1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-29 05:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:733
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:734
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:735
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
452 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
458 msgid "Filename &Suffix"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
462 msgid "Show undefined branches used in this document."
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
467 msgid "&Undefined Branches"
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
471 msgid "A&vailable Branches:"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
475 msgid "Toggle the selected branch"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
479 msgid "(&De)activate"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
483 msgid "Add a new branch to the list"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
487 msgid "Define or change background color"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
491 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
492 msgid "Alter Co&lor..."
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
496 msgid "Remove the selected branch"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
500 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3698
501 #: src/Buffer.cpp:3711
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 msgid "Change the name of the selected branch"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
517 msgid "Add the selected branches to the list."
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
522 msgid "&Add Selected"
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
527 msgid "Add all unknown branches to the list."
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
534 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
535 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
536 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1031
540 #: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3673 src/Buffer.cpp:3736
541 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
560 msgid "&Undefined Branches:"
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2184
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
859 msgid "Citation st&yle:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
863 msgid "Natbib citation style to use"
864 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Text to place before citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
897 msgid "Force u&pper case"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
901 msgid "Search Citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
972 msgid "Click to change the color"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
982 msgid "Revert the color to the default"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
993 msgid "Greyed-out notes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1003 msgid "Background colors"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1013 msgid "Shaded boxes:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1018 msgid "&New Document:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1023 msgid "&Old Document:"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1032 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1037 msgid "N&ew Document"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1042 msgid "Ol&d Document"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1047 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1048 "resulting document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1052 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1085 msgid "Match delimiter types"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1097 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1098 msgid "Insert the delimiters"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1105 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1106 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1107 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1110 msgid "Use Class Defaults"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1114 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1115 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1126 msgid "Show ERT button only"
1127 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1134 msgid "Show ERT contents"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1143 msgid "For more information, refer to the complete log."
1144 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1153 msgid "Description:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1157 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1161 msgid "View Complete &Log..."
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1171 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1182 msgid "Select a file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1195 msgid "Available templates"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1200 msgid "LaTe&X and LyX options"
1201 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1205 msgid "LaTeX Options"
1206 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1217 msgid "&Show in LyX"
1218 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1224 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1229 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1230 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1234 msgid "Si&ze and Rotation"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1245 msgid "Angle to rotate image by"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1252 msgid "The origin of the rotation"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1270 msgid "Height of image in output"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1275 msgid "Width of image in output"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1279 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1280 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1284 msgid "&Maintain aspect ratio"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1293 msgid "Clip to bounding box values"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1298 msgid "Clip to &bounding box"
1299 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1303 msgid "&Left bottom:"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1322 msgid "&Get from File"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1339 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1344 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1345 msgid "Replace &with:"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1349 msgid "Perform a case-sensitive search"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1354 msgid "Case &sensitive"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1358 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1362 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1368 msgid "Restrict search to whole words only"
1369 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1373 msgid "W&hole words"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1377 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1389 msgid "Search &backwards"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1394 msgid "Replace all occurences at once"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1400 msgid "Replace &All"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1409 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1419 msgid "Current &document"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1424 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1430 msgid "&Master document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1435 msgid "All open documents"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1440 msgid "&Open documents"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1444 msgid "All ma&nuals"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1449 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1450 "and paragraph style"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1455 msgid "Ignore &format"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1460 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1465 msgid "&Preserve first case on replace"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1470 msgid "&Expand macros"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1474 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1484 msgid "Use &default placement"
1485 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1488 msgid "Advanced Placement Options"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1492 msgid "&Top of page"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1496 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1497 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1500 msgid "Here de&finitely"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1504 msgid "&Here if possible"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1508 msgid "&Page of floats"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1512 msgid "&Bottom of page"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1516 msgid "&Span columns"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1520 msgid "&Rotate sideways"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1528 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1532 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1536 msgid "&Default Family:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1541 msgid "Select the default family for the document"
1542 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1550 msgid "LaTe&X font encoding:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1554 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1562 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1566 msgid "&Sans Serif:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1570 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1578 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1582 msgid "&Typewriter:"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1586 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1594 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1603 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1607 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1611 msgid "Use true S&mall Caps"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1615 msgid "Use old style instead of lining figures"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1619 msgid "Use &Old Style Figures"
1620 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1627 msgid "Select an image file"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1635 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1636 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1639 msgid "Set &height:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1643 msgid "&Scale Graphics (%):"
1644 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1647 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1655 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1656 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1659 msgid "Rotate Graphics"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1663 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1664 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1667 msgid "Ro&tate after scaling"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1675 msgid "A&ngle (Degrees):"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1680 msgid "File name of image"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1698 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1699 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1702 msgid "Don't un&zip on export"
1703 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1707 msgid "Additional LaTeX options"
1708 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1711 msgid "LaTeX &options:"
1712 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1716 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1717 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1721 msgid "Sho&w in LyX"
1722 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1725 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1730 msgid "Graphics Group"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1734 msgid "A&ssigned to group:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1738 msgid "Click to define a new graphics group."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1742 msgid "O&pen new group..."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1746 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1758 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1762 msgid "..............."
1763 msgstr "..............."
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1770 msgid "<-----------"
1771 msgstr "<-----------"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1774 msgid "----------->"
1775 msgstr "----------->"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1778 msgid "\\-----v-----/"
1779 msgstr "\\-----v-----/"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1782 msgid "/-----^-----\\"
1783 msgstr "/-----^-----\\"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1790 msgid "Supported spacing types"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1799 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1800 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1804 msgid "&Fill Pattern:"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1814 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1815 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:267
1820 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1831 msgid "Name associated with the URL"
1832 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1841 msgid "Specify the link target"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1849 msgid "Link to the web or to every other target"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1858 msgid "Link to an email address"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1868 msgid "Link to a file"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1877 msgid "Listing Parameters"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 msgid "&Bypass validation"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1899 msgid "Mo&re parameters"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1903 msgid "Underline spaces in generated output"
1904 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1907 msgid "&Mark spaces in output"
1908 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1911 msgid "Show LaTeX preview"
1912 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1915 msgid "&Show preview"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1919 msgid "File name to include"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1923 msgid "&Include Type:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:376
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:366
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
1939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
1940 msgid "Program Listing"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1944 msgid "Edit the file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1957 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1962 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1968 msgid "Index generation"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1972 msgid "Define program options of the selected processor."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1976 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1981 msgid "&Use multiple indexes"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1986 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1991 msgid "Add a new index to the list"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2002 msgid "Remove the selected index"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2007 msgid "Rename the selected index"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2017 msgid "Define or change button color"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2022 msgid "Information Type:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2027 msgid "Information Name:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2032 msgid "Inset Parameter Configuration"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2037 msgid "I&mmediate Apply"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2047 msgid "Document &class"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2051 msgid "Click to select a local document class definition file"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2056 msgid "&Local Layout..."
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2061 msgid "Class options"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2065 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2070 msgid "&Predefined:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2075 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2086 msgid "&Graphics driver:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2090 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2095 msgid "Select de&fault master document"
2096 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2105 msgid "Enter the name of the default master document"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2109 msgid "&Suppress default date on front page"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2113 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2123 msgid "Language &Default"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2132 msgid "&Quote Style:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2142 msgid "Value of the vertical line offset."
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2147 msgid "Value of the line width."
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2157 msgid "Value of the line thickness."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:333
2161 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2166 msgid "&Main Settings"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2174 msgid "Check for inline listings"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2178 msgid "&Inline listing"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2182 msgid "Check for floating listings"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2194 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2195 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2198 msgid "Line numbering"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2206 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2214 msgid "Difference between two numbered lines"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2222 msgid "Choose the font size for line numbers"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2235 msgid "The content's base font size"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2239 msgid "Font Famil&y:"
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2243 msgid "The content's base font style"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2247 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2251 msgid "&Break long lines"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2255 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2256 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2259 msgid "S&pace as symbol"
2260 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2263 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2264 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2267 msgid "Space i&n string as symbol"
2268 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2272 msgid "Tab&ulator size:"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2276 msgid "Use extended character table"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2280 msgid "&Extended character table"
2281 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2287 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2288 msgid "Select the programming language"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2295 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2296 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2297 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2303 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2304 msgid "Fi&rst line:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2308 msgid "The first line to be printed"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2316 msgid "The last line to be printed"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2320 msgid "More Parameters"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2325 msgid "Feedback window"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2329 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2330 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2334 msgid "Input here the listings parameters"
2335 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2339 msgid "Document-specific layout information"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2344 msgid "Errors reported in terminal."
2345 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2349 msgid "Press button to check validity..."
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2358 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2366 msgid "Update the display"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2375 msgid "Copy to Clip&board"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2383 msgid "Jump to the next warning message."
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2388 msgid "Next &Warning"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2392 msgid "Jump to the next error message."
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2401 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2402 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2405 msgid "&Default Margins"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2429 msgid "Head &height:"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2438 msgid "&Column Sep:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2443 msgid "Master Document Output"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2447 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2451 msgid "Include only &selected children"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2456 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2462 msgid "&Maintain counters and references"
2463 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2466 msgid "Include all subdocuments in the output"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2471 msgid "&Include all children"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2478 msgid "Number of rows"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2490 msgid "Number of columns"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2499 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2500 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2503 msgid "Vertical alignment"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2511 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2512 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2515 msgid "&Horizontal:"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2529 msgid "decoration type / matrix border"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2554 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2555 "are inserted into formulas"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2559 msgid "&Use AMS math package automatically"
2560 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2563 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2567 msgid "Use AMS &math package"
2568 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2572 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2573 "inserted into formulas"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2577 msgid "Use esint package &automatically"
2578 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2581 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2585 msgid "Use &esint package"
2586 msgstr "使用 &esint 套件"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2590 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2596 msgid "Use math&dots package automatically"
2597 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2600 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2605 msgid "Use mathdo&ts package"
2606 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2610 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2611 "inserted into formulas"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2616 msgid "Use mhchem &package automatically"
2617 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2620 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2625 msgid "Use mh&chem package"
2626 msgstr "使用 &esint 套件"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2650 msgid "Nomenclature"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2658 msgid "&Description:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2670 msgid "LyX internal only"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2678 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2679 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2686 msgid "Print as grey text"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2694 msgid "&List in Table of Contents"
2695 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2701 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2703 msgid "Output Format"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2708 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2714 msgid "De&fault Output Format:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2718 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2723 msgid "S&ynchronize with Output"
2724 msgstr "更新 PostScript"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2728 msgid "C&ustom Macro:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2733 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2738 msgid "XHTML Output Options"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2742 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2746 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2751 msgid "&Math Output:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2755 msgid "Format to use for math output."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2773 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2781 msgid "Math &Image Scaling:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2785 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2790 msgid "Paper Format"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2801 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2802 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2806 msgid "&Orientation:"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2824 msgid "Headings &style:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2828 msgid "Style used for the page header and footer"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2832 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2836 msgid "&Two-sided document"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2845 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2846 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2850 msgid "Lo&ngest label"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2855 msgid "Line &spacing"
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2880 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
2882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
2883 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2887 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2889 msgid "&Indent Paragraph"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2896 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2900 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2911 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2912 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2916 msgid "Paragraph's &Default"
2917 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2920 msgid "&Use hyperref support"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2930 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2935 msgid "Automatically fi&ll header"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2939 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2943 msgid "Load in &fullscreen mode"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2948 msgid "Header Information"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2977 msgid "Allows link text to break across lines."
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2982 msgid "B&reak links over lines"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2987 msgid "No &frames around links"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2992 msgid "C&olor links"
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2996 msgid "Bibliographical backreferences"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3001 msgid "B&ackreferences:"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3011 msgid "G&enerate Bookmarks"
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3016 msgid "&Numbered bookmarks"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3021 msgid "Number of levels"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3026 msgid "&Open bookmarks"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3031 msgid "Additional o&ptions"
3032 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3035 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3039 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3049 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3050 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3054 msgid "&Horizontal Phantom"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3059 msgid "Vertical space of the phantom content"
3060 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3064 msgid "&Vertical Phantom"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3074 msgid "Use system colors"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3084 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3090 msgid "Automatic in&line completion"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3094 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3099 msgid "Automatic p&opup"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3104 msgid "Autoco&rrection"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3114 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3120 msgid "Automatic &inline completion"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3124 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3129 msgid "Automatic &popup"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3134 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3139 msgid "Cursor i&ndicator"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3143 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3149 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3150 "if it is available."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3155 msgid "s inline completion dela&y"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3160 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3161 "if it is available."
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3165 msgid "s popup d&elay"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3170 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3171 "It will be shown right away."
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3175 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3179 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3183 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3191 msgid "E&xtra flag:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3195 msgid "&From format:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3214 msgid "Converter Defi&nitions"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3218 msgid "Converter File Cache"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3227 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3228 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3232 msgid "Display &Graphics"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3236 msgid "Instant &Preview:"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3254 msgid "Preview Si&ze:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3259 msgid "Factor for the preview size"
3260 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3263 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3268 msgid "&Mark end of paragraphs"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3278 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3279 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3283 msgid "Scroll &below end of document"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3288 msgid "Sort &environments alphabetically"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3292 msgid "&Group environments by their category"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3296 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3300 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3304 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3313 msgid "&Hide toolbars"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3318 msgid "Hide scr&ollbar"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3323 msgid "Hide &tabbar"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3328 msgid "Hide &menubar"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3332 msgid "&Limit text width"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3336 msgid "Screen used (&pixels):"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3350 msgid "&Document format"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3355 msgid "Vector &graphics format"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3360 msgid "S&hort Name:"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3387 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3392 msgid "Default Format"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3404 msgid "Your E-mail address"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3412 msgid "Use &keyboard map"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3430 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3431 "time LyX is launched."
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3435 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3444 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3449 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3450 "speed it up, low values slow it down."
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3454 msgid "Scroll wheel zoom"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3479 msgid "User &interface language:"
3480 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3483 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3487 msgid "Language pac&kage:"
3488 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3491 msgid "Select which language package LyX should use"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3501 msgid "Always Babel"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3505 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3509 msgid "Command s&tart:"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3514 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3515 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3518 msgid "Command e&nd:"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3523 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3524 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3528 msgid "Default Decimal &Point:"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3538 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3539 "the language package)"
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3543 msgid "Set languages &globally"
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3548 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3558 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3567 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3571 msgid "Mark &foreign languages"
3572 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3576 msgid "Right-to-left language support"
3577 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3581 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3582 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3585 msgid "Enable RTL su&pport"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3590 msgid "Cursor movement:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3604 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3609 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3613 msgid "Default paper si&ze:"
3614 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3628 msgid "US executive"
3629 msgstr "US executive"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3653 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3654 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3657 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3658 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3661 msgid "BibTeX command and options"
3662 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3666 msgid "Processor for &Japanese:"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3671 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3672 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3685 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3686 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3690 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3691 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3695 msgid "&Nomenclature command:"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3700 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3701 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3704 msgid "Chec&kTeX command:"
3705 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3708 msgid "CheckTeX start options and flags"
3709 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3713 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3714 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3715 "rather than the Cygwin teTeX."
3717 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3718 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3721 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3722 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3725 msgid "Set class options to default on class change"
3726 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3730 msgid "R&eset class options when document class changes"
3731 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3734 msgid "Output &line length:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3739 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3740 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3741 "paragraphs are separated by a blank line."
3743 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3744 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3747 msgid "&Date format:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3751 msgid "Date format for strftime output"
3752 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3756 msgid "&Overwrite on export:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3760 msgid "Ask permission"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3764 msgid "Main file only"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3773 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3777 msgid "Forward search"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3782 msgid "DV&I command:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3787 msgid "&PDF command:"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3791 msgid "&PATH prefix:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3807 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3811 msgid "&Temporary directory:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3815 msgid "Ly&XServer pipe:"
3816 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3819 msgid "&Backup directory:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3824 msgid "&Example files:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3828 msgid "&Document templates:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3832 msgid "&Working directory:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3837 msgid "Hunspell dictionaries:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3841 msgid "Printer Command Options"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3845 msgid "Extension to be used when printing to file."
3846 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3849 msgid "File ex&tension:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3853 msgid "Option used to print to a file."
3854 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3857 msgid "Print to &file:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3861 msgid "Option used to print to non-default printer."
3862 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3866 msgid "Set &printer:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3870 msgid "Option used with spool command to set printer."
3871 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3875 msgid "Spool &printer:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3880 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3882 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3886 msgid "Spool co&mmand:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3890 msgid "Option used to reverse page order."
3891 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3894 msgid "Re&verse pages:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3903 msgid "&Number of copies:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3907 msgid "Option used to set number of copies."
3908 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3911 msgid "Option used to print a range of pages."
3912 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3919 msgid "Pa&ge range:"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3923 msgid "Option used to collate multiple copies."
3924 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3931 msgid "&Even pages:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3935 msgid "Paper t&ype:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3939 msgid "Paper si&ze:"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3943 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3944 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3947 msgid "E&xtra options:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3951 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3952 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3956 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3957 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3960 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3961 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3965 msgid "Adapt &output to printer"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3969 msgid "Name of the default printer"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3973 msgid "Default &printer:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3977 msgid "Printer co&mmand:"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3982 msgid "Sans Seri&f:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3986 msgid "T&ypewriter:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4054 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4059 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4072 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4076 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4080 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4085 msgid "&Spellchecker engine:"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4089 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4090 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4093 msgid "Accept compound &words"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4097 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4101 msgid "S&pellcheck continuously"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4105 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4110 msgid "&Escape characters:"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4114 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4115 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4118 msgid "Al&ternative language:"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4122 msgid "&User interface file:"
4123 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4127 msgid "Automatic help"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4132 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4133 "the main work area of an edited document"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4137 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4145 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4150 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4151 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4155 msgid "Restore cursor &positions"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4160 msgid "&Load opened files from last session"
4161 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4165 msgid "Clear all session &information"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4174 msgid "Backup original documents when saving"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4179 msgid "&Backup documents, every"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4188 msgid "&Save documents compressed by default"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4192 msgid "&Maximum last files:"
4193 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4197 msgid "&Open documents in tabs"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4201 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4206 msgid "S&ingle instance"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4210 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4214 msgid "&Single close-tab button"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
4218 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
4222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4227 msgid "Page number to print from"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4231 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4235 msgid "Page number to print to"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4239 msgid "Print all pages"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4247 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4252 msgid "Print &odd-numbered pages"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4256 msgid "Print &even-numbered pages"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4260 msgid "Print in reverse order"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4264 msgid "Re&verse order"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4273 msgid "Number of copies"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4277 msgid "Collate copies"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4289 msgid "Print Destination"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4293 msgid "Send output to the printer"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4301 msgid "Send output to the given printer"
4302 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4305 msgid "Send output to a file"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4309 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4319 msgid "A&vailable indexes:"
4322 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4324 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4325 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4329 msgid ""Nomenclature settings""
4332 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4334 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4339 msgid "&List Indentation:"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4344 msgid "Custom &Width:"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4350 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4352 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4365 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4369 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4374 msgid "&Clear automatically"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4379 msgid "Debug messages"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4384 msgid "Display no debug messages"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4393 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4403 msgid "Display all debug messages"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4407 msgid "Display statusbar messages?"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4412 msgid "&Statusbar messages"
4413 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4420 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4421 msgid "Enter string to filter the label list"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4426 msgid "Filter case-sensitively"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4431 msgid "Case-sensiti&ve"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4435 msgid "Update the label list"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4440 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4441 "sensitive option is checked)"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4448 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4450 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4455 msgid "Cas&e-sensitive"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4459 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4468 msgid "&Go to Label"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4476 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4481 msgstr "<reference>"
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4484 msgid "(<reference>)"
4485 msgstr "(<reference>)"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4492 msgid "on page <page>"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4496 msgid "<reference> on page <page>"
4497 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4500 msgid "Formatted reference"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4505 msgid "Textual reference"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4510 msgid "Match w&hole words only"
4511 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4514 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4515 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4518 msgid "&Export formats:"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4525 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4527 msgid "Edit shortcut"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4531 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4535 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4545 msgid "Clear current shortcut"
4546 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4565 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4566 "the 'Clear' button"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4576 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4579 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4580 msgid "Unknown word:"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4584 msgid "Current word"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4588 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4589 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4590 msgid "Replace word with current choice"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4600 msgid "Re&placement:"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4604 msgid "Replace with selected word"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4609 msgid "S&uggestions:"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4613 msgid "Ignore this word"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4621 msgid "Ignore this word throughout this session"
4622 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4629 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4630 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4634 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4638 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4643 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4644 msgid "Select this to display all available characters at once"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4649 msgid "&Display all"
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4653 msgid "&Table Settings"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4658 msgid "Column settings"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4662 msgid "&Horizontal alignment:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4666 msgid "Horizontal alignment in column"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4670 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:737
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
4676 msgid "At Decimal Separator"
4679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4681 msgid "&Decimal separator:"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
4685 msgid "Fixed width of the column"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4690 msgid "&Vertical alignment in row:"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4696 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4698 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4701 msgid "Merge cells of different columns"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4705 msgid "&Multicolumn"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4714 msgid "Merge cells of different rows"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4723 msgid "optional vertical offset"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4728 msgid "&Vertical Offset:"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4733 msgid "value of the optional vertical offset"
4736 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
4738 msgid "Cell setting"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4742 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4743 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4746 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4747 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
4751 msgid "Table-wide settings"
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
4756 msgid "Verti&cal alignment:"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4761 msgid "Vertical alignment of the table"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4765 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
4769 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4770 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
4773 msgid "LaTe&X argument:"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4777 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4778 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4789 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4790 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4797 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4798 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
4805 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4806 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4809 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4810 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
4817 msgid "Use default (grid-like) border style"
4818 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
4825 msgid "Additional Space"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
4829 msgid "T&op of row:"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4833 msgid "Botto&m of row:"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
4837 msgid "Bet&ween rows:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4845 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4846 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4849 msgid "&Use long table"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4854 msgid "Row settings"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
4862 msgid "Border above"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
4866 msgid "Border below"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4878 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4879 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4886 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4902 msgid "First header:"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4906 msgid "This row is the header of the first page"
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4910 msgid "Don't output the first header"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4923 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4924 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4927 msgid "Last footer:"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4931 msgid "This row is the footer of the last page"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
4935 msgid "Don't output the last footer"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
4944 msgid "Set a page break on the current row"
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4948 msgid "Page &break on current row"
4951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
4953 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4954 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4958 msgid "Longtable alignment"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
4962 msgid "Current cell:"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4966 msgid "Current row position"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
4970 msgid "Current column position"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4974 msgid "Close this dialog"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4978 msgid "Rebuild the file lists"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4983 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4984 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4991 msgid "Selected classes or styles"
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4995 msgid "LaTeX classes"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4999 msgid "LaTeX styles"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5003 msgid "BibTeX styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5007 msgid "Toggles view of the file list"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5016 msgid "Separate paragraphs with"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5020 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5023 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5024 msgid "&Indentation"
5027 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5029 msgid "Size of the indentation"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5033 msgid "&Vertical space"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5038 msgid "Size of the vertical space"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5046 msgid "&Line spacing:"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5051 msgid "Spacing type"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5056 msgid "Number of lines"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5060 msgid "Format text into two columns"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5064 msgid "Two-&column document"
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5069 msgid "Language of the thesaurus"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5081 msgid "Word to look up"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5089 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5090 msgid "The selected entry"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5098 msgid "Replace the entry with the selection"
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5111 msgid "Enter string to filter contents"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5117 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5118 "tables, and others)"
5119 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5122 msgid "Update navigation tree"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5132 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5133 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5136 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5137 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5140 msgid "Move selected item down by one"
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5144 msgid "Move selected item up by one"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5153 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5162 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5166 msgid "LyX: Enter text"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5170 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5173 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5174 msgid "&Do not show this warning again!"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5178 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5179 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5183 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5184 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5186 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5190 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5194 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5198 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5202 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5206 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5207 msgid "Complete source"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5211 msgid "Automatic update"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5216 msgid "Unit of width value"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5221 msgid "number of needed lines"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5226 msgid "use number of lines"
5229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5234 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5236 msgid "Outer (default)"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5244 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5245 msgid "use overhang"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5254 msgid "Overhang value"
5257 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5259 msgid "Unit of overhang value"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5263 msgid "Check this to allow flexible placement"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5267 msgid "Allow &floating"
5270 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5272 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5273 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5274 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5275 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5276 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5277 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5279 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5280 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5281 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5282 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5283 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5284 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5285 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5286 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5288 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5289 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5291 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5292 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5297 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5298 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5299 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5300 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5301 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5304 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5305 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5306 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5307 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5308 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5309 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5310 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5311 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5312 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5313 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5314 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5315 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5316 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5317 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5318 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5319 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5320 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5325 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5326 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5327 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5328 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5329 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5330 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5332 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5333 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5334 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5335 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5336 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5337 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5338 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5339 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5340 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5341 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5345 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5346 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5348 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5349 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5350 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5351 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5352 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5353 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5354 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5355 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5356 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5357 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5358 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5359 msgid "Subsubsection"
5362 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5364 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5365 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5366 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5367 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5371 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5372 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5373 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5374 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5375 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5376 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5380 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5381 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5382 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5383 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5385 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5386 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5391 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5392 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5394 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5395 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5396 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5397 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5398 #: lib/layouts/stdlists.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5402 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5403 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5404 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5405 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5407 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5408 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5409 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5410 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5411 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5412 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5414 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5415 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5416 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5417 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5418 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5419 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5420 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5421 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5422 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5423 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5424 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5425 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5429 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5430 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5431 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5432 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5433 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
5434 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5438 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5439 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5440 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5441 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5442 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5443 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5444 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5445 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5446 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5449 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5450 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5451 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5452 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5453 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5454 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5456 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5457 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5461 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5462 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5463 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5464 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5465 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5467 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5468 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5471 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5472 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5476 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5477 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5481 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5482 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5486 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5487 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5488 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5490 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5491 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5493 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5494 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5495 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5496 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5497 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5499 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5501 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5502 #: lib/external_templates:306
5506 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5507 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5508 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5509 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5510 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5511 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5512 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5513 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5514 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5515 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5516 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5517 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5518 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5520 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5521 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5522 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5524 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5525 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5526 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5527 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5528 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5529 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5530 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5531 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5532 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5533 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5534 #: src/output_plaintext.cpp:133
5538 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5539 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5540 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5541 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5548 msgid "Acknowledgement"
5551 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5552 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5553 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5554 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5555 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5556 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5557 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5559 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5560 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5561 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5562 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5563 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5564 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5565 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5566 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5567 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5568 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5570 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5571 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5572 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5573 msgid "Bibliography"
5576 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5577 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5578 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5579 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5581 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5582 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5584 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5585 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5586 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5587 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5588 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5589 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5590 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5591 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5594 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5595 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5597 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5599 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5602 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5603 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5604 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5606 msgstr "FrontMatter"
5608 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5609 msgid "Offprint Requests to:"
5612 #: lib/layouts/aa.layout:187
5613 msgid "Correspondence to:"
5616 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5617 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5618 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5619 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5623 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5624 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5625 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5626 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5630 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5632 msgid "Acknowledgements."
5635 #: lib/layouts/aa.layout:299
5637 msgid "institute mark"
5640 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5641 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5642 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5644 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5645 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5646 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5647 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5648 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5649 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5653 #: lib/layouts/aa.layout:363
5657 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
5658 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5659 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5663 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
5667 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
5672 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
5673 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
5674 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5675 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
5676 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
5677 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5678 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5679 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5683 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5688 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5689 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5690 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5691 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5692 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
5693 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5694 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5696 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
5697 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5702 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5703 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5704 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5708 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5713 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5714 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5715 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5716 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5717 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5718 msgid "Acknowledgements"
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5722 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5724 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5725 #: src/rowpainter.cpp:497
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5731 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
5732 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5733 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5734 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5735 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5738 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5742 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5744 msgstr "PlaceFigure"
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5751 msgid "TableComments"
5752 msgstr "TableComments"
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5758 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5760 msgstr "MathLetters"
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5763 msgid "NoteToEditor"
5764 msgstr "NoteToEditor"
5766 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5780 msgid "Altaffilation"
5781 msgstr "AltAffiliation"
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5785 msgid "Alternative affiliation:"
5788 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5790 msgid "altaffiliation mark"
5791 msgstr "AltAffiliation"
5793 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5794 msgid "Subject headings:"
5797 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5798 msgid "[Acknowledgements]"
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
5802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
5803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
5804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
5808 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5809 msgid "Place Figure here:"
5812 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5813 msgid "Place Table here:"
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5821 msgid "Note to Editor:"
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5825 msgid "References. ---"
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5832 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5843 msgid "tablenote mark"
5846 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5858 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5866 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5871 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5873 msgid "List of Schemes"
5876 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5881 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5883 msgid "List of Charts"
5886 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5891 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5893 msgid "List of Graphs"
5896 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5901 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5905 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5910 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5912 msgid "Teaser image:"
5913 msgstr "RasterImage"
5915 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5920 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5922 msgid "CR categories"
5925 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5926 msgid "Computing Review Categories"
5929 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5930 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5931 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5932 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5933 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5934 msgid "Acknowledgments"
5937 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5941 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5943 msgid "Publication Month"
5946 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5948 msgid "Publication Month:"
5951 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5953 msgid "Publication Year"
5956 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5958 msgid "Publication Year:"
5961 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5963 msgid "Publication Volume"
5966 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5968 msgid "Publication Volume:"
5971 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5973 msgid "Publication Issue"
5976 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5978 msgid "Publication Issue:"
5981 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5982 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5984 msgid "Acknowledgement."
5987 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
5988 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
5989 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5990 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5991 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5992 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5993 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5994 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5995 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5997 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5998 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5999 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6001 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6002 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6003 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6004 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6005 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6006 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6007 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6008 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6009 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6013 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6014 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6015 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6024 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6033 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6034 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6035 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6036 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6039 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6043 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6045 msgid "Case \\thecase."
6046 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6048 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6049 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6050 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6051 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6052 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6053 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6054 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6055 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6057 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6058 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6059 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6063 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6081 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6082 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6083 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6084 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6085 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6086 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6087 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6088 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6090 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6091 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6092 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6096 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6098 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6100 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6101 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6102 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6104 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6107 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6108 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6109 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6113 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6123 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6124 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6125 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6126 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6127 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6128 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6129 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6133 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6134 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6135 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6136 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6140 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6143 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6144 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6146 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6147 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6148 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6149 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6150 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6151 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6156 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6157 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6158 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6161 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6162 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6163 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6164 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6165 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6169 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6170 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6171 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6172 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6173 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6174 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6177 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6178 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6179 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6180 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6181 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6185 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6186 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6196 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6197 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6198 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6199 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6201 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6202 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6203 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6204 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6205 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6206 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6210 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6211 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6213 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6214 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6215 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6216 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6220 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6221 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6222 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6224 msgstr "Proposition"
6226 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6227 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6228 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6229 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6230 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6235 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6236 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6237 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6241 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6243 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6245 msgid "Remark \\theremark."
6246 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6248 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6249 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6253 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6255 msgid "Solution \\thesolution."
6256 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6258 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6268 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6272 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6273 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6277 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6278 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6279 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6280 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6281 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6282 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6287 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6292 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6293 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6294 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6296 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6297 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6298 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6299 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6300 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6304 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6309 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6311 msgid "Affiliation Mark"
6314 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6316 msgid "Author affiliation"
6317 msgstr "AltAffiliation"
6319 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6321 msgid "Author affiliation:"
6324 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6325 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6326 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6327 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6328 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6332 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6334 msgid "Acknowledgments."
6337 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6340 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6341 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6342 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6346 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6348 msgid "SpecialSection"
6351 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6353 msgid "SpecialSection*"
6356 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6357 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6358 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6359 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6360 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6361 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6362 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6367 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6369 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6370 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6374 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6375 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6376 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6377 msgid "Subsubsection*"
6380 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6381 msgid "Chapter Exercises"
6384 #: lib/layouts/apa.layout:51
6388 #: lib/layouts/apa.layout:60
6389 msgid "Right header:"
6392 #: lib/layouts/apa.layout:83
6396 #: lib/layouts/apa.layout:100
6397 msgid "Short title:"
6400 #: lib/layouts/apa.layout:129
6404 #: lib/layouts/apa.layout:136
6405 msgid "ThreeAuthors"
6408 #: lib/layouts/apa.layout:143
6412 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6414 msgid "Affiliation:"
6417 #: lib/layouts/apa.layout:171
6418 msgid "TwoAffiliations"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:178
6422 msgid "ThreeAffiliations"
6425 #: lib/layouts/apa.layout:185
6426 msgid "FourAffiliations"
6429 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6433 #: lib/layouts/apa.layout:206
6437 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6438 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6439 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6440 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6449 #: lib/layouts/apa.layout:234
6450 msgid "Acknowledgements:"
6453 #: lib/layouts/apa.layout:248
6457 #: lib/layouts/apa.layout:258
6458 msgid "CenteredCaption"
6461 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6462 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6466 #: lib/layouts/apa.layout:278
6470 #: lib/layouts/apa.layout:284
6474 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6476 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6477 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6478 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6479 msgid "Subparagraph"
6480 msgstr "Subparagraph"
6482 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6483 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6484 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6488 #: lib/layouts/apa.layout:397
6492 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6493 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6494 msgid "(\\alph{enumii})"
6495 msgstr "(\\alph{enumii})"
6497 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6501 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6505 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6509 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6513 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6515 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6516 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6517 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6518 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6519 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6520 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6524 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6525 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6526 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6527 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6531 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6532 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6536 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6537 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6542 msgid "Section \\arabic{section}"
6543 msgstr "Section \\arabic{section}"
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6546 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6547 msgid "\\Alph{section}"
6548 msgstr "\\Alph{section}"
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6551 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6552 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6555 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6556 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6558 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6570 msgid "BeginPlainFrame"
6571 msgstr "BeginPlainFrame"
6573 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6574 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6575 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6577 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6581 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6582 msgid "Again frame with label"
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6589 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6590 msgid "________________________________"
6591 msgstr "________________________________ "
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6594 msgid "FrameSubtitle"
6595 msgstr "FrameSubtitle"
6597 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6601 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6608 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6609 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6612 msgid "ColumnsCenterAligned"
6613 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6616 msgid "Columns (center aligned)"
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6620 msgid "ColumnsTopAligned"
6621 msgstr "ColumnsTopAligned"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6624 msgid "Columns (top aligned)"
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6639 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6640 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6659 msgid "Uncovered on slides"
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6667 msgid "Only on slides"
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6686 msgid "ExampleBlock"
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6691 msgid "Example Block:"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6700 msgid "Alert Block:"
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6705 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6711 msgid "Title (Plain Frame)"
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6716 msgid "Institute mark"
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6720 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6721 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6726 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6731 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6736 msgid "TitleGraphic"
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6745 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6758 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6759 msgid "Definitions."
6762 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
6775 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6776 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6777 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6778 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6780 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6781 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
6790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6792 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6793 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6811 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6819 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6829 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6830 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6846 msgid "PresentationMode"
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6851 msgid "Presentation"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6855 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6856 #: src/insets/Inset.cpp:97
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6861 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6862 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6863 msgid "List of Tables"
6866 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6867 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6873 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6874 msgid "List of Figures"
6877 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6881 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6885 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6889 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6890 msgid "ACT \\arabic{act}"
6891 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6893 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6897 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6898 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6899 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6901 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6905 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6909 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6913 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6914 msgid "Parenthetical"
6917 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6921 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6925 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6929 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6930 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6931 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6932 msgid "Right Address"
6935 #: lib/layouts/chess.layout:35
6939 #: lib/layouts/chess.layout:42
6943 #: lib/layouts/chess.layout:61
6947 #: lib/layouts/chess.layout:65
6951 #: lib/layouts/chess.layout:71
6952 msgid "SubVariation"
6955 #: lib/layouts/chess.layout:74
6956 msgid "Subvariation:"
6959 #: lib/layouts/chess.layout:80
6960 msgid "SubVariation2"
6963 #: lib/layouts/chess.layout:83
6964 msgid "Subvariation(2):"
6967 #: lib/layouts/chess.layout:89
6968 msgid "SubVariation3"
6971 #: lib/layouts/chess.layout:92
6972 msgid "Subvariation(3):"
6975 #: lib/layouts/chess.layout:98
6976 msgid "SubVariation4"
6979 #: lib/layouts/chess.layout:101
6980 msgid "Subvariation(4):"
6983 #: lib/layouts/chess.layout:107
6984 msgid "SubVariation5"
6987 #: lib/layouts/chess.layout:110
6988 msgid "Subvariation(5):"
6991 #: lib/layouts/chess.layout:117
6995 #: lib/layouts/chess.layout:122
6999 #: lib/layouts/chess.layout:127
7003 #: lib/layouts/chess.layout:131
7004 msgid "[chessboard]"
7007 #: lib/layouts/chess.layout:140
7008 msgid "BoardCentered"
7011 #: lib/layouts/chess.layout:145
7012 msgid "[centered board]"
7015 #: lib/layouts/chess.layout:155
7019 #: lib/layouts/chess.layout:160
7023 #: lib/layouts/chess.layout:175
7027 #: lib/layouts/chess.layout:180
7031 #: lib/layouts/chess.layout:186
7035 #: lib/layouts/chess.layout:191
7039 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7040 msgid "Custom Header/Footerlines"
7043 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7045 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
7046 "you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout "
7050 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7051 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7055 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7057 msgid "Left Header:"
7060 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7062 msgid "Center Header"
7065 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7067 msgid "Center Header:"
7070 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7071 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7072 msgid "Right Header"
7075 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7076 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7077 msgid "Right Header:"
7080 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7085 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7087 msgid "Left Footer:"
7090 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7092 msgid "Center Footer"
7095 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7097 msgid "Center Footer:"
7100 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7101 msgid "Right Footer"
7104 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7105 msgid "Right Footer:"
7108 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7113 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7114 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7115 msgid "Send To Address"
7118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7119 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7121 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7123 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7128 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7129 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7133 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7134 msgid "Sender Address:"
7137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7139 msgid "Return address"
7140 msgstr "ReturnAddress"
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7144 msgid "Backaddress:"
7145 msgstr "Backaddress:"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7149 msgid "Postal comment"
7150 msgstr "PostalComment"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7154 msgid "Postal Remark:"
7155 msgstr "Postvermerk:"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7169 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7180 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7200 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7201 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7203 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7210 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7221 msgid "Bottom text:"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7235 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7241 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7246 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7258 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7260 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7265 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7271 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7276 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7277 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7278 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7279 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7283 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7285 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7290 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7291 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7292 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7293 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7304 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7309 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7310 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7316 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7323 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7333 msgid "Post Scriptum:"
7334 msgstr "Post Scriptum:"
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7337 msgid "SenderAddress"
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7343 msgstr "Backaddress"
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7346 msgid "RetourAdresse"
7347 msgstr "RetourAdresse"
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7355 msgstr "Postvermerk"
7357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7371 msgid "IhrSchreiben"
7372 msgstr "IhrSchreiben"
7374 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7376 msgstr "MeinZeichen"
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7379 msgid "Unterschrift"
7380 msgstr "Unterschrift"
7382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7391 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7408 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7413 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7421 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7425 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7427 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7461 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7468 msgid "Running Title:"
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7476 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7478 msgid "Running Author:"
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7485 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7490 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7492 msgid "Web address:"
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7497 msgid "Authors Block"
7500 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7502 msgid "Authors Block:"
7505 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7506 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7511 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7513 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7514 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7515 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7520 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7526 msgid "Thanks \\theThanks:"
7529 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7534 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7539 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7540 msgid "Internet Addess Ref"
7543 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7545 msgid "Corresponding Author"
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7554 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7555 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7559 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7564 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7565 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7569 #: lib/layouts/egs.layout:274
7573 #: lib/layouts/egs.layout:308
7577 #: lib/layouts/egs.layout:317
7581 #: lib/layouts/egs.layout:330
7585 #: lib/layouts/egs.layout:352
7589 #: lib/layouts/egs.layout:361
7593 #: lib/layouts/egs.layout:375
7597 #: lib/layouts/egs.layout:385
7601 #: lib/layouts/egs.layout:398
7602 msgid "1st_author_surname:"
7605 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7606 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7610 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7611 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7615 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7616 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7620 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7621 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7625 #: lib/layouts/egs.layout:451
7629 #: lib/layouts/egs.layout:464
7630 msgid "reprint_reqs_to:"
7631 msgstr "reprint_reqs_to:"
7633 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7634 msgid "Author Address"
7637 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7638 msgid "Author Email"
7641 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7642 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7646 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7650 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7655 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7656 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7660 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7661 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7662 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7664 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7668 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7669 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7670 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7672 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7673 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7674 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7676 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7677 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7678 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7680 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7681 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7682 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7684 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7685 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7686 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7688 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7689 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7690 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7692 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7693 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7694 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7696 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7697 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7698 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7700 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7701 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7702 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7704 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7705 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7706 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7708 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7709 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7710 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7713 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7714 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7716 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7717 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7718 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7720 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7721 msgid "Case \\arabic{case}"
7722 msgstr "Case \\arabic{case}"
7724 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7726 msgid "Titlenote mark"
7729 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7731 msgid "Title footnote"
7734 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7736 msgid "Title footnote:"
7739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7744 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7746 msgid "Author footnote"
7749 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7751 msgid "Author footnote:"
7754 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7756 msgid "CorAuthor mark"
7759 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7761 msgid "Corresponding author"
7764 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7766 msgid "Corresponding author text:"
7769 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7770 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7774 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7775 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
7778 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7780 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7781 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
7785 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
7787 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
7791 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7793 msgid "Enumerate-Resume"
7796 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7800 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7804 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7805 msgid "BulletedItem"
7808 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7809 msgid "Bulleted Item:"
7812 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7816 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7820 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7821 msgid "PersonalInfo"
7824 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7825 msgid "Personal Info"
7828 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7829 msgid "MotherTongue"
7832 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7833 msgid "Mother Tongue:"
7836 #: lib/layouts/foils.layout:42
7840 #: lib/layouts/foils.layout:61
7841 msgid "ShortFoilhead"
7842 msgstr "ShortFoilhead"
7844 #: lib/layouts/foils.layout:67
7845 msgid "Rotatefoilhead"
7846 msgstr "Rotatefoilhead"
7848 #: lib/layouts/foils.layout:73
7849 msgid "ShortRotatefoilhead"
7850 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7852 #: lib/layouts/foils.layout:82
7856 #: lib/layouts/foils.layout:97
7860 #: lib/layouts/foils.layout:101
7864 #: lib/layouts/foils.layout:116
7868 #: lib/layouts/foils.layout:160
7872 #: lib/layouts/foils.layout:168
7876 #: lib/layouts/foils.layout:177
7880 #: lib/layouts/foils.layout:181
7881 msgid "Restriction:"
7884 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7885 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7889 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7890 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7894 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7895 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7896 msgid "Corollary #."
7897 msgstr "Corollary #."
7899 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7900 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7901 msgid "Proposition #."
7902 msgstr "Proposition #."
7904 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7905 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7906 msgid "Definition #."
7909 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7910 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7914 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7919 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7923 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7928 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7930 msgid "Proposition*"
7931 msgstr "Proposition*"
7933 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7934 msgid "Proposition."
7935 msgstr "Proposition。"
7937 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7942 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7946 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7949 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7953 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7958 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7963 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7971 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7975 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7979 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7989 msgid "ReturnAddress"
7990 msgstr "ReturnAddress"
7992 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7993 msgid "ReturnAddress:"
7994 msgstr "ReturnAddress:"
7996 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7997 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8002 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8006 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8014 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8018 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8022 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8026 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8030 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8034 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8038 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8042 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8046 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8050 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8054 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8058 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8062 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8064 msgstr "BankAccount"
8066 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8067 msgid "BankAccount:"
8068 msgstr "BankAccount:"
8070 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8071 msgid "PostalComment"
8072 msgstr "PostalComment"
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8075 msgid "PostalComment:"
8076 msgstr "PostalComment:"
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8144 msgstr "AddressRowA"
8146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8147 msgid "AddressRowA:"
8148 msgstr "AddressRowA:"
8150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8152 msgstr "AddressRowB"
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8155 msgid "AddressRowB:"
8156 msgstr "AddressRowB:"
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8160 msgstr "AddressRowC"
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8163 msgid "AddressRowC:"
8164 msgstr "AddressRowC:"
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8168 msgstr "AddressRowD"
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8171 msgid "AddressRowD:"
8172 msgstr "AddressRowD:"
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8176 msgstr "AddressRowE"
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8179 msgid "AddressRowE:"
8180 msgstr "AddressRowE:"
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8184 msgstr "AddressRowF"
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8187 msgid "AddressRowF:"
8188 msgstr "AddressRowF:"
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8191 msgid "TelephoneRowA"
8192 msgstr "TelephoneRowA"
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8195 msgid "TelephoneRowA:"
8196 msgstr "TelephoneRowA:"
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8199 msgid "TelephoneRowB"
8200 msgstr "TelephoneRowB"
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8203 msgid "TelephoneRowB:"
8204 msgstr "TelephoneRowB:"
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8207 msgid "TelephoneRowC"
8208 msgstr "TelephoneRowC"
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8211 msgid "TelephoneRowC:"
8212 msgstr "TelephoneRowC:"
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8215 msgid "TelephoneRowD"
8216 msgstr "TelephoneRowD"
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8219 msgid "TelephoneRowD:"
8220 msgstr "TelephoneRowD:"
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8223 msgid "TelephoneRowE"
8224 msgstr "TelephoneRowE"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8227 msgid "TelephoneRowE:"
8228 msgstr "TelephoneRowE:"
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8231 msgid "TelephoneRowF"
8232 msgstr "TelephoneRowF"
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8235 msgid "TelephoneRowF:"
8236 msgstr "TelephoneRowF:"
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8239 msgid "InternetRowA"
8240 msgstr "InternetRowA"
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8243 msgid "InternetRowA:"
8244 msgstr "InternetRowA:"
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8247 msgid "InternetRowB"
8248 msgstr "InternetRowB"
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8251 msgid "InternetRowB:"
8252 msgstr "InternetRowB:"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8255 msgid "InternetRowC"
8256 msgstr "InternetRowC"
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8259 msgid "InternetRowC:"
8260 msgstr "InternetRowC:"
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8263 msgid "InternetRowD"
8264 msgstr "InternetRowD"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8267 msgid "InternetRowD:"
8268 msgstr "InternetRowD:"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8271 msgid "InternetRowE"
8272 msgstr "InternetRowE"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8275 msgid "InternetRowE:"
8276 msgstr "InternetRowE:"
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8279 msgid "InternetRowF"
8280 msgstr "InternetRowF"
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8283 msgid "InternetRowF:"
8284 msgstr "InternetRowF:"
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8334 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8338 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8342 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8346 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8350 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8354 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8358 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8362 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8366 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8370 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8374 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8375 msgid "(continuing)"
8378 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8382 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8384 msgstr "TITLE OVER:"
8386 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8390 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8391 msgid "INTERCUT WITH:"
8392 msgstr "INTERCUT WITH:"
8394 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8398 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8402 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8403 msgid "IEEE membership"
8406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8413 msgid "Special Paper Notice"
8416 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8417 msgid "After Title Text"
8420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8422 msgid "Page headings"
8425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8431 msgid "Publication ID"
8434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8439 msgid "Index Terms---"
8442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8452 msgid "Biography without photo"
8455 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8457 msgid "BiographyNoPhoto"
8460 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8461 msgid "Classification Codes"
8464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8465 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8467 msgid "Definition \\thedefinition."
8468 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8476 msgid "Step \\thestep."
8477 msgstr "Step \\arabic{step}."
8479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8480 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8482 msgid "Example \\theexample."
8483 msgstr "Example \\arabic{example}."
8485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8488 msgid "Notation \\thenotation."
8489 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8492 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8493 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8495 msgid "Theorem \\thetheorem."
8496 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8499 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8501 msgid "Corollary \\thecorollary."
8502 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8505 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8507 msgid "Lemma \\thelemma."
8508 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8513 msgid "Proposition \\theproposition."
8514 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8516 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8522 msgid "Prop \\theprop."
8523 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8526 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8537 msgid "Question \\thequestion."
8538 msgstr "Question \\arabic{question}."
8540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8541 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8543 msgid "Claim \\theclaim."
8544 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8549 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8550 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8553 msgid "Appendices Section"
8556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8557 msgid "--- Appendices ---"
8560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8561 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8562 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8564 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8568 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8572 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8576 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8580 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8584 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8588 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8593 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8594 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8595 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8597 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8601 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8602 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8605 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8609 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8610 msgid "submit to paper:"
8613 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8614 msgid "Bibliography (plain)"
8617 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8618 msgid "Bibliography heading"
8621 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8625 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8629 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8633 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8634 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8637 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8638 msgid "AddressForOffprints"
8639 msgstr "AddressForOffprints"
8641 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8642 msgid "Address for Offprints:"
8645 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8646 msgid "RunningTitle"
8649 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8650 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8651 msgid "Running title:"
8654 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8655 msgid "RunningAuthor"
8658 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8659 msgid "Running author:"
8662 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8667 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
8672 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8684 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8690 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8692 msgid "Post Scriptum"
8693 msgstr "Post Scriptum:"
8695 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8696 msgid "EndOfMessage"
8699 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8704 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8705 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8706 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8707 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8708 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8714 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8719 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8724 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8729 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8734 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8739 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8746 msgid "EndOfMessage."
8749 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8754 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8759 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8760 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8761 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8762 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8763 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8764 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8768 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8769 msgid "Running LaTeX Title"
8770 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8772 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8776 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8781 msgid "Author Running"
8784 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8785 msgid "Author Running:"
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8792 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8796 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8797 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8798 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8799 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8803 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8804 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8808 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8809 msgid "Conjecture #."
8810 msgstr "Conjecture #."
8812 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8816 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8818 msgstr "Exercise #."
8820 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8824 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8825 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8833 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8837 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8841 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8845 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8846 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8850 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8851 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8852 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8856 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8857 msgid "Chapterprecis"
8858 msgstr "Chapterprecis"
8860 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8864 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8869 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8873 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8877 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8881 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8885 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8889 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8893 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8897 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8901 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8902 msgid "Double Item:"
8905 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8909 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8913 #: lib/layouts/paper.layout:146
8917 #: lib/layouts/paper.layout:158
8921 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8922 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8926 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8930 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8934 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8938 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8942 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8946 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8947 msgid "Empty slide:"
8950 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8951 msgid "\\arabic{section}"
8952 msgstr "\\arabic{section}"
8954 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8955 msgid "ItemizeType1"
8958 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8959 msgid "EnumerateType1"
8962 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8963 msgid "List of Algorithms"
8966 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8968 msgid "\\thechapter"
8969 msgstr "\\Alph{chapter}"
8971 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8976 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8981 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8986 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8988 msgid "Ingredients:"
8991 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8995 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8996 msgid "AltAffiliation"
8997 msgstr "AltAffiliation"
8999 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9003 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9004 msgid "Electronic Address:"
9007 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9008 msgid "acknowledgments"
9011 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9012 msgid "PACS number:"
9015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9033 msgstr "Specialmail"
9035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9036 msgid "Specialmail:"
9037 msgstr "Specialmail:"
9039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9052 msgid "Your letter of:"
9055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9064 msgid "Customer no.:"
9067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9072 msgid "Invoice no.:"
9075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9080 msgid "Next Address:"
9083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9084 msgid "Sender Name:"
9087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9088 msgid "Sender Phone:"
9091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9096 msgid "Sender E-Mail:"
9099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9118 msgid "End of letter"
9121 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9122 msgid "LandscapeSlide"
9125 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9127 msgid "Landscape Slide:"
9130 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9131 msgid "PortraitSlide"
9134 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9136 msgid "Portrait Slide:"
9139 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9143 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9148 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9149 msgid "SlideHeading"
9150 msgstr "SlideHeading"
9152 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9153 msgid "SlideSubHeading"
9154 msgstr "SlideSubHeading"
9156 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9157 msgid "ListOfSlides"
9160 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9162 msgid "[List Of Slides]"
9165 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9166 msgid "SlideContents"
9169 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9171 msgid "[Slide Contents]"
9174 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9175 msgid "ProgressContents"
9178 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9180 msgid "[Progress Contents]"
9183 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9184 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9188 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9193 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9197 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9198 msgid "Subjectclass"
9201 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9203 msgid "AMS subject classifications:"
9206 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9211 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9216 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9218 msgid "CopyrightYear"
9221 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9223 msgid "Copyright year:"
9226 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9228 msgid "Copyrightdata"
9231 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9233 msgid "Copyright data:"
9236 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9241 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9246 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9250 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9254 #: lib/layouts/slides.layout:105
9258 #: lib/layouts/slides.layout:127
9262 #: lib/layouts/slides.layout:142
9263 msgid "New Overlay:"
9266 #: lib/layouts/slides.layout:182
9270 #: lib/layouts/slides.layout:207
9271 msgid "InvisibleText"
9274 #: lib/layouts/slides.layout:214
9275 msgid "<Invisible Text Follows>"
9278 #: lib/layouts/slides.layout:231
9282 #: lib/layouts/slides.layout:238
9283 msgid "<Visible Text Follows>"
9286 #: lib/layouts/spie.layout:54
9290 #: lib/layouts/spie.layout:66
9294 #: lib/layouts/spie.layout:79
9298 #: lib/layouts/spie.layout:94
9299 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9302 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9307 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9312 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9314 msgid "Front Matter"
9315 msgstr "FrontMatter"
9317 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9319 msgid "--- Front Matter ---"
9320 msgstr "FrontMatter"
9322 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9325 msgstr "FrontMatter"
9327 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9328 msgid "--- Main Matter ---"
9331 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9335 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9336 msgid "--- Back Matter ---"
9339 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9340 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9342 msgid "Part \\thepart"
9343 msgstr "Part \\Roman{part}"
9345 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9346 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9348 msgid "Chapter \\thechapter"
9349 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9351 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9352 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9354 msgid "Appendix \\thechapter"
9355 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9357 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9362 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9367 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9372 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9373 msgid "Proof(smartQED)"
9376 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9377 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9380 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9385 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9387 msgid "Institute and e-mail: "
9390 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9394 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9395 msgid "TOC depth (provide a number):"
9398 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9400 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9403 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9404 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9405 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9406 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9407 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9412 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9414 msgid "List of Contributors"
9417 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9422 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9427 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9432 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9436 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9441 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9446 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9451 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9456 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9458 msgid "MarginFigure"
9461 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9465 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9466 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9467 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9470 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9475 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9481 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9482 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9486 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9487 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9491 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9496 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9498 msgid "Citation-number"
9501 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9521 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9523 msgid "Issue-number"
9526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9531 msgid "Issue-months"
9534 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9535 msgid "Subsubparagraph"
9538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9543 msgid "-- Header --"
9546 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9547 msgid "Special-section"
9550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9551 msgid "Special-section:"
9554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9559 msgid "AGU-journal:"
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9563 msgid "Citation-number:"
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9572 msgstr "AGU-volume:"
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9591 msgid "Index-terms..."
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9611 msgid "Supplementary"
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9615 msgid "Supplementary..."
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9623 msgid "Sup-mat-note:"
9624 msgstr "Sup-mat-note:"
9626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9659 msgid "Published-online:"
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9671 msgid "Posting-order"
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9675 msgid "Posting-order:"
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9743 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9777 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9778 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9782 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9786 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9790 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9794 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9798 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9802 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9803 msgid "Author Address:"
9806 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9810 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9811 msgid "Slug Comment:"
9814 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9818 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9822 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9823 msgid "Table Caption"
9826 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9827 msgid "TableCaption"
9830 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9831 msgid "Current Address"
9834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9835 msgid "Current address:"
9838 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9839 msgid "E-mail address:"
9842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9843 msgid "Key words and phrases:"
9846 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9863 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9864 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9866 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9871 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9881 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9885 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9889 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9893 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9897 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9901 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9902 msgid "Subparagraph*"
9905 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9909 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9910 msgid "RevisionHistory"
9913 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9914 msgid "Revision History"
9917 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9921 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9922 msgid "RevisionRemark"
9925 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9929 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9930 #: lib/layouts/sweave.module:39
9934 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9935 msgid "\\arabic{chapter}"
9936 msgstr "\\arabic{chapter}"
9938 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9939 msgid "\\Alph{chapter}"
9940 msgstr "\\Alph{chapter}"
9942 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9944 msgid "\\arabic{footnote}"
9945 msgstr "Note \\arabic{note}."
9947 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9948 msgid "\\Roman{section}."
9949 msgstr "\\Roman{section}."
9951 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9952 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9953 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9955 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9956 msgid "\\Alph{subsection}."
9957 msgstr "\\Alph{subsection}."
9959 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9960 msgid "\\arabic{subsection}."
9961 msgstr "\\arabic{subsection}."
9963 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9964 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9965 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9967 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9968 msgid "\\alph{subsubsection}."
9969 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9972 msgid "\\alph{paragraph}."
9973 msgstr "\\alph{paragraph}."
9975 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9979 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9983 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9987 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9991 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
9995 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
9999 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
10003 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
10007 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
10011 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
10012 msgid "Uppertitleback"
10013 msgstr "Uppertitleback"
10015 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
10016 msgid "Lowertitleback"
10017 msgstr "Lowertitleback"
10019 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
10021 msgstr "Extratitle"
10023 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
10024 msgid "Captionabove"
10025 msgstr "Captionabove"
10027 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
10028 msgid "Captionbelow"
10029 msgstr "Captionbelow"
10031 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
10035 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10039 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10043 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10048 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10052 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10057 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
10058 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
10062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10064 msgid "\\Roman{part}"
10065 msgstr "Part \\Roman{part}"
10067 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10069 msgid "Part \\Roman{part}"
10070 msgstr "Part \\Roman{part}"
10072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10077 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10085 msgid "Paragraph ##"
10088 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10089 msgid "\\arabic{enumi}."
10090 msgstr "\\arabic{enumi}."
10092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10093 msgid "\\roman{enumiii}."
10094 msgstr "\\roman{enumiii}."
10096 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10097 msgid "\\Alph{enumiv}."
10098 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10100 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10102 msgid "Equation ##"
10105 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10107 msgid "Footnote ##"
10110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10126 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10131 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:143
10132 #: src/insets/InsetERT.cpp:145
10136 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:198
10146 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
10150 #: lib/layouts/stdinsets.inc:372
10154 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10155 msgid "--Separator--"
10158 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10159 msgid "--- Separate Environment ---"
10160 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10162 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10166 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10167 msgid "Headnote (optional):"
10168 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10170 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10171 msgid "Corr Author:"
10174 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10178 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10182 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10184 msgid "Corollary \\thetheorem."
10185 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10187 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10189 msgid "Lemma \\thetheorem."
10190 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10192 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10194 msgid "Proposition \\thetheorem."
10195 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10197 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10199 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10200 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10202 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10203 msgid "Fact \\thetheorem."
10206 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10208 msgid "Definition \\thetheorem."
10209 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10211 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10213 msgid "Example \\thetheorem."
10214 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10216 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10218 msgid "Problem \\thetheorem."
10219 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10221 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10223 msgid "Exercise \\thetheorem."
10224 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10226 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10228 msgid "Remark \\thetheorem."
10229 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10231 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10233 msgid "Claim \\thetheorem."
10234 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10236 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10238 msgid "Fact \\thefact."
10239 msgstr "Part \\Roman{part}"
10241 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10243 msgid "Problem \\theproblem."
10244 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10246 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10248 msgid "Exercise \\theexercise."
10249 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10259 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10267 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10272 msgid "Conjecture."
10275 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10279 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10283 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10287 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10291 #: lib/layouts/braille.module:2
10296 #: lib/layouts/braille.module:6
10298 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10302 #: lib/layouts/braille.module:22
10304 msgid "Braille (default)"
10307 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10312 #: lib/layouts/braille.module:45
10313 msgid "Braille (textsize)"
10316 #: lib/layouts/braille.module:68
10317 msgid "Braille (dots on)"
10320 #: lib/layouts/braille.module:83
10321 msgid "Braille_dots_on"
10324 #: lib/layouts/braille.module:92
10325 msgid "Braille (dots off)"
10328 #: lib/layouts/braille.module:107
10329 msgid "Braille_dots_off"
10332 #: lib/layouts/braille.module:116
10333 msgid "Braille (mirror on)"
10336 #: lib/layouts/braille.module:131
10337 msgid "Braille_mirror_on"
10340 #: lib/layouts/braille.module:140
10341 msgid "Braille (mirror off)"
10344 #: lib/layouts/braille.module:155
10345 msgid "Braille_mirror_off"
10348 #: lib/layouts/braille.module:167
10350 msgid "Braille box"
10353 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10358 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10360 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10361 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10364 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10369 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10370 msgid "Number Equations by Section"
10373 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10375 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10376 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10379 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10381 msgid "Number Figures by Section"
10384 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10386 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10387 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10390 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10395 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10397 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10398 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10399 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10400 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10401 "may provide more bugfixes in future versions."
10404 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10406 msgid "Foot to End"
10409 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10411 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10412 "code where you want the endnotes to appear."
10415 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10420 #: lib/layouts/hanging.module:6
10422 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10423 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10427 #: lib/layouts/initials.module:2
10431 #: lib/layouts/initials.module:6
10433 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10434 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10437 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10442 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10447 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10449 msgid "LilyPond Book"
10452 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10454 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10455 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10458 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
10462 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10463 msgid "Linguistics"
10466 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10468 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10469 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10473 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10474 msgid "Numbered Example (multiline)"
10477 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10482 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10483 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10486 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10491 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10498 msgid "Subexample:"
10501 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10506 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10525 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10530 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10540 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10545 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10547 msgid "List of Tableaux"
10550 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10552 msgid "Logical Markup"
10555 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10557 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10561 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10565 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10570 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10575 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10580 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10585 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10590 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10592 msgid "Minimalistic"
10595 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10596 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10599 #: lib/layouts/noweb.module:2
10604 #: lib/layouts/noweb.module:5
10605 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10608 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10613 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10614 #: lib/configure.py:506
10619 #: lib/layouts/sweave.module:5
10621 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10622 "via Sweave package."
10625 #: lib/layouts/sweave.module:20
10629 #: lib/layouts/sweave.module:44
10631 msgid "Sweave opts"
10634 #: lib/layouts/sweave.module:65
10639 #: lib/layouts/sweave.module:86
10640 msgid "Sweave Input File"
10643 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10645 msgid "Number Tables by Section"
10648 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10650 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10651 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10656 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10661 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10662 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10663 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10664 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10665 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10666 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10667 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10668 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10672 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10677 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10678 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10679 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10680 "in both numbered and non-numbered forms."
10683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10684 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10685 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10686 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10693 msgid "Criterion \\thetheorem."
10694 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10708 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10709 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10717 msgid "Axiom \\thetheorem."
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10732 msgid "Condition \\thetheorem."
10733 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10747 msgid "Note \\thetheorem."
10748 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10762 msgid "Notation \\thetheorem."
10763 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10777 msgid "Summary \\thetheorem."
10778 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10792 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10797 msgid "Acknowledgement*"
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10802 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10803 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10807 msgid "Conclusion*"
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10812 msgid "Conclusion."
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10826 msgid "Assumption \\thetheorem."
10827 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10831 msgid "Assumption*"
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10836 msgid "Assumption."
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10841 msgid "Question \\thetheorem."
10842 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10855 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10858 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10860 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10861 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10862 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10863 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10864 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10865 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10866 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10871 msgid "Criterion \\thecriterion."
10872 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10876 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10877 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10881 msgid "Axiom \\theaxiom."
10882 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10886 msgid "Condition \\thecondition."
10887 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10891 msgid "Note \\thenote."
10892 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10896 msgid "Summary \\thesummary."
10897 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10901 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10902 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10906 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10907 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10911 msgid "Assumption \\theassumption."
10912 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10914 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10916 msgid "Theorems (AMS)"
10919 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10921 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10922 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10923 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10924 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10927 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10929 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10932 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10934 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10935 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10936 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10937 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10938 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10939 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10940 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10943 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10945 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10948 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10950 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10951 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10952 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10953 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10954 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10957 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10959 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10962 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10964 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10965 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10966 "chapter environment."
10969 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10971 msgid "Named Theorems"
10974 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10976 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10977 "Short Title inset."
10980 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10982 msgid "Named Theorem"
10985 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10987 msgid "Named Theorem."
10990 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10992 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10995 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10997 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10998 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10999 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11000 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11001 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11004 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11006 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11009 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11011 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11015 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11017 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11020 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11022 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11023 "using the extended AMS machinery."
11026 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11028 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11029 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11030 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11033 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11034 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11038 #: lib/languages:79
11042 #: lib/languages:86
11047 #: lib/languages:94
11049 msgid "English (USA)"
11052 #: lib/languages:113
11053 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11054 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11056 #: lib/languages:122
11057 msgid "Arabic (Arabi)"
11060 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11064 #: lib/languages:138
11066 msgid "German (Austria, old spelling)"
11069 #: lib/languages:145
11070 msgid "German (Austria)"
11073 #: lib/languages:152
11077 #: lib/languages:160
11082 #: lib/languages:168
11086 #: lib/languages:176
11090 #: lib/languages:183
11091 msgid "Portuguese (Brazil)"
11094 #: lib/languages:191
11098 #: lib/languages:199
11100 msgid "English (UK)"
11103 #: lib/languages:208
11107 #: lib/languages:217
11109 msgid "English (Canada)"
11112 #: lib/languages:227
11114 msgid "French (Canada)"
11117 #: lib/languages:236
11121 #: lib/languages:246
11123 msgid "Chinese (simplified)"
11126 #: lib/languages:253
11127 msgid "Chinese (traditional)"
11130 #: lib/languages:266
11134 #: lib/languages:274
11138 #: lib/languages:282
11142 #: lib/languages:297
11146 #: lib/languages:306
11150 #: lib/languages:315
11154 #: lib/languages:323
11158 #: lib/languages:333
11162 #: lib/languages:346
11166 #: lib/languages:355
11170 #: lib/languages:369
11174 #: lib/languages:378
11176 msgid "German (old spelling)"
11179 #: lib/languages:388
11183 #: lib/languages:399
11184 msgid "German (Switzerland)"
11187 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11188 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11192 #: lib/languages:417
11193 msgid "Greek (polytonic)"
11196 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11200 #: lib/languages:455
11204 #: lib/languages:464
11206 msgid "Interlingua"
11209 #: lib/languages:472
11213 #: lib/languages:480
11217 #: lib/languages:491
11221 #: lib/languages:500
11223 msgid "Japanese (CJK)"
11226 #: lib/languages:506
11230 #: lib/languages:514
11234 #: lib/languages:528
11239 #: lib/languages:538
11243 #: lib/languages:549
11247 #: lib/languages:558
11249 msgid "Lower Sorbian"
11252 #: lib/languages:566
11257 #: lib/languages:583
11261 #: lib/languages:591
11262 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11265 #: lib/languages:599
11266 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11269 #: lib/languages:624
11273 #: lib/languages:632
11277 #: lib/languages:640
11281 #: lib/languages:648
11285 #: lib/languages:656
11289 #: lib/languages:671
11293 #: lib/languages:679
11297 #: lib/languages:687
11299 msgid "Serbian (Latin)"
11302 #: lib/languages:696
11306 #: lib/languages:704
11310 #: lib/languages:712
11314 #: lib/languages:724
11316 msgid "Spanish (Mexico)"
11319 #: lib/languages:735
11323 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11327 #: lib/languages:775
11331 #: lib/languages:785
11335 #: lib/languages:794
11339 #: lib/languages:802
11340 msgid "Upper Sorbian"
11343 #: lib/languages:820
11348 #: lib/languages:829
11352 #: lib/encodings:14
11353 msgid "Unicode (utf8)"
11356 #: lib/encodings:19
11357 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11360 #: lib/encodings:23
11361 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11364 #: lib/encodings:26
11365 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11368 #: lib/encodings:29
11369 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11372 #: lib/encodings:32
11374 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11377 #: lib/encodings:35
11379 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11382 #: lib/encodings:38
11383 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11386 #: lib/encodings:42
11388 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11391 #: lib/encodings:45
11392 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11395 #: lib/encodings:48
11396 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11399 #: lib/encodings:51
11400 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11403 #: lib/encodings:55
11405 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11408 #: lib/encodings:58
11409 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11412 #: lib/encodings:61
11413 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11416 #: lib/encodings:64
11417 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11420 #: lib/encodings:67
11421 msgid "DOS (CP 437)"
11424 #: lib/encodings:71
11425 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11428 #: lib/encodings:74
11429 msgid "Western European (CP 850)"
11432 #: lib/encodings:77
11433 msgid "Central European (CP 852)"
11436 #: lib/encodings:80
11438 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11441 #: lib/encodings:83
11442 msgid "Western European (CP 858)"
11445 #: lib/encodings:86
11446 msgid "Hebrew (CP 862)"
11449 #: lib/encodings:89
11451 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11454 #: lib/encodings:92
11456 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11459 #: lib/encodings:95
11460 msgid "Central European (CP 1250)"
11463 #: lib/encodings:98
11465 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11468 #: lib/encodings:102
11469 msgid "Western European (CP 1252)"
11472 #: lib/encodings:105
11474 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11477 #: lib/encodings:109
11479 msgid "Arabic (CP 1256)"
11482 #: lib/encodings:112
11484 msgid "Baltic (CP 1257)"
11487 #: lib/encodings:115
11488 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11491 #: lib/encodings:118
11492 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11495 #: lib/encodings:121
11496 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11499 #: lib/encodings:124
11500 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11503 #: lib/encodings:149
11505 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11508 #: lib/encodings:153
11510 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11513 #: lib/encodings:157
11515 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11518 #: lib/encodings:161
11519 msgid "Korean (EUC-KR)"
11522 #: lib/encodings:165
11523 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11526 #: lib/encodings:169
11528 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11531 #: lib/encodings:173
11533 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11536 #: lib/encodings:180
11538 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11541 #: lib/encodings:182
11543 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11546 #: lib/encodings:184
11548 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11551 #: lib/encodings:191
11552 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11555 #: lib/encodings:196
11556 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11559 #: lib/encodings:200
11563 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:28
11567 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11571 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11575 #: lib/ui/classic.ui:35
11579 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11583 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11587 #: lib/ui/classic.ui:38
11588 msgid "Documents|D"
11591 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11595 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11599 #: lib/ui/classic.ui:48
11600 msgid "New from Template...|T"
11603 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11607 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11611 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11615 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11616 msgid "Save As...|A"
11619 #: lib/ui/classic.ui:54
11623 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11624 msgid "Version Control|V"
11627 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11631 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11635 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11639 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11643 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11647 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11648 msgid "Register...|R"
11651 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11652 msgid "Check In Changes...|I"
11655 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11656 msgid "Check Out for Edit|O"
11659 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11661 msgid "Revert to Repository Version|v"
11664 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11665 msgid "Undo Last Check In|U"
11666 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11668 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11670 msgid "Show History...|H"
11673 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11674 msgid "Custom...|C"
11677 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11681 #: lib/ui/classic.ui:91
11685 #: lib/ui/classic.ui:93
11689 #: lib/ui/classic.ui:94
11693 #: lib/ui/classic.ui:95
11697 #: lib/ui/classic.ui:96
11698 msgid "Paste External Selection|x"
11701 #: lib/ui/classic.ui:98
11702 msgid "Find & Replace...|F"
11703 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11705 #: lib/ui/classic.ui:100
11709 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:559
11713 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
11714 msgid "Spellchecker...|S"
11717 #: lib/ui/classic.ui:105
11718 msgid "Thesaurus..."
11721 #: lib/ui/classic.ui:106
11723 msgid "Statistics...|i"
11726 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
11727 msgid "Check TeX|h"
11730 #: lib/ui/classic.ui:108
11731 msgid "Change Tracking|g"
11734 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
11735 msgid "Preferences...|P"
11738 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
11739 msgid "Reconfigure|R"
11742 #: lib/ui/classic.ui:115
11743 msgid "Selection as Lines|L"
11746 #: lib/ui/classic.ui:116
11747 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11750 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11751 msgid "Multicolumn|M"
11754 #: lib/ui/classic.ui:122
11758 #: lib/ui/classic.ui:123
11759 msgid "Line Bottom|B"
11762 #: lib/ui/classic.ui:124
11763 msgid "Line Left|L"
11766 #: lib/ui/classic.ui:125
11767 msgid "Line Right|R"
11770 #: lib/ui/classic.ui:127
11771 msgid "Alignment|i"
11774 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11778 #: lib/ui/classic.ui:130
11779 msgid "Delete Row|w"
11782 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11786 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11790 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11791 msgid "Add Column|u"
11794 #: lib/ui/classic.ui:135
11795 msgid "Delete Column|D"
11798 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11799 msgid "Copy Column"
11802 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11803 msgid "Swap Columns"
11806 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11810 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:195
11814 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11818 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:198
11822 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11826 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:200
11830 #: lib/ui/classic.ui:159
11831 msgid "Toggle Numbering|N"
11834 #: lib/ui/classic.ui:160
11835 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11838 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11839 msgid "Change Limits Type|L"
11842 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11843 msgid "Change Formula Type|F"
11846 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11847 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11848 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11850 #: lib/ui/classic.ui:168
11851 msgid "Alignment|A"
11854 #: lib/ui/classic.ui:170
11858 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
11859 msgid "Delete Row|D"
11862 #: lib/ui/classic.ui:175
11863 msgid "Add Column|C"
11866 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
11867 msgid "Delete Column|e"
11870 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11874 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11878 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11882 #: lib/ui/classic.ui:188
11886 #: lib/ui/classic.ui:189
11890 #: lib/ui/classic.ui:190
11891 msgid "Mathematica"
11892 msgstr "Mathematica"
11894 #: lib/ui/classic.ui:192
11895 msgid "Maple, simplify"
11896 msgstr "Maple, simplify"
11898 #: lib/ui/classic.ui:193
11899 msgid "Maple, factor"
11900 msgstr "Maple, factor"
11902 #: lib/ui/classic.ui:194
11903 msgid "Maple, evalm"
11904 msgstr "Maple, evalm"
11906 #: lib/ui/classic.ui:195
11907 msgid "Maple, evalf"
11908 msgstr "Maple, evalf"
11910 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11911 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:411
11912 msgid "Inline Formula|I"
11915 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11916 msgid "Displayed Formula|D"
11919 #: lib/ui/classic.ui:201
11920 msgid "Eqnarray Environment|q"
11921 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11923 #: lib/ui/classic.ui:202
11924 msgid "Align Environment|A"
11927 #: lib/ui/classic.ui:203
11928 msgid "AlignAt Environment"
11931 #: lib/ui/classic.ui:204
11932 msgid "Flalign Environment|F"
11933 msgstr "Flalign 環境|F"
11935 #: lib/ui/classic.ui:207
11936 msgid "Gather Environment"
11939 #: lib/ui/classic.ui:208
11940 msgid "Multline Environment"
11943 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11947 #: lib/ui/classic.ui:216
11948 msgid "Special Character|S"
11951 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11952 msgid "Citation...|C"
11955 #: lib/ui/classic.ui:218
11956 msgid "Cross-reference...|r"
11959 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11963 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11967 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11968 msgid "Marginal Note|M"
11971 #: lib/ui/classic.ui:222
11972 msgid "Short Title"
11975 #: lib/ui/classic.ui:223
11976 msgid "Index Entry|I"
11979 #: lib/ui/classic.ui:224
11980 msgid "Nomenclature Entry"
11983 #: lib/ui/classic.ui:225
11987 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11991 #: lib/ui/classic.ui:227
11992 msgid "Lists & TOC|O"
11993 msgstr "清單 & 內容表|O"
11995 #: lib/ui/classic.ui:229
11999 #: lib/ui/classic.ui:230
12003 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12004 msgid "Graphics...|G"
12007 #: lib/ui/classic.ui:232
12008 msgid "Tabular Material...|b"
12011 #: lib/ui/classic.ui:233
12015 #: lib/ui/classic.ui:235
12016 msgid "Include File...|d"
12019 #: lib/ui/classic.ui:236
12020 msgid "Insert File|e"
12023 #: lib/ui/classic.ui:237
12024 msgid "External Material...|x"
12027 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12029 msgid "Symbols...|b"
12032 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12033 msgid "Superscript|S"
12036 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12037 msgid "Subscript|u"
12040 #: lib/ui/classic.ui:244
12041 msgid "Hyphenation Point|P"
12044 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12046 msgid "Protected Hyphen|y"
12049 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12050 msgid "Ligature Break|k"
12053 #: lib/ui/classic.ui:247
12054 msgid "Protected Space|r"
12057 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:392
12059 msgid "Interword Space|w"
12062 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12064 msgid "Thin Space|T"
12067 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12069 msgid "Horizontal Space...|o"
12072 #: lib/ui/classic.ui:251
12073 msgid "Vertical Space..."
12076 #: lib/ui/classic.ui:252
12077 msgid "Line Break|L"
12080 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12084 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12085 msgid "End of Sentence|E"
12088 #: lib/ui/classic.ui:255
12090 msgid "Protected Dash|D"
12093 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12094 msgid "Breakable Slash|a"
12097 #: lib/ui/classic.ui:257
12098 msgid "Single Quote|Q"
12101 #: lib/ui/classic.ui:258
12102 msgid "Ordinary Quote|O"
12105 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12106 msgid "Menu Separator|M"
12109 #: lib/ui/classic.ui:260
12110 msgid "Horizontal Line"
12113 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12117 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:412
12118 msgid "Display Formula|D"
12121 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12122 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12123 msgid "Eqnarray Environment|E"
12124 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12126 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12128 msgid "AMS align Environment|a"
12129 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12131 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12133 msgid "AMS alignat Environment|t"
12134 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12136 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12137 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12138 msgid "AMS flalign Environment|f"
12139 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12141 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12143 msgid "AMS gather Environment|g"
12144 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12146 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12148 msgid "AMS multline Environment|m"
12149 msgstr "AMS 多列環境|m"
12151 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
12152 msgid "Array Environment|y"
12155 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
12156 msgid "Cases Environment|C"
12159 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:426
12160 msgid "Split Environment|S"
12163 #: lib/ui/classic.ui:280
12164 msgid "Font Change|o"
12167 #: lib/ui/classic.ui:284
12168 msgid "Math Normal Font"
12171 #: lib/ui/classic.ui:286
12172 msgid "Math Calligraphic Family"
12175 #: lib/ui/classic.ui:287
12176 msgid "Math Fraktur Family"
12179 #: lib/ui/classic.ui:288
12180 msgid "Math Roman Family"
12183 #: lib/ui/classic.ui:289
12184 msgid "Math Sans Serif Family"
12187 #: lib/ui/classic.ui:291
12188 msgid "Math Bold Series"
12191 #: lib/ui/classic.ui:293
12192 msgid "Text Normal Font"
12195 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12196 msgid "Text Roman Family"
12199 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12200 msgid "Text Sans Serif Family"
12203 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12204 msgid "Text Typewriter Family"
12207 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12208 msgid "Text Bold Series"
12211 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12212 msgid "Text Medium Series"
12215 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12216 msgid "Text Italic Shape"
12219 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12220 msgid "Text Small Caps Shape"
12223 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12224 msgid "Text Slanted Shape"
12227 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12228 msgid "Text Upright Shape"
12231 #: lib/ui/classic.ui:310
12232 msgid "Floatflt Figure"
12233 msgstr "Floatflt 圖片"
12235 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:441
12236 msgid "Table of Contents|C"
12239 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1344
12240 msgid "Index List|I"
12243 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:444
12244 msgid "Nomenclature|N"
12247 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:445
12248 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12249 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12251 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:449
12252 msgid "LyX Document...|X"
12255 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:450
12256 msgid "Plain Text...|T"
12259 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:451
12260 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12261 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12263 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:496
12264 msgid "Track Changes|T"
12267 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:497
12268 msgid "Merge Changes...|M"
12271 #: lib/ui/classic.ui:330
12272 msgid "Accept All Changes|A"
12275 #: lib/ui/classic.ui:331
12276 msgid "Reject All Changes|R"
12279 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:502
12280 msgid "Show Changes in Output|S"
12281 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12283 #: lib/ui/classic.ui:339
12284 msgid "Character...|C"
12287 #: lib/ui/classic.ui:340
12288 msgid "Paragraph...|P"
12291 #: lib/ui/classic.ui:341
12292 msgid "Document...|D"
12295 #: lib/ui/classic.ui:342
12296 msgid "Tabular...|T"
12299 #: lib/ui/classic.ui:344
12300 msgid "Emphasize Style|E"
12303 #: lib/ui/classic.ui:345
12304 msgid "Noun Style|N"
12307 #: lib/ui/classic.ui:346
12308 msgid "Bold Style|B"
12311 #: lib/ui/classic.ui:349
12312 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12315 #: lib/ui/classic.ui:350
12316 msgid "Increase Environment Depth|i"
12319 #: lib/ui/classic.ui:351
12320 msgid "Start Appendix Here|S"
12323 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:485
12324 msgid "Build Program|B"
12327 #: lib/ui/classic.ui:361
12331 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:486
12332 msgid "LaTeX Log|L"
12333 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12335 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:487
12339 #: lib/ui/classic.ui:365
12340 msgid "TeX Information|X"
12343 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:510
12344 msgid "Next Note|N"
12347 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:513
12348 msgid "Go to Label|L"
12351 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:509
12352 msgid "Bookmarks|B"
12355 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
12356 msgid "Save Bookmark 1|S"
12359 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
12360 msgid "Save Bookmark 2"
12363 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
12364 msgid "Save Bookmark 3"
12367 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
12368 msgid "Save Bookmark 4"
12371 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
12372 msgid "Save Bookmark 5"
12375 #: lib/ui/classic.ui:390
12376 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12379 #: lib/ui/classic.ui:391
12380 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12383 #: lib/ui/classic.ui:392
12384 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12387 #: lib/ui/classic.ui:393
12388 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12391 #: lib/ui/classic.ui:394
12392 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12395 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
12396 msgid "Introduction|I"
12399 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
12403 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
12404 msgid "User's Guide|U"
12407 #: lib/ui/classic.ui:412
12408 msgid "Extended Features|E"
12411 #: lib/ui/classic.ui:413
12412 msgid "Embedded Objects|m"
12415 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
12416 msgid "Customization|C"
12419 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
12420 msgid "LaTeX Configuration|L"
12421 msgstr "LaTeX 配置|L"
12423 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
12424 msgid "About LyX|X"
12427 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12431 #: lib/ui/classic.ui:426
12432 msgid "Preferences..."
12435 #: lib/ui/classic.ui:427
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:423
12440 msgid "Aligned Environment|l"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:424
12444 msgid "AlignedAt Environment|v"
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:425
12448 msgid "Gathered Environment|h"
12451 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:428
12453 msgid "Delimiters...|r"
12456 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:429
12458 msgid "Matrix...|x"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:430
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12467 msgid "AMS Environment|A"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12472 msgid "Number Whole Formula|N"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12477 msgid "Number This Line|u"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12482 msgid "Equation Label|L"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12487 msgid "Copy as Reference|R"
12490 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12491 msgid "Split Cell|C"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12501 msgid "Add Line Above|o"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12505 msgid "Add Line Below|B"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12510 msgid "Delete Line Above|v"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12515 msgid "Delete Line Below|w"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12519 msgid "Add Line to Left"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12523 msgid "Add Line to Right"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12527 msgid "Delete Line to Left"
12530 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12531 msgid "Delete Line to Right"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12536 msgid "Show Math Toolbar"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12541 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12546 msgid "Show Table Toolbar"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12551 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12552 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12556 msgid "Next Cross-Reference|N"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12561 msgid "Go to Label|G"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12566 msgid "<Reference>|R"
12567 msgstr "<reference>"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12571 msgid "(<Reference>)|e"
12572 msgstr "(<reference>)"
12574 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12579 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12581 msgid "On Page <Page>|O"
12582 msgstr "於頁面 <page>"
12584 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12586 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12587 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12589 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12591 msgid "Formatted Reference|t"
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12596 msgid "Textual Reference|x"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:459
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:485
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:504
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:514 lib/ui/stdcontext.inc:522
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:538
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:561
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdcontext.inc:589
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:597 lib/ui/stdcontext.inc:641
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:648 lib/ui/stdmenus.inc:492
12614 msgid "Settings...|S"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:482
12624 msgid "Copy as Reference|C"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12629 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12637 msgid "Open Inset|O"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:572
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
12645 msgid "Close Inset|C"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:574
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdcontext.inc:640
12654 msgid "Dissolve Inset|D"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12659 msgid "Show Label|L"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12664 msgid "Frameless|l"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12669 msgid "Simple Frame|F"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12674 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12679 msgid "Oval, Thin|a"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12684 msgid "Oval, Thick|v"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12688 msgid "Drop Shadow|w"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12693 msgid "Shaded Background|B"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12698 msgid "Double Frame|u"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:458
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:460
12711 msgid "Greyed Out|G"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12716 msgid "Open All Notes|A"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12721 msgid "Close All Notes|l"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:470
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:471
12731 msgid "Horizontal Phantom|H"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:472
12736 msgid "Vertical Phantom|V"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12741 msgid "Protected Space|o"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12746 msgid "Negative Thin Space|N"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12750 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12755 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12760 msgid "Quad Space|Q"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12765 msgid "Double Quad Space|u"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12769 msgid "Horizontal Fill|F"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12774 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12779 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12784 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12789 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12794 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12799 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12804 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12809 msgid "Custom Length|C"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12814 msgid "Medium Space|M"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12819 msgid "Thick Space|h"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12824 msgid "Negative Medium Space|u"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12829 msgid "Negative Thick Space|i"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12839 msgid "SmallSkip|S"
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12864 msgid "Settings...|e"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:545
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:546
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:547
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:548
12883 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12886 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:549
12891 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:553
12893 msgid "Edit Included File...|E"
12896 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:404
12901 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:405
12902 msgid "Page Break|a"
12905 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:406
12906 msgid "Clear Page|C"
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:407
12910 msgid "Clear Double Page|D"
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:401
12915 msgid "Ragged Line Break|R"
12918 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:402
12920 msgid "Justified Line Break|J"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1219
12925 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1224
12931 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1172
12937 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12942 msgid "Paste Recent|e"
12943 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12947 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:514
12951 msgid "Forward search|F"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12955 msgid "Move Paragraph Up|o"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12959 msgid "Move Paragraph Down|v"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12964 msgid "Promote Section|r"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12969 msgid "Demote Section|m"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12974 msgid "Move Section Down|D"
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:625
12979 msgid "Move Section Up|U"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12984 msgid "Insert Short Title|T"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:614
12989 msgid "Accept Change|c"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12994 msgid "Reject Change|j"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12999 msgid "Apply Last Text Style|A"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
13003 msgid "Text Style|S"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
13007 msgid "Paragraph Settings...|P"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13011 msgid "Fullscreen Mode"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13017 msgstr "varnothing 中"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13020 msgid "Anything Non-Empty|o"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
13030 msgid "Any Number|N"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
13035 msgid "User Defined|U"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
13040 msgid "Append Argument"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:240
13045 msgid "Remove Last Argument"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13050 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13055 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13058 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
13060 msgid "Insert Optional Argument"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:245
13065 msgid "Remove Optional Argument"
13066 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
13070 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13071 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
13075 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13076 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:249
13080 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13081 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
13091 msgid "Edit Externally...|x"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
13096 msgid "Multicolumn|u"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13111 msgid "Bottom Line|i"
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
13115 msgid "Left Line|L"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:186
13119 msgid "Right Line|R"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13139 msgid "Append Row|A"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:421 lib/ui/stdmenus.inc:204
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13148 msgid "Append Column|p"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13153 msgid "Copy Column|y"
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:429
13158 msgid "Settings...|g"
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13173 msgid "File Revision|R"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13178 msgid "Tree Revision|T"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13183 msgid "Revision Author|A"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13188 msgid "Revision Date|D"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13193 msgid "Revision Time|i"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:447
13198 msgid "LyX Version|X"
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13203 msgid "Document Info|D"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:458
13208 msgid "Copy Text|o"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13213 msgid "Activate Branch|A"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:494
13218 msgid "Deactivate Branch|e"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
13222 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13227 msgid "All Indexes|A"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
13234 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdmenus.inc:499
13235 msgid "Reject Change|R"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13240 msgid "Promote Section|P"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13245 msgid "Demote Section|D"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13250 msgid "Move Section Down|w"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:628
13255 msgid "Select Section|S"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:638
13260 msgid "Wrap by Preview|P"
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
13265 msgid "Open Target...|O"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13277 msgid "New from Template...|m"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13281 msgid "Open Recent|t"
13282 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13294 msgid "Revert to Saved|R"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13298 msgid "New Window|W"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13302 msgid "Close Window|d"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13306 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13310 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13314 msgid "Use Locking Property|L"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13322 msgid "Paste Special"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13331 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13332 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13336 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13337 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13344 msgid "Rows & Columns|C"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13348 msgid "Increase List Depth|I"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13352 msgid "Decrease List Depth|D"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13357 msgid "Dissolve Inset"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13361 msgid "TeX Code Settings...|C"
13362 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13365 msgid "Float Settings...|a"
13366 msgstr "浮動設定值...|a"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13369 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13373 msgid "Note Settings...|N"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13378 msgid "Phantom Settings...|h"
13379 msgstr "浮動設定值...|a"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13382 msgid "Branch Settings...|B"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13386 msgid "Box Settings...|x"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13391 msgid "Index Entry Settings...|y"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13396 msgid "Index Settings...|x"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13401 msgid "Info Settings...|n"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13406 msgid "Listings Settings...|g"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13410 msgid "Table Settings...|a"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13414 msgid "Plain Text|T"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13418 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13422 msgid "Selection|S"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13426 msgid "Selection, Join Lines|i"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13430 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13435 msgid "Paste as PDF"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13440 msgid "Paste as PNG"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13445 msgid "Paste as JPEG"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13450 msgid "Dissolve Text Style"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13454 msgid "Customized...|C"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13458 msgid "Capitalize|a"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13462 msgid "Uppercase|U"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13466 msgid "Lowercase|L"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13479 msgid "Bottom Line|B"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13498 msgid "Copy Column|p"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13503 msgid "Macro Definition"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13507 msgid "Text Style|T"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13511 msgid "Add Line Above|A"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13515 msgid "Delete Line Above|D"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13519 msgid "Delete Line Below|e"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13523 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13527 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13531 msgid "Math Normal Font|N"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13535 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13540 msgid "Math Formal Script Family|o"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13544 msgid "Math Fraktur Family|F"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13548 msgid "Math Roman Family|R"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13552 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13556 msgid "Math Bold Series|B"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13560 msgid "Text Normal Font|T"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13572 msgid "Mathematica|a"
13573 msgstr "Mathematica|a"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13577 msgid "Maple, Simplify|S"
13578 msgstr "Maple, simplify|s"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13582 msgid "Maple, Factor|F"
13583 msgstr "Maple, factor|f"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13587 msgid "Maple, Evalm|E"
13588 msgstr "Maple, evalm|e"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13592 msgid "Maple, Evalf|v"
13593 msgstr "Maple, evalf|v"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13596 msgid "Open All Insets|O"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13600 msgid "Close All Insets|C"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13605 msgid "Unfold Math Macro|n"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13610 msgid "Fold Math Macro|d"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13614 msgid "View Source|S"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13618 msgid "View Messages|g"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13623 msgid "View Master Document|M"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13628 msgid "Update Master Document|a"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13632 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13636 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13640 msgid "Close Current View|w"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13644 msgid "Fullscreen|l"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13652 msgid "Special Character|p"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13656 msgid "Formatting|o"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13660 msgid "List / TOC|i"
13661 msgstr "清單 / 內容表|i"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13673 msgid "Custom Insets"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13681 msgid "Box[[Menu]]"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13685 msgid "Cross-Reference...|R"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13689 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13701 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13703 msgid "Hyperlink...|k"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13707 msgid "Short Title|S"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13715 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13724 msgid "Ordinary Quote|Q"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13728 msgid "Single Quote|S"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13733 msgid "Phonetic Symbols|P"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13737 msgid "Protected Space|P"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13742 msgid "Horizontal Line...|L"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13746 msgid "Vertical Space...|V"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13755 msgid "Hyphenation Point|H"
13758 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
13759 msgid "Numbered Formula|N"
13762 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
13764 msgid "Figure Wrap Float|F"
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
13769 msgid "Table Wrap Float|T"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13773 msgid "External Material...|M"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13777 msgid "Child Document...|d"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13785 msgid "Insert New Branch...|I"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13789 msgid "Change Tracking|C"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13793 msgid "Start Appendix Here|A"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13797 msgid "Save in Bundled Format|F"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13801 msgid "Compressed|m"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13805 msgid "Accept Change|A"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13809 msgid "Accept All Changes|c"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13813 msgid "Reject All Changes|e"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13817 msgid "Next Change|C"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13821 msgid "Next Cross-Reference|R"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13825 msgid "Clear Bookmarks|C"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13830 msgid "Navigate Back|B"
13833 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13834 msgid "Thesaurus...|T"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13839 msgid "Statistics...|a"
13842 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13843 msgid "TeX Information|I"
13846 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13848 msgid "Compare...|C"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13853 msgid "Additional Features|F"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13858 msgid "Embedded Objects|O"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13863 msgid "Shortcuts|S"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13868 msgid "LyX Functions|y"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13873 msgid "Specific Manuals|p"
13874 msgstr "Specialmail"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13877 msgid "Linguistics Manual|L"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13882 msgid "Braille Manual|B"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13887 msgid "XY-pic Manual|X"
13888 msgstr "Specialmail"
13890 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13892 msgid "Multicolumn Manual|M"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13896 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13900 msgid "New document"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13904 msgid "Open document"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13908 msgid "Save document"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13912 msgid "Print document"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13916 msgid "Check spelling"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13928 msgid "Find and replace"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13933 msgid "Find and replace (advanced)"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13938 msgid "Navigate back"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13942 msgid "Toggle emphasis"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13946 msgid "Toggle noun"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13954 msgid "Insert math"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13958 msgid "Insert graphics"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13962 msgid "Insert table"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13967 msgid "Toggle outline"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13972 msgid "Toggle math toolbar"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13977 msgid "Toggle table toolbar"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13981 msgid "View/Update"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13996 msgid "View master document"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14001 msgid "Update master document"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14005 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14010 msgid "View other formats"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14015 msgid "Update other formats"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14023 msgid "Numbered list"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14027 msgid "Itemized list"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14031 msgid "Increase depth"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14035 msgid "Decrease depth"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14039 msgid "Insert figure float"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14043 msgid "Insert table float"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14047 msgid "Insert label"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14051 msgid "Insert cross-reference"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14055 msgid "Insert citation"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14059 msgid "Insert index entry"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14063 msgid "Insert nomenclature entry"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14067 msgid "Insert footnote"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14071 msgid "Insert margin note"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14075 msgid "Insert note"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14085 msgid "Insert hyperlink"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14089 msgid "Insert TeX code"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14094 msgid "Insert math macro"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14098 msgid "Include file"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14106 msgid "Paragraph settings"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14122 msgid "Delete column"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14126 msgid "Set top line"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14130 msgid "Set bottom line"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14134 msgid "Set left line"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14138 msgid "Set right line"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14143 msgid "Set border lines"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14147 msgid "Set all lines"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14151 msgid "Unset all lines"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14159 msgid "Align center"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14163 msgid "Align right"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14167 msgid "Align on decimal"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14175 msgid "Align middle"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14179 msgid "Align bottom"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14183 msgid "Rotate cell"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14187 msgid "Rotate table"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14191 msgid "Set multi-column"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14196 msgid "Set multi-row"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14204 msgid "Set display mode"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14212 msgid "Superscript"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14216 msgid "Insert square root"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14220 msgid "Insert root"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14224 msgid "Insert standard fraction"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14232 msgid "Insert integral"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14236 msgid "Insert product"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14252 msgid "Insert delimiters"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14256 msgid "Insert matrix"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14260 msgid "Insert cases environment"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14265 msgid "Toggle math panels"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14270 msgid "Math Macros"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14275 msgid "Remove last argument"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14280 msgid "Append argument"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14284 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14288 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14293 msgid "Remove optional argument"
14294 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14298 msgid "Insert optional argument"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14302 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14307 msgid "Append argument eating from the right"
14308 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14312 msgid "Append optional argument eating from the right"
14313 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14316 msgid "Command Buffer"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14320 msgid "Review[[Toolbar]]"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14324 msgid "Track changes"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14328 msgid "Show changes in output"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14332 msgid "Next change"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14337 msgid "Accept change inside selection"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14342 msgid "Reject change inside selection"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14346 msgid "Merge changes"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14350 msgid "Accept all changes"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14354 msgid "Reject all changes"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14363 msgid "View Other Formats"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14368 msgid "Update Other Formats"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14373 msgid "Version Control"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14383 msgid "Check-out for edit"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14388 msgid "Check-in changes"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14393 msgid "View revision log"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14398 msgid "Revert changes"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14402 msgid "Compare with older revision"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14406 msgid "Compare with last revision"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14411 msgid "Insert Version Info"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14415 msgid "Use SVN file locking property"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14419 msgid "Update local directory from repository"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14423 msgid "Math Panels"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14428 msgid "Math spacings"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14450 msgid "Frame decorations"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14455 msgid "Big operators"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14459 msgid "Miscellaneous"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14482 msgid "AMS relations"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14487 msgid "AMS negative relations"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14496 msgid "AMS operators"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14501 msgid "AMS miscellaneous"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14641 msgid "Thin space\t\\,"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14645 msgid "Medium space\t\\:"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14649 msgid "Thick space\t\\;"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14653 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14654 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14657 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14658 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14661 msgid "Negative space\t\\!"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14666 msgid "Phantom\t\\phantom"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14671 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14676 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14684 msgid "Square root\t\\sqrt"
14685 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14688 msgid "Other root\t\\root"
14689 msgstr "其他方根\t\\root"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14692 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14693 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14696 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14697 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14700 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14701 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14704 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14705 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14708 msgid "Standard\t\\frac"
14709 msgstr "標準\t\\frac"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14713 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14714 msgstr "好\t\\nicefrac"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14717 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14721 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14726 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14727 msgstr "好\t\\nicefrac"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14731 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14732 msgstr "好\t\\nicefrac"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14735 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14736 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14739 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14740 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14744 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14745 msgstr "好\t\\nicefrac"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14749 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14750 msgstr "好\t\\nicefrac"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14754 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14755 msgstr "好\t\\nicefrac"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14759 msgid "Binomial\t\\binom"
14760 msgstr "二項式\t\\choose"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14763 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14767 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14771 msgid "Roman\t\\mathrm"
14772 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14775 msgid "Bold\t\\mathbf"
14776 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14779 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14780 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14783 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14784 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14787 msgid "Italic\t\\mathit"
14788 msgstr "斜體\t\\mathit"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14791 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14792 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14795 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14796 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14799 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14800 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14803 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14804 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14807 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14811 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14812 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14831 msgid "Frame Decorations"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14901 msgid "overleftarrow"
14902 msgstr "overleftarrow"
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14905 msgid "overrightarrow"
14906 msgstr "overrightarrow"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14909 msgid "overleftrightarrow"
14910 msgstr "overleftrightarrow"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14922 msgstr "underbrace"
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14925 msgid "underleftarrow"
14926 msgstr "underleftarrow"
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14929 msgid "underrightarrow"
14930 msgstr "underrightarrow"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14933 msgid "underleftrightarrow"
14934 msgstr "underleftrightarrow"
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14946 msgstr "rightarrow"
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14957 msgid "updownarrow"
14958 msgstr "updownarrow"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14961 msgid "leftrightarrow"
14962 msgstr "leftrightarrow"
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14970 msgstr "Rightarrow"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14981 msgid "Updownarrow"
14982 msgstr "Updownarrow"
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14985 msgid "Leftrightarrow"
14986 msgstr "Leftrightarrow"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14989 msgid "Longleftrightarrow"
14990 msgstr "Longleftrightarrow"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14993 msgid "Longleftarrow"
14994 msgstr "Longleftarrow"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14997 msgid "Longrightarrow"
14998 msgstr "Longrightarrow"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15001 msgid "longleftrightarrow"
15002 msgstr "longleftrightarrow"
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15005 msgid "longleftarrow"
15006 msgstr "longleftarrow"
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15009 msgid "longrightarrow"
15010 msgstr "longrightarrow"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15013 msgid "leftharpoondown"
15014 msgstr "leftharpoondown"
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15017 msgid "rightharpoondown"
15018 msgstr "rightharpoondown"
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15026 msgstr "longmapsto"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15037 msgid "leftharpoonup"
15038 msgstr "leftharpoonup"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15041 msgid "rightharpoonup"
15042 msgstr "rightharpoonup"
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15045 msgid "hookleftarrow"
15046 msgstr "hookleftarrow"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15049 msgid "hookrightarrow"
15050 msgstr "hookrightarrow"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15061 msgid "rightleftharpoons"
15062 msgstr "rightleftharpoons"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15089 msgid "bigtriangleup"
15090 msgstr "bigtriangleup"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15105 msgid "bigtriangledown"
15106 msgstr "bigtriangledown"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15121 msgid "triangleright"
15122 msgstr "triangleright"
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15137 msgid "triangleleft"
15138 msgstr "triangleleft"
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15286 msgstr "sqsubseteq"
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15290 msgstr "sqsupseteq"
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15640 msgid "diamondsuit"
15641 msgstr "diamondsuit"
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15656 msgid "textrm \\AA"
15657 msgstr "textrm \\AA"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15661 msgstr "textrm \\O"
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15664 msgid "mathcircumflex"
15665 msgstr "mathcircumflex"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15716 msgid "Big Operators"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15776 msgid "ointctrclockwiseop"
15777 msgstr "ointctrclockwiseop"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15780 msgid "ointctrclockwise"
15781 msgstr "ointctrclockwise"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15784 msgid "ointclockwiseop"
15785 msgstr "ointclockwiseop"
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15788 msgid "ointclockwise"
15789 msgstr "ointclockwise"
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15820 msgstr "diamondsuit"
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15824 msgid "landupintop"
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15828 msgid "landdownint"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15833 msgid "landdownintop"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15885 msgid "AMS Miscellaneous"
15888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15929 msgid "vartriangle"
15930 msgstr "vartriangle"
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15933 msgid "triangledown"
15934 msgstr "triangledown"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15949 msgid "measuredangle"
15950 msgstr "measuredangle"
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15978 msgstr "varnothing 中"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15986 msgid "blacktriangle"
15987 msgstr "blacktriangle"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15990 msgid "blacktriangledown"
15991 msgstr "blacktriangledown"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15994 msgid "blacksquare"
15995 msgstr "blacksquare"
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15998 msgid "blacklozenge"
15999 msgstr "blacklozenge"
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16006 msgid "sphericalangle"
16007 msgstr "sphericalangle"
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16030 msgid "dashleftarrow"
16031 msgstr "dashleftarrow"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16034 msgid "dashrightarrow"
16035 msgstr "dashrightarrow"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16038 msgid "leftleftarrows"
16039 msgstr "leftleftarrows"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16042 msgid "leftrightarrows"
16043 msgstr "leftrightarrows"
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16046 msgid "rightrightarrows"
16047 msgstr "rightrightarrows"
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16050 msgid "rightleftarrows"
16051 msgstr "rightleftarrows"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16055 msgstr "Lleftarrow"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16058 msgid "Rrightarrow"
16059 msgstr "Rrightarrow"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16062 msgid "twoheadleftarrow"
16063 msgstr "twoheadleftarrow"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16066 msgid "twoheadrightarrow"
16067 msgstr "twoheadrightarrow"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16070 msgid "leftarrowtail"
16071 msgstr "leftarrowtail"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16074 msgid "rightarrowtail"
16075 msgstr "rightarrowtail"
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16078 msgid "looparrowleft"
16079 msgstr "looparrowleft"
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16082 msgid "looparrowright"
16083 msgstr "looparrowright"
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16086 msgid "curvearrowleft"
16087 msgstr "curvearrowleft"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16090 msgid "curvearrowright"
16091 msgstr "curvearrowright"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16094 msgid "circlearrowleft"
16095 msgstr "circlearrowleft"
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16098 msgid "circlearrowright"
16099 msgstr "circlearrowright"
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16111 msgstr "upuparrows"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16114 msgid "downdownarrows"
16115 msgstr "downdownarrows"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16118 msgid "upharpoonleft"
16119 msgstr "upharpoonleft"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16122 msgid "upharpoonright"
16123 msgstr "upharpoonright"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16126 msgid "downharpoonleft"
16127 msgstr "downharpoonleft"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16130 msgid "downharpoonright"
16131 msgstr "downharpoonright"
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16134 msgid "leftrightharpoons"
16135 msgstr "leftrightharpoons"
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16138 msgid "rightsquigarrow"
16139 msgstr "rightsquigarrow"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16142 msgid "leftrightsquigarrow"
16143 msgstr "leftrightsquigarrow"
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16147 msgstr "nleftarrow"
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16150 msgid "nrightarrow"
16151 msgstr "nrightarrow"
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16154 msgid "nleftrightarrow"
16155 msgstr "nleftrightarrow"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16159 msgstr "nLeftarrow"
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16162 msgid "nRightarrow"
16163 msgstr "nRightarrow"
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16166 msgid "nLeftrightarrow"
16167 msgstr "nLeftrightarrow"
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16174 msgid "AMS Relations"
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16194 msgid "eqslantless"
16195 msgstr "eqslantless"
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16199 msgstr "eqslantgtr"
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16211 msgstr "lessapprox"
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16259 msgstr "lesseqqgtr"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16263 msgstr "gtreqqless"
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16278 msgid "thickapprox"
16279 msgstr "thickapprox"
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16314 msgid "preccurlyeq"
16315 msgstr "preccurlyeq"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16318 msgid "succcurlyeq"
16319 msgstr "succcurlyeq"
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16322 msgid "curlyeqprec"
16323 msgstr "curlyeqprec"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16326 msgid "curlyeqsucc"
16327 msgstr "curlyeqsucc"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16339 msgstr "precapprox"
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16343 msgstr "succapprox"
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16346 msgid "vartriangleleft"
16347 msgstr "vartriangleleft"
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16350 msgid "vartriangleright"
16351 msgstr "vartriangleright"
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16354 msgid "trianglelefteq"
16355 msgstr "trianglelefteq"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16358 msgid "trianglerighteq"
16359 msgstr "trianglerighteq"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16374 msgid "risingdotseq"
16375 msgstr "risingdotseq"
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16378 msgid "fallingdotseq"
16379 msgstr "fallingdotseq"
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16398 msgid "shortparallel"
16399 msgstr "shortparallel"
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16403 msgstr "smallsmile"
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16407 msgstr "smallfrown"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16410 msgid "blacktriangleleft"
16411 msgstr "blacktriangleleft"
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16414 msgid "blacktriangleright"
16415 msgstr "blacktriangleright"
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16426 msgid "backepsilon"
16427 msgstr "backepsilon"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16442 msgid "AMS Negative Relations"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16542 msgid "precnapprox"
16543 msgstr "precnapprox"
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16546 msgid "succnapprox"
16547 msgstr "succnapprox"
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16559 msgstr "subsetneqq"
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16563 msgstr "supsetneqq"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16575 msgstr "nsupseteqq"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16590 msgid "varsubsetneq"
16591 msgstr "varsubsetneq"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16594 msgid "varsupsetneq"
16595 msgstr "varsupsetneq"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16598 msgid "varsubsetneqq"
16599 msgstr "varsubsetneqq"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16602 msgid "varsupsetneqq"
16603 msgstr "varsupsetneqq"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16606 msgid "ntriangleleft"
16607 msgstr "ntriangleleft"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16610 msgid "ntriangleright"
16611 msgstr "ntriangleright"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16614 msgid "ntrianglelefteq"
16615 msgstr "ntrianglelefteq"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16618 msgid "ntrianglerighteq"
16619 msgstr "ntrianglerighteq"
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16642 msgid "nshortparallel"
16643 msgstr "nshortparallel"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16646 msgid "AMS Operators"
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16654 msgid "smallsetminus"
16655 msgstr "smallsetminus"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16674 msgid "doublebarwedge"
16675 msgstr "doublebarwedge"
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16694 msgid "divideontimes"
16695 msgstr "divideontimes"
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16706 msgid "leftthreetimes"
16707 msgstr "leftthreetimes"
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16710 msgid "rightthreetimes"
16711 msgstr "rightthreetimes"
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16715 msgstr "curlywedge"
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16722 msgid "circleddash"
16723 msgstr "circleddash"
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16727 msgstr "circledast"
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16730 msgid "circledcirc"
16731 msgstr "circledcirc"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
16741 #: lib/external_templates:37
16742 msgid "RasterImage"
16743 msgstr "RasterImage"
16745 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16746 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16747 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16749 #: lib/external_templates:45
16750 msgid "A bitmap file.\n"
16753 #: lib/external_templates:109
16757 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16758 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16759 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16761 #: lib/external_templates:112
16762 msgid "An Xfig figure.\n"
16763 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16765 #: lib/external_templates:162
16766 msgid "ChessDiagram"
16769 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16770 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16771 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16773 #: lib/external_templates:165
16775 "A chess position diagram.\n"
16776 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16777 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16778 "the position that you want to display.\n"
16779 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16780 "and remember to type in a relative path\n"
16781 "to the LyX document location.\n"
16782 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16783 "to enable general editing of the board.\n"
16784 "You might also check out the\n"
16785 "'Options->Test legality' option, and\n"
16786 "remember to middle and right click to\n"
16787 "insert new material in the board.\n"
16788 "In order for this to work, you have to\n"
16789 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16790 "that TeX will find it, and you will need\n"
16791 "to install the skak package from CTAN.\n"
16794 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16795 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16797 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16800 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16807 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16809 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16811 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16812 msgid "Lilypond typeset music"
16813 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16815 #: lib/external_templates:215
16817 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16818 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16819 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16820 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16822 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16823 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16824 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16825 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16827 #: lib/external_templates:261
16832 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16834 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16835 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16837 #: lib/external_templates:264
16839 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16840 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16841 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16843 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16844 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16845 "* pages=- (to include all pages)\n"
16846 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16847 "for further options and details.\n"
16850 #: lib/external_templates:304
16853 "Read 'info date' for more information.\n"
16856 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16858 #: lib/external_templates:333
16863 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16865 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16866 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16868 #: lib/external_templates:336
16869 msgid "Dia diagram.\n"
16872 #: lib/configure.py:444
16876 #: lib/configure.py:447
16880 #: lib/configure.py:450
16884 #: lib/configure.py:453
16889 #: lib/configure.py:456
16893 #: lib/configure.py:459
16897 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16901 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16905 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
16910 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16914 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16918 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16919 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
16923 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16927 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16931 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16935 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16939 #: lib/configure.py:497
16940 msgid "Plain text (chess output)"
16943 #: lib/configure.py:498
16945 msgid "Plain text (image)"
16948 #: lib/configure.py:499
16949 msgid "Plain text (Xfig output)"
16952 #: lib/configure.py:500
16954 msgid "date (output)"
16955 msgstr "更新 PostScript"
16957 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16961 #: lib/configure.py:501
16966 #: lib/configure.py:502
16967 msgid "Docbook (XML)"
16970 #: lib/configure.py:503
16972 msgid "Graphviz Dot"
16975 #: lib/configure.py:504
16977 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16978 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16980 #: lib/configure.py:505
16985 #: lib/configure.py:505
16990 #: lib/configure.py:506
16995 #: lib/configure.py:507
16997 msgid "LilyPond music"
17000 #: lib/configure.py:508
17001 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17004 #: lib/configure.py:509
17006 msgid "LaTeX (plain)"
17007 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17009 #: lib/configure.py:509
17011 msgid "LaTeX (plain)|L"
17012 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17014 #: lib/configure.py:510
17016 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17017 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17019 #: lib/configure.py:511
17021 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17022 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17024 #: lib/configure.py:512
17026 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17027 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17029 #: lib/configure.py:513
17033 #: lib/configure.py:513
17035 msgid "Plain text|a"
17038 #: lib/configure.py:514
17040 msgid "Plain text (pstotext)"
17043 #: lib/configure.py:515
17045 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17048 #: lib/configure.py:516
17050 msgid "Plain text (catdvi)"
17053 #: lib/configure.py:517
17054 msgid "Plain Text, Join Lines"
17057 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
17062 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
17067 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17072 #: lib/configure.py:534
17077 #: lib/configure.py:535
17080 msgstr "Post Scriptum:"
17082 #: lib/configure.py:535
17084 msgid "Postscript|t"
17085 msgstr "Post Scriptum:"
17087 #: lib/configure.py:539
17088 msgid "PDF (ps2pdf)"
17091 #: lib/configure.py:539
17092 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17095 #: lib/configure.py:540
17097 msgid "PDF (pdflatex)"
17098 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17100 #: lib/configure.py:540
17102 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17103 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17105 #: lib/configure.py:541
17106 msgid "PDF (dvipdfm)"
17109 #: lib/configure.py:541
17110 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17113 #: lib/configure.py:542
17114 msgid "PDF (XeTeX)"
17117 #: lib/configure.py:542
17118 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17121 #: lib/configure.py:543
17123 msgid "PDF (LuaTeX)"
17124 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17126 #: lib/configure.py:543
17128 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17129 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17131 #: lib/configure.py:546
17135 #: lib/configure.py:546
17139 #: lib/configure.py:547
17141 msgid "DVI (LuaTeX)"
17142 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17144 #: lib/configure.py:547
17146 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17147 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17149 #: lib/configure.py:550
17154 #: lib/configure.py:553
17158 #: lib/configure.py:556
17161 msgstr "NoteToEditor"
17163 #: lib/configure.py:559
17165 msgid "OpenDocument"
17168 #: lib/configure.py:560
17169 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17172 #: lib/configure.py:563
17174 msgid "Rich Text Format"
17177 #: lib/configure.py:564
17182 #: lib/configure.py:564
17187 #: lib/configure.py:567
17189 msgid "date command"
17192 #: lib/configure.py:568
17194 msgid "Table (CSV)"
17197 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
17198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17202 #: lib/configure.py:571
17206 #: lib/configure.py:572
17210 #: lib/configure.py:573
17214 #: lib/configure.py:574
17218 #: lib/configure.py:575
17219 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17222 #: lib/configure.py:576
17223 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17226 #: lib/configure.py:577
17227 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17230 #: lib/configure.py:578
17232 msgid "LyX Preview"
17235 #: lib/configure.py:579
17237 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17240 #: lib/configure.py:580
17242 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17245 #: lib/configure.py:581
17249 #: lib/configure.py:582
17254 #: lib/configure.py:583
17258 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17260 msgid "Windows Metafile"
17263 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17264 msgid "Enhanced Metafile"
17267 #: lib/configure.py:586
17268 msgid "HTML (MS Word)"
17271 #: lib/configure.py:664
17275 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17277 msgid "%1$s and %2$s"
17278 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17280 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17282 msgid "%1$s et al."
17285 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17286 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17290 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17294 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17296 msgid "Add to bibliography only."
17297 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17299 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17303 #: src/Buffer.cpp:138
17306 "Could not print the document %1$s.\n"
17307 "Check that your printer is set up correctly."
17312 #: src/Buffer.cpp:141
17313 msgid "Print document failed"
17316 #: src/Buffer.cpp:319
17317 msgid "Disk Error: "
17320 #: src/Buffer.cpp:320
17323 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17324 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17326 #: src/Buffer.cpp:402
17327 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17330 #: src/Buffer.cpp:404
17332 msgid "Attempting to close changed document!"
17333 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17335 #: src/Buffer.cpp:412
17336 msgid "Could not remove temporary directory"
17339 #: src/Buffer.cpp:413
17341 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17342 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17344 #: src/Buffer.cpp:723
17345 msgid "Unknown document class"
17348 #: src/Buffer.cpp:724
17350 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17351 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17353 #: src/Buffer.cpp:728 src/Text.cpp:477
17355 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17356 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17358 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:739 src/Buffer.cpp:762
17359 msgid "Document header error"
17362 #: src/Buffer.cpp:738
17363 msgid "\\begin_header is missing"
17364 msgstr "\\begin_header 缺少"
17366 #: src/Buffer.cpp:761
17367 msgid "\\begin_document is missing"
17368 msgstr "\\begin_document 缺少"
17370 #: src/Buffer.cpp:774 src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1417
17371 #: src/BufferView.cpp:1423
17372 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17373 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17375 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferView.cpp:1418
17378 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17379 "xcolor/ulem are installed.\n"
17380 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17383 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17385 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17387 #: src/Buffer.cpp:781 src/BufferView.cpp:1424
17390 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17391 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17392 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17395 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17397 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17399 #: src/Buffer.cpp:819 src/BufferParams.cpp:412
17400 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:448
17401 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17405 #: src/Buffer.cpp:884 src/Buffer.cpp:928
17406 msgid "Document format failure"
17409 #: src/Buffer.cpp:885
17411 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17412 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17414 #: src/Buffer.cpp:929
17416 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17417 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17419 #: src/Buffer.cpp:954
17420 msgid "Conversion failed"
17423 #: src/Buffer.cpp:955
17426 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17427 "it could not be created."
17428 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17430 #: src/Buffer.cpp:965
17431 msgid "Conversion script not found"
17434 #: src/Buffer.cpp:966
17437 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17438 "could not be found."
17439 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17441 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:996
17442 msgid "Conversion script failed"
17445 #: src/Buffer.cpp:990
17448 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17450 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17452 #: src/Buffer.cpp:997
17455 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17457 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17459 #: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:3683 src/Buffer.cpp:3745
17461 msgid "File is read-only"
17464 #: src/Buffer.cpp:1019
17466 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17469 #: src/Buffer.cpp:1028
17472 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17473 "overwrite this file?"
17474 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17476 #: src/Buffer.cpp:1030
17477 msgid "Overwrite modified file?"
17480 #: src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:2242 src/Exporter.cpp:50
17481 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
17482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
17486 #: src/Buffer.cpp:1055
17487 msgid "Backup failure"
17490 #: src/Buffer.cpp:1056
17493 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17494 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17499 #: src/Buffer.cpp:1082
17501 msgid "Saving document %1$s..."
17502 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17504 #: src/Buffer.cpp:1097
17506 msgid " could not write file!"
17509 #: src/Buffer.cpp:1105
17513 #: src/Buffer.cpp:1120
17515 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17516 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17518 #: src/Buffer.cpp:1130 src/Buffer.cpp:1143 src/Buffer.cpp:1157
17520 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17521 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17523 #: src/Buffer.cpp:1133
17525 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17526 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17528 #: src/Buffer.cpp:1147
17530 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17531 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17533 #: src/Buffer.cpp:1161
17535 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17536 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17538 #: src/Buffer.cpp:1248
17539 msgid "Iconv software exception Detected"
17542 #: src/Buffer.cpp:1248
17545 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17549 #: src/Buffer.cpp:1270
17551 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17554 #: src/Buffer.cpp:1273
17556 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17557 "chosen encoding.\n"
17558 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17560 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17561 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17563 #: src/Buffer.cpp:1280
17565 msgid "iconv conversion failed"
17568 #: src/Buffer.cpp:1285
17570 msgid "conversion failed"
17573 #: src/Buffer.cpp:1382
17575 msgid "Uncodable character in file path"
17578 #: src/Buffer.cpp:1383
17581 "The path of your document\n"
17583 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17584 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17585 "This will likely result in incomplete output.\n"
17587 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17588 "or change the file path name."
17591 #: src/Buffer.cpp:1668
17592 msgid "Running chktex..."
17593 msgstr "chktex 執行中…"
17595 #: src/Buffer.cpp:1682
17596 msgid "chktex failure"
17599 #: src/Buffer.cpp:1683
17600 msgid "Could not run chktex successfully."
17601 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17603 #: src/Buffer.cpp:1914
17605 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17606 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17608 #: src/Buffer.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3053
17610 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17611 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17613 #: src/Buffer.cpp:2069
17615 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17618 #: src/Buffer.cpp:2099
17620 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17623 #: src/Buffer.cpp:2159
17625 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17626 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17628 #: src/Buffer.cpp:2166
17630 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17631 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17633 #: src/Buffer.cpp:2176
17635 msgid "Error exporting to DVI."
17636 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17638 #: src/Buffer.cpp:2238 src/Exporter.cpp:45
17641 "The file %1$s already exists.\n"
17643 "Do you want to overwrite that file?"
17649 #: src/Buffer.cpp:2241 src/Exporter.cpp:48
17650 msgid "Overwrite file?"
17653 #: src/Buffer.cpp:2258
17655 msgid "Error running external commands."
17658 #: src/Buffer.cpp:3058
17659 msgid "Preview source code"
17662 #: src/Buffer.cpp:3072
17664 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17665 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17667 #: src/Buffer.cpp:3076
17669 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17670 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17672 #: src/Buffer.cpp:3184
17674 msgid "Auto-saving %1$s"
17677 #: src/Buffer.cpp:3238
17678 msgid "Autosave failed!"
17681 #: src/Buffer.cpp:3299
17682 msgid "Autosaving current document..."
17685 #: src/Buffer.cpp:3415
17686 msgid "Couldn't export file"
17689 #: src/Buffer.cpp:3416
17691 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17692 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17694 #: src/Buffer.cpp:3479
17695 msgid "File name error"
17698 #: src/Buffer.cpp:3480
17699 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17700 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17702 #: src/Buffer.cpp:3556
17703 msgid "Document export cancelled."
17706 #: src/Buffer.cpp:3566
17708 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17709 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17711 #: src/Buffer.cpp:3572
17713 msgid "Document exported as %1$s"
17714 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17716 #: src/Buffer.cpp:3669
17719 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17721 "Recover emergency save?"
17723 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17727 #: src/Buffer.cpp:3672
17728 msgid "Load emergency save?"
17731 #: src/Buffer.cpp:3673
17735 #: src/Buffer.cpp:3673
17736 msgid "&Load Original"
17739 #: src/Buffer.cpp:3684
17742 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17743 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17746 #: src/Buffer.cpp:3690
17747 msgid "Document was successfully recovered."
17750 #: src/Buffer.cpp:3692
17751 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17754 #: src/Buffer.cpp:3693
17757 "Remove emergency file now?\n"
17761 #: src/Buffer.cpp:3697 src/Buffer.cpp:3709
17763 msgid "Delete emergency file?"
17766 #: src/Buffer.cpp:3698 src/Buffer.cpp:3711
17771 #: src/Buffer.cpp:3702
17772 msgid "Emergency file deleted"
17775 #: src/Buffer.cpp:3703
17776 msgid "Do not forget to save your file now!"
17779 #: src/Buffer.cpp:3710
17781 msgid "Remove emergency file now?"
17784 #: src/Buffer.cpp:3733
17787 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17789 "Load the backup instead?"
17795 #: src/Buffer.cpp:3735
17796 msgid "Load backup?"
17799 #: src/Buffer.cpp:3736
17800 msgid "&Load backup"
17803 #: src/Buffer.cpp:3736
17804 msgid "Load &original"
17807 #: src/Buffer.cpp:3746
17810 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17811 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17814 #: src/Buffer.cpp:4050 src/insets/InsetCaption.cpp:327
17815 msgid "Senseless!!! "
17818 #: src/Buffer.cpp:4171
17820 msgid "Document %1$s reloaded."
17821 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17823 #: src/Buffer.cpp:4173
17825 msgid "Could not reload document %1$s."
17828 #: src/Buffer.cpp:4239
17830 msgid "Included File Invalid"
17833 #: src/Buffer.cpp:4240
17836 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17838 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17841 #: src/BufferParams.cpp:568
17844 "The selected document class\n"
17846 "requires external files that are not available.\n"
17847 "The document class can still be used, but the\n"
17848 "document cannot be compiled until the following\n"
17849 "prerequisites are installed:\n"
17851 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17852 "more information."
17855 #: src/BufferParams.cpp:577
17856 msgid "Document class not available"
17859 #: src/BufferParams.cpp:1985
17862 "The layout file:\n"
17864 "could not be found. A default textclass with default\n"
17865 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17869 #: src/BufferParams.cpp:1991
17871 msgid "Document class not found"
17874 #: src/BufferParams.cpp:1998
17877 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17879 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17880 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17884 #: src/BufferParams.cpp:2004 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17886 msgid "Could not load class"
17889 #: src/BufferParams.cpp:2038
17891 msgid "Error reading internal layout information"
17894 #: src/BufferParams.cpp:2039 src/TextClass.cpp:1312
17899 #: src/BufferView.cpp:188
17900 msgid "No more insets"
17903 #: src/BufferView.cpp:728
17904 msgid "Save bookmark"
17907 #: src/BufferView.cpp:937
17908 msgid "Converting document to new document class..."
17909 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17911 #: src/BufferView.cpp:980
17912 msgid "Document is read-only"
17915 #: src/BufferView.cpp:989
17916 msgid "This portion of the document is deleted."
17917 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17919 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17921 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17927 #: src/BufferView.cpp:1315
17928 msgid "No further undo information"
17931 #: src/BufferView.cpp:1325
17932 msgid "No further redo information"
17935 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
17936 msgid "String not found!"
17939 #: src/BufferView.cpp:1555
17943 #: src/BufferView.cpp:1561
17947 #: src/BufferView.cpp:1568
17948 msgid "Mark removed"
17951 #: src/BufferView.cpp:1571
17955 #: src/BufferView.cpp:1626
17957 msgid "Statistics for the selection:"
17960 #: src/BufferView.cpp:1628
17962 msgid "Statistics for the document:"
17965 #: src/BufferView.cpp:1631
17968 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17970 #: src/BufferView.cpp:1633
17975 #: src/BufferView.cpp:1636
17977 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17980 #: src/BufferView.cpp:1639
17981 msgid "One character (including blanks)"
17984 #: src/BufferView.cpp:1642
17986 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17989 #: src/BufferView.cpp:1645
17990 msgid "One character (excluding blanks)"
17993 #: src/BufferView.cpp:1647
17998 #: src/BufferView.cpp:1777
18001 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18004 #: src/BufferView.cpp:1779
18006 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18009 #: src/BufferView.cpp:1787
18011 msgid "Branch name"
18014 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18015 msgid "Branch already exists"
18018 #: src/BufferView.cpp:2517
18020 msgid "Inserting document %1$s..."
18021 msgstr "插入文件 %1$s…"
18023 #: src/BufferView.cpp:2528
18025 msgid "Document %1$s inserted."
18026 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18028 #: src/BufferView.cpp:2530
18030 msgid "Could not insert document %1$s"
18031 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18033 #: src/BufferView.cpp:2795
18036 "Could not read the specified document\n"
18038 "due to the error: %2$s"
18044 #: src/BufferView.cpp:2797
18045 msgid "Could not read file"
18048 #: src/BufferView.cpp:2804
18052 " is not readable."
18053 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18055 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18056 msgid "Could not open file"
18059 #: src/BufferView.cpp:2812
18060 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18061 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18063 #: src/BufferView.cpp:2813
18065 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18066 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18067 "If this does not give the correct result\n"
18068 "then please change the encoding of the file\n"
18069 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18072 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18075 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18077 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
18078 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18079 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18080 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18081 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18083 msgid "LyX Warning: "
18086 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18087 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18088 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18089 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18091 msgid "uncodable character"
18094 #: src/Changes.cpp:379
18096 msgid "Uncodable character in author name"
18099 #: src/Changes.cpp:380
18102 "The author name '%1$s',\n"
18103 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18104 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18105 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18107 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18108 "or change the spelling of the author name."
18111 #: src/Chktex.cpp:63
18113 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18114 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18116 #: src/Chktex.cpp:65
18117 msgid "ChkTeX warning id # "
18118 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18120 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18121 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18125 #: src/Color.cpp:160
18129 #: src/Color.cpp:161
18133 #: src/Color.cpp:162
18137 #: src/Color.cpp:163
18141 #: src/Color.cpp:164
18145 #: src/Color.cpp:165
18149 #: src/Color.cpp:166
18153 #: src/Color.cpp:167
18157 #: src/Color.cpp:168
18161 #: src/Color.cpp:169
18165 #: src/Color.cpp:170
18169 #: src/Color.cpp:171
18173 #: src/Color.cpp:172
18175 msgid "selected text"
18178 #: src/Color.cpp:174
18182 #: src/Color.cpp:175
18184 msgid "inline completion"
18187 #: src/Color.cpp:177
18189 msgid "non-unique inline completion"
18192 #: src/Color.cpp:179
18193 msgid "previewed snippet"
18196 #: src/Color.cpp:180
18201 #: src/Color.cpp:181
18202 msgid "note background"
18205 #: src/Color.cpp:182
18207 msgid "comment label"
18210 #: src/Color.cpp:183
18211 msgid "comment background"
18214 #: src/Color.cpp:184
18216 msgid "greyedout inset label"
18219 #: src/Color.cpp:185
18221 msgid "greyedout inset text"
18224 #: src/Color.cpp:186
18225 msgid "greyedout inset background"
18228 #: src/Color.cpp:187
18230 msgid "phantom inset text"
18233 #: src/Color.cpp:188
18237 #: src/Color.cpp:189
18239 msgid "listings background"
18242 #: src/Color.cpp:190
18244 msgid "branch label"
18247 #: src/Color.cpp:191
18249 msgid "footnote label"
18252 #: src/Color.cpp:192
18254 msgid "index label"
18257 #: src/Color.cpp:193
18259 msgid "margin note label"
18262 #: src/Color.cpp:194
18267 #: src/Color.cpp:195
18272 #: src/Color.cpp:196
18276 #: src/Color.cpp:197
18280 #: src/Color.cpp:198
18281 msgid "command inset"
18284 #: src/Color.cpp:199
18285 msgid "command inset background"
18288 #: src/Color.cpp:200
18289 msgid "command inset frame"
18292 #: src/Color.cpp:201
18293 msgid "special character"
18296 #: src/Color.cpp:202
18300 #: src/Color.cpp:203
18301 msgid "math background"
18304 #: src/Color.cpp:204
18305 msgid "graphics background"
18308 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18310 msgid "math macro background"
18313 #: src/Color.cpp:206
18317 #: src/Color.cpp:207
18318 msgid "math corners"
18321 #: src/Color.cpp:208
18325 #: src/Color.cpp:210
18327 msgid "math macro hovered background"
18330 #: src/Color.cpp:211
18332 msgid "math macro label"
18335 #: src/Color.cpp:212
18337 msgid "math macro frame"
18340 #: src/Color.cpp:213
18342 msgid "math macro blended out"
18345 #: src/Color.cpp:214
18347 msgid "math macro old parameter"
18350 #: src/Color.cpp:215
18352 msgid "math macro new parameter"
18355 #: src/Color.cpp:216
18356 msgid "collapsable inset text"
18359 #: src/Color.cpp:217
18360 msgid "collapsable inset frame"
18363 #: src/Color.cpp:218
18364 msgid "inset background"
18367 #: src/Color.cpp:219
18368 msgid "inset frame"
18371 #: src/Color.cpp:220
18372 msgid "LaTeX error"
18375 #: src/Color.cpp:221
18376 msgid "end-of-line marker"
18379 #: src/Color.cpp:222
18380 msgid "appendix marker"
18383 #: src/Color.cpp:223
18387 #: src/Color.cpp:224
18389 msgid "deleted text"
18392 #: src/Color.cpp:225
18397 #: src/Color.cpp:226
18398 msgid "changed text 1st author"
18401 #: src/Color.cpp:227
18402 msgid "changed text 2nd author"
18405 #: src/Color.cpp:228
18406 msgid "changed text 3rd author"
18409 #: src/Color.cpp:229
18410 msgid "changed text 4th author"
18413 #: src/Color.cpp:230
18414 msgid "changed text 5th author"
18417 #: src/Color.cpp:231
18419 msgid "deleted text modifier"
18422 #: src/Color.cpp:232
18423 msgid "added space markers"
18426 #: src/Color.cpp:233
18430 #: src/Color.cpp:234
18431 msgid "table on/off line"
18434 #: src/Color.cpp:236
18435 msgid "bottom area"
18438 #: src/Color.cpp:237
18441 msgstr "於頁面 <page>"
18443 #: src/Color.cpp:238
18445 msgid "page break / line break"
18448 #: src/Color.cpp:239
18449 msgid "frame of button"
18452 #: src/Color.cpp:240
18453 msgid "button background"
18456 #: src/Color.cpp:241
18457 msgid "button background under focus"
18460 #: src/Color.cpp:242
18462 msgid "paragraph marker"
18463 msgstr "Subparagraph"
18465 #: src/Color.cpp:243
18467 msgid "preview frame"
18470 #: src/Color.cpp:244
18474 #: src/Color.cpp:245
18476 msgid "regexp frame"
18479 #: src/Color.cpp:246
18483 #: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:474 src/Converter.cpp:497
18484 #: src/Converter.cpp:540
18485 msgid "Cannot convert file"
18488 #: src/Converter.cpp:320
18491 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18492 "Define a converter in the preferences."
18494 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18497 #: src/Converter.cpp:429 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18498 msgid "Executing command: "
18501 #: src/Converter.cpp:469
18502 msgid "Build errors"
18505 #: src/Converter.cpp:470
18506 msgid "There were errors during the build process."
18507 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18509 #: src/Converter.cpp:475
18512 "An error occurred while running:\n"
18514 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18516 #: src/Converter.cpp:498
18518 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18519 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18521 #: src/Converter.cpp:542
18523 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18524 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18526 #: src/Converter.cpp:543
18528 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18529 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18531 #: src/Converter.cpp:599
18532 msgid "Running LaTeX..."
18533 msgstr "LaTeX 執行中…"
18535 #: src/Converter.cpp:617
18538 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18540 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18542 #: src/Converter.cpp:620
18543 msgid "LaTeX failed"
18544 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18546 #: src/Converter.cpp:622
18547 msgid "Output is empty"
18550 #: src/Converter.cpp:623
18551 msgid "An empty output file was generated."
18552 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18554 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18557 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18558 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18560 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18564 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18566 msgid "Unknown branch"
18569 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18573 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18576 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18579 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18582 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18584 msgid "Undefined flex inset"
18587 #: src/Exporter.cpp:50
18592 #: src/Exporter.cpp:51
18594 msgid "Overwrite &all"
18597 #: src/Exporter.cpp:51
18598 msgid "&Cancel export"
18601 #: src/Exporter.cpp:96
18602 msgid "Couldn't copy file"
18605 #: src/Exporter.cpp:97
18607 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18608 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18610 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18612 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18616 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18622 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18624 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18632 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18637 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18641 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18645 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18649 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18653 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18661 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18665 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18673 #: src/Font.cpp:160
18675 msgid "Emphasis %1$s, "
18678 #: src/Font.cpp:163
18680 msgid "Underline %1$s, "
18683 #: src/Font.cpp:166
18685 msgid "Strikeout %1$s, "
18688 #: src/Font.cpp:169
18690 msgid "Double underline %1$s, "
18693 #: src/Font.cpp:172
18695 msgid "Wavy underline %1$s, "
18698 #: src/Font.cpp:175
18700 msgid "Noun %1$s, "
18703 #: src/Font.cpp:189
18705 msgid "Language: %1$s, "
18708 #: src/Font.cpp:192
18710 msgid "Number %1$s"
18713 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18714 msgid "Cannot view file"
18717 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
18719 msgid "File does not exist: %1$s"
18720 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18722 #: src/Format.cpp:301
18724 msgid "No information for viewing %1$s"
18725 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18727 #: src/Format.cpp:311
18729 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18730 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18732 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18733 msgid "Cannot edit file"
18736 #: src/Format.cpp:366
18737 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18740 #: src/Format.cpp:379
18742 msgid "No information for editing %1$s"
18743 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18745 #: src/Format.cpp:390
18747 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18748 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18750 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18752 msgid "Could not find bind file"
18755 #: src/KeyMap.cpp:222
18758 "Unable to find the bind file\n"
18760 "Please check your installation."
18766 #: src/KeyMap.cpp:229
18768 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18771 #: src/KeyMap.cpp:230
18774 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18775 "Please check your installation."
18781 #: src/KeyMap.cpp:237
18784 "Unable to find the bind file\n"
18786 "Falling back to default."
18789 #: src/KeySequence.cpp:166
18793 #: src/LaTeX.cpp:57
18795 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18796 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18798 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18800 msgid "Running Index Processor."
18801 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18803 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18804 msgid "Running BibTeX."
18805 msgstr "BibTeX 執行中。"
18807 #: src/LaTeX.cpp:440
18808 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18809 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18812 msgid "Could not read configuration file"
18818 "Error while reading the configuration file\n"
18820 "Please check your installation."
18827 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18828 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18836 msgid "The following files could not be loaded:"
18844 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18849 msgid "Cannot remove temporary directory"
18854 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18855 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18858 msgid "Unable to remove temporary directory"
18863 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18864 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18867 msgid "No textclass is found"
18873 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18874 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18875 "using only the defaults, or continue."
18877 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18881 msgid "&Reconfigure"
18886 msgid "&Use Defaults"
18889 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18896 "SIGHUP signal caught!\n"
18902 "SIGFPE signal caught!\n"
18908 "SIGSEGV signal caught!\n"
18909 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18910 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18911 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18916 msgid "LyX crashed!"
18919 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18924 msgid "Could not create temporary directory"
18930 "Could not create a temporary directory in\n"
18932 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18939 msgid "Missing user LyX directory"
18940 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18945 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18946 "It is needed to keep your own configuration."
18948 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18952 msgid "&Create directory"
18957 msgstr "離開 LyX(&E)"
18960 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18961 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18965 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18966 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18969 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18970 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18972 #: src/LyX.cpp:1026
18973 msgid "List of supported debug flags:"
18974 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18976 #: src/LyX.cpp:1030
18978 msgid "Setting debug level to %1$s"
18979 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18981 #: src/LyX.cpp:1041
18984 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18985 "Command line switches (case sensitive):\n"
18986 "\t-help summarize LyX usage\n"
18987 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18988 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18989 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18990 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18991 " select the features to debug.\n"
18992 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18993 "\t-x [--execute] command\n"
18994 " where command is a lyx command.\n"
18995 "\t-e [--export] fmt\n"
18996 " where fmt is the export format of choice.\n"
18997 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18998 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18999 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19000 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19001 " where fmt is the import format of choice\n"
19002 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19003 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19004 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19005 " specifying whether all files, main file only, or no "
19007 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19009 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19011 "\t-n [--no-remote]\n"
19012 " open documents in a new instance\n"
19013 "\t-r [--remote]\n"
19014 " open documents in an already running instance\n"
19015 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19016 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19017 "\t-version summarize version and build info\n"
19018 "Check the LyX man page for more details."
19020 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19021 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19022 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19023 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19024 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19025 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19026 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19028 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19029 "\t-x [--execute] 命令\n"
19030 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19031 "\t-e [--export] fmt\n"
19032 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19033 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19034 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19035 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19036 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19037 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19039 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:538
19040 msgid "No system directory"
19043 #: src/LyX.cpp:1094
19044 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19045 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19047 #: src/LyX.cpp:1105
19048 msgid "No user directory"
19051 #: src/LyX.cpp:1106
19052 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19053 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19055 #: src/LyX.cpp:1117
19056 msgid "Incomplete command"
19059 #: src/LyX.cpp:1118
19060 msgid "Missing command string after --execute switch"
19061 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19063 #: src/LyX.cpp:1129
19064 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19065 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19067 #: src/LyX.cpp:1142
19068 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19069 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19071 #: src/LyX.cpp:1147
19072 msgid "Missing filename for --import"
19073 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3043
19077 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19079 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19081 #: src/LyXRC.cpp:3048
19083 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19085 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19087 #: src/LyXRC.cpp:3052
19089 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19090 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19091 "specified, an internal routine is used."
19093 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19094 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19096 #: src/LyXRC.cpp:3060
19098 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19099 "automatically by what you type."
19100 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3064
19104 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19107 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3068
19111 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19112 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19114 #: src/LyXRC.cpp:3075
19116 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19117 "the backup file in the same directory as the original file."
19119 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19122 #: src/LyXRC.cpp:3079
19124 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19125 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19127 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19130 #: src/LyXRC.cpp:3083
19131 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19134 #: src/LyXRC.cpp:3087
19136 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19137 "its global and local bind/ directories."
19139 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19141 #: src/LyXRC.cpp:3091
19142 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19143 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3095
19147 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19148 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19150 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19153 #: src/LyXRC.cpp:3105
19155 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19156 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19158 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19161 #: src/LyXRC.cpp:3109
19164 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19165 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19166 "the top of the screen"
19168 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19171 #: src/LyXRC.cpp:3113
19172 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3117
19176 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19179 #: src/LyXRC.cpp:3121
19181 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19185 #: src/LyXRC.cpp:3126
19188 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19189 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19191 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19194 #: src/LyXRC.cpp:3130
19197 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19198 "look in its global and local commands/ directories."
19200 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19202 #: src/LyXRC.cpp:3134
19203 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19206 #: src/LyXRC.cpp:3138
19207 msgid "New documents will be assigned this language."
19208 msgstr "新文件將指派此語言。"
19210 #: src/LyXRC.cpp:3142
19211 msgid "Specify the default paper size."
19214 #: src/LyXRC.cpp:3146
19216 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19217 "shown after the change has been made.)"
19218 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19220 #: src/LyXRC.cpp:3150
19221 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19222 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19224 #: src/LyXRC.cpp:3154
19226 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19227 "LyX was started from."
19228 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19230 #: src/LyXRC.cpp:3159
19231 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19232 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19234 #: src/LyXRC.cpp:3163
19237 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19238 "value selects the directory LyX was started from."
19239 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3167
19243 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19244 "recommended for non-English languages."
19245 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3174
19249 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19250 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19251 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19253 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19254 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3178
19257 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19260 #: src/LyXRC.cpp:3182
19262 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19263 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19266 #: src/LyXRC.cpp:3191
19268 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19269 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19271 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19274 #: src/LyXRC.cpp:3195
19276 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19278 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19280 #: src/LyXRC.cpp:3199
19282 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19283 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19285 #: src/LyXRC.cpp:3203
19287 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19288 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19289 "name of the second language."
19291 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19292 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19294 #: src/LyXRC.cpp:3207
19295 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19296 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19298 #: src/LyXRC.cpp:3211
19299 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19300 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19302 #: src/LyXRC.cpp:3215
19304 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19306 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19308 #: src/LyXRC.cpp:3219
19310 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19311 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19313 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19314 "「\\usepackage{omega}」。"
19316 #: src/LyXRC.cpp:3223
19318 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19319 "document is the default language."
19320 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19322 #: src/LyXRC.cpp:3227
19323 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19324 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19326 #: src/LyXRC.cpp:3231
19327 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19328 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19330 #: src/LyXRC.cpp:3235
19331 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19332 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19334 #: src/LyXRC.cpp:3239
19336 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19338 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19340 #: src/LyXRC.cpp:3243
19341 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19344 #: src/LyXRC.cpp:3248
19346 msgid "The completion popup delay."
19349 #: src/LyXRC.cpp:3252
19350 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19353 #: src/LyXRC.cpp:3256
19354 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19357 #: src/LyXRC.cpp:3260
19359 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19362 #: src/LyXRC.cpp:3264
19364 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19368 #: src/LyXRC.cpp:3268
19370 msgid "The inline completion delay."
19373 #: src/LyXRC.cpp:3272
19374 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19377 #: src/LyXRC.cpp:3276
19378 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19381 #: src/LyXRC.cpp:3280
19382 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19385 #: src/LyXRC.cpp:3284
19386 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19389 #: src/LyXRC.cpp:3288
19391 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19392 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19394 #: src/LyXRC.cpp:3293
19396 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19397 "variable. Use the OS native format."
19398 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19400 #: src/LyXRC.cpp:3299
19401 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19402 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19404 #: src/LyXRC.cpp:3303
19405 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19406 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19408 #: src/LyXRC.cpp:3307
19409 msgid "Scale the preview size to suit."
19410 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19412 #: src/LyXRC.cpp:3311
19413 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19414 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19416 #: src/LyXRC.cpp:3315
19417 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19418 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19420 #: src/LyXRC.cpp:3319
19422 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19423 "environment variable PRINTER."
19424 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19426 #: src/LyXRC.cpp:3323
19427 msgid "The option to print only even pages."
19428 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19430 #: src/LyXRC.cpp:3327
19432 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19433 "the filename of the DVI file to be printed."
19435 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19437 #: src/LyXRC.cpp:3331
19438 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19439 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19441 #: src/LyXRC.cpp:3335
19442 msgid "The option to print out in landscape."
19445 #: src/LyXRC.cpp:3339
19446 msgid "The option to print only odd pages."
19447 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3343
19450 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19451 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19453 #: src/LyXRC.cpp:3347
19454 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19455 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19457 #: src/LyXRC.cpp:3351
19458 msgid "The option to specify paper type."
19459 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19461 #: src/LyXRC.cpp:3355
19462 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19463 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19465 #: src/LyXRC.cpp:3359
19467 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19468 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19471 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19474 #: src/LyXRC.cpp:3363
19476 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19477 "prepended along with the printer name after the spool command."
19479 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19482 #: src/LyXRC.cpp:3367
19483 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19484 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19486 #: src/LyXRC.cpp:3371
19487 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19488 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19490 #: src/LyXRC.cpp:3375
19492 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19494 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19496 #: src/LyXRC.cpp:3379
19497 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19498 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19500 #: src/LyXRC.cpp:3387
19502 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19505 #: src/LyXRC.cpp:3391
19507 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19508 "wrong, override the setting here."
19510 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19513 #: src/LyXRC.cpp:3397
19514 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19515 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3406
19519 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19520 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19521 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19523 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19524 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3410
19528 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19529 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19531 #: src/LyXRC.cpp:3415
19534 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19535 "roughly the same size as on paper."
19536 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19538 #: src/LyXRC.cpp:3419
19540 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19541 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19543 #: src/LyXRC.cpp:3423
19545 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19546 "\".out\". Only for advanced users."
19548 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19551 #: src/LyXRC.cpp:3430
19552 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19553 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19555 #: src/LyXRC.cpp:3434
19557 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19558 "when you quit LyX."
19559 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19561 #: src/LyXRC.cpp:3438
19562 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19565 #: src/LyXRC.cpp:3442
19567 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19568 "value selects the directory LyX was started from."
19569 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19571 #: src/LyXRC.cpp:3452
19573 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19574 "will look in its global and local ui/ directories."
19576 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19579 #: src/LyXRC.cpp:3465
19581 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19585 #: src/LyXRC.cpp:3469
19586 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19589 #: src/LyXRC.cpp:3473
19591 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19594 #: src/LyXRC.cpp:3480
19595 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19596 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19598 #: src/LyXVC.cpp:86
19600 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19601 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19603 #: src/LyXVC.cpp:88
19604 msgid "Retrieve from version control?"
19607 #: src/LyXVC.cpp:89
19611 #: src/LyXVC.cpp:115
19612 msgid "Document not saved"
19615 #: src/LyXVC.cpp:116
19616 msgid "You must save the document before it can be registered."
19617 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19619 #: src/LyXVC.cpp:148
19620 msgid "LyX VC: Initial description"
19621 msgstr "LyX VC:初始描述"
19623 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19624 msgid "(no initial description)"
19627 #: src/LyXVC.cpp:165
19628 msgid "(no log message)"
19631 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
19632 msgid "LyX VC: Log Message"
19633 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19635 #: src/LyXVC.cpp:216
19638 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19641 "Do you want to revert to the older version?"
19643 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19647 #: src/LyXVC.cpp:221
19648 msgid "Revert to stored version of document?"
19649 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19651 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
19655 #: src/Paragraph.cpp:1922
19656 msgid "Senseless with this layout!"
19657 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19659 #: src/Paragraph.cpp:1984
19660 msgid "Alignment not permitted"
19663 #: src/Paragraph.cpp:1985
19665 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19666 "Setting to default."
19668 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19671 #: src/Paragraph.cpp:3016
19672 msgid "Memory problem"
19675 #: src/Paragraph.cpp:3016
19676 msgid "Paragraph not properly initialized"
19679 #: src/Text.cpp:383
19680 msgid "Unknown Inset"
19683 #: src/Text.cpp:464
19684 msgid "Change tracking error"
19687 #: src/Text.cpp:465
19689 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19690 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19692 #: src/Text.cpp:476
19693 msgid "Unknown token"
19696 #: src/Text.cpp:939
19698 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19700 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19702 #: src/Text.cpp:947
19703 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19704 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19706 #: src/Text.cpp:1767
19707 msgid "[Change Tracking] "
19710 #: src/Text.cpp:1773
19714 #: src/Text.cpp:1777
19718 #: src/Text.cpp:1787
19723 #: src/Text.cpp:1792
19725 msgid ", Depth: %1$d"
19728 #: src/Text.cpp:1798
19729 msgid ", Spacing: "
19732 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19736 #: src/Text.cpp:1810
19740 #: src/Text.cpp:1819
19744 #: src/Text.cpp:1820
19745 msgid ", Paragraph: "
19748 #: src/Text.cpp:1821
19752 #: src/Text.cpp:1822
19753 msgid ", Position: "
19756 #: src/Text.cpp:1828
19760 #: src/Text.cpp:1830
19761 msgid ", Boundary: "
19764 #: src/Text2.cpp:386
19765 msgid "No font change defined."
19768 #: src/Text2.cpp:426
19769 msgid "Nothing to index!"
19770 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19772 #: src/Text2.cpp:428
19773 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19774 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19776 #: src/Text3.cpp:193
19777 msgid "Math editor mode"
19780 #: src/Text3.cpp:195
19781 msgid "No valid math formula"
19784 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19786 msgid "Already in regular expression mode"
19789 #: src/Text3.cpp:216
19791 msgid "Regexp editor mode"
19794 #: src/Text3.cpp:1284
19798 #: src/Text3.cpp:1285
19802 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19803 msgid "Missing argument"
19806 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
19807 msgid "Character set"
19810 #: src/Text3.cpp:2113 src/Text3.cpp:2124
19811 msgid "Paragraph layout set"
19814 #: src/TextClass.cpp:155
19816 msgid "Plain Layout"
19819 #: src/TextClass.cpp:731
19821 msgid "Missing File"
19824 #: src/TextClass.cpp:732
19825 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19828 #: src/TextClass.cpp:735
19830 msgid "Corrupt File"
19833 #: src/TextClass.cpp:736
19834 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19837 #: src/TextClass.cpp:1293
19840 "The module %1$s has been requested by\n"
19841 "this document but has not been found in the list of\n"
19842 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19843 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19846 #: src/TextClass.cpp:1297
19848 msgid "Module not available"
19851 #: src/TextClass.cpp:1302
19854 "The module %1$s requires a package that is\n"
19855 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19856 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19859 #: src/TextClass.cpp:1306
19861 msgid "Package not available"
19864 #: src/TextClass.cpp:1311
19866 msgid "Error reading module %1$s\n"
19869 #: src/TextClass.cpp:1381
19871 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19872 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19873 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19876 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19877 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19878 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19879 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2706
19882 msgid "Revision control error."
19885 #: src/VCBackend.cpp:61
19888 "Some problem occured while running the command:\n"
19890 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19892 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19893 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19894 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19896 msgid "Error: Could not generate logfile."
19899 #: src/VCBackend.cpp:498
19904 #: src/VCBackend.cpp:500
19906 msgid "Locally Modified"
19909 #: src/VCBackend.cpp:502
19911 msgid "Locally Added"
19914 #: src/VCBackend.cpp:504
19915 msgid "Needs Merge"
19918 #: src/VCBackend.cpp:506
19919 msgid "Needs Checkout"
19922 #: src/VCBackend.cpp:508
19923 msgid "No CVS file"
19926 #: src/VCBackend.cpp:510
19927 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19930 #: src/VCBackend.cpp:694
19932 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19933 "You have to update from repository first or revert your changes."
19936 #: src/VCBackend.cpp:699
19939 "Bad status when checking in changes.\n"
19945 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19948 "Error when updating from repository.\n"
19949 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19952 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19955 #: src/VCBackend.cpp:781
19958 "There were detected changes in the working directory:\n"
19961 "In case of file conflict you have to resolve them manually or revert to "
19962 "repository version later."
19965 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19966 #: src/VCBackend.cpp:1250
19967 msgid "Changes detected"
19970 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19975 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19976 msgid "View &Log ..."
19979 #: src/VCBackend.cpp:808
19982 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19983 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19986 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19989 #: src/VCBackend.cpp:869
19992 "The document %1$s is not in repository.\n"
19993 "You have to check in the first revision before you can revert."
19996 #: src/VCBackend.cpp:877
19999 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20000 "The status '%2$s' is unexpected."
20003 #: src/VCBackend.cpp:1085
20005 "Error when committing to repository.\n"
20006 "You have to manually resolve the problem.\n"
20007 "LyX will reopen the document after you press OK."
20010 #: src/VCBackend.cpp:1178
20012 "Error while acquiring write lock.\n"
20013 "Another user is most probably editing\n"
20014 "the current document now!\n"
20015 "Also check the access to the repository."
20018 #: src/VCBackend.cpp:1184
20020 "Error while releasing write lock.\n"
20021 "Check the access to the repository."
20024 #: src/VCBackend.cpp:1241
20027 "There were detected changes in the working directory:\n"
20030 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20036 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20037 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20042 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20043 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20048 #: src/VCBackend.cpp:1313
20049 msgid "VCN File Locking"
20052 #: src/VCBackend.cpp:1314
20053 msgid "Locking property unset."
20056 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20057 msgid "Locking property set."
20060 #: src/VCBackend.cpp:1315
20061 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20064 #: src/VSpace.cpp:468
20065 msgid "Default skip"
20068 #: src/VSpace.cpp:471
20072 #: src/VSpace.cpp:474
20073 msgid "Medium skip"
20076 #: src/VSpace.cpp:477
20080 #: src/VSpace.cpp:480
20081 msgid "Vertical fill"
20084 #: src/VSpace.cpp:487
20088 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20091 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20092 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20098 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20100 msgid "Reload saved document?"
20103 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655
20108 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20110 msgid "&Keep Changes"
20113 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20115 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20118 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20120 msgid "File not readable!"
20123 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20126 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20128 "Do you want to create a new document?"
20134 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20135 msgid "Create new document?"
20138 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20142 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20145 "The specified document template\n"
20147 "could not be read."
20153 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20154 msgid "Could not read template"
20157 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20158 msgid "Standard[[Bullets]]"
20161 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20165 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20169 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20173 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20177 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20181 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20182 msgid "Directories"
20185 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20190 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20192 msgid "Master document"
20195 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20200 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20205 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20208 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20209 "Continue searching from the beginning?"
20212 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20215 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20216 "Continue searching from the end?"
20219 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20220 msgid "Wrap search?"
20223 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20225 msgid "Nothing to search"
20228 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20230 msgid "No open document(s) in which to search"
20233 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
20235 msgid "Advanced Find and Replace"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20239 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20240 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20243 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20244 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20246 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20247 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20248 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20250 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20253 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20254 "1995--%1$s LyX Team"
20256 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20261 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20262 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20263 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20264 "any later version."
20266 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20267 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20271 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20272 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20273 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20274 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20275 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20276 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20277 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20279 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20281 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20282 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20283 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20284 "MA 02110-1301, USA."
20286 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20288 msgid "not released yet"
20291 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20294 "LyX Version %1$s\n"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20299 msgid "Library directory: "
20302 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20303 msgid "User directory: "
20306 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20307 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20308 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20313 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20317 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3051
20319 msgid "Preferences"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20323 msgid "Reconfigure"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20330 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
20331 msgid "Nothing to do"
20334 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
20335 msgid "Unknown action"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
20340 msgid "Command not handled"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
20344 msgid "Command disabled"
20347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20348 msgid "Running configure..."
20351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20352 msgid "Reloading configuration..."
20355 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20357 msgid "System reconfiguration failed"
20360 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20362 "The system reconfiguration has failed.\n"
20363 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20364 "Please reconfigure again if needed."
20367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20368 msgid "System reconfigured"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20373 "The system has been reconfigured.\n"
20374 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20375 "updated document class specifications."
20378 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20387 msgid "Opening help file %1$s..."
20388 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20390 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20391 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20392 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20396 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20397 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20401 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20402 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20405 msgid "Unable to save document defaults"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1793
20409 msgid "Unknown function."
20412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
20414 msgid "The current document was closed."
20417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2223
20419 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20420 "documents and exit.\n"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2227
20426 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2233
20427 msgid "Software exception Detected"
20430 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2231
20432 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20433 "unsaved documents and exit."
20436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2382
20437 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2394
20439 msgid "Could not find UI definition file"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2383
20445 "Error while reading the included file\n"
20447 "Please check your installation."
20453 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2389
20455 msgid "Could not find default UI file"
20458 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2390
20461 "LyX could not find the default UI file!\n"
20462 "Please check your installation."
20468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2395
20471 "Error while reading the configuration file\n"
20473 "Falling back to default.\n"
20474 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20475 "check which User Interface file you are using."
20478 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20479 msgid "BibTeX Bibliography"
20480 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20483 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20485 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20486 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
20487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
20488 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
20489 msgid "Documents|#o#O"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20493 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20494 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20497 msgid "Select a BibTeX database to add"
20498 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20501 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20502 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20505 msgid "Select a BibTeX style"
20506 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20513 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20515 msgid "Simple rectangular frame"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20520 msgid "Oval frame, thin"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20525 msgid "Oval frame, thick"
20528 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20529 msgid "Drop shadow"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20534 msgid "Shaded background"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20539 msgid "Double rectangular frame"
20542 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20546 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20551 msgid "Total Height"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20559 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20564 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20568 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20572 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20576 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20578 msgid "Filename Suffix"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20584 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20585 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20586 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20590 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20593 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20594 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20595 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20599 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20601 msgid "Enter new branch name"
20602 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20607 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20608 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20614 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20619 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20621 msgid "Renaming failed"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20626 msgid "The branch could not be renamed."
20627 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20630 msgid "Merge Changes"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20642 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20644 msgid "Change made at %1$s\n"
20645 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20674 msgid "Double underbar"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20679 msgid "Wavy underbar"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20691 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20695 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20703 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20707 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20711 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20715 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20727 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20732 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20733 msgid "LinkBack PDF"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20740 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20745 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20748 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20750 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20752 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
20756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2167
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
20762 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20764 msgid "Overwrite external file?"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20769 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20775 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20777 msgid "List of previous commands"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20781 msgid "Next command"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20785 msgid "Compare LyX files"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20790 msgid "Select document"
20793 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
20794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
20795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2244
20796 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20797 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20799 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20808 msgid "Error while comparing documents."
20811 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20816 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20821 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20823 msgid "Aborting process..."
20826 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20828 msgid "differences"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20832 msgid "Compare different revisions"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20836 msgid "big[[delimiter size]]"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20840 msgid "Big[[delimiter size]]"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20844 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20847 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20848 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20851 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20852 msgid "Math Delimiter"
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20856 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20865 msgid "Computer Modern Roman"
20866 msgstr "Computer Modern Roman"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20869 msgid "Latin Modern Roman"
20870 msgstr "Latin Modern Roman"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20873 msgid "AE (Almost European)"
20874 msgstr "AE (Almost European)"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20877 msgid "Times Roman"
20878 msgstr "Times Roman"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20885 msgid "Bitstream Charter"
20886 msgstr "Bitstream Charter"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20889 msgid "New Century Schoolbook"
20890 msgstr "New Century Schoolbook"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20902 msgstr "Bera Serif"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20905 msgid "Concrete Roman"
20906 msgstr "Concrete Roman"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20909 msgid "Zapf Chancery"
20910 msgstr "Zapf Chancery"
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20913 msgid "Computer Modern Sans"
20914 msgstr "Computer Modern Sans"
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20917 msgid "Latin Modern Sans"
20918 msgstr "Latin Modern Sans"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20925 msgid "Avant Garde"
20926 msgstr "Avant Garde"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20937 msgid "Computer Modern Typewriter"
20938 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20941 msgid "Latin Modern Typewriter"
20942 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20957 msgid "CM Typewriter Light"
20958 msgstr "CM Typewriter Light"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20967 msgid "Module not found!"
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20972 msgid "Layout is valid!"
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20976 msgid "Layout is invalid!"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20980 msgid "Document Settings"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20984 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
20985 msgid "Child Document"
20988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20990 msgid "Include to Output"
20991 msgstr "更新 PostScript"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21006 msgid "None (no fontenc)"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21126 msgid "Language Default (no inputenc)"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21158 msgid "Appears in TOC"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21162 msgid "Author-year"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21171 msgid "Unavailable: %1$s"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21177 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21178 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21183 msgid "Document Class"
21186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21191 msgid "Child Documents"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21201 msgid "Local Layout"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21205 msgid "Text Layout"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21209 msgid "Page Margins"
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21217 msgid "Numbering & TOC"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21227 msgid "PDF Properties"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21231 msgid "Math Options"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21235 msgid "Float Placement"
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21247 msgid "LaTeX Preamble"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21253 msgid " (not installed)"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21258 msgid "Layouts|#o#O"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21263 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21264 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21269 msgid "Local layout file"
21272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21274 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21275 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21276 "document may not work with this layout if you do not\n"
21277 "keep the layout file in the document directory."
21280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21282 msgid "&Set Layout"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21287 msgid "Unable to read local layout file."
21290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21292 msgid "Select master document"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21297 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21298 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21303 msgid "Unapplied changes"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21309 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21310 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21321 msgid "Unable to set document class."
21324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21327 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21331 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21332 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21336 msgid "%1$s (unavailable)"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21341 msgid "Module provided by document class."
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21346 msgid "Package(s) required: %1$s."
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21356 msgid "Modules required: %1$s."
21359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21361 msgid "Modules excluded: %1$s."
21364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21365 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21370 msgid "[No options predefined]"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21375 msgid "Can't set layout!"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21380 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21389 msgid "Assigned master does not include this file"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21395 "You must include this file in the document\n"
21396 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21402 msgid "Could not load master"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21408 "The master document '%1$s'\n"
21409 "could not be loaded."
21415 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21420 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21425 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21430 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21432 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21433 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21439 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21440 msgid "Bottom left"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21444 msgid "Baseline left"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21451 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21452 msgid "Bottom center"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21456 msgid "Baseline center"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21463 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21464 msgid "Bottom right"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21468 msgid "Baseline right"
21471 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21472 msgid "External Material"
21475 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21479 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21480 msgid "Select external file"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21485 msgid "automatically"
21488 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21493 msgid "Dissolve previous group?"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21499 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21500 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21501 "because this graphic was its only member.\n"
21502 "How do you want to proceed?"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21507 msgid "Stick with group '%1$s'"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21512 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21518 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21519 "the group will be dissolved,\n"
21520 "because this graphic was its only member.\n"
21521 "How do you want to proceed?"
21524 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21526 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21530 msgid "Enter unique group name:"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21535 msgid "Group already defined!"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21540 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21543 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21547 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21551 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21555 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21556 msgid "Select graphics file"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21560 msgid "Clipart|#C#c"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21564 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21571 msgid "Medium Space"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21576 msgid "Thick Space"
21579 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21580 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21582 msgid "Negative Thin Space"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21587 msgid "Negative Medium Space"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21592 msgid "Negative Thick Space"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21596 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21600 msgid "Quad (1 em)"
21603 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21605 msgid "Double Quad (2 em)"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21610 msgid "Interword Space"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21614 msgid "Horizontal Fill"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21619 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21620 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21621 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21625 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21626 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21628 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21629 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21632 msgid "Select document to include"
21635 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21636 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21637 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21641 msgid "Index Entry Settings"
21644 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21646 msgid "Label Color"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21651 msgid "Cannot remove standard index"
21654 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21656 msgid "The default index cannot be removed."
21659 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21661 msgid "Enter new index name"
21662 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21665 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21668 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21673 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21678 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21683 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21687 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21692 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21697 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21702 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21707 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21712 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21717 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21721 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21726 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21731 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21736 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21737 msgid "No language"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21741 msgid "Program Listing Settings"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21748 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21752 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21757 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21758 msgid "Literate Programming Build Log"
21759 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21762 msgid "lyx2lyx Error Log"
21763 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21765 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21766 msgid "Version Control Log"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21771 msgid "Log file not found."
21774 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21775 msgid "No literate programming build log file found."
21776 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21778 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21779 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21780 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21783 msgid "No version control log file found."
21784 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21786 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21787 msgid "Math Matrix"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21791 msgid "Note Settings"
21794 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21795 msgid "Paragraph Settings"
21798 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21800 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21801 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21803 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21804 "the items is used."
21806 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21809 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21813 msgid "Phantom Settings"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21817 msgid "System files|#S#s"
21820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21821 msgid "User files|#U#u"
21822 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21826 msgid "Look & Feel"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21831 msgid "Language Settings"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21836 msgid "File Handling"
21839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21841 msgid "Keyboard/Mouse"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21846 msgid "Input Completion"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21857 msgid "Screen Fonts"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21866 msgid "Select directory for example files"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21870 msgid "Select a document templates directory"
21873 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21874 msgid "Select a temporary directory"
21877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21878 msgid "Select a backups directory"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21882 msgid "Select a document directory"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21886 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21891 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21895 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21896 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21898 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21899 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21900 msgid "Spellchecker"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21929 msgid "File Formats"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21933 msgid "Format in use"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21939 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21940 "converter. Please remove the converter first."
21941 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21944 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21945 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2196
21948 msgid "LyX needs to be restarted!"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2197
21953 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
21961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3091
21963 msgid "User Interface"
21966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475
21971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555
21976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
21981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
21986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2640
21987 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
21992 msgid "Mathematical Symbols"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2648
21997 msgid "Document and Window"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2652
22001 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656
22006 msgid "System and Miscellaneous"
22009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
22014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2947
22015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2967 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986
22017 msgid "Failed to create shortcut"
22018 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2941
22022 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2948
22026 msgid "Invalid or empty key sequence"
22029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2968
22032 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22034 "You need to remove that binding before creating a new one."
22037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
22039 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018
22046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
22047 msgid "Choose bind file"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3219
22051 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22052 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3225
22055 msgid "Choose UI file"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3226
22059 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22060 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
22063 msgid "Choose keyboard map"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
22067 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22068 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22071 msgid "Print Document"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22075 msgid "Print to file"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22079 msgid "PostScript files (*.ps)"
22080 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22082 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22084 msgid "Longest label width"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22089 msgid "Index Settings"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22094 msgid "<All indexes>"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22098 msgid "Progress/Debug Messages"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22102 msgid "Debug Level"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22110 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22111 msgid "Cross-reference"
22114 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22118 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22122 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22123 msgid "Jump to label"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22127 msgid "<No prefix>"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22131 msgid "Find and Replace"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22135 msgid "Send Document to Command"
22138 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22142 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22144 msgid "Error -> Cannot load file!"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22149 msgid "%1$d words checked."
22150 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22153 msgid "One word checked."
22156 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22157 msgid "Spelling check completed"
22160 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22162 msgid "Basic Latin"
22165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22167 msgid "Latin-1 Supplement"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22171 msgid "Latin Extended-A"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22175 msgid "Latin Extended-B"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22180 msgid "IPA Extensions"
22183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22184 msgid "Spacing Modifier Letters"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22188 msgid "Combining Diacritical Marks"
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22256 msgid "Hangul Jamo"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22261 msgid "Phonetic Extensions"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22265 msgid "Latin Extended Additional"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22269 msgid "Greek Extended"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22274 msgid "General Punctuation"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22279 msgid "Superscripts and Subscripts"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22284 msgid "Currency Symbols"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22288 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22293 msgid "Letterlike Symbols"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22298 msgid "Number Forms"
22301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22303 msgid "Mathematical Operators"
22304 msgstr "Mathematica|a"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22308 msgid "Miscellaneous Technical"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22313 msgid "Control Pictures"
22314 msgstr "Conjecture"
22316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22317 msgid "Optical Character Recognition"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22321 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22326 msgid "Box Drawing"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22331 msgid "Block Elements"
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22336 msgid "Geometric Shapes"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22341 msgid "Miscellaneous Symbols"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22351 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22355 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22373 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22382 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22386 msgid "CJK Compatibility"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22390 msgid "CJK Unified Ideographs"
22393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22394 msgid "Hangul Syllables"
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22398 msgid "High Surrogates"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22402 msgid "Private Use High Surrogates"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22406 msgid "Low Surrogates"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22410 msgid "Private Use Area"
22413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22414 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22418 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22423 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22427 msgid "Combining Half Marks"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22431 msgid "CJK Compatibility Forms"
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22435 msgid "Small Form Variants"
22438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22440 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22444 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22450 msgstr "Specialmail"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22454 msgid "Linear B Syllabary"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22458 msgid "Linear B Ideograms"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22463 msgid "Aegean Numbers"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22468 msgid "Ancient Greek Numbers"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22486 msgid "Old Persian"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22505 msgid "Cypriot Syllabary"
22508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22511 msgstr "varnothing 中"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22515 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22520 msgid "Musical Symbols"
22523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22524 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22528 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22533 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22537 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22541 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22551 msgid "Variation Selectors Supplement"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22555 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22559 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22564 msgid "Character: "
22567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22568 msgid "Code Point: "
22571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22576 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22577 msgid "Insert Table"
22580 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22581 msgid "TeX Information"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22585 msgid "No thesaurus available for this language!"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22592 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22596 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22600 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22602 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22603 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22611 msgid "unknown version"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22615 msgid "Small-sized icons"
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22619 msgid "Normal-sized icons"
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22623 msgid "Big-sized icons"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22629 msgstr "離開 LyX(&E)"
22631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
22632 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
22636 msgid "Welcome to LyX!"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22641 msgid "Automatic save done."
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
22646 msgid "Automatic save failed!"
22649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
22650 msgid "Command not allowed without any document open"
22651 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
22655 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22656 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
22659 msgid "Select template file"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22663 msgid "Templates|#T#t"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
22667 msgid "Document not loaded."
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
22671 msgid "Select document to open"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
22676 msgid "Examples|#E#e"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
22681 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22682 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22686 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22687 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22691 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22692 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22696 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22697 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22700 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22701 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:513
22702 msgid "Invalid filename"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22708 "The directory in the given path\n"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22715 msgid "Opening document %1$s..."
22716 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
22720 msgid "Document %1$s opened."
22721 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
22725 msgid "Version control detected."
22728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
22730 msgid "Could not open document %1$s"
22731 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
22734 msgid "Couldn't import file"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
22739 msgid "No information for importing the format %1$s."
22740 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2024
22744 msgid "Select %1$s file to import"
22745 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
22750 "The document %1$s already exists.\n"
22752 "Do you want to overwrite that document?"
22758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
22759 msgid "Overwrite document?"
22762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
22764 msgid "Importing %1$s..."
22767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2089
22771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
22773 msgid "file not imported!"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116
22781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
22782 msgid "Select LyX document to insert"
22783 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3109
22787 msgid "Absolute filename expected."
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
22791 msgid "Select file to insert"
22794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22796 msgid "All Files (*)"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
22800 msgid "Choose a filename to save document as"
22803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
22807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22810 "The document %1$s could not be saved.\n"
22812 "Do you want to rename the document and try again?"
22818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22819 msgid "Rename and save?"
22822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
22827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
22829 msgid "Close document"
22832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
22833 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
22839 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22841 "Do you want to save the document?"
22843 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
22849 msgid "Save new document?"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
22855 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22857 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22859 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
22864 msgid "Save changed document?"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
22871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
22874 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22876 "Do you want to save the document?"
22878 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
22887 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22888 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
22892 msgid "Reload externally changed document?"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2707
22896 msgid "Error when setting the locking property."
22899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
22901 msgid "Directory is not accessible."
22902 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22906 msgid "Opening child document %1$s..."
22907 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
22911 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22912 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22916 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22917 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2913
22921 msgid "Successful export to format: %1$s"
22922 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
22926 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22927 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
22931 msgid "Exporting ..."
22934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22936 msgid "Previewing ..."
22939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
22941 msgid "Document not loaded"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
22947 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22948 "version of the document %1$s?"
22949 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3197
22952 msgid "Revert to saved document?"
22955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3223
22956 msgid "Saving all documents..."
22959 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
22960 msgid "All documents saved."
22963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3334
22965 msgid "%1$s unknown command!"
22968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
22970 msgid "Please, preview the document first."
22971 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
22975 msgid "Couldn't proceed."
22978 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22979 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22980 msgid "LaTeX Source"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22985 msgid "DocBook Source"
22988 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22990 msgid "Literate Source"
22993 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22995 msgid " (version control, locking)"
22998 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23000 msgid " (version control)"
23003 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23007 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23008 msgid " (read only)"
23011 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23016 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23026 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23028 msgid "Wrap Float Settings"
23031 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23032 msgid "Click to detach"
23035 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23037 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23040 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23041 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23044 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
23053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
23054 msgid "More Spelling Suggestions"
23057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
23059 msgid "Add to personal dictionary|n"
23062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:767
23064 msgid "Ignore all|I"
23067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774
23069 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
23077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:814
23079 msgid "More Languages ...|M"
23082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:883 src/frontends/qt4/Menus.cpp:884
23086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:916
23088 msgid "<No Documents Open>"
23091 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
23092 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
23096 msgid "View (Other Formats)|F"
23099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
23101 msgid "Update (Other Formats)|p"
23104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
23106 msgid "View [%1$s]|V"
23109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1009
23111 msgid "Update [%1$s]|U"
23114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
23116 msgid "No Custom Insets Defined!"
23119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
23121 msgid "<No Document Open>"
23124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
23125 msgid "Master Document"
23128 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
23129 msgid "Open Navigator..."
23132 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
23134 msgid "Other Lists"
23137 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
23139 msgid "<Empty Table of Contents>"
23142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1273
23144 msgid "Other Toolbars"
23147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1288
23149 msgid "No Branches Set for Document!"
23152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1349
23153 msgid "Index Entry|d"
23156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1364
23158 msgid "Index: %1$s"
23161 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1398
23163 msgid "Index Entry (%1$s)"
23166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1415
23168 msgid "No Citation in Scope!"
23171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1980
23173 msgid "No Action Defined!"
23176 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23178 msgid "Export %1$s"
23181 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23183 msgid "Import %1$s"
23186 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23188 msgid "Update %1$s"
23191 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23196 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23200 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23202 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23204 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23206 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23207 msgid "Could not update TeX information"
23208 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23210 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23212 msgid "The script `%1$s' failed."
23213 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23215 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23221 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23222 msgid "Table of Contents"
23225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23227 msgid "List of Graphics"
23230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23232 msgid "List of Equations"
23235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23237 msgid "List of Footnotes"
23240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23242 msgid "List of Listings"
23245 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23247 msgid "List of Indexes"
23250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23252 msgid "List of Marginal notes"
23255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23257 msgid "List of Notes"
23260 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23262 msgid "List of Citations"
23265 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23267 msgid "Labels and References"
23268 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23270 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23272 msgid "List of Branches"
23275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23277 msgid "List of Changes"
23280 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23281 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:514
23284 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23286 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23288 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23289 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:519
23290 msgid "Problematic filename for DVI"
23293 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23294 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:520
23297 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23298 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23299 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23301 #: src/insets/Inset.cpp:88
23303 msgid "Bibliography Entry"
23306 #: src/insets/Inset.cpp:91
23311 #: src/insets/Inset.cpp:94
23316 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23320 #: src/insets/Inset.cpp:111
23322 msgid "Horizontal Space"
23325 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23326 msgid "Vertical Space"
23329 #: src/insets/Inset.cpp:115
23334 #: src/insets/Inset.cpp:158
23336 msgid "Horizontal Math Space"
23339 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23340 msgid "Keys must be unique!"
23343 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23346 "The key %1$s already exists,\n"
23347 "it will be changed to %2$s."
23350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23353 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23354 "If you proceed, all of them will be opened."
23357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23359 msgid "Open Databases?"
23362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23367 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23368 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23377 msgid "Style File:"
23380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23385 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23386 msgid "included in TOC"
23389 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23390 msgid "Export Warning!"
23393 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23395 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23396 "BibTeX will be unable to find them."
23398 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23401 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23403 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23404 "BibTeX will be unable to find it."
23406 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23409 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23411 msgid "simple frame"
23414 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23419 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23421 msgid "simple frame, page breaks"
23424 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23429 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23431 msgid "oval, thick"
23434 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23435 msgid "drop shadow"
23438 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23440 msgid "shaded background"
23443 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23445 msgid "double frame"
23448 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23450 msgid "%1$s (%2$s)"
23451 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23453 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23455 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23456 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23458 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23463 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:456
23467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23469 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23470 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23472 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23476 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23477 msgid "Branch (child only): "
23480 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23482 msgid "Branch (undefined): "
23485 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23489 #: src/insets/InsetBranch.cpp:211
23493 #: src/insets/InsetCaption.cpp:339
23498 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23500 msgid "No bibliography defined!"
23503 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23505 msgid "No citations selected!"
23508 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23513 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23514 msgid "LaTeX Command: "
23517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23519 msgid "InsetCommand Error: "
23522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23524 msgid "Incompatible command name."
23527 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23529 msgid "InsetCommandParams Error: "
23532 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23534 msgid "InsetCommandParams: "
23537 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23538 msgid "Unknown parameter name: "
23541 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23543 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23544 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23546 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23548 msgid "Uncodable characters"
23551 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23554 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23555 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23559 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23561 msgid "External template %1$s is not installed"
23562 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23564 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23568 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23570 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23571 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23573 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23577 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23582 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23583 msgid " (sideways)"
23586 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23587 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23588 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23590 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23592 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23595 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23597 msgid "List of %1$s"
23600 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23604 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:606
23607 "Could not copy the file\n"
23609 "into the temporary directory."
23615 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
23617 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23618 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23620 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
23622 msgid "Graphics file: %1$s"
23625 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23629 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23634 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23636 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23637 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23639 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
23640 msgid "Verbatim Input"
23643 #: src/insets/InsetInclude.cpp:372
23644 msgid "Verbatim Input*"
23647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23649 msgid "Include (excluded)"
23652 #: src/insets/InsetInclude.cpp:479 src/insets/InsetInclude.cpp:710
23653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:755
23654 msgid "Recursive input"
23657 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
23658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
23660 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23661 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23663 #: src/insets/InsetInclude.cpp:543
23666 "Included file `%1$s'\n"
23667 "has textclass `%2$s'\n"
23668 "while parent file has textclass `%3$s'."
23672 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23674 #: src/insets/InsetInclude.cpp:549
23675 msgid "Different textclasses"
23678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:564
23681 "Included file `%1$s'\n"
23682 "uses module `%2$s'\n"
23683 "which is not used in parent file."
23687 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23689 #: src/insets/InsetInclude.cpp:568
23691 msgid "Module not found"
23694 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698
23695 msgid "Unsupported Inclusion"
23698 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
23701 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23702 "Offending file:\n"
23706 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23708 msgid "Index sorting failed"
23711 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23714 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23715 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23716 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23717 "explained in the User Guide."
23720 #: src/insets/InsetIndex.cpp:278
23721 msgid "Index Entry"
23724 #: src/insets/InsetIndex.cpp:285 src/insets/InsetIndex.cpp:306
23726 msgid "unknown type!"
23729 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23731 msgid "Unknown index type!"
23734 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
23736 msgid "All indexes"
23739 #: src/insets/InsetIndex.cpp:458
23744 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23746 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23747 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23749 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23750 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23751 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23753 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23754 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23759 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23764 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23769 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23771 msgid "No version control"
23774 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23776 msgid "%1$s unknown"
23779 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23780 msgid "Label names must be unique!"
23783 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23786 "The label %1$s already exists,\n"
23787 "it will be changed to %2$s."
23790 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23791 msgid "DUPLICATE: "
23794 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23796 msgid "Horizontal line"
23799 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23800 msgid "no more lstline delimiters available"
23803 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23805 msgid "Running out of delimiters"
23808 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23810 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23811 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23812 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23813 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23814 "must investigate!"
23817 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23819 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23822 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23825 "The following characters in one of the program listings are\n"
23826 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23831 msgid "A value is expected."
23834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23840 msgid "Unbalanced braces!"
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23844 msgid "Please specify true or false."
23847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23848 msgid "Only true or false is allowed."
23851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23852 msgid "Please specify an integer value."
23855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23856 msgid "An integer is expected."
23859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23860 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23861 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23864 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23865 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23869 msgid "Please specify one of %1$s."
23870 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23874 msgid "Try one of %1$s."
23875 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23879 msgid "I guess you mean %1$s."
23880 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23884 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23885 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23889 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23890 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23894 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23895 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23899 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23902 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23907 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23908 "right, bottom left and top left corner."
23909 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23912 msgid "Enter something like \\color{white}"
23913 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23916 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23917 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23920 msgid "auto, last or a number"
23921 msgstr "auto、last 或一個數字"
23923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23925 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23926 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23927 "defining a listing inset)"
23929 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23934 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23935 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23938 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23942 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23943 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23947 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23948 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23952 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23953 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23957 msgid "Parameter %1$s: "
23960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23962 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23963 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23967 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23968 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23970 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23975 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23979 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23980 msgid "Clear Double Page"
23983 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23988 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23990 msgid "Nomenclature Symbol: "
23993 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23995 msgid "Description: "
23998 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24003 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24004 msgid "Note[[InsetNote]]"
24007 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24011 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24016 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24021 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24026 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:326
24030 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:328
24034 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:330
24038 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24043 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
24047 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24051 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24055 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24059 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24060 msgid "Page Number"
24063 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24067 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24068 msgid "Textual Page Number"
24071 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24075 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24076 msgid "Standard+Textual Page"
24079 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24083 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24088 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24093 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24095 msgid "Reference to Name"
24098 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24103 #: src/insets/InsetScript.cpp:367
24108 #: src/insets/InsetScript.cpp:377
24110 msgid "superscript"
24113 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24115 msgid "Protected Space"
24118 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24123 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24125 msgid "Double Quad Space"
24128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24133 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24140 msgid "Protected Horizontal Fill"
24143 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24145 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24150 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24153 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24155 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24160 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24163 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24165 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24168 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24170 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24175 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24180 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24183 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24184 msgid "Unknown TOC type"
24187 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4603
24188 msgid "Selection size should match clipboard content."
24191 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
24195 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24199 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24203 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24207 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24208 msgid "Converting to loadable format..."
24209 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24212 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24213 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24216 msgid "Scaling etc..."
24219 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24220 msgid "Ready to display"
24223 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24224 msgid "No file found!"
24227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24228 msgid "Error converting to loadable format"
24229 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24232 msgid "Error loading file into memory"
24233 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24236 msgid "Error generating the pixmap"
24237 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24243 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24244 msgid "Preview loading"
24247 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24248 msgid "Preview ready"
24251 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24252 msgid "Preview failed"
24255 #: src/lengthcommon.cpp:37
24256 msgid "cc[[unit of measure]]"
24259 #: src/lengthcommon.cpp:37
24263 #: src/lengthcommon.cpp:37
24267 #: src/lengthcommon.cpp:38
24271 #: src/lengthcommon.cpp:38
24272 msgid "mu[[unit of measure]]"
24275 #: src/lengthcommon.cpp:38
24279 #: src/lengthcommon.cpp:39
24283 #: src/lengthcommon.cpp:39
24287 #: src/lengthcommon.cpp:39
24288 msgid "Text Width %"
24291 #: src/lengthcommon.cpp:40
24292 msgid "Column Width %"
24295 #: src/lengthcommon.cpp:40
24296 msgid "Page Width %"
24299 #: src/lengthcommon.cpp:40
24300 msgid "Line Width %"
24303 #: src/lengthcommon.cpp:41
24304 msgid "Text Height %"
24307 #: src/lengthcommon.cpp:41
24308 msgid "Page Height %"
24311 #: src/lyxfind.cpp:142
24312 msgid "Search error"
24315 #: src/lyxfind.cpp:142
24316 msgid "Search string is empty"
24319 #: src/lyxfind.cpp:372
24321 msgid "String found."
24324 #: src/lyxfind.cpp:374
24325 msgid "String has been replaced."
24328 #: src/lyxfind.cpp:377
24330 msgid "%1$d strings have been replaced."
24333 #: src/lyxfind.cpp:1248
24335 msgid "Search text is empty!"
24338 #: src/lyxfind.cpp:1262
24340 msgid "Invalid regular expression!"
24341 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24343 #: src/lyxfind.cpp:1267
24345 msgid "Match not found!"
24348 #: src/lyxfind.cpp:1271
24350 msgid "Match found!"
24353 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1590
24354 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24356 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24357 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24359 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24361 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24362 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24364 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24366 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24367 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24369 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24371 msgid "Cursor not in table"
24374 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24375 msgid "Only one row"
24378 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24379 msgid "Only one column"
24382 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24383 msgid "No hline to delete"
24384 msgstr "無 hline 可刪除"
24386 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24387 msgid "No vline to delete"
24388 msgstr "無 vline 可刪除"
24390 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24392 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24393 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24395 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24397 msgid "Bad math environment"
24400 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24402 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24403 "Change the math formula type and try again."
24406 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24410 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
24416 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24417 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24419 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
24421 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24422 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24424 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1583
24426 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24427 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24429 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24430 msgid "create new math text environment ($...$)"
24431 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24433 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24434 msgid "entered math text mode (textrm)"
24435 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24437 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24439 msgid "Regular expression editor mode"
24442 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1625 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1745
24443 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24446 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1630 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747
24447 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24450 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24451 msgid "Standard[[mathref]]"
24454 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24458 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24459 msgid "FormatRef: "
24462 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24464 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24465 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24467 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24472 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24477 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24481 #: src/output.cpp:37
24484 "Could not open the specified document\n"
24490 #: src/output_plaintext.cpp:136
24494 #: src/output_plaintext.cpp:148
24495 msgid "References: "
24498 #: src/support/Package.cpp:419
24499 msgid "LyX binary not found"
24500 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24502 #: src/support/Package.cpp:420
24505 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24506 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24508 #: src/support/Package.cpp:539
24511 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24513 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24514 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24518 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
24519 "檔案「chkconfig.ltx」。"
24521 #: src/support/Package.cpp:620 src/support/Package.cpp:647
24522 msgid "File not found"
24525 #: src/support/Package.cpp:621
24528 "Invalid %1$s switch.\n"
24529 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24532 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24534 #: src/support/Package.cpp:648
24537 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24538 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24541 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24543 #: src/support/Package.cpp:672
24546 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24547 "%2$s is not a directory."
24552 #: src/support/Package.cpp:674
24553 msgid "Directory not found"
24556 #: src/support/debug.cpp:40
24558 msgid "No debugging messages"
24561 #: src/support/debug.cpp:41
24562 msgid "General information"
24565 #: src/support/debug.cpp:42
24566 msgid "Program initialisation"
24569 #: src/support/debug.cpp:43
24570 msgid "Keyboard events handling"
24573 #: src/support/debug.cpp:44
24574 msgid "GUI handling"
24577 #: src/support/debug.cpp:45
24578 msgid "Lyxlex grammar parser"
24579 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24581 #: src/support/debug.cpp:46
24582 msgid "Configuration files reading"
24585 #: src/support/debug.cpp:47
24586 msgid "Custom keyboard definition"
24589 #: src/support/debug.cpp:48
24590 msgid "LaTeX generation/execution"
24591 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24593 #: src/support/debug.cpp:49
24594 msgid "Math editor"
24597 #: src/support/debug.cpp:50
24598 msgid "Font handling"
24601 #: src/support/debug.cpp:51
24602 msgid "Textclass files reading"
24603 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24605 #: src/support/debug.cpp:52
24606 msgid "Version control"
24609 #: src/support/debug.cpp:53
24610 msgid "External control interface"
24613 #: src/support/debug.cpp:54
24614 msgid "Undo/Redo mechanism"
24617 #: src/support/debug.cpp:55
24618 msgid "User commands"
24621 #: src/support/debug.cpp:56
24623 msgid "The LyX Lexer"
24624 msgstr "LyX Lexxer"
24626 #: src/support/debug.cpp:57
24627 msgid "Dependency information"
24630 #: src/support/debug.cpp:58
24634 #: src/support/debug.cpp:59
24635 msgid "Files used by LyX"
24636 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24638 #: src/support/debug.cpp:60
24639 msgid "Workarea events"
24642 #: src/support/debug.cpp:61
24643 msgid "Insettext/tabular messages"
24644 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24646 #: src/support/debug.cpp:62
24647 msgid "Graphics conversion and loading"
24650 #: src/support/debug.cpp:63
24651 msgid "Change tracking"
24654 #: src/support/debug.cpp:64
24655 msgid "External template/inset messages"
24658 #: src/support/debug.cpp:65
24659 msgid "RowPainter profiling"
24660 msgstr "RowPainter 側寫中"
24662 #: src/support/debug.cpp:66
24664 msgid "Scrolling debugging"
24667 #: src/support/debug.cpp:67
24669 msgid "Math macros"
24672 #: src/support/debug.cpp:68
24676 #: src/support/debug.cpp:69
24677 msgid "Locale/Internationalisation"
24680 #: src/support/debug.cpp:70
24682 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24685 #: src/support/debug.cpp:71
24687 msgid "Find and replace mechanism"
24690 #: src/support/debug.cpp:72
24691 msgid "Developers' general debug messages"
24692 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24694 #: src/support/debug.cpp:73
24695 msgid "All debugging messages"
24698 #: src/support/debug.cpp:152
24700 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24701 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24703 #: src/support/filetools.cpp:271
24704 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24707 #: src/support/os_win32.cpp:444
24708 msgid "System file not found"
24711 #: src/support/os_win32.cpp:445
24713 "Unable to load shfolder.dll\n"
24716 "無法載入 shfolder.dll\n"
24719 #: src/support/os_win32.cpp:450
24720 msgid "System function not found"
24723 #: src/support/os_win32.cpp:451
24725 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24726 "Don't know how to proceed. Sorry."
24728 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24731 #: src/support/userinfo.cpp:45
24732 msgid "Unknown user"
24736 #~ msgid "&Use babel"
24737 #~ msgstr "使用 b&abel"
24743 #~ msgid "institutemark"
24747 #~ msgid "Flex:Institute"
24751 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24755 #~ msgid "tablenotemark"
24764 #~ msgstr "Epigraph"
24771 #~ msgid "Chemistry"
24779 #~ msgid "InstituteMark"
24783 #~ msgid "Flex:Alert"
24787 #~ msgid "Flex:Structure"
24791 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24795 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24799 #~ msgid "Thanks Reference"
24803 #~ msgid "Internet Address Reference"
24807 #~ msgid "Name (First Name)"
24811 #~ msgid "Name (Surname)"
24815 #~ msgid "Titlenotemark"
24819 #~ msgid "Authormark"
24823 #~ msgid "CorAuthormark"
24827 #~ msgid "Lowercase"
24835 #~ msgid "Sidenote"
24839 #~ msgid "Marginnote"
24847 #~ msgid "SmallCaps"
24851 #~ msgid "Flex:Firstname"
24855 #~ msgid "Flex:Fname"
24859 #~ msgid "Flex:Surname"
24863 #~ msgid "Flex:Filename"
24867 #~ msgid "Flex:Literal"
24871 #~ msgid "Flex:Emph"
24872 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24875 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24879 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24883 #~ msgid "Flex:Volume"
24887 #~ msgid "Flex:Day"
24891 #~ msgid "Flex:Month"
24895 #~ msgid "Flex:Year"
24899 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24900 #~ msgstr "msnumber"
24903 #~ msgid "Flex:ISSN"
24904 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24907 #~ msgid "Flex:CODEN"
24911 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24915 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24919 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24920 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24923 #~ msgid "Flex:Code"
24924 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24927 #~ msgid "Flex:Dscr"
24931 #~ msgid "Flex:Keyword"
24935 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24939 #~ msgid "Flex:Orgname"
24943 #~ msgid "Flex:Street"
24947 #~ msgid "Flex:City"
24948 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24951 #~ msgid "Flex:State"
24955 #~ msgid "Flex:Postcode"
24959 #~ msgid "Flex:Country"
24963 #~ msgid "Flex:Directory"
24967 #~ msgid "Flex:Email"
24971 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
24975 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24987 #~ msgid "Note:Comment"
24991 #~ msgid "Note:Note"
24995 #~ msgid "Note:Greyedout"
24999 #~ msgid "Box:Shaded"
25007 #~ msgid "Argument"
25011 #~ msgid "Info:menu"
25015 #~ msgid "Info:shortcut"
25016 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25019 #~ msgid "Info:shortcuts"
25020 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25023 #~ msgid "Braillebox"
25027 #~ msgid "Flex:Endnote"
25031 #~ msgid "Flex:Initial"
25035 #~ msgid "Flex:Glosse"
25039 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25043 #~ msgid "Flex:Expression"
25047 #~ msgid "Flex:Concepts"
25051 #~ msgid "Flex:Meaning"
25055 #~ msgid "Flex:Noun"
25059 #~ msgid "Flex:Strong"
25063 #~ msgid "Noweb literate programming"
25064 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25067 #~ msgid "Sweave Options"
25068 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25071 #~ msgid "S/R expression"
25072 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25081 #~ msgid "master document[[scope]]"
25085 #~ msgid "Keywordsr"
25089 #~ msgid "Current paragraph"
25090 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25093 #~ msgid "Current ¶graph"
25094 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25097 #~ msgid "A&vailable indices:"
25098 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25102 #~ msgstr "寬度(&W):"
25105 #~ msgid "Vert. Phantom"
25106 #~ msgstr "phantom"
25113 #~ msgid "All indices"
25114 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25116 #~ msgid " Macro: %1$s: "
25117 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
25124 #~ msgid "Cust&om:"
25129 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25130 #~ "lyx2lyx script."
25131 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25134 #~ "The specified document\n"
25136 #~ "could not be read."
25142 #~ msgid "Could not read document"
25146 #~ msgid "&Keep it"
25147 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25150 #~ msgid "Cannot view URL"
25154 #~ msgid "Hyperlink"
25155 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25161 #~ msgid "Invisible"
25166 #~ msgstr "高度(&H):"
25169 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25173 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25177 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25181 #~ msgid "Element:Firstname"
25185 #~ msgid "Element:Filename"
25189 #~ msgid "Element:Citation-number"
25193 #~ msgid "Element:Issue-number"
25194 #~ msgstr "msnumber"
25197 #~ msgid "Element:SS-Title"
25201 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25202 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25205 #~ msgid "Element:Postcode"
25209 #~ msgid "Element:Directory"
25213 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25217 #~ msgid "CharStyle"
25221 #~ msgid "Custom:Endnote"
25225 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25229 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25233 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25237 #~ msgid "CharStyle:Code"
25241 #~ msgid "FrmtRef: "
25245 #~ msgid "Glossary term"
25249 #~ msgid "Middle|d"
25252 #~ msgid "caption frame"
25255 #~ msgid "top/bottom line"
25259 #~ msgid "Decimal point:"
25260 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25262 #~ msgid "Screen &DPI:"
25263 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25266 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25267 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25273 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25274 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25276 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25277 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25279 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25280 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25283 #~ msgid "Publisher ID"
25286 #~ msgid "TheoremTemplate"
25289 #~ msgid "Theorem #:"
25292 #~ msgid "Lemma #:"
25293 #~ msgstr "Lemma #:"
25295 #~ msgid "Corollary #:"
25296 #~ msgstr "Corollary #:"
25298 #~ msgid "Proposition #:"
25299 #~ msgstr "Proposition #:"
25301 #~ msgid "Conjecture #:"
25302 #~ msgstr "Conjecture #:"
25304 #~ msgid "Criterion #:"
25308 #~ msgstr "Fact #:"
25310 #~ msgid "Axiom #:"
25311 #~ msgstr "Axiom #:"
25313 #~ msgid "Definition #:"
25316 #~ msgid "Example #:"
25319 #~ msgid "Condition #:"
25322 #~ msgid "Problem #:"
25325 #~ msgid "Exercise #:"
25328 #~ msgid "Remark #:"
25331 #~ msgid "Claim #:"
25337 #~ msgid "Notation #:"
25343 #~ msgid "Footernote"
25346 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25347 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25350 #~ msgid "Overwrite all files?"
25354 #~ msgid "Continue &asking"
25358 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25359 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25362 #~ msgid "Thin space"
25363 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25366 #~ msgid "Medium space"
25367 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25370 #~ msgid "Thick space"
25371 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25374 #~ msgid "Negative thin space"
25375 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25378 #~ msgid "Negative medium space"
25379 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25382 #~ msgid "Negative thick space"
25383 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25386 #~ msgid "Inter-word space"
25387 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25389 #~ msgid "Date format"
25393 #~ msgid "Unknown buffer info"
25397 #~ msgid "QQuad Space"
25401 #~ msgid "Preview\t"
25405 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25406 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25410 #~ msgstr "選項(&O):"
25413 #~ msgid "Find LyX Text"
25414 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25417 #~ msgid "&Replace with..."
25418 #~ msgstr "置換成(&W):"
25425 #~ msgid "Pre&vious"
25426 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25429 #~ msgid "&Keep case"
25430 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25433 #~ msgid "&Find..."
25434 #~ msgstr "尋找(&F):"
25437 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25438 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25442 #~ msgstr "新增(&N):"
25445 #~ msgid "&Previous"
25446 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25449 #~ msgid "&Advanced"
25453 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25454 #~ "%1$s.layout,\n"
25455 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25456 #~ "class or style file required by it is not\n"
25457 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25458 #~ "for more information.\n"
25460 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25461 #~ "%1$s.layout,\n"
25462 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25463 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25467 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25468 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25470 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25471 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25474 #~ msgid "Any &word"
25481 #~ msgstr "尋找(&I):"
25486 #~ msgid "&Default language:"
25487 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25490 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25491 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25493 #~ msgid "&BibTeX command:"
25494 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25497 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25498 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25501 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25504 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25505 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25507 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25508 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25510 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25511 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25513 #~ msgid "Use input encod&ing"
25514 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25516 #~ msgid "Jump to the label"
25519 #~ msgid "Merge cells"
25522 #~ msgid "Listing settings"
25525 #~ msgid "LangHeader"
25528 #~ msgid "Language Header:"
25531 #~ msgid "Language:"
25534 #~ msgid "LastLanguage"
25537 #~ msgid "Last Language:"
25540 #~ msgid "LangFooter"
25546 #~ msgid "End of CV"
25550 #~ msgstr "Strasse"
25561 #~ msgid "Computer"
25564 #~ msgid "Computer:"
25567 #~ msgid "EmptySection"
25570 #~ msgid "Empty Section"
25573 #~ msgid "CloseSection"
25576 #~ msgid "Close Section"
25580 #~ msgid "Insert|n"
25583 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25586 #~ msgid "View DVI"
25589 #~ msgid "Update DVI"
25592 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25593 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25595 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25596 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25598 #~ msgid "View PostScript"
25599 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25601 #~ msgid "Update PostScript"
25602 #~ msgstr "更新 PostScript"
25605 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25606 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25608 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25609 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25611 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25612 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25615 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25616 #~ "You may not have the right languages installed."
25618 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25619 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25622 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25623 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25625 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25629 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25631 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25633 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25634 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25637 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25638 #~ "encoding `%2$s'."
25639 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25642 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25643 #~ "encoding `%2$s'."
25644 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25647 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25648 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25650 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25651 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25654 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25655 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25656 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25658 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25659 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25661 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25662 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25664 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25665 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25667 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25668 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25671 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25675 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25679 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25680 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25682 #~ msgid "Branch Settings"
25686 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25687 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25692 #~ msgid "TeX Code Settings"
25693 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25695 #~ msgid "Float Settings"
25699 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25700 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25702 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25703 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25708 #~ msgid "pspell (library)"
25709 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25711 #~ msgid "aspell (library)"
25712 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25717 #~ msgid "*.ispell"
25718 #~ msgstr "*.ispell"
25720 #~ msgid "Spellchecker error"
25721 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25723 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25724 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25727 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25728 #~ "Maybe it has been killed."
25730 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25733 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25734 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25736 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25737 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25739 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25740 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25742 #~ msgid "No Table of contents"
25745 #~ msgid "Opened inset"
25749 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25752 #~ msgid "Opened Box Inset"
25755 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25756 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25758 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25759 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25761 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25762 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25765 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25766 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25768 #~ msgid "Opened Float Inset"
25769 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25771 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25772 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25774 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25775 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25777 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25778 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25780 #~ msgid "Opened Note Inset"
25781 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25783 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25784 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25786 #~ msgid "Opened table"
25789 #~ msgid "Opened Text Inset"
25790 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25792 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25793 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25796 #~ msgid "Anschrift:"
25799 #~ msgid "Briefkopf:"
25803 #~ msgid "Absender:"
25807 #~ msgstr "Zusatz:"
25810 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25811 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25814 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25815 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25817 #~ msgid "Unterschrift:"
25821 #~ msgid "Vorwahl:"
25824 #~ msgid "Telefon:"
25833 #~ msgid "Betreff:"
25834 #~ msgstr "Betreff:"
25843 #~ msgid "Anlage(n):"
25844 #~ msgstr "Anlagen:"
25846 #~ msgid "Verteiler:"
25847 #~ msgstr "Verteiler:"
25852 #~ msgid "Strasse:"
25853 #~ msgstr "Strasse:"
25858 #~ msgid "RetourAdresse:"
25859 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25861 #~ msgid "MeinZeichen:"
25862 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25864 #~ msgid "IhrZeichen:"
25865 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25867 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25868 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25876 #~ msgid "Adresse:"
25879 #~ msgid "Anlagen:"
25880 #~ msgstr "Anlagen:"
25887 #~ msgid "No file open!"
25891 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25892 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25895 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25896 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25899 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25903 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25907 #~ msgid "Toggle Label|L"
25908 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25910 #~ msgid "B&rowse..."
25911 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25913 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25914 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25916 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25917 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25921 #~ msgstr "新增(&N):"
25924 #~ msgid "&Postscript driver:"
25925 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25928 #~ msgid "Append Parameter"
25932 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25936 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25940 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25941 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25952 #~ msgid "algorithm"
25960 #~ msgid "keywords"
25963 #~ msgid "Table of Contents|a"
25969 #~ msgid "Slidecontents"
25973 #~ msgid "Progress Contents"
25977 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25978 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25983 #~ msgid "American"
25987 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25988 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25990 #~ msgid "Austrian"
25996 #~ msgid "Canadian"
26004 #~ msgid "Reference\t"
26008 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26012 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26013 #~ msgstr "Backaddress"
26016 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26017 #~ msgstr "RetourAdresse"
26020 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26021 #~ msgstr "Postvermerk"
26024 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26025 #~ msgstr "IhrZeichen"
26028 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26029 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26032 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26033 #~ msgstr "MeinZeichen"
26036 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26037 #~ msgstr "Unterschrift"
26042 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26043 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26045 #~ msgid "LaTeX default"
26046 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26048 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26049 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26052 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26059 #~ "Layout had to be changed from\n"
26060 #~ "%1$s to %2$s\n"
26061 #~ "because of class conversion from\n"
26069 #~ msgid "Changed Layout"
26070 #~ msgstr "變更的版面配置"
26072 #~ msgid "Unknown layout"
26073 #~ msgstr "不明的版面配置"
26076 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26077 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26079 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26080 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26083 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26084 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26086 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26087 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26089 #~ msgid "Display image in LyX"
26090 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26092 #~ msgid "Screen display"
26095 #~ msgid "Monochrome"
26098 #~ msgid "Grayscale"
26104 #~ msgid "&Display:"
26105 #~ msgstr "顯示(&D):"
26108 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26111 #~ msgid "Scr&een Display:"
26114 #~ msgid "Do not display"
26118 #~ msgid "Unknown Info: "
26122 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26126 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26130 #~ msgid "Clear group"
26136 #~ msgid "Plain Text"
26140 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26141 #~ msgstr "切換表格工具列"
26143 #~ msgid "Edit the file externally"
26144 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26146 #~ msgid "&Edit File..."
26147 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26149 #~ msgid "LyX View"
26157 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26158 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26160 #~ msgid "<- C&lear"
26161 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26171 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26186 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26190 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26194 #~ msgid " writing embedded files."
26198 #~ msgid " could not write embedded files!"
26202 #~ msgid "Failed to extract file"
26206 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26208 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26213 #~ msgid "Copy file failure"
26218 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26219 #~ "Please check whether the path is writeable."
26221 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26222 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26226 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26227 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26229 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26230 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26233 #~ msgid "Failed to embed file"
26238 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26239 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26241 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26242 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26245 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26247 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26252 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26257 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26258 #~ "Please check whether the source file is available"
26260 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26261 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26264 #~ msgid "Failed to open file"
26268 #~ msgid "Sync file failure"
26269 #~ msgstr "chktex 失敗"
26272 #~ msgid "Packing all files"
26276 #~ msgid "Failed to write file"
26280 #~ msgid "Save failure"
26285 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26286 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26288 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26289 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26292 #~ msgid "Embedded Files"
26296 #~ msgid "Embedded layout"
26300 #~ msgid "Extra embedded file"
26303 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26304 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26307 #~ msgid "Enspace|E"
26311 #~ msgid "Enskip|k"
26314 #~ msgid "Document could not be read"
26318 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26322 #~ msgid "Properties...|P"
26323 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26326 #~ msgid "New Line|e"
26329 #~ msgid "Line Break|B"
26333 #~ msgid "line break"
26337 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26338 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26344 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26347 #~ msgid "Swap Rows|S"
26350 #~ msgid "Swap Columns|w"
26365 #~ msgid "S&ubfigure"
26368 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26371 #~ msgid "Ca&ption:"
26372 #~ msgstr "題要(&P):"
26374 #~ msgid "Show ERT inline"
26375 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26380 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26381 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26383 #~ msgid "Framed in box"
26387 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26389 #~ msgid "Paper Size"
26395 #~ msgid "C&opiers"
26396 #~ msgstr "複製器(&O)"
26398 #~ msgid "&File formats"
26399 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26401 #~ msgid "F&ormat:"
26402 #~ msgstr "格式(&O):"
26404 #~ msgid "&GUI name:"
26405 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26407 #~ msgid "External Applications"
26410 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26411 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26413 #~ msgid "Save/restore window position"
26414 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26422 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26423 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26426 #~ msgstr "單位(&U):"
26428 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26429 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26431 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26432 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26434 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26435 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26437 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26438 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26440 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26441 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26443 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26444 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26446 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26447 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26449 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26450 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26452 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26453 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26455 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26456 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26458 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26459 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26461 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26462 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26464 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26465 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26467 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26468 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26470 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26471 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26473 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26474 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26476 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26477 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26479 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26480 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26482 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26483 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26485 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26486 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26488 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26489 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26491 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26492 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26494 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26495 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26497 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26498 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26500 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26501 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26503 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26504 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26506 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26507 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26509 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26510 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26512 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26513 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26515 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26516 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26518 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26519 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26521 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26522 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26524 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26525 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26527 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26528 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26530 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26531 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26533 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26534 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26536 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26537 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26545 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26546 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26548 #~ msgid "Framed|F"
26551 #~ msgid "Shaded|S"
26554 #~ msgid "Insert URL"
26557 #~ msgid "Can't load document class"
26558 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26561 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26563 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26566 #~ "The document could not be converted\n"
26567 #~ "into the document class %1$s."
26573 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26574 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26576 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26577 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26579 #~ msgid "&Switch to document"
26580 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26583 #~ "Could not open the specified document\n"
26585 #~ "due to the error: %2$s"
26591 #~ msgid "Rectangular box"
26594 #~ msgid "Shadow box"
26597 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26598 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26600 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26601 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26615 #~ msgid "Shadowbox"
26618 #~ msgid "Doublebox"
26621 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26622 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26624 #~ msgid "Unknown inset name: "
26625 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26627 #~ msgid "Program Listing "
26634 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26635 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26640 #~ msgid "HtmlUrl: "
26643 #~ msgid "Default (outer)"
26649 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26652 #~ msgid "%1$d words in selection."
26653 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26655 #~ msgid "%1$d words in document."
26656 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26658 #~ msgid "One word in selection."
26659 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26661 #~ msgid "One word in document."
26662 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26664 #~ msgid "Count words"
26667 #~ msgid "Encoding error"
26671 #~ msgid "Placeholders"
26672 #~ msgstr "PlaceTable"