1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 00:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1453
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:211
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1401
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:356
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:361
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1034
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1053
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3726
499 #: src/Buffer.cpp:3739
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1030
538 #: src/Buffer.cpp:2269 src/Buffer.cpp:3701 src/Buffer.cpp:3764
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270 src/insets/InsetBibtex.cpp:147
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1039
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
589 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
590 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2185
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
647 msgid "&Custom Bullet:"
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
655 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
659 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
661 msgid "Go to previous change"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
666 msgid "&Previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
670 msgid "Go to next change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
678 msgid "Accept this change"
681 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
686 msgid "Reject this change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2144
720 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
730 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
731 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
732 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
745 msgid "Never Toggled"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
755 msgid "Other font settings"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
759 msgid "Always Toggled"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
767 msgid "toggle font on all of the above"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
775 msgid "Apply each change automatically"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
780 msgid "Apply changes &immediately"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
784 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
785 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
786 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
787 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
789 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
791 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
798 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
799 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
800 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
802 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
803 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
808 msgid "A&vailable Citations:"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
813 msgid "S&elected Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
817 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
821 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
826 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
831 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
839 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
840 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
841 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
843 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
857 msgid "Citation st&yle:"
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
861 msgid "Natbib citation style to use"
862 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
865 msgid "Text &before:"
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
869 msgid "Text to place before citation"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
878 msgid "Text to place after citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
882 msgid "List all authors"
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
886 msgid "Full aut&hor list"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
890 msgid "Force upper case in citation"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
895 msgid "Force u&pper case"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
899 msgid "Search Citation"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
909 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
913 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
923 msgid "Search field:"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
927 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
934 msgid "Regular e&xpression"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
939 msgid "Case se&nsitive"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
948 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
950 msgid "All entry types"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
954 msgid "Search as you &type"
957 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
970 msgid "Click to change the color"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
980 msgid "Revert the color to the default"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
991 msgid "Greyed-out notes:"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1001 msgid "Background colors"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1011 msgid "Shaded boxes:"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1016 msgid "Compare Revisions"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1021 msgid "&Revisions back"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1026 msgid "&Between revisions"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1038 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1040 msgid "&New Document:"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1045 msgid "&Old Document:"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1054 msgid "Copy Document Settings from:"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1059 msgid "N&ew Document"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1064 msgid "Ol&d Document"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1069 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1070 "resulting document"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1074 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1078 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1083 msgid "Match delimiter types"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1087 msgid "&Keep matched"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1095 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1096 msgid "Insert the delimiters"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1104 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1105 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1108 msgid "Use Class Defaults"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1112 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1113 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1116 msgid "Save as Document Defaults"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1124 msgid "Show ERT button only"
1125 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1132 msgid "Show ERT contents"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1141 msgid "For more information, refer to the complete log."
1142 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1151 msgid "Description:"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1155 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1159 msgid "View Complete &Log..."
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1169 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1175 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1180 msgid "Select a file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1193 msgid "Available templates"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1198 msgid "LaTe&X and LyX options"
1199 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1203 msgid "LaTeX Options"
1204 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1215 msgid "&Show in LyX"
1216 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1222 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1223 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1227 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1228 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1232 msgid "Si&ze and Rotation"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1243 msgid "Angle to rotate image by"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1250 msgid "The origin of the rotation"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1258 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1268 msgid "Height of image in output"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1273 msgid "Width of image in output"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1277 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1278 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1282 msgid "&Maintain aspect ratio"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1291 msgid "Clip to bounding box values"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1296 msgid "Clip to &bounding box"
1297 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1301 msgid "&Left bottom:"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1315 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1316 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1320 msgid "&Get from File"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1337 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1342 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1343 msgid "Replace &with:"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1347 msgid "Perform a case-sensitive search"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1352 msgid "Case &sensitive"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1356 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1366 msgid "Restrict search to whole words only"
1367 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1371 msgid "W&hole words"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1375 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1379 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1386 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1387 msgid "Search &backwards"
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1392 msgid "Replace all occurences at once"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1397 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1398 msgid "Replace &All"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1407 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1417 msgid "Current &document"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1422 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1428 msgid "&Master document"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1433 msgid "All open documents"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1438 msgid "&Open documents"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1442 msgid "All ma&nuals"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1447 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1448 "and paragraph style"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1453 msgid "Ignore &format"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1458 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1463 msgid "&Preserve first case on replace"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1468 msgid "&Expand macros"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1472 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1482 msgid "Use &default placement"
1483 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1486 msgid "Advanced Placement Options"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1490 msgid "&Top of page"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1494 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1495 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1498 msgid "Here de&finitely"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1502 msgid "&Here if possible"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1506 msgid "&Page of floats"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1510 msgid "&Bottom of page"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1514 msgid "&Span columns"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1518 msgid "&Rotate sideways"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1526 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1530 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1534 msgid "&Default Family:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1539 msgid "Select the default family for the document"
1540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1548 msgid "LaTe&X font encoding:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1552 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1560 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1564 msgid "&Sans Serif:"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1568 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1575 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1576 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1580 msgid "&Typewriter:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1584 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1587 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1591 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1592 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1600 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1601 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1605 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1609 msgid "Use true S&mall Caps"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1613 msgid "Use old style instead of lining figures"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1617 msgid "Use &Old Style Figures"
1618 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1625 msgid "Select an image file"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1633 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1634 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1637 msgid "Set &height:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1641 msgid "&Scale Graphics (%):"
1642 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1645 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1646 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1653 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1654 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1657 msgid "Rotate Graphics"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1661 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1662 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1665 msgid "Ro&tate after scaling"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1673 msgid "A&ngle (Degrees):"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1678 msgid "File name of image"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1696 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1697 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1700 msgid "Don't un&zip on export"
1701 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1705 msgid "Additional LaTeX options"
1706 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1709 msgid "LaTeX &options:"
1710 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1714 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1715 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1719 msgid "Sho&w in LyX"
1720 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1723 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1728 msgid "Graphics Group"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1732 msgid "A&ssigned to group:"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1736 msgid "Click to define a new graphics group."
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1740 msgid "O&pen new group..."
1743 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1744 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1747 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1751 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1756 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1760 msgid "..............."
1761 msgstr "..............."
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1768 msgid "<-----------"
1769 msgstr "<-----------"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1772 msgid "----------->"
1773 msgstr "----------->"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1776 msgid "\\-----v-----/"
1777 msgstr "\\-----v-----/"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1780 msgid "/-----^-----\\"
1781 msgstr "/-----^-----\\"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1788 msgid "Supported spacing types"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
1797 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1798 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1802 msgid "&Fill Pattern:"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1810 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1812 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1813 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1818 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1829 msgid "Name associated with the URL"
1830 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1839 msgid "Specify the link target"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1847 msgid "Link to the web or to every other target"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1856 msgid "Link to an email address"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1866 msgid "Link to a file"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1875 msgid "Listing Parameters"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1881 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1882 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1887 msgid "&Bypass validation"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1899 msgid "Mo&re parameters"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1903 msgid "Underline spaces in generated output"
1904 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1907 msgid "&Mark spaces in output"
1908 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1911 msgid "Show LaTeX preview"
1912 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1915 msgid "&Show preview"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1919 msgid "File name to include"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1923 msgid "&Include Type:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:377
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:367
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1054
1939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1060
1940 msgid "Program Listing"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1944 msgid "Edit the file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1957 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1962 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1968 msgid "Index generation"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1972 msgid "Define program options of the selected processor."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1976 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1981 msgid "&Use multiple indexes"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1986 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1991 msgid "Add a new index to the list"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2002 msgid "Remove the selected index"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2007 msgid "Rename the selected index"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2015 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2017 msgid "Define or change button color"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2022 msgid "Information Type:"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2027 msgid "Information Name:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2032 msgid "Inset Parameter Configuration"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2037 msgid "I&mmediate Apply"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2047 msgid "Document &class"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2051 msgid "Click to select a local document class definition file"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2056 msgid "&Local Layout..."
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2061 msgid "Class options"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2065 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2070 msgid "&Predefined:"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2075 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2086 msgid "&Graphics driver:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2090 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2095 msgid "Select de&fault master document"
2096 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2105 msgid "Enter the name of the default master document"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2109 msgid "&Suppress default date on front page"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2113 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2123 msgid "Language &Default"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2132 msgid "&Quote Style:"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2142 msgid "Value of the vertical line offset."
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2147 msgid "Value of the line width."
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2157 msgid "Value of the line thickness."
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2162 msgid "Input here the listings parameters"
2163 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2167 msgid "Feedback window"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2171 #: src/insets/InsetListings.cpp:359 src/insets/InsetListings.cpp:361
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2176 msgid "&Main Settings"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2184 msgid "Check for inline listings"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2188 msgid "&Inline listing"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2192 msgid "Check for floating listings"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2204 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2205 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2208 msgid "Line numbering"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2216 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2224 msgid "Difference between two numbered lines"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2232 msgid "Choose the font size for line numbers"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:963
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2245 msgid "The content's base font size"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2249 msgid "Font Famil&y:"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2253 msgid "The content's base font style"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2257 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2261 msgid "&Break long lines"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2265 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2266 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2269 msgid "S&pace as symbol"
2270 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2273 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2274 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2277 msgid "Space i&n string as symbol"
2278 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2282 msgid "Tab&ulator size:"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2286 msgid "Use extended character table"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2290 msgid "&Extended character table"
2291 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2298 msgid "Select the programming language"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2306 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2307 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2314 msgid "Fi&rst line:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2318 msgid "The first line to be printed"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2326 msgid "The last line to be printed"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2330 msgid "More Parameters"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2334 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2335 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2339 msgid "Document-specific layout information"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2344 msgid "Errors reported in terminal."
2345 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2349 msgid "Press button to check validity..."
2352 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2357 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2358 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2365 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2366 msgid "Update the display"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2375 msgid "Copy to Clip&board"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2383 msgid "Jump to the next warning message."
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2388 msgid "Next &Warning"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2392 msgid "Jump to the next error message."
2395 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2401 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2402 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2405 msgid "&Default Margins"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2424 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2428 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2429 msgid "Head &height:"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2436 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2438 msgid "&Column Sep:"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2443 msgid "Master Document Output"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2447 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2451 msgid "Include only &selected children"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2456 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2462 msgid "&Maintain counters and references"
2463 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2466 msgid "Include all subdocuments in the output"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2471 msgid "&Include all children"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2478 msgid "Number of rows"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2490 msgid "Number of columns"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2499 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2500 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2503 msgid "Vertical alignment"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2511 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2512 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2515 msgid "&Horizontal:"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2529 msgid "decoration type / matrix border"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2554 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2555 "are inserted into formulas"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2559 msgid "&Use AMS math package automatically"
2560 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2563 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2567 msgid "Use AMS &math package"
2568 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2572 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2573 "inserted into formulas"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2577 msgid "Use esint package &automatically"
2578 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2581 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2585 msgid "Use &esint package"
2586 msgstr "使用 &esint 套件"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2590 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2596 msgid "Use math&dots package automatically"
2597 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2600 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2605 msgid "Use mathdo&ts package"
2606 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2610 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2611 "inserted into formulas"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2616 msgid "Use mhchem &package automatically"
2617 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2620 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2625 msgid "Use mh&chem package"
2626 msgstr "使用 &esint 套件"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2650 msgid "Nomenclature"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2658 msgid "&Description:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2670 msgid "LyX internal only"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2678 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2679 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2686 msgid "Print as grey text"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2694 msgid "&List in Table of Contents"
2695 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2701 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2703 msgid "Output Format"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2708 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2714 msgid "De&fault Output Format:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2718 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2723 msgid "S&ynchronize with Output"
2724 msgstr "更新 PostScript"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2728 msgid "C&ustom Macro:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2733 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2738 msgid "XHTML Output Options"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2742 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2746 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2751 msgid "&Math Output:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2755 msgid "Format to use for math output."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:553
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2773 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2781 msgid "Math &Image Scaling:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2785 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2789 msgid "&Use hyperref support"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2799 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2804 msgid "Automatically fi&ll header"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2808 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2812 msgid "Load in &fullscreen mode"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2817 msgid "Header Information"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2846 msgid "Allows link text to break across lines."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2851 msgid "B&reak links over lines"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2856 msgid "No &frames around links"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2861 msgid "C&olor links"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2865 msgid "Bibliographical backreferences"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2870 msgid "B&ackreferences:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2880 msgid "G&enerate Bookmarks"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2885 msgid "&Numbered bookmarks"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2890 msgid "Number of levels"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2895 msgid "&Open bookmarks"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2900 msgid "Additional o&ptions"
2901 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2904 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2909 msgid "Paper Format"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2914 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2920 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2921 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2925 msgid "&Orientation:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2943 msgid "Headings &style:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2947 msgid "Style used for the page header and footer"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2951 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2955 msgid "&Two-sided document"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2964 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2965 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2969 msgid "Lo&ngest label"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2974 msgid "Line &spacing"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2986 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1044
2994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1063
2995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2999 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3000 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2043
3001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2066
3002 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3008 msgid "&Indent Paragraph"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3015 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3030 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3031 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3035 msgid "Paragraph's &Default"
3036 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3039 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3049 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3050 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3054 msgid "&Horizontal Phantom"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3059 msgid "Vertical space of the phantom content"
3060 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3064 msgid "&Vertical Phantom"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3074 msgid "&Use system colors"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3084 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3090 msgid "Automatic in&line completion"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3094 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3099 msgid "Automatic p&opup"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3104 msgid "Autoco&rrection"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3114 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3120 msgid "Automatic &inline completion"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3124 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3129 msgid "Automatic &popup"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3134 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3139 msgid "Cursor i&ndicator"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3143 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3149 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3150 "if it is available."
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3155 msgid "s inline completion dela&y"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3160 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3161 "if it is available."
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3165 msgid "s popup d&elay"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3170 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3171 "It will be shown right away."
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3175 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3179 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3183 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3191 msgid "E&xtra flag:"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3195 msgid "&From format:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3214 msgid "Converter Defi&nitions"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3218 msgid "Converter File Cache"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3227 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3228 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3232 msgid "Display &Graphics"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3236 msgid "Instant &Preview:"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3254 msgid "Preview Si&ze:"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3259 msgid "Factor for the preview size"
3260 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3263 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3268 msgid "&Mark end of paragraphs"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3278 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3279 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3283 msgid "Scroll &below end of document"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3288 msgid "Sort &environments alphabetically"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3292 msgid "&Group environments by their category"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3296 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3300 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3304 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3308 msgid "Skip trailing non-word characters"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3312 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3321 msgid "&Hide toolbars"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3326 msgid "Hide scr&ollbar"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3331 msgid "Hide &tabbar"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3336 msgid "Hide &menubar"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3340 msgid "&Limit text width"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3344 msgid "Screen used (&pixels):"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3358 msgid "&Document format"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3363 msgid "Vector &graphics format"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3368 msgid "S&hort Name:"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3395 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3400 msgid "Default Format"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3412 msgid "Your E-mail address"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3420 msgid "Use &keyboard map"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3438 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3439 "time LyX is launched."
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3443 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3452 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3457 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3458 "speed it up, low values slow it down."
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3462 msgid "Scroll wheel zoom"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3487 msgid "User &interface language:"
3488 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3491 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3495 msgid "Language pac&kage:"
3496 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3499 msgid "Select which language package LyX should use"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3509 msgid "Always Babel"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3514 msgid "None[[language package]]"
3515 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3518 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3522 msgid "Command s&tart:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3527 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3528 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3531 msgid "Command e&nd:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3536 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3537 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3541 msgid "Default Decimal &Point:"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3546 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3547 "the language package)"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3551 msgid "Set languages &globally"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3556 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3566 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3575 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3579 msgid "Mark &foreign languages"
3580 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3584 msgid "Right-to-left language support"
3585 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3589 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3590 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3593 msgid "Enable RTL su&pport"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3598 msgid "Cursor movement:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3612 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3617 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3621 msgid "Default paper si&ze:"
3622 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3636 msgid "US executive"
3637 msgstr "US executive"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3661 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3662 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3665 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3666 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3669 msgid "BibTeX command and options"
3670 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3674 msgid "Processor for &Japanese:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3679 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3680 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3693 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3694 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3698 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3699 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3703 msgid "&Nomenclature command:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3708 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3709 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3712 msgid "Chec&kTeX command:"
3713 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3716 msgid "CheckTeX start options and flags"
3717 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3721 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3722 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3723 "rather than the Cygwin teTeX."
3725 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3726 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3729 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3730 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3733 msgid "Set class options to default on class change"
3734 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3738 msgid "R&eset class options when document class changes"
3739 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3742 msgid "Output &line length:"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3747 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3748 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3749 "paragraphs are separated by a blank line."
3751 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3752 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3755 msgid "&Date format:"
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3759 msgid "Date format for strftime output"
3760 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3764 msgid "&Overwrite on export:"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3768 msgid "Ask permission"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3772 msgid "Main file only"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3781 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3785 msgid "Forward search"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3790 msgid "DV&I command:"
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3795 msgid "&PDF command:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3799 msgid "&PATH prefix:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3815 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3819 msgid "&Temporary directory:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3823 msgid "Ly&XServer pipe:"
3824 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3827 msgid "&Backup directory:"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3832 msgid "&Example files:"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3836 msgid "&Document templates:"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3840 msgid "&Working directory:"
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3845 msgid "H&unspell dictionaries:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3849 msgid "Printer Command Options"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3853 msgid "Extension to be used when printing to file."
3854 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3857 msgid "File ex&tension:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3861 msgid "Option used to print to a file."
3862 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3865 msgid "Print to &file:"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3869 msgid "Option used to print to non-default printer."
3870 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3874 msgid "Set &printer:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3878 msgid "Option used with spool command to set printer."
3879 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3883 msgid "Spool &printer:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3888 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3890 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3894 msgid "Spool co&mmand:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3898 msgid "Option used to reverse page order."
3899 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3902 msgid "Re&verse pages:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3911 msgid "&Number of copies:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3915 msgid "Option used to set number of copies."
3916 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3919 msgid "Option used to print a range of pages."
3920 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3927 msgid "Pa&ge range:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3931 msgid "Option used to collate multiple copies."
3932 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3939 msgid "&Even pages:"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3943 msgid "Paper t&ype:"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3947 msgid "Paper si&ze:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3951 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3952 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3955 msgid "E&xtra options:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3959 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3960 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3964 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3965 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3968 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3969 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3973 msgid "Adapt &output to printer"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3977 msgid "Name of the default printer"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3981 msgid "Default &printer:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3985 msgid "Printer co&mmand:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3990 msgid "Sans Seri&f:"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3994 msgid "T&ypewriter:"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4062 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4067 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4080 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4084 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4088 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4093 msgid "&Spellchecker engine:"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4097 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4098 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4101 msgid "Accept compound &words"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4105 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4109 msgid "S&pellcheck continuously"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4113 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4118 msgid "&Escape characters:"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4122 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4123 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4126 msgid "Al&ternative language:"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4130 msgid "&User interface file:"
4131 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4135 msgid "Automatic help"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4140 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4141 "the main work area of an edited document"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4145 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4153 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4158 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4159 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4163 msgid "Restore cursor &positions"
4166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4168 msgid "&Load opened files from last session"
4169 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4173 msgid "Clear all session &information"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4182 msgid "Backup original documents when saving"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4187 msgid "&Backup documents, every"
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4196 msgid "&Save documents compressed by default"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4200 msgid "&Maximum last files:"
4201 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4205 msgid "&Open documents in tabs"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4209 msgid "Whether to open documents in an already running instance of LyX."
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4214 msgid "S&ingle instance"
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4218 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4222 msgid "&Single close-tab button"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
4226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4232 msgid ""Nomenclature settings""
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4236 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4237 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4242 msgid "&List Indentation:"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4247 msgid "Custom &Width:"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4253 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4255 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4261 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4262 msgid "Page number to print from"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4266 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4270 msgid "Page number to print to"
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4274 msgid "Print all pages"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4282 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4287 msgid "Print &odd-numbered pages"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4291 msgid "Print &even-numbered pages"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4295 msgid "Print in reverse order"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4299 msgid "Re&verse order"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4308 msgid "Number of copies"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4312 msgid "Collate copies"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4324 msgid "Print Destination"
4327 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4328 msgid "Send output to the printer"
4331 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4335 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4336 msgid "Send output to the given printer"
4337 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4340 msgid "Send output to a file"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4344 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4352 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4354 msgid "A&vailable indexes:"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4359 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4360 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4373 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4377 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4382 msgid "&Clear automatically"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4387 msgid "Debug messages"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4392 msgid "Display no debug messages"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4400 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4401 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4409 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4411 msgid "Display all debug messages"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4415 msgid "Display statusbar messages?"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4420 msgid "&Statusbar messages"
4421 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4429 msgid "Enter string to filter the label list"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4434 msgid "Filter case-sensitively"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4439 msgid "Case-sensiti&ve"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4443 msgid "Update the label list"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4448 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4449 "sensitive option is checked)"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4458 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4463 msgid "Cas&e-sensitive"
4466 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4467 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4470 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4475 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4476 msgid "&Go to Label"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4483 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4484 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4489 msgstr "<reference>"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4492 msgid "(<reference>)"
4493 msgstr "(<reference>)"
4495 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4499 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4500 msgid "on page <page>"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4504 msgid "<reference> on page <page>"
4505 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4508 msgid "Formatted reference"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4513 msgid "Textual reference"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4518 msgid "Match w&hole words only"
4519 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4521 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4522 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4523 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4526 msgid "&Export formats:"
4529 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4535 msgid "Edit shortcut"
4538 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4539 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4542 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4543 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4551 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4553 msgid "Clear current shortcut"
4554 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4571 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4573 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4574 "the 'Clear' button"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4582 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4584 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4588 msgid "Unknown word:"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4592 msgid "Current word"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4596 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4598 msgid "Replace word with current choice"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4608 msgid "Re&placement:"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4612 msgid "Replace with selected word"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4617 msgid "S&uggestions:"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4621 msgid "Ignore this word"
4624 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4629 msgid "Ignore this word throughout this session"
4630 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4637 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4638 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4642 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4652 msgid "Select this to display all available characters at once"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4657 msgid "&Display all"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4661 msgid "&Table Settings"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4666 msgid "Column settings"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4670 msgid "&Horizontal alignment:"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4674 msgid "Horizontal alignment in column"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4678 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:757
4684 msgid "At Decimal Separator"
4687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:107
4689 msgid "&Decimal separator:"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
4696 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
4697 msgid "Fixed width of the column"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4702 msgid "&Vertical alignment in row:"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203
4708 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4710 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4713 msgid "Merge cells of different columns"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4717 msgid "&Multicolumn"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:254
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4726 msgid "Merge cells of different rows"
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:263
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
4735 msgid "optional vertical offset"
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4740 msgid "&Vertical Offset:"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
4745 msgid "value of the optional vertical offset"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
4750 msgid "Cell setting"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4754 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4755 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4758 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4759 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:328
4763 msgid "Table-wide settings"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334
4768 msgid "Verti&cal alignment:"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4773 msgid "Vertical alignment of the table"
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4777 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
4781 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4782 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
4785 msgid "LaTe&X argument:"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4789 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4790 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:419
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4801 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4802 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:934
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4809 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4810 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
4817 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4818 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4821 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4822 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:982
4829 msgid "Use default (grid-like) border style"
4830 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
4837 msgid "Additional Space"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
4841 msgid "T&op of row:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4845 msgid "Botto&m of row:"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
4849 msgid "Bet&ween rows:"
4852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4857 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4858 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4861 msgid "&Use long table"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4866 msgid "Row settings"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1171
4874 msgid "Border above"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1178
4878 msgid "Border below"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1185
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4890 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4891 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1239
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4898 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1253
4906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1287
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1294
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1318
4909 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1325
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4914 msgid "First header:"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4918 msgid "This row is the header of the first page"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1260
4922 msgid "Don't output the first header"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1270
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277
4935 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4936 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1301
4939 msgid "Last footer:"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1308
4943 msgid "This row is the footer of the last page"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1332
4947 msgid "Don't output the last footer"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1342
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1359
4956 msgid "Set a page break on the current row"
4959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4960 msgid "Page &break on current row"
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1375
4965 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4966 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4970 msgid "Longtable alignment"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1430
4974 msgid "Current cell:"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
4978 msgid "Current row position"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
4982 msgid "Current column position"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4986 msgid "Close this dialog"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4990 msgid "Rebuild the file lists"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4995 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4996 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5003 msgid "Selected classes or styles"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5007 msgid "LaTeX classes"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5011 msgid "LaTeX styles"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5015 msgid "BibTeX styles"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5019 msgid "Toggles view of the file list"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5028 msgid "Separate paragraphs with"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5032 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5036 msgid "&Indentation"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5041 msgid "Size of the indentation"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5045 msgid "&Vertical space"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5050 msgid "Size of the vertical space"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5058 msgid "&Line spacing:"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5063 msgid "Spacing type"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5068 msgid "Number of lines"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5072 msgid "Format text into two columns"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5076 msgid "Two-&column document"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5081 msgid "Language of the thesaurus"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5093 msgid "Word to look up"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5102 msgid "The selected entry"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5109 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5110 msgid "Replace the entry with the selection"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5114 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5123 msgid "Enter string to filter contents"
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5129 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5130 "tables, and others)"
5131 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5134 msgid "Update navigation tree"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5144 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5145 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5148 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5149 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5152 msgid "Move selected item down by one"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5156 msgid "Move selected item up by one"
5159 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5164 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5165 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5174 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5177 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5178 msgid "LyX: Enter text"
5181 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5182 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5185 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5186 msgid "&Do not show this warning again!"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5190 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5191 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
5195 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
5196 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5202 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5206 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5210 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5214 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5218 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5219 msgid "Complete source"
5222 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5223 msgid "Automatic update"
5226 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5228 msgid "Unit of width value"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5233 msgid "number of needed lines"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5238 msgid "use number of lines"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5248 msgid "Outer (default)"
5251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5257 msgid "use overhang"
5260 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5264 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5266 msgid "Overhang value"
5269 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5271 msgid "Unit of overhang value"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5275 msgid "Check this to allow flexible placement"
5278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5279 msgid "Allow &floating"
5282 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5286 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5287 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5289 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5290 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5291 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5294 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5295 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5296 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5297 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5298 #: lib/layouts/ectaart.layout:22 lib/layouts/ectaart.layout:47
5299 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsarticle.layout:57
5300 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100 lib/layouts/elsarticle.layout:119
5301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:197 lib/layouts/elsarticle.layout:225
5302 #: lib/layouts/elsarticle.layout:254 lib/layouts/entcs.layout:74
5303 #: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/iopart.layout:129
5304 #: lib/layouts/iopart.layout:148 lib/layouts/iopart.layout:173
5305 #: lib/layouts/iopart.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:275
5306 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/sigplanconf.layout:68
5307 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:121 lib/layouts/sigplanconf.layout:154
5308 #: lib/layouts/svglobal3.layout:77 lib/layouts/tufte-handout.layout:48
5309 #: lib/layouts/amsdefs.inc:31 lib/layouts/amsdefs.inc:54
5310 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5312 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5313 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/stdtitle.inc:71
5314 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5316 msgstr "FrontMatter"
5318 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5320 msgid "Publication Month"
5323 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5325 msgid "Publication Month:"
5328 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5330 msgid "Publication Year"
5333 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5335 msgid "Publication Year:"
5338 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5340 msgid "Publication Volume"
5343 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5345 msgid "Publication Volume:"
5348 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5350 msgid "Publication Issue"
5353 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5355 msgid "Publication Issue:"
5358 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5359 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5360 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5361 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5363 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5364 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/agutex.layout:129
5365 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5366 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5367 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5370 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5371 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5372 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5373 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5374 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5375 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5376 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5377 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5379 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5380 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5381 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5382 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5383 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5384 #: lib/layouts/scrclass.inc:235 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5385 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5386 #: src/output_plaintext.cpp:133
5390 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5391 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5392 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5393 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5400 msgid "Acknowledgement"
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5404 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5407 msgid "Acknowledgement."
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5411 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5412 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5414 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5415 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5419 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5420 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5421 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5422 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5423 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5424 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5425 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5426 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5427 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5428 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5429 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5430 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5431 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5432 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5436 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
5437 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5438 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5448 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5458 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
5459 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5460 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5461 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5464 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5468 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5470 msgid "Case \\thecase."
5471 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5473 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
5474 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5476 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5478 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5479 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5480 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5481 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5482 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5483 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5484 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5488 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5498 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5508 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
5509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5511 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5512 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5514 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5515 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5517 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5518 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5519 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5523 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5525 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5526 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5527 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5529 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5530 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5531 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5532 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5533 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5534 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5535 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5539 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5549 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
5550 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5551 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5553 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5555 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5556 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5557 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5558 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5559 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5560 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5561 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5567 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5569 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5571 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5572 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5573 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5574 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5575 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5576 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5582 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5585 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5586 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5587 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5588 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5589 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5590 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5594 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
5595 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5597 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5598 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5603 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5604 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5605 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5606 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5610 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
5611 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5612 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5622 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
5623 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5624 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5626 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5627 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5628 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5630 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5631 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5632 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5636 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
5637 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5638 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5639 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5642 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5643 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5644 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5645 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5646 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5647 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5649 msgstr "Proposition"
5651 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
5652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5653 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5654 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5655 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5656 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5657 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5658 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5659 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5660 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5661 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5665 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5666 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5667 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5669 msgid "Remark \\theremark."
5670 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5672 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5673 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5677 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5679 msgid "Solution \\thesolution."
5680 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5682 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5692 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
5696 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5697 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5698 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5701 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5702 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5703 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5704 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5705 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5706 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5711 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5716 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5718 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5720 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5721 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5722 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5723 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5724 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5729 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5730 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5731 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:27
5732 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5734 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5735 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5736 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5737 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5739 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5740 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5741 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5742 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5743 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5744 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5746 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5747 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5748 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5749 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5750 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:323
5755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5756 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5757 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5758 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/agutex.layout:53
5759 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:738
5760 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5761 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5762 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/ectaart.layout:15
5763 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5764 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5765 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5766 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5767 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5768 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5769 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5770 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5771 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5773 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5774 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5775 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5777 #: lib/layouts/scrclass.inc:158 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5783 msgid "IEEE membership"
5786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5792 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5793 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/broadway.layout:199
5796 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/ectaart.layout:102
5797 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:295
5798 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5799 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5800 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5801 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5802 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5803 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5804 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5805 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5806 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5807 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:174
5810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5816 msgid "Special Paper Notice"
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5820 msgid "After Title Text"
5823 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5825 msgid "Page headings"
5828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5834 msgid "Publication ID"
5837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5842 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5843 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5845 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5846 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5847 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5848 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5849 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5855 msgid "Index Terms---"
5858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5865 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/agutex.layout:150
5866 #: lib/layouts/agutex.layout:160 lib/layouts/agutex.layout:180
5867 #: lib/layouts/agutex.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:884
5868 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5869 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5870 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5871 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5872 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5877 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5879 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5880 #: src/rowpainter.cpp:498
5884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5885 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5886 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5887 #: lib/layouts/agutex.layout:199 lib/layouts/beamer.layout:883
5888 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5889 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5890 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5892 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5893 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5894 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5895 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5896 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5897 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5898 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5899 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5900 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5901 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5902 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5903 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5904 #: lib/layouts/scrclass.inc:242 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5905 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5906 msgid "Bibliography"
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5910 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5911 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/agutex.layout:214
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5913 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5914 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5915 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5916 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5917 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5918 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5928 msgid "Biography without photo"
5931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5933 msgid "BiographyNoPhoto"
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1054
5937 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5939 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5940 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5944 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5945 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5946 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5947 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5948 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5949 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5950 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5951 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5952 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5953 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5954 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5955 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5956 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5957 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5958 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5959 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5960 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5961 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5962 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5963 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5964 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5965 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5966 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5967 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5972 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5973 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5974 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5975 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5976 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5977 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5979 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5980 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5981 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5982 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5983 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5984 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5985 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5986 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5987 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5988 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5992 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5993 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5994 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5995 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5996 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5997 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5998 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5999 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6000 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
6001 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6002 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6003 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6004 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6005 #: lib/layouts/svjour.inc:76
6006 msgid "Subsubsection"
6009 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6010 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6012 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6013 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6014 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:55
6018 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6021 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6022 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6023 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6027 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6028 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6029 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6030 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6032 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6033 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:65
6034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
6038 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6039 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6041 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6043 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6044 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6045 #: lib/layouts/enumitem.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
6049 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
6050 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
6052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
6053 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:165
6054 #: lib/layouts/svjour.inc:139
6058 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
6059 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6060 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6061 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
6062 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6063 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
6064 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
6065 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
6066 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
6068 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
6069 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6073 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
6074 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6078 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
6079 #: lib/layouts/svjour.inc:196
6083 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
6084 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6087 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6088 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
6090 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6091 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6092 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
6094 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6096 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6097 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
6098 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
6099 #: lib/external_templates:306
6103 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
6104 msgid "Offprint Requests to:"
6107 #: lib/layouts/aa.layout:187
6108 msgid "Correspondence to:"
6111 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
6112 #: lib/layouts/svjour.inc:268
6113 msgid "Acknowledgements."
6116 #: lib/layouts/aa.layout:299
6118 msgid "institute mark"
6121 #: lib/layouts/aa.layout:363
6125 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
6126 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6127 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
6131 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6135 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
6140 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6141 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
6142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6143 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
6144 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
6145 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
6146 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6151 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
6157 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
6158 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
6159 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6160 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
6161 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6162 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
6163 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6164 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6165 #: lib/layouts/svjour.inc:86
6169 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6170 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6171 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6172 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6176 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6180 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6181 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
6183 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6184 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6185 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6186 msgid "Acknowledgements"
6189 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6191 msgstr "PlaceFigure"
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6197 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6198 msgid "TableComments"
6199 msgstr "TableComments"
6201 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6207 msgstr "MathLetters"
6209 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6210 msgid "NoteToEditor"
6211 msgstr "NoteToEditor"
6213 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6217 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6221 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6227 msgid "Altaffilation"
6228 msgstr "AltAffiliation"
6230 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6232 msgid "Alternative affiliation:"
6235 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6237 msgid "altaffiliation mark"
6238 msgstr "AltAffiliation"
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6241 msgid "Subject headings:"
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6245 msgid "[Acknowledgements]"
6248 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
6249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
6250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
6251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6256 msgid "Place Figure here:"
6259 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6260 msgid "Place Table here:"
6263 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6267 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6268 msgid "Note to Editor:"
6271 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6272 msgid "References. ---"
6275 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6279 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6289 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6290 msgid "tablenote mark"
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6301 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6305 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6309 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6313 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6318 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6320 msgid "List of Schemes"
6323 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6328 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6330 msgid "List of Charts"
6333 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6338 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6340 msgid "List of Graphs"
6343 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6348 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6352 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6357 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6359 msgid "Teaser image:"
6360 msgstr "RasterImage"
6362 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6367 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6369 msgid "CR categories"
6372 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6373 msgid "Computing Review Categories"
6376 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6377 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
6378 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
6379 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
6380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
6381 msgid "Acknowledgments"
6384 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6389 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6391 msgid "Affiliation Mark"
6394 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6396 msgid "Author affiliation"
6397 msgstr "AltAffiliation"
6399 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6401 msgid "Author affiliation:"
6404 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6405 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6406 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6407 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6408 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6412 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6414 msgid "Acknowledgments."
6417 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6419 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6420 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6421 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6422 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6426 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6428 msgid "SpecialSection"
6431 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6433 msgid "SpecialSection*"
6436 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6437 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6438 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6439 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6440 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6441 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6442 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6447 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6448 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6449 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6450 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6454 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6455 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6456 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6457 msgid "Subsubsection*"
6460 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6461 msgid "Chapter Exercises"
6464 #: lib/layouts/apa.layout:51
6468 #: lib/layouts/apa.layout:60
6469 msgid "Right header:"
6472 #: lib/layouts/apa.layout:83
6476 #: lib/layouts/apa.layout:100
6477 msgid "Short title:"
6480 #: lib/layouts/apa.layout:129
6484 #: lib/layouts/apa.layout:136
6485 msgid "ThreeAuthors"
6488 #: lib/layouts/apa.layout:143
6492 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6494 msgid "Affiliation:"
6497 #: lib/layouts/apa.layout:171
6498 msgid "TwoAffiliations"
6501 #: lib/layouts/apa.layout:178
6502 msgid "ThreeAffiliations"
6505 #: lib/layouts/apa.layout:185
6506 msgid "FourAffiliations"
6509 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6513 #: lib/layouts/apa.layout:206
6517 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6518 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6519 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6520 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6530 #: lib/layouts/apa.layout:234
6531 msgid "Acknowledgements:"
6534 #: lib/layouts/apa.layout:248
6538 #: lib/layouts/apa.layout:258
6539 msgid "CenteredCaption"
6542 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:260
6543 #: lib/layouts/scrclass.inc:279
6547 #: lib/layouts/apa.layout:278
6551 #: lib/layouts/apa.layout:284
6555 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6556 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6557 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6558 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6559 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6560 msgid "Subparagraph"
6561 msgstr "Subparagraph"
6563 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6564 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6565 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6569 #: lib/layouts/apa.layout:397
6573 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6574 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6575 msgid "(\\alph{enumii})"
6576 msgstr "(\\alph{enumii})"
6578 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6582 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6586 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6590 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6594 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6595 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6599 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6600 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6601 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6602 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6603 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6604 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6605 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6606 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6610 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6611 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6612 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6613 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6617 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6618 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6623 msgid "Section \\arabic{section}"
6624 msgstr "Section \\arabic{section}"
6626 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6627 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6628 msgid "\\Alph{section}"
6629 msgstr "\\Alph{section}"
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6632 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6633 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6635 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6636 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6637 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6639 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6640 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6646 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6650 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6651 msgid "BeginPlainFrame"
6652 msgstr "BeginPlainFrame"
6654 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6655 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6656 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6662 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6663 msgid "Again frame with label"
6666 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6670 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6671 msgid "________________________________"
6672 msgstr "________________________________ "
6674 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6675 msgid "FrameSubtitle"
6676 msgstr "FrameSubtitle"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6682 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6688 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6689 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6690 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6692 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6693 msgid "ColumnsCenterAligned"
6694 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6696 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6697 msgid "Columns (center aligned)"
6700 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6701 msgid "ColumnsTopAligned"
6702 msgstr "ColumnsTopAligned"
6704 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6705 msgid "Columns (top aligned)"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6712 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6714 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6720 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6721 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6727 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6731 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6740 msgid "Uncovered on slides"
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6748 msgid "Only on slides"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6756 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6766 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6767 msgid "ExampleBlock"
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6772 msgid "Example Block:"
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6781 msgid "Alert Block:"
6784 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6791 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6792 msgid "Title (Plain Frame)"
6795 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6797 msgid "Institute mark"
6800 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6801 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6802 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6807 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6812 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6817 msgid "TitleGraphic"
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6825 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6835 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6840 msgid "Definitions."
6843 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6847 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6855 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6856 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6857 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6858 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6859 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6860 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6861 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6869 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6870 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6874 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6882 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6883 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6891 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6900 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6901 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6902 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6918 msgid "PresentationMode"
6921 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6923 msgid "Presentation"
6926 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6927 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6928 #: src/insets/Inset.cpp:97
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6933 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6934 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6935 msgid "List of Tables"
6938 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6939 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6943 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6944 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6945 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6946 msgid "List of Figures"
6949 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6953 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6957 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6961 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6962 msgid "ACT \\arabic{act}"
6963 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6965 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6969 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6970 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6971 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6973 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6977 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6981 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6985 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6986 msgid "Parenthetical"
6989 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6993 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6997 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7001 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7002 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
7003 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7004 msgid "Right Address"
7007 #: lib/layouts/chess.layout:35
7011 #: lib/layouts/chess.layout:42
7015 #: lib/layouts/chess.layout:61
7019 #: lib/layouts/chess.layout:65
7023 #: lib/layouts/chess.layout:71
7024 msgid "SubVariation"
7027 #: lib/layouts/chess.layout:74
7028 msgid "Subvariation:"
7031 #: lib/layouts/chess.layout:80
7032 msgid "SubVariation2"
7035 #: lib/layouts/chess.layout:83
7036 msgid "Subvariation(2):"
7039 #: lib/layouts/chess.layout:89
7040 msgid "SubVariation3"
7043 #: lib/layouts/chess.layout:92
7044 msgid "Subvariation(3):"
7047 #: lib/layouts/chess.layout:98
7048 msgid "SubVariation4"
7051 #: lib/layouts/chess.layout:101
7052 msgid "Subvariation(4):"
7055 #: lib/layouts/chess.layout:107
7056 msgid "SubVariation5"
7059 #: lib/layouts/chess.layout:110
7060 msgid "Subvariation(5):"
7063 #: lib/layouts/chess.layout:117
7067 #: lib/layouts/chess.layout:122
7071 #: lib/layouts/chess.layout:127
7075 #: lib/layouts/chess.layout:131
7076 msgid "[chessboard]"
7079 #: lib/layouts/chess.layout:140
7080 msgid "BoardCentered"
7083 #: lib/layouts/chess.layout:145
7084 msgid "[centered board]"
7087 #: lib/layouts/chess.layout:155
7091 #: lib/layouts/chess.layout:160
7095 #: lib/layouts/chess.layout:175
7099 #: lib/layouts/chess.layout:180
7103 #: lib/layouts/chess.layout:186
7107 #: lib/layouts/chess.layout:191
7111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7116 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7117 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7118 msgid "Send To Address"
7121 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7122 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7124 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7125 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7131 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7132 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7137 msgid "Sender Address:"
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7142 msgid "Return address"
7143 msgstr "ReturnAddress"
7145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7147 msgid "Backaddress:"
7148 msgstr "Backaddress:"
7150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7152 msgid "Postal comment"
7153 msgstr "PostalComment"
7155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7157 msgid "Postal Remark:"
7158 msgstr "Postvermerk:"
7160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7172 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7177 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7183 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7187 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7203 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7204 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7206 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7212 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7213 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7224 msgid "Bottom text:"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7238 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7244 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7249 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7261 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7262 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7263 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7268 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:188
7273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7274 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7279 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7280 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7281 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7282 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7293 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7294 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7295 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7296 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7302 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7307 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7313 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7319 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7326 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7336 msgid "Post Scriptum:"
7337 msgstr "Post Scriptum:"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7340 msgid "SenderAddress"
7343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7346 msgstr "Backaddress"
7348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7349 msgid "RetourAdresse"
7350 msgstr "RetourAdresse"
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7356 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7358 msgstr "Postvermerk"
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7374 msgid "IhrSchreiben"
7375 msgstr "IhrSchreiben"
7377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7379 msgstr "MeinZeichen"
7381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7382 msgid "Unterschrift"
7383 msgstr "Unterschrift"
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7394 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7429 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7434 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7456 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7464 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7469 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7471 msgid "Running Title:"
7474 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7479 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7481 msgid "Running Author:"
7484 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7488 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7493 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7495 msgid "Web address:"
7498 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7500 msgid "Authors Block"
7503 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7505 msgid "Authors Block:"
7508 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7509 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7514 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7516 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7517 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7518 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7523 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7528 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7529 msgid "Thanks \\theThanks:"
7532 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7537 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7542 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7543 msgid "Internet Addess Ref"
7546 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7548 msgid "Corresponding Author"
7551 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7556 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7557 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7558 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7562 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7567 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7568 #: lib/layouts/enumitem.module:89
7572 #: lib/layouts/egs.layout:274
7576 #: lib/layouts/egs.layout:308
7580 #: lib/layouts/egs.layout:317
7584 #: lib/layouts/egs.layout:330
7588 #: lib/layouts/egs.layout:352
7592 #: lib/layouts/egs.layout:361
7596 #: lib/layouts/egs.layout:375
7600 #: lib/layouts/egs.layout:385
7604 #: lib/layouts/egs.layout:398
7605 msgid "1st_author_surname:"
7608 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7609 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7613 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7614 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7618 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7619 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7623 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7624 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7628 #: lib/layouts/egs.layout:451
7632 #: lib/layouts/egs.layout:464
7633 msgid "reprint_reqs_to:"
7634 msgstr "reprint_reqs_to:"
7636 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7637 msgid "Author Address"
7640 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7641 msgid "Author Email"
7644 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7645 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7649 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7653 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7654 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7658 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7659 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7663 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7664 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7665 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7667 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7671 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7672 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7673 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7675 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7676 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7677 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7679 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7680 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7681 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7683 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7684 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7685 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7687 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7688 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7689 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7691 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7692 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7693 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7695 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7696 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7697 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7699 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7700 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7701 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7703 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7704 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7705 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7707 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7708 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7709 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7711 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7712 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7713 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7716 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7717 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7719 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7720 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7721 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7723 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7724 msgid "Case \\arabic{case}"
7725 msgstr "Case \\arabic{case}"
7727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7729 msgid "Titlenote mark"
7732 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7734 msgid "Title footnote"
7737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7739 msgid "Title footnote:"
7742 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7749 msgid "Author footnote"
7752 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7754 msgid "Author footnote:"
7757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7759 msgid "CorAuthor mark"
7762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7764 msgid "Corresponding author"
7767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7769 msgid "Corresponding author text:"
7772 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7777 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7781 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7785 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7786 msgid "BulletedItem"
7789 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7790 msgid "Bulleted Item:"
7793 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7797 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7801 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7802 msgid "PersonalInfo"
7805 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7806 msgid "Personal Info"
7809 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7810 msgid "MotherTongue"
7813 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7814 msgid "Mother Tongue:"
7817 #: lib/layouts/foils.layout:42
7821 #: lib/layouts/foils.layout:61
7822 msgid "ShortFoilhead"
7823 msgstr "ShortFoilhead"
7825 #: lib/layouts/foils.layout:67
7826 msgid "Rotatefoilhead"
7827 msgstr "Rotatefoilhead"
7829 #: lib/layouts/foils.layout:73
7830 msgid "ShortRotatefoilhead"
7831 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7833 #: lib/layouts/foils.layout:82
7837 #: lib/layouts/foils.layout:97
7841 #: lib/layouts/foils.layout:101
7845 #: lib/layouts/foils.layout:116
7849 #: lib/layouts/foils.layout:160
7853 #: lib/layouts/foils.layout:168
7857 #: lib/layouts/foils.layout:177
7861 #: lib/layouts/foils.layout:181
7862 msgid "Restriction:"
7865 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7866 #: lib/layouts/aguplus.inc:78 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7870 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7871 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7872 msgid "Left Header:"
7875 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7876 #: lib/layouts/aguplus.inc:101 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7877 msgid "Right Header"
7880 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7881 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7882 msgid "Right Header:"
7885 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7886 msgid "Right Footer"
7889 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7890 msgid "Right Footer:"
7893 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7894 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7898 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7899 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7903 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7904 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7905 msgid "Corollary #."
7906 msgstr "Corollary #."
7908 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7909 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7910 msgid "Proposition #."
7911 msgstr "Proposition #."
7913 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7914 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7915 msgid "Definition #."
7918 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7923 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7928 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7932 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7933 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7937 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7938 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7939 msgid "Proposition*"
7940 msgstr "Proposition*"
7942 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7943 msgid "Proposition."
7944 msgstr "Proposition。"
7946 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7951 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7955 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7958 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:486
7962 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7963 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7967 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7984 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7988 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7998 msgid "ReturnAddress"
7999 msgstr "ReturnAddress"
8001 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8002 msgid "ReturnAddress:"
8003 msgstr "ReturnAddress:"
8005 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8006 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8011 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8063 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8073 msgstr "BankAccount"
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8076 msgid "BankAccount:"
8077 msgstr "BankAccount:"
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8080 msgid "PostalComment"
8081 msgstr "PostalComment"
8083 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8084 msgid "PostalComment:"
8085 msgstr "PostalComment:"
8087 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8091 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8153 msgstr "AddressRowA"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8156 msgid "AddressRowA:"
8157 msgstr "AddressRowA:"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8161 msgstr "AddressRowB"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8164 msgid "AddressRowB:"
8165 msgstr "AddressRowB:"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8169 msgstr "AddressRowC"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8172 msgid "AddressRowC:"
8173 msgstr "AddressRowC:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8177 msgstr "AddressRowD"
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8180 msgid "AddressRowD:"
8181 msgstr "AddressRowD:"
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8185 msgstr "AddressRowE"
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8188 msgid "AddressRowE:"
8189 msgstr "AddressRowE:"
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8193 msgstr "AddressRowF"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8196 msgid "AddressRowF:"
8197 msgstr "AddressRowF:"
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8200 msgid "TelephoneRowA"
8201 msgstr "TelephoneRowA"
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8204 msgid "TelephoneRowA:"
8205 msgstr "TelephoneRowA:"
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8208 msgid "TelephoneRowB"
8209 msgstr "TelephoneRowB"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8212 msgid "TelephoneRowB:"
8213 msgstr "TelephoneRowB:"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8216 msgid "TelephoneRowC"
8217 msgstr "TelephoneRowC"
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8220 msgid "TelephoneRowC:"
8221 msgstr "TelephoneRowC:"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8224 msgid "TelephoneRowD"
8225 msgstr "TelephoneRowD"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8228 msgid "TelephoneRowD:"
8229 msgstr "TelephoneRowD:"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8232 msgid "TelephoneRowE"
8233 msgstr "TelephoneRowE"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8236 msgid "TelephoneRowE:"
8237 msgstr "TelephoneRowE:"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8240 msgid "TelephoneRowF"
8241 msgstr "TelephoneRowF"
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8244 msgid "TelephoneRowF:"
8245 msgstr "TelephoneRowF:"
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8248 msgid "InternetRowA"
8249 msgstr "InternetRowA"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8252 msgid "InternetRowA:"
8253 msgstr "InternetRowA:"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8256 msgid "InternetRowB"
8257 msgstr "InternetRowB"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8260 msgid "InternetRowB:"
8261 msgstr "InternetRowB:"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8264 msgid "InternetRowC"
8265 msgstr "InternetRowC"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8268 msgid "InternetRowC:"
8269 msgstr "InternetRowC:"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8272 msgid "InternetRowD"
8273 msgstr "InternetRowD"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8276 msgid "InternetRowD:"
8277 msgstr "InternetRowD:"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8280 msgid "InternetRowE"
8281 msgstr "InternetRowE"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8284 msgid "InternetRowE:"
8285 msgstr "InternetRowE:"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8288 msgid "InternetRowF"
8289 msgstr "InternetRowF"
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8292 msgid "InternetRowF:"
8293 msgstr "InternetRowF:"
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8339 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8343 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8347 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8351 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8355 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8359 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8363 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8367 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8371 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8375 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8383 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8384 msgid "(continuing)"
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8391 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8393 msgstr "TITLE OVER:"
8395 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8399 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8400 msgid "INTERCUT WITH:"
8401 msgstr "INTERCUT WITH:"
8403 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8407 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8412 msgid "Classification Codes"
8415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8416 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8418 msgid "Definition \\thedefinition."
8419 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8427 msgid "Step \\thestep."
8428 msgstr "Step \\arabic{step}."
8430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8431 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8433 msgid "Example \\theexample."
8434 msgstr "Example \\arabic{example}."
8436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8439 msgid "Notation \\thenotation."
8440 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8444 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8446 msgid "Theorem \\thetheorem."
8447 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8449 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8450 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8452 msgid "Corollary \\thecorollary."
8453 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8456 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8458 msgid "Lemma \\thelemma."
8459 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8462 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8464 msgid "Proposition \\theproposition."
8465 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8473 msgid "Prop \\theprop."
8474 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8477 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8488 msgid "Question \\thequestion."
8489 msgstr "Question \\arabic{question}."
8491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8492 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8494 msgid "Claim \\theclaim."
8495 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8500 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8501 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8504 msgid "Appendices Section"
8507 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8508 msgid "--- Appendices ---"
8511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8512 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8513 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8515 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8519 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8523 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8527 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8531 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8535 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8539 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8540 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8544 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8545 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8546 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8548 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8552 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8553 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8556 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8560 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8561 msgid "submit to paper:"
8564 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8565 msgid "Bibliography (plain)"
8568 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8569 msgid "Bibliography heading"
8572 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8576 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8580 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8584 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8585 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8588 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8589 msgid "AddressForOffprints"
8590 msgstr "AddressForOffprints"
8592 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8593 msgid "Address for Offprints:"
8596 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8597 msgid "RunningTitle"
8600 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8601 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8602 msgid "Running title:"
8605 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8606 msgid "RunningAuthor"
8609 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8610 msgid "Running author:"
8613 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8618 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:569
8623 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8624 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8629 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8630 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8635 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8636 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8641 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8643 msgid "Post Scriptum"
8644 msgstr "Post Scriptum:"
8646 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8647 msgid "EndOfMessage"
8650 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8655 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8656 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8657 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8658 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8659 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8660 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8665 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8670 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8675 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8690 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8697 msgid "EndOfMessage."
8700 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8705 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8710 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8711 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8712 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8713 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8714 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8715 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8719 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8720 msgid "Running LaTeX Title"
8721 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8723 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8727 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8732 msgid "Author Running"
8735 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8736 msgid "Author Running:"
8739 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8743 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8747 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8748 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8750 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8754 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8759 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8760 msgid "Conjecture #."
8761 msgstr "Conjecture #."
8763 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8767 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8769 msgstr "Exercise #."
8771 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8775 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8776 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8780 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8784 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8788 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8792 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8796 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8797 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8801 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8802 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8803 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8807 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8808 msgid "Chapterprecis"
8809 msgstr "Chapterprecis"
8811 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8815 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8820 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8824 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8828 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8832 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8836 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8840 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8844 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8848 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8852 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8853 msgid "Double Item:"
8856 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8860 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8864 #: lib/layouts/paper.layout:146
8868 #: lib/layouts/paper.layout:158
8872 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8873 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8877 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8881 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8885 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8889 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8893 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8897 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8898 msgid "Empty slide:"
8901 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8902 msgid "\\arabic{section}"
8903 msgstr "\\arabic{section}"
8905 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8906 msgid "ItemizeType1"
8909 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8910 msgid "EnumerateType1"
8913 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8914 msgid "List of Algorithms"
8917 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8919 msgid "\\thechapter"
8920 msgstr "\\Alph{chapter}"
8922 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8927 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8932 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8937 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8939 msgid "Ingredients:"
8942 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8946 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8947 msgid "AltAffiliation"
8948 msgstr "AltAffiliation"
8950 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8954 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
8955 msgid "Electronic Address:"
8958 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
8959 msgid "acknowledgments"
8962 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
8963 msgid "PACS number:"
8966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
8967 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
8968 #: lib/layouts/enumitem.module:73
8972 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
8984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
8988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
8990 msgstr "Specialmail"
8992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
8993 msgid "Specialmail:"
8994 msgstr "Specialmail:"
8996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9009 msgid "Your letter of:"
9012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9021 msgid "Customer no.:"
9024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9029 msgid "Invoice no.:"
9032 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9036 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9037 msgid "Next Address:"
9040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9041 msgid "Sender Name:"
9044 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9045 msgid "Sender Phone:"
9048 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9053 msgid "Sender E-Mail:"
9056 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9060 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9075 msgid "End of letter"
9078 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9079 msgid "LandscapeSlide"
9082 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9084 msgid "Landscape Slide:"
9087 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9088 msgid "PortraitSlide"
9091 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9093 msgid "Portrait Slide:"
9096 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9100 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9105 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9106 msgid "SlideHeading"
9107 msgstr "SlideHeading"
9109 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9110 msgid "SlideSubHeading"
9111 msgstr "SlideSubHeading"
9113 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9114 msgid "ListOfSlides"
9117 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9119 msgid "[List Of Slides]"
9122 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9123 msgid "SlideContents"
9126 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9128 msgid "[Slide Contents]"
9131 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9132 msgid "ProgressContents"
9135 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9137 msgid "[Progress Contents]"
9140 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9145 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
9146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9151 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9155 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9156 msgid "Subjectclass"
9159 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9161 msgid "AMS subject classifications:"
9164 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9169 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9174 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9176 msgid "CopyrightYear"
9179 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9181 msgid "Copyright year:"
9184 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9186 msgid "Copyrightdata"
9189 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9191 msgid "Copyright data:"
9194 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9199 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9204 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9208 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9212 #: lib/layouts/slides.layout:105
9216 #: lib/layouts/slides.layout:127
9220 #: lib/layouts/slides.layout:142
9221 msgid "New Overlay:"
9224 #: lib/layouts/slides.layout:182
9228 #: lib/layouts/slides.layout:207
9229 msgid "InvisibleText"
9232 #: lib/layouts/slides.layout:214
9233 msgid "<Invisible Text Follows>"
9236 #: lib/layouts/slides.layout:231
9240 #: lib/layouts/slides.layout:238
9241 msgid "<Visible Text Follows>"
9244 #: lib/layouts/spie.layout:54
9248 #: lib/layouts/spie.layout:66
9252 #: lib/layouts/spie.layout:79
9256 #: lib/layouts/spie.layout:94
9257 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9260 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9265 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9270 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9272 msgid "Front Matter"
9273 msgstr "FrontMatter"
9275 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9277 msgid "--- Front Matter ---"
9278 msgstr "FrontMatter"
9280 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9283 msgstr "FrontMatter"
9285 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9286 msgid "--- Main Matter ---"
9289 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9293 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9294 msgid "--- Back Matter ---"
9297 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9298 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9300 msgid "Part \\thepart"
9301 msgstr "Part \\Roman{part}"
9303 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9304 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9306 msgid "Chapter \\thechapter"
9307 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9309 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9310 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9312 msgid "Appendix \\thechapter"
9313 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9315 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9320 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9325 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9330 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9331 msgid "Proof(smartQED)"
9334 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9335 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9338 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9343 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9345 msgid "Institute and e-mail: "
9348 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9352 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9353 msgid "TOC depth (provide a number):"
9356 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9358 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9361 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9362 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9363 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9364 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9365 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9370 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9372 msgid "List of Contributors"
9375 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9380 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9385 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9390 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9394 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9399 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9404 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9409 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9414 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9416 msgid "MarginFigure"
9419 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9423 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9424 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9425 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9433 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9438 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9439 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9440 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9444 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9445 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9449 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9454 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9456 msgid "Citation-number"
9459 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9464 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9481 msgid "Issue-number"
9484 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9489 msgid "Issue-months"
9492 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9493 msgid "Subsubparagraph"
9496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9501 msgid "-- Header --"
9504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9505 msgid "Special-section"
9508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9509 msgid "Special-section:"
9512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9517 msgid "AGU-journal:"
9520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9521 msgid "Citation-number:"
9524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9530 msgstr "AGU-volume:"
9532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9549 msgid "Index-terms..."
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9569 msgid "Supplementary"
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9573 msgid "Supplementary..."
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9581 msgid "Sup-mat-note:"
9582 msgstr "Sup-mat-note:"
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9617 msgid "Published-online:"
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9629 msgid "Posting-order"
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9633 msgid "Posting-order:"
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9701 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9705 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9725 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9735 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9736 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9740 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9744 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9748 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9752 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9756 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9760 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9761 msgid "Author Address:"
9764 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9768 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9769 msgid "Slug Comment:"
9772 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9776 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9780 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9781 msgid "Table Caption"
9784 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9785 msgid "TableCaption"
9788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9789 msgid "Current Address"
9792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9793 msgid "Current address:"
9796 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9797 msgid "E-mail address:"
9800 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9801 msgid "Key words and phrases:"
9804 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9808 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9812 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9820 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9821 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9822 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9824 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9829 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9834 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9839 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9847 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9851 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9855 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9859 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9860 msgid "Subparagraph*"
9863 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9867 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9868 msgid "RevisionHistory"
9871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9872 msgid "Revision History"
9875 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9879 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9880 msgid "RevisionRemark"
9883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9887 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9888 #: lib/layouts/sweave.module:39
9892 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9893 msgid "\\arabic{chapter}"
9894 msgstr "\\arabic{chapter}"
9896 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9897 msgid "\\Alph{chapter}"
9898 msgstr "\\Alph{chapter}"
9900 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9902 msgid "\\arabic{footnote}"
9903 msgstr "Note \\arabic{note}."
9905 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9906 msgid "\\Roman{section}."
9907 msgstr "\\Roman{section}."
9909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9910 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9911 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9913 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9914 msgid "\\Alph{subsection}."
9915 msgstr "\\Alph{subsection}."
9917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9918 msgid "\\arabic{subsection}."
9919 msgstr "\\arabic{subsection}."
9921 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9922 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9923 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9925 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9926 msgid "\\alph{subsubsection}."
9927 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9929 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9930 msgid "\\alph{paragraph}."
9931 msgstr "\\alph{paragraph}."
9933 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9937 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
9941 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
9945 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
9949 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
9953 #: lib/layouts/scrclass.inc:140
9957 #: lib/layouts/scrclass.inc:194
9961 #: lib/layouts/scrclass.inc:200 lib/layouts/svjour.inc:119
9965 #: lib/layouts/scrclass.inc:206
9969 #: lib/layouts/scrclass.inc:216
9970 msgid "Uppertitleback"
9971 msgstr "Uppertitleback"
9973 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
9974 msgid "Lowertitleback"
9975 msgstr "Lowertitleback"
9977 #: lib/layouts/scrclass.inc:228
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9982 msgid "Captionabove"
9983 msgstr "Captionabove"
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9986 msgid "Captionbelow"
9987 msgstr "Captionbelow"
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
9993 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9997 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10001 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10006 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10010 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10015 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10019 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10021 msgid "\\Roman{part}"
10022 msgstr "Part \\Roman{part}"
10024 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10026 msgid "Part \\Roman{part}"
10027 msgstr "Part \\Roman{part}"
10029 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10034 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10035 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10040 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10042 msgid "Paragraph ##"
10045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10046 msgid "\\arabic{enumi}."
10047 msgstr "\\arabic{enumi}."
10049 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10050 msgid "\\roman{enumiii}."
10051 msgstr "\\roman{enumiii}."
10053 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10054 msgid "\\Alph{enumiv}."
10055 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10057 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10059 msgid "Equation ##"
10062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10064 msgid "Footnote ##"
10067 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:295
10083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:149
10089 #: src/insets/InsetERT.cpp:151
10093 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10111 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10112 msgid "--Separator--"
10115 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10116 msgid "--- Separate Environment ---"
10117 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10119 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10123 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10124 msgid "Headnote (optional):"
10125 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10127 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10128 msgid "Corr Author:"
10131 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10135 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10141 msgid "Fact \\thefact."
10142 msgstr "Part \\Roman{part}"
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10146 msgid "Problem \\theproblem."
10147 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10151 msgid "Exercise \\theexercise."
10152 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10154 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10156 msgid "Corollary \\thetheorem."
10157 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10161 msgid "Lemma \\thetheorem."
10162 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10166 msgid "Proposition \\thetheorem."
10167 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10171 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10172 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10175 msgid "Fact \\thetheorem."
10178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10180 msgid "Definition \\thetheorem."
10181 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10185 msgid "Example \\thetheorem."
10186 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10190 msgid "Problem \\thetheorem."
10191 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10193 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10195 msgid "Exercise \\thetheorem."
10196 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10200 msgid "Remark \\thetheorem."
10201 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10203 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10205 msgid "Claim \\thetheorem."
10206 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10208 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10212 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10216 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10224 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10228 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10229 msgid "Conjecture."
10232 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10236 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10240 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10244 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10248 #: lib/layouts/braille.module:2
10253 #: lib/layouts/braille.module:6
10255 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10259 #: lib/layouts/braille.module:22
10261 msgid "Braille (default)"
10264 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10269 #: lib/layouts/braille.module:45
10270 msgid "Braille (textsize)"
10273 #: lib/layouts/braille.module:68
10274 msgid "Braille (dots on)"
10277 #: lib/layouts/braille.module:83
10278 msgid "Braille_dots_on"
10281 #: lib/layouts/braille.module:92
10282 msgid "Braille (dots off)"
10285 #: lib/layouts/braille.module:107
10286 msgid "Braille_dots_off"
10289 #: lib/layouts/braille.module:116
10290 msgid "Braille (mirror on)"
10293 #: lib/layouts/braille.module:131
10294 msgid "Braille_mirror_on"
10297 #: lib/layouts/braille.module:140
10298 msgid "Braille (mirror off)"
10301 #: lib/layouts/braille.module:155
10302 msgid "Braille_mirror_off"
10305 #: lib/layouts/braille.module:167
10307 msgid "Braille box"
10310 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10311 msgid "Custom Header/Footerlines"
10314 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10316 "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this module "
10317 "you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page "
10318 "Layout to 'fancy'!"
10321 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10323 msgid "Center Header"
10326 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10328 msgid "Center Header:"
10331 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10333 msgid "Left Footer"
10336 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10338 msgid "Left Footer:"
10341 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10343 msgid "Center Footer"
10346 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10348 msgid "Center Footer:"
10351 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10356 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10358 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10359 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10362 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10367 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10368 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
10371 #: lib/layouts/enumitem.module:7
10373 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
10374 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
10378 #: lib/layouts/enumitem.module:112
10380 msgid "Enumerate-Resume"
10383 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10384 msgid "Number Equations by Section"
10387 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10389 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10390 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10393 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10395 msgid "Number Figures by Section"
10398 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10400 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10401 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10404 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10409 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10411 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10412 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10413 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10414 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10415 "may provide more bugfixes in future versions."
10418 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10420 msgid "Foot to End"
10423 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10425 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10426 "code where you want the endnotes to appear."
10429 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10434 #: lib/layouts/hanging.module:6
10436 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10437 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10441 #: lib/layouts/initials.module:2
10445 #: lib/layouts/initials.module:6
10447 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10448 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10451 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10456 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10461 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10463 msgid "LilyPond Book"
10466 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10468 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10469 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10472 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:212
10476 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10477 msgid "Linguistics"
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10482 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10483 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10487 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10488 msgid "Numbered Example (multiline)"
10491 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10496 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10497 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10500 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10510 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10512 msgid "Subexample:"
10515 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10520 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10524 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10529 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10534 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10544 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10549 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10554 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10559 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10561 msgid "List of Tableaux"
10564 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10566 msgid "Logical Markup"
10569 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10571 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10575 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10579 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10584 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10589 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10594 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10599 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10604 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10606 msgid "Minimalistic"
10609 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10610 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10613 #: lib/layouts/noweb.module:2
10618 #: lib/layouts/noweb.module:5
10619 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10622 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10627 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:21
10628 #: lib/configure.py:506
10633 #: lib/layouts/sweave.module:5
10635 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10636 "via Sweave package."
10639 #: lib/layouts/sweave.module:20
10643 #: lib/layouts/sweave.module:44
10645 msgid "Sweave opts"
10648 #: lib/layouts/sweave.module:65
10653 #: lib/layouts/sweave.module:86
10654 msgid "Sweave Input File"
10657 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10659 msgid "Number Tables by Section"
10662 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10664 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10665 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10670 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10675 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10676 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10677 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10678 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10679 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10680 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10681 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10682 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10686 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10691 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10692 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10693 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10694 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10695 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10696 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10697 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10702 msgid "Criterion \\thecriterion."
10703 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10717 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10718 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10727 msgid "Axiom \\theaxiom."
10728 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10730 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10742 msgid "Condition \\thecondition."
10743 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10750 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10757 msgid "Note \\thenote."
10758 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10782 msgid "Summary \\thesummary."
10783 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10797 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10798 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10802 msgid "Acknowledgement*"
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10807 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10808 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10812 msgid "Conclusion*"
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10817 msgid "Conclusion."
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10831 msgid "Assumption \\theassumption."
10832 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10836 msgid "Assumption*"
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10841 msgid "Assumption."
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10845 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10850 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10851 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10852 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10853 "in both numbered and non-numbered forms."
10856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10857 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10858 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10859 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10866 msgid "Criterion \\thetheorem."
10867 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10871 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10872 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10875 msgid "Axiom \\thetheorem."
10878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10880 msgid "Condition \\thetheorem."
10881 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10885 msgid "Note \\thetheorem."
10886 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10890 msgid "Notation \\thetheorem."
10891 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10895 msgid "Summary \\thetheorem."
10896 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10900 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10905 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10906 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10910 msgid "Assumption \\thetheorem."
10911 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10915 msgid "Question \\thetheorem."
10916 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10928 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10930 msgid "Theorems (AMS)"
10933 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10935 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10936 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10937 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10938 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10941 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10943 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10946 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10948 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10949 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10950 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10951 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10952 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10953 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10954 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10957 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10959 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10962 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10964 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10965 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10966 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10967 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10968 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10971 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10973 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10976 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10978 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10979 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10980 "chapter environment."
10983 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10985 msgid "Named Theorems"
10988 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10990 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10991 "'Short Title' inset."
10994 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10996 msgid "Named Theorem"
10999 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11001 msgid "Named Theorem."
11004 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11006 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11009 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11011 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11012 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11013 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11014 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11015 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11018 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11020 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11023 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11025 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11029 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11031 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11034 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11036 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11037 "using the extended AMS machinery."
11040 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11042 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11043 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11044 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11047 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11048 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11052 #: lib/languages:79
11056 #: lib/languages:86
11061 #: lib/languages:94
11063 msgid "English (USA)"
11066 #: lib/languages:113
11067 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11068 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11070 #: lib/languages:122
11071 msgid "Arabic (Arabi)"
11074 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11078 #: lib/languages:138
11080 msgid "German (Austria, old spelling)"
11083 #: lib/languages:145
11084 msgid "German (Austria)"
11087 #: lib/languages:152
11091 #: lib/languages:160
11096 #: lib/languages:168
11100 #: lib/languages:176
11104 #: lib/languages:183
11105 msgid "Portuguese (Brazil)"
11108 #: lib/languages:191
11112 #: lib/languages:199
11114 msgid "English (UK)"
11117 #: lib/languages:208
11121 #: lib/languages:217
11123 msgid "English (Canada)"
11126 #: lib/languages:227
11128 msgid "French (Canada)"
11131 #: lib/languages:236
11135 #: lib/languages:246
11137 msgid "Chinese (simplified)"
11140 #: lib/languages:253
11141 msgid "Chinese (traditional)"
11144 #: lib/languages:266
11148 #: lib/languages:274
11152 #: lib/languages:282
11156 #: lib/languages:297
11160 #: lib/languages:306
11164 #: lib/languages:315
11168 #: lib/languages:323
11172 #: lib/languages:333
11176 #: lib/languages:346
11180 #: lib/languages:355
11184 #: lib/languages:369
11188 #: lib/languages:378
11190 msgid "German (old spelling)"
11193 #: lib/languages:388
11197 #: lib/languages:399
11198 msgid "German (Switzerland)"
11201 #: lib/languages:408 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11206 #: lib/languages:417
11207 msgid "Greek (polytonic)"
11210 #: lib/languages:427 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11214 #: lib/languages:455
11218 #: lib/languages:464
11220 msgid "Interlingua"
11223 #: lib/languages:472
11227 #: lib/languages:480
11231 #: lib/languages:491
11235 #: lib/languages:500
11237 msgid "Japanese (CJK)"
11240 #: lib/languages:506
11244 #: lib/languages:514
11248 #: lib/languages:528
11253 #: lib/languages:538
11257 #: lib/languages:549
11261 #: lib/languages:558
11263 msgid "Lower Sorbian"
11266 #: lib/languages:566
11271 #: lib/languages:583
11275 #: lib/languages:591
11276 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11279 #: lib/languages:599
11280 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11283 #: lib/languages:624
11287 #: lib/languages:632
11291 #: lib/languages:640
11295 #: lib/languages:648
11299 #: lib/languages:656
11303 #: lib/languages:671
11307 #: lib/languages:679
11311 #: lib/languages:687
11313 msgid "Serbian (Latin)"
11316 #: lib/languages:696
11320 #: lib/languages:704
11324 #: lib/languages:712
11328 #: lib/languages:724
11330 msgid "Spanish (Mexico)"
11333 #: lib/languages:735
11337 #: lib/languages:764 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11341 #: lib/languages:775
11345 #: lib/languages:785
11349 #: lib/languages:794
11353 #: lib/languages:802
11354 msgid "Upper Sorbian"
11357 #: lib/languages:820
11362 #: lib/languages:829
11366 #: lib/encodings:14
11367 msgid "Unicode (utf8)"
11370 #: lib/encodings:19
11371 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11374 #: lib/encodings:23
11375 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11378 #: lib/encodings:26
11379 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11382 #: lib/encodings:29
11383 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11386 #: lib/encodings:32
11388 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11391 #: lib/encodings:35
11393 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11396 #: lib/encodings:38
11397 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11400 #: lib/encodings:42
11402 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11405 #: lib/encodings:45
11406 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11409 #: lib/encodings:48
11410 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11413 #: lib/encodings:51
11414 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11417 #: lib/encodings:55
11419 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11422 #: lib/encodings:58
11423 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11426 #: lib/encodings:61
11427 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11430 #: lib/encodings:64
11431 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11434 #: lib/encodings:67
11435 msgid "DOS (CP 437)"
11438 #: lib/encodings:71
11439 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11442 #: lib/encodings:74
11443 msgid "Western European (CP 850)"
11446 #: lib/encodings:77
11447 msgid "Central European (CP 852)"
11450 #: lib/encodings:80
11452 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11455 #: lib/encodings:83
11456 msgid "Western European (CP 858)"
11459 #: lib/encodings:86
11460 msgid "Hebrew (CP 862)"
11463 #: lib/encodings:89
11465 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11468 #: lib/encodings:92
11470 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11473 #: lib/encodings:95
11474 msgid "Central European (CP 1250)"
11477 #: lib/encodings:98
11479 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11482 #: lib/encodings:102
11483 msgid "Western European (CP 1252)"
11486 #: lib/encodings:105
11488 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11491 #: lib/encodings:109
11493 msgid "Arabic (CP 1256)"
11496 #: lib/encodings:112
11498 msgid "Baltic (CP 1257)"
11501 #: lib/encodings:115
11502 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11505 #: lib/encodings:118
11506 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11509 #: lib/encodings:121
11510 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11513 #: lib/encodings:124
11514 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11517 #: lib/encodings:149
11519 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11522 #: lib/encodings:153
11524 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11527 #: lib/encodings:157
11529 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11532 #: lib/encodings:161
11533 msgid "Korean (EUC-KR)"
11536 #: lib/encodings:165
11537 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11540 #: lib/encodings:169
11542 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11545 #: lib/encodings:173
11547 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11550 #: lib/encodings:180
11552 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11555 #: lib/encodings:182
11557 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11560 #: lib/encodings:184
11562 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11565 #: lib/encodings:191
11566 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11569 #: lib/encodings:196
11570 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11573 #: lib/encodings:200
11577 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11581 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11585 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11589 #: lib/ui/classic.ui:35
11593 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11597 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11601 #: lib/ui/classic.ui:38
11602 msgid "Documents|D"
11605 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11609 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11613 #: lib/ui/classic.ui:48
11614 msgid "New from Template...|T"
11617 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11621 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11625 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11629 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11630 msgid "Save As...|A"
11633 #: lib/ui/classic.ui:54
11637 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11638 msgid "Version Control|V"
11641 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11645 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11649 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11653 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11657 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11661 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11662 msgid "Register...|R"
11665 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11666 msgid "Check In Changes...|I"
11669 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11670 msgid "Check Out for Edit|O"
11673 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11675 msgid "Revert to Repository Version|v"
11678 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11679 msgid "Undo Last Check In|U"
11680 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11682 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11684 msgid "Show History...|H"
11687 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11688 msgid "Custom...|C"
11691 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11695 #: lib/ui/classic.ui:91
11699 #: lib/ui/classic.ui:93
11703 #: lib/ui/classic.ui:94
11707 #: lib/ui/classic.ui:95
11711 #: lib/ui/classic.ui:96
11712 msgid "Paste External Selection|x"
11715 #: lib/ui/classic.ui:98
11716 msgid "Find & Replace...|F"
11717 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11719 #: lib/ui/classic.ui:100
11723 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:561
11727 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:538
11728 msgid "Spellchecker...|S"
11731 #: lib/ui/classic.ui:105
11732 msgid "Thesaurus..."
11735 #: lib/ui/classic.ui:106
11737 msgid "Statistics...|i"
11740 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:541
11741 msgid "Check TeX|h"
11744 #: lib/ui/classic.ui:108
11745 msgid "Change Tracking|g"
11748 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:549
11749 msgid "Preferences...|P"
11752 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:548
11753 msgid "Reconfigure|R"
11756 #: lib/ui/classic.ui:115
11757 msgid "Selection as Lines|L"
11760 #: lib/ui/classic.ui:116
11761 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11764 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11765 msgid "Multicolumn|M"
11768 #: lib/ui/classic.ui:122
11772 #: lib/ui/classic.ui:123
11773 msgid "Line Bottom|B"
11776 #: lib/ui/classic.ui:124
11777 msgid "Line Left|L"
11780 #: lib/ui/classic.ui:125
11781 msgid "Line Right|R"
11784 #: lib/ui/classic.ui:127
11785 msgid "Alignment|i"
11788 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11792 #: lib/ui/classic.ui:130
11793 msgid "Delete Row|w"
11796 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11800 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11804 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11805 msgid "Add Column|u"
11808 #: lib/ui/classic.ui:135
11809 msgid "Delete Column|D"
11812 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11813 msgid "Copy Column"
11816 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11817 msgid "Swap Columns"
11820 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11824 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11828 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11832 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11836 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11840 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11844 #: lib/ui/classic.ui:159
11845 msgid "Toggle Numbering|N"
11848 #: lib/ui/classic.ui:160
11849 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11852 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11853 msgid "Change Limits Type|L"
11856 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11857 msgid "Change Formula Type|F"
11860 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11861 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11862 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11864 #: lib/ui/classic.ui:168
11865 msgid "Alignment|A"
11868 #: lib/ui/classic.ui:170
11872 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11873 msgid "Delete Row|D"
11876 #: lib/ui/classic.ui:175
11877 msgid "Add Column|C"
11880 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11881 msgid "Delete Column|e"
11884 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11888 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11892 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11896 #: lib/ui/classic.ui:188
11900 #: lib/ui/classic.ui:189
11904 #: lib/ui/classic.ui:190
11905 msgid "Mathematica"
11906 msgstr "Mathematica"
11908 #: lib/ui/classic.ui:192
11909 msgid "Maple, simplify"
11910 msgstr "Maple, simplify"
11912 #: lib/ui/classic.ui:193
11913 msgid "Maple, factor"
11914 msgstr "Maple, factor"
11916 #: lib/ui/classic.ui:194
11917 msgid "Maple, evalm"
11918 msgstr "Maple, evalm"
11920 #: lib/ui/classic.ui:195
11921 msgid "Maple, evalf"
11922 msgstr "Maple, evalf"
11924 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11926 msgid "Inline Formula|I"
11929 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11930 msgid "Displayed Formula|D"
11933 #: lib/ui/classic.ui:201
11934 msgid "Eqnarray Environment|q"
11935 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11937 #: lib/ui/classic.ui:202
11938 msgid "Align Environment|A"
11941 #: lib/ui/classic.ui:203
11942 msgid "AlignAt Environment"
11945 #: lib/ui/classic.ui:204
11946 msgid "Flalign Environment|F"
11947 msgstr "Flalign 環境|F"
11949 #: lib/ui/classic.ui:207
11950 msgid "Gather Environment"
11953 #: lib/ui/classic.ui:208
11954 msgid "Multline Environment"
11957 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11961 #: lib/ui/classic.ui:216
11962 msgid "Special Character|S"
11965 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11966 msgid "Citation...|C"
11969 #: lib/ui/classic.ui:218
11970 msgid "Cross-reference...|r"
11973 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11977 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11981 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11982 msgid "Marginal Note|M"
11985 #: lib/ui/classic.ui:222
11986 msgid "Short Title"
11989 #: lib/ui/classic.ui:223
11990 msgid "Index Entry|I"
11993 #: lib/ui/classic.ui:224
11994 msgid "Nomenclature Entry"
11997 #: lib/ui/classic.ui:225
12001 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
12005 #: lib/ui/classic.ui:227
12006 msgid "Lists & TOC|O"
12007 msgstr "清單 & 內容表|O"
12009 #: lib/ui/classic.ui:229
12013 #: lib/ui/classic.ui:230
12017 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
12018 msgid "Graphics...|G"
12021 #: lib/ui/classic.ui:232
12022 msgid "Tabular Material...|b"
12025 #: lib/ui/classic.ui:233
12029 #: lib/ui/classic.ui:235
12030 msgid "Include File...|d"
12033 #: lib/ui/classic.ui:236
12034 msgid "Insert File|e"
12037 #: lib/ui/classic.ui:237
12038 msgid "External Material...|x"
12041 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12043 msgid "Symbols...|b"
12046 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12047 msgid "Superscript|S"
12050 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12051 msgid "Subscript|u"
12054 #: lib/ui/classic.ui:244
12055 msgid "Hyphenation Point|P"
12058 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12060 msgid "Protected Hyphen|y"
12063 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12064 msgid "Ligature Break|k"
12067 #: lib/ui/classic.ui:247
12068 msgid "Protected Space|r"
12071 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12073 msgid "Interword Space|w"
12076 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12078 msgid "Thin Space|T"
12081 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12083 msgid "Horizontal Space...|o"
12086 #: lib/ui/classic.ui:251
12087 msgid "Vertical Space..."
12090 #: lib/ui/classic.ui:252
12091 msgid "Line Break|L"
12094 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12098 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12099 msgid "End of Sentence|E"
12102 #: lib/ui/classic.ui:255
12104 msgid "Protected Dash|D"
12107 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12108 msgid "Breakable Slash|a"
12111 #: lib/ui/classic.ui:257
12112 msgid "Single Quote|Q"
12115 #: lib/ui/classic.ui:258
12116 msgid "Ordinary Quote|O"
12119 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12120 msgid "Menu Separator|M"
12123 #: lib/ui/classic.ui:260
12124 msgid "Horizontal Line"
12127 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12131 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12132 msgid "Display Formula|D"
12135 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12137 msgid "Eqnarray Environment|E"
12138 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12140 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12142 msgid "AMS align Environment|a"
12143 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12145 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12147 msgid "AMS alignat Environment|t"
12148 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12150 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12152 msgid "AMS flalign Environment|f"
12153 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12155 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12157 msgid "AMS gather Environment|g"
12158 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12160 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12161 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12162 msgid "AMS multline Environment|m"
12163 msgstr "AMS 多列環境|m"
12165 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12166 msgid "Array Environment|y"
12169 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12170 msgid "Cases Environment|C"
12173 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12174 msgid "Split Environment|S"
12177 #: lib/ui/classic.ui:280
12178 msgid "Font Change|o"
12181 #: lib/ui/classic.ui:284
12182 msgid "Math Normal Font"
12185 #: lib/ui/classic.ui:286
12186 msgid "Math Calligraphic Family"
12189 #: lib/ui/classic.ui:287
12190 msgid "Math Fraktur Family"
12193 #: lib/ui/classic.ui:288
12194 msgid "Math Roman Family"
12197 #: lib/ui/classic.ui:289
12198 msgid "Math Sans Serif Family"
12201 #: lib/ui/classic.ui:291
12202 msgid "Math Bold Series"
12205 #: lib/ui/classic.ui:293
12206 msgid "Text Normal Font"
12209 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12210 msgid "Text Roman Family"
12213 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12214 msgid "Text Sans Serif Family"
12217 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12218 msgid "Text Typewriter Family"
12221 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12222 msgid "Text Bold Series"
12225 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12226 msgid "Text Medium Series"
12229 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12230 msgid "Text Italic Shape"
12233 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12234 msgid "Text Small Caps Shape"
12237 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12238 msgid "Text Slanted Shape"
12241 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12242 msgid "Text Upright Shape"
12245 #: lib/ui/classic.ui:310
12246 msgid "Floatflt Figure"
12247 msgstr "Floatflt 圖片"
12249 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12250 msgid "Table of Contents|C"
12253 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
12254 msgid "Index List|I"
12257 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12258 msgid "Nomenclature|N"
12261 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12262 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12263 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12265 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12266 msgid "LyX Document...|X"
12269 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12270 msgid "Plain Text...|T"
12273 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12274 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12275 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12277 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
12278 msgid "Track Changes|T"
12281 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
12282 msgid "Merge Changes...|M"
12285 #: lib/ui/classic.ui:330
12286 msgid "Accept All Changes|A"
12289 #: lib/ui/classic.ui:331
12290 msgid "Reject All Changes|R"
12293 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
12294 msgid "Show Changes in Output|S"
12295 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12297 #: lib/ui/classic.ui:339
12298 msgid "Character...|C"
12301 #: lib/ui/classic.ui:340
12302 msgid "Paragraph...|P"
12305 #: lib/ui/classic.ui:341
12306 msgid "Document...|D"
12309 #: lib/ui/classic.ui:342
12310 msgid "Tabular...|T"
12313 #: lib/ui/classic.ui:344
12314 msgid "Emphasize Style|E"
12317 #: lib/ui/classic.ui:345
12318 msgid "Noun Style|N"
12321 #: lib/ui/classic.ui:346
12322 msgid "Bold Style|B"
12325 #: lib/ui/classic.ui:349
12326 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12329 #: lib/ui/classic.ui:350
12330 msgid "Increase Environment Depth|i"
12333 #: lib/ui/classic.ui:351
12334 msgid "Start Appendix Here|S"
12337 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
12338 msgid "Build Program|B"
12341 #: lib/ui/classic.ui:361
12345 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
12346 msgid "LaTeX Log|L"
12347 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12349 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
12353 #: lib/ui/classic.ui:365
12354 msgid "TeX Information|X"
12357 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
12358 msgid "Next Note|N"
12361 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
12362 msgid "Go to Label|L"
12365 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
12366 msgid "Bookmarks|B"
12369 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:522
12370 msgid "Save Bookmark 1|S"
12373 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:523
12374 msgid "Save Bookmark 2"
12377 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:524
12378 msgid "Save Bookmark 3"
12381 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:525
12382 msgid "Save Bookmark 4"
12385 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:526
12386 msgid "Save Bookmark 5"
12389 #: lib/ui/classic.ui:390
12390 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12393 #: lib/ui/classic.ui:391
12394 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12397 #: lib/ui/classic.ui:392
12398 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12401 #: lib/ui/classic.ui:393
12402 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12405 #: lib/ui/classic.ui:394
12406 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12409 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:556
12410 msgid "Introduction|I"
12413 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:557
12417 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:558
12418 msgid "User's Guide|U"
12421 #: lib/ui/classic.ui:412
12422 msgid "Extended Features|E"
12425 #: lib/ui/classic.ui:413
12426 msgid "Embedded Objects|m"
12429 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:562
12430 msgid "Customization|C"
12433 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:565
12434 msgid "LaTeX Configuration|L"
12435 msgstr "LaTeX 配置|L"
12437 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:568
12438 msgid "About LyX|X"
12441 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12445 #: lib/ui/classic.ui:426
12446 msgid "Preferences..."
12449 #: lib/ui/classic.ui:427
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12454 msgid "Aligned Environment|l"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12458 msgid "AlignedAt Environment|v"
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12462 msgid "Gathered Environment|h"
12465 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12467 msgid "Delimiters...|r"
12470 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12472 msgid "Matrix...|x"
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12481 msgid "AMS Environment|A"
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12486 msgid "Number Whole Formula|N"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12491 msgid "Number This Line|u"
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12496 msgid "Equation Label|L"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12501 msgid "Copy as Reference|R"
12504 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12505 msgid "Split Cell|C"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12515 msgid "Add Line Above|o"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12519 msgid "Add Line Below|B"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12524 msgid "Delete Line Above|v"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12529 msgid "Delete Line Below|w"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12533 msgid "Add Line to Left"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12537 msgid "Add Line to Right"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12541 msgid "Delete Line to Left"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12545 msgid "Delete Line to Right"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12550 msgid "Show Math Toolbar"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12555 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12560 msgid "Show Table Toolbar"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12565 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12566 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12570 msgid "Next Cross-Reference|N"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12575 msgid "Go to Label|G"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12580 msgid "<Reference>|R"
12581 msgstr "<reference>"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12585 msgid "(<Reference>)|e"
12586 msgstr "(<reference>)"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12595 msgid "On Page <Page>|O"
12596 msgstr "於頁面 <page>"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12600 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12601 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12605 msgid "Formatted Reference|t"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12610 msgid "Textual Reference|x"
12613 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:494
12625 msgid "Settings...|S"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12633 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12635 msgid "Copy as Reference|C"
12638 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12640 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12643 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12645 msgid "Open Inset|O"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12650 msgid "Close Inset|C"
12653 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12656 msgid "Dissolve Inset|D"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12661 msgid "Show Label|L"
12664 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12666 msgid "Frameless|l"
12669 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12671 msgid "Simple Frame|F"
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12676 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12681 msgid "Oval, Thin|a"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12686 msgid "Oval, Thick|v"
12689 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12690 msgid "Drop Shadow|w"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12695 msgid "Shaded Background|B"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12700 msgid "Double Frame|u"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:460
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:462
12713 msgid "Greyed Out|G"
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12718 msgid "Open All Notes|A"
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12723 msgid "Close All Notes|l"
12726 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:472
12731 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:473
12733 msgid "Horizontal Phantom|H"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:474
12738 msgid "Vertical Phantom|V"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12743 msgid "Protected Space|o"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12748 msgid "Negative Thin Space|N"
12751 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12752 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12757 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12762 msgid "Quad Space|Q"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12767 msgid "Double Quad Space|u"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12771 msgid "Horizontal Fill|F"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12776 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12781 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12786 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12791 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12796 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12801 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12806 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12811 msgid "Custom Length|C"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12816 msgid "Medium Space|M"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12821 msgid "Thick Space|h"
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12826 msgid "Negative Medium Space|u"
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12831 msgid "Negative Thick Space|i"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12841 msgid "SmallSkip|S"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12866 msgid "Settings...|e"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12885 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12895 msgid "Edit Included File...|E"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12904 msgid "Page Break|a"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12908 msgid "Clear Page|C"
12911 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12912 msgid "Clear Double Page|D"
12915 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12917 msgid "Ragged Line Break|R"
12920 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12922 msgid "Justified Line Break|J"
12925 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12926 #: src/Text3.cpp:1219 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12930 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12931 #: src/Text3.cpp:1224 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12936 #: src/Text3.cpp:1172 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12937 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12941 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12942 msgid "Paste Recent|e"
12943 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12947 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:516
12951 msgid "Forward search|F"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12955 msgid "Move Paragraph Up|o"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12959 msgid "Move Paragraph Down|v"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12964 msgid "Promote Section|r"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12969 msgid "Demote Section|m"
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12974 msgid "Move Section Down|D"
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12979 msgid "Move Section Up|U"
12982 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12984 msgid "Insert Short Title|T"
12987 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12989 msgid "Accept Change|c"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12994 msgid "Reject Change|j"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12999 msgid "Apply Last Text Style|A"
13002 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
13003 msgid "Text Style|S"
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
13007 msgid "Paragraph Settings...|P"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13011 msgid "Fullscreen Mode"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13017 msgstr "varnothing 中"
13019 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
13020 msgid "Anything Non-Empty|o"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13030 msgid "Any Number|N"
13033 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13035 msgid "User Defined|U"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13040 msgid "Append Argument"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13045 msgid "Remove Last Argument"
13048 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13050 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13053 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13055 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13058 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13060 msgid "Insert Optional Argument"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
13065 msgid "Remove Optional Argument"
13066 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13068 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13070 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13071 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13073 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
13075 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13076 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13078 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13080 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13081 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
13089 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
13091 msgid "Edit Externally...|x"
13094 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
13096 msgid "Multicolumn|u"
13099 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13109 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
13111 msgid "Bottom Line|i"
13114 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
13115 msgid "Left Line|L"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
13119 msgid "Right Line|R"
13122 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13127 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13132 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13137 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13139 msgid "Append Row|A"
13142 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13148 msgid "Append Column|p"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13153 msgid "Copy Column|y"
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
13158 msgid "Settings...|g"
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13173 msgid "File Revision|R"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13178 msgid "Tree Revision|T"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13183 msgid "Revision Author|A"
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13188 msgid "Revision Date|D"
13191 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13193 msgid "Revision Time|i"
13196 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13198 msgid "LyX Version|X"
13201 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13203 msgid "Document Info|D"
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13208 msgid "Copy Text|o"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
13213 msgid "Activate Branch|A"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
13218 msgid "Deactivate Branch|e"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13222 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
13227 msgid "All Indexes|A"
13230 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
13234 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:501
13235 msgid "Reject Change|R"
13238 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
13240 msgid "Promote Section|P"
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13245 msgid "Demote Section|D"
13248 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13250 msgid "Move Section Down|w"
13253 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13255 msgid "Select Section|S"
13258 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13260 msgid "Wrap by Preview|P"
13263 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
13265 msgid "Open Target...|O"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13277 msgid "New from Template...|m"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13281 msgid "Open Recent|t"
13282 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13294 msgid "Revert to Saved|R"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13298 msgid "New Window|W"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13302 msgid "Close Window|d"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13306 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13310 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13314 msgid "Use Locking Property|L"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13322 msgid "Paste Special"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13329 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13331 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13332 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13336 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13337 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13344 msgid "Rows & Columns|C"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13348 msgid "Increase List Depth|I"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13352 msgid "Decrease List Depth|D"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13357 msgid "Dissolve Inset"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13361 msgid "TeX Code Settings...|C"
13362 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13365 msgid "Float Settings...|a"
13366 msgstr "浮動設定值...|a"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13369 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13373 msgid "Note Settings...|N"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13378 msgid "Phantom Settings...|h"
13379 msgstr "浮動設定值...|a"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13382 msgid "Branch Settings...|B"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13386 msgid "Box Settings...|x"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13391 msgid "Index Entry Settings...|y"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13396 msgid "Index Settings...|x"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13401 msgid "Info Settings...|n"
13404 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13406 msgid "Listings Settings...|g"
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13410 msgid "Table Settings...|a"
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13414 msgid "Plain Text|T"
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13418 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13422 msgid "Selection|S"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13426 msgid "Selection, Join Lines|i"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13430 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13435 msgid "Paste as PDF"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13440 msgid "Paste as PNG"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13445 msgid "Paste as JPEG"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13450 msgid "Dissolve Text Style"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13454 msgid "Customized...|C"
13457 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13458 msgid "Capitalize|a"
13461 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13462 msgid "Uppercase|U"
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13466 msgid "Lowercase|L"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13479 msgid "Bottom Line|B"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13498 msgid "Copy Column|p"
13501 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13503 msgid "Macro Definition"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13507 msgid "Text Style|T"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13511 msgid "Add Line Above|A"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13515 msgid "Delete Line Above|D"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13519 msgid "Delete Line Below|e"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13523 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13527 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13531 msgid "Math Normal Font|N"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13535 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13540 msgid "Math Formal Script Family|o"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13544 msgid "Math Fraktur Family|F"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13548 msgid "Math Roman Family|R"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13552 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13556 msgid "Math Bold Series|B"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13560 msgid "Text Normal Font|T"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13572 msgid "Mathematica|a"
13573 msgstr "Mathematica|a"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13577 msgid "Maple, Simplify|S"
13578 msgstr "Maple, simplify|s"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13582 msgid "Maple, Factor|F"
13583 msgstr "Maple, factor|f"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13587 msgid "Maple, Evalm|E"
13588 msgstr "Maple, evalm|e"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13592 msgid "Maple, Evalf|v"
13593 msgstr "Maple, evalf|v"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13596 msgid "Open All Insets|O"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13600 msgid "Close All Insets|C"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13605 msgid "Unfold Math Macro|n"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13610 msgid "Fold Math Macro|d"
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13614 msgid "View Source|S"
13617 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13618 msgid "View Messages|g"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13623 msgid "View Master Document|M"
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13628 msgid "Update Master Document|a"
13631 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13632 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13636 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13640 msgid "Close Current View|w"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13644 msgid "Fullscreen|l"
13647 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13651 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13652 msgid "Special Character|p"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13656 msgid "Formatting|o"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13660 msgid "List / TOC|i"
13661 msgstr "清單 / 內容表|i"
13663 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13673 msgid "Custom Insets"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13681 msgid "Box[[Menu]]"
13684 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13685 msgid "Cross-Reference...|R"
13688 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13689 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13692 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13701 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13703 msgid "Hyperlink...|k"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13707 msgid "Short Title|S"
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13715 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13723 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13724 msgid "Ordinary Quote|Q"
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13728 msgid "Single Quote|S"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13733 msgid "Phonetic Symbols|P"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13737 msgid "Protected Space|P"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13742 msgid "Horizontal Line...|L"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13746 msgid "Vertical Space...|V"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13754 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13755 msgid "Hyphenation Point|H"
13758 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13759 msgid "Numbered Formula|N"
13762 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13764 msgid "Figure Wrap Float|F"
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13769 msgid "Table Wrap Float|T"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13773 msgid "External Material...|M"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13777 msgid "Child Document...|d"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13785 msgid "Insert New Branch...|I"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13789 msgid "Change Tracking|C"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13793 msgid "Start Appendix Here|A"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13797 msgid "Save in Bundled Format|F"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13801 msgid "Compressed|m"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13805 msgid "Accept Change|A"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13809 msgid "Accept All Changes|c"
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13813 msgid "Reject All Changes|e"
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13817 msgid "Next Change|C"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13821 msgid "Next Cross-Reference|R"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13825 msgid "Clear Bookmarks|C"
13828 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13830 msgid "Navigate Back|B"
13833 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13834 msgid "Thesaurus...|T"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13839 msgid "Statistics...|a"
13842 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
13843 msgid "TeX Information|I"
13846 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
13848 msgid "Compare...|C"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13853 msgid "Additional Features|F"
13856 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13858 msgid "Embedded Objects|O"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13863 msgid "Shortcuts|S"
13866 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13868 msgid "LyX Functions|y"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13873 msgid "Specific Manuals|p"
13874 msgstr "Specialmail"
13876 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13877 msgid "Linguistics Manual|L"
13880 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
13882 msgid "Braille Manual|B"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13887 msgid "XY-pic Manual|X"
13888 msgstr "Specialmail"
13890 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13892 msgid "Multicolumn Manual|M"
13895 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13896 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13900 msgid "New document"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13904 msgid "Open document"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13908 msgid "Save document"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13912 msgid "Print document"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13916 msgid "Check spelling"
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13928 msgid "Find and replace"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13933 msgid "Find and replace (advanced)"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13938 msgid "Navigate back"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13942 msgid "Toggle emphasis"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13946 msgid "Toggle noun"
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13954 msgid "Insert math"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13958 msgid "Insert graphics"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13962 msgid "Insert table"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13967 msgid "Toggle outline"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13972 msgid "Toggle math toolbar"
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13977 msgid "Toggle table toolbar"
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13981 msgid "View/Update"
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13996 msgid "View master document"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14001 msgid "Update master document"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14005 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14010 msgid "View other formats"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
14015 msgid "Update other formats"
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14023 msgid "Numbered list"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14027 msgid "Itemized list"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14031 msgid "Increase depth"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14035 msgid "Decrease depth"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14039 msgid "Insert figure float"
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14043 msgid "Insert table float"
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14047 msgid "Insert label"
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14051 msgid "Insert cross-reference"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14055 msgid "Insert citation"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14059 msgid "Insert index entry"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14063 msgid "Insert nomenclature entry"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14067 msgid "Insert footnote"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14071 msgid "Insert margin note"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14075 msgid "Insert note"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14085 msgid "Insert hyperlink"
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14089 msgid "Insert TeX code"
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14094 msgid "Insert math macro"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14098 msgid "Include file"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14106 msgid "Paragraph settings"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14122 msgid "Delete column"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14126 msgid "Set top line"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14130 msgid "Set bottom line"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14134 msgid "Set left line"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14138 msgid "Set right line"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14143 msgid "Set border lines"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14147 msgid "Set all lines"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14151 msgid "Unset all lines"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14159 msgid "Align center"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14163 msgid "Align right"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14167 msgid "Align on decimal"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14175 msgid "Align middle"
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14179 msgid "Align bottom"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14183 msgid "Rotate cell"
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14187 msgid "Rotate table"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14191 msgid "Set multi-column"
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14196 msgid "Set multi-row"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14204 msgid "Set display mode"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14212 msgid "Superscript"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14216 msgid "Insert square root"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14220 msgid "Insert root"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14224 msgid "Insert standard fraction"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14232 msgid "Insert integral"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14236 msgid "Insert product"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14252 msgid "Insert delimiters"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14256 msgid "Insert matrix"
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14260 msgid "Insert cases environment"
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14265 msgid "Toggle math panels"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14270 msgid "Math Macros"
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14275 msgid "Remove last argument"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14280 msgid "Append argument"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14284 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14288 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14293 msgid "Remove optional argument"
14294 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14298 msgid "Insert optional argument"
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14302 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14307 msgid "Append argument eating from the right"
14308 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14312 msgid "Append optional argument eating from the right"
14313 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14316 msgid "Command Buffer"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14320 msgid "Review[[Toolbar]]"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14324 msgid "Track changes"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14328 msgid "Show changes in output"
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14332 msgid "Next change"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14337 msgid "Accept change inside selection"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14342 msgid "Reject change inside selection"
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14346 msgid "Merge changes"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14350 msgid "Accept all changes"
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14354 msgid "Reject all changes"
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14363 msgid "View Other Formats"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14368 msgid "Update Other Formats"
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14373 msgid "Version Control"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14383 msgid "Check-out for edit"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14388 msgid "Check-in changes"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14393 msgid "View revision log"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14398 msgid "Revert changes"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14402 msgid "Compare with older revision"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14406 msgid "Compare with last revision"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14411 msgid "Insert Version Info"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14415 msgid "Use SVN file locking property"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14419 msgid "Update local directory from repository"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14423 msgid "Math Panels"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14428 msgid "Math spacings"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14450 msgid "Frame decorations"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14455 msgid "Big operators"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14459 msgid "Miscellaneous"
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14482 msgid "AMS relations"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14487 msgid "AMS negative relations"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14496 msgid "AMS operators"
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14501 msgid "AMS miscellaneous"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14641 msgid "Thin space\t\\,"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14645 msgid "Medium space\t\\:"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14649 msgid "Thick space\t\\;"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14653 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14654 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14657 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14658 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14661 msgid "Negative space\t\\!"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14666 msgid "Phantom\t\\phantom"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14671 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14676 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14684 msgid "Square root\t\\sqrt"
14685 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14688 msgid "Other root\t\\root"
14689 msgstr "其他方根\t\\root"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14692 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14693 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14696 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14697 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14700 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14701 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14704 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14705 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14708 msgid "Standard\t\\frac"
14709 msgstr "標準\t\\frac"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14713 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14714 msgstr "好\t\\nicefrac"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14717 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14721 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14726 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14727 msgstr "好\t\\nicefrac"
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14731 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14732 msgstr "好\t\\nicefrac"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14735 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14736 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14739 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14740 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14744 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14745 msgstr "好\t\\nicefrac"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14749 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14750 msgstr "好\t\\nicefrac"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14754 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14755 msgstr "好\t\\nicefrac"
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14759 msgid "Binomial\t\\binom"
14760 msgstr "二項式\t\\choose"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14763 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14767 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14771 msgid "Roman\t\\mathrm"
14772 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14775 msgid "Bold\t\\mathbf"
14776 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14779 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14780 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14783 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14784 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14787 msgid "Italic\t\\mathit"
14788 msgstr "斜體\t\\mathit"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14791 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14792 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14795 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14796 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14799 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14800 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14803 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14804 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14807 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14811 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14812 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14836 msgid "Frame Decorations"
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14906 msgid "overleftarrow"
14907 msgstr "overleftarrow"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14910 msgid "overrightarrow"
14911 msgstr "overrightarrow"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14914 msgid "overleftrightarrow"
14915 msgstr "overleftrightarrow"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14927 msgstr "underbrace"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14930 msgid "underleftarrow"
14931 msgstr "underleftarrow"
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14934 msgid "underrightarrow"
14935 msgstr "underrightarrow"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14938 msgid "underleftrightarrow"
14939 msgstr "underleftrightarrow"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14951 msgstr "rightarrow"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14962 msgid "updownarrow"
14963 msgstr "updownarrow"
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14966 msgid "leftrightarrow"
14967 msgstr "leftrightarrow"
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14975 msgstr "Rightarrow"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14986 msgid "Updownarrow"
14987 msgstr "Updownarrow"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14990 msgid "Leftrightarrow"
14991 msgstr "Leftrightarrow"
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14994 msgid "Longleftrightarrow"
14995 msgstr "Longleftrightarrow"
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14998 msgid "Longleftarrow"
14999 msgstr "Longleftarrow"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15002 msgid "Longrightarrow"
15003 msgstr "Longrightarrow"
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15006 msgid "longleftrightarrow"
15007 msgstr "longleftrightarrow"
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15010 msgid "longleftarrow"
15011 msgstr "longleftarrow"
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15014 msgid "longrightarrow"
15015 msgstr "longrightarrow"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15018 msgid "leftharpoondown"
15019 msgstr "leftharpoondown"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15022 msgid "rightharpoondown"
15023 msgstr "rightharpoondown"
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15031 msgstr "longmapsto"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15042 msgid "leftharpoonup"
15043 msgstr "leftharpoonup"
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15046 msgid "rightharpoonup"
15047 msgstr "rightharpoonup"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15050 msgid "hookleftarrow"
15051 msgstr "hookleftarrow"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15054 msgid "hookrightarrow"
15055 msgstr "hookrightarrow"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15066 msgid "rightleftharpoons"
15067 msgstr "rightleftharpoons"
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15094 msgid "bigtriangleup"
15095 msgstr "bigtriangleup"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15110 msgid "bigtriangledown"
15111 msgstr "bigtriangledown"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15126 msgid "triangleright"
15127 msgstr "triangleright"
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15142 msgid "triangleleft"
15143 msgstr "triangleleft"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15291 msgstr "sqsubseteq"
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15295 msgstr "sqsupseteq"
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15306 msgid "in[[math relation]]"
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15649 msgid "diamondsuit"
15650 msgstr "diamondsuit"
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15665 msgid "textrm \\AA"
15666 msgstr "textrm \\AA"
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15670 msgstr "textrm \\O"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15673 msgid "mathcircumflex"
15674 msgstr "mathcircumflex"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15725 msgid "Big Operators"
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15785 msgid "ointctrclockwiseop"
15786 msgstr "ointctrclockwiseop"
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15789 msgid "ointctrclockwise"
15790 msgstr "ointctrclockwise"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15793 msgid "ointclockwiseop"
15794 msgstr "ointclockwiseop"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15797 msgid "ointclockwise"
15798 msgstr "ointclockwise"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15829 msgstr "diamondsuit"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15833 msgid "landupintop"
15836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15837 msgid "landdownint"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15842 msgid "landdownintop"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15894 msgid "AMS Miscellaneous"
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15938 msgid "vartriangle"
15939 msgstr "vartriangle"
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15942 msgid "triangledown"
15943 msgstr "triangledown"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15958 msgid "measuredangle"
15959 msgstr "measuredangle"
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15987 msgstr "varnothing 中"
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15995 msgid "blacktriangle"
15996 msgstr "blacktriangle"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15999 msgid "blacktriangledown"
16000 msgstr "blacktriangledown"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16003 msgid "blacksquare"
16004 msgstr "blacksquare"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16007 msgid "blacklozenge"
16008 msgstr "blacklozenge"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16015 msgid "sphericalangle"
16016 msgstr "sphericalangle"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16039 msgid "dashleftarrow"
16040 msgstr "dashleftarrow"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16043 msgid "dashrightarrow"
16044 msgstr "dashrightarrow"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16047 msgid "leftleftarrows"
16048 msgstr "leftleftarrows"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16051 msgid "leftrightarrows"
16052 msgstr "leftrightarrows"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16055 msgid "rightrightarrows"
16056 msgstr "rightrightarrows"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16059 msgid "rightleftarrows"
16060 msgstr "rightleftarrows"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16064 msgstr "Lleftarrow"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16067 msgid "Rrightarrow"
16068 msgstr "Rrightarrow"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16071 msgid "twoheadleftarrow"
16072 msgstr "twoheadleftarrow"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16075 msgid "twoheadrightarrow"
16076 msgstr "twoheadrightarrow"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16079 msgid "leftarrowtail"
16080 msgstr "leftarrowtail"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16083 msgid "rightarrowtail"
16084 msgstr "rightarrowtail"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16087 msgid "looparrowleft"
16088 msgstr "looparrowleft"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16091 msgid "looparrowright"
16092 msgstr "looparrowright"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16095 msgid "curvearrowleft"
16096 msgstr "curvearrowleft"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16099 msgid "curvearrowright"
16100 msgstr "curvearrowright"
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16103 msgid "circlearrowleft"
16104 msgstr "circlearrowleft"
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16107 msgid "circlearrowright"
16108 msgstr "circlearrowright"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16120 msgstr "upuparrows"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16123 msgid "downdownarrows"
16124 msgstr "downdownarrows"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16127 msgid "upharpoonleft"
16128 msgstr "upharpoonleft"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16131 msgid "upharpoonright"
16132 msgstr "upharpoonright"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16135 msgid "downharpoonleft"
16136 msgstr "downharpoonleft"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16139 msgid "downharpoonright"
16140 msgstr "downharpoonright"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16143 msgid "leftrightharpoons"
16144 msgstr "leftrightharpoons"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16147 msgid "rightsquigarrow"
16148 msgstr "rightsquigarrow"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16151 msgid "leftrightsquigarrow"
16152 msgstr "leftrightsquigarrow"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16156 msgstr "nleftarrow"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16159 msgid "nrightarrow"
16160 msgstr "nrightarrow"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16163 msgid "nleftrightarrow"
16164 msgstr "nleftrightarrow"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16168 msgstr "nLeftarrow"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16171 msgid "nRightarrow"
16172 msgstr "nRightarrow"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16175 msgid "nLeftrightarrow"
16176 msgstr "nLeftrightarrow"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16183 msgid "AMS Relations"
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16203 msgid "eqslantless"
16204 msgstr "eqslantless"
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16208 msgstr "eqslantgtr"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16220 msgstr "lessapprox"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16268 msgstr "lesseqqgtr"
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16272 msgstr "gtreqqless"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16287 msgid "thickapprox"
16288 msgstr "thickapprox"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16323 msgid "preccurlyeq"
16324 msgstr "preccurlyeq"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16327 msgid "succcurlyeq"
16328 msgstr "succcurlyeq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16331 msgid "curlyeqprec"
16332 msgstr "curlyeqprec"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16335 msgid "curlyeqsucc"
16336 msgstr "curlyeqsucc"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16348 msgstr "precapprox"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16352 msgstr "succapprox"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16355 msgid "vartriangleleft"
16356 msgstr "vartriangleleft"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16359 msgid "vartriangleright"
16360 msgstr "vartriangleright"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16363 msgid "trianglelefteq"
16364 msgstr "trianglelefteq"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16367 msgid "trianglerighteq"
16368 msgstr "trianglerighteq"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16383 msgid "risingdotseq"
16384 msgstr "risingdotseq"
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16387 msgid "fallingdotseq"
16388 msgstr "fallingdotseq"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16407 msgid "shortparallel"
16408 msgstr "shortparallel"
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16412 msgstr "smallsmile"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16416 msgstr "smallfrown"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16419 msgid "blacktriangleleft"
16420 msgstr "blacktriangleleft"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16423 msgid "blacktriangleright"
16424 msgstr "blacktriangleright"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16435 msgid "backepsilon"
16436 msgstr "backepsilon"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16451 msgid "AMS Negative Relations"
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16551 msgid "precnapprox"
16552 msgstr "precnapprox"
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16555 msgid "succnapprox"
16556 msgstr "succnapprox"
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16568 msgstr "subsetneqq"
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16572 msgstr "supsetneqq"
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16584 msgstr "nsupseteqq"
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16599 msgid "varsubsetneq"
16600 msgstr "varsubsetneq"
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16603 msgid "varsupsetneq"
16604 msgstr "varsupsetneq"
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16607 msgid "varsubsetneqq"
16608 msgstr "varsubsetneqq"
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16611 msgid "varsupsetneqq"
16612 msgstr "varsupsetneqq"
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16615 msgid "ntriangleleft"
16616 msgstr "ntriangleleft"
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16619 msgid "ntriangleright"
16620 msgstr "ntriangleright"
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16623 msgid "ntrianglelefteq"
16624 msgstr "ntrianglelefteq"
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16627 msgid "ntrianglerighteq"
16628 msgstr "ntrianglerighteq"
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16651 msgid "nshortparallel"
16652 msgstr "nshortparallel"
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16655 msgid "AMS Operators"
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16663 msgid "smallsetminus"
16664 msgstr "smallsetminus"
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16683 msgid "doublebarwedge"
16684 msgstr "doublebarwedge"
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16703 msgid "divideontimes"
16704 msgstr "divideontimes"
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
16715 msgid "leftthreetimes"
16716 msgstr "leftthreetimes"
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
16719 msgid "rightthreetimes"
16720 msgstr "rightthreetimes"
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
16724 msgstr "curlywedge"
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
16731 msgid "circleddash"
16732 msgstr "circleddash"
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
16736 msgstr "circledast"
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
16739 msgid "circledcirc"
16740 msgstr "circledcirc"
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
16750 #: lib/external_templates:37
16751 msgid "RasterImage"
16752 msgstr "RasterImage"
16754 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16755 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16756 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16758 #: lib/external_templates:45
16759 msgid "A bitmap file.\n"
16762 #: lib/external_templates:109
16766 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16767 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16768 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16770 #: lib/external_templates:112
16771 msgid "An Xfig figure.\n"
16772 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16774 #: lib/external_templates:162
16775 msgid "ChessDiagram"
16778 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16779 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16780 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16782 #: lib/external_templates:165
16784 "A chess position diagram.\n"
16785 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16786 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16787 "the position that you want to display.\n"
16788 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16789 "and remember to type in a relative path\n"
16790 "to the LyX document location.\n"
16791 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16792 "to enable general editing of the board.\n"
16793 "You might also check out the\n"
16794 "'Options->Test legality' option, and\n"
16795 "remember to middle and right click to\n"
16796 "insert new material in the board.\n"
16797 "In order for this to work, you have to\n"
16798 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16799 "that TeX will find it, and you will need\n"
16800 "to install the skak package from CTAN.\n"
16803 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16804 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16806 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16809 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16816 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16818 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16820 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16821 msgid "Lilypond typeset music"
16822 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16824 #: lib/external_templates:215
16826 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16827 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16828 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16829 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16831 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16832 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16833 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16834 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16836 #: lib/external_templates:261
16841 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16843 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16844 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16846 #: lib/external_templates:264
16848 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16849 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16850 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16852 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16853 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16854 "* pages=- (to include all pages)\n"
16855 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16856 "for further options and details.\n"
16859 #: lib/external_templates:304
16862 "Read 'info date' for more information.\n"
16865 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16867 #: lib/external_templates:333
16872 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16874 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16875 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16877 #: lib/external_templates:336
16878 msgid "Dia diagram.\n"
16881 #: lib/configure.py:444
16885 #: lib/configure.py:447
16889 #: lib/configure.py:450
16893 #: lib/configure.py:453
16898 #: lib/configure.py:456
16902 #: lib/configure.py:459
16906 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16910 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16914 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16915 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
16919 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16923 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16927 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16928 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
16932 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16936 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16940 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16944 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16948 #: lib/configure.py:497
16949 msgid "Plain text (chess output)"
16952 #: lib/configure.py:498
16954 msgid "Plain text (image)"
16957 #: lib/configure.py:499
16958 msgid "Plain text (Xfig output)"
16961 #: lib/configure.py:500
16963 msgid "date (output)"
16964 msgstr "更新 PostScript"
16966 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16970 #: lib/configure.py:501
16975 #: lib/configure.py:502
16976 msgid "Docbook (XML)"
16979 #: lib/configure.py:503
16981 msgid "Graphviz Dot"
16984 #: lib/configure.py:504
16986 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16987 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16989 #: lib/configure.py:505
16994 #: lib/configure.py:505
16999 #: lib/configure.py:506
17004 #: lib/configure.py:507
17006 msgid "LilyPond music"
17009 #: lib/configure.py:508
17010 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17013 #: lib/configure.py:509
17015 msgid "LaTeX (plain)"
17016 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17018 #: lib/configure.py:509
17020 msgid "LaTeX (plain)|L"
17021 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17023 #: lib/configure.py:510
17025 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17026 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17028 #: lib/configure.py:511
17030 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17031 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17033 #: lib/configure.py:512
17035 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17036 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17038 #: lib/configure.py:513
17042 #: lib/configure.py:513
17044 msgid "Plain text|a"
17047 #: lib/configure.py:514
17049 msgid "Plain text (pstotext)"
17052 #: lib/configure.py:515
17054 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17057 #: lib/configure.py:516
17059 msgid "Plain text (catdvi)"
17062 #: lib/configure.py:517
17063 msgid "Plain Text, Join Lines"
17066 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
17071 #: lib/configure.py:520 lib/configure.py:522
17076 #: lib/configure.py:529 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17081 #: lib/configure.py:534
17086 #: lib/configure.py:535
17089 msgstr "Post Scriptum:"
17091 #: lib/configure.py:535
17093 msgid "Postscript|t"
17094 msgstr "Post Scriptum:"
17096 #: lib/configure.py:539
17097 msgid "PDF (ps2pdf)"
17100 #: lib/configure.py:539
17101 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17104 #: lib/configure.py:540
17106 msgid "PDF (pdflatex)"
17107 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17109 #: lib/configure.py:540
17111 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17112 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17114 #: lib/configure.py:541
17115 msgid "PDF (dvipdfm)"
17118 #: lib/configure.py:541
17119 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17122 #: lib/configure.py:542
17123 msgid "PDF (XeTeX)"
17126 #: lib/configure.py:542
17127 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17130 #: lib/configure.py:543
17132 msgid "PDF (LuaTeX)"
17133 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17135 #: lib/configure.py:543
17137 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17138 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17140 #: lib/configure.py:546
17144 #: lib/configure.py:546
17148 #: lib/configure.py:547
17150 msgid "DVI (LuaTeX)"
17151 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17153 #: lib/configure.py:547
17155 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17156 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17158 #: lib/configure.py:550
17163 #: lib/configure.py:553
17167 #: lib/configure.py:556
17170 msgstr "NoteToEditor"
17172 #: lib/configure.py:559
17174 msgid "OpenDocument"
17177 #: lib/configure.py:560
17178 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17181 #: lib/configure.py:563
17183 msgid "Rich Text Format"
17186 #: lib/configure.py:564
17191 #: lib/configure.py:564
17196 #: lib/configure.py:567
17198 msgid "date command"
17201 #: lib/configure.py:568
17203 msgid "Table (CSV)"
17206 #: lib/configure.py:570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
17207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:542
17211 #: lib/configure.py:571
17215 #: lib/configure.py:572
17219 #: lib/configure.py:573
17223 #: lib/configure.py:574
17227 #: lib/configure.py:575
17228 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17231 #: lib/configure.py:576
17232 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17235 #: lib/configure.py:577
17236 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17239 #: lib/configure.py:578
17241 msgid "LyX Preview"
17244 #: lib/configure.py:579
17246 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17249 #: lib/configure.py:580
17251 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17254 #: lib/configure.py:581
17258 #: lib/configure.py:582
17263 #: lib/configure.py:583
17267 #: lib/configure.py:584 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17269 msgid "Windows Metafile"
17272 #: lib/configure.py:585 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:165
17273 msgid "Enhanced Metafile"
17276 #: lib/configure.py:586
17277 msgid "HTML (MS Word)"
17280 #: lib/configure.py:663
17284 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17286 msgid "%1$s and %2$s"
17287 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17289 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17291 msgid "%1$s et al."
17294 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17295 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17299 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17303 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17305 msgid "Add to bibliography only."
17306 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17308 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17312 #: src/Buffer.cpp:137
17315 "Could not print the document %1$s.\n"
17316 "Check that your printer is set up correctly."
17321 #: src/Buffer.cpp:140
17322 msgid "Print document failed"
17325 #: src/Buffer.cpp:318
17326 msgid "Disk Error: "
17329 #: src/Buffer.cpp:319
17332 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17333 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17335 #: src/Buffer.cpp:401
17336 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17339 #: src/Buffer.cpp:403
17341 msgid "Attempting to close changed document!"
17342 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17344 #: src/Buffer.cpp:411
17345 msgid "Could not remove temporary directory"
17348 #: src/Buffer.cpp:412
17350 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17351 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17353 #: src/Buffer.cpp:722
17354 msgid "Unknown document class"
17357 #: src/Buffer.cpp:723
17359 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17360 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17362 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17364 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17365 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17367 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17368 msgid "Document header error"
17371 #: src/Buffer.cpp:737
17372 msgid "\\begin_header is missing"
17373 msgstr "\\begin_header 缺少"
17375 #: src/Buffer.cpp:760
17376 msgid "\\begin_document is missing"
17377 msgstr "\\begin_document 缺少"
17379 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17380 #: src/BufferView.cpp:1423
17381 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17382 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17384 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17387 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17388 "xcolor/ulem are installed.\n"
17389 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17392 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17394 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17396 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17399 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17400 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17401 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17404 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17406 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17408 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17409 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:449
17410 #: src/insets/InsetIndex.cpp:714
17414 #: src/Buffer.cpp:883 src/Buffer.cpp:927
17415 msgid "Document format failure"
17418 #: src/Buffer.cpp:884
17420 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17421 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17423 #: src/Buffer.cpp:928
17425 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17426 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17428 #: src/Buffer.cpp:953
17429 msgid "Conversion failed"
17432 #: src/Buffer.cpp:954
17435 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17436 "it could not be created."
17437 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17439 #: src/Buffer.cpp:964
17440 msgid "Conversion script not found"
17443 #: src/Buffer.cpp:965
17446 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17447 "could not be found."
17448 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17450 #: src/Buffer.cpp:988 src/Buffer.cpp:995
17451 msgid "Conversion script failed"
17454 #: src/Buffer.cpp:989
17457 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17459 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17461 #: src/Buffer.cpp:996
17464 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17466 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17468 #: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:3711 src/Buffer.cpp:3773
17470 msgid "File is read-only"
17473 #: src/Buffer.cpp:1018
17475 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17478 #: src/Buffer.cpp:1027
17481 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17482 "overwrite this file?"
17483 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17485 #: src/Buffer.cpp:1029
17486 msgid "Overwrite modified file?"
17489 #: src/Buffer.cpp:1030 src/Buffer.cpp:2269 src/Exporter.cpp:50
17490 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
17491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
17495 #: src/Buffer.cpp:1054
17496 msgid "Backup failure"
17499 #: src/Buffer.cpp:1055
17502 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17503 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17508 #: src/Buffer.cpp:1081
17510 msgid "Saving document %1$s..."
17511 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17513 #: src/Buffer.cpp:1096
17515 msgid " could not write file!"
17518 #: src/Buffer.cpp:1104
17522 #: src/Buffer.cpp:1119
17524 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17525 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17527 #: src/Buffer.cpp:1129 src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1156
17529 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17530 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17532 #: src/Buffer.cpp:1132
17534 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17535 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17537 #: src/Buffer.cpp:1146
17539 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17540 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17542 #: src/Buffer.cpp:1160
17544 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17545 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17547 #: src/Buffer.cpp:1247
17548 msgid "Iconv software exception Detected"
17551 #: src/Buffer.cpp:1247
17554 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17558 #: src/Buffer.cpp:1269
17560 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17563 #: src/Buffer.cpp:1272
17565 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17566 "chosen encoding.\n"
17567 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17569 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17570 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17572 #: src/Buffer.cpp:1279
17574 msgid "iconv conversion failed"
17577 #: src/Buffer.cpp:1284
17579 msgid "conversion failed"
17582 #: src/Buffer.cpp:1381
17584 msgid "Uncodable character in file path"
17587 #: src/Buffer.cpp:1382
17590 "The path of your document\n"
17592 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17593 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17594 "This will likely result in incomplete output.\n"
17596 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17597 "or change the file path name."
17600 #: src/Buffer.cpp:1667
17601 msgid "Running chktex..."
17602 msgstr "chktex 執行中…"
17604 #: src/Buffer.cpp:1681
17605 msgid "chktex failure"
17608 #: src/Buffer.cpp:1682
17609 msgid "Could not run chktex successfully."
17610 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17612 #: src/Buffer.cpp:1941
17614 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17615 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17617 #: src/Buffer.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
17619 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17620 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17622 #: src/Buffer.cpp:2096
17624 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17627 #: src/Buffer.cpp:2126
17629 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17632 #: src/Buffer.cpp:2186
17634 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17635 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17637 #: src/Buffer.cpp:2193
17639 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17640 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17642 #: src/Buffer.cpp:2203
17644 msgid "Error exporting to DVI."
17645 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17647 #: src/Buffer.cpp:2265 src/Exporter.cpp:45
17650 "The file %1$s already exists.\n"
17652 "Do you want to overwrite that file?"
17658 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:48
17659 msgid "Overwrite file?"
17662 #: src/Buffer.cpp:2285
17664 msgid "Error running external commands."
17667 #: src/Buffer.cpp:3086
17668 msgid "Preview source code"
17671 #: src/Buffer.cpp:3100
17673 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17674 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17676 #: src/Buffer.cpp:3104
17678 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17679 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17681 #: src/Buffer.cpp:3212
17683 msgid "Auto-saving %1$s"
17686 #: src/Buffer.cpp:3266
17687 msgid "Autosave failed!"
17690 #: src/Buffer.cpp:3327
17691 msgid "Autosaving current document..."
17694 #: src/Buffer.cpp:3443
17695 msgid "Couldn't export file"
17698 #: src/Buffer.cpp:3444
17700 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17701 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17703 #: src/Buffer.cpp:3507
17704 msgid "File name error"
17707 #: src/Buffer.cpp:3508
17708 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17709 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17711 #: src/Buffer.cpp:3584
17712 msgid "Document export cancelled."
17715 #: src/Buffer.cpp:3594
17717 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17718 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17720 #: src/Buffer.cpp:3600
17722 msgid "Document exported as %1$s"
17723 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17725 #: src/Buffer.cpp:3697
17728 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17730 "Recover emergency save?"
17732 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17736 #: src/Buffer.cpp:3700
17737 msgid "Load emergency save?"
17740 #: src/Buffer.cpp:3701
17744 #: src/Buffer.cpp:3701
17745 msgid "&Load Original"
17748 #: src/Buffer.cpp:3712
17751 "An emergency file is succesfully loaded, but the original file %1$s is "
17752 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17755 #: src/Buffer.cpp:3718
17756 msgid "Document was successfully recovered."
17759 #: src/Buffer.cpp:3720
17760 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17763 #: src/Buffer.cpp:3721
17766 "Remove emergency file now?\n"
17770 #: src/Buffer.cpp:3725 src/Buffer.cpp:3737
17772 msgid "Delete emergency file?"
17775 #: src/Buffer.cpp:3726 src/Buffer.cpp:3739
17780 #: src/Buffer.cpp:3730
17781 msgid "Emergency file deleted"
17784 #: src/Buffer.cpp:3731
17785 msgid "Do not forget to save your file now!"
17788 #: src/Buffer.cpp:3738
17790 msgid "Remove emergency file now?"
17793 #: src/Buffer.cpp:3761
17796 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17798 "Load the backup instead?"
17804 #: src/Buffer.cpp:3763
17805 msgid "Load backup?"
17808 #: src/Buffer.cpp:3764
17809 msgid "&Load backup"
17812 #: src/Buffer.cpp:3764
17813 msgid "Load &original"
17816 #: src/Buffer.cpp:3774
17819 "A backup file is succesfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17820 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17823 #: src/Buffer.cpp:4079 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17824 msgid "Senseless!!! "
17827 #: src/Buffer.cpp:4200
17829 msgid "Document %1$s reloaded."
17830 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17832 #: src/Buffer.cpp:4202
17834 msgid "Could not reload document %1$s."
17837 #: src/Buffer.cpp:4268
17839 msgid "Included File Invalid"
17842 #: src/Buffer.cpp:4269
17845 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17847 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17850 #: src/BufferParams.cpp:568
17853 "The selected document class\n"
17855 "requires external files that are not available.\n"
17856 "The document class can still be used, but the\n"
17857 "document cannot be compiled until the following\n"
17858 "prerequisites are installed:\n"
17860 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17861 "more information."
17864 #: src/BufferParams.cpp:577
17865 msgid "Document class not available"
17868 #: src/BufferParams.cpp:1982
17871 "The layout file:\n"
17873 "could not be found. A default textclass with default\n"
17874 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17878 #: src/BufferParams.cpp:1988
17880 msgid "Document class not found"
17883 #: src/BufferParams.cpp:1995
17886 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17888 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17889 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17893 #: src/BufferParams.cpp:2001 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17895 msgid "Could not load class"
17898 #: src/BufferParams.cpp:2035
17900 msgid "Error reading internal layout information"
17903 #: src/BufferParams.cpp:2036 src/TextClass.cpp:1312
17908 #: src/BufferView.cpp:188
17909 msgid "No more insets"
17912 #: src/BufferView.cpp:728
17913 msgid "Save bookmark"
17916 #: src/BufferView.cpp:937
17917 msgid "Converting document to new document class..."
17918 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17920 #: src/BufferView.cpp:980
17921 msgid "Document is read-only"
17924 #: src/BufferView.cpp:989
17925 msgid "This portion of the document is deleted."
17926 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17928 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17930 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17936 #: src/BufferView.cpp:1315
17937 msgid "No further undo information"
17940 #: src/BufferView.cpp:1325
17941 msgid "No further redo information"
17944 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:369 src/lyxfind.cpp:387
17945 msgid "String not found!"
17948 #: src/BufferView.cpp:1555
17952 #: src/BufferView.cpp:1561
17956 #: src/BufferView.cpp:1568
17957 msgid "Mark removed"
17960 #: src/BufferView.cpp:1571
17964 #: src/BufferView.cpp:1626
17966 msgid "Statistics for the selection:"
17969 #: src/BufferView.cpp:1628
17971 msgid "Statistics for the document:"
17974 #: src/BufferView.cpp:1631
17977 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17979 #: src/BufferView.cpp:1633
17984 #: src/BufferView.cpp:1636
17986 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17989 #: src/BufferView.cpp:1639
17990 msgid "One character (including blanks)"
17993 #: src/BufferView.cpp:1642
17995 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17998 #: src/BufferView.cpp:1645
17999 msgid "One character (excluding blanks)"
18002 #: src/BufferView.cpp:1647
18007 #: src/BufferView.cpp:1777
18010 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18013 #: src/BufferView.cpp:1779
18015 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18018 #: src/BufferView.cpp:1787
18020 msgid "Branch name"
18023 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18024 msgid "Branch already exists"
18027 #: src/BufferView.cpp:2517
18029 msgid "Inserting document %1$s..."
18030 msgstr "插入文件 %1$s…"
18032 #: src/BufferView.cpp:2528
18034 msgid "Document %1$s inserted."
18035 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18037 #: src/BufferView.cpp:2530
18039 msgid "Could not insert document %1$s"
18040 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18042 #: src/BufferView.cpp:2795
18045 "Could not read the specified document\n"
18047 "due to the error: %2$s"
18053 #: src/BufferView.cpp:2797
18054 msgid "Could not read file"
18057 #: src/BufferView.cpp:2804
18061 " is not readable."
18062 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18064 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18065 msgid "Could not open file"
18068 #: src/BufferView.cpp:2812
18069 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18070 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18072 #: src/BufferView.cpp:2813
18074 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18075 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18076 "If this does not give the correct result\n"
18077 "then please change the encoding of the file\n"
18078 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18081 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18084 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18086 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2484
18087 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:297
18088 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18089 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18090 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18092 msgid "LyX Warning: "
18095 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2485 src/insets/InsetBibitem.cpp:298
18096 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18097 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
18098 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18100 msgid "uncodable character"
18103 #: src/Changes.cpp:379
18105 msgid "Uncodable character in author name"
18108 #: src/Changes.cpp:380
18111 "The author name '%1$s',\n"
18112 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18113 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18114 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18116 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18117 "or change the spelling of the author name."
18120 #: src/Chktex.cpp:63
18122 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18123 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18125 #: src/Chktex.cpp:65
18126 msgid "ChkTeX warning id # "
18127 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18129 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:177
18130 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
18134 #: src/Color.cpp:160
18138 #: src/Color.cpp:161
18142 #: src/Color.cpp:162
18146 #: src/Color.cpp:163
18150 #: src/Color.cpp:164
18154 #: src/Color.cpp:165
18158 #: src/Color.cpp:166
18162 #: src/Color.cpp:167
18166 #: src/Color.cpp:168
18170 #: src/Color.cpp:169
18174 #: src/Color.cpp:170
18178 #: src/Color.cpp:171
18182 #: src/Color.cpp:172
18184 msgid "selected text"
18187 #: src/Color.cpp:174
18191 #: src/Color.cpp:175
18193 msgid "inline completion"
18196 #: src/Color.cpp:177
18198 msgid "non-unique inline completion"
18201 #: src/Color.cpp:179
18202 msgid "previewed snippet"
18205 #: src/Color.cpp:180
18210 #: src/Color.cpp:181
18211 msgid "note background"
18214 #: src/Color.cpp:182
18216 msgid "comment label"
18219 #: src/Color.cpp:183
18220 msgid "comment background"
18223 #: src/Color.cpp:184
18225 msgid "greyedout inset label"
18228 #: src/Color.cpp:185
18230 msgid "greyedout inset text"
18233 #: src/Color.cpp:186
18234 msgid "greyedout inset background"
18237 #: src/Color.cpp:187
18239 msgid "phantom inset text"
18242 #: src/Color.cpp:188
18246 #: src/Color.cpp:189
18248 msgid "listings background"
18251 #: src/Color.cpp:190
18253 msgid "branch label"
18256 #: src/Color.cpp:191
18258 msgid "footnote label"
18261 #: src/Color.cpp:192
18263 msgid "index label"
18266 #: src/Color.cpp:193
18268 msgid "margin note label"
18271 #: src/Color.cpp:194
18276 #: src/Color.cpp:195
18281 #: src/Color.cpp:196
18285 #: src/Color.cpp:197
18289 #: src/Color.cpp:198
18290 msgid "command inset"
18293 #: src/Color.cpp:199
18294 msgid "command inset background"
18297 #: src/Color.cpp:200
18298 msgid "command inset frame"
18301 #: src/Color.cpp:201
18302 msgid "special character"
18305 #: src/Color.cpp:202
18309 #: src/Color.cpp:203
18310 msgid "math background"
18313 #: src/Color.cpp:204
18314 msgid "graphics background"
18317 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18319 msgid "math macro background"
18322 #: src/Color.cpp:206
18326 #: src/Color.cpp:207
18327 msgid "math corners"
18330 #: src/Color.cpp:208
18334 #: src/Color.cpp:210
18336 msgid "math macro hovered background"
18339 #: src/Color.cpp:211
18341 msgid "math macro label"
18344 #: src/Color.cpp:212
18346 msgid "math macro frame"
18349 #: src/Color.cpp:213
18351 msgid "math macro blended out"
18354 #: src/Color.cpp:214
18356 msgid "math macro old parameter"
18359 #: src/Color.cpp:215
18361 msgid "math macro new parameter"
18364 #: src/Color.cpp:216
18365 msgid "collapsable inset text"
18368 #: src/Color.cpp:217
18369 msgid "collapsable inset frame"
18372 #: src/Color.cpp:218
18373 msgid "inset background"
18376 #: src/Color.cpp:219
18377 msgid "inset frame"
18380 #: src/Color.cpp:220
18381 msgid "LaTeX error"
18384 #: src/Color.cpp:221
18385 msgid "end-of-line marker"
18388 #: src/Color.cpp:222
18389 msgid "appendix marker"
18392 #: src/Color.cpp:223
18396 #: src/Color.cpp:224
18398 msgid "deleted text"
18401 #: src/Color.cpp:225
18406 #: src/Color.cpp:226
18407 msgid "changed text 1st author"
18410 #: src/Color.cpp:227
18411 msgid "changed text 2nd author"
18414 #: src/Color.cpp:228
18415 msgid "changed text 3rd author"
18418 #: src/Color.cpp:229
18419 msgid "changed text 4th author"
18422 #: src/Color.cpp:230
18423 msgid "changed text 5th author"
18426 #: src/Color.cpp:231
18428 msgid "deleted text modifier"
18431 #: src/Color.cpp:232
18432 msgid "added space markers"
18435 #: src/Color.cpp:233
18439 #: src/Color.cpp:234
18440 msgid "table on/off line"
18443 #: src/Color.cpp:236
18444 msgid "bottom area"
18447 #: src/Color.cpp:237
18450 msgstr "於頁面 <page>"
18452 #: src/Color.cpp:238
18454 msgid "page break / line break"
18457 #: src/Color.cpp:239
18458 msgid "frame of button"
18461 #: src/Color.cpp:240
18462 msgid "button background"
18465 #: src/Color.cpp:241
18466 msgid "button background under focus"
18469 #: src/Color.cpp:242
18471 msgid "paragraph marker"
18472 msgstr "Subparagraph"
18474 #: src/Color.cpp:243
18476 msgid "preview frame"
18479 #: src/Color.cpp:244
18483 #: src/Color.cpp:245
18485 msgid "regexp frame"
18488 #: src/Color.cpp:246
18492 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18493 #: src/Converter.cpp:543
18494 msgid "Cannot convert file"
18497 #: src/Converter.cpp:323
18500 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18501 "Define a converter in the preferences."
18503 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18506 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:406
18507 msgid "Executing command: "
18510 #: src/Converter.cpp:472
18511 msgid "Build errors"
18514 #: src/Converter.cpp:473
18515 msgid "There were errors during the build process."
18516 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18518 #: src/Converter.cpp:478
18521 "An error occurred while running:\n"
18523 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18525 #: src/Converter.cpp:501
18527 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18528 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18530 #: src/Converter.cpp:545
18532 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18533 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18535 #: src/Converter.cpp:546
18537 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18538 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18540 #: src/Converter.cpp:602
18541 msgid "Running LaTeX..."
18542 msgstr "LaTeX 執行中…"
18544 #: src/Converter.cpp:620
18547 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18549 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18551 #: src/Converter.cpp:623
18552 msgid "LaTeX failed"
18553 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18555 #: src/Converter.cpp:625
18556 msgid "Output is empty"
18559 #: src/Converter.cpp:626
18560 msgid "An empty output file was generated."
18561 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18563 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18566 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18567 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18569 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18573 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18575 msgid "Unknown branch"
18578 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18582 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18585 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18588 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18591 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18593 msgid "Undefined flex inset"
18596 #: src/Exporter.cpp:50
18601 #: src/Exporter.cpp:51
18603 msgid "Overwrite &all"
18606 #: src/Exporter.cpp:51
18607 msgid "&Cancel export"
18610 #: src/Exporter.cpp:96
18611 msgid "Couldn't copy file"
18614 #: src/Exporter.cpp:97
18616 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18617 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18619 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18621 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18625 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18631 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18633 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18641 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18646 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18650 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18654 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18658 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18662 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18670 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18674 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18682 #: src/Font.cpp:160
18684 msgid "Emphasis %1$s, "
18687 #: src/Font.cpp:163
18689 msgid "Underline %1$s, "
18692 #: src/Font.cpp:166
18694 msgid "Strikeout %1$s, "
18697 #: src/Font.cpp:169
18699 msgid "Double underline %1$s, "
18702 #: src/Font.cpp:172
18704 msgid "Wavy underline %1$s, "
18707 #: src/Font.cpp:175
18709 msgid "Noun %1$s, "
18712 #: src/Font.cpp:189
18714 msgid "Language: %1$s, "
18717 #: src/Font.cpp:192
18719 msgid "Number %1$s"
18722 #: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
18723 msgid "Cannot view file"
18726 #: src/Format.cpp:288 src/Format.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2895
18728 msgid "File does not exist: %1$s"
18729 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18731 #: src/Format.cpp:301
18733 msgid "No information for viewing %1$s"
18734 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18736 #: src/Format.cpp:311
18738 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18739 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18741 #: src/Format.cpp:353 src/Format.cpp:365 src/Format.cpp:378 src/Format.cpp:389
18742 msgid "Cannot edit file"
18745 #: src/Format.cpp:366
18746 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18749 #: src/Format.cpp:379
18751 msgid "No information for editing %1$s"
18752 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18754 #: src/Format.cpp:390
18756 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18757 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18759 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18761 msgid "Could not find bind file"
18764 #: src/KeyMap.cpp:222
18767 "Unable to find the bind file\n"
18769 "Please check your installation."
18775 #: src/KeyMap.cpp:229
18777 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18780 #: src/KeyMap.cpp:230
18783 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18784 "Please check your installation."
18790 #: src/KeyMap.cpp:237
18793 "Unable to find the bind file\n"
18795 "Falling back to default."
18798 #: src/KeySequence.cpp:166
18802 #: src/LaTeX.cpp:57
18804 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18805 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18807 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18809 msgid "Running Index Processor."
18810 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18812 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18813 msgid "Running BibTeX."
18814 msgstr "BibTeX 執行中。"
18816 #: src/LaTeX.cpp:440
18817 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18818 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18821 msgid "Could not read configuration file"
18827 "Error while reading the configuration file\n"
18829 "Please check your installation."
18836 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18837 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18845 msgid "The following files could not be loaded:"
18853 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18858 msgid "Cannot remove temporary directory"
18863 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18864 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18867 msgid "Unable to remove temporary directory"
18872 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18873 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18876 msgid "No textclass is found"
18882 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18883 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18884 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18886 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18890 msgid "&Reconfigure"
18895 msgid "&Use Defaults"
18898 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18905 "SIGHUP signal caught!\n"
18911 "SIGFPE signal caught!\n"
18917 "SIGSEGV signal caught!\n"
18918 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18919 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18920 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18925 msgid "LyX crashed!"
18928 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18933 msgid "Could not create temporary directory"
18939 "Could not create a temporary directory in\n"
18941 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18948 msgid "Missing user LyX directory"
18949 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18954 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18955 "It is needed to keep your own configuration."
18957 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18961 msgid "&Create directory"
18966 msgstr "離開 LyX(&E)"
18969 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18970 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18974 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18975 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18978 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18979 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18981 #: src/LyX.cpp:1026
18982 msgid "List of supported debug flags:"
18983 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18985 #: src/LyX.cpp:1030
18987 msgid "Setting debug level to %1$s"
18988 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18990 #: src/LyX.cpp:1041
18993 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18994 "Command line switches (case sensitive):\n"
18995 "\t-help summarize LyX usage\n"
18996 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18997 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18998 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18999 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19000 " select the features to debug.\n"
19001 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19002 "\t-x [--execute] command\n"
19003 " where command is a lyx command.\n"
19004 "\t-e [--export] fmt\n"
19005 " where fmt is the export format of choice.\n"
19006 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19007 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19008 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19009 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19010 " where fmt is the import format of choice\n"
19011 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19012 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19013 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19014 " specifying whether all files, main file only, or no "
19016 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19018 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19020 "\t-n [--no-remote]\n"
19021 " open documents in a new instance\n"
19022 "\t-r [--remote]\n"
19023 " open documents in an already running instance\n"
19024 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19025 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19026 "\t-version summarize version and build info\n"
19027 "Check the LyX man page for more details."
19029 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19030 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19031 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19032 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19033 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19034 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19035 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19037 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19038 "\t-x [--execute] 命令\n"
19039 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19040 "\t-e [--export] fmt\n"
19041 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19042 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19043 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19044 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19045 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19046 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19048 #: src/LyX.cpp:1093
19049 msgid "No system directory"
19052 #: src/LyX.cpp:1094
19053 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19054 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19056 #: src/LyX.cpp:1105
19057 msgid "No user directory"
19060 #: src/LyX.cpp:1106
19061 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19062 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19064 #: src/LyX.cpp:1117
19065 msgid "Incomplete command"
19068 #: src/LyX.cpp:1118
19069 msgid "Missing command string after --execute switch"
19070 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19072 #: src/LyX.cpp:1129
19073 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19074 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19076 #: src/LyX.cpp:1142
19077 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19078 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19080 #: src/LyX.cpp:1147
19081 msgid "Missing filename for --import"
19082 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19084 #: src/LyXRC.cpp:3043
19086 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19088 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19090 #: src/LyXRC.cpp:3048
19092 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19094 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19096 #: src/LyXRC.cpp:3052
19098 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19099 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19100 "specified, an internal routine is used."
19102 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19103 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19105 #: src/LyXRC.cpp:3060
19107 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19108 "automatically by what you type."
19109 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19111 #: src/LyXRC.cpp:3064
19113 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19116 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19118 #: src/LyXRC.cpp:3068
19120 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19121 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3075
19125 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19126 "the backup file in the same directory as the original file."
19128 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3079
19133 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19134 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19136 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19139 #: src/LyXRC.cpp:3083
19140 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19143 #: src/LyXRC.cpp:3087
19145 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19146 "its global and local bind/ directories."
19148 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3091
19151 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19152 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19154 #: src/LyXRC.cpp:3095
19156 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19157 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19159 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19162 #: src/LyXRC.cpp:3105
19164 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19165 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19167 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19170 #: src/LyXRC.cpp:3109
19173 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19174 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19175 "the top of the screen"
19177 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19180 #: src/LyXRC.cpp:3113
19181 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19184 #: src/LyXRC.cpp:3117
19185 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19188 #: src/LyXRC.cpp:3121
19190 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19194 #: src/LyXRC.cpp:3126
19197 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19198 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19200 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19203 #: src/LyXRC.cpp:3130
19206 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19207 "look in its global and local commands/ directories."
19209 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19211 #: src/LyXRC.cpp:3134
19212 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19215 #: src/LyXRC.cpp:3138
19216 msgid "New documents will be assigned this language."
19217 msgstr "新文件將指派此語言。"
19219 #: src/LyXRC.cpp:3142
19220 msgid "Specify the default paper size."
19223 #: src/LyXRC.cpp:3146
19225 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19226 "shown after the change has been made.)"
19227 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19229 #: src/LyXRC.cpp:3150
19230 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19231 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3154
19235 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19236 "LyX was started from."
19237 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19239 #: src/LyXRC.cpp:3159
19240 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19241 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19243 #: src/LyXRC.cpp:3163
19246 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19247 "value selects the directory LyX was started from."
19248 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19250 #: src/LyXRC.cpp:3167
19252 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19253 "recommended for non-English languages."
19254 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19256 #: src/LyXRC.cpp:3174
19258 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19259 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19260 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19262 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19263 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3178
19266 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19269 #: src/LyXRC.cpp:3182
19271 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19272 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19275 #: src/LyXRC.cpp:3191
19277 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19278 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19280 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19283 #: src/LyXRC.cpp:3195
19285 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19287 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19289 #: src/LyXRC.cpp:3199
19291 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19292 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19294 #: src/LyXRC.cpp:3203
19296 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19297 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19298 "name of the second language."
19300 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19301 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19303 #: src/LyXRC.cpp:3207
19304 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19305 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19307 #: src/LyXRC.cpp:3211
19308 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19309 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19311 #: src/LyXRC.cpp:3215
19313 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19315 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19317 #: src/LyXRC.cpp:3219
19319 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19320 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19322 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19323 "「\\usepackage{omega}」。"
19325 #: src/LyXRC.cpp:3223
19327 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19328 "document is the default language."
19329 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19331 #: src/LyXRC.cpp:3227
19332 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19333 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19335 #: src/LyXRC.cpp:3231
19336 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19337 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19339 #: src/LyXRC.cpp:3235
19340 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19341 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19343 #: src/LyXRC.cpp:3239
19345 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19347 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19349 #: src/LyXRC.cpp:3243
19350 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19353 #: src/LyXRC.cpp:3248
19355 msgid "The completion popup delay."
19358 #: src/LyXRC.cpp:3252
19359 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19362 #: src/LyXRC.cpp:3256
19363 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19366 #: src/LyXRC.cpp:3260
19368 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19371 #: src/LyXRC.cpp:3264
19373 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19377 #: src/LyXRC.cpp:3268
19379 msgid "The inline completion delay."
19382 #: src/LyXRC.cpp:3272
19383 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19386 #: src/LyXRC.cpp:3276
19387 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19390 #: src/LyXRC.cpp:3280
19391 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3284
19395 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19398 #: src/LyXRC.cpp:3288
19400 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19401 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19403 #: src/LyXRC.cpp:3293
19405 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19406 "variable. Use the OS native format."
19407 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19409 #: src/LyXRC.cpp:3299
19410 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19411 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19413 #: src/LyXRC.cpp:3303
19414 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19415 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3307
19418 msgid "Scale the preview size to suit."
19419 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19421 #: src/LyXRC.cpp:3311
19422 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19423 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19425 #: src/LyXRC.cpp:3315
19426 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19427 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19429 #: src/LyXRC.cpp:3319
19431 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19432 "environment variable PRINTER."
19433 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19435 #: src/LyXRC.cpp:3323
19436 msgid "The option to print only even pages."
19437 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19439 #: src/LyXRC.cpp:3327
19441 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19442 "the filename of the DVI file to be printed."
19444 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19446 #: src/LyXRC.cpp:3331
19447 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19448 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19450 #: src/LyXRC.cpp:3335
19451 msgid "The option to print out in landscape."
19454 #: src/LyXRC.cpp:3339
19455 msgid "The option to print only odd pages."
19456 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19458 #: src/LyXRC.cpp:3343
19459 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19460 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19462 #: src/LyXRC.cpp:3347
19463 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19464 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19466 #: src/LyXRC.cpp:3351
19467 msgid "The option to specify paper type."
19468 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19470 #: src/LyXRC.cpp:3355
19471 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19472 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19474 #: src/LyXRC.cpp:3359
19476 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19477 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19480 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19483 #: src/LyXRC.cpp:3363
19485 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19486 "prepended along with the printer name after the spool command."
19488 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19491 #: src/LyXRC.cpp:3367
19492 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19493 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19495 #: src/LyXRC.cpp:3371
19496 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19497 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19499 #: src/LyXRC.cpp:3375
19501 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19503 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19505 #: src/LyXRC.cpp:3379
19506 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19507 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19509 #: src/LyXRC.cpp:3387
19511 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19514 #: src/LyXRC.cpp:3391
19516 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19517 "wrong, override the setting here."
19519 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19522 #: src/LyXRC.cpp:3397
19523 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19524 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19526 #: src/LyXRC.cpp:3406
19528 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19529 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19530 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19532 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19533 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19536 #: src/LyXRC.cpp:3410
19537 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19538 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19540 #: src/LyXRC.cpp:3415
19543 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19544 "roughly the same size as on paper."
19545 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19547 #: src/LyXRC.cpp:3419
19549 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19550 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19552 #: src/LyXRC.cpp:3423
19554 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19555 "\".out\". Only for advanced users."
19557 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19560 #: src/LyXRC.cpp:3430
19561 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19562 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19564 #: src/LyXRC.cpp:3434
19566 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19567 "when you quit LyX."
19568 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19570 #: src/LyXRC.cpp:3438
19571 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19574 #: src/LyXRC.cpp:3442
19576 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19577 "value selects the directory LyX was started from."
19578 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19580 #: src/LyXRC.cpp:3452
19582 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19583 "will look in its global and local ui/ directories."
19585 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19588 #: src/LyXRC.cpp:3465
19590 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19594 #: src/LyXRC.cpp:3469
19595 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19598 #: src/LyXRC.cpp:3473
19600 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19603 #: src/LyXRC.cpp:3480
19604 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19605 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19607 #: src/LyXVC.cpp:86
19609 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19610 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19612 #: src/LyXVC.cpp:88
19613 msgid "Retrieve from version control?"
19616 #: src/LyXVC.cpp:89
19620 #: src/LyXVC.cpp:115
19621 msgid "Document not saved"
19624 #: src/LyXVC.cpp:116
19625 msgid "You must save the document before it can be registered."
19626 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19628 #: src/LyXVC.cpp:148
19629 msgid "LyX VC: Initial description"
19630 msgstr "LyX VC:初始描述"
19632 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19633 msgid "(no initial description)"
19636 #: src/LyXVC.cpp:165
19637 msgid "(no log message)"
19640 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
19641 msgid "LyX VC: Log Message"
19642 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19644 #: src/LyXVC.cpp:216
19647 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19650 "Do you want to revert to the older version?"
19652 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19656 #: src/LyXVC.cpp:221
19657 msgid "Revert to stored version of document?"
19658 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19660 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3270
19664 #: src/Paragraph.cpp:1922
19665 msgid "Senseless with this layout!"
19666 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19668 #: src/Paragraph.cpp:1984
19669 msgid "Alignment not permitted"
19672 #: src/Paragraph.cpp:1985
19674 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19675 "Setting to default."
19677 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19680 #: src/Paragraph.cpp:3016
19681 msgid "Memory problem"
19684 #: src/Paragraph.cpp:3016
19685 msgid "Paragraph not properly initialized"
19688 #: src/Text.cpp:383
19689 msgid "Unknown Inset"
19692 #: src/Text.cpp:464
19693 msgid "Change tracking error"
19696 #: src/Text.cpp:465
19698 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19699 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19701 #: src/Text.cpp:476
19702 msgid "Unknown token"
19705 #: src/Text.cpp:939
19707 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19709 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19711 #: src/Text.cpp:947
19712 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19713 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19715 #: src/Text.cpp:1767
19716 msgid "[Change Tracking] "
19719 #: src/Text.cpp:1773
19723 #: src/Text.cpp:1777
19727 #: src/Text.cpp:1787
19732 #: src/Text.cpp:1792
19734 msgid ", Depth: %1$d"
19737 #: src/Text.cpp:1798
19738 msgid ", Spacing: "
19741 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19745 #: src/Text.cpp:1810
19749 #: src/Text.cpp:1819
19753 #: src/Text.cpp:1820
19754 msgid ", Paragraph: "
19757 #: src/Text.cpp:1821
19761 #: src/Text.cpp:1822
19762 msgid ", Position: "
19765 #: src/Text.cpp:1828
19769 #: src/Text.cpp:1830
19770 msgid ", Boundary: "
19773 #: src/Text2.cpp:386
19774 msgid "No font change defined."
19777 #: src/Text2.cpp:426
19778 msgid "Nothing to index!"
19779 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19781 #: src/Text2.cpp:428
19782 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19783 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19785 #: src/Text3.cpp:193
19786 msgid "Math editor mode"
19789 #: src/Text3.cpp:195
19790 msgid "No valid math formula"
19793 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19795 msgid "Already in regular expression mode"
19798 #: src/Text3.cpp:216
19800 msgid "Regexp editor mode"
19803 #: src/Text3.cpp:1284
19807 #: src/Text3.cpp:1285
19811 #: src/Text3.cpp:1748 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1361
19812 msgid "Missing argument"
19815 #: src/Text3.cpp:1895 src/Text3.cpp:1907
19816 msgid "Character set"
19819 #: src/Text3.cpp:2114 src/Text3.cpp:2125
19820 msgid "Paragraph layout set"
19823 #: src/TextClass.cpp:155
19825 msgid "Plain Layout"
19828 #: src/TextClass.cpp:731
19830 msgid "Missing File"
19833 #: src/TextClass.cpp:732
19834 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19837 #: src/TextClass.cpp:735
19839 msgid "Corrupt File"
19842 #: src/TextClass.cpp:736
19843 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19846 #: src/TextClass.cpp:1293
19849 "The module %1$s has been requested by\n"
19850 "this document but has not been found in the list of\n"
19851 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19852 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19855 #: src/TextClass.cpp:1297
19857 msgid "Module not available"
19860 #: src/TextClass.cpp:1302
19863 "The module %1$s requires a package that is\n"
19864 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19865 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19868 #: src/TextClass.cpp:1306
19870 msgid "Package not available"
19873 #: src/TextClass.cpp:1311
19875 msgid "Error reading module %1$s\n"
19878 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19879 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19880 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19881 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
19884 msgid "Revision control error."
19887 #: src/VCBackend.cpp:61
19890 "Some problem occured while running the command:\n"
19892 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19894 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19895 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19896 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19898 msgid "Error: Could not generate logfile."
19901 #: src/VCBackend.cpp:498
19906 #: src/VCBackend.cpp:500
19908 msgid "Locally Modified"
19911 #: src/VCBackend.cpp:502
19913 msgid "Locally Added"
19916 #: src/VCBackend.cpp:504
19917 msgid "Needs Merge"
19920 #: src/VCBackend.cpp:506
19921 msgid "Needs Checkout"
19924 #: src/VCBackend.cpp:508
19925 msgid "No CVS file"
19928 #: src/VCBackend.cpp:510
19929 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19932 #: src/VCBackend.cpp:694
19934 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19935 "You have to update from repository first or revert your changes."
19938 #: src/VCBackend.cpp:699
19941 "Bad status when checking in changes.\n"
19947 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19950 "Error when updating from repository.\n"
19951 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19954 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19957 #: src/VCBackend.cpp:781
19960 "There were detected changes in the working directory:\n"
19963 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19964 "revert back to the repository version."
19967 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19968 #: src/VCBackend.cpp:1250
19969 msgid "Changes detected"
19972 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19977 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19978 msgid "View &Log ..."
19981 #: src/VCBackend.cpp:808
19984 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19985 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19988 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19991 #: src/VCBackend.cpp:869
19994 "The document %1$s is not in repository.\n"
19995 "You have to check in the first revision before you can revert."
19998 #: src/VCBackend.cpp:877
20001 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20002 "The status '%2$s' is unexpected."
20005 #: src/VCBackend.cpp:1085
20007 "Error when committing to repository.\n"
20008 "You have to manually resolve the problem.\n"
20009 "LyX will reopen the document after you press OK."
20012 #: src/VCBackend.cpp:1178
20014 "Error while acquiring write lock.\n"
20015 "Another user is most probably editing\n"
20016 "the current document now!\n"
20017 "Also check the access to the repository."
20020 #: src/VCBackend.cpp:1184
20022 "Error while releasing write lock.\n"
20023 "Check the access to the repository."
20026 #: src/VCBackend.cpp:1241
20029 "There were detected changes in the working directory:\n"
20032 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20038 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20039 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20044 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20045 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20050 #: src/VCBackend.cpp:1313
20051 msgid "VCN File Locking"
20054 #: src/VCBackend.cpp:1314
20055 msgid "Locking property unset."
20058 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20059 msgid "Locking property set."
20062 #: src/VCBackend.cpp:1315
20063 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20066 #: src/VSpace.cpp:468
20067 msgid "Default skip"
20070 #: src/VSpace.cpp:471
20074 #: src/VSpace.cpp:474
20075 msgid "Medium skip"
20078 #: src/VSpace.cpp:477
20082 #: src/VSpace.cpp:480
20083 msgid "Vertical fill"
20086 #: src/VSpace.cpp:487
20090 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20093 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20094 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20100 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20102 msgid "Reload saved document?"
20105 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
20110 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20112 msgid "&Keep Changes"
20115 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20117 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20120 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20122 msgid "File not readable!"
20125 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20128 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20130 "Do you want to create a new document?"
20136 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20137 msgid "Create new document?"
20140 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20144 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20147 "The specified document template\n"
20149 "could not be read."
20155 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20156 msgid "Could not read template"
20159 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20160 msgid "Standard[[Bullets]]"
20163 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20167 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20171 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20175 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20179 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20183 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20184 msgid "Directories"
20187 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20192 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20194 msgid "Master document"
20197 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20202 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
20207 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20210 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20211 "Continue searching from the beginning?"
20214 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
20217 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20218 "Continue searching from the end?"
20221 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
20222 msgid "Wrap search?"
20225 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
20227 msgid "Nothing to search"
20230 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
20232 msgid "No open document(s) in which to search"
20235 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:529
20237 msgid "Advanced Find and Replace"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20241 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20242 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20245 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20246 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20249 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20250 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20252 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20255 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20256 "1995--%1$s LyX Team"
20258 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20263 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20264 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20265 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20266 "any later version."
20268 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20269 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20273 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20274 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20275 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20276 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20277 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20278 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20279 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20281 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20283 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20284 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20285 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20286 "MA 02110-1301, USA."
20288 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20290 msgid "not released yet"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20296 "LyX Version %1$s\n"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20301 msgid "Library directory: "
20304 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20305 msgid "User directory: "
20308 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20309 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20310 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20315 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
20321 msgid "Preferences"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20325 msgid "Reconfigure"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
20332 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870
20333 msgid "Nothing to do"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:876
20337 msgid "Unknown action"
20340 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
20342 msgid "Command not handled"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:926
20346 msgid "Command disabled"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1215
20350 msgid "Running configure..."
20353 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226
20354 msgid "Reloading configuration..."
20357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20359 msgid "System reconfiguration failed"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
20364 "The system reconfiguration has failed.\n"
20365 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20366 "Please reconfigure again if needed."
20369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20370 msgid "System reconfigured"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1239
20375 "The system has been reconfigured.\n"
20376 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20377 "updated document class specifications."
20380 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20383 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1294
20387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
20389 msgid "Opening help file %1$s..."
20390 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1392
20393 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20394 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1408
20398 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20399 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20403 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20404 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1587
20407 msgid "Unable to save document defaults"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
20411 msgid "Unknown function."
20414 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2154
20416 msgid "The current document was closed."
20419 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2164
20421 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20422 "documents and exit.\n"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2168
20428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2174
20429 msgid "Software exception Detected"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
20434 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20435 "unsaved documents and exit."
20438 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20439 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2335
20441 msgid "Could not find UI definition file"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20447 "Error while reading the included file\n"
20449 "Please check your installation."
20455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20457 msgid "Could not find default UI file"
20460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2331
20463 "LyX could not find the default UI file!\n"
20464 "Please check your installation."
20470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2336
20473 "Error while reading the configuration file\n"
20475 "Falling back to default.\n"
20476 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20477 "check which User Interface file you are using."
20480 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20481 msgid "BibTeX Bibliography"
20482 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20485 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20487 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20488 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
20489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
20490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
20491 msgid "Documents|#o#O"
20494 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20495 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20496 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20499 msgid "Select a BibTeX database to add"
20500 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20503 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20504 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20507 msgid "Select a BibTeX style"
20508 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20515 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20517 msgid "Simple rectangular frame"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20522 msgid "Oval frame, thin"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20527 msgid "Oval frame, thick"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20531 msgid "Drop shadow"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20536 msgid "Shaded background"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20541 msgid "Double rectangular frame"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20552 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20553 msgid "Total Height"
20556 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20561 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20566 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20570 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20574 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20578 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20580 msgid "Filename Suffix"
20583 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20586 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20587 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20588 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20592 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20595 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20596 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20597 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20601 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20603 msgid "Enter new branch name"
20604 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20609 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20610 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20621 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20623 msgid "Renaming failed"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20628 msgid "The branch could not be renamed."
20629 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20632 msgid "Merge Changes"
20635 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20644 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20646 msgid "Change made at %1$s\n"
20647 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20676 msgid "Double underbar"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20681 msgid "Wavy underbar"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20713 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20717 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20721 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20729 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20734 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
20735 msgid "LinkBack PDF"
20738 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
20742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:179
20747 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:188
20750 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:198
20754 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1915
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
20759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
20760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221
20764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:238
20766 msgid "Overwrite external file?"
20769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:239
20771 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20779 msgid "List of previous commands"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20783 msgid "Next command"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20787 msgid "Compare LyX files"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20792 msgid "Select document"
20795 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
20796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165
20797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
20798 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20799 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20801 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20810 msgid "Error while comparing documents."
20813 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20818 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20823 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20825 msgid "Aborting process..."
20828 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20830 msgid "differences"
20833 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20834 msgid "Compare different revisions"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20838 msgid "big[[delimiter size]]"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20842 msgid "Big[[delimiter size]]"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20846 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20850 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20854 msgid "Math Delimiter"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20858 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20862 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20866 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20867 msgid "Computer Modern Roman"
20868 msgstr "Computer Modern Roman"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20871 msgid "Latin Modern Roman"
20872 msgstr "Latin Modern Roman"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20875 msgid "AE (Almost European)"
20876 msgstr "AE (Almost European)"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20879 msgid "Times Roman"
20880 msgstr "Times Roman"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20887 msgid "Bitstream Charter"
20888 msgstr "Bitstream Charter"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20891 msgid "New Century Schoolbook"
20892 msgstr "New Century Schoolbook"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20904 msgstr "Bera Serif"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20907 msgid "Concrete Roman"
20908 msgstr "Concrete Roman"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20911 msgid "Zapf Chancery"
20912 msgstr "Zapf Chancery"
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20915 msgid "Computer Modern Sans"
20916 msgstr "Computer Modern Sans"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20919 msgid "Latin Modern Sans"
20920 msgstr "Latin Modern Sans"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20927 msgid "Avant Garde"
20928 msgstr "Avant Garde"
20930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20939 msgid "Computer Modern Typewriter"
20940 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20943 msgid "Latin Modern Typewriter"
20944 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20959 msgid "CM Typewriter Light"
20960 msgstr "CM Typewriter Light"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20969 msgid "Module not found!"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20974 msgid "Layout is valid!"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20978 msgid "Layout is invalid!"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20982 msgid "Document Settings"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20986 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
20987 msgid "Child Document"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20992 msgid "Include to Output"
20993 msgstr "更新 PostScript"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21008 msgid "None (no fontenc)"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
21019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
21023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
21031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
21036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21128 msgid "Language Default (no inputenc)"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21160 msgid "Appears in TOC"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21164 msgid "Author-year"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21173 msgid "Unavailable: %1$s"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21179 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21180 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21185 msgid "Document Class"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21193 msgid "Child Documents"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21203 msgid "Local Layout"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21207 msgid "Text Layout"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21211 msgid "Page Margins"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1062
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21219 msgid "Numbering & TOC"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21229 msgid "PDF Properties"
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21233 msgid "Math Options"
21236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21237 msgid "Float Placement"
21240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21249 msgid "LaTeX Preamble"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21255 msgid " (not installed)"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21260 msgid "Layouts|#o#O"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21265 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21266 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21271 msgid "Local layout file"
21274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21276 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21277 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21278 "document may not work with this layout if you do not\n"
21279 "keep the layout file in the document directory."
21282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21284 msgid "&Set Layout"
21287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21289 msgid "Unable to read local layout file."
21292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21294 msgid "Select master document"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21299 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21300 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21305 msgid "Unapplied changes"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21311 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21312 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21323 msgid "Unable to set document class."
21326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21329 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21333 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21334 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21338 msgid "%1$s (unavailable)"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21343 msgid "Module provided by document class."
21346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21348 msgid "Package(s) required: %1$s."
21351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21358 msgid "Modules required: %1$s."
21361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21363 msgid "Modules excluded: %1$s."
21366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21367 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21372 msgid "[No options predefined]"
21375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21377 msgid "Can't set layout!"
21380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21382 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21391 msgid "Assigned master does not include this file"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21397 "You must include this file in the document\n"
21398 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21404 msgid "Could not load master"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21410 "The master document '%1$s'\n"
21411 "could not be loaded."
21417 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21422 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21427 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21432 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21434 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21435 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21441 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21442 msgid "Bottom left"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21446 msgid "Baseline left"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21453 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21454 msgid "Bottom center"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21458 msgid "Baseline center"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21465 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21466 msgid "Bottom right"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21470 msgid "Baseline right"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21474 msgid "External Material"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21481 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21482 msgid "Select external file"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21487 msgid "automatically"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21495 msgid "Dissolve previous group?"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21501 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21502 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21503 "because this graphic was its only member.\n"
21504 "How do you want to proceed?"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21509 msgid "Stick with group '%1$s'"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21514 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21520 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21521 "the group will be dissolved,\n"
21522 "because this graphic was its only member.\n"
21523 "How do you want to proceed?"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21528 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21532 msgid "Enter unique group name:"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21537 msgid "Group already defined!"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21542 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21545 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21557 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21558 msgid "in[[unit of measure]]"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21562 msgid "Select graphics file"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21566 msgid "Clipart|#C#c"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21570 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21575 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21577 msgid "Medium Space"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21582 msgid "Thick Space"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21586 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21588 msgid "Negative Thin Space"
21591 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21593 msgid "Negative Medium Space"
21596 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21598 msgid "Negative Thick Space"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21602 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21606 msgid "Quad (1 em)"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21611 msgid "Double Quad (2 em)"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21616 msgid "Interword Space"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21620 msgid "Horizontal Fill"
21623 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21625 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21626 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21627 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21631 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21634 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21635 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21638 msgid "Select document to include"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21642 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21643 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21645 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21647 msgid "Index Entry Settings"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21652 msgid "Label Color"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21657 msgid "Cannot remove standard index"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21662 msgid "The default index cannot be removed."
21665 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21667 msgid "Enter new index name"
21668 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21671 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21674 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21679 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21684 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21689 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21693 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21698 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21703 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21708 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21713 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21718 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21723 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21727 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21732 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21737 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21742 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21743 msgid "No language"
21746 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21747 msgid "Program Listing Settings"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21754 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21758 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21763 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21764 msgid "Literate Programming Build Log"
21765 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21768 msgid "lyx2lyx Error Log"
21769 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21772 msgid "Version Control Log"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21777 msgid "Log file not found."
21780 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21781 msgid "No literate programming build log file found."
21782 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21784 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21785 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21786 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21789 msgid "No version control log file found."
21790 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21793 msgid "Math Matrix"
21796 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21797 msgid "Note Settings"
21800 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21801 msgid "Paragraph Settings"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21806 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21807 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21809 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21810 "the items is used."
21812 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21815 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21817 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21819 msgid "Phantom Settings"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21823 msgid "System files|#S#s"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21827 msgid "User files|#U#u"
21828 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21832 msgid "Look & Feel"
21835 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21837 msgid "Language Settings"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21842 msgid "File Handling"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21847 msgid "Keyboard/Mouse"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21852 msgid "Input Completion"
21855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21863 msgid "Screen Fonts"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
21870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1333
21872 msgid "Select directory for example files"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21876 msgid "Select a document templates directory"
21879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21880 msgid "Select a temporary directory"
21883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21884 msgid "Select a backups directory"
21887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21888 msgid "Select a document directory"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21892 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21897 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21901 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21902 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21906 msgid "Spellchecker"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1415
21914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1421
21919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1495
21933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1801
21935 msgid "File Formats"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
21939 msgid "Format in use"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972
21945 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21946 "converter. Please remove the converter first."
21947 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2124
21950 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21951 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
21954 msgid "LyX needs to be restarted!"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2207
21959 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21963 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2278
21967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21969 msgid "User Interface"
21972 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2485
21977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569
21982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
21987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
21992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
21993 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21996 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2658
21998 msgid "Mathematical Symbols"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
22003 msgid "Document and Window"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
22007 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
22012 msgid "System and Miscellaneous"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2843
22020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2961
22021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
22023 msgid "Failed to create shortcut"
22024 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2955
22028 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
22032 msgid "Invalid or empty key sequence"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2982
22038 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22040 "You need to remove that binding before creating a new one."
22043 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3001
22045 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
22052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3232
22053 msgid "Choose bind file"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3233
22057 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22058 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3239
22061 msgid "Choose UI file"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3240
22065 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22066 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3246
22069 msgid "Choose keyboard map"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3247
22073 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22074 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22077 msgid "Print Document"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22081 msgid "Print to file"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22085 msgid "PostScript files (*.ps)"
22086 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22090 msgid "Longest label width"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22095 msgid "Index Settings"
22098 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22100 msgid "<All indexes>"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22104 msgid "Progress/Debug Messages"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22108 msgid "Debug Level"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22116 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22117 msgid "Cross-reference"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22124 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22128 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22129 msgid "Jump to label"
22132 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22133 msgid "<No prefix>"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22137 msgid "Find and Replace"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22141 msgid "Send Document to Command"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22148 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22150 msgid "Error -> Cannot load file!"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:346
22155 msgid "%1$d words checked."
22156 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:348
22159 msgid "One word checked."
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:351
22163 msgid "Spelling check completed"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22168 msgid "Basic Latin"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22173 msgid "Latin-1 Supplement"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22177 msgid "Latin Extended-A"
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22181 msgid "Latin Extended-B"
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22186 msgid "IPA Extensions"
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22190 msgid "Spacing Modifier Letters"
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22194 msgid "Combining Diacritical Marks"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22262 msgid "Hangul Jamo"
22265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22267 msgid "Phonetic Extensions"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22271 msgid "Latin Extended Additional"
22274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22275 msgid "Greek Extended"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22280 msgid "General Punctuation"
22283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22285 msgid "Superscripts and Subscripts"
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22290 msgid "Currency Symbols"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22294 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22299 msgid "Letterlike Symbols"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22304 msgid "Number Forms"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22309 msgid "Mathematical Operators"
22310 msgstr "Mathematica|a"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22314 msgid "Miscellaneous Technical"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22319 msgid "Control Pictures"
22320 msgstr "Conjecture"
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22323 msgid "Optical Character Recognition"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22327 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22332 msgid "Box Drawing"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22337 msgid "Block Elements"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22342 msgid "Geometric Shapes"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22347 msgid "Miscellaneous Symbols"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22357 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22361 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22379 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22388 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22392 msgid "CJK Compatibility"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22396 msgid "CJK Unified Ideographs"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22400 msgid "Hangul Syllables"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22404 msgid "High Surrogates"
22407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22408 msgid "Private Use High Surrogates"
22411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22412 msgid "Low Surrogates"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22416 msgid "Private Use Area"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22420 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22424 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22429 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22433 msgid "Combining Half Marks"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22437 msgid "CJK Compatibility Forms"
22440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22441 msgid "Small Form Variants"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22446 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22450 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22456 msgstr "Specialmail"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22460 msgid "Linear B Syllabary"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22464 msgid "Linear B Ideograms"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22469 msgid "Aegean Numbers"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22474 msgid "Ancient Greek Numbers"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22492 msgid "Old Persian"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22511 msgid "Cypriot Syllabary"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22517 msgstr "varnothing 中"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22521 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22526 msgid "Musical Symbols"
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22530 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22534 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22539 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22543 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22547 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22557 msgid "Variation Selectors Supplement"
22560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22561 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22565 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22570 msgid "Character: "
22573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22574 msgid "Code Point: "
22577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22582 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22583 msgid "Insert Table"
22586 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22587 msgid "TeX Information"
22590 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22591 msgid "No thesaurus available for this language!"
22594 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22598 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22602 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22606 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22608 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22609 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22617 msgid "unknown version"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22621 msgid "Small-sized icons"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22625 msgid "Normal-sized icons"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22629 msgid "Big-sized icons"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:805
22635 msgstr "離開 LyX(&E)"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:806
22638 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
22642 msgid "Welcome to LyX!"
22645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
22647 msgid "Automatic save done."
22650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
22652 msgid "Automatic save failed!"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1558
22656 msgid "Command not allowed without any document open"
22657 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1660
22661 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22662 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
22665 msgid "Select template file"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
22669 msgid "Templates|#T#t"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22673 msgid "Document not loaded."
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22677 msgid "Select document to open"
22680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2160
22682 msgid "Examples|#E#e"
22685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
22687 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22688 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22692 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22693 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1903
22697 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22698 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1904
22702 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22703 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22706 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
22707 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:595 src/insets/InsetInclude.cpp:514
22708 msgid "Invalid filename"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22714 "The directory in the given path\n"
22719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22721 msgid "Opening document %1$s..."
22722 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
22726 msgid "Document %1$s opened."
22727 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
22731 msgid "Version control detected."
22734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
22736 msgid "Could not open document %1$s"
22737 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
22740 msgid "Couldn't import file"
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1986
22745 msgid "No information for importing the format %1$s."
22746 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2033
22750 msgid "Select %1$s file to import"
22751 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
22756 "The document %1$s already exists.\n"
22758 "Do you want to overwrite that document?"
22764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275
22765 msgid "Overwrite document?"
22768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
22770 msgid "Importing %1$s..."
22773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
22777 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
22779 msgid "file not imported!"
22782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22788 msgid "Select LyX document to insert"
22789 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2194 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3181
22793 msgid "Absolute filename expected."
22796 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
22797 msgid "Select file to insert"
22800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2210
22802 msgid "All Files (*)"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22806 msgid "Choose a filename to save document as"
22809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
22813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
22816 "The document %1$s could not be saved.\n"
22818 "Do you want to rename the document and try again?"
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
22825 msgid "Rename and save?"
22828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
22833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
22835 msgid "Close document"
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
22839 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2631
22845 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22847 "Do you want to save the document?"
22849 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22853 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
22855 msgid "Save new document?"
22858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532
22861 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22863 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22865 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
22870 msgid "Save changed document?"
22873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
22877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2625
22880 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22882 "Do you want to save the document?"
22884 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
22893 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22894 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
22898 msgid "Reload externally changed document?"
22901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2716
22902 msgid "Error when setting the locking property."
22905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
22907 msgid "Directory is not accessible."
22908 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
22912 msgid "Opening child document %1$s..."
22913 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
22917 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22918 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
22922 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22923 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2922
22927 msgid "Successful export to format: %1$s"
22928 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2923
22932 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22933 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
22937 msgid "Exporting ..."
22940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3154
22942 msgid "Previewing ..."
22945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22947 msgid "Document not loaded"
22950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
22953 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22954 "version of the document %1$s?"
22955 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3269
22958 msgid "Revert to saved document?"
22961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22962 msgid "Saving all documents..."
22965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22966 msgid "All documents saved."
22969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3406
22971 msgid "%1$s unknown command!"
22974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3513
22976 msgid "Please, preview the document first."
22977 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
22981 msgid "Couldn't proceed."
22984 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22985 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22986 msgid "LaTeX Source"
22989 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22991 msgid "DocBook Source"
22994 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22996 msgid "Literate Source"
22999 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
23001 msgid " (version control, locking)"
23004 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
23006 msgid " (version control)"
23009 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
23013 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23014 msgid " (read only)"
23017 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
23022 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1890
23027 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1892
23032 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23034 msgid "Wrap Float Settings"
23037 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23038 msgid "Click to detach"
23041 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23043 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23046 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23047 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23050 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23055 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
23059 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:759 src/frontends/qt4/Menus.cpp:760
23060 msgid "More Spelling Suggestions"
23063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:776
23065 msgid "Add to personal dictionary|n"
23068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
23070 msgid "Ignore all|I"
23073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
23075 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
23083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:825
23085 msgid "More Languages ...|M"
23088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:894 src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
23092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:899
23094 msgid "<No Documents Open>"
23097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
23098 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1000
23102 msgid "View (Other Formats)|F"
23105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1001
23107 msgid "Update (Other Formats)|p"
23110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
23112 msgid "View [%1$s]|V"
23115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1035
23117 msgid "Update [%1$s]|U"
23120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
23122 msgid "No Custom Insets Defined!"
23125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1203
23127 msgid "<No Document Open>"
23130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1213
23131 msgid "Master Document"
23134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1230
23135 msgid "Open Navigator..."
23138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1251
23140 msgid "Other Lists"
23143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
23145 msgid "<Empty Table of Contents>"
23148 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1299
23150 msgid "Other Toolbars"
23153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
23155 msgid "No Branches Set for Document!"
23158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1375
23159 msgid "Index Entry|d"
23162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1390
23164 msgid "Index: %1$s"
23167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1395 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
23169 msgid "Index Entry (%1$s)"
23172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
23174 msgid "No Citation in Scope!"
23177 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2022
23179 msgid "No Action Defined!"
23182 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23184 msgid "Export %1$s"
23187 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23189 msgid "Import %1$s"
23192 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23194 msgid "Update %1$s"
23197 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23202 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23206 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23208 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23210 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23212 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23213 msgid "Could not update TeX information"
23214 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23216 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23218 msgid "The script `%1$s' failed."
23219 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23221 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23226 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
23227 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
23228 msgid "Table of Contents"
23231 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23233 msgid "List of Graphics"
23236 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23238 msgid "List of Equations"
23241 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23243 msgid "List of Footnotes"
23246 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23248 msgid "List of Listings"
23251 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23253 msgid "List of Indexes"
23256 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23258 msgid "List of Marginal notes"
23261 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23263 msgid "List of Notes"
23266 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23268 msgid "List of Citations"
23271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23273 msgid "Labels and References"
23274 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23276 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23278 msgid "List of Branches"
23281 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23283 msgid "List of Changes"
23286 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
23287 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:515
23290 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23292 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23294 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
23295 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:603 src/insets/InsetInclude.cpp:520
23296 msgid "Problematic filename for DVI"
23299 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23300 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:521
23303 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23304 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23305 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23307 #: src/insets/Inset.cpp:88
23309 msgid "Bibliography Entry"
23312 #: src/insets/Inset.cpp:91
23317 #: src/insets/Inset.cpp:94
23322 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23326 #: src/insets/Inset.cpp:111
23328 msgid "Horizontal Space"
23331 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23332 msgid "Vertical Space"
23335 #: src/insets/Inset.cpp:115
23340 #: src/insets/Inset.cpp:158
23342 msgid "Horizontal Math Space"
23345 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23346 msgid "Keys must be unique!"
23349 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23352 "The key %1$s already exists,\n"
23353 "it will be changed to %2$s."
23356 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
23359 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23360 "If you proceed, all of them will be opened."
23363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:146
23365 msgid "Open Databases?"
23368 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23372 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:165
23373 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23374 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:172
23381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
23383 msgid "Style File:"
23386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
23391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
23392 msgid "included in TOC"
23395 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:367
23396 msgid "Export Warning!"
23399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
23401 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23402 "BibTeX will be unable to find them."
23404 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23407 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23409 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23410 "BibTeX will be unable to find it."
23412 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23415 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23417 msgid "simple frame"
23420 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23425 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23427 msgid "simple frame, page breaks"
23430 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23435 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23437 msgid "oval, thick"
23440 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23441 msgid "drop shadow"
23444 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23446 msgid "shaded background"
23449 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23451 msgid "double frame"
23454 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23456 msgid "%1$s (%2$s)"
23457 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23459 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23461 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23462 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23464 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23469 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:457
23473 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23475 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23476 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23478 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23482 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23483 msgid "Branch (child only): "
23486 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23488 msgid "Branch (undefined): "
23491 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23495 #: src/insets/InsetBranch.cpp:216
23499 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23504 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23506 msgid "No bibliography defined!"
23509 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23511 msgid "No citations selected!"
23514 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23519 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23520 msgid "LaTeX Command: "
23523 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23525 msgid "InsetCommand Error: "
23528 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23530 msgid "Incompatible command name."
23533 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23535 msgid "InsetCommandParams Error: "
23538 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23540 msgid "InsetCommandParams: "
23543 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23544 msgid "Unknown parameter name: "
23547 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23549 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23550 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23552 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23554 msgid "Uncodable characters"
23557 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23560 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23561 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23565 #: src/insets/InsetExternal.cpp:501
23567 msgid "External template %1$s is not installed"
23568 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23570 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23574 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23576 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23577 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23579 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23583 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23588 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23589 msgid " (sideways)"
23592 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23593 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23594 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23596 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23598 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23601 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23603 msgid "List of %1$s"
23606 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23610 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:607
23613 "Could not copy the file\n"
23615 "into the temporary directory."
23621 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:936
23623 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23624 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23626 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:813
23628 msgid "Graphics file: %1$s"
23631 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
23635 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
23640 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
23642 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23643 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23645 #: src/insets/InsetInclude.cpp:370
23646 msgid "Verbatim Input"
23649 #: src/insets/InsetInclude.cpp:373
23650 msgid "Verbatim Input*"
23653 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
23655 msgid "Include (excluded)"
23658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:480 src/insets/InsetInclude.cpp:711
23659 #: src/insets/InsetInclude.cpp:756
23660 msgid "Recursive input"
23663 #: src/insets/InsetInclude.cpp:481 src/insets/InsetInclude.cpp:712
23664 #: src/insets/InsetInclude.cpp:757
23666 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23667 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23669 #: src/insets/InsetInclude.cpp:544
23672 "Included file `%1$s'\n"
23673 "has textclass `%2$s'\n"
23674 "while parent file has textclass `%3$s'."
23678 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23680 #: src/insets/InsetInclude.cpp:550
23681 msgid "Different textclasses"
23684 #: src/insets/InsetInclude.cpp:565
23687 "Included file `%1$s'\n"
23688 "uses module `%2$s'\n"
23689 "which is not used in parent file."
23693 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23695 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23697 msgid "Module not found"
23700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:699
23701 msgid "Unsupported Inclusion"
23704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:700
23707 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23708 "Offending file:\n"
23712 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23714 msgid "Index sorting failed"
23717 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23720 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23721 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23722 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23723 "explained in the User Guide."
23726 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
23727 msgid "Index Entry"
23730 #: src/insets/InsetIndex.cpp:286 src/insets/InsetIndex.cpp:307
23732 msgid "unknown type!"
23735 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
23737 msgid "Unknown index type!"
23740 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23742 msgid "All indexes"
23745 #: src/insets/InsetIndex.cpp:459
23750 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23752 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23753 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23755 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23756 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23757 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23759 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23760 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23765 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23770 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23775 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23777 msgid "No version control"
23780 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23782 msgid "%1$s unknown"
23785 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23786 msgid "Label names must be unique!"
23789 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23792 "The label %1$s already exists,\n"
23793 "it will be changed to %2$s."
23796 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23797 msgid "DUPLICATE: "
23800 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23802 msgid "Horizontal line"
23805 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23806 msgid "no more lstline delimiters available"
23809 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23811 msgid "Running out of delimiters"
23814 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23816 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23817 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23818 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23819 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23820 "must investigate!"
23823 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23825 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23828 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23831 "The following characters in one of the program listings are\n"
23832 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23837 msgid "A value is expected."
23840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23846 msgid "Unbalanced braces!"
23849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23850 msgid "Please specify true or false."
23853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23854 msgid "Only true or false is allowed."
23857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23858 msgid "Please specify an integer value."
23861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23862 msgid "An integer is expected."
23865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23866 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23867 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23870 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23871 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23875 msgid "Please specify one of %1$s."
23876 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23880 msgid "Try one of %1$s."
23881 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23885 msgid "I guess you mean %1$s."
23886 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23888 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23890 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23891 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23895 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23896 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23900 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23901 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23905 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23908 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23913 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23914 "right, bottom left and top left corner."
23915 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23918 msgid "Enter something like \\color{white}"
23919 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23922 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23923 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23926 msgid "auto, last or a number"
23927 msgstr "auto、last 或一個數字"
23929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23931 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23932 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23933 "defining a listing inset)"
23935 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23940 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23941 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23944 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23947 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23948 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23949 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23953 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23954 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23958 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23959 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23961 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23963 msgid "Parameter %1$s: "
23966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23968 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23969 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23973 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23974 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23976 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23981 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23985 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23986 msgid "Clear Double Page"
23989 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23994 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23996 msgid "Nomenclature Symbol: "
23999 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24001 msgid "Description: "
24004 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24009 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
24010 msgid "Note[[InsetNote]]"
24013 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
24017 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24022 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24027 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24032 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24036 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24040 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
24044 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
24049 #: src/insets/InsetRef.cpp:283
24053 #: src/insets/InsetRef.cpp:323 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24057 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24061 #: src/insets/InsetRef.cpp:324 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24065 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24066 msgid "Page Number"
24069 #: src/insets/InsetRef.cpp:325 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24073 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24074 msgid "Textual Page Number"
24077 #: src/insets/InsetRef.cpp:326 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24081 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24082 msgid "Standard+Textual Page"
24085 #: src/insets/InsetRef.cpp:327 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24089 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24094 #: src/insets/InsetRef.cpp:328
24099 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24101 msgid "Reference to Name"
24104 #: src/insets/InsetRef.cpp:329
24109 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24114 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24116 msgid "superscript"
24119 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24121 msgid "Protected Space"
24124 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24129 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24131 msgid "Double Quad Space"
24134 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24139 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24144 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24146 msgid "Protected Horizontal Fill"
24149 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24151 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24154 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24156 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24159 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24161 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24164 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24166 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24169 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24171 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24174 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24176 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24179 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24181 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24184 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24186 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24189 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
24190 msgid "Unknown TOC type"
24193 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4616
24194 msgid "Selection size should match clipboard content."
24197 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:120
24201 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24205 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24209 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24213 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24214 msgid "Converting to loadable format..."
24215 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24217 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24218 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24219 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24221 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24222 msgid "Scaling etc..."
24225 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24226 msgid "Ready to display"
24229 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24230 msgid "No file found!"
24233 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24234 msgid "Error converting to loadable format"
24235 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24237 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24238 msgid "Error loading file into memory"
24239 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24241 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24242 msgid "Error generating the pixmap"
24243 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24245 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24249 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24250 msgid "Preview loading"
24253 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24254 msgid "Preview ready"
24257 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24258 msgid "Preview failed"
24261 #: src/lengthcommon.cpp:37
24262 msgid "cc[[unit of measure]]"
24265 #: src/lengthcommon.cpp:37
24269 #: src/lengthcommon.cpp:37
24273 #: src/lengthcommon.cpp:38
24277 #: src/lengthcommon.cpp:38
24278 msgid "mu[[unit of measure]]"
24281 #: src/lengthcommon.cpp:38
24285 #: src/lengthcommon.cpp:39
24289 #: src/lengthcommon.cpp:39
24293 #: src/lengthcommon.cpp:39
24294 msgid "Text Width %"
24297 #: src/lengthcommon.cpp:40
24298 msgid "Column Width %"
24301 #: src/lengthcommon.cpp:40
24302 msgid "Page Width %"
24305 #: src/lengthcommon.cpp:40
24306 msgid "Line Width %"
24309 #: src/lengthcommon.cpp:41
24310 msgid "Text Height %"
24313 #: src/lengthcommon.cpp:41
24314 msgid "Page Height %"
24317 #: src/lyxfind.cpp:142
24318 msgid "Search error"
24321 #: src/lyxfind.cpp:142
24322 msgid "Search string is empty"
24325 #: src/lyxfind.cpp:372
24327 msgid "String found."
24330 #: src/lyxfind.cpp:374
24331 msgid "String has been replaced."
24334 #: src/lyxfind.cpp:377
24336 msgid "%1$d strings have been replaced."
24339 #: src/lyxfind.cpp:1248
24341 msgid "Search text is empty!"
24344 #: src/lyxfind.cpp:1262
24346 msgid "Invalid regular expression!"
24347 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24349 #: src/lyxfind.cpp:1267
24351 msgid "Match not found!"
24354 #: src/lyxfind.cpp:1271
24356 msgid "Match found!"
24359 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
24361 msgid " Macro: %1$s: "
24364 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1606
24365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24367 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24368 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24370 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24372 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24373 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24375 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24377 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24378 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24380 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24382 msgid "Cursor not in table"
24385 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24386 msgid "Only one row"
24389 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24390 msgid "Only one column"
24393 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24394 msgid "No hline to delete"
24395 msgstr "無 hline 可刪除"
24397 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24398 msgid "No vline to delete"
24399 msgstr "無 vline 可刪除"
24401 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24403 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24404 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24406 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24408 msgid "Bad math environment"
24411 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24413 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24414 "Change the math formula type and try again."
24417 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24421 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24425 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1579
24427 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24428 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24430 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1589
24432 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24433 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24435 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1599
24437 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24438 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24440 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24441 msgid "create new math text environment ($...$)"
24442 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24444 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24445 msgid "entered math text mode (textrm)"
24446 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24448 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24450 msgid "Regular expression editor mode"
24453 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24454 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24457 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24458 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24461 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24462 msgid "Standard[[mathref]]"
24465 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24469 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24470 msgid "FormatRef: "
24473 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24475 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24476 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24478 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
24483 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
24488 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1244
24492 #: src/output.cpp:37
24495 "Could not open the specified document\n"
24501 #: src/output_plaintext.cpp:136
24505 #: src/output_plaintext.cpp:148
24506 msgid "References: "
24509 #: src/support/debug.cpp:40
24511 msgid "No debugging messages"
24514 #: src/support/debug.cpp:41
24515 msgid "General information"
24518 #: src/support/debug.cpp:42
24519 msgid "Program initialisation"
24522 #: src/support/debug.cpp:43
24523 msgid "Keyboard events handling"
24526 #: src/support/debug.cpp:44
24527 msgid "GUI handling"
24530 #: src/support/debug.cpp:45
24531 msgid "Lyxlex grammar parser"
24532 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24534 #: src/support/debug.cpp:46
24535 msgid "Configuration files reading"
24538 #: src/support/debug.cpp:47
24539 msgid "Custom keyboard definition"
24542 #: src/support/debug.cpp:48
24543 msgid "LaTeX generation/execution"
24544 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24546 #: src/support/debug.cpp:49
24547 msgid "Math editor"
24550 #: src/support/debug.cpp:50
24551 msgid "Font handling"
24554 #: src/support/debug.cpp:51
24555 msgid "Textclass files reading"
24556 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24558 #: src/support/debug.cpp:52
24559 msgid "Version control"
24562 #: src/support/debug.cpp:53
24563 msgid "External control interface"
24566 #: src/support/debug.cpp:54
24567 msgid "Undo/Redo mechanism"
24570 #: src/support/debug.cpp:55
24571 msgid "User commands"
24574 #: src/support/debug.cpp:56
24576 msgid "The LyX Lexer"
24577 msgstr "LyX Lexxer"
24579 #: src/support/debug.cpp:57
24580 msgid "Dependency information"
24583 #: src/support/debug.cpp:58
24587 #: src/support/debug.cpp:59
24588 msgid "Files used by LyX"
24589 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24591 #: src/support/debug.cpp:60
24592 msgid "Workarea events"
24595 #: src/support/debug.cpp:61
24596 msgid "Insettext/tabular messages"
24597 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24599 #: src/support/debug.cpp:62
24600 msgid "Graphics conversion and loading"
24603 #: src/support/debug.cpp:63
24604 msgid "Change tracking"
24607 #: src/support/debug.cpp:64
24608 msgid "External template/inset messages"
24611 #: src/support/debug.cpp:65
24612 msgid "RowPainter profiling"
24613 msgstr "RowPainter 側寫中"
24615 #: src/support/debug.cpp:66
24617 msgid "Scrolling debugging"
24620 #: src/support/debug.cpp:67
24622 msgid "Math macros"
24625 #: src/support/debug.cpp:68
24629 #: src/support/debug.cpp:69
24630 msgid "Locale/Internationalisation"
24633 #: src/support/debug.cpp:70
24635 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24638 #: src/support/debug.cpp:71
24640 msgid "Find and replace mechanism"
24643 #: src/support/debug.cpp:72
24644 msgid "Developers' general debug messages"
24645 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24647 #: src/support/debug.cpp:73
24648 msgid "All debugging messages"
24651 #: src/support/debug.cpp:152
24653 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24654 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24656 #: src/support/lstrings.cpp:1289
24657 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24660 #: src/support/os_win32.cpp:444
24661 msgid "System file not found"
24664 #: src/support/os_win32.cpp:445
24666 "Unable to load shfolder.dll\n"
24669 "無法載入 shfolder.dll\n"
24672 #: src/support/os_win32.cpp:450
24673 msgid "System function not found"
24676 #: src/support/os_win32.cpp:451
24678 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24679 "Don't know how to proceed. Sorry."
24681 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24684 #: src/support/userinfo.cpp:45
24685 msgid "Unknown user"
24688 #~ msgid "LyX binary not found"
24689 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24692 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24693 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24697 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24699 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24700 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24702 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24704 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24705 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24707 #~ msgid "File not found"
24711 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24712 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24714 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24715 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24718 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24719 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24721 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24722 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24725 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24726 #~ "%2$s is not a directory."
24728 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24731 #~ msgid "Directory not found"
24735 #~ msgid "&Use babel"
24736 #~ msgstr "使用 b&abel"
24742 #~ msgid "institutemark"
24746 #~ msgid "Flex:Institute"
24750 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24754 #~ msgid "tablenotemark"
24763 #~ msgstr "Epigraph"
24770 #~ msgid "Chemistry"
24778 #~ msgid "InstituteMark"
24782 #~ msgid "Flex:Alert"
24786 #~ msgid "Flex:Structure"
24790 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24794 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24798 #~ msgid "Thanks Reference"
24802 #~ msgid "Internet Address Reference"
24806 #~ msgid "Name (First Name)"
24810 #~ msgid "Name (Surname)"
24814 #~ msgid "Titlenotemark"
24818 #~ msgid "Authormark"
24822 #~ msgid "CorAuthormark"
24826 #~ msgid "Lowercase"
24834 #~ msgid "Sidenote"
24838 #~ msgid "Marginnote"
24846 #~ msgid "SmallCaps"
24850 #~ msgid "Flex:Firstname"
24854 #~ msgid "Flex:Fname"
24858 #~ msgid "Flex:Surname"
24862 #~ msgid "Flex:Filename"
24866 #~ msgid "Flex:Literal"
24870 #~ msgid "Flex:Emph"
24871 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24874 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24878 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24882 #~ msgid "Flex:Volume"
24886 #~ msgid "Flex:Day"
24890 #~ msgid "Flex:Month"
24894 #~ msgid "Flex:Year"
24898 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24899 #~ msgstr "msnumber"
24902 #~ msgid "Flex:ISSN"
24903 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24906 #~ msgid "Flex:CODEN"
24910 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24914 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24918 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24919 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24922 #~ msgid "Flex:Code"
24923 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24926 #~ msgid "Flex:Dscr"
24930 #~ msgid "Flex:Keyword"
24934 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24938 #~ msgid "Flex:Orgname"
24942 #~ msgid "Flex:Street"
24946 #~ msgid "Flex:City"
24947 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24950 #~ msgid "Flex:State"
24954 #~ msgid "Flex:Postcode"
24958 #~ msgid "Flex:Country"
24962 #~ msgid "Flex:Directory"
24966 #~ msgid "Flex:Email"
24970 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
24974 #~ msgid "Flex:KeyCap"
24986 #~ msgid "Note:Comment"
24990 #~ msgid "Note:Note"
24994 #~ msgid "Note:Greyedout"
24998 #~ msgid "Box:Shaded"
25006 #~ msgid "Argument"
25010 #~ msgid "Info:menu"
25014 #~ msgid "Info:shortcut"
25015 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25018 #~ msgid "Info:shortcuts"
25019 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25022 #~ msgid "Braillebox"
25026 #~ msgid "Flex:Endnote"
25030 #~ msgid "Flex:Initial"
25034 #~ msgid "Flex:Glosse"
25038 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25042 #~ msgid "Flex:Expression"
25046 #~ msgid "Flex:Concepts"
25050 #~ msgid "Flex:Meaning"
25054 #~ msgid "Flex:Noun"
25058 #~ msgid "Flex:Strong"
25062 #~ msgid "Noweb literate programming"
25063 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25066 #~ msgid "Sweave Options"
25067 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25070 #~ msgid "S/R expression"
25071 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25080 #~ msgid "master document[[scope]]"
25084 #~ msgid "Keywordsr"
25088 #~ msgid "Current paragraph"
25089 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25092 #~ msgid "Current ¶graph"
25093 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25096 #~ msgid "A&vailable indices:"
25097 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25101 #~ msgstr "寬度(&W):"
25104 #~ msgid "Vert. Phantom"
25105 #~ msgstr "phantom"
25112 #~ msgid "All indices"
25113 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25120 #~ msgid "Cust&om:"
25125 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25126 #~ "lyx2lyx script."
25127 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25130 #~ "The specified document\n"
25132 #~ "could not be read."
25138 #~ msgid "Could not read document"
25142 #~ msgid "&Keep it"
25143 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25146 #~ msgid "Cannot view URL"
25150 #~ msgid "Hyperlink"
25151 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25157 #~ msgid "Invisible"
25162 #~ msgstr "高度(&H):"
25165 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25169 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25173 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25177 #~ msgid "Element:Firstname"
25181 #~ msgid "Element:Filename"
25185 #~ msgid "Element:Citation-number"
25189 #~ msgid "Element:Issue-number"
25190 #~ msgstr "msnumber"
25193 #~ msgid "Element:SS-Title"
25197 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25198 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25201 #~ msgid "Element:Postcode"
25205 #~ msgid "Element:Directory"
25209 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25213 #~ msgid "CharStyle"
25217 #~ msgid "Custom:Endnote"
25221 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25225 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25229 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25233 #~ msgid "CharStyle:Code"
25237 #~ msgid "FrmtRef: "
25241 #~ msgid "Glossary term"
25245 #~ msgid "Middle|d"
25248 #~ msgid "caption frame"
25251 #~ msgid "top/bottom line"
25255 #~ msgid "Decimal point:"
25256 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25258 #~ msgid "Screen &DPI:"
25259 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25262 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25263 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25269 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25270 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25272 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25273 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25275 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25276 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25279 #~ msgid "Publisher ID"
25282 #~ msgid "TheoremTemplate"
25285 #~ msgid "Theorem #:"
25288 #~ msgid "Lemma #:"
25289 #~ msgstr "Lemma #:"
25291 #~ msgid "Corollary #:"
25292 #~ msgstr "Corollary #:"
25294 #~ msgid "Proposition #:"
25295 #~ msgstr "Proposition #:"
25297 #~ msgid "Conjecture #:"
25298 #~ msgstr "Conjecture #:"
25300 #~ msgid "Criterion #:"
25304 #~ msgstr "Fact #:"
25306 #~ msgid "Axiom #:"
25307 #~ msgstr "Axiom #:"
25309 #~ msgid "Definition #:"
25312 #~ msgid "Example #:"
25315 #~ msgid "Condition #:"
25318 #~ msgid "Problem #:"
25321 #~ msgid "Exercise #:"
25324 #~ msgid "Remark #:"
25327 #~ msgid "Claim #:"
25333 #~ msgid "Notation #:"
25339 #~ msgid "Footernote"
25342 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25343 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25346 #~ msgid "Overwrite all files?"
25350 #~ msgid "Continue &asking"
25354 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25355 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25358 #~ msgid "Thin space"
25359 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25362 #~ msgid "Medium space"
25363 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25366 #~ msgid "Thick space"
25367 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25370 #~ msgid "Negative thin space"
25371 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25374 #~ msgid "Negative medium space"
25375 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25378 #~ msgid "Negative thick space"
25379 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25382 #~ msgid "Inter-word space"
25383 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25385 #~ msgid "Date format"
25389 #~ msgid "Unknown buffer info"
25393 #~ msgid "QQuad Space"
25397 #~ msgid "Preview\t"
25401 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25402 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25406 #~ msgstr "選項(&O):"
25409 #~ msgid "Find LyX Text"
25410 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25413 #~ msgid "&Replace with..."
25414 #~ msgstr "置換成(&W):"
25421 #~ msgid "Pre&vious"
25422 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25425 #~ msgid "&Keep case"
25426 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25429 #~ msgid "&Find..."
25430 #~ msgstr "尋找(&F):"
25433 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25434 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25438 #~ msgstr "新增(&N):"
25441 #~ msgid "&Previous"
25442 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25445 #~ msgid "&Advanced"
25449 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25450 #~ "%1$s.layout,\n"
25451 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25452 #~ "class or style file required by it is not\n"
25453 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25454 #~ "for more information.\n"
25456 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25457 #~ "%1$s.layout,\n"
25458 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25459 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25463 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25464 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25466 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25467 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25470 #~ msgid "Any &word"
25477 #~ msgstr "尋找(&I):"
25482 #~ msgid "&Default language:"
25483 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25486 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25487 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25489 #~ msgid "&BibTeX command:"
25490 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25493 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25494 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25497 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25500 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25501 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25503 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25504 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25506 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25507 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25509 #~ msgid "Use input encod&ing"
25510 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25512 #~ msgid "Jump to the label"
25515 #~ msgid "Merge cells"
25518 #~ msgid "Listing settings"
25521 #~ msgid "LangHeader"
25524 #~ msgid "Language Header:"
25527 #~ msgid "Language:"
25530 #~ msgid "LastLanguage"
25533 #~ msgid "Last Language:"
25536 #~ msgid "LangFooter"
25542 #~ msgid "End of CV"
25546 #~ msgstr "Strasse"
25557 #~ msgid "Computer"
25560 #~ msgid "Computer:"
25563 #~ msgid "EmptySection"
25566 #~ msgid "Empty Section"
25569 #~ msgid "CloseSection"
25572 #~ msgid "Close Section"
25576 #~ msgid "Insert|n"
25579 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25582 #~ msgid "View DVI"
25585 #~ msgid "Update DVI"
25588 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25589 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25591 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25592 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25594 #~ msgid "View PostScript"
25595 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25597 #~ msgid "Update PostScript"
25598 #~ msgstr "更新 PostScript"
25601 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25602 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25604 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25605 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25607 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25608 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25611 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25612 #~ "You may not have the right languages installed."
25614 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25615 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25618 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25619 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25621 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25625 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25627 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25629 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25630 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25633 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25634 #~ "encoding `%2$s'."
25635 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25638 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25639 #~ "encoding `%2$s'."
25640 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25643 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25644 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25646 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25647 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25650 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25651 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25652 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25654 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25655 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25657 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25658 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25660 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25661 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25663 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25664 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25667 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25671 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25675 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25676 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25678 #~ msgid "Branch Settings"
25682 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25683 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25688 #~ msgid "TeX Code Settings"
25689 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25691 #~ msgid "Float Settings"
25695 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25696 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25698 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25699 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25704 #~ msgid "pspell (library)"
25705 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25707 #~ msgid "aspell (library)"
25708 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25713 #~ msgid "*.ispell"
25714 #~ msgstr "*.ispell"
25716 #~ msgid "Spellchecker error"
25717 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25719 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25720 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25723 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25724 #~ "Maybe it has been killed."
25726 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25729 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25730 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25732 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25733 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25735 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25736 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25738 #~ msgid "No Table of contents"
25741 #~ msgid "Opened inset"
25745 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25748 #~ msgid "Opened Box Inset"
25751 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25752 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25754 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25755 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25757 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25758 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25761 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25762 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25764 #~ msgid "Opened Float Inset"
25765 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25767 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25768 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25770 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25771 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25773 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25774 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25776 #~ msgid "Opened Note Inset"
25777 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25779 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25780 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25782 #~ msgid "Opened table"
25785 #~ msgid "Opened Text Inset"
25786 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25788 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25789 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25792 #~ msgid "Anschrift:"
25795 #~ msgid "Briefkopf:"
25799 #~ msgid "Absender:"
25803 #~ msgstr "Zusatz:"
25806 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25807 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25810 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25811 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25813 #~ msgid "Unterschrift:"
25817 #~ msgid "Vorwahl:"
25820 #~ msgid "Telefon:"
25829 #~ msgid "Betreff:"
25830 #~ msgstr "Betreff:"
25839 #~ msgid "Anlage(n):"
25840 #~ msgstr "Anlagen:"
25842 #~ msgid "Verteiler:"
25843 #~ msgstr "Verteiler:"
25848 #~ msgid "Strasse:"
25849 #~ msgstr "Strasse:"
25854 #~ msgid "RetourAdresse:"
25855 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25857 #~ msgid "MeinZeichen:"
25858 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25860 #~ msgid "IhrZeichen:"
25861 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25863 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25864 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25872 #~ msgid "Adresse:"
25875 #~ msgid "Anlagen:"
25876 #~ msgstr "Anlagen:"
25883 #~ msgid "No file open!"
25887 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25888 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25891 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25892 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25895 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25899 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25903 #~ msgid "Toggle Label|L"
25904 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25906 #~ msgid "B&rowse..."
25907 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25909 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25910 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25912 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25913 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25917 #~ msgstr "新增(&N):"
25920 #~ msgid "&Postscript driver:"
25921 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25924 #~ msgid "Append Parameter"
25928 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25932 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25936 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25937 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25948 #~ msgid "algorithm"
25956 #~ msgid "keywords"
25959 #~ msgid "Table of Contents|a"
25965 #~ msgid "Slidecontents"
25969 #~ msgid "Progress Contents"
25973 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25974 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25979 #~ msgid "American"
25983 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25984 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25986 #~ msgid "Austrian"
25992 #~ msgid "Canadian"
26000 #~ msgid "Reference\t"
26004 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26008 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26009 #~ msgstr "Backaddress"
26012 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26013 #~ msgstr "RetourAdresse"
26016 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26017 #~ msgstr "Postvermerk"
26020 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26021 #~ msgstr "IhrZeichen"
26024 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26025 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26028 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26029 #~ msgstr "MeinZeichen"
26032 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26033 #~ msgstr "Unterschrift"
26038 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26039 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26041 #~ msgid "LaTeX default"
26042 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26044 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26045 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26048 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26055 #~ "Layout had to be changed from\n"
26056 #~ "%1$s to %2$s\n"
26057 #~ "because of class conversion from\n"
26065 #~ msgid "Changed Layout"
26066 #~ msgstr "變更的版面配置"
26068 #~ msgid "Unknown layout"
26069 #~ msgstr "不明的版面配置"
26072 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26073 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26075 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26076 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26079 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26080 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26082 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26083 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26085 #~ msgid "Display image in LyX"
26086 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26088 #~ msgid "Screen display"
26091 #~ msgid "Monochrome"
26094 #~ msgid "Grayscale"
26100 #~ msgid "&Display:"
26101 #~ msgstr "顯示(&D):"
26104 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26107 #~ msgid "Scr&een Display:"
26110 #~ msgid "Do not display"
26114 #~ msgid "Unknown Info: "
26118 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26122 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26126 #~ msgid "Clear group"
26132 #~ msgid "Plain Text"
26136 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26137 #~ msgstr "切換表格工具列"
26139 #~ msgid "Edit the file externally"
26140 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26142 #~ msgid "&Edit File..."
26143 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26145 #~ msgid "LyX View"
26153 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26154 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26156 #~ msgid "<- C&lear"
26157 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26167 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26182 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26186 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26190 #~ msgid " writing embedded files."
26194 #~ msgid " could not write embedded files!"
26198 #~ msgid "Failed to extract file"
26202 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26204 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26209 #~ msgid "Copy file failure"
26214 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26215 #~ "Please check whether the path is writeable."
26217 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26218 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26222 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26223 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26225 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26226 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26229 #~ msgid "Failed to embed file"
26234 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26235 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26237 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26238 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26241 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26243 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26248 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26253 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26254 #~ "Please check whether the source file is available"
26256 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26257 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26260 #~ msgid "Failed to open file"
26264 #~ msgid "Sync file failure"
26265 #~ msgstr "chktex 失敗"
26268 #~ msgid "Packing all files"
26272 #~ msgid "Failed to write file"
26276 #~ msgid "Save failure"
26281 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26282 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26284 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26285 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26288 #~ msgid "Embedded Files"
26292 #~ msgid "Embedded layout"
26296 #~ msgid "Extra embedded file"
26299 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26300 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26303 #~ msgid "Enspace|E"
26307 #~ msgid "Enskip|k"
26310 #~ msgid "Document could not be read"
26314 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26318 #~ msgid "Properties...|P"
26319 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26322 #~ msgid "New Line|e"
26325 #~ msgid "Line Break|B"
26329 #~ msgid "line break"
26333 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26334 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26340 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26343 #~ msgid "Swap Rows|S"
26346 #~ msgid "Swap Columns|w"
26361 #~ msgid "S&ubfigure"
26364 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26367 #~ msgid "Ca&ption:"
26368 #~ msgstr "題要(&P):"
26370 #~ msgid "Show ERT inline"
26371 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26376 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26377 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26379 #~ msgid "Framed in box"
26383 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26385 #~ msgid "Paper Size"
26391 #~ msgid "C&opiers"
26392 #~ msgstr "複製器(&O)"
26394 #~ msgid "&File formats"
26395 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26397 #~ msgid "F&ormat:"
26398 #~ msgstr "格式(&O):"
26400 #~ msgid "&GUI name:"
26401 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26403 #~ msgid "External Applications"
26406 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26407 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26409 #~ msgid "Save/restore window position"
26410 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26418 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26419 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26422 #~ msgstr "單位(&U):"
26424 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26425 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26427 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26428 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26430 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26431 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26433 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26434 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26436 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26437 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26439 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26440 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26442 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26443 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26445 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26446 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26448 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26449 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26451 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26452 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26454 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26455 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26457 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26458 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26460 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26461 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26463 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26464 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26466 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26467 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26469 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26470 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26472 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26473 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26475 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26476 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26478 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26479 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26481 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26482 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26484 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26485 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26487 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26488 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26490 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26491 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26493 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26494 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26496 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26497 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26499 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26500 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26502 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26503 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26505 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26506 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26508 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26509 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26512 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26515 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26518 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26520 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26521 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26523 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26524 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26526 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26527 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26529 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26530 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26532 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26533 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26541 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26542 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26544 #~ msgid "Framed|F"
26547 #~ msgid "Shaded|S"
26550 #~ msgid "Insert URL"
26553 #~ msgid "Can't load document class"
26554 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26557 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26559 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26562 #~ "The document could not be converted\n"
26563 #~ "into the document class %1$s."
26569 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26570 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26572 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26573 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26575 #~ msgid "&Switch to document"
26576 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26579 #~ "Could not open the specified document\n"
26581 #~ "due to the error: %2$s"
26587 #~ msgid "Rectangular box"
26590 #~ msgid "Shadow box"
26593 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26594 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26596 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26597 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26611 #~ msgid "Shadowbox"
26614 #~ msgid "Doublebox"
26617 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26618 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26620 #~ msgid "Unknown inset name: "
26621 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26623 #~ msgid "Program Listing "
26630 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26631 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26636 #~ msgid "HtmlUrl: "
26639 #~ msgid "Default (outer)"
26645 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26648 #~ msgid "%1$d words in selection."
26649 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26651 #~ msgid "%1$d words in document."
26652 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26654 #~ msgid "One word in selection."
26655 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26657 #~ msgid "One word in document."
26658 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26660 #~ msgid "Count words"
26663 #~ msgid "Encoding error"
26667 #~ msgid "Placeholders"
26668 #~ msgstr "PlaceTable"