105
13068 msgid "An Xfig figure.\n"
13069 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13071 #: lib/external_templates:154
13072 msgid "ChessDiagram"
13075 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13076 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13077 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13079 #: lib/external_templates:157
13081 "A chess position diagram.\n"
13082 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13083 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13084 "the position that you want to display.\n"
13085 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13086 "and remember to type in a relative path\n"
13087 "to the LyX document location.\n"
13088 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13089 "to enable general editing of the board.\n"
13090 "You might also check out the\n"
13091 "'Options->Test legality' option, and\n"
13092 "remember to middle and right click to\n"
13093 "insert new material in the board.\n"
13094 "In order for this to work, you have to\n"
13095 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13096 "that TeX will find it, and you will need\n"
13097 "to install the skak package from CTAN.\n"
13100 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13101 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13103 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13106 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13113 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13115 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13117 #: lib/external_templates:199
13121 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13122 msgid "Lilypond typeset music"
13123 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13125 #: lib/external_templates:202
13127 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13128 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13129 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13130 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13132 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13133 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13134 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13135 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13137 #: lib/external_templates:247
13142 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13144 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13145 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13147 #: lib/external_templates:250
13149 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13150 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13151 "which must be inserted to Options.\n"
13153 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13154 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13155 "* pages=- (to include all pages)\n"
13156 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13157 "for further options and details.\n"
13160 #: lib/external_templates:290
13163 "Read 'info date' for more information.\n"
13166 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13168 #: lib/configure.py:236
13172 #: lib/configure.py:239
13176 #: lib/configure.py:242
13181 #: lib/configure.py:245
13185 #: lib/configure.py:249
13189 #: lib/configure.py:250
13193 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13197 #: lib/configure.py:252
13201 #: lib/configure.py:253
13205 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13209 #: lib/configure.py:255
13213 #: lib/configure.py:256
13217 #: lib/configure.py:257
13221 #: lib/configure.py:258
13225 #: lib/configure.py:263
13226 msgid "Plain text (chess output)"
13229 #: lib/configure.py:264
13231 msgid "Plain text (image)"
13234 #: lib/configure.py:265
13235 msgid "Plain text (Xfig output)"
13238 #: lib/configure.py:266
13240 msgid "date (output)"
13241 msgstr "更新 PostScript"
13243 #: lib/configure.py:267
13247 #: lib/configure.py:267
13252 #: lib/configure.py:268
13253 msgid "Docbook (XML)"
13256 #: lib/configure.py:269
13258 msgid "Graphviz Dot"
13261 #: lib/configure.py:270
13266 #: lib/configure.py:270
13271 #: lib/configure.py:271
13273 msgid "LilyPond music"
13276 #: lib/configure.py:272
13278 msgid "LaTeX (plain)"
13279 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13281 #: lib/configure.py:272
13283 msgid "LaTeX (plain)|L"
13284 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13286 #: lib/configure.py:273
13290 #: lib/configure.py:273
13294 #: lib/configure.py:274
13296 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13297 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13299 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13303 #: lib/configure.py:275
13305 msgid "Plain text|a"
13308 #: lib/configure.py:276
13310 msgid "Plain text (pstotext)"
13313 #: lib/configure.py:277
13315 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13318 #: lib/configure.py:278
13320 msgid "Plain text (catdvi)"
13323 #: lib/configure.py:279
13324 msgid "Plain Text, Join Lines"
13327 #: lib/configure.py:286
13332 #: lib/configure.py:291
13337 #: lib/configure.py:292
13340 msgstr "Post Scriptum:"
13342 #: lib/configure.py:292
13344 msgid "Postscript|t"
13345 msgstr "Post Scriptum:"
13347 #: lib/configure.py:296
13348 msgid "PDF (ps2pdf)"
13351 #: lib/configure.py:296
13352 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13355 #: lib/configure.py:297
13357 msgid "PDF (pdflatex)"
13358 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13360 #: lib/configure.py:297
13362 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13363 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13365 #: lib/configure.py:298
13366 msgid "PDF (dvipdfm)"
13369 #: lib/configure.py:298
13370 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13373 #: lib/configure.py:301
13377 #: lib/configure.py:301
13381 #: lib/configure.py:304
13386 #: lib/configure.py:307
13390 #: lib/configure.py:307
13394 #: lib/configure.py:310
13397 msgstr "NoteToEditor"
13399 #: lib/configure.py:313
13401 msgid "OpenDocument"
13404 #: lib/configure.py:316
13406 msgid "date command"
13409 #: lib/configure.py:317
13411 msgid "Table (CSV)"
13414 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13419 #: lib/configure.py:320
13423 #: lib/configure.py:321
13427 #: lib/configure.py:322
13431 #: lib/configure.py:323
13432 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13435 #: lib/configure.py:324
13436 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13439 #: lib/configure.py:325
13440 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13443 #: lib/configure.py:326
13445 msgid "LyX Preview"
13448 #: lib/configure.py:327
13452 #: lib/configure.py:328
13457 #: lib/configure.py:329
13461 #: lib/configure.py:330
13463 msgid "Rich Text Format"
13466 #: lib/configure.py:331
13467 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13470 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13472 msgid "Windows Metafile"
13475 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13476 msgid "Enhanced Metafile"
13479 #: lib/configure.py:334
13484 #: lib/configure.py:334
13489 #: lib/configure.py:335
13490 msgid "HTML (MS Word)"
13493 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13495 msgid "%1$s and %2$s"
13496 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13498 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13500 msgid "%1$s et al."
13503 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13507 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13509 msgid "Add to bibliography only."
13510 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13512 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13516 #: src/Buffer.cpp:228
13517 msgid "Disk Error: "
13520 #: src/Buffer.cpp:229
13523 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13524 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13526 #: src/Buffer.cpp:275
13527 msgid "Could not remove temporary directory"
13530 #: src/Buffer.cpp:276
13532 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13533 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13535 #: src/Buffer.cpp:489
13536 msgid "Unknown document class"
13539 #: src/Buffer.cpp:490
13541 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13542 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13544 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13546 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13547 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13549 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13550 msgid "Document header error"
13553 #: src/Buffer.cpp:504
13554 msgid "\\begin_header is missing"
13555 msgstr "\\begin_header 缺少"
13557 #: src/Buffer.cpp:524
13558 msgid "\\begin_document is missing"
13559 msgstr "\\begin_document 缺少"
13561 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13562 #: src/BufferView.cpp:1131
13563 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13564 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13566 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13568 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13569 "xcolor/soul are installed.\n"
13570 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13573 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13575 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13577 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13579 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13580 "xcolor and soul are not installed.\n"
13581 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13584 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13586 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13588 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13589 msgid "Document format failure"
13592 #: src/Buffer.cpp:689
13594 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13595 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13597 #: src/Buffer.cpp:726
13598 msgid "Conversion failed"
13601 #: src/Buffer.cpp:727
13604 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13605 "it could not be created."
13606 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13608 #: src/Buffer.cpp:736
13609 msgid "Conversion script not found"
13612 #: src/Buffer.cpp:737
13615 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13616 "could not be found."
13617 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13619 #: src/Buffer.cpp:756
13620 msgid "Conversion script failed"
13623 #: src/Buffer.cpp:757
13626 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13628 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13630 #: src/Buffer.cpp:772
13632 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13633 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13635 #: src/Buffer.cpp:805
13636 msgid "Backup failure"
13639 #: src/Buffer.cpp:806
13642 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13643 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13648 #: src/Buffer.cpp:816
13651 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13652 "overwrite this file?"
13653 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13655 #: src/Buffer.cpp:818
13656 msgid "Overwrite modified file?"
13659 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13660 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
13661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
13665 #: src/Buffer.cpp:843
13667 msgid "Saving document %1$s..."
13668 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13670 #: src/Buffer.cpp:856
13672 msgid " could not write file!"
13675 #: src/Buffer.cpp:863
13679 #: src/Buffer.cpp:942
13680 msgid "Iconv software exception Detected"
13683 #: src/Buffer.cpp:942
13686 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13690 #: src/Buffer.cpp:964
13692 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13695 #: src/Buffer.cpp:967
13697 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13698 "chosen encoding.\n"
13699 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13701 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13702 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13704 #: src/Buffer.cpp:974
13706 msgid "iconv conversion failed"
13709 #: src/Buffer.cpp:979
13711 msgid "conversion failed"
13714 #: src/Buffer.cpp:1251
13715 msgid "Running chktex..."
13716 msgstr "chktex 執行中…"
13718 #: src/Buffer.cpp:1264
13719 msgid "chktex failure"
13722 #: src/Buffer.cpp:1265
13723 msgid "Could not run chktex successfully."
13724 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13726 #: src/Buffer.cpp:2081
13727 msgid "Preview source code"
13730 #: src/Buffer.cpp:2093
13732 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13733 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13735 #: src/Buffer.cpp:2097
13737 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13738 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13740 #: src/Buffer.cpp:2196
13742 msgid "Auto-saving %1$s"
13745 #: src/Buffer.cpp:2240
13746 msgid "Autosave failed!"
13749 #: src/Buffer.cpp:2263
13750 msgid "Autosaving current document..."
13753 #: src/Buffer.cpp:2311
13754 msgid "Couldn't export file"
13757 #: src/Buffer.cpp:2312
13759 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13760 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13762 #: src/Buffer.cpp:2349
13763 msgid "File name error"
13766 #: src/Buffer.cpp:2350
13767 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13768 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13770 #: src/Buffer.cpp:2391
13771 msgid "Document export cancelled."
13774 #: src/Buffer.cpp:2397
13776 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13777 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13779 #: src/Buffer.cpp:2403
13781 msgid "Document exported as %1$s"
13782 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13784 #: src/Buffer.cpp:2473
13787 "The specified document\n"
13789 "could not be read."
13795 #: src/Buffer.cpp:2475
13796 msgid "Could not read document"
13799 #: src/Buffer.cpp:2485
13802 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13804 "Recover emergency save?"
13806 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13810 #: src/Buffer.cpp:2488
13811 msgid "Load emergency save?"
13814 #: src/Buffer.cpp:2489
13818 #: src/Buffer.cpp:2489
13819 msgid "&Load Original"
13822 #: src/Buffer.cpp:2509
13825 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13827 "Load the backup instead?"
13833 #: src/Buffer.cpp:2512
13834 msgid "Load backup?"
13837 #: src/Buffer.cpp:2513
13838 msgid "&Load backup"
13841 #: src/Buffer.cpp:2513
13842 msgid "Load &original"
13845 #: src/Buffer.cpp:2546
13847 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13848 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13850 #: src/Buffer.cpp:2548
13851 msgid "Retrieve from version control?"
13854 #: src/Buffer.cpp:2549
13858 #: src/BufferList.cpp:220
13860 msgid "No file open!"
13863 #: src/BufferList.cpp:230
13865 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13866 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13868 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13870 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13871 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13873 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13875 msgid " Save failed! Trying...\n"
13876 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13878 #: src/BufferList.cpp:271
13879 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13880 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13882 #: src/BufferParams.cpp:481
13885 "The layout file requested by this document,\n"
13887 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13888 "class or style file required by it is not\n"
13889 "available. See the Customization documentation\n"
13890 "for more information.\n"
13894 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13895 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13899 #: src/BufferParams.cpp:487
13900 msgid "Document class not available"
13903 #: src/BufferParams.cpp:488
13904 msgid "LyX will not be able to produce output."
13905 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13907 #: src/BufferParams.cpp:1418
13909 msgid "The document class %1$s could not be found."
13915 #: src/BufferParams.cpp:1420
13917 msgid "Class not found"
13920 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
13922 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13928 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
13930 msgid "Could not load class"
13933 #: src/BufferParams.cpp:1468
13936 "The module %1$s has been requested by\n"
13937 "this document but has not been found in the list of\n"
13938 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13939 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13942 #: src/BufferParams.cpp:1472
13944 msgid "Module not available"
13947 #: src/BufferParams.cpp:1473
13949 msgid "Some layouts may not be available."
13952 #: src/BufferParams.cpp:1480
13955 "The module %1$s requires a package that is\n"
13956 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13957 "may not be possible.\n"
13960 #: src/BufferParams.cpp:1483
13962 msgid "Package not available"
13965 #: src/BufferParams.cpp:1488
13967 msgid "Error reading module %1$s\n"
13970 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
13975 #: src/BufferParams.cpp:1494
13977 msgid "Error reading internal layout information"
13980 #: src/BufferView.cpp:177
13981 msgid "No more insets"
13984 #: src/BufferView.cpp:669
13985 msgid "Save bookmark"
13988 #: src/BufferView.cpp:1012
13989 msgid "No further undo information"
13992 #: src/BufferView.cpp:1021
13993 msgid "No further redo information"
13996 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13997 msgid "String not found!"
14000 #: src/BufferView.cpp:1199
14004 #: src/BufferView.cpp:1206
14008 #: src/BufferView.cpp:1213
14009 msgid "Mark removed"
14012 #: src/BufferView.cpp:1216
14016 #: src/BufferView.cpp:1263
14017 msgid "Statistics for the selection:"
14020 #: src/BufferView.cpp:1265
14022 msgid "Statistics for the document:"
14025 #: src/BufferView.cpp:1268
14028 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14030 #: src/BufferView.cpp:1270
14035 #: src/BufferView.cpp:1273
14037 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14040 #: src/BufferView.cpp:1276
14041 msgid "One character (including blanks)"
14044 #: src/BufferView.cpp:1279
14046 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14049 #: src/BufferView.cpp:1282
14050 msgid "One character (excluding blanks)"
14053 #: src/BufferView.cpp:1284
14058 #: src/BufferView.cpp:1962
14060 msgid "Inserting document %1$s..."
14061 msgstr "插入文件 %1$s…"
14063 #: src/BufferView.cpp:1973
14065 msgid "Document %1$s inserted."
14066 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14068 #: src/BufferView.cpp:1975
14070 msgid "Could not insert document %1$s"
14071 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14073 #: src/BufferView.cpp:2201
14076 "Could not read the specified document\n"
14078 "due to the error: %2$s"
14084 #: src/BufferView.cpp:2203
14085 msgid "Could not read file"
14088 #: src/BufferView.cpp:2210
14092 " is not readable."
14093 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14095 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14096 msgid "Could not open file"
14099 #: src/BufferView.cpp:2218
14100 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14101 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14103 #: src/BufferView.cpp:2219
14105 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14106 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14107 "If this does not give the correct result\n"
14108 "then please change the encoding of the file\n"
14109 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14112 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14115 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14117 #: src/Chktex.cpp:63
14119 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14120 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14122 #: src/Chktex.cpp:65
14123 msgid "ChkTeX warning id # "
14124 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14126 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14127 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14131 #: src/Color.cpp:96
14135 #: src/Color.cpp:97
14139 #: src/Color.cpp:98
14143 #: src/Color.cpp:99
14147 #: src/Color.cpp:100
14151 #: src/Color.cpp:101
14155 #: src/Color.cpp:102
14159 #: src/Color.cpp:103
14163 #: src/Color.cpp:104
14167 #: src/Color.cpp:105
14171 #: src/Color.cpp:106
14175 #: src/Color.cpp:107
14179 #: src/Color.cpp:108
14181 msgid "selected text"
14184 #: src/Color.cpp:110
14188 #: src/Color.cpp:111
14190 msgid "inline completion"
14193 #: src/Color.cpp:113
14194 msgid "non-unique inline completion"
14197 #: src/Color.cpp:115
14198 msgid "previewed snippet"
14201 #: src/Color.cpp:116
14206 #: src/Color.cpp:117
14207 msgid "note background"
14210 #: src/Color.cpp:118
14212 msgid "comment label"
14215 #: src/Color.cpp:119
14216 msgid "comment background"
14219 #: src/Color.cpp:120
14221 msgid "greyedout inset label"
14224 #: src/Color.cpp:121
14225 msgid "greyedout inset background"
14228 #: src/Color.cpp:122
14232 #: src/Color.cpp:123
14234 msgid "branch label"
14237 #: src/Color.cpp:124
14239 msgid "footnote label"
14242 #: src/Color.cpp:125
14244 msgid "index label"
14247 #: src/Color.cpp:126
14249 msgid "margin note label"
14252 #: src/Color.cpp:127
14257 #: src/Color.cpp:128
14262 #: src/Color.cpp:129
14266 #: src/Color.cpp:130
14270 #: src/Color.cpp:131
14271 msgid "command inset"
14274 #: src/Color.cpp:132
14275 msgid "command inset background"
14278 #: src/Color.cpp:133
14279 msgid "command inset frame"
14282 #: src/Color.cpp:134
14283 msgid "special character"
14286 #: src/Color.cpp:135
14290 #: src/Color.cpp:136
14291 msgid "math background"
14294 #: src/Color.cpp:137
14295 msgid "graphics background"
14298 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14299 msgid "Math macro background"
14302 #: src/Color.cpp:139
14306 #: src/Color.cpp:140
14307 msgid "math corners"
14310 #: src/Color.cpp:141
14314 #: src/Color.cpp:143
14316 msgid "Math macro hovered background"
14319 #: src/Color.cpp:144
14321 msgid "Math macro label"
14324 #: src/Color.cpp:145
14326 msgid "Math macro frame"
14329 #: src/Color.cpp:146
14331 msgid "Math macro blended out"
14334 #: src/Color.cpp:147
14336 msgid "Math macro old parameter"
14339 #: src/Color.cpp:148
14341 msgid "Math macro new parameter"
14344 #: src/Color.cpp:149
14345 msgid "caption frame"
14348 #: src/Color.cpp:150
14349 msgid "collapsable inset text"
14352 #: src/Color.cpp:151
14353 msgid "collapsable inset frame"
14356 #: src/Color.cpp:152
14357 msgid "inset background"
14360 #: src/Color.cpp:153
14361 msgid "inset frame"
14364 #: src/Color.cpp:154
14365 msgid "LaTeX error"
14368 #: src/Color.cpp:155
14369 msgid "end-of-line marker"
14372 #: src/Color.cpp:156
14373 msgid "appendix marker"
14376 #: src/Color.cpp:157
14380 #: src/Color.cpp:158
14381 msgid "Deleted text"
14384 #: src/Color.cpp:159
14388 #: src/Color.cpp:160
14389 msgid "added space markers"
14392 #: src/Color.cpp:161
14393 msgid "top/bottom line"
14396 #: src/Color.cpp:162
14400 #: src/Color.cpp:163
14401 msgid "table on/off line"
14404 #: src/Color.cpp:165
14405 msgid "bottom area"
14408 #: src/Color.cpp:166
14411 msgstr "於頁面 <page>"
14413 #: src/Color.cpp:167
14415 msgid "page break / line break"
14418 #: src/Color.cpp:168
14419 msgid "frame of button"
14422 #: src/Color.cpp:169
14423 msgid "button background"
14426 #: src/Color.cpp:170
14427 msgid "button background under focus"
14430 #: src/Color.cpp:171
14434 #: src/Color.cpp:172
14438 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14439 #: src/Converter.cpp:514
14440 msgid "Cannot convert file"
14443 #: src/Converter.cpp:306
14446 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14447 "Define a converter in the preferences."
14449 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14452 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14453 msgid "Executing command: "
14456 #: src/Converter.cpp:443
14457 msgid "Build errors"
14460 #: src/Converter.cpp:444
14461 msgid "There were errors during the build process."
14462 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14464 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14466 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14467 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14469 #: src/Converter.cpp:472
14471 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14472 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14474 #: src/Converter.cpp:516
14476 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14477 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14479 #: src/Converter.cpp:517
14481 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14482 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14484 #: src/Converter.cpp:573
14485 msgid "Running LaTeX..."
14486 msgstr "LaTeX 執行中…"
14488 #: src/Converter.cpp:591
14491 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14493 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14495 #: src/Converter.cpp:594
14496 msgid "LaTeX failed"
14497 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14499 #: src/Converter.cpp:596
14500 msgid "Output is empty"
14503 #: src/Converter.cpp:597
14504 msgid "An empty output file was generated."
14505 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14507 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14510 "Layout had to be changed from\n"
14512 "because of class conversion from\n"
14520 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14521 msgid "Changed Layout"
14524 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14527 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14530 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14533 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14535 msgid "Undefined flex inset"
14538 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14541 "The file %1$s already exists.\n"
14543 "Do you want to overwrite that file?"
14549 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14550 msgid "Overwrite file?"
14553 #: src/Exporter.cpp:49
14554 msgid "Overwrite &all"
14557 #: src/Exporter.cpp:50
14558 msgid "&Cancel export"
14561 #: src/Exporter.cpp:90
14562 msgid "Couldn't copy file"
14565 #: src/Exporter.cpp:91
14567 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14568 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14570 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14572 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14576 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14582 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14592 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14597 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14601 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14605 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14609 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14613 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14621 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14625 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14633 #: src/Font.cpp:173
14635 msgid "Emphasis %1$s, "
14638 #: src/Font.cpp:176
14640 msgid "Underline %1$s, "
14643 #: src/Font.cpp:179
14645 msgid "Noun %1$s, "
14648 #: src/Font.cpp:193
14650 msgid "Language: %1$s, "
14653 #: src/Font.cpp:196
14655 msgid " Number %1$s"
14658 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14659 msgid "Cannot view file"
14662 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14664 msgid "File does not exist: %1$s"
14665 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14667 #: src/Format.cpp:267
14669 msgid "No information for viewing %1$s"
14670 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14672 #: src/Format.cpp:277
14674 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14675 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14677 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14678 #: src/Format.cpp:383
14679 msgid "Cannot edit file"
14682 #: src/Format.cpp:337
14683 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14686 #: src/Format.cpp:350
14688 msgid "No information for editing %1$s"
14689 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14691 #: src/Format.cpp:361
14693 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14694 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14696 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14697 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14698 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14700 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14701 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14702 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14704 #: src/ISpell.cpp:267
14706 "Could not create an ispell process.\n"
14707 "You may not have the right languages installed."
14709 "無法建立 ispell 程序。\n"
14712 #: src/ISpell.cpp:290
14714 "The ispell process returned an error.\n"
14715 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14717 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14720 #: src/ISpell.cpp:395
14723 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14725 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14727 #: src/ISpell.cpp:406
14728 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14729 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14731 #: src/ISpell.cpp:466
14734 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14736 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14738 #: src/ISpell.cpp:481
14741 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14743 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14745 #: src/KeySequence.cpp:167
14749 #: src/LaTeX.cpp:61
14751 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14752 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14754 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14755 msgid "Running MakeIndex."
14756 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14758 #: src/LaTeX.cpp:284
14759 msgid "Running BibTeX."
14760 msgstr "BibTeX 執行中。"
14762 #: src/LaTeX.cpp:418
14763 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14764 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14767 msgid "Could not read configuration file"
14770 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1096
14773 "Error while reading the configuration file\n"
14775 "Please check your installation."
14782 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14783 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14791 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14792 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14795 msgid "Unable to remove temporary directory"
14800 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14801 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14804 msgid "No textclass is found"
14809 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14810 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14812 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14816 msgid "&Reconfigure"
14820 msgid "&Use Default"
14823 #: src/LyX.cpp:586 src/LyX.cpp:946
14825 msgstr "離開 LyX(&E)"
14827 #: src/LyX.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
14832 msgid "Could not create temporary directory"
14838 "Could not create a temporary directory in\n"
14839 "%1$s. Make sure that this\n"
14840 "path exists and is writable and try again."
14847 msgid "Missing user LyX directory"
14848 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14853 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14854 "It is needed to keep your own configuration."
14856 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14860 msgid "&Create directory"
14864 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14865 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14869 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14870 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14873 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14874 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14876 #: src/LyX.cpp:1028
14877 msgid "List of supported debug flags:"
14878 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14880 #: src/LyX.cpp:1032
14882 msgid "Setting debug level to %1$s"
14883 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14885 #: src/LyX.cpp:1043
14888 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14889 "Command line switches (case sensitive):\n"
14890 "\t-help summarize LyX usage\n"
14891 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14892 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14893 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14894 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14895 " select the features to debug.\n"
14896 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14897 "\t-x [--execute] command\n"
14898 " where command is a lyx command.\n"
14899 "\t-e [--export] fmt\n"
14900 " where fmt is the export format of choice.\n"
14901 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14902 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14903 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14904 " where fmt is the import format of choice\n"
14905 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14906 "\t-version summarize version and build info\n"
14907 "Check the LyX man page for more details."
14909 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14910 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14911 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14912 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14913 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14914 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14915 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14917 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14918 "\t-x [--execute] 命令\n"
14919 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14920 "\t-e [--export] fmt\n"
14921 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14922 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14923 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14924 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14925 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14926 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14928 #: src/LyX.cpp:1083
14929 msgid "No system directory"
14932 #: src/LyX.cpp:1084
14933 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14934 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14936 #: src/LyX.cpp:1095
14937 msgid "No user directory"
14940 #: src/LyX.cpp:1096
14941 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14942 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14944 #: src/LyX.cpp:1107
14945 msgid "Incomplete command"
14948 #: src/LyX.cpp:1108
14949 msgid "Missing command string after --execute switch"
14950 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14952 #: src/LyX.cpp:1119
14953 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14954 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14956 #: src/LyX.cpp:1132
14957 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14958 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14960 #: src/LyX.cpp:1137
14961 msgid "Missing filename for --import"
14962 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14964 #: src/LyXFunc.cpp:113
14965 msgid "Running configure..."
14968 #: src/LyXFunc.cpp:124
14969 msgid "Reloading configuration..."
14972 #: src/LyXFunc.cpp:130
14974 msgid "System reconfiguration failed"
14977 #: src/LyXFunc.cpp:131
14979 "The system reconfiguration has failed.\n"
14980 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14981 "Please reconfigure again if needed."
14984 #: src/LyXFunc.cpp:137
14985 msgid "System reconfigured"
14988 #: src/LyXFunc.cpp:138
14990 "The system has been reconfigured.\n"
14991 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14992 "updated document class specifications."
14995 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14998 #: src/LyXFunc.cpp:362
14999 msgid "Unknown function."
15002 #: src/LyXFunc.cpp:391
15003 msgid "Nothing to do"
15006 #: src/LyXFunc.cpp:410
15007 msgid "Unknown action"
15010 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15011 msgid "Command disabled"
15014 #: src/LyXFunc.cpp:423
15015 msgid "Command not allowed without any document open"
15016 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15018 #: src/LyXFunc.cpp:633
15019 msgid "Document is read-only"
15022 #: src/LyXFunc.cpp:642
15023 msgid "This portion of the document is deleted."
15024 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15026 #: src/LyXFunc.cpp:661
15029 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15031 "Do you want to save the document?"
15033 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15037 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15038 msgid "Save changed document?"
15041 #: src/LyXFunc.cpp:679
15044 "Could not print the document %1$s.\n"
15045 "Check that your printer is set up correctly."
15050 #: src/LyXFunc.cpp:682
15051 msgid "Print document failed"
15054 #: src/LyXFunc.cpp:799
15057 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15058 "version of the document %1$s?"
15059 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15061 #: src/LyXFunc.cpp:801
15062 msgid "Revert to saved document?"
15065 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15069 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15070 msgid "Missing argument"
15073 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15075 msgid "Opening help file %1$s..."
15076 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15078 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15080 msgid "Opening child document %1$s..."
15081 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15083 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15085 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15086 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15088 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15089 msgid "Unable to save document defaults"
15092 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15094 msgid "Document %1$s reloaded."
15095 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15097 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15099 msgid "Could not reload document %1$s"
15102 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15103 msgid "Welcome to LyX!"
15106 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15107 msgid "Converting document to new document class..."
15108 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15110 #: src/LyXRC.cpp:2387
15112 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15114 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15116 #: src/LyXRC.cpp:2392
15118 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15120 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15122 #: src/LyXRC.cpp:2396
15124 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15125 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15126 "specified, an internal routine is used."
15128 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15129 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15131 #: src/LyXRC.cpp:2404
15133 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15134 "automatically by what you type."
15135 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15137 #: src/LyXRC.cpp:2408
15139 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15142 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15144 #: src/LyXRC.cpp:2412
15146 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15147 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15149 #: src/LyXRC.cpp:2419
15151 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15152 "the backup file in the same directory as the original file."
15154 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15157 #: src/LyXRC.cpp:2423
15159 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15160 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15162 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15165 #: src/LyXRC.cpp:2427
15167 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15168 "its global and local bind/ directories."
15170 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15172 #: src/LyXRC.cpp:2431
15173 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15174 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15176 #: src/LyXRC.cpp:2435
15178 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15179 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15181 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15184 #: src/LyXRC.cpp:2445
15186 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15187 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15189 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15192 #: src/LyXRC.cpp:2449
15194 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15198 #: src/LyXRC.cpp:2460
15201 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15202 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15204 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15207 #: src/LyXRC.cpp:2464
15210 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15211 "look in its global and local commands/ directories."
15213 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15215 #: src/LyXRC.cpp:2468
15216 msgid "New documents will be assigned this language."
15217 msgstr "新文件將指派此語言。"
15219 #: src/LyXRC.cpp:2472
15220 msgid "Specify the default paper size."
15223 #: src/LyXRC.cpp:2476
15225 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15226 "shown after the change has been made.)"
15227 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15229 #: src/LyXRC.cpp:2480
15230 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15231 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15233 #: src/LyXRC.cpp:2484
15235 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15236 "LyX was started from."
15237 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15239 #: src/LyXRC.cpp:2489
15240 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15241 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15243 #: src/LyXRC.cpp:2493
15246 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15247 "value selects the directory LyX was started from."
15248 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15250 #: src/LyXRC.cpp:2497
15252 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15253 "recommended for non-English languages."
15254 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15256 #: src/LyXRC.cpp:2504
15258 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15259 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15260 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15262 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15263 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15265 #: src/LyXRC.cpp:2513
15267 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15268 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15270 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15273 #: src/LyXRC.cpp:2517
15274 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15275 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15277 #: src/LyXRC.cpp:2521
15279 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15281 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15283 #: src/LyXRC.cpp:2525
15285 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15286 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15288 #: src/LyXRC.cpp:2529
15290 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15291 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15292 "name of the second language."
15294 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15295 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15297 #: src/LyXRC.cpp:2533
15298 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15299 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15301 #: src/LyXRC.cpp:2537
15302 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15303 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15305 #: src/LyXRC.cpp:2541
15307 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15309 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15311 #: src/LyXRC.cpp:2545
15313 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15314 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15316 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15317 "「\\usepackage{omega}」。"
15319 #: src/LyXRC.cpp:2549
15321 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15322 "document is the default language."
15323 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15325 #: src/LyXRC.cpp:2553
15326 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15327 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15329 #: src/LyXRC.cpp:2557
15330 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15331 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15333 #: src/LyXRC.cpp:2561
15334 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15335 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15337 #: src/LyXRC.cpp:2565
15339 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15341 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15343 #: src/LyXRC.cpp:2569
15344 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15347 #: src/LyXRC.cpp:2574
15348 msgid "The completion popup delay."
15351 #: src/LyXRC.cpp:2578
15352 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15355 #: src/LyXRC.cpp:2582
15356 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15359 #: src/LyXRC.cpp:2586
15361 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15364 #: src/LyXRC.cpp:2590
15366 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15370 #: src/LyXRC.cpp:2594
15371 msgid "The inline completion delay."
15374 #: src/LyXRC.cpp:2598
15375 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15378 #: src/LyXRC.cpp:2602
15379 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15382 #: src/LyXRC.cpp:2606
15383 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15386 #: src/LyXRC.cpp:2610
15388 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15389 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15391 #: src/LyXRC.cpp:2615
15393 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15394 "variable. Use the OS native format."
15395 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15397 #: src/LyXRC.cpp:2622
15399 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15400 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15402 #: src/LyXRC.cpp:2626
15403 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15404 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15406 #: src/LyXRC.cpp:2630
15407 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15408 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15410 #: src/LyXRC.cpp:2634
15411 msgid "Scale the preview size to suit."
15412 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15414 #: src/LyXRC.cpp:2638
15415 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15416 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15418 #: src/LyXRC.cpp:2642
15419 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15420 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15422 #: src/LyXRC.cpp:2646
15424 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15425 "environment variable PRINTER."
15426 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15428 #: src/LyXRC.cpp:2650
15429 msgid "The option to print only even pages."
15430 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15432 #: src/LyXRC.cpp:2654
15434 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15435 "the filename of the DVI file to be printed."
15437 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15439 #: src/LyXRC.cpp:2658
15440 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15441 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15443 #: src/LyXRC.cpp:2662
15444 msgid "The option to print out in landscape."
15447 #: src/LyXRC.cpp:2666
15448 msgid "The option to print only odd pages."
15449 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15451 #: src/LyXRC.cpp:2670
15452 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15453 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15455 #: src/LyXRC.cpp:2674
15456 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15457 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15459 #: src/LyXRC.cpp:2678
15460 msgid "The option to specify paper type."
15461 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15463 #: src/LyXRC.cpp:2682
15464 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15465 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15467 #: src/LyXRC.cpp:2686
15469 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15470 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15473 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15476 #: src/LyXRC.cpp:2690
15478 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15479 "prepended along with the printer name after the spool command."
15481 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15484 #: src/LyXRC.cpp:2694
15485 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15486 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15488 #: src/LyXRC.cpp:2698
15489 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15490 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15492 #: src/LyXRC.cpp:2702
15494 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15496 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15498 #: src/LyXRC.cpp:2706
15499 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15500 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15502 #: src/LyXRC.cpp:2714
15504 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15507 #: src/LyXRC.cpp:2718
15509 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15510 "wrong, override the setting here."
15512 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15515 #: src/LyXRC.cpp:2724
15516 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15517 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15519 #: src/LyXRC.cpp:2733
15521 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15522 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15523 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15525 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15526 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15529 #: src/LyXRC.cpp:2737
15530 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15531 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15533 #: src/LyXRC.cpp:2742
15536 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15537 "roughly the same size as on paper."
15538 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15540 #: src/LyXRC.cpp:2746
15542 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15543 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15545 #: src/LyXRC.cpp:2750
15547 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15548 "\".out\". Only for advanced users."
15550 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15553 #: src/LyXRC.cpp:2757
15554 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15555 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15557 #: src/LyXRC.cpp:2761
15558 msgid "What command runs the spellchecker?"
15559 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15561 #: src/LyXRC.cpp:2765
15563 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15564 "when you quit LyX."
15565 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15567 #: src/LyXRC.cpp:2769
15569 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15570 "value selects the directory LyX was started from."
15571 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15573 #: src/LyXRC.cpp:2779
15575 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15576 "will look in its global and local ui/ directories."
15578 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15581 #: src/LyXRC.cpp:2792
15583 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15584 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15585 "may not work with all dictionaries."
15587 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15588 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15590 #: src/LyXRC.cpp:2796
15591 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15594 #: src/LyXRC.cpp:2800
15596 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15599 #: src/LyXRC.cpp:2807
15600 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15601 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15603 #: src/LyXVC.cpp:91
15604 msgid "Document not saved"
15607 #: src/LyXVC.cpp:92
15608 msgid "You must save the document before it can be registered."
15609 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15611 #: src/LyXVC.cpp:117
15612 msgid "LyX VC: Initial description"
15613 msgstr "LyX VC:初始描述"
15615 #: src/LyXVC.cpp:118
15616 msgid "(no initial description)"
15619 #: src/LyXVC.cpp:133
15620 msgid "LyX VC: Log Message"
15621 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15623 #: src/LyXVC.cpp:136
15624 msgid "(no log message)"
15627 #: src/LyXVC.cpp:156
15630 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15633 "Do you want to revert to the saved version?"
15635 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15639 #: src/LyXVC.cpp:159
15640 msgid "Revert to stored version of document?"
15641 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15643 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15644 msgid "Senseless with this layout!"
15645 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15647 #: src/Paragraph.cpp:1566
15648 msgid "Alignment not permitted"
15651 #: src/Paragraph.cpp:1567
15653 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15654 "Setting to default."
15656 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15659 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15661 msgid "LyX Warning: "
15664 #: src/Paragraph.cpp:2036
15666 msgid "uncodable character"
15669 #: src/SpellBase.cpp:51
15670 msgid "Native OS API not yet supported."
15671 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15673 #: src/Text.cpp:121
15674 msgid "Unknown layout"
15677 #: src/Text.cpp:122
15680 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15681 "Trying to use the default instead.\n"
15683 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15686 #: src/Text.cpp:151
15687 msgid "Unknown Inset"
15690 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15691 msgid "Change tracking error"
15694 #: src/Text.cpp:225
15696 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15697 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15699 #: src/Text.cpp:238
15701 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15702 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15704 #: src/Text.cpp:245
15705 msgid "Unknown token"
15708 #: src/Text.cpp:527
15710 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15712 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15714 #: src/Text.cpp:538
15715 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15716 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15718 #: src/Text.cpp:1302
15719 msgid "[Change Tracking] "
15722 #: src/Text.cpp:1308
15726 #: src/Text.cpp:1312
15730 #: src/Text.cpp:1322
15735 #: src/Text.cpp:1327
15737 msgid ", Depth: %1$d"
15740 #: src/Text.cpp:1333
15741 msgid ", Spacing: "
15744 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15748 #: src/Text.cpp:1345
15752 #: src/Text.cpp:1354
15756 #: src/Text.cpp:1355
15757 msgid ", Paragraph: "
15760 #: src/Text.cpp:1356
15764 #: src/Text.cpp:1357
15765 msgid ", Position: "
15768 #: src/Text.cpp:1363
15772 #: src/Text.cpp:1365
15773 msgid ", Boundary: "
15776 #: src/Text2.cpp:391
15777 msgid "No font change defined."
15780 #: src/Text2.cpp:431
15781 msgid "Nothing to index!"
15782 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15784 #: src/Text2.cpp:433
15785 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15786 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15788 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15789 msgid "Math editor mode"
15792 #: src/Text3.cpp:831
15793 msgid "Unknown spacing argument: "
15796 #: src/Text3.cpp:1072
15800 #: src/Text3.cpp:1073
15804 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
15805 msgid "Character set"
15808 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
15809 msgid "Paragraph layout set"
15812 #: src/TextClass.cpp:140
15814 msgid "Plain Layout"
15817 #: src/TextClass.cpp:594
15819 msgid "Missing File"
15822 #: src/TextClass.cpp:595
15823 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15826 #: src/TextClass.cpp:598
15828 msgid "Corrupt File"
15831 #: src/TextClass.cpp:599
15832 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15835 #: src/Thesaurus.cpp:60
15836 msgid "Thesaurus failure"
15839 #: src/Thesaurus.cpp:61
15842 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15846 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15850 #: src/VSpace.cpp:472
15851 msgid "Default skip"
15854 #: src/VSpace.cpp:475
15858 #: src/VSpace.cpp:478
15859 msgid "Medium skip"
15862 #: src/VSpace.cpp:481
15866 #: src/VSpace.cpp:484
15867 msgid "Vertical fill"
15870 #: src/VSpace.cpp:491
15874 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15877 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15878 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15884 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15886 msgid "Reload saved document?"
15889 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15894 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15896 msgid "&Keep Changes"
15899 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15901 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15904 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15906 msgid "File not readable!"
15909 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15912 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15914 "Do you want to create a new document?"
15920 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15921 msgid "Create new document?"
15924 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15928 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15931 "The specified document template\n"
15933 "could not be read."
15939 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15940 msgid "Could not read template"
15943 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15944 msgid "\\arabic{enumi}."
15945 msgstr "\\arabic{enumi}."
15947 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15948 msgid "\\roman{enumiii}."
15949 msgstr "\\roman{enumiii}."
15951 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15952 msgid "\\Alph{enumiv}."
15953 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15955 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
15956 msgid "Senseless!!! "
15959 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15960 msgid "No debugging message"
15963 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15964 msgid "General information"
15967 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15968 msgid "Developers' general debug messages"
15969 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15971 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15972 msgid "All debugging messages"
15975 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15977 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15978 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15980 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15981 msgid "Standard[[Bullets]]"
15984 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15988 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15992 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15996 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16000 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16004 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16005 msgid "Directories"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16009 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16010 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16012 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16013 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16014 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16016 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16017 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16018 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16020 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16023 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16024 "1995-2008 LyX Team"
16026 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16029 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16031 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16032 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16033 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16034 "any later version."
16036 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16037 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16039 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16041 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16042 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16043 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16044 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16045 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16046 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16047 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16049 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16051 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16052 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16053 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16054 "MA 02110-1301, USA."
16056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16057 msgid "LyX Version "
16060 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16061 msgid "Library directory: "
16064 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16065 msgid "User directory: "
16068 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16069 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16070 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16081 msgid "Preferences"
16084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16085 msgid "Reconfigure"
16088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
16096 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16097 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16098 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
16102 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16103 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16105 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
16107 msgid "The current document was closed."
16110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
16112 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16113 "documents and exit.\n"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
16119 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:932
16120 msgid "Software exception Detected"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:930
16125 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16126 "unsaved documents and exit."
16129 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
16131 msgid "Could not find UI defintion file"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16135 msgid "Bibliography Entry Settings"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16139 msgid "BibTeX Bibliography"
16140 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16144 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16145 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16148 msgid "Documents|#o#O"
16151 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16152 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16153 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16155 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16156 msgid "Select a BibTeX database to add"
16157 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16159 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16160 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16161 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16163 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16164 msgid "Select a BibTeX style"
16165 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16173 msgid "Simple rectangular frame"
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16178 msgid "Oval frame, thin"
16181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16183 msgid "Oval frame, thick"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16187 msgid "Drop shadow"
16190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16192 msgid "Shaded background"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16196 msgid "Double rectangular frame"
16199 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16200 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16204 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16211 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16212 msgid "Total Height"
16215 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16216 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16220 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16221 msgid "Box Settings"
16224 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16225 msgid "Branch Settings"
16228 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16232 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16236 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16241 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16245 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16246 msgid "Merge Changes"
16249 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16258 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16260 msgid "Change made at %1$s\n"
16261 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16277 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16278 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16283 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16287 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16291 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16295 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16323 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16327 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16331 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16336 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16337 msgid "LinkBack PDF"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16356 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16359 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16368 msgid "Overwrite external file?"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16373 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16380 msgid "Next command"
16383 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
16384 msgid "big[[delimiter size]]"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
16388 msgid "Big[[delimiter size]]"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48
16392 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49
16396 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:73
16400 msgid "Math Delimiter"
16403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:109
16404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
16408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112
16412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16413 msgid "Computer Modern Roman"
16414 msgstr "Computer Modern Roman"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16417 msgid "Latin Modern Roman"
16418 msgstr "Latin Modern Roman"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16421 msgid "AE (Almost European)"
16422 msgstr "AE (Almost European)"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16425 msgid "Times Roman"
16426 msgstr "Times Roman"
16428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16433 msgid "Bitstream Charter"
16434 msgstr "Bitstream Charter"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16437 msgid "New Century Schoolbook"
16438 msgstr "New Century Schoolbook"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16450 msgstr "Bera Serif"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16453 msgid "Concrete Roman"
16454 msgstr "Concrete Roman"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16457 msgid "Zapf Chancery"
16458 msgstr "Zapf Chancery"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16461 msgid "Computer Modern Sans"
16462 msgstr "Computer Modern Sans"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16465 msgid "Latin Modern Sans"
16466 msgstr "Latin Modern Sans"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16473 msgid "Avant Garde"
16474 msgstr "Avant Garde"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16485 msgid "Computer Modern Typewriter"
16486 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16489 msgid "Latin Modern Typewriter"
16490 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16505 msgid "CM Typewriter Light"
16506 msgstr "CM Typewriter Light"
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16510 msgid "Module not found!"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16514 msgid "Document Settings"
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16520 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16521 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16529 msgid " (not installed)"
16532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
16564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
16569 msgid "LaTeX default"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
16600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
16601 msgid "Appears in TOC"
16604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
16605 msgid "Author-year"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
16612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
16614 msgid "Unavailable: %1$s"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16618 msgid "Document Class"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16622 msgid "Text Layout"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16626 msgid "Page Margins"
16629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16630 msgid "Numbering & TOC"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16635 msgid "PDF Properties"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16639 msgid "Math Options"
16642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16643 msgid "Float Placement"
16646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16655 msgid "LaTeX Preamble"
16658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16660 msgid "Layouts|#o#O"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16665 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16666 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16670 msgid "Local layout file"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16682 msgid "Unable to read local layout file."
16685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
16687 msgid "Select master document"
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
16692 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16693 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
16697 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16698 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16699 "document may not work with this layout if you do not\n"
16700 "keep the layout file in the same directory."
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16705 msgid "&Set Layout"
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16711 msgid "Unable to set document class."
16714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
16717 msgid "Unapplied changes"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16723 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16724 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
16732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
16735 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16739 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16740 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16744 msgid "Package(s) required: %1$s."
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
16754 msgid "Module required: %1$s."
16757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16759 msgid "Modules excluded: %1$s."
16762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
16763 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
16768 msgid "Can't set layout!"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16773 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
16781 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16782 msgid "TeX Code Settings"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16790 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16792 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16793 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16799 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16800 msgid "Bottom left"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16804 msgid "Baseline left"
16807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16812 msgid "Bottom center"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16816 msgid "Baseline center"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16824 msgid "Bottom right"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16828 msgid "Baseline right"
16831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16832 msgid "External Material"
16835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16839 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16840 msgid "Select external file"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16844 msgid "Float Settings"
16847 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
16851 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
16852 msgid "Select graphics file"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
16856 msgid "Clipart|#C#c"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16861 msgid "Horizontal Space Settings"
16864 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16866 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16867 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16868 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16875 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16876 msgid "Child Document"
16879 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16880 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16881 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16883 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16884 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16887 msgid "Select document to include"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16891 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16892 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16898 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16899 msgid "No language"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16903 msgid "Program Listing Settings"
16906 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16910 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16915 msgid "Literate Programming Build Log"
16916 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16918 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16919 msgid "lyx2lyx Error Log"
16920 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16922 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16923 msgid "Version Control Log"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
16927 msgid "No LaTeX log file found."
16928 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16930 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16931 msgid "No literate programming build log file found."
16932 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16934 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16935 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16936 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16938 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16939 msgid "No version control log file found."
16940 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16943 msgid "Math Matrix"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16947 msgid "Nomenclature"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16951 msgid "Note Settings"
16954 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16955 msgid "Paragraph Settings"
16958 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16960 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16961 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16963 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16964 "the items is used."
16966 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16969 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16972 msgid "System files|#S#s"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
16976 msgid "User files|#U#u"
16977 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
16981 msgid "Look & Feel"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
16986 msgid "Language Settings"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
16996 msgid "File Handling"
16999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
17000 msgid "Date format"
17003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
17005 msgid "Keyboard/Mouse"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
17010 msgid "Input Completion"
17013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
17014 msgid "Screen fonts"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17027 msgid "Select directory for example files"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17031 msgid "Select a document templates directory"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17035 msgid "Select a temporary directory"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17039 msgid "Select a backups directory"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17043 msgid "Select a document directory"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17047 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17048 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17051 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17052 msgid "Spellchecker"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17068 msgid "pspell (library)"
17069 msgstr "pspell (函式庫)"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17072 msgid "aspell (library)"
17073 msgstr "aspell (函式庫)"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17080 msgid "File formats"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17084 msgid "Format in use"
17087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17088 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17089 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17096 msgid "User interface"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17119 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17120 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17125 msgid "Mathematical Symbols"
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17130 msgid "Document and Window"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17134 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17139 msgid "System and Miscellaneous"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17148 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17150 msgid "Failed to create shortcut"
17151 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17155 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17159 msgid "Invalid or empty key sequence"
17162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17163 msgid "Shortcut is already defined"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17168 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17176 msgid "Choose bind file"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17180 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17181 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17184 msgid "Choose UI file"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17188 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17189 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17192 msgid "Choose keyboard map"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17196 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17197 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17200 msgid "Choose personal dictionary"
17203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17211 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17212 msgid "Print Document"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17216 msgid "Print to file"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17220 msgid "PostScript files (*.ps)"
17221 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17223 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17224 msgid "Cross-reference"
17227 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17231 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17235 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17236 msgid "Jump to label"
17239 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17240 msgid "Find and Replace"
17243 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17244 msgid "Send Document to Command"
17247 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17251 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17253 msgid "Error -> Cannot load file!"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17257 msgid "Spellchecker error"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17261 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17262 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17264 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17266 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17267 "Maybe it has been killed."
17269 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17273 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17274 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17277 msgid "The spellchecker has failed"
17280 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17282 msgid "%1$d words checked."
17283 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17286 msgid "One word checked."
17289 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17290 msgid "Spelling check completed"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17295 msgid "Basic Latin"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17300 msgid "Latin-1 Supplement"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17304 msgid "Latin Extended-A"
17307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17308 msgid "Latin Extended-B"
17311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17313 msgid "IPA Extensions"
17316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17317 msgid "Spacing Modifier Letters"
17320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17321 msgid "Combining Diacritical Marks"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17389 msgid "Hangul Jamo"
17392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17394 msgid "Phonetic Extensions"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17398 msgid "Latin Extended Additional"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17402 msgid "Greek Extended"
17405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17407 msgid "General Punctuation"
17410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17412 msgid "Superscripts and Subscripts"
17415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17416 msgid "Currency Symbols"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17420 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17425 msgid "Letterlike Symbols"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17430 msgid "Number Forms"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17435 msgid "Mathematical Operators"
17436 msgstr "Mathematica|a"
17438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17440 msgid "Miscellaneous Technical"
17443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17445 msgid "Control Pictures"
17446 msgstr "Conjecture"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17449 msgid "Optical Character Recognition"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17453 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17458 msgid "Box Drawing"
17461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17463 msgid "Block Elements"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17468 msgid "Geometric Shapes"
17471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17473 msgid "Miscellaneous Symbols"
17476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17482 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17486 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17504 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17512 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17516 msgid "CJK Compatibility"
17519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17520 msgid "CJK Unified Ideographs"
17523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17524 msgid "Hangul Syllables"
17527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17528 msgid "High Surrogates"
17531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17532 msgid "Private Use High Surrogates"
17535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17536 msgid "Low Surrogates"
17539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17540 msgid "Private Use Area"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17544 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17548 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17552 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17556 msgid "Combining Half Marks"
17559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17560 msgid "CJK Compatibility Forms"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17564 msgid "Small Form Variants"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17568 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17572 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17578 msgstr "Specialmail"
17580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17581 msgid "Linear B Syllabary"
17584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17585 msgid "Linear B Ideograms"
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17590 msgid "Aegean Numbers"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17594 msgid "Ancient Greek Numbers"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17612 msgid "Old Persian"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17631 msgid "Cypriot Syllabary"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17637 msgstr "varnothing 中"
17639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17640 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17645 msgid "Musical Symbols"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17649 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17653 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17657 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17661 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17665 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17674 msgid "Variation Selectors Supplement"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17678 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17682 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17687 msgid "Character: "
17690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17691 msgid "Code Point: "
17694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17699 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17700 msgid "Table Settings"
17703 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17704 msgid "Insert Table"
17707 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17708 msgid "TeX Information"
17711 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17715 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
17716 msgid "Filtering layouts with \""
17719 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
17720 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17723 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
17727 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
17731 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
17733 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17734 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17736 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17737 msgid "Vertical Space Settings"
17740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17746 msgid "unknown version"
17749 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17750 msgid "Small-sized icons"
17753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17754 msgid "Normal-sized icons"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17758 msgid "Big-sized icons"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
17763 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17764 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17767 msgid "Select template file"
17770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17771 msgid "Templates|#T#t"
17774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
17776 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17777 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
17780 msgid "Document not loaded."
17783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
17784 msgid "Select document to open"
17787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
17788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17789 msgid "Examples|#E#e"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
17794 msgid "Opening document %1$s..."
17795 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
17799 msgid "Document %1$s opened."
17800 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
17804 msgid "Could not open document %1$s"
17805 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
17808 msgid "Couldn't import file"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
17813 msgid "No information for importing the format %1$s."
17814 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17818 msgid "Select %1$s file to import"
17819 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17824 "The document %1$s already exists.\n"
17826 "Do you want to overwrite that document?"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
17833 msgid "Overwrite document?"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
17838 msgid "Importing %1$s..."
17841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
17845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17847 msgid "file not imported!"
17850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
17851 msgid "Select LyX document to insert"
17852 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
17855 msgid "Select file to insert"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17859 msgid "Choose a filename to save document as"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
17869 "The document %1$s could not be saved.\n"
17871 "Do you want to rename the document and try again?"
17877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17878 msgid "Rename and save?"
17881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
17889 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17891 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17893 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
17901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
17902 msgid "Saving all documents..."
17905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
17906 msgid "All documents saved."
17909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
17911 msgid "%1$s unknown command!"
17914 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:95
17915 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17916 msgid "LaTeX Source"
17919 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17920 msgid "DocBook Source"
17923 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17925 msgid "Literate Source"
17928 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
17932 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17933 msgid " (read only)"
17936 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
17941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
17946 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
17951 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17953 msgid "Wrap Float Settings"
17956 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17957 msgid "Click to detach"
17960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
17965 msgid "No Documents Open!"
17968 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
17969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
17970 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17971 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
17972 msgid "No Document Open!"
17975 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17976 msgid "Master Document"
17979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
17980 msgid "Open Navigator..."
17983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
17985 msgid "Other Lists"
17988 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
17989 msgid "No Table of contents"
17992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17993 msgid "No Branch in Document!"
17996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
17998 msgid "No Citation in Scope!"
18001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1579
18003 msgid "No action defined!"
18006 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18010 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18011 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18012 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18013 msgid "Invalid filename"
18016 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18018 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18020 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18022 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18023 msgid "Could not update TeX information"
18024 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18026 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18028 msgid "The script `%s' failed."
18029 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18037 msgid "Table of Contents"
18040 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18042 msgid "Child Documents"
18045 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18047 msgid "List of Graphics"
18050 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18052 msgid "List of Equations"
18055 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18057 msgid "List of Footnotes"
18060 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18062 msgid "List of Listings"
18065 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18067 msgid "List of Indexes"
18070 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18072 msgid "List of Marginal notes"
18075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18077 msgid "List of Notes"
18080 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18082 msgid "List of Citations"
18085 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18087 msgid "Labels and References"
18088 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18090 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18092 msgid "List of Branches"
18095 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18096 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18098 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18099 "file through LaTeX: "
18100 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18102 #: src/insets/Inset.cpp:327
18103 msgid "Opened inset"
18106 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18107 msgid "Keys must be unique!"
18110 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18113 "The key %1$s already exists,\n"
18114 "it will be changed to %2$s."
18117 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18120 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18121 "If you proceed, all of them will be opened."
18124 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18126 msgid "Open Databases?"
18129 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18134 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18135 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18137 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18144 msgid "Style File:"
18147 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18153 msgid "included in TOC"
18156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18157 msgid "Export Warning!"
18160 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18162 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18163 "BibTeX will be unable to find them."
18165 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18170 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18171 "BibTeX will be unable to find it."
18173 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18176 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18178 msgid "simple frame"
18181 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18186 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18187 msgid "simple frame, page breaks"
18190 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18195 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18197 msgid "oval, thick"
18200 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18201 msgid "drop shadow"
18204 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18206 msgid "shaded background"
18209 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18211 msgid "double frame"
18214 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18215 msgid "Opened Box Inset"
18218 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18222 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18223 msgid "Opened Branch Inset"
18226 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18230 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
18238 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18239 msgid "Opened Caption Inset"
18242 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18247 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18252 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18253 msgid "Left-click to collapse the inset"
18256 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18257 msgid "Left-click to open the inset"
18260 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18261 msgid "LaTeX Command: "
18264 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18266 msgid "InsetCommand Error: "
18269 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18271 msgid "Incompatible command name."
18274 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18276 msgid "InsetCommandParams Error: "
18279 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18281 msgid "InsetCommandParams: "
18284 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18285 msgid "Unknown parameter name: "
18288 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18289 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18290 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18292 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18293 msgid "Opened ERT Inset"
18294 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18296 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18297 msgid "Opened Environment Inset: "
18300 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18302 msgid "External template %1$s is not installed"
18303 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18305 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18307 msgid "Opened Flex Inset"
18310 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18311 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18316 msgid "Opened Float Inset"
18319 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18323 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18324 msgid " (sideways)"
18327 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18332 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18333 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18334 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18336 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18338 msgid "List of %1$s"
18341 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18342 msgid "Opened Footnote Inset"
18345 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18352 "Could not copy the file\n"
18354 "into the temporary directory."
18360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18362 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18363 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18365 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18367 msgid "Graphics file: %1$s"
18370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18371 msgid "Verbatim Input"
18374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18375 msgid "Verbatim Input*"
18378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18379 msgid "Recursive input"
18382 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18384 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18385 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18387 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18390 "Included file `%1$s'\n"
18391 "has textclass `%2$s'\n"
18392 "while parent file has textclass `%3$s'."
18396 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18399 msgid "Different textclasses"
18402 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18405 "Included file `%1$s'\n"
18406 "uses module `%2$s'\n"
18407 "which is not used in parent file."
18411 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18413 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18415 msgid "Module not found"
18418 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18422 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18424 msgid "Information regarding "
18425 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18429 msgid "Unknown Info: "
18432 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18437 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18442 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18444 msgid "Unknown action %1$s"
18447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18449 msgid "No menu entry for action %1$s"
18452 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18454 msgid "Unknown buffer info"
18457 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18458 msgid "Label names must be unique!"
18461 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18464 "The label %1$s already exists,\n"
18465 "it will be changed to %2$s."
18468 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18469 msgid "DUPLICATE: "
18472 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18473 msgid "Opened Listing Inset"
18476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18477 msgid "A value is expected."
18480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18486 msgid "Unbalanced braces!"
18489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18490 msgid "Please specify true or false."
18493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18494 msgid "Only true or false is allowed."
18497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18498 msgid "Please specify an integer value."
18501 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18502 msgid "An integer is expected."
18505 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18506 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18507 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18510 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18511 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18515 msgid "Please specify one of %1$s."
18516 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18520 msgid "Try one of %1$s."
18521 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18525 msgid "I guess you mean %1$s."
18526 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18530 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18531 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18535 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18536 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18540 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18541 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18545 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18548 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18553 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18554 "right, bottom left and top left corner."
18555 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18558 msgid "Enter something like \\color{white}"
18559 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18561 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18562 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18563 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18565 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18566 msgid "auto, last or a number"
18567 msgstr "auto、last 或一個數字"
18569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18571 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18572 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18573 "defining a listing inset)"
18575 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18580 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18581 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18584 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18588 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18589 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18593 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18594 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18598 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18599 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18603 msgid "Parameter %1$s: "
18606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18608 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18609 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18611 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18613 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18614 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18616 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18617 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18620 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18625 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18629 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18630 msgid "Clear Double Page"
18633 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18637 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18638 msgid "Note[[InsetNote]]"
18641 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18645 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18646 msgid "Opened Note Inset"
18649 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18650 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18651 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18653 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18657 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18661 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18665 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18669 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18670 msgid "Page Number"
18673 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18677 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18678 msgid "Textual Page Number"
18681 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18685 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18686 msgid "Standard+Textual Page"
18689 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18693 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18697 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18698 msgid "FormatRef: "
18701 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18703 msgid "Interword Space"
18706 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18708 msgid "Protected Space"
18711 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18716 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18721 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18723 msgid "QQuad Space"
18726 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18731 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18736 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18738 msgid "Negative Thin Space"
18741 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18743 msgid "Protected Horizontal Fill"
18746 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18748 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18751 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18753 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18758 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18763 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18768 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18773 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18778 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18783 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18786 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18787 msgid "Unknown TOC type"
18790 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
18791 msgid "Opened table"
18794 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18795 msgid "Opened Text Inset"
18798 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18799 msgid "Vertical Space"
18802 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18806 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18807 msgid "Opened Wrap Inset"
18810 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18814 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18818 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18823 msgid "Converting to loadable format..."
18824 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18827 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18828 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18830 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18831 msgid "Scaling etc..."
18834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18835 msgid "Ready to display"
18838 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18839 msgid "No file found!"
18842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18843 msgid "Error converting to loadable format"
18844 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18847 msgid "Error loading file into memory"
18848 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18851 msgid "Error generating the pixmap"
18852 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18858 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18859 msgid "Preview loading"
18862 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18863 msgid "Preview ready"
18866 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18867 msgid "Preview failed"
18870 #: src/lengthcommon.cpp:37
18874 #: src/lengthcommon.cpp:37
18878 #: src/lengthcommon.cpp:37
18882 #: src/lengthcommon.cpp:37
18886 #: src/lengthcommon.cpp:37
18890 #: src/lengthcommon.cpp:37
18894 #: src/lengthcommon.cpp:38
18895 msgid "cc[[unit of measure]]"
18898 #: src/lengthcommon.cpp:38
18902 #: src/lengthcommon.cpp:38
18906 #: src/lengthcommon.cpp:38
18910 #: src/lengthcommon.cpp:39
18911 msgid "Text Width %"
18914 #: src/lengthcommon.cpp:39
18915 msgid "Column Width %"
18918 #: src/lengthcommon.cpp:39
18919 msgid "Page Width %"
18922 #: src/lengthcommon.cpp:39
18923 msgid "Line Width %"
18926 #: src/lengthcommon.cpp:40
18927 msgid "Text Height %"
18930 #: src/lengthcommon.cpp:40
18931 msgid "Page Height %"
18934 #: src/lyxfind.cpp:115
18935 msgid "Search error"
18938 #: src/lyxfind.cpp:115
18939 msgid "Search string is empty"
18942 #: src/lyxfind.cpp:299
18943 msgid "String has been replaced."
18946 #: src/lyxfind.cpp:302
18947 msgid " strings have been replaced."
18950 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18952 msgid " Macro: %1$s: "
18955 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
18956 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18958 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18959 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18961 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18963 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18964 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18966 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18967 msgid "Only one row"
18970 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18971 msgid "Only one column"
18974 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18975 msgid "No hline to delete"
18976 msgstr "無 hline 可刪除"
18978 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18979 msgid "No vline to delete"
18980 msgstr "無 vline 可刪除"
18982 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18984 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18985 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18987 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18991 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18995 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18997 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18998 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19000 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19002 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19003 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19005 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19007 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19008 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19010 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19011 msgid "create new math text environment ($...$)"
19012 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19014 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19015 msgid "entered math text mode (textrm)"
19016 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19018 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19019 msgid "Standard[[mathref]]"
19022 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19027 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19032 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19036 #: src/output.cpp:37
19039 "Could not open the specified document\n"
19045 #: src/output_plaintext.cpp:136
19049 #: src/output_plaintext.cpp:148
19050 msgid "References: "
19053 #: src/support/debug.cpp:40
19054 msgid "Program initialisation"
19057 #: src/support/debug.cpp:41
19058 msgid "Keyboard events handling"
19061 #: src/support/debug.cpp:42
19062 msgid "GUI handling"
19065 #: src/support/debug.cpp:43
19066 msgid "Lyxlex grammar parser"
19067 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19069 #: src/support/debug.cpp:44
19070 msgid "Configuration files reading"
19073 #: src/support/debug.cpp:45
19074 msgid "Custom keyboard definition"
19077 #: src/support/debug.cpp:46
19078 msgid "LaTeX generation/execution"
19079 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19081 #: src/support/debug.cpp:47
19082 msgid "Math editor"
19085 #: src/support/debug.cpp:48
19086 msgid "Font handling"
19089 #: src/support/debug.cpp:49
19090 msgid "Textclass files reading"
19091 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19093 #: src/support/debug.cpp:50
19094 msgid "Version control"
19097 #: src/support/debug.cpp:51
19098 msgid "External control interface"
19101 #: src/support/debug.cpp:52
19102 msgid "Keep *roff temporary files"
19103 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19105 #: src/support/debug.cpp:53
19106 msgid "User commands"
19109 #: src/support/debug.cpp:54
19110 msgid "The LyX Lexxer"
19111 msgstr "LyX Lexxer"
19113 #: src/support/debug.cpp:55
19114 msgid "Dependency information"
19117 #: src/support/debug.cpp:56
19121 #: src/support/debug.cpp:57
19122 msgid "Files used by LyX"
19123 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19125 #: src/support/debug.cpp:58
19126 msgid "Workarea events"
19129 #: src/support/debug.cpp:59
19130 msgid "Insettext/tabular messages"
19131 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19133 #: src/support/debug.cpp:60
19134 msgid "Graphics conversion and loading"
19137 #: src/support/debug.cpp:61
19138 msgid "Change tracking"
19141 #: src/support/debug.cpp:62
19142 msgid "External template/inset messages"
19145 #: src/support/debug.cpp:63
19146 msgid "RowPainter profiling"
19147 msgstr "RowPainter 側寫中"
19149 #: src/support/debug.cpp:64
19150 msgid "scrolling debugging"
19153 #: src/support/debug.cpp:65
19155 msgid "Math macros"
19158 #: src/support/debug.cpp:66
19162 #: src/support/filetools.cpp:247
19163 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19166 #: src/support/os_win32.cpp:297
19167 msgid "System file not found"
19170 #: src/support/os_win32.cpp:298
19172 "Unable to load shfolder.dll\n"
19175 "無法載入 shfolder.dll\n"
19178 #: src/support/os_win32.cpp:303
19179 msgid "System function not found"
19182 #: src/support/os_win32.cpp:304
19184 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19185 "Don't know how to proceed. Sorry."
19187 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19190 #: src/support/userinfo.cpp:45
19191 msgid "Unknown user"
19194 #~ msgid "LyX binary not found"
19195 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19198 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19199 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19202 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19204 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19205 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19208 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19210 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19211 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19213 #~ msgid "File not found"
19217 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19218 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19220 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19221 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19224 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19225 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19227 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19228 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19231 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19232 #~ "%2$s is not a directory."
19234 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19237 #~ msgid "Directory not found"
19241 #~ msgid "Clear group"
19247 #~ msgid "Plain Text"
19251 #~ msgid "Other floats: "
19255 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19256 #~ msgstr "切換表格工具列"
19258 #~ msgid "Edit the file externally"
19259 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19261 #~ msgid "&Edit File..."
19262 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19264 #~ msgid "LyX View"
19275 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19276 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19278 #~ msgid "<- C&lear"
19279 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19289 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19308 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19312 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19316 #~ msgid " writing embedded files."
19320 #~ msgid " could not write embedded files!"
19324 #~ msgid "Failed to extract file"
19328 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19330 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19335 #~ msgid "Copy file failure"
19340 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19341 #~ "Please check whether the path is writeable."
19343 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19344 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19348 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19349 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19351 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19352 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19355 #~ msgid "Failed to embed file"
19360 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19361 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19363 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19364 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19367 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19369 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19374 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19379 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19380 #~ "Please check whether the source file is available"
19382 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19383 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19386 #~ msgid "Failed to open file"
19390 #~ msgid "Sync file failure"
19391 #~ msgstr "chktex 失敗"
19394 #~ msgid "Packing all files"
19398 #~ msgid "Failed to write file"
19402 #~ msgid "Save failure"
19407 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19408 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19410 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19411 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19414 #~ msgid "Embedded Files"
19418 #~ msgid "Embedded layout"
19422 #~ msgid "Extra embedded file"
19425 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19426 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19428 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19429 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19432 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19436 #~ msgid "Enspace|E"
19440 #~ msgid "Enskip|k"
19443 #~ msgid "Document could not be read"
19446 #~ msgid "%1$s could not be read."
19447 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19450 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19453 #~ msgid "All files (*)"
19454 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19457 #~ msgid "Properties...|P"
19458 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19461 #~ msgid "New Line|e"
19464 #~ msgid "Line Break|B"
19468 #~ msgid "line break"
19476 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19477 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19483 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19486 #~ msgid "Swap Rows|S"
19489 #~ msgid "Swap Columns|w"
19493 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19515 #~ msgid "S&ubfigure"
19518 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19521 #~ msgid "Ca&ption:"
19522 #~ msgstr "題要(&P):"
19524 #~ msgid "Show ERT inline"
19525 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19530 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19531 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19533 #~ msgid "Framed in box"
19537 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19539 #~ msgid "Paper Size"
19545 #~ msgid "C&opiers"
19546 #~ msgstr "複製器(&O)"
19548 #~ msgid "&File formats"
19549 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19551 #~ msgid "F&ormat:"
19552 #~ msgstr "格式(&O):"
19554 #~ msgid "&GUI name:"
19555 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19557 #~ msgid "External Applications"
19560 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19561 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19563 #~ msgid "Save/restore window position"
19564 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19569 #~ msgid "Scrolling"
19575 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19576 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19579 #~ msgstr "單位(&U):"
19581 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19582 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19584 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19585 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19587 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19588 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19590 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19591 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19593 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19594 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19596 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19597 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19599 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19600 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19602 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19603 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19605 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19606 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19608 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19609 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19611 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19612 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19614 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19615 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19617 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19618 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19620 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19621 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19623 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19624 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19626 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19627 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19629 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19630 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19632 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19633 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19635 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19636 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19638 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19639 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19641 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19642 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19644 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19645 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19647 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19648 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19650 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19651 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19653 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19654 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19656 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19657 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19659 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19660 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19662 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19663 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19665 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19666 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19668 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19669 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19671 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19672 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19674 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19675 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19677 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19678 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19680 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19681 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19683 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19684 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19686 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19687 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19689 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19690 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19692 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19693 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19695 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19696 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19698 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19699 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19701 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19702 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19704 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19705 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19707 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19708 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19710 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19711 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19713 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19714 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19722 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19723 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19725 #~ msgid "Framed|F"
19728 #~ msgid "Shaded|S"
19731 #~ msgid "Insert URL"
19734 #~ msgid "Can't load document class"
19735 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19738 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19740 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19742 #~ msgid "Undefined character style"
19743 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19746 #~ "The document could not be converted\n"
19747 #~ "into the document class %1$s."
19753 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19754 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19756 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19757 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19759 #~ msgid "&Switch to document"
19760 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19763 #~ "Could not open the specified document\n"
19765 #~ "due to the error: %2$s"
19771 #~ msgid "Formatting document..."
19774 #~ msgid "Rectangular box"
19777 #~ msgid "Shadow box"
19780 #~ msgid "Double box"
19783 #~ msgid "Index Entry"
19786 #~ msgid "Previous command"
19789 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19790 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19792 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19793 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19807 #~ msgid "Shadowbox"
19810 #~ msgid "Doublebox"
19813 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19814 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19816 #~ msgid "Unknown inset name: "
19817 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19819 #~ msgid "Program Listing "
19833 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19834 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19839 #~ msgid "HtmlUrl: "
19843 #~ msgid "CharStyle: "
19846 #~ msgid "Default (outer)"
19852 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19855 #~ msgid "%1$d words in selection."
19856 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19858 #~ msgid "%1$d words in document."
19859 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19861 #~ msgid "One word in selection."
19862 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19864 #~ msgid "One word in document."
19865 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19867 #~ msgid "Count words"
19870 #~ msgid "Encoding error"
19874 #~ msgid "Placeholders"
19875 #~ msgstr "PlaceTable"
19878 #~ msgstr "phantom"
19880 #~ msgid "vphantom"
19881 #~ msgstr "vphantom"
19883 #~ msgid "hphantom"
19884 #~ msgstr "hphantom"