1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:323
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
126 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
134 msgid "Select a processor"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
145 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
149 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
150 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
153 msgid "Scan for new databases and styles"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
164 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
176 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
182 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
183 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
184 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
191 msgid "The BibTeX style"
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
199 msgid "Choose a style file"
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
203 msgid "This bibliography section contains..."
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
211 msgid "all cited references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
216 msgid "all uncited references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
220 msgid "all references"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
224 msgid "Add bibliography to the table of contents"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
228 msgid "Add bibliography to &TOC"
229 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
232 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
233 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
237 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
238 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
239 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
242 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
244 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
247 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
250 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
267 msgid "Move the selected database upwards in the list"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
276 msgid "BibTeX database to use"
277 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
284 msgid "Add a BibTeX database file"
285 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
292 msgid "Remove the selected database"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
300 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
305 msgid "Allow &page breaks"
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
365 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
366 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
412 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
435 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
452 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
458 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
464 msgid "Filename &Suffix"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
468 msgid "Show undefined branches used in this document."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
473 msgid "&Undefined Branches"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
477 msgid "A&vailable Branches:"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
481 msgid "Toggle the selected branch"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
485 msgid "(&De)activate"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
489 msgid "Add a new branch to the list"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
493 msgid "Define or change background color"
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
497 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
498 msgid "Alter Co&lor..."
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
502 msgid "Remove the selected branch"
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
506 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3470
507 #: src/Buffer.cpp:3481 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
513 msgid "Change the name of the selected branch"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
523 msgid "Add the selected branches to the list."
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
528 msgid "&Add Selected"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
533 msgid "Add all unknown branches to the list."
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
541 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
542 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
543 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
544 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
545 #: src/Buffer.cpp:2142 src/Buffer.cpp:3454 src/Buffer.cpp:3500
546 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
547 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
560 msgid "Undefined branches used in this document."
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
565 msgid "&Undefined Branches:"
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
573 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
577 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
583 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
597 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
599 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
654 msgid "&Custom Bullet:"
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
658 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
668 msgid "Go to previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
673 msgid "&Previous change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
677 msgid "Go to next change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
685 msgid "Accept this change"
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
693 msgid "Reject this change"
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
727 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
737 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
738 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
752 msgid "Never Toggled"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
762 msgid "Other font settings"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
766 msgid "Always Toggled"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
774 msgid "toggle font on all of the above"
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
782 msgid "Apply each change automatically"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
787 msgid "Apply changes &immediately"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
791 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
792 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
793 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
794 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
797 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
799 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
806 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
810 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
821 msgid "S&elected Citations:"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
825 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
829 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
834 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
839 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
847 msgid "Search Citation"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
857 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
861 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
871 msgid "Search field:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
875 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
882 msgid "Regular e&xpression"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
887 msgid "Case se&nsitive"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
896 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
898 msgid "All entry types"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
902 msgid "Search as you &type"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
910 msgid "Citation st&yle:"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
914 msgid "Natbib citation style to use"
915 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
918 msgid "Text &before:"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
922 msgid "Text to place before citation"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
931 msgid "Text to place after citation"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
935 msgid "List all authors"
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
939 msgid "Full aut&hor list"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
943 msgid "Force upper case in citation"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
948 msgid "Force u&pper case"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
952 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
954 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
955 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
956 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
967 msgid "&New Document:"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
972 msgid "&Old Document:"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
986 msgid "Copy Document Settings from:"
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
991 msgid "N&ew Document"
994 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
996 msgid "Ol&d Document"
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1005 msgid "Match delimiter types"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1009 msgid "&Keep matched"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1017 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1018 msgid "Insert the delimiters"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1026 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1027 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1030 msgid "Use Class Defaults"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1034 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1035 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1038 msgid "Save as Document Defaults"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1046 msgid "Show ERT button only"
1047 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1054 msgid "Show ERT contents"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1063 msgid "For more information, refer to the complete log."
1064 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1073 msgid "Description:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1077 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1081 msgid "View Complete &Log..."
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1096 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1101 msgid "Select a file"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1114 msgid "Available templates"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1119 msgid "LaTe&X and LyX options"
1120 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1124 msgid "LaTeX Options"
1125 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1136 msgid "&Show in LyX"
1137 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1143 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1144 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1148 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1149 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1153 msgid "Si&ze and Rotation"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1164 msgid "Angle to rotate image by"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1171 msgid "The origin of the rotation"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1189 msgid "Height of image in output"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1194 msgid "Width of image in output"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1198 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1199 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1203 msgid "&Maintain aspect ratio"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1212 msgid "Clip to bounding box values"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1217 msgid "Clip to &bounding box"
1218 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1222 msgid "&Left bottom:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1236 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1237 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1241 msgid "&Get from File"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1250 msgid "Find LyX Text"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1259 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1264 msgid "&Replace with..."
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1268 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1277 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1287 msgid "Replace all occurences at once"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1291 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1293 msgid "Replace &All"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1298 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1309 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1327 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1332 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1336 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1345 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1355 msgid "Restrict search to whole words only"
1356 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1360 msgid "Whole &words"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1369 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1379 msgid "Current paragraph"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1384 msgid "Current ¶graph"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1389 msgid "Current &document"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1394 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1400 msgid "&Master document"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1405 msgid "All open documents"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1410 msgid "&Open documents"
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1414 msgid "All ma&nuals"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1419 msgid "&Expand macros"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1424 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1425 "and paragraph style"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1430 msgid "Ignore &format"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1434 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1444 msgid "Use &default placement"
1445 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1448 msgid "Advanced Placement Options"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1452 msgid "&Top of page"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1456 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1457 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1460 msgid "Here de&finitely"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1464 msgid "&Here if possible"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1468 msgid "&Page of floats"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1472 msgid "&Bottom of page"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1476 msgid "&Span columns"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1480 msgid "&Rotate sideways"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1489 msgid "LaTe&X font encoding:"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1493 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1497 msgid "&Default Family:"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1502 msgid "Select the default family for the document"
1503 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1514 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1518 msgid "&Sans Serif:"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1522 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1530 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1534 msgid "&Typewriter:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1538 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1546 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1555 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1559 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1563 msgid "Use true S&mall Caps"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1567 msgid "Use old style instead of lining figures"
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1571 msgid "Use &Old Style Figures"
1572 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1579 msgid "Select an image file"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1587 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1588 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1591 msgid "Set &height:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1595 msgid "&Scale Graphics (%):"
1596 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1599 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1600 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1607 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1608 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1611 msgid "Rotate Graphics"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1615 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1616 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1619 msgid "Ro&tate after scaling"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1627 msgid "A&ngle (Degrees):"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1632 msgid "File name of image"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1650 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1651 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1654 msgid "Don't un&zip on export"
1655 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1659 msgid "Additional LaTeX options"
1660 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1663 msgid "LaTeX &options:"
1664 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1668 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1669 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1673 msgid "Sho&w in LyX"
1674 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1677 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1682 msgid "Graphics Group"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1686 msgid "A&ssigned to group:"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1690 msgid "Click to define a new graphics group."
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1694 msgid "O&pen new group..."
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1698 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1710 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1714 msgid "..............."
1715 msgstr "..............."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1722 msgid "<-----------"
1723 msgstr "<-----------"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1726 msgid "----------->"
1727 msgstr "----------->"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1730 msgid "\\-----v-----/"
1731 msgstr "\\-----v-----/"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1734 msgid "/-----^-----\\"
1735 msgstr "/-----^-----\\"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1742 msgid "Supported spacing types"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1751 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1752 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1756 msgid "&Fill Pattern:"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1766 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1767 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1771 msgid "Specify the link target"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1779 msgid "Link to the web or to every other target"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1788 msgid "Link to an email address"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1798 msgid "Link to a file"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1809 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1810 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1816 msgid "Name associated with the URL"
1817 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1826 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1831 msgid "Listing Parameters"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1837 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1838 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1843 msgid "&Bypass validation"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1855 msgid "Mo&re parameters"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1859 msgid "Underline spaces in generated output"
1860 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1863 msgid "&Mark spaces in output"
1864 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1867 msgid "Show LaTeX preview"
1868 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1871 msgid "&Show preview"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1875 msgid "File name to include"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1879 msgid "&Include Type:"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1895 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1896 msgid "Program Listing"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1900 msgid "Edit the file"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1909 msgid "A&vailable indices:"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1913 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1918 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1923 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1925 msgid "Index generation"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1929 msgid "Define program options of the selected processor."
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1933 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1938 msgid "&Use multiple indexes"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1943 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1948 msgid "Add a new index to the list"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1958 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1965 msgid "Remove the selected index"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1970 msgid "Rename the selected index"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1980 msgid "Define or change button color"
1983 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1985 msgid "Information Type:"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1990 msgid "Information Name:"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1995 msgid "Inset Parameter Configuration"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2000 msgid "I&mmediate Apply"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2010 msgid "Document &class"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2014 msgid "Click to select a local document class definition file"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2019 msgid "&Local Layout..."
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2024 msgid "Class options"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2029 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2033 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2034 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2039 msgid "P&redefined:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2049 msgid "&Graphics driver:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2053 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2058 msgid "Select de&fault master document"
2059 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2068 msgid "Enter the name of the default master document"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2072 msgid "Suppress default date on front page"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2082 msgid "Language &Default"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2091 msgid "&Quote Style:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2096 msgid "Input here the listings parameters"
2097 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2101 msgid "Feedback window"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2105 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2110 msgid "&Main Settings"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2118 msgid "Check for inline listings"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2122 msgid "&Inline listing"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2126 msgid "Check for floating listings"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2138 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2139 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2142 msgid "Line numbering"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2150 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2158 msgid "Difference between two numbered lines"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2166 msgid "Choose the font size for line numbers"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2179 msgid "The content's base font size"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2183 msgid "Font Famil&y:"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2187 msgid "The content's base font style"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2191 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2195 msgid "&Break long lines"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2199 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2200 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2203 msgid "S&pace as symbol"
2204 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2207 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2208 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2211 msgid "Space i&n string as symbol"
2212 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2216 msgid "Tab&ulator size:"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2220 msgid "Use extended character table"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2224 msgid "&Extended character table"
2225 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2232 msgid "Select the programming language"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2240 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2241 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2248 msgid "Fi&rst line:"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2252 msgid "The first line to be printed"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2260 msgid "The last line to be printed"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2268 msgid "More Parameters"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2272 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2273 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2280 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2287 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2288 msgid "Update the display"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2296 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2297 msgid "Copy to Clip&board"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2305 msgid "Jump to the next warning message."
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2310 msgid "Next &Warning"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2314 msgid "Jump to the next error message."
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2323 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2324 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2327 msgid "&Default Margins"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2351 msgid "Head &height:"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2360 msgid "&Column Sep:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2365 msgid "Master Document Output"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2369 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2373 msgid "Include only &selected children"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2378 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2384 msgid "&Maintain counters and references"
2385 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2388 msgid "Include all subdocuments in the output"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2393 msgid "&Include all children"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2400 msgid "Number of rows"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2412 msgid "Number of columns"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2421 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2422 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2425 msgid "Vertical alignment"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2433 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2434 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2437 msgid "&Horizontal:"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2451 msgid "decoration type / matrix border"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2476 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2477 "are inserted into formulas"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2481 msgid "&Use AMS math package automatically"
2482 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2485 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2489 msgid "Use AMS &math package"
2490 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2494 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2495 "inserted into formulas"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2499 msgid "Use esint package &automatically"
2500 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2503 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2507 msgid "Use &esint package"
2508 msgstr "使用 &esint 套件"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2512 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2513 "inserted into formulas"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2518 msgid "Use mhchem &package automatically"
2519 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2522 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2527 msgid "Use mh&chem package"
2528 msgstr "使用 &esint 套件"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2537 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2546 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2551 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2555 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2556 msgid "&Description:"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2563 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2567 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2568 msgid "LyX internal only"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2575 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2576 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2577 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2583 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2584 msgid "Print as grey text"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2591 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2592 msgid "&List in Table of Contents"
2593 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2599 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2601 msgid "Output Format"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2606 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2612 msgid "De&fault Output Format:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2616 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2624 msgid "&Use hyperref support"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2634 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2639 msgid "Automatically fi&ll header"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2643 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2647 msgid "Load in &fullscreen mode"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2652 msgid "Header Information"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2681 msgid "Allows link text to break across lines."
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2686 msgid "B&reak links over lines"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2691 msgid "No &frames around links"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2696 msgid "C&olor links"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2700 msgid "Bibliographical backreferences"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2705 msgid "B&ackreferences:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2715 msgid "G&enerate Bookmarks"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2720 msgid "&Numbered bookmarks"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2725 msgid "Number of levels"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2730 msgid "&Open bookmarks"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2735 msgid "Additional o&ptions"
2736 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2739 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2744 msgid "Paper Format"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2755 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2756 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2760 msgid "&Orientation:"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2778 msgid "Headings &style:"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2782 msgid "Style used for the page header and footer"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2786 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2790 msgid "&Two-sided document"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2795 msgid "Background Color:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2804 msgid "Revert the color to the default"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2812 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2817 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2818 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2819 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2823 msgid "Lo&ngest label"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2828 msgid "Line &spacing"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2836 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2849 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2852 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2853 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2854 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2855 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2861 msgid "&Indent Paragraph"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2877 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2882 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2883 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2884 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2888 msgid "Paragraph's &Default"
2889 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2892 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2902 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2903 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2906 msgid "&Horiz. Phantom"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2911 msgid "Vertical space of the phantom content"
2912 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2915 msgid "&Vert. Phantom"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2930 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2936 msgid "Automatic in&line completion"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2940 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2945 msgid "Automatic p&opup"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2950 msgid "Autoco&rrection"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2960 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2966 msgid "Automatic &inline completion"
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2970 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2975 msgid "Automatic &popup"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2980 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2985 msgid "Cursor i&ndicator"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2989 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2995 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2996 "if it is available."
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3001 msgid "s inline completion dela&y"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3006 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3007 "if it is available."
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3011 msgid "s popup d&elay"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3016 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3017 "It will be shown right away."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3021 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3025 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3029 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3037 msgid "E&xtra flag:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3041 msgid "&From format:"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3060 msgid "Converter Defi&nitions"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3064 msgid "Converter File Cache"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3073 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3074 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3077 msgid "&Date format:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3081 msgid "Date format for strftime output"
3082 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3086 msgid "Display &Graphics"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3090 msgid "Instant &Preview:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3108 msgid "Preview Si&ze:"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3113 msgid "Factor for the preview size"
3114 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3117 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3122 msgid "&Mark end of paragraphs"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3132 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3133 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3137 msgid "Scroll &below end of document"
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3142 msgid "Sort &environments alphabetically"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3146 msgid "&Group environments by their category"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3150 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3154 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3158 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3166 msgid "&Limit text width"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3170 msgid "Screen used (&pixels):"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3175 msgid "Hide &menubar"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3180 msgid "Hide &tabbar"
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3185 msgid "Hide scr&ollbar"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3190 msgid "&Hide toolbars"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3209 msgid "S&hort Name:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3222 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3227 msgid "Default Format"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3232 msgid "Vector &graphics format"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3236 msgid "&Document format"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3258 msgid "Your E-mail address"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3266 msgid "Use &keyboard map"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3288 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3293 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3294 "speed it up, low values slow it down."
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3299 msgid "User &interface language:"
3300 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3303 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3307 msgid "Language pac&kage:"
3308 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3311 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3315 msgid "Command s&tart:"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3320 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3321 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3324 msgid "Command e&nd:"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3329 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3330 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3333 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3343 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3344 "the language package)"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3353 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3363 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3372 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3376 msgid "Mark &foreign languages"
3377 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3381 msgid "Right-to-left language support"
3382 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3386 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3387 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3390 msgid "Enable RTL su&pport"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3395 msgid "Cursor movement:"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3409 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3414 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3418 msgid "Default paper si&ze:"
3419 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3423 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3424 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3427 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3428 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3431 msgid "BibTeX command and options"
3432 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3436 msgid "Processor for &Japanese:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3441 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3442 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3455 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3456 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3460 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3461 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3465 msgid "&Nomenclature command:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3470 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3471 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3474 msgid "Chec&kTeX command:"
3475 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3478 msgid "CheckTeX start options and flags"
3479 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3483 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3484 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3485 "rather than the Cygwin teTeX."
3487 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3488 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3491 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3492 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3495 msgid "Set class options to default on class change"
3496 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3500 msgid "R&eset class options when document class changes"
3501 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3515 msgid "US executive"
3516 msgstr "US executive"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3539 msgid "&PATH prefix:"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3555 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3559 msgid "&Temporary directory:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3563 msgid "Ly&XServer pipe:"
3564 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3567 msgid "&Backup directory:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3572 msgid "&Example files:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3576 msgid "&Document templates:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3580 msgid "&Working directory:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3585 msgid "Hunspell dictionaries:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3590 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3591 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3592 "paragraphs are separated by a blank line."
3594 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3595 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3598 msgid "Output &line length:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3602 msgid "Printer Command Options"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3606 msgid "Extension to be used when printing to file."
3607 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3610 msgid "File ex&tension:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3614 msgid "Option used to print to a file."
3615 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3618 msgid "Print to &file:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3622 msgid "Option used to print to non-default printer."
3623 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3627 msgid "Set &printer:"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3631 msgid "Option used with spool command to set printer."
3632 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3636 msgid "Spool &printer:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3641 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3643 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3647 msgid "Spool co&mmand:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3651 msgid "Option used to reverse page order."
3652 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3655 msgid "Re&verse pages:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3664 msgid "&Number of copies:"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3668 msgid "Option used to set number of copies."
3669 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3672 msgid "Option used to print a range of pages."
3673 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3680 msgid "Pa&ge range:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3684 msgid "Option used to collate multiple copies."
3685 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3692 msgid "&Even pages:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3696 msgid "Paper t&ype:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3700 msgid "Paper si&ze:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3704 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3705 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3708 msgid "E&xtra options:"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3712 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3713 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3717 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3718 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3721 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3722 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3726 msgid "Adapt &output to printer"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3730 msgid "Name of the default printer"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3734 msgid "Default &printer:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3738 msgid "Printer co&mmand:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3743 msgid "Sans Seri&f:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3747 msgid "T&ypewriter:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3756 msgid "Screen &DPI:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3819 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3824 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3837 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3841 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3845 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3850 msgid "&Spellchecker engine:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3854 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3855 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3858 msgid "Accept compound &words"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3862 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3866 msgid "S&pellcheck continuously"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3870 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3875 msgid "&Escape characters:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3879 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3880 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3883 msgid "Al&ternative language:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3891 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3896 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3897 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3901 msgid "Restore cursor &positions"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3906 msgid "&Load opened files from last session"
3907 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3911 msgid "Clear all session &information"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3919 msgid "&Maximum last files:"
3920 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3924 msgid "Backup original documents when saving"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3933 msgid "&Backup documents, every"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3938 msgid "&Open documents in tabs"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3942 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3946 msgid "&Single close-tab button"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3951 msgid "Automatic help"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3956 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3957 "the main work area of an edited document"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3961 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3965 msgid "&User interface file:"
3966 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
3969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3975 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3980 msgid "&List Indendation:"
3983 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3985 msgid "Custom &Width:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3990 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3999 msgid "Page number to print from"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4003 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4007 msgid "Page number to print to"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4011 msgid "Print all pages"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4019 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4023 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4024 msgid "Print &odd-numbered pages"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4028 msgid "Print &even-numbered pages"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4032 msgid "Print in reverse order"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4036 msgid "Re&verse order"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4045 msgid "Number of copies"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4049 msgid "Collate copies"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4061 msgid "Print Destination"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4065 msgid "Send output to the printer"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4073 msgid "Send output to the given printer"
4074 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4077 msgid "Send output to a file"
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4081 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4091 msgid "A&vailable indexes:"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4096 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4097 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4110 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4114 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4119 msgid "&Clear automatically"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4124 msgid "Debug messages"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4129 msgid "Display no debug messages"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4137 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4138 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4146 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4148 msgid "Display all debug messages"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4152 msgid "Display statusbar messages?"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4157 msgid "&Statusbar messages"
4158 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4166 msgid "Enter string to filter the label list"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4171 msgid "Filter case-sensitively"
4174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4176 msgid "Case-sensiti&ve"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4180 msgid "Update the label list"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4185 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4186 "sensitive option is checked)"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4195 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4200 msgid "Cas&e-sensitive"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4204 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4213 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4214 msgid "&Go to Label"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4221 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4222 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4227 msgstr "<reference>"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4230 msgid "(<reference>)"
4231 msgstr "(<reference>)"
4233 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4237 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4238 msgid "on page <page>"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4242 msgid "<reference> on page <page>"
4243 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4246 msgid "Formatted reference"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4250 msgid "Replace &with:"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4254 msgid "Match whole words onl&y"
4255 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4262 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4267 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4268 msgid "Search &backwards"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4272 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4273 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4276 msgid "&Export formats:"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4283 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4285 msgid "Edit shortcut"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4289 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4293 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4301 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4303 msgid "Clear current shortcut"
4304 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4311 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4323 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4324 "the 'Clear' button"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4332 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4334 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4338 msgid "Current word"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4344 msgid "Replace word with current choice"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4354 msgid "Re&placement:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4358 msgid "Replace with selected word"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4363 msgid "S&uggestions:"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4367 msgid "Ignore this word"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4375 msgid "Ignore this word throughout this session"
4376 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4383 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4384 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4387 msgid "Unknown word:"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4392 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4401 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4402 msgid "Select this to display all available characters at once"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4407 msgid "&Display all"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4411 msgid "Current cell:"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4415 msgid "Current row position"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4419 msgid "Current column position"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4423 msgid "&Table Settings"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4428 msgid "Column settings"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4432 msgid "&Horizontal alignment:"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4436 msgid "Horizontal alignment in column"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4440 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4445 msgid "Fixed width of the column"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4450 msgid "&Vertical alignment in row:"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4456 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4458 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4461 msgid "Merge cells of different columns"
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4465 msgid "&Multicolumn"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4474 msgid "Merge cells of different rows"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4483 msgid "Cell setting"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4487 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4488 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4491 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4492 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4496 msgid "Table-wide settings"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4501 msgid "Verti&cal alignment:"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4506 msgid "Vertical alignment of the table"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4510 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4514 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4515 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4518 msgid "LaTe&X argument:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4522 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4523 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4534 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4535 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4542 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4543 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4550 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4551 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4554 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4555 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4562 msgid "Use default (grid-like) border style"
4563 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4570 msgid "Additional Space"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4574 msgid "T&op of row:"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4578 msgid "Botto&m of row:"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4582 msgid "Bet&ween rows:"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4590 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4591 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4594 msgid "&Use long table"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4599 msgid "Row settings"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4607 msgid "Border above"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4611 msgid "Border below"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4623 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4624 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4631 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4647 msgid "First header:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4651 msgid "This row is the header of the first page"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4655 msgid "Don't output the first header"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4668 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4669 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4672 msgid "Last footer:"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4676 msgid "This row is the footer of the last page"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4680 msgid "Don't output the last footer"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4689 msgid "Set a page break on the current row"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4693 msgid "Page &break on current row"
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4698 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4699 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4703 msgid "Longtable alignment"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4707 msgid "Close this dialog"
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4711 msgid "Rebuild the file lists"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4716 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4717 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4724 msgid "Selected classes or styles"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4728 msgid "LaTeX classes"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4732 msgid "LaTeX styles"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4736 msgid "BibTeX styles"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4740 msgid "Toggles view of the file list"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4747 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4749 msgid "Separate paragraphs with"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4753 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4757 msgid "&Indentation"
4760 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4762 msgid "Size of the indentation"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4766 msgid "&Vertical space"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4771 msgid "Size of the vertical space"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4779 msgid "&Line spacing:"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4784 msgid "Spacing type"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4789 msgid "Number of lines"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4793 msgid "Format text into two columns"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4797 msgid "Two-&column document"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4802 msgid "Language of the thesaurus"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4806 msgid "Word to look up"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4813 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4814 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4817 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4819 msgid "The selected entry"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4826 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4827 msgid "Replace the entry with the selection"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4834 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4844 msgid "Enter string to filter contents"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4850 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4851 "tables, and others)"
4852 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4854 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4855 msgid "Update navigation tree"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4865 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4866 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4869 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4870 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4873 msgid "Move selected item down by one"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4877 msgid "Move selected item up by one"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4886 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4895 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4898 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4899 msgid "LyX: Enter text"
4902 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4903 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4906 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4907 msgid "&Do not show this warning again!"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4911 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4912 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4914 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4918 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4922 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4926 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4930 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4934 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4935 msgid "Complete source"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4939 msgid "Automatic update"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4944 msgid "Unit of width value"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4949 msgid "number of needed lines"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4954 msgid "use number of lines"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4962 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4964 msgid "Outer (default)"
4967 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4972 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4973 msgid "use overhang"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4980 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4982 msgid "Overhang value"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4987 msgid "Unit of overhang value"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4991 msgid "Check this to allow flexible placement"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4995 msgid "Allow &floating"
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4999 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5000 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5001 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5002 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5003 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5004 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5005 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5007 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5008 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5009 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5010 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5011 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5012 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5013 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5014 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5015 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5016 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5017 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5018 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5019 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
5025 msgid "TheoremTemplate"
5028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
5029 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5030 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5031 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5032 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5033 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5034 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5035 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
5043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
5044 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5045 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5047 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5048 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5049 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5051 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5053 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5054 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5055 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5056 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5057 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5058 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5059 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5060 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5061 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5062 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5063 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5064 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5065 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5066 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5075 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5078 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5083 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5084 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5086 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5095 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5096 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5098 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5100 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5101 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5102 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5103 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5104 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5105 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5106 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5111 msgid "Corollary #:"
5112 msgstr "Corollary #:"
5114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5115 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5117 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5120 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5121 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5123 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5124 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5125 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5127 msgstr "Proposition"
5129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5130 msgid "Proposition #:"
5131 msgstr "Proposition #:"
5133 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5135 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5136 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5137 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5138 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5140 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5142 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5143 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5144 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5149 msgid "Conjecture #:"
5150 msgstr "Conjecture #:"
5152 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5163 msgid "Criterion #:"
5166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5167 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5169 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5170 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5171 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5172 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5173 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5177 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5197 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5199 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5200 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5202 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5203 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5204 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5205 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5206 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5207 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5212 msgid "Definition #:"
5215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5218 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5219 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5222 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5223 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5224 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5225 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5226 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5246 msgid "Condition #:"
5249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5250 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5251 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5255 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5257 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5258 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5259 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5268 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5270 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5271 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5272 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5273 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5274 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5275 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5276 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5286 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5288 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5289 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5290 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5291 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5292 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5293 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5294 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5303 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5305 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5307 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5308 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5309 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5311 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5312 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5313 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5322 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5323 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5324 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5330 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5338 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5339 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5345 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5354 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5355 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5356 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5359 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5368 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5369 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5371 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5374 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5376 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5377 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5378 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5379 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5380 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5381 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5382 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5383 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5384 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5386 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5387 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5388 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5389 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5390 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5396 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5397 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5398 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5399 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5402 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5403 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5404 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5405 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5406 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5407 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5408 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5409 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5411 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5416 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5417 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5419 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5421 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5423 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5424 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5425 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5426 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5427 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5428 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5429 msgid "Subsubsection"
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5433 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5434 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5435 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5436 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5437 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5442 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5443 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5444 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5445 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5449 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5450 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5451 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5452 msgid "Subsubsection*"
5455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5456 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5457 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5459 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5461 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5462 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5463 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5464 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5465 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5467 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5468 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5469 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5470 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5471 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5472 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5473 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5474 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5475 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5476 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5477 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5478 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5479 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5480 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5481 #: src/output_plaintext.cpp:133
5485 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5489 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5490 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5493 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5494 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5495 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5496 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5497 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5499 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5504 msgid "Index Terms---"
5507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5508 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5509 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5511 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5512 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5513 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5516 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5517 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5518 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5519 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5520 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5521 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5522 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5523 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5524 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5525 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5527 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5529 msgid "Bibliography"
5532 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5533 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5535 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5536 #: src/rowpainter.cpp:461
5540 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5549 msgid "BiographyNoPhoto"
5552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5560 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5563 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5564 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5565 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5569 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5570 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5572 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5573 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5577 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5578 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5579 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5580 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5582 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5583 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5587 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5590 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5592 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5593 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5594 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5598 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5599 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5601 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5602 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5603 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5604 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5605 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5606 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5607 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5608 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5609 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5610 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5612 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5613 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5615 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5616 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5618 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5619 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5623 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5624 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5625 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5626 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5627 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5631 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5632 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5633 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5634 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5635 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5636 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5637 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5638 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5640 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5641 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5642 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5643 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5644 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5645 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5648 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5652 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5653 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5654 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5655 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5657 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5658 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5659 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5661 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5662 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5666 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5671 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5672 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5676 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5677 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5680 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5681 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5682 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5683 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5685 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5686 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5687 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5688 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5689 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5690 #: lib/external_templates:306
5694 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5695 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5696 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5704 msgid "Acknowledgement"
5707 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5708 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5709 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5711 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5712 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5713 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5716 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5717 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5718 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5719 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5720 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5722 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5723 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5724 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5726 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5727 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5728 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5730 msgstr "FrontMatter"
5732 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5733 msgid "Offprint Requests to:"
5736 #: lib/layouts/aa.layout:187
5737 msgid "Correspondence to:"
5740 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5743 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5744 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5745 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5746 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5750 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5751 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5752 msgid "Acknowledgements."
5755 #: lib/layouts/aa.layout:295
5757 msgid "institutemark"
5760 #: lib/layouts/aa.layout:299
5762 msgid "institute mark"
5765 #: lib/layouts/aa.layout:363
5769 #: lib/layouts/aa.layout:385
5771 msgid "CharStyle:Institute"
5774 #: lib/layouts/aa.layout:395
5776 msgid "CharStyle:E-Mail"
5779 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5780 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5782 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5783 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5784 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5785 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5789 #: lib/layouts/aa.layout:410
5794 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5795 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5799 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5804 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5805 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5806 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5807 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5808 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5809 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5810 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5811 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5812 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5817 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5818 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5819 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5823 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5827 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5828 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5829 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5830 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5831 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5832 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5833 msgid "Acknowledgements"
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5838 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5839 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5840 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5841 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5842 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5844 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5845 #: src/output_plaintext.cpp:145
5849 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5851 msgstr "PlaceFigure"
5853 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5857 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5858 msgid "TableComments"
5859 msgstr "TableComments"
5861 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5867 msgstr "MathLetters"
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5870 msgid "NoteToEditor"
5871 msgstr "NoteToEditor"
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5885 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5887 msgid "Altaffilation"
5888 msgstr "AltAffiliation"
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5892 msgid "Alternative affiliation:"
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5896 msgid "altaffilmark"
5899 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5901 msgid "altaffiliation mark"
5902 msgstr "AltAffiliation"
5904 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5905 msgid "Subject headings:"
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5909 msgid "[Acknowledgements]"
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5919 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5920 msgid "Place Figure here:"
5923 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5924 msgid "Place Table here:"
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5931 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5932 msgid "Note to Editor:"
5935 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5936 msgid "References. ---"
5939 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5955 msgid "tablenotemark"
5958 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5959 msgid "tablenote mark"
5962 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5966 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5970 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5974 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5978 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5982 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5987 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5989 msgid "List of Schemes"
5992 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5996 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6001 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6003 msgid "List of Charts"
6006 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6011 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6016 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6018 msgid "List of Graphs"
6021 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6026 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6031 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6036 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6041 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6045 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6050 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6052 msgid "Teaser image:"
6053 msgstr "RasterImage"
6055 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6060 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6065 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6067 msgid "CR categories"
6070 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6071 msgid "Computing Review Categories"
6074 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6075 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6076 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6077 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6078 #: lib/layouts/spie.layout:89
6079 msgid "Acknowledgments"
6082 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6087 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6088 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6089 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6090 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6091 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6096 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6098 msgid "SpecialSection"
6101 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6103 msgid "SpecialSection*"
6106 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6108 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6109 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6110 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6111 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6112 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6117 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6118 msgid "Chapter Exercises"
6121 #: lib/layouts/apa.layout:51
6125 #: lib/layouts/apa.layout:60
6126 msgid "Right header:"
6129 #: lib/layouts/apa.layout:83
6133 #: lib/layouts/apa.layout:92
6137 #: lib/layouts/apa.layout:100
6138 msgid "Short title:"
6141 #: lib/layouts/apa.layout:129
6145 #: lib/layouts/apa.layout:136
6146 msgid "ThreeAuthors"
6149 #: lib/layouts/apa.layout:143
6153 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6155 msgid "Affiliation:"
6158 #: lib/layouts/apa.layout:171
6159 msgid "TwoAffiliations"
6162 #: lib/layouts/apa.layout:178
6163 msgid "ThreeAffiliations"
6166 #: lib/layouts/apa.layout:185
6167 msgid "FourAffiliations"
6170 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6174 #: lib/layouts/apa.layout:206
6178 #: lib/layouts/apa.layout:234
6179 msgid "Acknowledgements:"
6182 #: lib/layouts/apa.layout:248
6186 #: lib/layouts/apa.layout:258
6187 msgid "CenteredCaption"
6190 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6191 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6195 #: lib/layouts/apa.layout:278
6199 #: lib/layouts/apa.layout:284
6203 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6204 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6205 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6206 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6207 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6208 msgid "Subparagraph"
6209 msgstr "Subparagraph"
6211 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6212 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6213 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6217 #: lib/layouts/apa.layout:396
6221 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6222 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6223 msgid "(\\alph{enumii})"
6224 msgstr "(\\alph{enumii})"
6226 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6230 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6234 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6238 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6242 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6243 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6247 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6249 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6250 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6251 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6252 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6253 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6257 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6258 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6259 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6260 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6265 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6269 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6270 msgid "Section \\arabic{section}"
6271 msgstr "Section \\arabic{section}"
6273 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6274 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6275 msgid "\\Alph{section}"
6276 msgstr "\\Alph{section}"
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6279 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6280 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6283 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6284 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6288 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6297 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6298 msgid "BeginPlainFrame"
6299 msgstr "BeginPlainFrame"
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6302 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6303 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6305 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6310 msgid "Again frame with label"
6313 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6318 msgid "________________________________"
6319 msgstr "________________________________ "
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6322 msgid "FrameSubtitle"
6323 msgstr "FrameSubtitle"
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6330 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6331 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6335 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6336 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6337 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6340 msgid "ColumnsCenterAligned"
6341 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6343 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6344 msgid "Columns (center aligned)"
6347 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6348 msgid "ColumnsTopAligned"
6349 msgstr "ColumnsTopAligned"
6351 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6352 msgid "Columns (top aligned)"
6355 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6359 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6366 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6367 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6368 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6370 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6378 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6382 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6387 msgid "Uncovered on slides"
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6395 msgid "Only on slides"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6403 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6409 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6410 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6412 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6413 msgid "ExampleBlock"
6416 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6417 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6418 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6420 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6425 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6426 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6436 msgid "Title (Plain Frame)"
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6447 msgid "InstituteMark"
6450 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6452 msgid "Institute mark"
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6456 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6457 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6461 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6462 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6466 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6467 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6472 msgid "TitleGraphic"
6475 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6481 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6485 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6490 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6495 msgid "Definitions."
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6502 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6506 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6517 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6522 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6535 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6539 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6547 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6549 msgid "CharStyle:Alert"
6552 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6557 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6559 msgid "CharStyle:Structure"
6562 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6563 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6567 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6568 msgid "Custom:ArticleMode"
6571 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6578 msgid "Custom:PresentationMode"
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6583 msgid "Presentation"
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6587 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6588 #: src/insets/Inset.cpp:92
6592 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6593 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6594 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:176
6595 msgid "List of Tables"
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:391
6599 #: lib/layouts/stdfloats.inc:24
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/powerdot.layout:395
6604 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:29
6605 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:179
6606 msgid "List of Figures"
6609 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6613 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6617 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6621 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6622 msgid "ACT \\arabic{act}"
6623 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6625 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6629 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6630 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6631 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6633 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6637 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6641 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6645 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6646 msgid "Parenthetical"
6649 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6653 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6657 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6661 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6662 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6663 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6664 msgid "Right Address"
6667 #: lib/layouts/chess.layout:35
6671 #: lib/layouts/chess.layout:42
6675 #: lib/layouts/chess.layout:60
6679 #: lib/layouts/chess.layout:64
6683 #: lib/layouts/chess.layout:70
6684 msgid "SubVariation"
6687 #: lib/layouts/chess.layout:73
6688 msgid "Subvariation:"
6691 #: lib/layouts/chess.layout:79
6692 msgid "SubVariation2"
6695 #: lib/layouts/chess.layout:82
6696 msgid "Subvariation(2):"
6699 #: lib/layouts/chess.layout:88
6700 msgid "SubVariation3"
6703 #: lib/layouts/chess.layout:91
6704 msgid "Subvariation(3):"
6707 #: lib/layouts/chess.layout:97
6708 msgid "SubVariation4"
6711 #: lib/layouts/chess.layout:100
6712 msgid "Subvariation(4):"
6715 #: lib/layouts/chess.layout:106
6716 msgid "SubVariation5"
6719 #: lib/layouts/chess.layout:109
6720 msgid "Subvariation(5):"
6723 #: lib/layouts/chess.layout:116
6727 #: lib/layouts/chess.layout:121
6731 #: lib/layouts/chess.layout:126
6735 #: lib/layouts/chess.layout:130
6736 msgid "[chessboard]"
6739 #: lib/layouts/chess.layout:139
6740 msgid "BoardCentered"
6743 #: lib/layouts/chess.layout:144
6744 msgid "[centered board]"
6747 #: lib/layouts/chess.layout:154
6751 #: lib/layouts/chess.layout:159
6755 #: lib/layouts/chess.layout:174
6759 #: lib/layouts/chess.layout:179
6763 #: lib/layouts/chess.layout:185
6767 #: lib/layouts/chess.layout:190
6771 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6776 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6777 msgid "Send To Address"
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6781 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6782 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6783 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6784 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6789 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6794 msgid "Sender Address:"
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6799 msgid "Return address"
6800 msgstr "ReturnAddress"
6802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6803 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6804 msgid "Backaddress:"
6805 msgstr "Backaddress:"
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6809 msgid "Postal comment"
6810 msgstr "PostalComment"
6812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6814 msgid "Postal Remark:"
6815 msgstr "Postvermerk:"
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6833 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6843 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6847 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6876 msgid "Bottom text:"
6879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6884 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6889 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6895 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6905 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6911 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6913 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6935 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6940 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6947 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6955 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6956 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6977 msgid "Post Scriptum:"
6978 msgstr "Post Scriptum:"
6980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6981 msgid "SenderAddress"
6984 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6987 msgstr "Backaddress"
6989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6990 msgid "RetourAdresse"
6991 msgstr "RetourAdresse"
6993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6999 msgstr "Postvermerk"
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7015 msgid "IhrSchreiben"
7016 msgstr "IhrSchreiben"
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7020 msgstr "MeinZeichen"
7022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7023 msgid "Unterschrift"
7024 msgstr "Unterschrift"
7026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7035 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7056 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7074 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7082 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7095 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7104 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7108 #: lib/layouts/egs.layout:273
7112 #: lib/layouts/egs.layout:307
7116 #: lib/layouts/egs.layout:316
7120 #: lib/layouts/egs.layout:329
7124 #: lib/layouts/egs.layout:351
7128 #: lib/layouts/egs.layout:360
7132 #: lib/layouts/egs.layout:374
7136 #: lib/layouts/egs.layout:384
7140 #: lib/layouts/egs.layout:397
7141 msgid "1st_author_surname:"
7144 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7145 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7149 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7150 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7154 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7155 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7159 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7160 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7164 #: lib/layouts/egs.layout:450
7168 #: lib/layouts/egs.layout:463
7169 msgid "reprint_reqs_to:"
7170 msgstr "reprint_reqs_to:"
7172 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7173 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7174 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7175 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7179 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7182 msgid "Acknowledgement."
7185 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7186 msgid "Author Address"
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7190 msgid "Author Email"
7193 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7197 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7201 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7202 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7206 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7207 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7211 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7212 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7213 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7215 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7219 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7220 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7221 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7223 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7224 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7225 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7227 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7228 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7229 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7231 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7232 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7233 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7235 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7236 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:37
7237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7238 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7241 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7246 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7247 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7248 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7250 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7251 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7252 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7254 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7255 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7256 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7258 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7259 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7260 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7262 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7263 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7264 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7266 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7267 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7268 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7270 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7271 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7272 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7274 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7275 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7276 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7278 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7288 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7289 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7290 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7292 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7293 msgid "Case \\arabic{case}"
7294 msgstr "Case \\arabic{case}"
7296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7298 msgid "Titlenotemark"
7301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7303 msgid "Titlenote mark"
7306 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7308 msgid "Title footnote"
7311 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7313 msgid "Title footnote:"
7316 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7321 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7326 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7328 msgid "Author footnote"
7331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7333 msgid "Author footnote:"
7336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7338 msgid "CorAuthormark"
7341 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7343 msgid "CorAuthor mark"
7346 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7348 msgid "Corresponding author"
7351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7353 msgid "Corresponding author text:"
7356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7357 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7358 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7359 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7360 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7364 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7368 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7369 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7373 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7377 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7381 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7382 msgid "BulletedItem"
7385 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7386 msgid "Bulleted Item:"
7389 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7393 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7397 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7398 msgid "PersonalInfo"
7401 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7402 msgid "Personal Info"
7405 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7406 msgid "MotherTongue"
7409 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7410 msgid "Mother Tongue:"
7413 #: lib/layouts/foils.layout:42
7417 #: lib/layouts/foils.layout:61
7418 msgid "ShortFoilhead"
7419 msgstr "ShortFoilhead"
7421 #: lib/layouts/foils.layout:67
7422 msgid "Rotatefoilhead"
7423 msgstr "Rotatefoilhead"
7425 #: lib/layouts/foils.layout:73
7426 msgid "ShortRotatefoilhead"
7427 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7429 #: lib/layouts/foils.layout:82
7433 #: lib/layouts/foils.layout:97
7437 #: lib/layouts/foils.layout:101
7441 #: lib/layouts/foils.layout:116
7445 #: lib/layouts/foils.layout:160
7449 #: lib/layouts/foils.layout:168
7453 #: lib/layouts/foils.layout:177
7457 #: lib/layouts/foils.layout:181
7458 msgid "Restriction:"
7461 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7462 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7466 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7467 msgid "Left Header:"
7470 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7471 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7472 msgid "Right Header"
7475 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7476 msgid "Right Header:"
7479 #: lib/layouts/foils.layout:201
7480 msgid "Right Footer"
7483 #: lib/layouts/foils.layout:205
7484 msgid "Right Footer:"
7487 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7488 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7492 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7493 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7497 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7499 msgid "Corollary #."
7500 msgstr "Corollary #."
7502 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7503 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7504 msgid "Proposition #."
7505 msgstr "Proposition #."
7507 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7508 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7509 msgid "Definition #."
7512 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7513 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7517 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7522 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7526 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7527 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7531 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7533 msgid "Proposition*"
7534 msgstr "Proposition*"
7536 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7537 msgid "Proposition."
7538 msgstr "Proposition。"
7540 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7545 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7549 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7552 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7556 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7561 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7565 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7569 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7573 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7577 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7581 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7585 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7589 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7590 msgid "ReturnAddress"
7591 msgstr "ReturnAddress"
7593 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7594 msgid "ReturnAddress:"
7595 msgstr "ReturnAddress:"
7597 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7601 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7605 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7609 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7613 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7617 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7621 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7625 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7629 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7633 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7637 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7641 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7645 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7649 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7653 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7657 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7661 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7663 msgstr "BankAccount"
7665 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7666 msgid "BankAccount:"
7667 msgstr "BankAccount:"
7669 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7670 msgid "PostalComment"
7671 msgstr "PostalComment"
7673 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7674 msgid "PostalComment:"
7675 msgstr "PostalComment:"
7677 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7681 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7685 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7689 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7693 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7697 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7705 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7743 msgstr "AddressRowA"
7745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7746 msgid "AddressRowA:"
7747 msgstr "AddressRowA:"
7749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7751 msgstr "AddressRowB"
7753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7754 msgid "AddressRowB:"
7755 msgstr "AddressRowB:"
7757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7759 msgstr "AddressRowC"
7761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7762 msgid "AddressRowC:"
7763 msgstr "AddressRowC:"
7765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7767 msgstr "AddressRowD"
7769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7770 msgid "AddressRowD:"
7771 msgstr "AddressRowD:"
7773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7775 msgstr "AddressRowE"
7777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7778 msgid "AddressRowE:"
7779 msgstr "AddressRowE:"
7781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7783 msgstr "AddressRowF"
7785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7786 msgid "AddressRowF:"
7787 msgstr "AddressRowF:"
7789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7790 msgid "TelephoneRowA"
7791 msgstr "TelephoneRowA"
7793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7794 msgid "TelephoneRowA:"
7795 msgstr "TelephoneRowA:"
7797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7798 msgid "TelephoneRowB"
7799 msgstr "TelephoneRowB"
7801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7802 msgid "TelephoneRowB:"
7803 msgstr "TelephoneRowB:"
7805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7806 msgid "TelephoneRowC"
7807 msgstr "TelephoneRowC"
7809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7810 msgid "TelephoneRowC:"
7811 msgstr "TelephoneRowC:"
7813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7814 msgid "TelephoneRowD"
7815 msgstr "TelephoneRowD"
7817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7818 msgid "TelephoneRowD:"
7819 msgstr "TelephoneRowD:"
7821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7822 msgid "TelephoneRowE"
7823 msgstr "TelephoneRowE"
7825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7826 msgid "TelephoneRowE:"
7827 msgstr "TelephoneRowE:"
7829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7830 msgid "TelephoneRowF"
7831 msgstr "TelephoneRowF"
7833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7834 msgid "TelephoneRowF:"
7835 msgstr "TelephoneRowF:"
7837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7838 msgid "InternetRowA"
7839 msgstr "InternetRowA"
7841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7842 msgid "InternetRowA:"
7843 msgstr "InternetRowA:"
7845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7846 msgid "InternetRowB"
7847 msgstr "InternetRowB"
7849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7850 msgid "InternetRowB:"
7851 msgstr "InternetRowB:"
7853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7854 msgid "InternetRowC"
7855 msgstr "InternetRowC"
7857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7858 msgid "InternetRowC:"
7859 msgstr "InternetRowC:"
7861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7862 msgid "InternetRowD"
7863 msgstr "InternetRowD"
7865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7866 msgid "InternetRowD:"
7867 msgstr "InternetRowD:"
7869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7870 msgid "InternetRowE"
7871 msgstr "InternetRowE"
7873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7874 msgid "InternetRowE:"
7875 msgstr "InternetRowE:"
7877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7878 msgid "InternetRowF"
7879 msgstr "InternetRowF"
7881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7882 msgid "InternetRowF:"
7883 msgstr "InternetRowF:"
7885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7933 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7937 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7941 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7945 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7949 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7953 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7957 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7961 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7965 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7969 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7970 msgid "(continuing)"
7973 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7977 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7979 msgstr "TITLE OVER:"
7981 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7985 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7986 msgid "INTERCUT WITH:"
7987 msgstr "INTERCUT WITH:"
7989 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7993 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7997 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7998 msgid "Classification Codes"
8001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8004 msgid "Definition \\thedefinition."
8005 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8007 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8013 msgid "Step \\thestep."
8014 msgstr "Step \\arabic{step}."
8016 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8017 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8019 msgid "Example \\theexample."
8020 msgstr "Example \\arabic{example}."
8022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8023 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8025 msgid "Remark \\theremark."
8026 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8031 msgid "Notation \\thenotation."
8032 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8034 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8035 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8036 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8038 msgid "Theorem \\thetheorem."
8039 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8041 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8042 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8044 msgid "Corollary \\thecorollary."
8045 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8050 msgid "Lemma \\thelemma."
8051 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8053 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8054 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8056 msgid "Proposition \\theproposition."
8057 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8065 msgid "Prop \\theprop."
8066 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8069 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8080 msgid "Question \\thequestion."
8081 msgstr "Question \\arabic{question}."
8083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8084 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8086 msgid "Claim \\theclaim."
8087 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8090 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8092 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8093 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8096 msgid "Appendices Section"
8099 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8100 msgid "--- Appendices ---"
8103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8104 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8105 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8107 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8111 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8115 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
8119 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8123 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8127 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8131 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8132 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8136 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8137 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8138 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8140 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8144 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8145 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8148 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8152 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8153 msgid "submit to paper:"
8156 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8157 msgid "Bibliography (plain)"
8160 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8161 msgid "Bibliography heading"
8164 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8168 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8172 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8176 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8177 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8180 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8181 msgid "AddressForOffprints"
8182 msgstr "AddressForOffprints"
8184 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8185 msgid "Address for Offprints:"
8188 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8189 msgid "RunningTitle"
8192 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8193 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8194 msgid "Running title:"
8197 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8198 msgid "RunningAuthor"
8201 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8202 msgid "Running author:"
8205 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8209 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8210 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8211 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8212 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8213 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8214 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8218 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8219 msgid "Running LaTeX Title"
8220 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8222 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8226 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8231 msgid "Author Running"
8234 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8235 msgid "Author Running:"
8238 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8242 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8246 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8247 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8249 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8253 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8254 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8258 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8259 msgid "Conjecture #."
8260 msgstr "Conjecture #."
8262 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8266 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8268 msgstr "Exercise #."
8270 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8274 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8275 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8279 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8283 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8287 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8291 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8295 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8296 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8300 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8301 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8305 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8306 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8307 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8311 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8312 msgid "Chapterprecis"
8313 msgstr "Chapterprecis"
8315 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8319 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8323 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8327 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8331 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8335 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8339 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8343 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8347 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8351 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8352 msgid "Double Item:"
8355 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8359 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8363 #: lib/layouts/paper.layout:145
8367 #: lib/layouts/paper.layout:157
8371 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8372 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8376 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8380 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8384 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8388 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8392 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8396 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8397 msgid "Empty slide:"
8400 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8401 msgid "\\arabic{section}"
8402 msgstr "\\arabic{section}"
8404 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8405 msgid "ItemizeType1"
8408 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8409 msgid "EnumerateType1"
8412 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:42
8413 msgid "List of Algorithms"
8416 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8418 msgid "\\thechapter"
8419 msgstr "\\Alph{chapter}"
8421 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8426 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8431 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8436 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8438 msgid "Ingredients:"
8441 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8445 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8446 msgid "AltAffiliation"
8447 msgstr "AltAffiliation"
8449 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8453 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8454 msgid "Electronic Address:"
8457 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8458 msgid "acknowledgments"
8461 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8462 msgid "PACS number:"
8465 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8466 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8470 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8488 msgstr "Specialmail"
8490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8491 msgid "Specialmail:"
8492 msgstr "Specialmail:"
8494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8507 msgid "Your letter of:"
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8519 msgid "Customer no.:"
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8527 msgid "Invoice no.:"
8530 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8534 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8535 msgid "Next Address:"
8538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8539 msgid "Sender Name:"
8542 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8543 msgid "Sender Phone:"
8546 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8554 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8559 msgid "Sender E-Mail:"
8562 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8579 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8581 msgid "End of letter"
8584 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8585 msgid "LandscapeSlide"
8588 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8590 msgid "Landscape Slide:"
8593 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8594 msgid "PortraitSlide"
8597 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8599 msgid "Portrait Slide:"
8602 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8606 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8611 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8612 msgid "SlideHeading"
8613 msgstr "SlideHeading"
8615 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8616 msgid "SlideSubHeading"
8617 msgstr "SlideSubHeading"
8619 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8620 msgid "ListOfSlides"
8623 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8625 msgid "[List Of Slides]"
8628 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8629 msgid "SlideContents"
8632 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8634 msgid "[Slide Contents]"
8637 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8638 msgid "ProgressContents"
8641 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8643 msgid "[Progress Contents]"
8646 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8647 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8651 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8657 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8661 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8662 msgid "Subjectclass"
8665 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8667 msgid "AMS subject classifications:"
8670 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8675 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8680 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8682 msgid "CopyrightYear"
8685 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8687 msgid "Copyright year:"
8690 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8692 msgid "Copyrightdata"
8695 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8697 msgid "Copyright data:"
8700 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8705 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8710 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8714 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8718 #: lib/layouts/slides.layout:105
8722 #: lib/layouts/slides.layout:127
8726 #: lib/layouts/slides.layout:142
8727 msgid "New Overlay:"
8730 #: lib/layouts/slides.layout:182
8734 #: lib/layouts/slides.layout:207
8735 msgid "InvisibleText"
8738 #: lib/layouts/slides.layout:214
8739 msgid "<Invisible Text Follows>"
8742 #: lib/layouts/slides.layout:231
8746 #: lib/layouts/slides.layout:238
8747 msgid "<Visible Text Follows>"
8750 #: lib/layouts/spie.layout:54
8754 #: lib/layouts/spie.layout:66
8758 #: lib/layouts/spie.layout:79
8762 #: lib/layouts/spie.layout:94
8763 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8766 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8771 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8776 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8778 msgid "Front Matter"
8779 msgstr "FrontMatter"
8781 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8783 msgid "--- Front Matter ---"
8784 msgstr "FrontMatter"
8786 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8789 msgstr "FrontMatter"
8791 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8792 msgid "--- Main Matter ---"
8795 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8799 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8800 msgid "--- Back Matter ---"
8803 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8804 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8806 msgid "Part \\thepart"
8807 msgstr "Part \\Roman{part}"
8809 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8810 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8812 msgid "Chapter \\thechapter"
8813 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8815 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8816 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8818 msgid "Appendix \\thechapter"
8819 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8821 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8826 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8831 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8836 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8837 msgid "Proof(smartQED)"
8840 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8841 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8844 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8849 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8851 msgid "Institute and e-mail: "
8854 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8858 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8859 msgid "TOC depth (provide a number):"
8862 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8864 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8867 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8868 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8869 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8870 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8871 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8876 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8878 msgid "List of Contributors"
8881 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8886 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8891 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8896 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8906 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8911 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8915 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8919 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8924 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8929 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8934 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8939 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8944 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8949 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8951 msgid "MarginFigure"
8954 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8958 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8959 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8960 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8964 msgid "Element:Firstname"
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8973 msgid "Element:Fname"
8976 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8983 msgid "Element:Surname"
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8987 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8991 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8993 msgid "Element:Filename"
8996 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8998 msgid "Element:Literal"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9002 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9008 msgid "Element:Emph"
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9015 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9017 msgid "Element:Abbrev"
9020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9027 msgid "Element:Citation-number"
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9031 msgid "Citation-number"
9034 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9036 msgid "Element:Volume"
9039 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9044 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9049 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9055 msgid "Element:Month"
9058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9065 msgid "Element:Year"
9068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9075 msgid "Element:Issue-number"
9078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9080 msgid "Issue-number"
9083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9084 msgid "Element:Issue-day"
9087 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9092 msgid "Element:Issue-months"
9095 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9096 msgid "Issue-months"
9099 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9100 msgid "Subsubparagraph"
9103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9108 msgid "-- Header --"
9111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9112 msgid "Special-section"
9115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9116 msgid "Special-section:"
9119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9124 msgid "AGU-journal:"
9127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9128 msgid "Citation-number:"
9131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9137 msgstr "AGU-volume:"
9139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9156 msgid "Index-terms..."
9159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9176 msgid "Supplementary"
9179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9180 msgid "Supplementary..."
9183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9188 msgid "Sup-mat-note:"
9189 msgstr "Sup-mat-note:"
9191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9224 msgid "Published-online:"
9227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9236 msgid "Posting-order"
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9240 msgid "Posting-order:"
9243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9285 msgid "Element:ISSN"
9288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9293 msgid "Element:CODEN"
9296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9301 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9303 msgid "Element:SS-Code"
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9313 msgid "Element:SS-Title"
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9321 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9323 msgid "Element:CCC-Code"
9326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9333 msgid "Element:Code"
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9342 msgid "Element:Dscr"
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9352 msgid "Element:Keyword"
9355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9357 msgid "Element:Orgdiv"
9360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9367 msgid "Element:Orgname"
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9377 msgid "Element:Street"
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9382 msgid "Element:City"
9385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9391 msgid "Element:State"
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9396 msgid "Element:Postcode"
9399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9406 msgid "Element:Country"
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9414 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9415 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9419 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9423 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9427 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9431 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9435 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9439 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9440 msgid "Author Address:"
9443 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9447 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9448 msgid "Slug Comment:"
9451 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9455 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9459 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9460 msgid "Table Caption"
9463 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9464 msgid "TableCaption"
9467 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9468 msgid "Current Address"
9471 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9472 msgid "Current address:"
9475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9476 msgid "E-mail address:"
9479 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9480 msgid "Key words and phrases:"
9483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9491 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9495 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9500 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9501 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9503 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9505 msgid "Element:Directory"
9508 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9513 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9514 msgid "Element:Email"
9517 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9519 msgid "Element:KeyCombo"
9522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9527 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9529 msgid "Element:KeyCap"
9532 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9537 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9538 msgid "Element:GuiMenu"
9541 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9545 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9546 msgid "Element:GuiMenuItem"
9549 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9553 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9554 msgid "Element:GuiButton"
9557 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9561 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9562 msgid "Element:MenuChoice"
9565 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9569 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9573 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9574 msgid "Subparagraph*"
9577 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9581 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9582 msgid "RevisionHistory"
9585 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9586 msgid "Revision History"
9589 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9593 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9594 msgid "RevisionRemark"
9597 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9601 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9602 #: lib/layouts/sweave.module:39
9606 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9607 msgid "\\arabic{chapter}"
9608 msgstr "\\arabic{chapter}"
9610 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9611 msgid "\\Alph{chapter}"
9612 msgstr "\\Alph{chapter}"
9614 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9616 msgid "\\arabic{footnote}"
9617 msgstr "Note \\arabic{note}."
9619 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9620 msgid "\\Roman{section}."
9621 msgstr "\\Roman{section}."
9623 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9624 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9625 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9627 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9628 msgid "\\Alph{subsection}."
9629 msgstr "\\Alph{subsection}."
9631 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9632 msgid "\\arabic{subsection}."
9633 msgstr "\\arabic{subsection}."
9635 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9636 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9637 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9639 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9640 msgid "\\alph{subsubsection}."
9641 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9643 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9644 msgid "\\alph{paragraph}."
9645 msgstr "\\alph{paragraph}."
9647 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9651 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9655 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9659 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9663 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9667 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9671 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9675 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9679 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9683 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9684 msgid "Uppertitleback"
9685 msgstr "Uppertitleback"
9687 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9688 msgid "Lowertitleback"
9689 msgstr "Lowertitleback"
9691 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9695 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9696 msgid "Captionabove"
9697 msgstr "Captionabove"
9699 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9700 msgid "Captionbelow"
9701 msgstr "Captionbelow"
9703 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9707 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9712 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9716 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9718 msgid "\\Roman{part}"
9719 msgstr "Part \\Roman{part}"
9721 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9723 msgid "Part \\Roman{part}"
9724 msgstr "Part \\Roman{part}"
9726 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9731 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9732 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9737 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9739 msgid "Paragraph ##"
9742 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9743 msgid "\\arabic{enumi}."
9744 msgstr "\\arabic{enumi}."
9746 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9747 msgid "\\roman{enumiii}."
9748 msgstr "\\roman{enumiii}."
9750 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9751 msgid "\\Alph{enumiv}."
9752 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9754 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9759 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9769 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9784 msgid "Note:Comment"
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9802 msgid "Note:Greyedout"
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9810 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9811 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9815 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9817 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9822 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9829 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9833 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9834 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9835 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9836 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9845 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9846 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9850 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9865 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9883 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9885 msgid "Info:shortcut"
9888 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9890 msgid "Info:shortcuts"
9893 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9897 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9898 msgid "--Separator--"
9901 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9902 msgid "--- Separate Environment ---"
9903 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9905 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9909 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9910 msgid "Headnote (optional):"
9911 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9913 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9914 msgid "Corr Author:"
9917 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9921 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9927 msgid "Fact \\thefact."
9928 msgstr "Part \\Roman{part}"
9930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9932 msgid "Problem \\theproblem."
9933 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9935 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9937 msgid "Exercise \\theexercise."
9938 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9942 msgid "Corollary \\thetheorem."
9943 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9947 msgid "Lemma \\thetheorem."
9948 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9952 msgid "Proposition \\thetheorem."
9953 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9957 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9958 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9961 msgid "Fact \\thetheorem."
9964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9966 msgid "Definition \\thetheorem."
9967 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9969 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9971 msgid "Example \\thetheorem."
9972 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9976 msgid "Problem \\thetheorem."
9977 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9979 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9981 msgid "Exercise \\thetheorem."
9982 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9984 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9986 msgid "Remark \\thetheorem."
9987 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9989 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9991 msgid "Claim \\thetheorem."
9992 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9998 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10002 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10010 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10014 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10015 msgid "Conjecture."
10018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10022 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10026 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10034 #: lib/layouts/braille.module:2
10039 #: lib/layouts/braille.module:6
10041 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10045 #: lib/layouts/braille.module:22
10047 msgid "Braille (default)"
10050 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10055 #: lib/layouts/braille.module:45
10056 msgid "Braille (textsize)"
10059 #: lib/layouts/braille.module:68
10060 msgid "Braille (dots on)"
10063 #: lib/layouts/braille.module:83
10064 msgid "Braille_dots_on"
10067 #: lib/layouts/braille.module:92
10068 msgid "Braille (dots off)"
10071 #: lib/layouts/braille.module:107
10072 msgid "Braille_dots_off"
10075 #: lib/layouts/braille.module:116
10076 msgid "Braille (mirror on)"
10079 #: lib/layouts/braille.module:131
10080 msgid "Braille_mirror_on"
10083 #: lib/layouts/braille.module:140
10084 msgid "Braille (mirror off)"
10087 #: lib/layouts/braille.module:155
10088 msgid "Braille_mirror_off"
10091 #: lib/layouts/braille.module:163
10096 #: lib/layouts/braille.module:167
10098 msgid "Braille box"
10101 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10106 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10108 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10109 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10112 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10114 msgid "Custom:Endnote"
10117 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10122 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10123 msgid "Number Equations by Section"
10126 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10128 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10129 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10132 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10134 msgid "Number Figures by Section"
10137 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10139 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10140 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10143 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10145 msgid "Foot to End"
10148 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10150 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10151 "where you want the endnotes to appear."
10154 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10159 #: lib/layouts/hanging.module:6
10161 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10162 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10166 #: lib/layouts/initials.module:2
10170 #: lib/layouts/initials.module:6
10172 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10173 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10176 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10181 #: lib/layouts/initials.module:10
10183 msgid "CharStyle:Initial"
10186 #: lib/layouts/initials.module:12
10191 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10192 msgid "Linguistics"
10195 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10197 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10198 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10202 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10203 msgid "Numbered Example (multiline)"
10206 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10211 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10212 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10215 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10220 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10225 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10227 msgid "Subexample:"
10230 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10232 msgid "Custom:Glosse"
10235 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10240 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10242 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10245 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10249 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10251 msgid "CharStyle:Expression"
10254 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10259 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10261 msgid "CharStyle:Concepts"
10264 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10269 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10271 msgid "CharStyle:Meaning"
10274 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10279 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10284 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10286 msgid "List of Tableaux"
10289 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10291 msgid "Logical Markup"
10294 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10296 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10300 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10302 msgid "CharStyle:Noun"
10305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10310 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10312 msgid "CharStyle:Emph"
10315 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10320 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10322 msgid "CharStyle:Strong"
10325 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10330 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10332 msgid "CharStyle:Code"
10335 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10340 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10342 msgid "Minimalistic"
10345 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10346 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10349 #: lib/layouts/noweb.module:2
10351 msgid "Noweb literate programming"
10352 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10354 #: lib/layouts/noweb.module:5
10355 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10358 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10363 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10364 #: lib/configure.py:507
10369 #: lib/layouts/sweave.module:5
10371 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10374 #: lib/layouts/sweave.module:17
10378 #: lib/layouts/sweave.module:43
10380 msgid "Sweave Options"
10381 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10383 #: lib/layouts/sweave.module:44
10385 msgid "Sweave opts"
10388 #: lib/layouts/sweave.module:63
10390 msgid "S/R expression"
10393 #: lib/layouts/sweave.module:64
10398 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10399 msgid "Sweave Input File"
10402 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10404 msgid "Number Tables by Section"
10407 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10409 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10410 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10413 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10415 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10418 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10420 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10421 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10422 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10423 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10424 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10425 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10426 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10427 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10431 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10436 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10437 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10438 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10439 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10440 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10441 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10442 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10447 msgid "Criterion \\thecriterion."
10448 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10460 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10462 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10463 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10472 msgid "Axiom \\theaxiom."
10473 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10487 msgid "Condition \\thecondition."
10488 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10502 msgid "Note \\thenote."
10503 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10527 msgid "Summary \\thesummary."
10528 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10542 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10543 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10547 msgid "Acknowledgement*"
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10561 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10562 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10566 msgid "Conclusion*"
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10571 msgid "Conclusion."
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10585 msgid "Assumption \\theassumption."
10586 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10590 msgid "Assumption*"
10593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10595 msgid "Assumption."
10598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10599 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10604 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10605 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10606 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10607 "in both numbered and non-numbered forms."
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10611 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10612 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10613 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10620 msgid "Criterion \\thetheorem."
10621 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10625 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10626 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10629 msgid "Axiom \\thetheorem."
10632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10634 msgid "Condition \\thetheorem."
10635 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10639 msgid "Note \\thetheorem."
10640 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10644 msgid "Notation \\thetheorem."
10645 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10649 msgid "Summary \\thetheorem."
10650 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10654 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10659 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10660 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10664 msgid "Assumption \\thetheorem."
10665 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10669 msgid "Question \\thetheorem."
10670 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10682 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10684 msgid "Theorems (AMS)"
10687 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10689 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10690 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10691 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10692 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10695 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10697 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10700 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10702 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10703 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10704 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10705 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10706 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10707 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10708 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10711 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10713 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10716 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10718 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10719 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10720 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10721 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10722 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10725 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10727 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10730 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10732 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10733 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10734 "chapter environment."
10737 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10739 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10742 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10744 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10745 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10746 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10747 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10748 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10751 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10753 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10756 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10758 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10762 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10764 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10767 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10769 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10770 "using the extended AMS machinery."
10773 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10775 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10776 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10777 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10780 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10781 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10796 msgid "English (USA)"
10799 #: lib/languages:10
10800 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10801 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10803 #: lib/languages:11
10804 msgid "Arabic (Arabi)"
10807 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10811 #: lib/languages:13
10813 msgid "German (Austria, old spelling)"
10816 #: lib/languages:14
10817 msgid "German (Austria)"
10820 #: lib/languages:15
10824 #: lib/languages:16
10829 #: lib/languages:17
10833 #: lib/languages:18
10837 #: lib/languages:19
10838 msgid "Portuguese (Brazil)"
10841 #: lib/languages:20
10845 #: lib/languages:21
10847 msgid "English (UK)"
10850 #: lib/languages:22
10854 #: lib/languages:23
10856 msgid "English (Canada)"
10859 #: lib/languages:24
10861 msgid "French (Canada)"
10864 #: lib/languages:25
10868 #: lib/languages:26
10870 msgid "Chinese (simplified)"
10873 #: lib/languages:27
10874 msgid "Chinese (traditional)"
10877 #: lib/languages:28
10881 #: lib/languages:29
10885 #: lib/languages:30
10889 #: lib/languages:31
10893 #: lib/languages:32
10897 #: lib/languages:34
10901 #: lib/languages:35
10905 #: lib/languages:37
10909 #: lib/languages:38
10913 #: lib/languages:40
10917 #: lib/languages:41
10921 #: lib/languages:42
10923 msgid "German (old spelling)"
10926 #: lib/languages:43
10930 #: lib/languages:44
10931 msgid "German (Switzerland)"
10934 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10939 #: lib/languages:46
10940 msgid "Greek (polytonic)"
10943 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10947 #: lib/languages:51
10951 #: lib/languages:53
10953 msgid "Interlingua"
10956 #: lib/languages:54
10960 #: lib/languages:55
10964 #: lib/languages:56
10968 #: lib/languages:57
10970 msgid "Japanese (CJK)"
10973 #: lib/languages:58
10977 #: lib/languages:60
10981 #: lib/languages:62
10986 #: lib/languages:63
10990 #: lib/languages:64
10994 #: lib/languages:65
10996 msgid "Lower Sorbian"
10999 #: lib/languages:66
11004 #: lib/languages:67
11008 #: lib/languages:68
11012 #: lib/languages:69
11016 #: lib/languages:70
11020 #: lib/languages:71
11024 #: lib/languages:72
11028 #: lib/languages:73
11032 #: lib/languages:74
11036 #: lib/languages:75
11040 #: lib/languages:76
11044 #: lib/languages:77
11046 msgid "Serbian (Latin)"
11049 #: lib/languages:78
11053 #: lib/languages:79
11057 #: lib/languages:80
11061 #: lib/languages:81
11063 msgid "Spanish (Mexico)"
11066 #: lib/languages:82
11070 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11074 #: lib/languages:84
11078 #: lib/languages:85
11082 #: lib/languages:86
11083 msgid "Upper Sorbian"
11086 #: lib/languages:87
11091 #: lib/languages:88
11095 #: lib/encodings:14
11096 msgid "Unicode (utf8)"
11099 #: lib/encodings:19
11100 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11103 #: lib/encodings:23
11104 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11107 #: lib/encodings:26
11108 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11111 #: lib/encodings:29
11112 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11115 #: lib/encodings:32
11117 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11120 #: lib/encodings:35
11122 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11125 #: lib/encodings:38
11126 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11129 #: lib/encodings:42
11131 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11134 #: lib/encodings:45
11135 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11138 #: lib/encodings:48
11139 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11142 #: lib/encodings:51
11143 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11146 #: lib/encodings:55
11148 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11151 #: lib/encodings:58
11152 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11155 #: lib/encodings:61
11156 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11159 #: lib/encodings:64
11160 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11163 #: lib/encodings:67
11164 msgid "DOS (CP 437)"
11167 #: lib/encodings:71
11168 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11171 #: lib/encodings:74
11172 msgid "Western European (CP 850)"
11175 #: lib/encodings:77
11176 msgid "Central European (CP 852)"
11179 #: lib/encodings:80
11181 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11184 #: lib/encodings:83
11185 msgid "Western European (CP 858)"
11188 #: lib/encodings:86
11189 msgid "Hebrew (CP 862)"
11192 #: lib/encodings:89
11194 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11197 #: lib/encodings:92
11199 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11202 #: lib/encodings:95
11203 msgid "Central European (CP 1250)"
11206 #: lib/encodings:98
11208 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11211 #: lib/encodings:102
11212 msgid "Western European (CP 1252)"
11215 #: lib/encodings:105
11217 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11220 #: lib/encodings:109
11222 msgid "Arabic (CP 1256)"
11225 #: lib/encodings:112
11227 msgid "Baltic (CP 1257)"
11230 #: lib/encodings:115
11231 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11234 #: lib/encodings:118
11235 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11238 #: lib/encodings:121
11239 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11242 #: lib/encodings:124
11243 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11246 #: lib/encodings:149
11248 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11251 #: lib/encodings:153
11253 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11256 #: lib/encodings:157
11258 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11261 #: lib/encodings:161
11262 msgid "Korean (EUC-KR)"
11265 #: lib/encodings:165
11266 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11269 #: lib/encodings:169
11271 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11274 #: lib/encodings:173
11276 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11279 #: lib/encodings:180
11281 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11284 #: lib/encodings:182
11286 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11289 #: lib/encodings:184
11291 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11294 #: lib/encodings:191
11295 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11298 #: lib/encodings:196
11299 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11302 #: lib/encodings:200
11306 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
11310 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11314 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11318 #: lib/ui/classic.ui:35
11322 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11326 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11330 #: lib/ui/classic.ui:38
11331 msgid "Documents|D"
11334 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11338 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11342 #: lib/ui/classic.ui:48
11343 msgid "New from Template...|T"
11346 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11350 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11354 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11358 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11359 msgid "Save As...|A"
11362 #: lib/ui/classic.ui:54
11366 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11367 msgid "Version Control|V"
11370 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11374 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11378 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11382 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11386 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11390 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11391 msgid "Register...|R"
11394 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11395 msgid "Check In Changes...|I"
11398 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11399 msgid "Check Out for Edit|O"
11402 #: lib/ui/classic.ui:71
11404 msgid "Revert to Repository Version|R"
11407 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11408 msgid "Undo Last Check In|U"
11409 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11411 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11413 msgid "Show History...|H"
11416 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11417 msgid "Custom...|C"
11420 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11424 #: lib/ui/classic.ui:91
11428 #: lib/ui/classic.ui:93
11432 #: lib/ui/classic.ui:94
11436 #: lib/ui/classic.ui:95
11440 #: lib/ui/classic.ui:96
11441 msgid "Paste External Selection|x"
11444 #: lib/ui/classic.ui:98
11445 msgid "Find & Replace...|F"
11446 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11448 #: lib/ui/classic.ui:100
11452 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11456 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11457 msgid "Spellchecker...|S"
11460 #: lib/ui/classic.ui:105
11461 msgid "Thesaurus..."
11464 #: lib/ui/classic.ui:106
11466 msgid "Statistics...|i"
11469 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11470 msgid "Check TeX|h"
11473 #: lib/ui/classic.ui:108
11474 msgid "Change Tracking|g"
11477 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11478 msgid "Preferences...|P"
11481 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11482 msgid "Reconfigure|R"
11485 #: lib/ui/classic.ui:115
11486 msgid "Selection as Lines|L"
11489 #: lib/ui/classic.ui:116
11490 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11493 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11494 msgid "Multicolumn|M"
11497 #: lib/ui/classic.ui:122
11501 #: lib/ui/classic.ui:123
11502 msgid "Line Bottom|B"
11505 #: lib/ui/classic.ui:124
11506 msgid "Line Left|L"
11509 #: lib/ui/classic.ui:125
11510 msgid "Line Right|R"
11513 #: lib/ui/classic.ui:127
11514 msgid "Alignment|i"
11517 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11521 #: lib/ui/classic.ui:130
11522 msgid "Delete Row|w"
11525 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11529 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11533 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11534 msgid "Add Column|u"
11537 #: lib/ui/classic.ui:135
11538 msgid "Delete Column|D"
11541 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11542 msgid "Copy Column"
11545 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11546 msgid "Swap Columns"
11549 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11553 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11557 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11561 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11565 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11569 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11573 #: lib/ui/classic.ui:159
11574 msgid "Toggle Numbering|N"
11577 #: lib/ui/classic.ui:160
11578 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11581 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11582 msgid "Change Limits Type|L"
11585 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11586 msgid "Change Formula Type|F"
11589 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11590 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11591 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11593 #: lib/ui/classic.ui:168
11594 msgid "Alignment|A"
11597 #: lib/ui/classic.ui:170
11601 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11602 msgid "Delete Row|D"
11605 #: lib/ui/classic.ui:175
11606 msgid "Add Column|C"
11609 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11610 msgid "Delete Column|e"
11613 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11617 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11621 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11625 #: lib/ui/classic.ui:188
11629 #: lib/ui/classic.ui:189
11633 #: lib/ui/classic.ui:190
11634 msgid "Mathematica"
11635 msgstr "Mathematica"
11637 #: lib/ui/classic.ui:192
11638 msgid "Maple, simplify"
11639 msgstr "Maple, simplify"
11641 #: lib/ui/classic.ui:193
11642 msgid "Maple, factor"
11643 msgstr "Maple, factor"
11645 #: lib/ui/classic.ui:194
11646 msgid "Maple, evalm"
11647 msgstr "Maple, evalm"
11649 #: lib/ui/classic.ui:195
11650 msgid "Maple, evalf"
11651 msgstr "Maple, evalf"
11653 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11655 msgid "Inline Formula|I"
11658 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11659 msgid "Displayed Formula|D"
11662 #: lib/ui/classic.ui:201
11663 msgid "Eqnarray Environment|q"
11664 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11666 #: lib/ui/classic.ui:202
11667 msgid "Align Environment|A"
11670 #: lib/ui/classic.ui:203
11671 msgid "AlignAt Environment"
11674 #: lib/ui/classic.ui:204
11675 msgid "Flalign Environment|F"
11676 msgstr "Flalign 環境|F"
11678 #: lib/ui/classic.ui:207
11679 msgid "Gather Environment"
11682 #: lib/ui/classic.ui:208
11683 msgid "Multline Environment"
11686 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11690 #: lib/ui/classic.ui:216
11691 msgid "Special Character|S"
11694 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11695 msgid "Citation...|C"
11698 #: lib/ui/classic.ui:218
11699 msgid "Cross-reference...|r"
11702 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11706 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11710 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11711 msgid "Marginal Note|M"
11714 #: lib/ui/classic.ui:222
11715 msgid "Short Title"
11718 #: lib/ui/classic.ui:223
11719 msgid "Index Entry|I"
11722 #: lib/ui/classic.ui:224
11723 msgid "Nomenclature Entry"
11726 #: lib/ui/classic.ui:225
11730 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11734 #: lib/ui/classic.ui:227
11735 msgid "Lists & TOC|O"
11736 msgstr "清單 & 內容表|O"
11738 #: lib/ui/classic.ui:229
11742 #: lib/ui/classic.ui:230
11746 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11747 msgid "Graphics...|G"
11750 #: lib/ui/classic.ui:232
11751 msgid "Tabular Material...|b"
11754 #: lib/ui/classic.ui:233
11758 #: lib/ui/classic.ui:235
11759 msgid "Include File...|d"
11762 #: lib/ui/classic.ui:236
11763 msgid "Insert File|e"
11766 #: lib/ui/classic.ui:237
11767 msgid "External Material...|x"
11770 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11772 msgid "Symbols...|b"
11775 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11776 msgid "Superscript|S"
11779 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11780 msgid "Subscript|u"
11783 #: lib/ui/classic.ui:244
11784 msgid "Hyphenation Point|P"
11787 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11789 msgid "Protected Hyphen|y"
11792 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11793 msgid "Ligature Break|k"
11796 #: lib/ui/classic.ui:247
11797 msgid "Protected Space|r"
11800 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11801 msgid "Inter-word Space|w"
11804 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11806 msgid "Thin Space|T"
11809 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11811 msgid "Horizontal Space...|o"
11814 #: lib/ui/classic.ui:251
11815 msgid "Vertical Space..."
11818 #: lib/ui/classic.ui:252
11819 msgid "Line Break|L"
11822 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11826 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11827 msgid "End of Sentence|E"
11830 #: lib/ui/classic.ui:255
11832 msgid "Protected Dash|D"
11835 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11836 msgid "Breakable Slash|a"
11839 #: lib/ui/classic.ui:257
11840 msgid "Single Quote|Q"
11843 #: lib/ui/classic.ui:258
11844 msgid "Ordinary Quote|O"
11847 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11848 msgid "Menu Separator|M"
11851 #: lib/ui/classic.ui:260
11852 msgid "Horizontal Line"
11855 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11859 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11860 msgid "Display Formula|D"
11863 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11865 msgid "Eqnarray Environment|E"
11866 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11868 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11870 msgid "AMS align Environment|a"
11871 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11873 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11875 msgid "AMS alignat Environment|t"
11876 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11878 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11879 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11880 msgid "AMS flalign Environment|f"
11881 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11883 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11884 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11885 msgid "AMS gather Environment|g"
11886 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11888 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11890 msgid "AMS multline Environment|m"
11891 msgstr "AMS 多列環境|m"
11893 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11894 msgid "Array Environment|y"
11897 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11898 msgid "Cases Environment|C"
11901 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11902 msgid "Split Environment|S"
11905 #: lib/ui/classic.ui:280
11906 msgid "Font Change|o"
11909 #: lib/ui/classic.ui:284
11910 msgid "Math Normal Font"
11913 #: lib/ui/classic.ui:286
11914 msgid "Math Calligraphic Family"
11917 #: lib/ui/classic.ui:287
11918 msgid "Math Fraktur Family"
11921 #: lib/ui/classic.ui:288
11922 msgid "Math Roman Family"
11925 #: lib/ui/classic.ui:289
11926 msgid "Math Sans Serif Family"
11929 #: lib/ui/classic.ui:291
11930 msgid "Math Bold Series"
11933 #: lib/ui/classic.ui:293
11934 msgid "Text Normal Font"
11937 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11938 msgid "Text Roman Family"
11941 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11942 msgid "Text Sans Serif Family"
11945 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11946 msgid "Text Typewriter Family"
11949 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11950 msgid "Text Bold Series"
11953 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11954 msgid "Text Medium Series"
11957 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11958 msgid "Text Italic Shape"
11961 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11962 msgid "Text Small Caps Shape"
11965 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11966 msgid "Text Slanted Shape"
11969 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11970 msgid "Text Upright Shape"
11973 #: lib/ui/classic.ui:310
11974 msgid "Floatflt Figure"
11975 msgstr "Floatflt 圖片"
11977 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11978 msgid "Table of Contents|C"
11981 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11982 msgid "Index List|I"
11985 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11986 msgid "Nomenclature|N"
11989 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11990 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11991 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11993 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11994 msgid "LyX Document...|X"
11997 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11998 msgid "Plain Text...|T"
12001 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
12002 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12003 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12005 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
12006 msgid "Track Changes|T"
12009 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
12010 msgid "Merge Changes...|M"
12013 #: lib/ui/classic.ui:330
12014 msgid "Accept All Changes|A"
12017 #: lib/ui/classic.ui:331
12018 msgid "Reject All Changes|R"
12021 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
12022 msgid "Show Changes in Output|S"
12023 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12025 #: lib/ui/classic.ui:339
12026 msgid "Character...|C"
12029 #: lib/ui/classic.ui:340
12030 msgid "Paragraph...|P"
12033 #: lib/ui/classic.ui:341
12034 msgid "Document...|D"
12037 #: lib/ui/classic.ui:342
12038 msgid "Tabular...|T"
12041 #: lib/ui/classic.ui:344
12042 msgid "Emphasize Style|E"
12045 #: lib/ui/classic.ui:345
12046 msgid "Noun Style|N"
12049 #: lib/ui/classic.ui:346
12050 msgid "Bold Style|B"
12053 #: lib/ui/classic.ui:349
12054 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12057 #: lib/ui/classic.ui:350
12058 msgid "Increase Environment Depth|i"
12061 #: lib/ui/classic.ui:351
12062 msgid "Start Appendix Here|S"
12065 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
12066 msgid "Build Program|B"
12069 #: lib/ui/classic.ui:361
12073 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
12074 msgid "LaTeX Log|L"
12075 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12077 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
12081 #: lib/ui/classic.ui:365
12082 msgid "TeX Information|X"
12085 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
12086 msgid "Next Note|N"
12089 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
12090 msgid "Go to Label|L"
12093 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
12094 msgid "Bookmarks|B"
12097 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
12098 msgid "Save Bookmark 1|S"
12101 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
12102 msgid "Save Bookmark 2"
12105 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
12106 msgid "Save Bookmark 3"
12109 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
12110 msgid "Save Bookmark 4"
12113 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
12114 msgid "Save Bookmark 5"
12117 #: lib/ui/classic.ui:390
12118 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12121 #: lib/ui/classic.ui:391
12122 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12125 #: lib/ui/classic.ui:392
12126 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12129 #: lib/ui/classic.ui:393
12130 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12133 #: lib/ui/classic.ui:394
12134 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12137 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
12138 msgid "Introduction|I"
12141 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
12145 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
12146 msgid "User's Guide|U"
12149 #: lib/ui/classic.ui:412
12150 msgid "Extended Features|E"
12153 #: lib/ui/classic.ui:413
12154 msgid "Embedded Objects|m"
12157 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
12158 msgid "Customization|C"
12161 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
12162 msgid "LaTeX Configuration|L"
12163 msgstr "LaTeX 配置|L"
12165 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
12166 msgid "About LyX|X"
12169 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
12173 #: lib/ui/classic.ui:426
12174 msgid "Preferences..."
12177 #: lib/ui/classic.ui:427
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
12182 msgid "Aligned Environment|l"
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
12186 msgid "AlignedAt Environment|v"
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
12190 msgid "Gathered Environment|h"
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
12195 msgid "Delimiters...|r"
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
12200 msgid "Matrix...|x"
12203 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12209 msgid "AMS Environment|A"
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
12214 msgid "Number Whole Formula|N"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
12219 msgid "Number This Line|u"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12224 msgid "Equation Label|L"
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12229 msgid "Copy as Reference|R"
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
12233 msgid "Split Cell|C"
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12243 msgid "Add Line Above|o"
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
12247 msgid "Add Line Below|B"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
12251 msgid "Delete Line Above|D"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
12255 msgid "Delete Line Below|e"
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
12259 msgid "Add Line to Left"
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
12263 msgid "Add Line to Right"
12266 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
12267 msgid "Delete Line to Left"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
12271 msgid "Delete Line to Right"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12276 msgid "Show Math Toolbar"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12281 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12286 msgid "Show Table Toolbar"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12291 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12292 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12296 msgid "Next Cross-Reference|N"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12301 msgid "Go to Label|G"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12306 msgid "<Reference>|R"
12307 msgstr "<reference>"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12311 msgid "(<Reference>)|e"
12312 msgstr "(<reference>)"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12321 msgid "On Page <Page>|O"
12322 msgstr "於頁面 <page>"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12326 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12327 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12331 msgid "Formatted Reference|t"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12339 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12344 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
12347 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
12348 msgid "Settings...|S"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
12358 msgid "Copy as Reference|C"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12363 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
12370 msgid "Open Inset|O"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
12377 msgid "Close Inset|C"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12382 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
12385 msgid "Dissolve Inset|D"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12390 msgid "Show Label|L"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12395 msgid "Frameless|l"
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12400 msgid "Simple Frame|F"
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12405 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12410 msgid "Oval, Thin|a"
12413 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12415 msgid "Oval, Thick|v"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12419 msgid "Drop Shadow|w"
12422 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12424 msgid "Shaded Background|B"
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12429 msgid "Double Frame|u"
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
12442 msgid "Greyed Out|G"
12445 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12447 msgid "Open All Notes|A"
12450 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12452 msgid "Close All Notes|l"
12455 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12456 msgid "Horiz. Phantom"
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12461 msgid "Vert. Phantom"
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12466 msgid "Interword Space|w"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12471 msgid "Protected Space|o"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12476 msgid "Negative Thin Space|N"
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12480 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12485 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12490 msgid "Quad Space|Q"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12495 msgid "Double Quad Space|u"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12499 msgid "Horizontal Fill|F"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12504 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12509 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12514 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12519 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12524 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12529 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12534 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12539 msgid "Custom Length|C"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12544 msgid "Medium Space|M"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12549 msgid "Thick Space|h"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12554 msgid "Negative Medium Space|u"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12559 msgid "Negative Thick Space|i"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12569 msgid "SmallSkip|S"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12594 msgid "Settings...|e"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12613 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12623 msgid "Edit Included File...|E"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12632 msgid "Page Break|a"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12636 msgid "Clear Page|C"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12640 msgid "Clear Double Page|D"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12645 msgid "Ragged Line Break|R"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12650 msgid "Justified Line Break|J"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12655 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12661 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12665 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12672 msgid "Paste Recent|e"
12673 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12677 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12681 msgid "Move Paragraph Up|o"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12685 msgid "Move Paragraph Down|v"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12690 msgid "Promote Section|r"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12695 msgid "Demote Section|m"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12700 msgid "Move Section Down|D"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12705 msgid "Move Section Up|U"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12710 msgid "Insert Short Title|T"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12715 msgid "Accept Change|c"
12718 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12720 msgid "Reject Change|j"
12723 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12725 msgid "Apply Last Text Style|A"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12729 msgid "Text Style|S"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12733 msgid "Paragraph Settings...|P"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12737 msgid "Fullscreen Mode"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12742 msgid "Append Argument"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12747 msgid "Remove Last Argument"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12752 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12757 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12762 msgid "Insert Optional Argument"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12767 msgid "Remove Optional Argument"
12768 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12772 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12773 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12777 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12778 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12780 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12782 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12783 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12785 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12790 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12793 msgid "Edit Externally...|x"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12806 msgid "Bottom Line|B"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12810 msgid "Left Line|L"
12813 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12814 msgid "Right Line|R"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12836 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12837 msgid "Copy Column|p"
12840 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12842 msgid "Settings...|g"
12845 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12850 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12855 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12857 msgid "File Revision|R"
12860 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12862 msgid "Tree Revision|T"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12867 msgid "Revision Author|A"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12872 msgid "Revision Date|D"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12877 msgid "Revision Time|i"
12880 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12882 msgid "Document Info|D"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12887 msgid "Activate Branch|A"
12890 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12892 msgid "Deactivate Branch|e"
12895 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12896 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12901 msgid "All Indexes|A"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12909 msgid "Reject Change|R"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12914 msgid "Promote Section|P"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12919 msgid "Demote Section|D"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12924 msgid "Move Section Down|w"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12929 msgid "Select Section|S"
12932 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12941 msgid "New from Template...|m"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12945 msgid "Open Recent|t"
12946 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12957 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12958 msgid "Revert to Saved|R"
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12962 msgid "New Window|W"
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12966 msgid "Close Window|d"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12970 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12973 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12975 msgid "Revert to Repository Version|v"
12978 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12979 msgid "Compare with Older Revision|C"
12982 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12983 msgid "Use Locking Property|L"
12986 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12990 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12991 msgid "Paste Special"
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12998 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13000 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13001 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13005 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13006 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13013 msgid "Rows & Columns|C"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13017 msgid "Increase List Depth|I"
13020 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13021 msgid "Decrease List Depth|D"
13024 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13026 msgid "Dissolve Inset"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13030 msgid "TeX Code Settings...|C"
13031 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13034 msgid "Float Settings...|a"
13035 msgstr "浮動設定值...|a"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13038 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13042 msgid "Note Settings...|N"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13047 msgid "Phantom Settings...|h"
13048 msgstr "浮動設定值...|a"
13050 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13051 msgid "Branch Settings...|B"
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13055 msgid "Box Settings...|x"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13060 msgid "Index Entry Settings...|y"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13065 msgid "Index Settings...|x"
13068 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13070 msgid "Listings Settings...|g"
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
13074 msgid "Table Settings...|a"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
13078 msgid "Plain Text|T"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13082 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13086 msgid "Selection|S"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13090 msgid "Selection, Join Lines|i"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13094 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13099 msgid "Paste as PDF"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13104 msgid "Paste as PNG"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13109 msgid "Paste as JPEG"
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
13114 msgid "Dissolve Text Style"
13117 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
13118 msgid "Customized...|C"
13121 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
13122 msgid "Capitalize|a"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13126 msgid "Uppercase|U"
13129 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13130 msgid "Lowercase|L"
13133 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
13150 msgid "Macro Definition"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13154 msgid "Text Style|T"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13158 msgid "Add Line Above|A"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
13162 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13166 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13170 msgid "Math Normal Font|N"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13174 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13177 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13178 msgid "Math Fraktur Family|F"
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13182 msgid "Math Roman Family|R"
13185 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13186 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13190 msgid "Math Bold Series|B"
13193 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13194 msgid "Text Normal Font|T"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13206 msgid "Mathematica|a"
13207 msgstr "Mathematica|a"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13211 msgid "Maple, Simplify|S"
13212 msgstr "Maple, simplify|s"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13216 msgid "Maple, Factor|F"
13217 msgstr "Maple, factor|f"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13221 msgid "Maple, Evalm|E"
13222 msgstr "Maple, evalm|e"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13226 msgid "Maple, Evalf|v"
13227 msgstr "Maple, evalf|v"
13229 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13230 msgid "Open All Insets|O"
13233 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13234 msgid "Close All Insets|C"
13237 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13239 msgid "Unfold Math Macro|n"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13244 msgid "Fold Math Macro|d"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13248 msgid "View Messages|g"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13252 msgid "View Source|S"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13257 msgid "View Master Document|M"
13260 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13262 msgid "Update Master Document|a"
13265 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13266 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13269 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13270 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13273 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13274 msgid "Close Current View|w"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13278 msgid "Fullscreen|l"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13285 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13286 msgid "Special Character|p"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13290 msgid "Formatting|o"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13294 msgid "List / TOC|i"
13295 msgstr "清單 / 內容表|i"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13307 msgid "Custom Insets"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13315 msgid "Box[[Menu]]"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13319 msgid "Cross-Reference...|R"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13323 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13337 msgid "Hyperlink...|k"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13341 msgid "Short Title|S"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13349 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13353 msgid "Ordinary Quote|Q"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
13357 msgid "Single Quote|S"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13362 msgid "Phonetic Symbols|P"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13366 msgid "Protected Space|P"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13370 msgid "Horizontal Line|L"
13373 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13374 msgid "Vertical Space...|V"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13378 msgid "Hyphenation Point|H"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
13382 msgid "Numbered Formula|N"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
13387 msgid "Figure Wrap Float|F"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
13392 msgid "Table Wrap Float|T"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13396 msgid "External Material...|M"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13400 msgid "Child Document...|d"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13408 msgid "Insert New Branch...|I"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13413 msgid "Horizontal Phantom"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
13418 msgid "Vertical Phantom"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13422 msgid "Change Tracking|C"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13426 msgid "Start Appendix Here|A"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13430 msgid "Save in Bundled Format|F"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13434 msgid "Compressed|m"
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13438 msgid "Accept Change|A"
13441 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13442 msgid "Accept All Changes|c"
13445 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13446 msgid "Reject All Changes|e"
13449 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13450 msgid "Next Change|C"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
13454 msgid "Next Cross-Reference|R"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13458 msgid "Clear Bookmarks|C"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
13463 msgid "Navigate Back|B"
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13467 msgid "Thesaurus...|T"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13472 msgid "Statistics...|a"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13476 msgid "TeX Information|I"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13481 msgid "Compare...|C"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13486 msgid "Additional Features|F"
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13491 msgid "Embedded Objects|O"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13496 msgid "Shortcuts|S"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13501 msgid "LyX Functions|y"
13504 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13506 msgid "Specific Manuals|p"
13507 msgstr "Specialmail"
13509 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13510 msgid "Linguistics Manual|L"
13513 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13515 msgid "Braille Manual|B"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13520 msgid "XY-pic Manual|X"
13521 msgstr "Specialmail"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13525 msgid "Multicolumn Manual|M"
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13529 msgid "New document"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13533 msgid "Open document"
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13537 msgid "Save document"
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13541 msgid "Print document"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13545 msgid "Check spelling"
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13557 msgid "Find and replace"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13562 msgid "Find and replace (advanced)"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13567 msgid "Navigate back"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13571 msgid "Toggle emphasis"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13575 msgid "Toggle noun"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13583 msgid "Insert math"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13587 msgid "Insert graphics"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13591 msgid "Insert table"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13596 msgid "Toggle outline"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13601 msgid "Toggle math toolbar"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13606 msgid "Toggle table toolbar"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13610 msgid "View/Update"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13625 msgid "View master document"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13630 msgid "Update master document"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13635 msgid "View other formats"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13640 msgid "Update other formats"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13648 msgid "Numbered list"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13652 msgid "Itemized list"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13656 msgid "Increase depth"
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13660 msgid "Decrease depth"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13664 msgid "Insert figure float"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13668 msgid "Insert table float"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13672 msgid "Insert label"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13676 msgid "Insert cross-reference"
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13680 msgid "Insert citation"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13684 msgid "Insert index entry"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13688 msgid "Insert nomenclature entry"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13692 msgid "Insert footnote"
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13696 msgid "Insert margin note"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13700 msgid "Insert note"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13710 msgid "Insert hyperlink"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13714 msgid "Insert TeX code"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13719 msgid "Insert math macro"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13723 msgid "Include file"
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13731 msgid "Paragraph settings"
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13747 msgid "Delete column"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13751 msgid "Set top line"
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13755 msgid "Set bottom line"
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13759 msgid "Set left line"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13763 msgid "Set right line"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13768 msgid "Set border lines"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13772 msgid "Set all lines"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13776 msgid "Unset all lines"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13784 msgid "Align center"
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13788 msgid "Align right"
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13796 msgid "Align middle"
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13800 msgid "Align bottom"
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13804 msgid "Rotate cell"
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13808 msgid "Rotate table"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13812 msgid "Set multi-column"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13817 msgid "Set multi-row"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13825 msgid "Set display mode"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13833 msgid "Superscript"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13837 msgid "Insert square root"
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13841 msgid "Insert root"
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13845 msgid "Insert standard fraction"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13853 msgid "Insert integral"
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13857 msgid "Insert product"
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13873 msgid "Insert delimiters"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13877 msgid "Insert matrix"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13881 msgid "Insert cases environment"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13886 msgid "Toggle math panels"
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13891 msgid "Math Macros"
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13896 msgid "Remove last argument"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13901 msgid "Append argument"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13905 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13909 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13914 msgid "Remove optional argument"
13915 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13919 msgid "Insert optional argument"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13923 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13928 msgid "Append argument eating from the right"
13929 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13933 msgid "Append optional argument eating from the right"
13934 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13937 msgid "Command Buffer"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13941 msgid "Review[[Toolbar]]"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13945 msgid "Track changes"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13949 msgid "Show changes in output"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13953 msgid "Next change"
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13958 msgid "Accept change inside selection"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13963 msgid "Reject change inside selection"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13967 msgid "Merge changes"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13971 msgid "Accept all changes"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13975 msgid "Reject all changes"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13984 msgid "View Other Formats"
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13989 msgid "Update Other Formats"
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13994 msgid "Version Control"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
14004 msgid "Check-out for edit"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14009 msgid "Check-in changes"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14014 msgid "View revision log"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14019 msgid "Revert changes"
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14023 msgid "Compare with older revision"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14027 msgid "Compare with last revision"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14032 msgid "Insert Version Info"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14036 msgid "Use SVN file locking property"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14040 msgid "Update local directory from repository"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
14044 msgid "Math Panels"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14049 msgid "Math spacings"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
14071 msgid "Frame decorations"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
14076 msgid "Big operators"
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14080 msgid "Miscellaneous"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14103 msgid "AMS relations"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14108 msgid "AMS negative relations"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14117 msgid "AMS operators"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14122 msgid "AMS miscellaneous"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14262 msgid "Thin space\t\\,"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14266 msgid "Medium space\t\\:"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14270 msgid "Thick space\t\\;"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14274 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14275 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14278 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14279 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14282 msgid "Negative space\t\\!"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14286 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14290 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14294 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14302 msgid "Square root\t\\sqrt"
14303 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14306 msgid "Other root\t\\root"
14307 msgstr "其他方根\t\\root"
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14310 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14311 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14314 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14315 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14318 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14319 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14322 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14323 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14326 msgid "Standard\t\\frac"
14327 msgstr "標準\t\\frac"
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14331 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14332 msgstr "好\t\\nicefrac"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14335 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14339 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14344 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14345 msgstr "好\t\\nicefrac"
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14349 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14350 msgstr "好\t\\nicefrac"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14353 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14354 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14357 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14358 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14362 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14363 msgstr "好\t\\nicefrac"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14367 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14368 msgstr "好\t\\nicefrac"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14372 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14373 msgstr "好\t\\nicefrac"
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14377 msgid "Binomial\t\\binom"
14378 msgstr "二項式\t\\choose"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14381 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14385 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14389 msgid "Roman\t\\mathrm"
14390 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14393 msgid "Bold\t\\mathbf"
14394 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14397 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14398 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14401 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14402 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14405 msgid "Italic\t\\mathit"
14406 msgstr "斜體\t\\mathit"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14409 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14410 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14413 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14414 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14417 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14418 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14421 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14422 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14425 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14426 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14445 msgid "Frame Decorations"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14515 msgid "overleftarrow"
14516 msgstr "overleftarrow"
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14519 msgid "overrightarrow"
14520 msgstr "overrightarrow"
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14523 msgid "overleftrightarrow"
14524 msgstr "overleftrightarrow"
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14536 msgstr "underbrace"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14539 msgid "underleftarrow"
14540 msgstr "underleftarrow"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14543 msgid "underrightarrow"
14544 msgstr "underrightarrow"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14547 msgid "underleftrightarrow"
14548 msgstr "underleftrightarrow"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14560 msgstr "rightarrow"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14571 msgid "updownarrow"
14572 msgstr "updownarrow"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14575 msgid "leftrightarrow"
14576 msgstr "leftrightarrow"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14584 msgstr "Rightarrow"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14595 msgid "Updownarrow"
14596 msgstr "Updownarrow"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14599 msgid "Leftrightarrow"
14600 msgstr "Leftrightarrow"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14603 msgid "Longleftrightarrow"
14604 msgstr "Longleftrightarrow"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14607 msgid "Longleftarrow"
14608 msgstr "Longleftarrow"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14611 msgid "Longrightarrow"
14612 msgstr "Longrightarrow"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14615 msgid "longleftrightarrow"
14616 msgstr "longleftrightarrow"
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14619 msgid "longleftarrow"
14620 msgstr "longleftarrow"
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14623 msgid "longrightarrow"
14624 msgstr "longrightarrow"
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14627 msgid "leftharpoondown"
14628 msgstr "leftharpoondown"
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14631 msgid "rightharpoondown"
14632 msgstr "rightharpoondown"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14640 msgstr "longmapsto"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14651 msgid "leftharpoonup"
14652 msgstr "leftharpoonup"
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14655 msgid "rightharpoonup"
14656 msgstr "rightharpoonup"
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14659 msgid "hookleftarrow"
14660 msgstr "hookleftarrow"
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14663 msgid "hookrightarrow"
14664 msgstr "hookrightarrow"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14675 msgid "rightleftharpoons"
14676 msgstr "rightleftharpoons"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14703 msgid "bigtriangleup"
14704 msgstr "bigtriangleup"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14719 msgid "bigtriangledown"
14720 msgstr "bigtriangledown"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14735 msgid "triangleright"
14736 msgstr "triangleright"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14751 msgid "triangleleft"
14752 msgstr "triangleleft"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14900 msgstr "sqsubseteq"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14904 msgstr "sqsupseteq"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14915 #: src/lengthcommon.cpp:38
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15204 msgid "diamondsuit"
15205 msgstr "diamondsuit"
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15220 msgid "textrm \\AA"
15221 msgstr "textrm \\AA"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15225 msgstr "textrm \\O"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15228 msgid "mathcircumflex"
15229 msgstr "mathcircumflex"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15280 msgid "Big Operators"
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15340 msgid "ointctrclockwiseop"
15341 msgstr "ointctrclockwiseop"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15344 msgid "ointctrclockwise"
15345 msgstr "ointctrclockwise"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15348 msgid "ointclockwiseop"
15349 msgstr "ointclockwiseop"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15352 msgid "ointclockwise"
15353 msgstr "ointclockwise"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15384 msgstr "diamondsuit"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15388 msgid "landupintop"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15392 msgid "landdownint"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15397 msgid "landdownintop"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15449 msgid "AMS Miscellaneous"
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15493 msgid "vartriangle"
15494 msgstr "vartriangle"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15497 msgid "triangledown"
15498 msgstr "triangledown"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15513 msgid "measuredangle"
15514 msgstr "measuredangle"
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15542 msgstr "varnothing 中"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15550 msgid "blacktriangle"
15551 msgstr "blacktriangle"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15554 msgid "blacktriangledown"
15555 msgstr "blacktriangledown"
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15558 msgid "blacksquare"
15559 msgstr "blacksquare"
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15562 msgid "blacklozenge"
15563 msgstr "blacklozenge"
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15570 msgid "sphericalangle"
15571 msgstr "sphericalangle"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15594 msgid "dashleftarrow"
15595 msgstr "dashleftarrow"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15598 msgid "dashrightarrow"
15599 msgstr "dashrightarrow"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15602 msgid "leftleftarrows"
15603 msgstr "leftleftarrows"
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15606 msgid "leftrightarrows"
15607 msgstr "leftrightarrows"
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15610 msgid "rightrightarrows"
15611 msgstr "rightrightarrows"
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15614 msgid "rightleftarrows"
15615 msgstr "rightleftarrows"
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15619 msgstr "Lleftarrow"
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15622 msgid "Rrightarrow"
15623 msgstr "Rrightarrow"
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15626 msgid "twoheadleftarrow"
15627 msgstr "twoheadleftarrow"
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15630 msgid "twoheadrightarrow"
15631 msgstr "twoheadrightarrow"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15634 msgid "leftarrowtail"
15635 msgstr "leftarrowtail"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15638 msgid "rightarrowtail"
15639 msgstr "rightarrowtail"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15642 msgid "looparrowleft"
15643 msgstr "looparrowleft"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15646 msgid "looparrowright"
15647 msgstr "looparrowright"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15650 msgid "curvearrowleft"
15651 msgstr "curvearrowleft"
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15654 msgid "curvearrowright"
15655 msgstr "curvearrowright"
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15658 msgid "circlearrowleft"
15659 msgstr "circlearrowleft"
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15662 msgid "circlearrowright"
15663 msgstr "circlearrowright"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15675 msgstr "upuparrows"
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15678 msgid "downdownarrows"
15679 msgstr "downdownarrows"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15682 msgid "upharpoonleft"
15683 msgstr "upharpoonleft"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15686 msgid "upharpoonright"
15687 msgstr "upharpoonright"
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15690 msgid "downharpoonleft"
15691 msgstr "downharpoonleft"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15694 msgid "downharpoonright"
15695 msgstr "downharpoonright"
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15698 msgid "leftrightharpoons"
15699 msgstr "leftrightharpoons"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15702 msgid "rightsquigarrow"
15703 msgstr "rightsquigarrow"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15706 msgid "leftrightsquigarrow"
15707 msgstr "leftrightsquigarrow"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15711 msgstr "nleftarrow"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15714 msgid "nrightarrow"
15715 msgstr "nrightarrow"
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15718 msgid "nleftrightarrow"
15719 msgstr "nleftrightarrow"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15723 msgstr "nLeftarrow"
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15726 msgid "nRightarrow"
15727 msgstr "nRightarrow"
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15730 msgid "nLeftrightarrow"
15731 msgstr "nLeftrightarrow"
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15738 msgid "AMS Relations"
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15758 msgid "eqslantless"
15759 msgstr "eqslantless"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15763 msgstr "eqslantgtr"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15775 msgstr "lessapprox"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15823 msgstr "lesseqqgtr"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15827 msgstr "gtreqqless"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15842 msgid "thickapprox"
15843 msgstr "thickapprox"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15878 msgid "preccurlyeq"
15879 msgstr "preccurlyeq"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15882 msgid "succcurlyeq"
15883 msgstr "succcurlyeq"
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15886 msgid "curlyeqprec"
15887 msgstr "curlyeqprec"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15890 msgid "curlyeqsucc"
15891 msgstr "curlyeqsucc"
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15903 msgstr "precapprox"
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15907 msgstr "succapprox"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15910 msgid "vartriangleleft"
15911 msgstr "vartriangleleft"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15914 msgid "vartriangleright"
15915 msgstr "vartriangleright"
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15918 msgid "trianglelefteq"
15919 msgstr "trianglelefteq"
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15922 msgid "trianglerighteq"
15923 msgstr "trianglerighteq"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15938 msgid "risingdotseq"
15939 msgstr "risingdotseq"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15942 msgid "fallingdotseq"
15943 msgstr "fallingdotseq"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15962 msgid "shortparallel"
15963 msgstr "shortparallel"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15967 msgstr "smallsmile"
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15971 msgstr "smallfrown"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15974 msgid "blacktriangleleft"
15975 msgstr "blacktriangleleft"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15978 msgid "blacktriangleright"
15979 msgstr "blacktriangleright"
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15990 msgid "backepsilon"
15991 msgstr "backepsilon"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16006 msgid "AMS Negative Relations"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16106 msgid "precnapprox"
16107 msgstr "precnapprox"
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16110 msgid "succnapprox"
16111 msgstr "succnapprox"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16123 msgstr "subsetneqq"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16127 msgstr "supsetneqq"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16139 msgstr "nsupseteqq"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16154 msgid "varsubsetneq"
16155 msgstr "varsubsetneq"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16158 msgid "varsupsetneq"
16159 msgstr "varsupsetneq"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16162 msgid "varsubsetneqq"
16163 msgstr "varsubsetneqq"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16166 msgid "varsupsetneqq"
16167 msgstr "varsupsetneqq"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16170 msgid "ntriangleleft"
16171 msgstr "ntriangleleft"
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16174 msgid "ntriangleright"
16175 msgstr "ntriangleright"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16178 msgid "ntrianglelefteq"
16179 msgstr "ntrianglelefteq"
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16182 msgid "ntrianglerighteq"
16183 msgstr "ntrianglerighteq"
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16206 msgid "nshortparallel"
16207 msgstr "nshortparallel"
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16210 msgid "AMS Operators"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16218 msgid "smallsetminus"
16219 msgstr "smallsetminus"
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16238 msgid "doublebarwedge"
16239 msgstr "doublebarwedge"
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16258 msgid "divideontimes"
16259 msgstr "divideontimes"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16270 msgid "leftthreetimes"
16271 msgstr "leftthreetimes"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16274 msgid "rightthreetimes"
16275 msgstr "rightthreetimes"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16279 msgstr "curlywedge"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16286 msgid "circleddash"
16287 msgstr "circleddash"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16291 msgstr "circledast"
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16294 msgid "circledcirc"
16295 msgstr "circledcirc"
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16305 #: lib/external_templates:37
16306 msgid "RasterImage"
16307 msgstr "RasterImage"
16309 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16310 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16311 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16313 #: lib/external_templates:45
16314 msgid "A bitmap file.\n"
16317 #: lib/external_templates:109
16321 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16322 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16323 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16325 #: lib/external_templates:112
16326 msgid "An Xfig figure.\n"
16327 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16329 #: lib/external_templates:162
16330 msgid "ChessDiagram"
16333 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16334 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16335 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16337 #: lib/external_templates:165
16339 "A chess position diagram.\n"
16340 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16341 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16342 "the position that you want to display.\n"
16343 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16344 "and remember to type in a relative path\n"
16345 "to the LyX document location.\n"
16346 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16347 "to enable general editing of the board.\n"
16348 "You might also check out the\n"
16349 "'Options->Test legality' option, and\n"
16350 "remember to middle and right click to\n"
16351 "insert new material in the board.\n"
16352 "In order for this to work, you have to\n"
16353 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16354 "that TeX will find it, and you will need\n"
16355 "to install the skak package from CTAN.\n"
16358 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16359 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16361 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16364 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16371 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16373 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16375 #: lib/external_templates:212
16379 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16380 msgid "Lilypond typeset music"
16381 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16383 #: lib/external_templates:215
16385 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16386 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16387 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16388 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16390 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16391 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16392 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16393 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16395 #: lib/external_templates:261
16400 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16402 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16403 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16405 #: lib/external_templates:264
16407 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16408 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16409 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16411 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16412 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16413 "* pages=- (to include all pages)\n"
16414 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16415 "for further options and details.\n"
16418 #: lib/external_templates:304
16421 "Read 'info date' for more information.\n"
16424 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16426 #: lib/external_templates:333
16431 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16433 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16434 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16436 #: lib/external_templates:336
16437 msgid "Dia diagram.\n"
16440 #: lib/configure.py:445
16444 #: lib/configure.py:448
16448 #: lib/configure.py:451
16452 #: lib/configure.py:454
16457 #: lib/configure.py:457
16461 #: lib/configure.py:460
16465 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16469 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16473 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16474 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16478 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16482 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16486 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16487 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16491 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16495 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16499 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16503 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16507 #: lib/configure.py:498
16508 msgid "Plain text (chess output)"
16511 #: lib/configure.py:499
16513 msgid "Plain text (image)"
16516 #: lib/configure.py:500
16517 msgid "Plain text (Xfig output)"
16520 #: lib/configure.py:501
16522 msgid "date (output)"
16523 msgstr "更新 PostScript"
16525 #: lib/configure.py:502
16529 #: lib/configure.py:502
16534 #: lib/configure.py:503
16535 msgid "Docbook (XML)"
16538 #: lib/configure.py:504
16540 msgid "Graphviz Dot"
16543 #: lib/configure.py:505
16545 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16546 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16548 #: lib/configure.py:506
16553 #: lib/configure.py:506
16558 #: lib/configure.py:507
16563 #: lib/configure.py:508
16565 msgid "LilyPond music"
16568 #: lib/configure.py:509
16570 msgid "LaTeX (plain)"
16571 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16573 #: lib/configure.py:509
16575 msgid "LaTeX (plain)|L"
16576 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16578 #: lib/configure.py:510
16580 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16581 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16583 #: lib/configure.py:511
16585 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16586 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16588 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16592 #: lib/configure.py:512
16594 msgid "Plain text|a"
16597 #: lib/configure.py:513
16599 msgid "Plain text (pstotext)"
16602 #: lib/configure.py:514
16604 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16607 #: lib/configure.py:515
16609 msgid "Plain text (catdvi)"
16612 #: lib/configure.py:516
16613 msgid "Plain Text, Join Lines"
16616 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16621 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16625 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16630 #: lib/configure.py:533
16635 #: lib/configure.py:534
16638 msgstr "Post Scriptum:"
16640 #: lib/configure.py:534
16642 msgid "Postscript|t"
16643 msgstr "Post Scriptum:"
16645 #: lib/configure.py:538
16646 msgid "PDF (ps2pdf)"
16649 #: lib/configure.py:538
16650 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16653 #: lib/configure.py:539
16655 msgid "PDF (pdflatex)"
16656 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16658 #: lib/configure.py:539
16660 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16661 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16663 #: lib/configure.py:540
16664 msgid "PDF (dvipdfm)"
16667 #: lib/configure.py:540
16668 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16671 #: lib/configure.py:541
16672 msgid "PDF (XeTeX)"
16675 #: lib/configure.py:541
16676 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16679 #: lib/configure.py:544
16683 #: lib/configure.py:544
16687 #: lib/configure.py:547
16692 #: lib/configure.py:550
16696 #: lib/configure.py:550
16700 #: lib/configure.py:553
16703 msgstr "NoteToEditor"
16705 #: lib/configure.py:556
16707 msgid "OpenDocument"
16710 #: lib/configure.py:557
16711 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16714 #: lib/configure.py:560
16716 msgid "Rich Text Format"
16719 #: lib/configure.py:561
16724 #: lib/configure.py:561
16729 #: lib/configure.py:564
16731 msgid "date command"
16734 #: lib/configure.py:565
16736 msgid "Table (CSV)"
16739 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:978
16740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16744 #: lib/configure.py:568
16748 #: lib/configure.py:569
16752 #: lib/configure.py:570
16756 #: lib/configure.py:571
16760 #: lib/configure.py:572
16761 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16764 #: lib/configure.py:573
16765 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16768 #: lib/configure.py:574
16769 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16772 #: lib/configure.py:575
16774 msgid "LyX Preview"
16777 #: lib/configure.py:576
16779 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16782 #: lib/configure.py:577
16786 #: lib/configure.py:578
16791 #: lib/configure.py:579
16795 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16797 msgid "Windows Metafile"
16800 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16801 msgid "Enhanced Metafile"
16804 #: lib/configure.py:582
16805 msgid "HTML (MS Word)"
16808 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16810 msgid "%1$s and %2$s"
16811 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16813 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16815 msgid "%1$s et al."
16818 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16822 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16826 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16830 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16832 msgid "Add to bibliography only."
16833 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16835 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16839 #: src/Buffer.cpp:136
16842 "Could not print the document %1$s.\n"
16843 "Check that your printer is set up correctly."
16848 #: src/Buffer.cpp:139
16849 msgid "Print document failed"
16852 #: src/Buffer.cpp:308
16853 msgid "Disk Error: "
16856 #: src/Buffer.cpp:309
16859 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16860 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16862 #: src/Buffer.cpp:389
16863 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16866 #: src/Buffer.cpp:391
16868 msgid "Attempting to close changed document!"
16869 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16871 #: src/Buffer.cpp:399
16872 msgid "Could not remove temporary directory"
16875 #: src/Buffer.cpp:400
16877 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16878 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16880 #: src/Buffer.cpp:700
16881 msgid "Unknown document class"
16884 #: src/Buffer.cpp:701
16886 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16887 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16889 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16891 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16892 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16894 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16895 msgid "Document header error"
16898 #: src/Buffer.cpp:715
16899 msgid "\\begin_header is missing"
16900 msgstr "\\begin_header 缺少"
16902 #: src/Buffer.cpp:735
16903 msgid "\\begin_document is missing"
16904 msgstr "\\begin_document 缺少"
16906 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16907 #: src/BufferView.cpp:1382
16908 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16909 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16911 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16914 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16915 "xcolor/ulem are installed.\n"
16916 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16919 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16921 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16923 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16926 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16927 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16928 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16931 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16933 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16935 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16936 msgid "Document format failure"
16939 #: src/Buffer.cpp:873
16941 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16942 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16944 #: src/Buffer.cpp:910
16945 msgid "Conversion failed"
16948 #: src/Buffer.cpp:911
16951 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16952 "it could not be created."
16953 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16955 #: src/Buffer.cpp:920
16956 msgid "Conversion script not found"
16959 #: src/Buffer.cpp:921
16962 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16963 "could not be found."
16964 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16966 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16967 msgid "Conversion script failed"
16970 #: src/Buffer.cpp:942
16973 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16975 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16977 #: src/Buffer.cpp:948
16980 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16982 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16984 #: src/Buffer.cpp:963
16986 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16987 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16989 #: src/Buffer.cpp:995
16990 msgid "Backup failure"
16993 #: src/Buffer.cpp:996
16996 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16997 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17002 #: src/Buffer.cpp:1006
17005 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17006 "overwrite this file?"
17007 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17009 #: src/Buffer.cpp:1008
17010 msgid "Overwrite modified file?"
17013 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2142 src/Exporter.cpp:49
17014 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
17015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
17019 #: src/Buffer.cpp:1033
17021 msgid "Saving document %1$s..."
17022 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17024 #: src/Buffer.cpp:1048
17026 msgid " could not write file!"
17029 #: src/Buffer.cpp:1055
17033 #: src/Buffer.cpp:1070
17035 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17036 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17038 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
17040 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17041 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17043 #: src/Buffer.cpp:1083
17045 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17046 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17048 #: src/Buffer.cpp:1097
17050 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17051 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17053 #: src/Buffer.cpp:1111
17054 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17055 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17057 #: src/Buffer.cpp:1195
17058 msgid "Iconv software exception Detected"
17061 #: src/Buffer.cpp:1195
17064 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17068 #: src/Buffer.cpp:1217
17070 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17073 #: src/Buffer.cpp:1220
17075 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17076 "chosen encoding.\n"
17077 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17079 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17080 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17082 #: src/Buffer.cpp:1227
17084 msgid "iconv conversion failed"
17087 #: src/Buffer.cpp:1232
17089 msgid "conversion failed"
17092 #: src/Buffer.cpp:1329
17094 msgid "Uncodable character in file path"
17097 #: src/Buffer.cpp:1330
17100 "The path of your document\n"
17102 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17103 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17104 "This will likely result in incomplete output.\n"
17106 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17107 "or change the file path name."
17110 #: src/Buffer.cpp:1604
17111 msgid "Running chktex..."
17112 msgstr "chktex 執行中…"
17114 #: src/Buffer.cpp:1618
17115 msgid "chktex failure"
17118 #: src/Buffer.cpp:1619
17119 msgid "Could not run chktex successfully."
17120 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17122 #: src/Buffer.cpp:1827
17124 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17125 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17127 #: src/Buffer.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2803
17129 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17130 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17132 #: src/Buffer.cpp:1974
17134 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17137 #: src/Buffer.cpp:2002
17139 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17142 #: src/Buffer.cpp:2059
17144 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17145 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17147 #: src/Buffer.cpp:2066
17149 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17150 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17152 #: src/Buffer.cpp:2076
17154 msgid "Error exporting to DVI."
17155 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17157 #: src/Buffer.cpp:2138 src/Exporter.cpp:44
17160 "The file %1$s already exists.\n"
17162 "Do you want to overwrite that file?"
17168 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:47
17169 msgid "Overwrite file?"
17172 #: src/Buffer.cpp:2158
17174 msgid "Error running external commands."
17177 #: src/Buffer.cpp:2935
17178 msgid "Preview source code"
17181 #: src/Buffer.cpp:2949
17183 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17184 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17186 #: src/Buffer.cpp:2953
17188 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17189 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17191 #: src/Buffer.cpp:3061
17193 msgid "Auto-saving %1$s"
17196 #: src/Buffer.cpp:3115
17197 msgid "Autosave failed!"
17200 #: src/Buffer.cpp:3173
17201 msgid "Autosaving current document..."
17204 #: src/Buffer.cpp:3241
17205 msgid "Couldn't export file"
17208 #: src/Buffer.cpp:3242
17210 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17211 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17213 #: src/Buffer.cpp:3287
17214 msgid "File name error"
17217 #: src/Buffer.cpp:3288
17218 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17219 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17221 #: src/Buffer.cpp:3347
17222 msgid "Document export cancelled."
17225 #: src/Buffer.cpp:3353
17227 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17228 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17230 #: src/Buffer.cpp:3359
17232 msgid "Document exported as %1$s"
17233 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17235 #: src/Buffer.cpp:3437
17238 "The specified document\n"
17240 "could not be read."
17246 #: src/Buffer.cpp:3439
17247 msgid "Could not read document"
17250 #: src/Buffer.cpp:3449
17253 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17255 "Recover emergency save?"
17257 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17261 #: src/Buffer.cpp:3452
17262 msgid "Load emergency save?"
17265 #: src/Buffer.cpp:3453
17269 #: src/Buffer.cpp:3453
17270 msgid "&Load Original"
17273 #: src/Buffer.cpp:3463
17274 msgid "Document was successfully recovered."
17277 #: src/Buffer.cpp:3465
17278 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17281 #: src/Buffer.cpp:3466
17284 "Remove emergency file now?\n"
17288 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3479
17290 msgid "Delete emergency file?"
17293 #: src/Buffer.cpp:3470 src/Buffer.cpp:3481
17298 #: src/Buffer.cpp:3473
17299 msgid "Emergency file deleted"
17302 #: src/Buffer.cpp:3474
17303 msgid "Do not forget to save your file now!"
17306 #: src/Buffer.cpp:3480
17308 msgid "Remove emergency file now?"
17311 #: src/Buffer.cpp:3495
17314 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17316 "Load the backup instead?"
17322 #: src/Buffer.cpp:3498
17323 msgid "Load backup?"
17326 #: src/Buffer.cpp:3499
17327 msgid "&Load backup"
17330 #: src/Buffer.cpp:3499
17331 msgid "Load &original"
17334 #: src/Buffer.cpp:3794 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17335 msgid "Senseless!!! "
17338 #: src/Buffer.cpp:3912
17340 msgid "Document %1$s reloaded."
17341 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17343 #: src/Buffer.cpp:3914
17345 msgid "Could not reload document %1$s."
17348 #: src/BufferParams.cpp:523
17351 "The layout file requested by this document,\n"
17353 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17354 "class or style file required by it is not\n"
17355 "available. See the Customization documentation\n"
17356 "for more information.\n"
17360 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17361 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17365 #: src/BufferParams.cpp:529
17366 msgid "Document class not available"
17369 #: src/BufferParams.cpp:530
17370 msgid "LyX will not be able to produce output."
17371 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17373 #: src/BufferParams.cpp:1726
17376 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17377 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17378 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17381 #: src/BufferParams.cpp:1731
17383 msgid "Document class not found"
17386 #: src/BufferParams.cpp:1738 src/LayoutFile.cpp:303
17388 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17394 #: src/BufferParams.cpp:1740 src/LayoutFile.cpp:305
17396 msgid "Could not load class"
17399 #: src/BufferParams.cpp:1774
17401 msgid "Error reading internal layout information"
17404 #: src/BufferParams.cpp:1775 src/TextClass.cpp:1247
17409 #: src/BufferView.cpp:182
17410 msgid "No more insets"
17413 #: src/BufferView.cpp:709
17414 msgid "Save bookmark"
17417 #: src/BufferView.cpp:904
17418 msgid "Converting document to new document class..."
17419 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17421 #: src/BufferView.cpp:946
17422 msgid "Document is read-only"
17425 #: src/BufferView.cpp:954
17426 msgid "This portion of the document is deleted."
17427 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17429 #: src/BufferView.cpp:1262
17430 msgid "No further undo information"
17433 #: src/BufferView.cpp:1271
17434 msgid "No further redo information"
17437 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17438 msgid "String not found!"
17441 #: src/BufferView.cpp:1501
17445 #: src/BufferView.cpp:1507
17449 #: src/BufferView.cpp:1514
17450 msgid "Mark removed"
17453 #: src/BufferView.cpp:1517
17457 #: src/BufferView.cpp:1568
17459 msgid "Statistics for the selection:"
17462 #: src/BufferView.cpp:1570
17464 msgid "Statistics for the document:"
17467 #: src/BufferView.cpp:1573
17470 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17472 #: src/BufferView.cpp:1575
17477 #: src/BufferView.cpp:1578
17479 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17482 #: src/BufferView.cpp:1581
17483 msgid "One character (including blanks)"
17486 #: src/BufferView.cpp:1584
17488 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17491 #: src/BufferView.cpp:1587
17492 msgid "One character (excluding blanks)"
17495 #: src/BufferView.cpp:1589
17500 #: src/BufferView.cpp:1726
17503 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17506 #: src/BufferView.cpp:1728
17508 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17511 #: src/BufferView.cpp:1759
17513 msgid "Branch name"
17516 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17517 msgid "Branch already exists"
17520 #: src/BufferView.cpp:2449
17522 msgid "Inserting document %1$s..."
17523 msgstr "插入文件 %1$s…"
17525 #: src/BufferView.cpp:2460
17527 msgid "Document %1$s inserted."
17528 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17530 #: src/BufferView.cpp:2462
17532 msgid "Could not insert document %1$s"
17533 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17535 #: src/BufferView.cpp:2727
17538 "Could not read the specified document\n"
17540 "due to the error: %2$s"
17546 #: src/BufferView.cpp:2729
17547 msgid "Could not read file"
17550 #: src/BufferView.cpp:2736
17554 " is not readable."
17555 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17557 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17558 msgid "Could not open file"
17561 #: src/BufferView.cpp:2744
17562 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17563 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17565 #: src/BufferView.cpp:2745
17567 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17568 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17569 "If this does not give the correct result\n"
17570 "then please change the encoding of the file\n"
17571 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17574 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17577 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17579 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17580 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17581 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
17582 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17583 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17585 msgid "LyX Warning: "
17588 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
17589 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
17590 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
17591 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17593 msgid "uncodable character"
17596 #: src/Changes.cpp:379
17598 msgid "Uncodable character in author name"
17601 #: src/Changes.cpp:380
17604 "The author name '%1$s',\n"
17605 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17606 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17607 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17609 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17610 "or change the spelling of the author name."
17613 #: src/Chktex.cpp:63
17615 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17616 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17618 #: src/Chktex.cpp:65
17619 msgid "ChkTeX warning id # "
17620 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17622 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17623 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17627 #: src/Color.cpp:159
17631 #: src/Color.cpp:160
17635 #: src/Color.cpp:161
17639 #: src/Color.cpp:162
17643 #: src/Color.cpp:163
17647 #: src/Color.cpp:164
17651 #: src/Color.cpp:165
17655 #: src/Color.cpp:166
17659 #: src/Color.cpp:167
17663 #: src/Color.cpp:168
17667 #: src/Color.cpp:169
17671 #: src/Color.cpp:170
17675 #: src/Color.cpp:171
17677 msgid "selected text"
17680 #: src/Color.cpp:173
17684 #: src/Color.cpp:174
17686 msgid "inline completion"
17689 #: src/Color.cpp:176
17691 msgid "non-unique inline completion"
17694 #: src/Color.cpp:178
17695 msgid "previewed snippet"
17698 #: src/Color.cpp:179
17703 #: src/Color.cpp:180
17704 msgid "note background"
17707 #: src/Color.cpp:181
17709 msgid "comment label"
17712 #: src/Color.cpp:182
17713 msgid "comment background"
17716 #: src/Color.cpp:183
17718 msgid "greyedout inset label"
17721 #: src/Color.cpp:184
17722 msgid "greyedout inset background"
17725 #: src/Color.cpp:185
17727 msgid "phantom inset text"
17730 #: src/Color.cpp:186
17734 #: src/Color.cpp:187
17736 msgid "listings background"
17739 #: src/Color.cpp:188
17741 msgid "branch label"
17744 #: src/Color.cpp:189
17746 msgid "footnote label"
17749 #: src/Color.cpp:190
17751 msgid "index label"
17754 #: src/Color.cpp:191
17756 msgid "margin note label"
17759 #: src/Color.cpp:192
17764 #: src/Color.cpp:193
17769 #: src/Color.cpp:194
17773 #: src/Color.cpp:195
17777 #: src/Color.cpp:196
17778 msgid "command inset"
17781 #: src/Color.cpp:197
17782 msgid "command inset background"
17785 #: src/Color.cpp:198
17786 msgid "command inset frame"
17789 #: src/Color.cpp:199
17790 msgid "special character"
17793 #: src/Color.cpp:200
17797 #: src/Color.cpp:201
17798 msgid "math background"
17801 #: src/Color.cpp:202
17802 msgid "graphics background"
17805 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17807 msgid "math macro background"
17810 #: src/Color.cpp:204
17814 #: src/Color.cpp:205
17815 msgid "math corners"
17818 #: src/Color.cpp:206
17822 #: src/Color.cpp:208
17824 msgid "math macro hovered background"
17827 #: src/Color.cpp:209
17829 msgid "math macro label"
17832 #: src/Color.cpp:210
17834 msgid "math macro frame"
17837 #: src/Color.cpp:211
17839 msgid "math macro blended out"
17842 #: src/Color.cpp:212
17844 msgid "math macro old parameter"
17847 #: src/Color.cpp:213
17849 msgid "math macro new parameter"
17852 #: src/Color.cpp:214
17853 msgid "caption frame"
17856 #: src/Color.cpp:215
17857 msgid "collapsable inset text"
17860 #: src/Color.cpp:216
17861 msgid "collapsable inset frame"
17864 #: src/Color.cpp:217
17865 msgid "inset background"
17868 #: src/Color.cpp:218
17869 msgid "inset frame"
17872 #: src/Color.cpp:219
17873 msgid "LaTeX error"
17876 #: src/Color.cpp:220
17877 msgid "end-of-line marker"
17880 #: src/Color.cpp:221
17881 msgid "appendix marker"
17884 #: src/Color.cpp:222
17888 #: src/Color.cpp:223
17890 msgid "deleted text"
17893 #: src/Color.cpp:224
17898 #: src/Color.cpp:225
17899 msgid "changed text 1st author"
17902 #: src/Color.cpp:226
17903 msgid "changed text 2nd author"
17906 #: src/Color.cpp:227
17907 msgid "changed text 3rd author"
17910 #: src/Color.cpp:228
17911 msgid "changed text 4th author"
17914 #: src/Color.cpp:229
17915 msgid "changed text 5th author"
17918 #: src/Color.cpp:230
17920 msgid "deleted text modifier"
17923 #: src/Color.cpp:231
17924 msgid "added space markers"
17927 #: src/Color.cpp:232
17928 msgid "top/bottom line"
17931 #: src/Color.cpp:233
17935 #: src/Color.cpp:234
17936 msgid "table on/off line"
17939 #: src/Color.cpp:236
17940 msgid "bottom area"
17943 #: src/Color.cpp:237
17946 msgstr "於頁面 <page>"
17948 #: src/Color.cpp:238
17950 msgid "page break / line break"
17953 #: src/Color.cpp:239
17954 msgid "frame of button"
17957 #: src/Color.cpp:240
17958 msgid "button background"
17961 #: src/Color.cpp:241
17962 msgid "button background under focus"
17965 #: src/Color.cpp:242
17967 msgid "paragraph marker"
17968 msgstr "Subparagraph"
17970 #: src/Color.cpp:243
17974 #: src/Color.cpp:244
17976 msgid "regexp frame"
17979 #: src/Color.cpp:245
17983 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17984 #: src/Converter.cpp:536
17985 msgid "Cannot convert file"
17988 #: src/Converter.cpp:317
17991 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17992 "Define a converter in the preferences."
17994 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17997 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17998 msgid "Executing command: "
18001 #: src/Converter.cpp:465
18002 msgid "Build errors"
18005 #: src/Converter.cpp:466
18006 msgid "There were errors during the build process."
18007 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18009 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
18011 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18012 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18014 #: src/Converter.cpp:494
18016 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18017 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18019 #: src/Converter.cpp:538
18021 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18022 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18024 #: src/Converter.cpp:539
18026 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18027 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18029 #: src/Converter.cpp:595
18030 msgid "Running LaTeX..."
18031 msgstr "LaTeX 執行中…"
18033 #: src/Converter.cpp:613
18036 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18038 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18040 #: src/Converter.cpp:616
18041 msgid "LaTeX failed"
18042 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18044 #: src/Converter.cpp:618
18045 msgid "Output is empty"
18048 #: src/Converter.cpp:619
18049 msgid "An empty output file was generated."
18050 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18052 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18055 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18056 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18058 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18062 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18064 msgid "Unknown branch"
18067 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18071 #: src/CutAndPaste.cpp:668
18074 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18077 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18080 #: src/CutAndPaste.cpp:675
18082 msgid "Undefined flex inset"
18085 #: src/Exporter.cpp:49
18086 msgid "Overwrite &all"
18089 #: src/Exporter.cpp:50
18090 msgid "&Cancel export"
18093 #: src/Exporter.cpp:90
18094 msgid "Couldn't copy file"
18097 #: src/Exporter.cpp:91
18099 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18100 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18102 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18104 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18108 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18110 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18114 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
18116 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18124 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18129 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18133 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18137 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18141 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18145 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18153 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18157 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18165 #: src/Font.cpp:160
18167 msgid "Emphasis %1$s, "
18170 #: src/Font.cpp:163
18172 msgid "Underline %1$s, "
18175 #: src/Font.cpp:166
18177 msgid "Strikeout %1$s, "
18180 #: src/Font.cpp:169
18182 msgid "Double underline %1$s, "
18185 #: src/Font.cpp:172
18187 msgid "Wavy underline %1$s, "
18190 #: src/Font.cpp:175
18192 msgid "Noun %1$s, "
18195 #: src/Font.cpp:189
18197 msgid "Language: %1$s, "
18200 #: src/Font.cpp:192
18202 msgid " Number %1$s"
18205 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18206 msgid "Cannot view file"
18209 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
18211 msgid "File does not exist: %1$s"
18212 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18214 #: src/Format.cpp:278
18216 msgid "No information for viewing %1$s"
18217 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18219 #: src/Format.cpp:288
18221 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18222 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18224 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18225 #: src/Format.cpp:394
18226 msgid "Cannot edit file"
18229 #: src/Format.cpp:348
18230 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18233 #: src/Format.cpp:361
18235 msgid "No information for editing %1$s"
18236 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18238 #: src/Format.cpp:372
18240 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18241 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18243 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18245 msgid "Could not find bind file"
18248 #: src/KeyMap.cpp:222
18251 "Unable to find the bind file\n"
18253 "Please check your installation."
18259 #: src/KeyMap.cpp:229
18261 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18264 #: src/KeyMap.cpp:230
18267 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18268 "Please check your installation."
18274 #: src/KeyMap.cpp:237
18277 "Unable to find the bind file\n"
18279 "Falling back to default."
18282 #: src/KeySequence.cpp:166
18286 #: src/LaTeX.cpp:59
18288 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18289 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18291 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18293 msgid "Running Index Processor."
18294 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18296 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18297 msgid "Running BibTeX."
18298 msgstr "BibTeX 執行中。"
18300 #: src/LaTeX.cpp:442
18301 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18302 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18305 msgid "Could not read configuration file"
18311 "Error while reading the configuration file\n"
18313 "Please check your installation."
18320 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18321 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18329 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18334 msgid "Cannot remove temporary directory"
18339 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18340 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18343 msgid "Unable to remove temporary directory"
18348 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18349 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18352 msgid "No textclass is found"
18357 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18358 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18360 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18364 msgid "&Reconfigure"
18368 msgid "&Use Default"
18371 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18373 msgstr "離開 LyX(&E)"
18375 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817
18380 msgid "Could not create temporary directory"
18386 "Could not create a temporary directory in\n"
18388 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18395 msgid "Missing user LyX directory"
18396 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18401 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18402 "It is needed to keep your own configuration."
18404 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18408 msgid "&Create directory"
18412 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18413 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18417 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18418 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18421 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18422 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18425 msgid "List of supported debug flags:"
18426 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18430 msgid "Setting debug level to %1$s"
18431 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18436 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18437 "Command line switches (case sensitive):\n"
18438 "\t-help summarize LyX usage\n"
18439 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18440 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18441 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18442 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18443 " select the features to debug.\n"
18444 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18445 "\t-x [--execute] command\n"
18446 " where command is a lyx command.\n"
18447 "\t-e [--export] fmt\n"
18448 " where fmt is the export format of choice.\n"
18449 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18450 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18451 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18452 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18453 " where fmt is the import format of choice\n"
18454 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18455 "\t--batch execute commands and exit\n"
18456 "\t-version summarize version and build info\n"
18457 "Check the LyX man page for more details."
18459 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18460 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18461 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18462 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18463 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18464 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18465 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18467 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18468 "\t-x [--execute] 命令\n"
18469 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18470 "\t-e [--export] fmt\n"
18471 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18472 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18473 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18474 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18475 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18476 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18478 #: src/LyX.cpp:1013
18479 msgid "No system directory"
18482 #: src/LyX.cpp:1014
18483 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18484 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18486 #: src/LyX.cpp:1025
18487 msgid "No user directory"
18490 #: src/LyX.cpp:1026
18491 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18492 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18494 #: src/LyX.cpp:1037
18495 msgid "Incomplete command"
18498 #: src/LyX.cpp:1038
18499 msgid "Missing command string after --execute switch"
18500 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18502 #: src/LyX.cpp:1049
18503 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18504 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18506 #: src/LyX.cpp:1062
18507 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18508 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18510 #: src/LyX.cpp:1067
18511 msgid "Missing filename for --import"
18512 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18514 #: src/LyXRC.cpp:2819
18516 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18518 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18520 #: src/LyXRC.cpp:2824
18522 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18524 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18526 #: src/LyXRC.cpp:2828
18528 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18529 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18530 "specified, an internal routine is used."
18532 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18533 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18535 #: src/LyXRC.cpp:2836
18537 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18538 "automatically by what you type."
18539 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18541 #: src/LyXRC.cpp:2840
18543 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18546 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18548 #: src/LyXRC.cpp:2844
18550 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18551 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18553 #: src/LyXRC.cpp:2851
18555 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18556 "the backup file in the same directory as the original file."
18558 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18561 #: src/LyXRC.cpp:2855
18563 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18564 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18566 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18569 #: src/LyXRC.cpp:2859
18570 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18573 #: src/LyXRC.cpp:2863
18575 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18576 "its global and local bind/ directories."
18578 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18580 #: src/LyXRC.cpp:2867
18581 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18582 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18584 #: src/LyXRC.cpp:2871
18586 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18587 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18589 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18592 #: src/LyXRC.cpp:2881
18594 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18595 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18597 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18600 #: src/LyXRC.cpp:2885
18603 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18604 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18605 "the top of the screen"
18607 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18610 #: src/LyXRC.cpp:2889
18611 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18614 #: src/LyXRC.cpp:2893
18616 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18620 #: src/LyXRC.cpp:2898
18623 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18624 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18626 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18629 #: src/LyXRC.cpp:2902
18632 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18633 "look in its global and local commands/ directories."
18635 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18637 #: src/LyXRC.cpp:2906
18638 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18641 #: src/LyXRC.cpp:2910
18642 msgid "New documents will be assigned this language."
18643 msgstr "新文件將指派此語言。"
18645 #: src/LyXRC.cpp:2914
18646 msgid "Specify the default paper size."
18649 #: src/LyXRC.cpp:2918
18651 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18652 "shown after the change has been made.)"
18653 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18655 #: src/LyXRC.cpp:2922
18656 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18657 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18659 #: src/LyXRC.cpp:2926
18661 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18662 "LyX was started from."
18663 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18665 #: src/LyXRC.cpp:2931
18666 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18667 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18669 #: src/LyXRC.cpp:2935
18672 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18673 "value selects the directory LyX was started from."
18674 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18676 #: src/LyXRC.cpp:2939
18678 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18679 "recommended for non-English languages."
18680 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18682 #: src/LyXRC.cpp:2946
18684 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18685 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18686 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18688 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18689 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18691 #: src/LyXRC.cpp:2950
18692 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18695 #: src/LyXRC.cpp:2954
18697 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18698 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18701 #: src/LyXRC.cpp:2963
18703 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18704 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18706 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18709 #: src/LyXRC.cpp:2967
18710 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18711 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18713 #: src/LyXRC.cpp:2971
18715 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18717 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18719 #: src/LyXRC.cpp:2975
18721 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18722 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18724 #: src/LyXRC.cpp:2979
18726 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18727 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18728 "name of the second language."
18730 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18731 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18733 #: src/LyXRC.cpp:2983
18734 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18735 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18737 #: src/LyXRC.cpp:2987
18738 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18739 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18741 #: src/LyXRC.cpp:2991
18743 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18745 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18747 #: src/LyXRC.cpp:2995
18749 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18750 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18752 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18753 "「\\usepackage{omega}」。"
18755 #: src/LyXRC.cpp:2999
18757 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18758 "document is the default language."
18759 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18761 #: src/LyXRC.cpp:3003
18762 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18763 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18765 #: src/LyXRC.cpp:3007
18766 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18767 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18769 #: src/LyXRC.cpp:3011
18770 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18771 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18773 #: src/LyXRC.cpp:3015
18775 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18777 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18779 #: src/LyXRC.cpp:3019
18780 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18783 #: src/LyXRC.cpp:3024
18785 msgid "The completion popup delay."
18788 #: src/LyXRC.cpp:3028
18789 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18792 #: src/LyXRC.cpp:3032
18793 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18796 #: src/LyXRC.cpp:3036
18798 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18801 #: src/LyXRC.cpp:3040
18803 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18807 #: src/LyXRC.cpp:3044
18809 msgid "The inline completion delay."
18812 #: src/LyXRC.cpp:3048
18813 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18816 #: src/LyXRC.cpp:3052
18817 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18820 #: src/LyXRC.cpp:3056
18821 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18824 #: src/LyXRC.cpp:3060
18825 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18828 #: src/LyXRC.cpp:3064
18830 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18831 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18833 #: src/LyXRC.cpp:3069
18835 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18836 "variable. Use the OS native format."
18837 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18839 #: src/LyXRC.cpp:3075
18840 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18841 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18843 #: src/LyXRC.cpp:3079
18844 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18845 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18847 #: src/LyXRC.cpp:3083
18848 msgid "Scale the preview size to suit."
18849 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18851 #: src/LyXRC.cpp:3087
18852 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18853 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18855 #: src/LyXRC.cpp:3091
18856 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18857 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18859 #: src/LyXRC.cpp:3095
18861 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18862 "environment variable PRINTER."
18863 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18865 #: src/LyXRC.cpp:3099
18866 msgid "The option to print only even pages."
18867 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18869 #: src/LyXRC.cpp:3103
18871 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18872 "the filename of the DVI file to be printed."
18874 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18876 #: src/LyXRC.cpp:3107
18877 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18878 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18880 #: src/LyXRC.cpp:3111
18881 msgid "The option to print out in landscape."
18884 #: src/LyXRC.cpp:3115
18885 msgid "The option to print only odd pages."
18886 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3119
18889 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18890 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3123
18893 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18894 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18896 #: src/LyXRC.cpp:3127
18897 msgid "The option to specify paper type."
18898 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18900 #: src/LyXRC.cpp:3131
18901 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18902 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18904 #: src/LyXRC.cpp:3135
18906 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18907 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18910 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18913 #: src/LyXRC.cpp:3139
18915 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18916 "prepended along with the printer name after the spool command."
18918 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18921 #: src/LyXRC.cpp:3143
18922 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18923 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18925 #: src/LyXRC.cpp:3147
18926 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18927 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18929 #: src/LyXRC.cpp:3151
18931 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18933 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18935 #: src/LyXRC.cpp:3155
18936 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18937 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18939 #: src/LyXRC.cpp:3163
18941 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18944 #: src/LyXRC.cpp:3167
18946 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18947 "wrong, override the setting here."
18949 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18952 #: src/LyXRC.cpp:3173
18953 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18954 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18956 #: src/LyXRC.cpp:3182
18958 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18959 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18960 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18962 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18963 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18966 #: src/LyXRC.cpp:3186
18967 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18968 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3191
18973 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18974 "roughly the same size as on paper."
18975 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18977 #: src/LyXRC.cpp:3195
18979 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18980 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18982 #: src/LyXRC.cpp:3199
18984 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18985 "\".out\". Only for advanced users."
18987 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18990 #: src/LyXRC.cpp:3206
18991 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18992 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3210
18996 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18997 "when you quit LyX."
18998 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19000 #: src/LyXRC.cpp:3214
19001 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19004 #: src/LyXRC.cpp:3218
19006 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19007 "value selects the directory LyX was started from."
19008 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19010 #: src/LyXRC.cpp:3228
19012 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19013 "will look in its global and local ui/ directories."
19015 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19018 #: src/LyXRC.cpp:3241
19019 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3245
19024 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19027 #: src/LyXRC.cpp:3252
19028 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19029 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19031 #: src/LyXVC.cpp:85
19033 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19034 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19036 #: src/LyXVC.cpp:87
19037 msgid "Retrieve from version control?"
19040 #: src/LyXVC.cpp:88
19044 #: src/LyXVC.cpp:114
19045 msgid "Document not saved"
19048 #: src/LyXVC.cpp:115
19049 msgid "You must save the document before it can be registered."
19050 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19052 #: src/LyXVC.cpp:147
19053 msgid "LyX VC: Initial description"
19054 msgstr "LyX VC:初始描述"
19056 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19057 msgid "(no initial description)"
19060 #: src/LyXVC.cpp:163
19061 msgid "(no log message)"
19064 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
19065 msgid "LyX VC: Log Message"
19066 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19068 #: src/LyXVC.cpp:211
19071 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19074 "Do you want to revert to the older version?"
19076 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19080 #: src/LyXVC.cpp:214
19081 msgid "Revert to stored version of document?"
19082 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19084 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
19088 #: src/Paragraph.cpp:1649
19089 msgid "Senseless with this layout!"
19090 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19092 #: src/Paragraph.cpp:1711
19093 msgid "Alignment not permitted"
19096 #: src/Paragraph.cpp:1712
19098 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19099 "Setting to default."
19101 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19104 #: src/Paragraph.cpp:2741
19105 msgid "Memory problem"
19108 #: src/Paragraph.cpp:2741
19109 msgid "Paragraph not properly initialized"
19112 #: src/Text.cpp:362
19113 msgid "Unknown Inset"
19116 #: src/Text.cpp:448
19117 msgid "Change tracking error"
19120 #: src/Text.cpp:449
19122 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19123 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19125 #: src/Text.cpp:460
19126 msgid "Unknown token"
19129 #: src/Text.cpp:923
19131 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19133 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19135 #: src/Text.cpp:934
19136 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19137 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19139 #: src/Text.cpp:1758
19140 msgid "[Change Tracking] "
19143 #: src/Text.cpp:1764
19147 #: src/Text.cpp:1768
19151 #: src/Text.cpp:1778
19156 #: src/Text.cpp:1783
19158 msgid ", Depth: %1$d"
19161 #: src/Text.cpp:1789
19162 msgid ", Spacing: "
19165 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19169 #: src/Text.cpp:1801
19173 #: src/Text.cpp:1810
19177 #: src/Text.cpp:1811
19178 msgid ", Paragraph: "
19181 #: src/Text.cpp:1812
19185 #: src/Text.cpp:1813
19186 msgid ", Position: "
19189 #: src/Text.cpp:1819
19193 #: src/Text.cpp:1821
19194 msgid ", Boundary: "
19197 #: src/Text2.cpp:384
19198 msgid "No font change defined."
19201 #: src/Text2.cpp:424
19202 msgid "Nothing to index!"
19203 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19205 #: src/Text2.cpp:426
19206 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19207 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19209 #: src/Text3.cpp:193
19210 msgid "Math editor mode"
19213 #: src/Text3.cpp:195
19214 msgid "No valid math formula"
19217 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19219 msgid "Already in regular expression mode"
19222 #: src/Text3.cpp:216
19224 msgid "Regexp editor mode"
19227 #: src/Text3.cpp:1237
19231 #: src/Text3.cpp:1238
19235 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
19236 msgid "Missing argument"
19239 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19240 msgid "Character set"
19243 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
19244 msgid "Paragraph layout set"
19247 #: src/TextClass.cpp:146
19249 msgid "Plain Layout"
19252 #: src/TextClass.cpp:712
19254 msgid "Missing File"
19257 #: src/TextClass.cpp:713
19258 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19261 #: src/TextClass.cpp:716
19263 msgid "Corrupt File"
19266 #: src/TextClass.cpp:717
19267 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19270 #: src/TextClass.cpp:1228
19273 "The module %1$s has been requested by\n"
19274 "this document but has not been found in the list of\n"
19275 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19276 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19279 #: src/TextClass.cpp:1232
19281 msgid "Module not available"
19284 #: src/TextClass.cpp:1233
19286 msgid "Some layouts may not be available."
19289 #: src/TextClass.cpp:1238
19292 "The module %1$s requires a package that is\n"
19293 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19294 "may not be possible.\n"
19297 #: src/TextClass.cpp:1241
19299 msgid "Package not available"
19302 #: src/TextClass.cpp:1246
19304 msgid "Error reading module %1$s\n"
19307 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
19308 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
19309 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
19311 msgid "Revision control error."
19314 #: src/VCBackend.cpp:64
19317 "Some problem occured while running the command:\n"
19319 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19321 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
19322 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
19323 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
19325 msgid "Error: Could not generate logfile."
19328 #: src/VCBackend.cpp:677
19330 "Error when committing to repository.\n"
19331 "You have to manually resolve the problem.\n"
19332 "LyX will reopen the document after you press OK."
19335 #: src/VCBackend.cpp:746
19337 "Error when acquiring write lock.\n"
19338 "Most probably another user is editing\n"
19339 "the current document now!\n"
19340 "Also check the access to the repository."
19343 #: src/VCBackend.cpp:752
19345 "Error when releasing write lock.\n"
19346 "Check the access to the repository."
19349 #: src/VCBackend.cpp:773
19352 "Error when updating from repository.\n"
19353 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19356 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19359 #: src/VCBackend.cpp:809
19362 "There were detected changes in the working directory:\n"
19365 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19371 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
19372 msgid "Changes detected"
19375 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19376 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19381 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
19382 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19387 #: src/VCBackend.cpp:815
19388 msgid "View &Log ..."
19391 #: src/VCBackend.cpp:881
19392 msgid "VCN File Locking"
19395 #: src/VCBackend.cpp:882
19396 msgid "Locking property unset."
19399 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
19400 msgid "Locking property set."
19403 #: src/VCBackend.cpp:883
19404 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19407 #: src/VSpace.cpp:472
19408 msgid "Default skip"
19411 #: src/VSpace.cpp:475
19415 #: src/VSpace.cpp:478
19416 msgid "Medium skip"
19419 #: src/VSpace.cpp:481
19423 #: src/VSpace.cpp:484
19424 msgid "Vertical fill"
19427 #: src/VSpace.cpp:491
19431 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19434 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19435 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19441 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19443 msgid "Reload saved document?"
19446 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
19451 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19453 msgid "&Keep Changes"
19456 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19458 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19461 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19463 msgid "File not readable!"
19466 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19469 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19471 "Do you want to create a new document?"
19477 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19478 msgid "Create new document?"
19481 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19485 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19488 "The specified document template\n"
19490 "could not be read."
19496 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19497 msgid "Could not read template"
19500 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19501 msgid "Standard[[Bullets]]"
19504 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19508 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19512 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19516 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19520 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19524 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19525 msgid "Directories"
19528 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19531 msgstr "varnothing 中"
19533 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19534 msgid "Any non-&empty"
19537 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19542 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19544 msgid "Any &number"
19547 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19549 msgid "&User-defined"
19552 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19553 msgid "file[[scope]]"
19556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19558 msgid "master document[[scope]]"
19561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19562 msgid "open files[[scope]]"
19565 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19566 msgid "manuals[[scope]]"
19569 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19572 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19573 "Continue searching from the beginning?"
19576 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19579 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19580 "Continue searching from the end?"
19583 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19584 msgid "Wrap search?"
19587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19589 msgid "Nothing to search"
19592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19594 msgid "No open document(s) in which to search"
19597 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19599 msgid "Advanced Find and Replace"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19603 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19604 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19606 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19607 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19608 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19610 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19611 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19612 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19614 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19617 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19618 "1995--%1$s LyX Team"
19620 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19623 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19625 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19626 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19627 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19628 "any later version."
19630 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19631 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19635 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19636 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19637 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19638 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19639 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19640 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19641 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19643 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19645 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19646 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19647 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19648 "MA 02110-1301, USA."
19650 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19652 msgid "not released yet"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19658 "LyX Version %1$s\n"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19663 msgid "Library directory: "
19666 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19667 msgid "User directory: "
19670 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19671 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19672 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
19682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19683 msgid "Preferences"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19687 msgid "Reconfigure"
19690 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
19694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
19695 msgid "Nothing to do"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
19699 msgid "Unknown action"
19702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
19703 msgid "Command disabled"
19706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
19707 msgid "Running configure..."
19710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
19711 msgid "Reloading configuration..."
19714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
19716 msgid "System reconfiguration failed"
19719 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
19721 "The system reconfiguration has failed.\n"
19722 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19723 "Please reconfigure again if needed."
19726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19727 msgid "System reconfigured"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
19732 "The system has been reconfigured.\n"
19733 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19734 "updated document class specifications."
19737 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
19744 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
19746 msgid "Opening help file %1$s..."
19747 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19749 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
19750 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19751 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
19755 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19756 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
19760 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19761 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
19764 msgid "Unable to save document defaults"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
19768 msgid "Unknown function."
19771 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
19773 msgid "The current document was closed."
19776 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
19778 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19779 "documents and exit.\n"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
19785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19786 msgid "Software exception Detected"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
19791 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19792 "unsaved documents and exit."
19795 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19796 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19798 msgid "Could not find UI definition file"
19801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19804 "Error while reading the included file\n"
19806 "Please check your installation."
19812 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19814 msgid "Could not find default UI file"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19820 "LyX could not find the default UI file!\n"
19821 "Please check your installation."
19827 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19830 "Error while reading the configuration file\n"
19832 "Falling back to default.\n"
19833 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19834 "check which User Interface file you are using."
19837 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19838 msgid "BibTeX Bibliography"
19839 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19841 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19842 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19844 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19845 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
19847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
19848 msgid "Documents|#o#O"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19852 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19853 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19856 msgid "Select a BibTeX database to add"
19857 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19860 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19861 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19864 msgid "Select a BibTeX style"
19865 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19872 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19874 msgid "Simple rectangular frame"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19879 msgid "Oval frame, thin"
19882 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19884 msgid "Oval frame, thick"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19888 msgid "Drop shadow"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19893 msgid "Shaded background"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19898 msgid "Double rectangular frame"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19905 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19909 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19910 msgid "Total Height"
19913 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19917 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19921 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19925 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19927 msgid "Filename Suffix"
19930 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19933 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19934 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19935 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19939 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19942 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19943 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19944 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19950 msgid "Enter new branch name"
19951 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19953 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19956 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19957 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19968 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19970 msgid "Renaming failed"
19973 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19975 msgid "The branch could not be renamed."
19976 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19978 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19979 msgid "Merge Changes"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19991 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19993 msgid "Change made at %1$s\n"
19994 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19997 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19998 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20009 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20010 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20011 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20021 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20023 msgid "Double underbar"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20028 msgid "Wavy underbar"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20048 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20052 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20060 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20064 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20072 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20080 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
20085 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20086 msgid "LinkBack PDF"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20093 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20101 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20105 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726
20109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
20110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
20111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
20115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20117 msgid "Overwrite external file?"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20122 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20130 msgid "List of previous commands"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20134 msgid "Next command"
20137 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20138 msgid "Compare LyX files"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20143 msgid "Select document"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1653
20147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1711 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
20149 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20150 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20152 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20159 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20161 msgid "Error while comparing documents."
20164 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20169 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20174 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20176 msgid "Aborting process..."
20179 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20181 msgid "differences"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20185 msgid "big[[delimiter size]]"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20189 msgid "Big[[delimiter size]]"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20193 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20197 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20201 msgid "Math Delimiter"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20214 msgid "Computer Modern Roman"
20215 msgstr "Computer Modern Roman"
20217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20218 msgid "Latin Modern Roman"
20219 msgstr "Latin Modern Roman"
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20222 msgid "AE (Almost European)"
20223 msgstr "AE (Almost European)"
20225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20226 msgid "Times Roman"
20227 msgstr "Times Roman"
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20234 msgid "Bitstream Charter"
20235 msgstr "Bitstream Charter"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20238 msgid "New Century Schoolbook"
20239 msgstr "New Century Schoolbook"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20251 msgstr "Bera Serif"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20254 msgid "Concrete Roman"
20255 msgstr "Concrete Roman"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20258 msgid "Zapf Chancery"
20259 msgstr "Zapf Chancery"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20262 msgid "Computer Modern Sans"
20263 msgstr "Computer Modern Sans"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20266 msgid "Latin Modern Sans"
20267 msgstr "Latin Modern Sans"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20274 msgid "Avant Garde"
20275 msgstr "Avant Garde"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20286 msgid "Computer Modern Typewriter"
20287 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20290 msgid "Latin Modern Typewriter"
20291 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20306 msgid "CM Typewriter Light"
20307 msgstr "CM Typewriter Light"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20316 msgid "Module not found!"
20319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20320 msgid "Document Settings"
20323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
20325 msgid "Child Document"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20330 msgid "Include to Output"
20331 msgstr "更新 PostScript"
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20346 msgid "None (no fontenc)"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20375 msgid "Language Default (no inputenc)"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
20407 msgid "Appears in TOC"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20411 msgid "Author-year"
20414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
20418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
20420 msgid "Unavailable: %1$s"
20423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
20424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
20426 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20427 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
20431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
20432 msgid "Document Class"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20440 msgid "Child Documents"
20443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
20448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
20449 msgid "Text Layout"
20452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
20453 msgid "Page Margins"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
20457 msgid "Numbering & TOC"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20467 msgid "PDF Properties"
20470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20471 msgid "Math Options"
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
20475 msgid "Float Placement"
20478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
20488 msgid "LaTeX Preamble"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
20494 msgid " (not installed)"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
20499 msgid "Layouts|#o#O"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
20504 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20505 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
20508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20510 msgid "Local layout file"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
20515 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20516 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20517 "document may not work with this layout if you do not\n"
20518 "keep the layout file in the document directory."
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
20523 msgid "&Set Layout"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
20528 msgid "Unable to read local layout file."
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
20533 msgid "Select master document"
20536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
20538 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20539 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20544 msgid "Unapplied changes"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
20548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
20550 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20551 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
20555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
20559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
20562 msgid "Unable to set document class."
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20568 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20572 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20573 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20577 msgid "Module provided by document class."
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
20582 msgid "Package(s) required: %1$s."
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
20592 msgid "Module required: %1$s."
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
20597 msgid "Modules excluded: %1$s."
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20601 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
20606 msgid "[No options predefined]"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20611 msgid "Can't set layout!"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
20616 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20625 msgid "Assigned master does not include this file"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20631 "You must include this file in the document\n"
20632 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20638 msgid "Could not load master"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
20644 "The master document '%1$s'\n"
20645 "could not be loaded."
20651 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20656 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20658 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20659 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20665 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20666 msgid "Bottom left"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20670 msgid "Baseline left"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20677 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20678 msgid "Bottom center"
20681 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20682 msgid "Baseline center"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20689 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20690 msgid "Bottom right"
20693 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20694 msgid "Baseline right"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20698 msgid "External Material"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20705 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20706 msgid "Select external file"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20711 msgid "automatically"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20718 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20719 msgid "Dissolve previous group?"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20725 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20726 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20727 "because this graphic was its only member.\n"
20728 "How do you want to proceed?"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20733 msgid "Stick with group '%1$s'"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20738 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20744 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20745 "the group will be dissolved,\n"
20746 "because this graphic was its only member.\n"
20747 "How do you want to proceed?"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20752 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20756 msgid "Enter unique group name:"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20761 msgid "Group already defined!"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20766 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20773 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20777 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20781 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20782 msgid "Select graphics file"
20785 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20786 msgid "Clipart|#C#c"
20789 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
20794 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
20796 msgid "Medium space"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
20801 msgid "Thick space"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
20806 msgid "Negative thin space"
20809 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
20811 msgid "Negative medium space"
20814 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
20816 msgid "Negative thick space"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
20820 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
20824 msgid "Quad (1 em)"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
20829 msgid "Double Quad (2 em)"
20832 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
20834 msgid "Inter-word space"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
20838 msgid "Horizontal Fill"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
20843 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20844 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20845 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20848 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20853 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20854 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20855 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20857 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20858 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20860 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20861 msgid "Select document to include"
20864 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20865 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20866 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20870 msgid "Index Entry Settings"
20873 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20875 msgid "Label Color"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20880 msgid "Cannot remove standard index"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20885 msgid "The default index cannot be removed."
20888 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20890 msgid "Enter new index name"
20891 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20894 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20897 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20902 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20907 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20912 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20916 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20921 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20926 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20931 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20936 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20941 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20945 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20950 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20955 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20960 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20964 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20965 msgid "No language"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20969 msgid "Program Listing Settings"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20976 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20980 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20985 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20990 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20991 msgid "Literate Programming Build Log"
20992 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20995 msgid "lyx2lyx Error Log"
20996 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20999 msgid "Version Control Log"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21004 msgid "Log file not found."
21007 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21008 msgid "No literate programming build log file found."
21009 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21012 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21013 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21016 msgid "No version control log file found."
21017 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21019 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21020 msgid "Math Matrix"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
21024 msgid "Nomenclature"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21028 msgid "Note Settings"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21032 msgid "Paragraph Settings"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21037 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21038 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21040 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21041 "the items is used."
21043 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21046 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21050 msgid "Phantom Settings"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
21054 msgid "System files|#S#s"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
21058 msgid "User files|#U#u"
21059 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
21063 msgid "Look & Feel"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21068 msgid "Language Settings"
21071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21073 msgid "File Handling"
21076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
21077 msgid "Date format"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
21082 msgid "Keyboard/Mouse"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
21087 msgid "Input Completion"
21090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
21091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
21096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
21097 msgid "Screen fonts"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
21104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
21110 msgid "Select directory for example files"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
21114 msgid "Select a document templates directory"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21118 msgid "Select a temporary directory"
21121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21122 msgid "Select a backups directory"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21126 msgid "Select a document directory"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21130 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21135 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21139 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21140 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21143 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21144 msgid "Spellchecker"
21147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
21165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
21166 msgid "File formats"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
21170 msgid "Format in use"
21173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
21174 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21175 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
21178 msgid "LyX needs to be restarted!"
21181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
21183 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
21191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
21192 msgid "User interface"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
21200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
21210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
21215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
21216 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
21221 msgid "Mathematical Symbols"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
21226 msgid "Document and Window"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21230 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
21235 msgid "System and Miscellaneous"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
21243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
21244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
21245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
21247 msgid "Failed to create shortcut"
21248 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
21252 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
21256 msgid "Invalid or empty key sequence"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
21262 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
21269 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21271 "You need to remove that binding before creating a new one."
21274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
21276 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
21284 msgid "Choose bind file"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
21288 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21289 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
21292 msgid "Choose UI file"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
21296 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21297 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
21300 msgid "Choose keyboard map"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
21304 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21305 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21307 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21308 msgid "Print Document"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21312 msgid "Print to file"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21316 msgid "PostScript files (*.ps)"
21317 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21321 msgid "Nomenclature settings"
21324 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21326 msgid "Longest label width"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21331 msgid "Index Settings"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21336 msgid "<All indexes>"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21340 msgid "Progress/Debug Messages"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21344 msgid "Debug Level"
21347 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21352 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21353 msgid "Cross-reference"
21356 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21360 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21364 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21365 msgid "Jump to label"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21369 msgid "<No prefix>"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21373 msgid "Find and Replace"
21376 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21377 msgid "Send Document to Command"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21384 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21386 msgid "Error -> Cannot load file!"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
21391 msgid "%1$d words checked."
21392 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
21395 msgid "One word checked."
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
21399 msgid "Spelling check completed"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21404 msgid "Basic Latin"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21409 msgid "Latin-1 Supplement"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21413 msgid "Latin Extended-A"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21417 msgid "Latin Extended-B"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21422 msgid "IPA Extensions"
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21426 msgid "Spacing Modifier Letters"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21430 msgid "Combining Diacritical Marks"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21498 msgid "Hangul Jamo"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21503 msgid "Phonetic Extensions"
21506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21507 msgid "Latin Extended Additional"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21511 msgid "Greek Extended"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21516 msgid "General Punctuation"
21519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21521 msgid "Superscripts and Subscripts"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21526 msgid "Currency Symbols"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21530 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21535 msgid "Letterlike Symbols"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21540 msgid "Number Forms"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21545 msgid "Mathematical Operators"
21546 msgstr "Mathematica|a"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21550 msgid "Miscellaneous Technical"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21555 msgid "Control Pictures"
21556 msgstr "Conjecture"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21559 msgid "Optical Character Recognition"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21563 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21568 msgid "Box Drawing"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21573 msgid "Block Elements"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21578 msgid "Geometric Shapes"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21583 msgid "Miscellaneous Symbols"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21593 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21597 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21615 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21624 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21628 msgid "CJK Compatibility"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21632 msgid "CJK Unified Ideographs"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21636 msgid "Hangul Syllables"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21640 msgid "High Surrogates"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21644 msgid "Private Use High Surrogates"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21648 msgid "Low Surrogates"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21652 msgid "Private Use Area"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21656 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21660 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21665 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21669 msgid "Combining Half Marks"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21673 msgid "CJK Compatibility Forms"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21677 msgid "Small Form Variants"
21680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21682 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21686 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21692 msgstr "Specialmail"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21696 msgid "Linear B Syllabary"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21700 msgid "Linear B Ideograms"
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21705 msgid "Aegean Numbers"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21710 msgid "Ancient Greek Numbers"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21728 msgid "Old Persian"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21747 msgid "Cypriot Syllabary"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21753 msgstr "varnothing 中"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21757 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21762 msgid "Musical Symbols"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21766 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21770 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21775 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21779 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21783 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21793 msgid "Variation Selectors Supplement"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21797 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21801 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21806 msgid "Character: "
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21810 msgid "Code Point: "
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21818 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21819 msgid "Insert Table"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21823 msgid "TeX Information"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
21827 msgid "No thesaurus available for this language!"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21834 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21838 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21842 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21844 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21845 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21853 msgid "unknown version"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:242
21857 msgid "Small-sized icons"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
21861 msgid "Normal-sized icons"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
21865 msgid "Big-sized icons"
21868 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:898
21869 msgid "Welcome to LyX!"
21872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
21874 msgid "Automatic save failed!"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
21879 msgid "Automatic save done."
21882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
21883 msgid "Command not allowed without any document open"
21884 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
21888 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21889 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
21892 msgid "Select template file"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
21896 msgid "Templates|#T#t"
21899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21900 msgid "Document not loaded."
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706
21904 msgid "Select document to open"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
21908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1980
21909 msgid "Examples|#E#e"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21914 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21915 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
21919 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21920 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
21924 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21925 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
21929 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21930 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21933 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21934 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21935 msgid "Invalid filename"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21941 "The directory in the given path\n"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21948 msgid "Opening document %1$s..."
21949 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
21953 msgid "Document %1$s opened."
21954 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1766
21958 msgid "Version control detected."
21961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
21963 msgid "Could not open document %1$s"
21964 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
21967 msgid "Couldn't import file"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
21972 msgid "No information for importing the format %1$s."
21973 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1848
21977 msgid "Select %1$s file to import"
21978 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21980 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
21983 "The document %1$s already exists.\n"
21985 "Do you want to overwrite that document?"
21991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
21992 msgid "Overwrite document?"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910
21997 msgid "Importing %1$s..."
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
22004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
22006 msgid "file not imported!"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
22014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22015 msgid "Select LyX document to insert"
22016 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22020 msgid "Absolute filename expected."
22023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
22024 msgid "Select file to insert"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22029 msgid "All Files (*)"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
22033 msgid "Choose a filename to save document as"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
22040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
22043 "The document %1$s could not be saved.\n"
22045 "Do you want to rename the document and try again?"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
22052 msgid "Rename and save?"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
22060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
22063 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22065 "Do you want to save the document?"
22067 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
22073 msgid "Save new document?"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
22079 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22081 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22083 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
22088 msgid "Save changed document?"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
22095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
22098 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22100 "Do you want to save the document?"
22102 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2477
22111 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22112 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
22116 msgid "Reload externally changed document?"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
22120 msgid "Error when setting the locking property."
22123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
22125 msgid "Directory is not accessible."
22126 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
22130 msgid "Opening child document %1$s..."
22131 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
22135 msgid "Successful export to format: %1$s"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
22140 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22141 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
22145 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
22150 msgid "Error previewing format: %1$s"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2817
22155 msgid "Exporting ..."
22158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
22160 msgid "Previewing ..."
22163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2890
22165 msgid "Document not loaded"
22168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937
22171 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22172 "version of the document %1$s?"
22173 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22175 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
22176 msgid "Revert to saved document?"
22179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22180 msgid "Saving all documents..."
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2973
22184 msgid "All documents saved."
22187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
22189 msgid "%1$s unknown command!"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22193 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22194 msgid "LaTeX Source"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22199 msgid "DocBook Source"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22204 msgid "Literate Source"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
22209 msgid " (version control, locking)"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22214 msgid " (version control)"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22221 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
22222 msgid " (read only)"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
22230 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
22235 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
22240 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22242 msgid "Wrap Float Settings"
22245 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22246 msgid "Click to detach"
22249 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22251 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22254 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22255 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22258 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22263 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22267 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22268 msgid "More Spelling Suggestions"
22271 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22273 msgid "Add to personal dictionary|c"
22276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22278 msgid "Ignore all|I"
22281 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
22286 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
22288 msgid "More Languages ...|M"
22291 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
22296 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
22298 msgid "<No Documents Open>"
22301 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
22302 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22305 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
22306 msgid "View (Other Formats)|F"
22309 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
22311 msgid "Update (Other Formats)|p"
22314 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
22316 msgid "View [%1$s]|V"
22319 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
22321 msgid "Update [%1$s]|U"
22324 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
22326 msgid "No Custom Insets Defined!"
22329 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
22331 msgid "<No Document Open>"
22334 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
22335 msgid "Master Document"
22338 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
22339 msgid "Open Navigator..."
22342 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
22344 msgid "Other Lists"
22347 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
22349 msgid "<Empty Table of Contents>"
22352 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
22354 msgid "Other Toolbars"
22357 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
22359 msgid "No Branches Set for Document!"
22362 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
22363 msgid "Index Entry|d"
22366 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
22367 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22368 msgid "Index Entry"
22371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
22373 msgid "No Citation in Scope!"
22376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
22378 msgid "No Action Defined!"
22381 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22383 msgid "Export %1$s"
22386 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22388 msgid "Import %1$s"
22391 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22393 msgid "Update %1$s"
22396 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22401 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22405 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22407 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22409 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22411 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22412 msgid "Could not update TeX information"
22413 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22415 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22417 msgid "The script `%1$s' failed."
22418 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22426 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22427 msgid "Table of Contents"
22430 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22432 msgid "List of Graphics"
22435 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22437 msgid "List of Equations"
22440 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22442 msgid "List of Footnotes"
22445 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22447 msgid "List of Listings"
22450 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22452 msgid "List of Indexes"
22455 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22457 msgid "List of Marginal notes"
22460 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22462 msgid "List of Notes"
22465 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22467 msgid "List of Citations"
22470 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22472 msgid "Labels and References"
22473 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22475 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22477 msgid "List of Branches"
22480 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22482 msgid "List of Changes"
22485 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22486 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22488 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22489 "file through LaTeX: "
22490 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22492 #: src/insets/Inset.cpp:83
22494 msgid "Bibliography Entry"
22497 #: src/insets/Inset.cpp:86
22502 #: src/insets/Inset.cpp:106
22504 msgid "Horizontal Space"
22507 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22508 msgid "Vertical Space"
22511 #: src/insets/Inset.cpp:152
22513 msgid "Horizontal Math Space"
22516 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22517 msgid "Keys must be unique!"
22520 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
22523 "The key %1$s already exists,\n"
22524 "it will be changed to %2$s."
22527 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22530 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22531 "If you proceed, all of them will be opened."
22534 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22536 msgid "Open Databases?"
22539 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22543 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22544 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22545 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22547 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22552 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22554 msgid "Style File:"
22557 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22562 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22563 msgid "included in TOC"
22566 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22567 msgid "Export Warning!"
22570 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22572 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22573 "BibTeX will be unable to find them."
22575 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22578 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22580 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22581 "BibTeX will be unable to find it."
22583 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22586 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22588 msgid "simple frame"
22591 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22596 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22598 msgid "simple frame, page breaks"
22601 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22606 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22608 msgid "oval, thick"
22611 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22612 msgid "drop shadow"
22615 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22617 msgid "shaded background"
22620 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22622 msgid "double frame"
22625 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22627 msgid "%1$s (%2$s)"
22628 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22630 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22632 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22633 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
22640 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22644 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22646 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22647 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22649 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
22653 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22654 msgid "Branch (child only): "
22657 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22659 msgid "Branch (undefined): "
22662 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22666 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
22670 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22675 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22677 msgid "No bibliography defined!"
22680 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22682 msgid "No citations selected!"
22685 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22690 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
22691 msgid "LaTeX Command: "
22694 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22696 msgid "InsetCommand Error: "
22699 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22701 msgid "Incompatible command name."
22704 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
22706 msgid "InsetCommandParams Error: "
22709 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
22711 msgid "InsetCommandParams: "
22714 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22715 msgid "Unknown parameter name: "
22718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
22720 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22721 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22723 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
22725 msgid "Uncodable characters"
22728 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
22731 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
22732 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
22736 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22738 msgid "External template %1$s is not installed"
22739 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22741 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
22745 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
22747 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
22748 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22750 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
22754 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
22759 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
22760 msgid " (sideways)"
22763 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:79
22764 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22765 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22767 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:132
22769 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
22772 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:137
22774 msgid "List of %1$s"
22777 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22781 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22784 "Could not copy the file\n"
22786 "into the temporary directory."
22792 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22794 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22795 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22797 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22799 msgid "Graphics file: %1$s"
22802 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22803 msgid "Verbatim Input"
22806 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22807 msgid "Verbatim Input*"
22810 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22812 msgid "Include (excluded)"
22815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22816 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22817 msgid "Recursive input"
22820 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22821 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22823 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22824 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22826 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22829 "Included file `%1$s'\n"
22830 "has textclass `%2$s'\n"
22831 "while parent file has textclass `%3$s'."
22835 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22837 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22838 msgid "Different textclasses"
22841 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22844 "Included file `%1$s'\n"
22845 "uses module `%2$s'\n"
22846 "which is not used in parent file."
22850 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22852 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22854 msgid "Module not found"
22857 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22858 msgid "Unsupported Inclusion"
22861 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22864 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22865 "Offending file:\n"
22869 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22871 msgid "Index sorting failed"
22874 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22877 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22878 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22879 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22880 "explained in the User Guide."
22883 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22885 msgid "unknown type!"
22888 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22890 msgid "Unknown index type!"
22893 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22895 msgid "All indices"
22898 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22903 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
22905 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22906 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22908 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
22909 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22910 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22912 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
22917 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22922 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
22927 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
22929 msgid "Unknown buffer info"
22932 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22933 msgid "Label names must be unique!"
22936 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22939 "The label %1$s already exists,\n"
22940 "it will be changed to %2$s."
22943 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
22944 msgid "DUPLICATE: "
22947 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22948 msgid "no more lstline delimiters available"
22951 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22953 msgid "Running out of delimiters"
22956 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22958 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22959 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22960 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22961 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22962 "must investigate!"
22965 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22967 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22970 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22973 "The following characters in one of the program listings are\n"
22974 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22978 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22979 msgid "A value is expected."
22982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22984 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22988 msgid "Unbalanced braces!"
22991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22992 msgid "Please specify true or false."
22995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22996 msgid "Only true or false is allowed."
22999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23000 msgid "Please specify an integer value."
23003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23004 msgid "An integer is expected."
23007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23008 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23009 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23012 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23013 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23017 msgid "Please specify one of %1$s."
23018 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23022 msgid "Try one of %1$s."
23023 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23027 msgid "I guess you mean %1$s."
23028 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23030 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23032 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23033 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23035 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23037 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23038 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23040 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23042 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23043 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23045 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23047 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23050 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23055 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23056 "right, bottom left and top left corner."
23057 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23059 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23060 msgid "Enter something like \\color{white}"
23061 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23063 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23064 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23065 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23068 msgid "auto, last or a number"
23069 msgstr "auto、last 或一個數字"
23071 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23073 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23074 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23075 "defining a listing inset)"
23077 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23080 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23082 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23083 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23086 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23090 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23091 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23095 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23096 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23098 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23100 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23101 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23103 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23105 msgid "Parameter %1$s: "
23108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23110 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23111 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23113 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23115 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23116 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23118 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23123 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23127 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23128 msgid "Clear Double Page"
23131 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23136 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23138 msgid "Nomenclature Symbol: "
23141 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23143 msgid "Description: "
23146 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23151 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
23152 msgid "Note[[InsetNote]]"
23155 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
23159 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23164 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23169 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23173 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23177 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23181 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23186 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23190 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23194 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23198 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23202 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23203 msgid "Page Number"
23206 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23210 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23211 msgid "Textual Page Number"
23214 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23218 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23219 msgid "Standard+Textual Page"
23222 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23226 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23230 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
23237 msgid "Interword Space"
23240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23242 msgid "Protected Space"
23245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23252 msgid "Medium Space"
23255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23257 msgid "Thick Space"
23260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23267 msgid "QQuad Space"
23270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23282 msgid "Negative Thin Space"
23285 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23287 msgid "Negative Medium Space"
23290 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23292 msgid "Negative Thick Space"
23295 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23297 msgid "Protected Horizontal Fill"
23300 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23302 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23305 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23307 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23310 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23312 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23315 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23317 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23320 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23322 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23325 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23327 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23330 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23332 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23335 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23337 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23340 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23341 msgid "Unknown TOC type"
23344 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4323
23345 msgid "Selection size should match clipboard content."
23348 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23352 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23356 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23360 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23364 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23365 msgid "Converting to loadable format..."
23366 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23368 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23369 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23370 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23372 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23373 msgid "Scaling etc..."
23376 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23377 msgid "Ready to display"
23380 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23381 msgid "No file found!"
23384 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23385 msgid "Error converting to loadable format"
23386 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23388 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23389 msgid "Error loading file into memory"
23390 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23392 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23393 msgid "Error generating the pixmap"
23394 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23396 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23400 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23401 msgid "Preview loading"
23404 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23405 msgid "Preview ready"
23408 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23409 msgid "Preview failed"
23412 #: src/lengthcommon.cpp:37
23413 msgid "cc[[unit of measure]]"
23416 #: src/lengthcommon.cpp:37
23420 #: src/lengthcommon.cpp:37
23424 #: src/lengthcommon.cpp:38
23428 #: src/lengthcommon.cpp:38
23429 msgid "mu[[unit of measure]]"
23432 #: src/lengthcommon.cpp:38
23436 #: src/lengthcommon.cpp:39
23440 #: src/lengthcommon.cpp:39
23444 #: src/lengthcommon.cpp:39
23445 msgid "Text Width %"
23448 #: src/lengthcommon.cpp:40
23449 msgid "Column Width %"
23452 #: src/lengthcommon.cpp:40
23453 msgid "Page Width %"
23456 #: src/lengthcommon.cpp:40
23457 msgid "Line Width %"
23460 #: src/lengthcommon.cpp:41
23461 msgid "Text Height %"
23464 #: src/lengthcommon.cpp:41
23465 msgid "Page Height %"
23468 #: src/lyxfind.cpp:138
23469 msgid "Search error"
23472 #: src/lyxfind.cpp:138
23473 msgid "Search string is empty"
23476 #: src/lyxfind.cpp:330
23477 msgid "String has been replaced."
23480 #: src/lyxfind.cpp:333
23481 msgid " strings have been replaced."
23484 #: src/lyxfind.cpp:1209
23486 msgid "Search text is empty!"
23489 #: src/lyxfind.cpp:1223
23491 msgid "Invalid regular expression!"
23492 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23494 #: src/lyxfind.cpp:1228
23496 msgid "Match not found!"
23499 #: src/lyxfind.cpp:1232
23501 msgid "Match found!"
23504 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23506 msgid " Macro: %1$s: "
23509 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
23510 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23512 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23513 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23515 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23517 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23518 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23520 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23522 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23523 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23525 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23526 msgid "Only one row"
23529 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
23530 msgid "Only one column"
23533 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
23534 msgid "No hline to delete"
23535 msgstr "無 hline 可刪除"
23537 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
23538 msgid "No vline to delete"
23539 msgstr "無 vline 可刪除"
23541 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
23543 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23544 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23546 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23550 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23554 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
23556 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23557 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23559 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
23561 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23562 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23564 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
23566 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23567 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23569 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23570 msgid "create new math text environment ($...$)"
23571 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23573 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23574 msgid "entered math text mode (textrm)"
23575 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23577 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23579 msgid "Regular expression editor mode"
23582 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
23583 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23586 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
23587 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23590 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23591 msgid "Standard[[mathref]]"
23594 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23595 msgid "FormatRef: "
23598 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23603 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23608 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23612 #: src/output.cpp:37
23615 "Could not open the specified document\n"
23621 #: src/output_plaintext.cpp:136
23625 #: src/output_plaintext.cpp:148
23626 msgid "References: "
23629 #: src/support/debug.cpp:40
23631 msgid "No debugging messages"
23634 #: src/support/debug.cpp:41
23635 msgid "General information"
23638 #: src/support/debug.cpp:42
23639 msgid "Program initialisation"
23642 #: src/support/debug.cpp:43
23643 msgid "Keyboard events handling"
23646 #: src/support/debug.cpp:44
23647 msgid "GUI handling"
23650 #: src/support/debug.cpp:45
23651 msgid "Lyxlex grammar parser"
23652 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23654 #: src/support/debug.cpp:46
23655 msgid "Configuration files reading"
23658 #: src/support/debug.cpp:47
23659 msgid "Custom keyboard definition"
23662 #: src/support/debug.cpp:48
23663 msgid "LaTeX generation/execution"
23664 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23666 #: src/support/debug.cpp:49
23667 msgid "Math editor"
23670 #: src/support/debug.cpp:50
23671 msgid "Font handling"
23674 #: src/support/debug.cpp:51
23675 msgid "Textclass files reading"
23676 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23678 #: src/support/debug.cpp:52
23679 msgid "Version control"
23682 #: src/support/debug.cpp:53
23683 msgid "External control interface"
23686 #: src/support/debug.cpp:54
23687 msgid "Undo/Redo mechanism"
23690 #: src/support/debug.cpp:55
23691 msgid "User commands"
23694 #: src/support/debug.cpp:56
23696 msgid "The LyX Lexer"
23697 msgstr "LyX Lexxer"
23699 #: src/support/debug.cpp:57
23700 msgid "Dependency information"
23703 #: src/support/debug.cpp:58
23707 #: src/support/debug.cpp:59
23708 msgid "Files used by LyX"
23709 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23711 #: src/support/debug.cpp:60
23712 msgid "Workarea events"
23715 #: src/support/debug.cpp:61
23716 msgid "Insettext/tabular messages"
23717 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23719 #: src/support/debug.cpp:62
23720 msgid "Graphics conversion and loading"
23723 #: src/support/debug.cpp:63
23724 msgid "Change tracking"
23727 #: src/support/debug.cpp:64
23728 msgid "External template/inset messages"
23731 #: src/support/debug.cpp:65
23732 msgid "RowPainter profiling"
23733 msgstr "RowPainter 側寫中"
23735 #: src/support/debug.cpp:66
23737 msgid "Scrolling debugging"
23740 #: src/support/debug.cpp:67
23742 msgid "Math macros"
23745 #: src/support/debug.cpp:68
23749 #: src/support/debug.cpp:69
23750 msgid "Locale/Internationalisation"
23753 #: src/support/debug.cpp:70
23755 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23758 #: src/support/debug.cpp:71
23760 msgid "Find and replace mechanism"
23763 #: src/support/debug.cpp:72
23764 msgid "Developers' general debug messages"
23765 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23767 #: src/support/debug.cpp:73
23768 msgid "All debugging messages"
23771 #: src/support/debug.cpp:152
23773 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23774 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23776 #: src/support/filetools.cpp:259
23777 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23780 #: src/support/os_win32.cpp:451
23781 msgid "System file not found"
23784 #: src/support/os_win32.cpp:452
23786 "Unable to load shfolder.dll\n"
23789 "無法載入 shfolder.dll\n"
23792 #: src/support/os_win32.cpp:457
23793 msgid "System function not found"
23796 #: src/support/os_win32.cpp:458
23798 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23799 "Don't know how to proceed. Sorry."
23801 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23804 #: src/support/userinfo.cpp:45
23805 msgid "Unknown user"
23808 #~ msgid "LyX binary not found"
23809 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23812 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23813 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23817 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23819 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23820 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23822 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23824 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23825 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23827 #~ msgid "File not found"
23831 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23832 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23834 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23835 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23838 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23839 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23841 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23842 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23845 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23846 #~ "%2$s is not a directory."
23848 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23851 #~ msgid "Directory not found"
23858 #~ msgstr "尋找(&I):"
23863 #~ msgid "&Default language:"
23864 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23867 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23868 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23870 #~ msgid "&BibTeX command:"
23871 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23874 #~ msgid "&Index command:"
23878 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23879 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23882 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23885 #~ msgid "&roff command:"
23886 #~ msgstr "&roff 命令:"
23888 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23889 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23891 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23892 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23894 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23895 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23897 #~ msgid "Use input encod&ing"
23898 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23900 #~ msgid "Jump to the label"
23903 #~ msgid "Merge cells"
23906 #~ msgid "Listing settings"
23909 #~ msgid "LangHeader"
23912 #~ msgid "Language Header:"
23915 #~ msgid "Language:"
23918 #~ msgid "LastLanguage"
23921 #~ msgid "Last Language:"
23924 #~ msgid "LangFooter"
23930 #~ msgid "End of CV"
23934 #~ msgstr "Strasse"
23945 #~ msgid "Computer"
23948 #~ msgid "Computer:"
23951 #~ msgid "EmptySection"
23954 #~ msgid "Empty Section"
23957 #~ msgid "CloseSection"
23960 #~ msgid "Close Section"
23964 #~ msgid "Insert|n"
23967 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
23970 #~ msgid "View DVI"
23973 #~ msgid "Update DVI"
23976 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23977 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23979 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23980 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23982 #~ msgid "View PostScript"
23983 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23985 #~ msgid "Update PostScript"
23986 #~ msgstr "更新 PostScript"
23989 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23990 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23992 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23993 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23995 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23996 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23999 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24000 #~ "You may not have the right languages installed."
24002 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24003 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24006 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24007 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24009 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24013 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24015 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24017 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24018 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24021 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24022 #~ "encoding `%2$s'."
24023 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24026 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24027 #~ "encoding `%2$s'."
24028 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24031 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24032 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24034 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24035 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24038 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24039 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24040 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24042 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24043 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24045 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24046 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24048 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24049 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24051 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24052 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24055 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24059 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24063 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24064 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24066 #~ msgid "Branch Settings"
24070 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24071 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24076 #~ msgid "TeX Code Settings"
24077 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24083 #~ msgid "Float Settings"
24087 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24088 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24090 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24091 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24096 #~ msgid "pspell (library)"
24097 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24099 #~ msgid "aspell (library)"
24100 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24105 #~ msgid "*.ispell"
24106 #~ msgstr "*.ispell"
24108 #~ msgid "Spellchecker error"
24109 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24111 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24112 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24115 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24116 #~ "Maybe it has been killed."
24118 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24121 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24122 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24124 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24125 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24127 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24128 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24130 #~ msgid "No Table of contents"
24133 #~ msgid "Opened inset"
24137 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24140 #~ msgid "Opened Box Inset"
24143 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24144 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24146 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24147 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24149 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24150 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24153 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24154 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24156 #~ msgid "Opened Float Inset"
24157 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24159 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24160 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24162 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24163 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24165 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24166 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24168 #~ msgid "Opened Note Inset"
24169 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24171 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24172 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24174 #~ msgid "Opened table"
24177 #~ msgid "Opened Text Inset"
24178 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24180 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24181 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24184 #~ msgid "Anschrift:"
24187 #~ msgid "Briefkopf:"
24191 #~ msgid "Absender:"
24195 #~ msgstr "Zusatz:"
24198 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24199 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24202 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24203 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24205 #~ msgid "Unterschrift:"
24209 #~ msgid "Vorwahl:"
24212 #~ msgid "Telefon:"
24221 #~ msgid "Betreff:"
24222 #~ msgstr "Betreff:"
24231 #~ msgid "Anlage(n):"
24232 #~ msgstr "Anlagen:"
24234 #~ msgid "Verteiler:"
24235 #~ msgstr "Verteiler:"
24243 #~ msgid "Strasse:"
24244 #~ msgstr "Strasse:"
24249 #~ msgid "RetourAdresse:"
24250 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24252 #~ msgid "MeinZeichen:"
24253 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24255 #~ msgid "IhrZeichen:"
24256 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24258 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24259 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24267 #~ msgid "Adresse:"
24270 #~ msgid "Anlagen:"
24271 #~ msgstr "Anlagen:"
24278 #~ msgid "No file open!"
24282 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24283 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24286 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24287 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24290 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24294 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24298 #~ msgid "Toggle Label|L"
24299 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24301 #~ msgid "B&rowse..."
24302 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24304 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24305 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24307 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24308 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24312 #~ msgstr "新增(&N):"
24315 #~ msgid "&Postscript driver:"
24316 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24319 #~ msgid "Append Parameter"
24323 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24327 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24331 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24332 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24343 #~ msgid "algorithm"
24351 #~ msgid "keywords"
24354 #~ msgid "Table of Contents|a"
24360 #~ msgid "Slidecontents"
24364 #~ msgid "Progress Contents"
24368 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24369 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24374 #~ msgid "American"
24378 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24379 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24381 #~ msgid "Austrian"
24387 #~ msgid "Canadian"
24395 #~ msgid "Reference\t"
24399 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24403 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24404 #~ msgstr "Backaddress"
24407 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24408 #~ msgstr "RetourAdresse"
24411 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24412 #~ msgstr "Postvermerk"
24415 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24416 #~ msgstr "IhrZeichen"
24419 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24420 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24423 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24424 #~ msgstr "MeinZeichen"
24427 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24428 #~ msgstr "Unterschrift"
24433 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24434 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24436 #~ msgid "LaTeX default"
24437 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24439 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24440 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24443 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24450 #~ "Layout had to be changed from\n"
24451 #~ "%1$s to %2$s\n"
24452 #~ "because of class conversion from\n"
24460 #~ msgid "Changed Layout"
24461 #~ msgstr "變更的版面配置"
24463 #~ msgid "Unknown layout"
24464 #~ msgstr "不明的版面配置"
24467 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24468 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24470 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24471 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24474 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24475 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24477 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24478 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24480 #~ msgid "Display image in LyX"
24481 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24483 #~ msgid "Screen display"
24486 #~ msgid "Monochrome"
24489 #~ msgid "Grayscale"
24498 #~ msgid "&Display:"
24499 #~ msgstr "顯示(&D):"
24502 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24505 #~ msgid "Scr&een Display:"
24508 #~ msgid "Do not display"
24512 #~ msgid "Unknown Info: "
24516 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24520 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24524 #~ msgid "Clear group"
24530 #~ msgid "Plain Text"
24534 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24535 #~ msgstr "切換表格工具列"
24537 #~ msgid "Edit the file externally"
24538 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24540 #~ msgid "&Edit File..."
24541 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24543 #~ msgid "LyX View"
24551 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24552 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24554 #~ msgid "<- C&lear"
24555 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24565 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24580 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24584 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24588 #~ msgid " writing embedded files."
24592 #~ msgid " could not write embedded files!"
24596 #~ msgid "Failed to extract file"
24600 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24602 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24607 #~ msgid "Copy file failure"
24612 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24613 #~ "Please check whether the path is writeable."
24615 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24616 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24620 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24621 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24623 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24624 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24627 #~ msgid "Failed to embed file"
24632 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24633 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24635 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24636 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24639 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24641 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24646 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24651 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24652 #~ "Please check whether the source file is available"
24654 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24655 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24658 #~ msgid "Failed to open file"
24662 #~ msgid "Sync file failure"
24663 #~ msgstr "chktex 失敗"
24666 #~ msgid "Packing all files"
24670 #~ msgid "Failed to write file"
24674 #~ msgid "Save failure"
24679 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24680 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24682 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24683 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24686 #~ msgid "Embedded Files"
24690 #~ msgid "Embedded layout"
24694 #~ msgid "Extra embedded file"
24697 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24698 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24701 #~ msgid "Enspace|E"
24705 #~ msgid "Enskip|k"
24708 #~ msgid "Document could not be read"
24712 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24716 #~ msgid "Properties...|P"
24717 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24720 #~ msgid "New Line|e"
24723 #~ msgid "Line Break|B"
24727 #~ msgid "line break"
24731 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24732 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24738 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24741 #~ msgid "Swap Rows|S"
24744 #~ msgid "Swap Columns|w"
24748 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24766 #~ msgid "S&ubfigure"
24769 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24772 #~ msgid "Ca&ption:"
24773 #~ msgstr "題要(&P):"
24775 #~ msgid "Show ERT inline"
24776 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24781 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24782 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24784 #~ msgid "Framed in box"
24788 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24790 #~ msgid "Paper Size"
24796 #~ msgid "C&opiers"
24797 #~ msgstr "複製器(&O)"
24799 #~ msgid "&File formats"
24800 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24802 #~ msgid "F&ormat:"
24803 #~ msgstr "格式(&O):"
24805 #~ msgid "&GUI name:"
24806 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24808 #~ msgid "External Applications"
24811 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24812 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24814 #~ msgid "Save/restore window position"
24815 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24823 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24824 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24827 #~ msgstr "單位(&U):"
24829 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24830 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24832 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24833 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24835 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24836 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24838 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24839 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24841 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24842 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24844 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24845 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24847 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24848 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24850 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24851 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24853 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24854 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24856 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24857 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24859 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24860 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24862 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24863 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24865 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24866 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24868 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24869 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24871 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24872 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24874 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24875 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24877 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24878 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24880 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24881 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24883 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24884 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24886 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24887 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24889 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24890 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24892 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24893 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24895 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24896 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24898 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24899 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24901 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24902 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24904 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24905 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24907 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24908 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24910 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24911 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24913 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24914 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24916 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24917 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24919 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24920 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24922 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24923 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24925 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24926 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24928 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24929 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24931 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24932 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24934 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24935 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24937 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24938 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24946 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24947 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24949 #~ msgid "Framed|F"
24952 #~ msgid "Shaded|S"
24955 #~ msgid "Insert URL"
24958 #~ msgid "Can't load document class"
24959 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24962 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24964 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24967 #~ "The document could not be converted\n"
24968 #~ "into the document class %1$s."
24974 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24975 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24977 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24978 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24980 #~ msgid "&Switch to document"
24981 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24984 #~ "Could not open the specified document\n"
24986 #~ "due to the error: %2$s"
24992 #~ msgid "Rectangular box"
24995 #~ msgid "Shadow box"
24998 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24999 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25001 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25002 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25016 #~ msgid "Shadowbox"
25019 #~ msgid "Doublebox"
25022 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25023 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25025 #~ msgid "Unknown inset name: "
25026 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25028 #~ msgid "Program Listing "
25035 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25036 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25041 #~ msgid "HtmlUrl: "
25044 #~ msgid "Default (outer)"
25050 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25053 #~ msgid "%1$d words in selection."
25054 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25056 #~ msgid "%1$d words in document."
25057 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25059 #~ msgid "One word in selection."
25060 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25062 #~ msgid "One word in document."
25063 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25065 #~ msgid "Count words"
25068 #~ msgid "Encoding error"
25072 #~ msgid "Placeholders"
25073 #~ msgstr "PlaceTable"