1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-09 19:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:71
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
58 msgid "The bibliography key"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
62 msgid "The label as it appears in the document"
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
75 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
76 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
77 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
78 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
79 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
80 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
81 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
82 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
83 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
84 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
85 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
86 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
87 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
88 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
89 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
90 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
91 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
92 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
93 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
98 msgid "Citation Style"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
102 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
103 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
106 msgid "&Default (numerical)"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
112 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
113 "parameters in document class options."
114 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
121 msgid "Natbib &style:"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
133 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
134 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
137 msgid "S&ectioned bibliography"
138 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
142 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
147 msgid "Bibliography generation"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
152 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
158 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
160 msgid "Select a processor"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
171 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
175 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
176 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
179 msgid "Scan for new databases and styles"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
183 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
188 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
190 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
196 msgid "Enter BibTeX database name"
197 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
200 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
201 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
202 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
208 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
209 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
210 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
211 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1378
212 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
217 msgid "The BibTeX style"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
225 msgid "Choose a style file"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
229 msgid "This bibliography section contains..."
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
237 msgid "all cited references"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
241 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
242 msgid "all uncited references"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
246 msgid "all references"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
250 msgid "Add bibliography to the table of contents"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
254 msgid "Add bibliography to &TOC"
255 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
269 msgid "Move the selected database upwards in the list"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
273 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
278 msgid "BibTeX database to use"
279 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
286 msgid "Add a BibTeX database file"
287 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
294 msgid "Remove the selected database"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
302 msgid "Check this if the box should break across pages"
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
307 msgid "Allow &page breaks"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
316 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
322 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
328 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
336 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
387 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:268
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:284
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:297 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:310
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:324
421 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
422 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:374 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
432 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909
433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:294
438 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
439 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
444 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/insets/InsetBox.cpp:140
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:346
449 msgid "Supported box types"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
453 msgid "&Available branches:"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
457 msgid "Select your branch"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
461 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
467 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
473 msgid "Filename &Suffix"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
478 msgid "Show undefined branches used in this document."
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
483 msgid "&Undefined Branches"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
487 msgid "A&vailable Branches:"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
491 msgid "Toggle the selected branch"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
495 msgid "(&De)activate"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
499 msgid "Add a new branch to the list"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
503 msgid "Define or change background color"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
507 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
508 msgid "Alter Co&lor..."
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
512 msgid "Remove the selected branch"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
516 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3437
517 #: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
523 msgid "Change the name of the selected branch"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
533 msgid "Add the selected branches to the list."
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
538 msgid "&Add Selected"
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
543 msgid "Add all unknown branches to the list."
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
551 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
552 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
554 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1011
555 #: src/Buffer.cpp:2114 src/Buffer.cpp:3421 src/Buffer.cpp:3467
556 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
557 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
559 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
560 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
571 msgid "Undefined branches used in this document."
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
576 msgid "&Undefined Branches:"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
583 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
588 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
589 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
591 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
594 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
607 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
608 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
610 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
665 msgid "&Custom Bullet:"
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
669 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
677 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
679 msgid "Go to previous change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
684 msgid "&Previous change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
688 msgid "Go to next change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
696 msgid "Accept this change"
699 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
703 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
704 msgid "Reject this change"
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
736 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
738 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
748 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
750 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
763 msgid "Never Toggled"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
773 msgid "Other font settings"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
777 msgid "Always Toggled"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
785 msgid "toggle font on all of the above"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
793 msgid "Apply each change automatically"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
798 msgid "Apply changes &immediately"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
802 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
803 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
805 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
808 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
809 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
810 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:103
816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
818 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
821 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
822 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
827 msgid "A&vailable Citations:"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
832 msgid "S&elected Citations:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
837 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
841 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
846 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
851 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
859 msgid "Search Citation"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
869 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
873 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
883 msgid "Search field:"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
887 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
894 msgid "Regular e&xpression"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
899 msgid "Case se&nsitive"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
908 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
910 msgid "All entry types"
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
914 msgid "Search as you &type"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
922 msgid "Citation st&yle:"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
926 msgid "Natbib citation style to use"
927 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
930 msgid "Text &before:"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
934 msgid "Text to place before citation"
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
943 msgid "Text to place after citation"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
947 msgid "List all authors"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
951 msgid "Full aut&hor list"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
955 msgid "Force upper case in citation"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
960 msgid "Force u&pper case"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
964 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
966 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
967 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
976 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
978 msgid "&New Document:"
981 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
983 msgid "&Old Document:"
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
990 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
995 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
997 msgid "Copy Document Settings from:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
1002 msgid "N&ew Document"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
1007 msgid "Ol&d Document"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1016 msgid "Match delimiter types"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1020 msgid "&Keep matched"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1028 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1029 msgid "Insert the delimiters"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1036 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1037 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1038 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1041 msgid "Use Class Defaults"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1045 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1046 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1049 msgid "Save as Document Defaults"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1057 msgid "Show ERT button only"
1058 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1065 msgid "Show ERT contents"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1074 msgid "For more information, refer to the complete log."
1075 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1084 msgid "Description:"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1088 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1092 msgid "View Complete &Log..."
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1107 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1112 msgid "Select a file"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1125 msgid "Available templates"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1130 msgid "LaTe&X and LyX options"
1131 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1135 msgid "LaTeX Options"
1136 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1147 msgid "&Show in LyX"
1148 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1154 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1155 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1159 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1160 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1164 msgid "Si&ze and Rotation"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1175 msgid "Angle to rotate image by"
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1182 msgid "The origin of the rotation"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1200 msgid "Height of image in output"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1205 msgid "Width of image in output"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1209 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1210 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1214 msgid "&Maintain aspect ratio"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1223 msgid "Clip to bounding box values"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1228 msgid "Clip to &bounding box"
1229 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1233 msgid "&Left bottom:"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1247 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1248 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1252 msgid "&Get from File"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1261 msgid "Find LyX Text"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1271 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1276 msgid "&Replace with..."
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1281 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1290 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1300 msgid "Replace all occurences at once"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1304 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1305 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1306 msgid "Replace &All"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1311 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1322 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1331 msgid "Perform a case-sensitive search"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1335 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1336 msgid "Case &sensitive"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1340 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1345 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1349 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1358 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1368 msgid "Restrict search to whole words only"
1369 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1373 msgid "Whole &words"
1374 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1382 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1392 msgid "Current paragraph"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1397 msgid "Current ¶graph"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1402 msgid "Current &document"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1408 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1414 msgid "&Master document"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1419 msgid "All open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1424 msgid "&Open documents"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1429 msgid "All ma&nuals"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1434 msgid "&Expand macros"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1439 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1440 "and paragraph style"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1445 msgid "Ignore &format"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1449 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1464 msgid "Use &default placement"
1465 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:56
1468 msgid "Advanced Placement Options"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1472 msgid "&Top of page"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1476 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1477 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1480 msgid "Here de&finitely"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1484 msgid "&Here if possible"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1488 msgid "&Page of floats"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:103
1492 msgid "&Bottom of page"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:126
1496 msgid "&Span columns"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:133
1500 msgid "&Rotate sideways"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1509 msgid "LaTe&X font encoding:"
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1513 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1517 msgid "&Default Family:"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1522 msgid "Select the default family for the document"
1523 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1534 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1538 msgid "&Sans Serif:"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1542 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1550 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1554 msgid "&Typewriter:"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1558 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1566 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1575 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1579 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1583 msgid "Use true S&mall Caps"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1587 msgid "Use old style instead of lining figures"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1591 msgid "Use &Old Style Figures"
1592 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1599 msgid "Select an image file"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1607 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1608 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1611 msgid "Set &height:"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1615 msgid "&Scale Graphics (%):"
1616 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1619 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1620 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1627 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1628 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1631 msgid "Rotate Graphics"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1635 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1636 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1639 msgid "Ro&tate after scaling"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1647 msgid "A&ngle (Degrees):"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1652 msgid "File name of image"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1665 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1670 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1671 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1674 msgid "Don't un&zip on export"
1675 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1679 msgid "Additional LaTeX options"
1680 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1683 msgid "LaTeX &options:"
1684 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1688 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1689 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1693 msgid "Sho&w in LyX"
1694 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1697 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1702 msgid "Graphics Group"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1706 msgid "A&ssigned to group:"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1710 msgid "Click to define a new graphics group."
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1714 msgid "O&pen new group..."
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1718 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1721 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1725 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1729 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1730 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1734 msgid "..............."
1735 msgstr "..............."
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1742 msgid "<-----------"
1743 msgstr "<-----------"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1746 msgid "----------->"
1747 msgstr "----------->"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1750 msgid "\\-----v-----/"
1751 msgstr "\\-----v-----/"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1754 msgid "/-----^-----\\"
1755 msgstr "/-----^-----\\"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1762 msgid "Supported spacing types"
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1770 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1771 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1775 msgid "&Fill Pattern:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1785 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1790 msgid "Specify the link target"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1798 msgid "Link to the web or to every other target"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1807 msgid "Link to an email address"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1817 msgid "Link to a file"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1828 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1829 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1835 msgid "Name associated with the URL"
1836 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1855 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1856 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1860 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1861 msgid "&Bypass validation"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1873 msgid "Mo&re parameters"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1877 msgid "Underline spaces in generated output"
1878 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1881 msgid "&Mark spaces in output"
1882 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1885 msgid "Show LaTeX preview"
1886 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1889 msgid "&Show preview"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1893 msgid "File name to include"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1897 msgid "&Include Type:"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1913 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1914 msgid "Program Listing"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1918 msgid "Edit the file"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1927 msgid "A&vailable indices:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1931 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1936 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1941 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1943 msgid "Index generation"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1947 msgid "Define program options of the selected processor."
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1951 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1956 msgid "&Use multiple indexes"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1961 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1966 msgid "Add a new index to the list"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1971 msgid "A&vailable Indexes:"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1976 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1983 msgid "Remove the selected index"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1988 msgid "Rename the selected index"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1998 msgid "Define or change button color"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2003 msgid "Information Type:"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2008 msgid "Information Name:"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2013 msgid "Document &class"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2017 msgid "Click to select a local document class definition file"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2022 msgid "&Local Layout..."
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2027 msgid "Class options"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2032 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2037 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2042 msgid "P&redefined:"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2052 msgid "&Graphics driver:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2056 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2061 msgid "Select de&fault master document"
2062 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2071 msgid "Enter the name of the default master document"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2075 msgid "Suppress default date on front page"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2085 msgid "Language &Default"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2094 msgid "&Quote Style:"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2099 msgid "Input here the listings parameters"
2100 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2104 msgid "Feedback window"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2108 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2113 msgid "&Main Settings"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2121 msgid "Check for inline listings"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2125 msgid "&Inline listing"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2129 msgid "Check for floating listings"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2141 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2142 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2145 msgid "Line numbering"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2153 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2161 msgid "Difference between two numbered lines"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2169 msgid "Choose the font size for line numbers"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2182 msgid "The content's base font size"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2186 msgid "Font Famil&y:"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2190 msgid "The content's base font style"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2194 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2198 msgid "&Break long lines"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2202 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2203 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2206 msgid "S&pace as symbol"
2207 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2210 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2211 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2214 msgid "Space i&n string as symbol"
2215 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2219 msgid "Tab&ulator size:"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2223 msgid "Use extended character table"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2227 msgid "&Extended character table"
2228 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2235 msgid "Select the programming language"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2243 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2244 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2251 msgid "Fi&rst line:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2255 msgid "The first line to be printed"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2263 msgid "The last line to be printed"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2271 msgid "More Parameters"
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2275 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2276 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2282 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2283 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2291 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2292 msgid "Update the display"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2300 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2301 msgid "Copy to Clip&board"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2309 msgid "Jump to the next warning message."
2312 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2314 msgid "Next &Warning"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2318 msgid "Jump to the next error message."
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2327 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2328 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2331 msgid "&Default Margins"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2346 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2350 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2355 msgid "Head &height:"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2362 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2364 msgid "&Column Sep:"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2369 msgid "Master Document Output"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2373 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2378 msgid "Include only &selected children"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2383 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2389 msgid "&Maintain counters and references"
2390 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2394 msgid "Include all subdocuments in the output"
2395 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2399 msgid "&Include all children"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2406 msgid "Number of rows"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2418 msgid "Number of columns"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2427 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2428 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2431 msgid "Vertical alignment"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2439 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2440 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2443 msgid "&Horizontal:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2457 msgid "decoration type / matrix border"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2482 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2483 "are inserted into formulas"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2487 msgid "&Use AMS math package automatically"
2488 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2491 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2495 msgid "Use AMS &math package"
2496 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2500 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2501 "inserted into formulas"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2505 msgid "Use esint package &automatically"
2506 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2509 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2513 msgid "Use &esint package"
2514 msgstr "使用 &esint 套件"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2518 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2519 "inserted into formulas"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2524 msgid "Use mhchem &package automatically"
2525 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2528 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2533 msgid "Use mh&chem package"
2534 msgstr "使用 &esint 套件"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2562 msgid "&Description:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2574 msgid "LyX internal only"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2582 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2583 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2590 msgid "Print as grey text"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2597 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2598 msgid "&List in Table of Contents"
2599 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2605 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2607 msgid "Output Format"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2612 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2618 msgid "De&fault Output Format:"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2622 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2631 msgid "&Use hyperref support"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2641 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2646 msgid "Automatically fi&ll header"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2650 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2654 msgid "Load in &fullscreen mode"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2659 msgid "Header Information"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2688 msgid "Allows link text to break across lines."
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2693 msgid "B&reak links over lines"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2698 msgid "No &frames around links"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2703 msgid "C&olor links"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2707 msgid "Bibliographical backreferences"
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2712 msgid "B&ackreferences:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2722 msgid "G&enerate Bookmarks"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2727 msgid "&Numbered bookmarks"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2732 msgid "Number of levels"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2737 msgid "&Open bookmarks"
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2742 msgid "Additional o&ptions"
2743 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2746 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2751 msgid "Paper Format"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2762 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2763 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2767 msgid "&Orientation:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2785 msgid "Headings &style:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2789 msgid "Style used for the page header and footer"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2793 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2797 msgid "&Two-sided document"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2802 msgid "Background Color:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2811 msgid "Revert the color to the default"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2819 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2820 msgid "I&mmediate Apply"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2827 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2828 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2829 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2830 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2834 msgid "Lo&ngest label"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2839 msgid "Line &spacing"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2851 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2856 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2860 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2862 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2864 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2866 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2870 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2872 msgid "&Indent Paragraph"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2879 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2883 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2894 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2895 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2899 msgid "Paragraph's &Default"
2900 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2903 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2913 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2914 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2918 msgid "&Horiz. Phantom"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2923 msgid "Vertical space of the phantom content"
2924 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2928 msgid "&Vert. Phantom"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2943 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2949 msgid "Automatic in&line completion"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2953 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2958 msgid "Automatic p&opup"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2963 msgid "Autoco&rrection"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2973 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2979 msgid "Automatic &inline completion"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2983 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2988 msgid "Automatic &popup"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2993 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2998 msgid "Cursor i&ndicator"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3002 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3008 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3009 "if it is available."
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3014 msgid "s inline completion dela&y"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3019 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3020 "if it is available."
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3024 msgid "s popup d&elay"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3029 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3030 "It will be shown right away."
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3034 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3038 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3042 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3050 msgid "E&xtra flag:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3054 msgid "&From format:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3073 msgid "Converter Defi&nitions"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3077 msgid "Converter File Cache"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3086 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3087 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3090 msgid "&Date format:"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3094 msgid "Date format for strftime output"
3095 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3099 msgid "Display &Graphics"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3103 msgid "Instant &Preview:"
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3121 msgid "Preview Si&ze:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3126 msgid "Factor for the preview size"
3127 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3130 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3135 msgid "&Mark end of paragraphs"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3145 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3146 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3150 msgid "Scroll &below end of document"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3155 msgid "Sort &environments alphabetically"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3159 msgid "&Group environments by their category"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3163 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3167 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3171 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3179 msgid "&Limit text width"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3183 msgid "Screen used (&pixels):"
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3188 msgid "Hide &menubar"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3193 msgid "Hide &tabbar"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3198 msgid "Hide scr&ollbar"
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3203 msgid "&Hide toolbars"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3222 msgid "S&hort Name:"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3235 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3240 msgid "Default Format"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3245 msgid "Vector &graphics format"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3249 msgid "&Document format"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3271 msgid "Your E-mail address"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3279 msgid "Use &keyboard map"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3301 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3306 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3307 "speed it up, low values slow it down."
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3312 msgid "User &interface language:"
3313 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3316 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3320 msgid "Language pac&kage:"
3321 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3324 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3328 msgid "Command s&tart:"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3333 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3334 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3337 msgid "Command e&nd:"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3342 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3343 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3346 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3356 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3357 "the language package)"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3366 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3376 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3385 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3389 msgid "Mark &foreign languages"
3390 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3394 msgid "Right-to-left language support"
3395 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3399 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3400 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3403 msgid "Enable RTL su&pport"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3408 msgid "Cursor movement:"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3422 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3427 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3431 msgid "Default paper si&ze:"
3432 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3436 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3437 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3440 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3441 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3444 msgid "BibTeX command and options"
3445 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3449 msgid "Processor for &Japanese:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3454 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3455 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3462 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3468 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3469 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3473 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3474 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3478 msgid "&Nomenclature command:"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3483 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3484 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3487 msgid "Chec&kTeX command:"
3488 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3491 msgid "CheckTeX start options and flags"
3492 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3496 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3497 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3498 "rather than the Cygwin teTeX."
3500 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3501 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3504 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3505 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3508 msgid "Set class options to default on class change"
3509 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3513 msgid "R&eset class options when document class changes"
3514 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3528 msgid "US executive"
3529 msgstr "US executive"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3552 msgid "&PATH prefix:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3568 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3572 msgid "&Temporary directory:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3576 msgid "Ly&XServer pipe:"
3577 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3580 msgid "&Backup directory:"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3585 msgid "&Example files:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3589 msgid "&Document templates:"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3593 msgid "&Working directory:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3598 msgid "Hunspell dictionaries:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3603 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3604 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3605 "paragraphs are separated by a blank line."
3607 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3608 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3611 msgid "Output &line length:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3615 msgid "Printer Command Options"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3619 msgid "Extension to be used when printing to file."
3620 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3623 msgid "File ex&tension:"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3627 msgid "Option used to print to a file."
3628 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3631 msgid "Print to &file:"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3635 msgid "Option used to print to non-default printer."
3636 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3640 msgid "Set &printer:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3644 msgid "Option used with spool command to set printer."
3645 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3649 msgid "Spool &printer:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3654 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3656 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3660 msgid "Spool co&mmand:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3664 msgid "Option used to reverse page order."
3665 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3668 msgid "Re&verse pages:"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3677 msgid "&Number of copies:"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3681 msgid "Option used to set number of copies."
3682 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3685 msgid "Option used to print a range of pages."
3686 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3693 msgid "Pa&ge range:"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3697 msgid "Option used to collate multiple copies."
3698 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3705 msgid "&Even pages:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3709 msgid "Paper t&ype:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3713 msgid "Paper si&ze:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3717 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3718 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3721 msgid "E&xtra options:"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3725 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3726 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3730 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3731 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3734 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3735 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3739 msgid "Adapt &output to printer"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3743 msgid "Name of the default printer"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3747 msgid "Default &printer:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3751 msgid "Printer co&mmand:"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3756 msgid "Sans Seri&f:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3760 msgid "T&ypewriter:"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3769 msgid "Screen &DPI:"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3832 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3837 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3845 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3849 msgid "Al&ternative language:"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3853 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3854 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3858 msgid "&Escape characters:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3862 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3866 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3870 msgid "S&pellcheck continuously"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3875 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3876 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3879 msgid "Accept compound &words"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3884 msgid "&Spellchecker engine:"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3892 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3897 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3898 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3902 msgid "Restore cursor &positions"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3907 msgid "&Load opened files from last session"
3908 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3912 msgid "Clear all session &information"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3920 msgid "&Maximum last files:"
3921 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3925 msgid "Backup original documents when saving"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3934 msgid "&Backup documents, every"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3939 msgid "&Open documents in tabs"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3943 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3947 msgid "&Single close-tab button"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3952 msgid "Automatic help"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3957 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3958 "the main work area of an edited document"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3962 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3966 msgid "&User interface file:"
3967 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
3970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3976 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3979 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3981 msgid "&List Indendation:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3986 msgid "Custom &Width:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3991 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4000 msgid "Page number to print from"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4004 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4008 msgid "Page number to print to"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4012 msgid "Print all pages"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4020 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4025 msgid "Print &odd-numbered pages"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4029 msgid "Print &even-numbered pages"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4033 msgid "Print in reverse order"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4037 msgid "Re&verse order"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4046 msgid "Number of copies"
4049 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4050 msgid "Collate copies"
4053 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4062 msgid "Print Destination"
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4066 msgid "Send output to the printer"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4074 msgid "Send output to the given printer"
4075 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4078 msgid "Send output to a file"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4082 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4092 msgid "A&vailable indexes:"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4097 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4098 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4110 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4111 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4115 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4120 msgid "&Clear automatically"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4125 msgid "Debug messages"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4130 msgid "Display no debug messages"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4138 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4139 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4147 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4149 msgid "Display all debug messages"
4152 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4154 msgid "Display statusbar messages?"
4155 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4159 msgid "&Statusbar messages"
4160 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4167 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4168 msgid "Enter string to filter the label list"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4173 msgid "Filter case-sensitively"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4178 msgid "Case-sensiti&ve"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4182 msgid "Update the label list"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4187 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4188 "sensitive option is checked)"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4195 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4197 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4202 msgid "Cas&e-sensitive"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4206 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4215 msgid "&Go to Label"
4218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4223 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4228 msgstr "<reference>"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4231 msgid "(<reference>)"
4232 msgstr "(<reference>)"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4239 msgid "on page <page>"
4242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4243 msgid "<reference> on page <page>"
4244 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4247 msgid "Formatted reference"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4251 msgid "Replace &with:"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4255 msgid "Match whole words onl&y"
4256 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4263 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4264 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4269 msgid "Search &backwards"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4273 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4274 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4276 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4277 msgid "&Export formats:"
4280 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4284 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4286 msgid "Edit shortcut"
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4290 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4294 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4297 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4304 msgid "Clear current shortcut"
4305 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4317 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4322 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4324 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4325 "the 'Clear' button"
4328 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4335 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4338 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4339 msgid "Current word"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4344 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4345 msgid "Replace word with current choice"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4353 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4355 msgid "Re&placement:"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4359 msgid "Replace with selected word"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4364 msgid "S&uggestions:"
4367 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4368 msgid "Ignore this word"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4375 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4376 msgid "Ignore this word throughout this session"
4377 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4383 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4384 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4385 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4388 msgid "Unknown word:"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4393 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4397 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4402 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4403 msgid "Select this to display all available characters at once"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4408 msgid "&Display all"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4412 msgid "Current cell:"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4416 msgid "Current row position"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4420 msgid "Current column position"
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4424 msgid "&Table Settings"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4429 msgid "Column settings"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4433 msgid "&Horizontal alignment:"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4437 msgid "Horizontal alignment in column"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4441 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4446 msgid "Fixed width of the column"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4451 msgid "&Vertical alignment in row:"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4457 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4459 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4466 msgid "&Multicolumn"
4469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4471 msgid "Cell setting"
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4475 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4476 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4479 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4480 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4484 msgid "Table-wide settings"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4489 msgid "Verti&cal alignment:"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4494 msgid "Vertical alignment of the table"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4498 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4502 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4503 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4506 msgid "LaTe&X argument:"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4510 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4511 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4522 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4523 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4530 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4531 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4538 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4539 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4542 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4543 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4550 msgid "Use default (grid-like) border style"
4551 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4558 msgid "Additional Space"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4562 msgid "T&op of row:"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4566 msgid "Botto&m of row:"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4570 msgid "Bet&ween rows:"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4578 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4579 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4582 msgid "&Use long table"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4587 msgid "Row settings"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4595 msgid "Border above"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4599 msgid "Border below"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4611 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4612 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4619 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4635 msgid "First header:"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4639 msgid "This row is the header of the first page"
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4643 msgid "Don't output the first header"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4656 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4657 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4660 msgid "Last footer:"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4664 msgid "This row is the footer of the last page"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4668 msgid "Don't output the last footer"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4677 msgid "Set a page break on the current row"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4681 msgid "Page &break on current row"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4686 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4687 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4691 msgid "Longtable alignment"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4695 msgid "Close this dialog"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4699 msgid "Rebuild the file lists"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4704 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4705 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4711 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4712 msgid "Selected classes or styles"
4715 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4716 msgid "LaTeX classes"
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4720 msgid "LaTeX styles"
4723 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4724 msgid "BibTeX styles"
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4728 msgid "Toggles view of the file list"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4737 msgid "Separate paragraphs with"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4741 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4745 msgid "&Indentation"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4750 msgid "Size of the indentation"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4754 msgid "&Vertical space"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4759 msgid "Size of the vertical space"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4767 msgid "&Line spacing:"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4772 msgid "Spacing type"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4777 msgid "Number of lines"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4781 msgid "Format text into two columns"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4785 msgid "Two-&column document"
4788 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4790 msgid "Language of the thesaurus"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4794 msgid "Word to look up"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4801 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4802 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4805 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4806 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4807 msgid "The selected entry"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4814 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4815 msgid "Replace the entry with the selection"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4822 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4829 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4830 "tables, and others)"
4831 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4834 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4843 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4852 msgid "Update navigation tree"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4862 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4863 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4866 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4867 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4870 msgid "Move selected item down by one"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4874 msgid "Move selected item up by one"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4878 msgid "LyX: Enter text"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4882 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4885 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4886 msgid "&Do not show this warning again!"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4890 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4891 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4897 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4901 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4905 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4909 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4913 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4914 msgid "Complete source"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4918 msgid "Automatic update"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4923 msgid "Unit of width value"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4928 msgid "number of needed lines"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4933 msgid "use number of lines"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4941 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4943 msgid "Outer (default)"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4951 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4952 msgid "use overhang"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4959 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4961 msgid "Overhang value"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4966 msgid "Unit of overhang value"
4969 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4970 msgid "Check this to allow flexible placement"
4973 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4974 msgid "Allow &floating"
4977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4978 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4979 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4980 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4981 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4983 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4984 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4985 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4986 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4987 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4988 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4989 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4990 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4991 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4992 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4994 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4995 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4996 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4997 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4998 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
5003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
5004 msgid "TheoremTemplate"
5007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
5008 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
5009 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
5010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
5011 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
5012 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5013 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5014 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
5022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
5023 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
5024 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
5025 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
5026 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5027 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5028 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5029 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5030 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5031 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5032 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5033 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5034 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5038 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5039 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5040 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5041 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5042 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5043 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5044 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5045 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5054 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5056 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5057 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5060 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5061 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5062 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5063 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5064 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5065 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5074 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5075 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5077 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5078 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5079 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5080 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5081 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5082 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5083 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5084 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5085 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5090 msgid "Corollary #:"
5091 msgstr "Corollary #:"
5093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5094 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5095 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5096 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5097 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5099 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5102 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5103 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5104 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5106 msgstr "Proposition"
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5109 msgid "Proposition #:"
5110 msgstr "Proposition #:"
5112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5114 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5115 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5116 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5117 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5120 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5121 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5122 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5123 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5128 msgid "Conjecture #:"
5129 msgstr "Conjecture #:"
5131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5142 msgid "Criterion #:"
5145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5147 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5148 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5150 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5151 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5152 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5176 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5177 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5178 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5179 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5181 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5182 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5183 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5184 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5185 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5186 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5190 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5191 msgid "Definition #:"
5194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5195 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5196 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5197 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5198 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5199 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5200 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5201 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5202 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5203 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5204 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5205 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5224 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5225 msgid "Condition #:"
5228 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5229 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5230 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5234 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5235 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5236 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5237 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5238 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5247 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5248 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5249 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5250 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5251 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5253 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5254 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5255 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5264 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5265 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5268 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5269 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5270 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5271 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5272 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5273 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5282 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5283 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5284 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5285 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5286 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5287 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5288 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5289 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5290 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5291 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5292 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5300 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5301 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5302 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5303 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5333 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5334 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5335 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5336 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5337 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5338 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5342 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5347 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5348 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5349 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5350 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5351 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5353 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5355 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5356 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5357 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5358 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5359 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5360 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5361 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5362 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5363 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5364 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5365 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5366 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5367 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5368 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5369 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5375 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5376 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5377 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5378 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5381 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5382 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5383 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5384 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5385 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5386 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5387 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5388 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5390 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5395 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5396 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5397 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5398 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5399 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5400 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5401 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5402 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5403 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5404 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5405 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5407 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5408 msgid "Subsubsection"
5411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5412 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5413 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5414 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5415 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5416 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5420 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5421 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5422 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5423 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5424 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5429 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5430 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5431 msgid "Subsubsection*"
5434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5435 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5436 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5438 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5439 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5440 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5443 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5444 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5446 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5447 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5448 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5449 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5450 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5451 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5452 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5453 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5454 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5455 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5456 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5458 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5459 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5460 #: src/output_plaintext.cpp:133
5464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5468 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5469 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5472 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5473 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5474 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5475 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5476 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5478 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5482 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5483 msgid "Index Terms---"
5486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5487 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5488 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5490 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5491 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5492 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5494 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5495 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5496 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5497 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5498 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5499 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5500 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5501 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5502 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5503 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5504 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5505 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5506 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5508 msgid "Bibliography"
5511 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5512 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5514 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5515 #: src/rowpainter.cpp:461
5519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5527 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5528 msgid "BiographyNoPhoto"
5531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5539 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5540 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5542 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5543 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5544 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5548 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5549 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5550 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5551 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5552 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5556 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5558 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5559 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5561 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5562 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5566 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5567 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5569 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5571 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5572 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5573 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5577 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5578 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5579 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5580 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5581 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5582 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5583 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5584 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5585 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5586 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5587 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5588 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5589 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5590 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5591 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5592 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5593 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5594 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5595 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5597 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5598 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5602 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5603 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5604 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5605 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5606 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5610 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5611 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5613 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5614 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5615 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5617 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5618 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5619 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5620 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5621 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5622 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5623 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5624 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5626 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5627 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5631 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5632 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5633 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5634 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5636 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5637 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5638 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5640 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5641 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5645 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5646 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5650 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5651 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5655 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5656 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5657 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5658 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5659 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5660 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5661 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5662 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5664 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5666 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5667 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:366
5668 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5669 #: lib/external_templates:306
5673 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5674 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5675 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5683 msgid "Acknowledgement"
5686 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5687 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5688 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5691 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5692 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5693 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5694 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5695 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5696 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5697 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5698 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5699 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5700 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5701 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5702 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5703 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5704 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5705 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5706 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5707 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5709 msgstr "FrontMatter"
5711 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5712 msgid "Offprint Requests to:"
5715 #: lib/layouts/aa.layout:187
5716 msgid "Correspondence to:"
5719 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5720 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5722 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5723 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5724 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5725 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5729 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5730 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5731 msgid "Acknowledgements."
5734 #: lib/layouts/aa.layout:295
5736 msgid "institutemark"
5739 #: lib/layouts/aa.layout:299
5741 msgid "institute mark"
5744 #: lib/layouts/aa.layout:363
5748 #: lib/layouts/aa.layout:385
5750 msgid "CharStyle:Institute"
5753 #: lib/layouts/aa.layout:395
5755 msgid "CharStyle:E-Mail"
5758 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5759 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5761 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5762 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5763 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5764 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5768 #: lib/layouts/aa.layout:410
5773 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5774 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5778 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5783 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5784 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5785 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5786 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5787 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5788 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5789 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5790 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5791 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5795 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5796 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5797 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5798 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5802 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5807 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5808 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5809 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5810 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5811 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5812 msgid "Acknowledgements"
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5818 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5819 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5820 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5821 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5822 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5823 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5824 #: src/output_plaintext.cpp:145
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5830 msgstr "PlaceFigure"
5832 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5837 msgid "TableComments"
5838 msgstr "TableComments"
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5846 msgstr "MathLetters"
5848 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5849 msgid "NoteToEditor"
5850 msgstr "NoteToEditor"
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5860 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5866 msgid "Altaffilation"
5867 msgstr "AltAffiliation"
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5871 msgid "Alternative affiliation:"
5874 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5875 msgid "altaffilmark"
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5880 msgid "altaffiliation mark"
5881 msgstr "AltAffiliation"
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5884 msgid "Subject headings:"
5887 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5888 msgid "[Acknowledgements]"
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5899 msgid "Place Figure here:"
5902 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5903 msgid "Place Table here:"
5906 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5910 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5911 msgid "Note to Editor:"
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5915 msgid "References. ---"
5918 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5922 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5932 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5934 msgid "tablenotemark"
5937 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5938 msgid "tablenote mark"
5941 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5945 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5949 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5957 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5961 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5966 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5968 msgid "List of Schemes"
5971 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5975 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5980 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5982 msgid "List of Charts"
5985 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5990 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5995 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5997 msgid "List of Graphs"
6000 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6005 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6010 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6015 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6020 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6024 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6029 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6031 msgid "Teaser image:"
6032 msgstr "RasterImage"
6034 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6038 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6043 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6045 msgid "CR categories"
6048 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6049 msgid "Computing Review Categories"
6052 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6053 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6054 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6055 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6056 #: lib/layouts/spie.layout:89
6057 msgid "Acknowledgments"
6060 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6065 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6066 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6067 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6068 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6069 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6074 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6076 msgid "SpecialSection"
6079 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6081 msgid "SpecialSection*"
6084 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6086 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6087 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6088 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6089 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6090 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6095 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6096 msgid "Chapter Exercises"
6099 #: lib/layouts/apa.layout:51
6103 #: lib/layouts/apa.layout:60
6104 msgid "Right header:"
6107 #: lib/layouts/apa.layout:83
6111 #: lib/layouts/apa.layout:92
6115 #: lib/layouts/apa.layout:100
6116 msgid "Short title:"
6119 #: lib/layouts/apa.layout:129
6123 #: lib/layouts/apa.layout:136
6124 msgid "ThreeAuthors"
6127 #: lib/layouts/apa.layout:143
6131 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6133 msgid "Affiliation:"
6136 #: lib/layouts/apa.layout:171
6137 msgid "TwoAffiliations"
6140 #: lib/layouts/apa.layout:178
6141 msgid "ThreeAffiliations"
6144 #: lib/layouts/apa.layout:185
6145 msgid "FourAffiliations"
6148 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6152 #: lib/layouts/apa.layout:206
6156 #: lib/layouts/apa.layout:234
6157 msgid "Acknowledgements:"
6160 #: lib/layouts/apa.layout:248
6164 #: lib/layouts/apa.layout:258
6165 msgid "CenteredCaption"
6168 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6169 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6173 #: lib/layouts/apa.layout:278
6177 #: lib/layouts/apa.layout:284
6181 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6182 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6183 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6184 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6185 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6186 msgid "Subparagraph"
6187 msgstr "Subparagraph"
6189 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6190 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6191 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6195 #: lib/layouts/apa.layout:396
6199 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6200 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6201 msgid "(\\alph{enumii})"
6202 msgstr "(\\alph{enumii})"
6204 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6208 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6212 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6216 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6220 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6221 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6225 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6226 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6227 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6228 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6229 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6230 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6231 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6235 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6236 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6237 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6238 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6242 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6243 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6248 msgid "Section \\arabic{section}"
6249 msgstr "Section \\arabic{section}"
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6252 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6253 msgid "\\Alph{section}"
6254 msgstr "\\Alph{section}"
6256 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6257 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6258 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6260 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6261 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6262 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6265 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6276 msgid "BeginPlainFrame"
6277 msgstr "BeginPlainFrame"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6280 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6281 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6287 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6288 msgid "Again frame with label"
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6296 msgid "________________________________"
6297 msgstr "________________________________ "
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6300 msgid "FrameSubtitle"
6301 msgstr "FrameSubtitle"
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6308 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6309 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6313 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6314 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6315 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6317 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6318 msgid "ColumnsCenterAligned"
6319 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6322 msgid "Columns (center aligned)"
6325 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6326 msgid "ColumnsTopAligned"
6327 msgstr "ColumnsTopAligned"
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6330 msgid "Columns (top aligned)"
6333 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6338 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6339 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6345 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6346 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6348 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6356 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6360 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6364 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6365 msgid "Uncovered on slides"
6368 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6373 msgid "Only on slides"
6376 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6380 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6381 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6387 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6388 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6391 msgid "ExampleBlock"
6394 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6395 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6396 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6398 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6402 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6403 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6404 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6406 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6407 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6408 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6413 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6414 msgid "Title (Plain Frame)"
6417 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6418 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6419 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6423 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6425 msgid "InstituteMark"
6428 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6430 msgid "Institute mark"
6433 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6434 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6435 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6439 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6440 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6444 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6445 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6449 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6450 msgid "TitleGraphic"
6453 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6459 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6468 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6472 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6473 msgid "Definitions."
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6480 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6484 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6492 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6495 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6499 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6504 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6508 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6513 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6525 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6527 msgid "CharStyle:Alert"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6535 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6537 msgid "CharStyle:Structure"
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6541 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6545 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6546 msgid "Custom:ArticleMode"
6549 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6556 msgid "Custom:PresentationMode"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6561 msgid "Presentation"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6565 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6569 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6570 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6571 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6572 msgid "List of Tables"
6575 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6576 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6581 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6582 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6583 msgid "List of Figures"
6586 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6590 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6594 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6598 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6599 msgid "ACT \\arabic{act}"
6600 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6602 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6606 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6607 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6608 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6610 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6614 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6618 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6622 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6623 msgid "Parenthetical"
6626 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6630 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6634 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6638 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6639 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6640 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6641 msgid "Right Address"
6644 #: lib/layouts/chess.layout:35
6648 #: lib/layouts/chess.layout:42
6652 #: lib/layouts/chess.layout:60
6656 #: lib/layouts/chess.layout:64
6660 #: lib/layouts/chess.layout:70
6661 msgid "SubVariation"
6664 #: lib/layouts/chess.layout:73
6665 msgid "Subvariation:"
6668 #: lib/layouts/chess.layout:79
6669 msgid "SubVariation2"
6672 #: lib/layouts/chess.layout:82
6673 msgid "Subvariation(2):"
6676 #: lib/layouts/chess.layout:88
6677 msgid "SubVariation3"
6680 #: lib/layouts/chess.layout:91
6681 msgid "Subvariation(3):"
6684 #: lib/layouts/chess.layout:97
6685 msgid "SubVariation4"
6688 #: lib/layouts/chess.layout:100
6689 msgid "Subvariation(4):"
6692 #: lib/layouts/chess.layout:106
6693 msgid "SubVariation5"
6696 #: lib/layouts/chess.layout:109
6697 msgid "Subvariation(5):"
6700 #: lib/layouts/chess.layout:116
6704 #: lib/layouts/chess.layout:121
6708 #: lib/layouts/chess.layout:126
6712 #: lib/layouts/chess.layout:130
6713 msgid "[chessboard]"
6716 #: lib/layouts/chess.layout:139
6717 msgid "BoardCentered"
6720 #: lib/layouts/chess.layout:144
6721 msgid "[centered board]"
6724 #: lib/layouts/chess.layout:154
6728 #: lib/layouts/chess.layout:159
6732 #: lib/layouts/chess.layout:174
6736 #: lib/layouts/chess.layout:179
6740 #: lib/layouts/chess.layout:185
6744 #: lib/layouts/chess.layout:190
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6753 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6754 msgid "Send To Address"
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6758 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6759 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6760 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6761 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6766 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6771 msgid "Sender Address:"
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6776 msgid "Return address"
6777 msgstr "ReturnAddress"
6779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6781 msgid "Backaddress:"
6782 msgstr "Backaddress:"
6784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6786 msgid "Postal comment"
6787 msgstr "PostalComment"
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6791 msgid "Postal Remark:"
6792 msgstr "Postvermerk:"
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6824 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6853 msgid "Bottom text:"
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6872 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6881 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6888 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6890 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6900 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6910 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6912 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6918 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6922 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6924 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6942 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6948 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6954 msgid "Post Scriptum:"
6955 msgstr "Post Scriptum:"
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6958 msgid "SenderAddress"
6961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6964 msgstr "Backaddress"
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6967 msgid "RetourAdresse"
6968 msgstr "RetourAdresse"
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6976 msgstr "Postvermerk"
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6992 msgid "IhrSchreiben"
6993 msgstr "IhrSchreiben"
6995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6997 msgstr "MeinZeichen"
6999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7000 msgid "Unterschrift"
7001 msgstr "Unterschrift"
7003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7007 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7072 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7081 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7085 #: lib/layouts/egs.layout:273
7089 #: lib/layouts/egs.layout:307
7093 #: lib/layouts/egs.layout:316
7097 #: lib/layouts/egs.layout:329
7101 #: lib/layouts/egs.layout:351
7105 #: lib/layouts/egs.layout:360
7109 #: lib/layouts/egs.layout:374
7113 #: lib/layouts/egs.layout:384
7117 #: lib/layouts/egs.layout:397
7118 msgid "1st_author_surname:"
7121 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7122 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7126 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7127 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7131 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7132 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7136 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7137 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7141 #: lib/layouts/egs.layout:450
7145 #: lib/layouts/egs.layout:463
7146 msgid "reprint_reqs_to:"
7147 msgstr "reprint_reqs_to:"
7149 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7150 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7151 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7152 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7156 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7159 msgid "Acknowledgement."
7162 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7163 msgid "Author Address"
7166 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7167 msgid "Author Email"
7170 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7174 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7178 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7179 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7183 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7188 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7189 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7190 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7192 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7196 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7197 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7198 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7200 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7201 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7202 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7204 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7205 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7206 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7208 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7209 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7210 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7212 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7213 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7223 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7224 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7225 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7227 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7228 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7229 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7231 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7232 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7233 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7235 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7236 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7237 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7239 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7240 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7241 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7243 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7244 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7245 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7247 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7248 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7249 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7251 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7252 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7253 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7255 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7257 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7258 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7259 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7265 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7266 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7267 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7269 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7270 msgid "Case \\arabic{case}"
7271 msgstr "Case \\arabic{case}"
7273 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7275 msgid "Titlenotemark"
7278 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7280 msgid "Titlenote mark"
7283 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7285 msgid "Title footnote"
7288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7290 msgid "Title footnote:"
7293 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7298 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7303 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7305 msgid "Author footnote"
7308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7310 msgid "Author footnote:"
7313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7315 msgid "CorAuthormark"
7318 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7320 msgid "CorAuthor mark"
7323 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7325 msgid "Corresponding author"
7328 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7330 msgid "Corresponding author text:"
7333 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7335 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7336 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7337 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7341 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7345 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7346 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7350 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7354 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7358 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7359 msgid "BulletedItem"
7362 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7363 msgid "Bulleted Item:"
7366 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7370 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7374 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7375 msgid "PersonalInfo"
7378 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7379 msgid "Personal Info"
7382 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7383 msgid "MotherTongue"
7386 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7387 msgid "Mother Tongue:"
7390 #: lib/layouts/foils.layout:42
7394 #: lib/layouts/foils.layout:61
7395 msgid "ShortFoilhead"
7396 msgstr "ShortFoilhead"
7398 #: lib/layouts/foils.layout:67
7399 msgid "Rotatefoilhead"
7400 msgstr "Rotatefoilhead"
7402 #: lib/layouts/foils.layout:73
7403 msgid "ShortRotatefoilhead"
7404 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7406 #: lib/layouts/foils.layout:82
7410 #: lib/layouts/foils.layout:97
7414 #: lib/layouts/foils.layout:101
7418 #: lib/layouts/foils.layout:116
7422 #: lib/layouts/foils.layout:160
7426 #: lib/layouts/foils.layout:168
7430 #: lib/layouts/foils.layout:177
7434 #: lib/layouts/foils.layout:181
7435 msgid "Restriction:"
7438 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7439 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7443 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7444 msgid "Left Header:"
7447 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7448 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7449 msgid "Right Header"
7452 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7453 msgid "Right Header:"
7456 #: lib/layouts/foils.layout:201
7457 msgid "Right Footer"
7460 #: lib/layouts/foils.layout:205
7461 msgid "Right Footer:"
7464 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7465 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7469 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7470 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7474 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7475 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7476 msgid "Corollary #."
7477 msgstr "Corollary #."
7479 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7480 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7481 msgid "Proposition #."
7482 msgstr "Proposition #."
7484 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7485 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7486 msgid "Definition #."
7489 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7490 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7494 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7495 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7499 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7503 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7504 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7508 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7509 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7510 msgid "Proposition*"
7511 msgstr "Proposition*"
7513 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7514 msgid "Proposition."
7515 msgstr "Proposition。"
7517 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7518 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7522 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7526 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7529 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7533 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7538 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7542 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7546 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7550 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7554 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7558 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7562 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7566 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7567 msgid "ReturnAddress"
7568 msgstr "ReturnAddress"
7570 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7571 msgid "ReturnAddress:"
7572 msgstr "ReturnAddress:"
7574 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7578 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7582 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7586 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7590 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7594 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7598 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7602 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7606 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7610 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7614 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7618 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7622 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7626 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7630 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7634 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7638 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7640 msgstr "BankAccount"
7642 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7643 msgid "BankAccount:"
7644 msgstr "BankAccount:"
7646 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7647 msgid "PostalComment"
7648 msgstr "PostalComment"
7650 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7651 msgid "PostalComment:"
7652 msgstr "PostalComment:"
7654 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7658 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7662 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7666 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7670 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7674 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7678 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7682 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7694 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7698 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7702 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7706 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7714 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7718 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7720 msgstr "AddressRowA"
7722 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7723 msgid "AddressRowA:"
7724 msgstr "AddressRowA:"
7726 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7728 msgstr "AddressRowB"
7730 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7731 msgid "AddressRowB:"
7732 msgstr "AddressRowB:"
7734 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7736 msgstr "AddressRowC"
7738 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7739 msgid "AddressRowC:"
7740 msgstr "AddressRowC:"
7742 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7744 msgstr "AddressRowD"
7746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7747 msgid "AddressRowD:"
7748 msgstr "AddressRowD:"
7750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7752 msgstr "AddressRowE"
7754 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7755 msgid "AddressRowE:"
7756 msgstr "AddressRowE:"
7758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7760 msgstr "AddressRowF"
7762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7763 msgid "AddressRowF:"
7764 msgstr "AddressRowF:"
7766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7767 msgid "TelephoneRowA"
7768 msgstr "TelephoneRowA"
7770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7771 msgid "TelephoneRowA:"
7772 msgstr "TelephoneRowA:"
7774 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7775 msgid "TelephoneRowB"
7776 msgstr "TelephoneRowB"
7778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7779 msgid "TelephoneRowB:"
7780 msgstr "TelephoneRowB:"
7782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7783 msgid "TelephoneRowC"
7784 msgstr "TelephoneRowC"
7786 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7787 msgid "TelephoneRowC:"
7788 msgstr "TelephoneRowC:"
7790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7791 msgid "TelephoneRowD"
7792 msgstr "TelephoneRowD"
7794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7795 msgid "TelephoneRowD:"
7796 msgstr "TelephoneRowD:"
7798 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7799 msgid "TelephoneRowE"
7800 msgstr "TelephoneRowE"
7802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7803 msgid "TelephoneRowE:"
7804 msgstr "TelephoneRowE:"
7806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7807 msgid "TelephoneRowF"
7808 msgstr "TelephoneRowF"
7810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7811 msgid "TelephoneRowF:"
7812 msgstr "TelephoneRowF:"
7814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7815 msgid "InternetRowA"
7816 msgstr "InternetRowA"
7818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7819 msgid "InternetRowA:"
7820 msgstr "InternetRowA:"
7822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7823 msgid "InternetRowB"
7824 msgstr "InternetRowB"
7826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7827 msgid "InternetRowB:"
7828 msgstr "InternetRowB:"
7830 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7831 msgid "InternetRowC"
7832 msgstr "InternetRowC"
7834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7835 msgid "InternetRowC:"
7836 msgstr "InternetRowC:"
7838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7839 msgid "InternetRowD"
7840 msgstr "InternetRowD"
7842 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7843 msgid "InternetRowD:"
7844 msgstr "InternetRowD:"
7846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7847 msgid "InternetRowE"
7848 msgstr "InternetRowE"
7850 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7851 msgid "InternetRowE:"
7852 msgstr "InternetRowE:"
7854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7855 msgid "InternetRowF"
7856 msgstr "InternetRowF"
7858 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7859 msgid "InternetRowF:"
7860 msgstr "InternetRowF:"
7862 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7878 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7882 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7902 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7910 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7914 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7918 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7922 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7926 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7930 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7934 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7938 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7942 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7946 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7947 msgid "(continuing)"
7950 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7954 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7956 msgstr "TITLE OVER:"
7958 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7962 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7963 msgid "INTERCUT WITH:"
7964 msgstr "INTERCUT WITH:"
7966 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7970 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7974 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7975 msgid "Classification Codes"
7978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7979 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7981 msgid "Definition \\thedefinition."
7982 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7984 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7988 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7990 msgid "Step \\thestep."
7991 msgstr "Step \\arabic{step}."
7993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7996 msgid "Example \\theexample."
7997 msgstr "Example \\arabic{example}."
7999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8002 msgid "Remark \\theremark."
8003 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8008 msgid "Notation \\thenotation."
8009 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8011 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8012 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8013 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8015 msgid "Theorem \\thetheorem."
8016 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8021 msgid "Corollary \\thecorollary."
8022 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8025 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8027 msgid "Lemma \\thelemma."
8028 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8033 msgid "Proposition \\theproposition."
8034 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8036 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8040 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8042 msgid "Prop \\theprop."
8043 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8046 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8057 msgid "Question \\thequestion."
8058 msgstr "Question \\arabic{question}."
8060 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8061 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8063 msgid "Claim \\theclaim."
8064 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8066 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8067 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8069 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8070 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8072 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8073 msgid "Appendices Section"
8076 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8077 msgid "--- Appendices ---"
8080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8081 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8082 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8084 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8088 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8092 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8096 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8100 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8104 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8108 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8109 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8113 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8114 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8115 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8117 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8121 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8122 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8125 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8129 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8130 msgid "submit to paper:"
8133 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8134 msgid "Bibliography (plain)"
8137 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8138 msgid "Bibliography heading"
8141 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8145 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8149 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8153 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8154 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8157 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8158 msgid "AddressForOffprints"
8159 msgstr "AddressForOffprints"
8161 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8162 msgid "Address for Offprints:"
8165 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8166 msgid "RunningTitle"
8169 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8170 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8171 msgid "Running title:"
8174 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8175 msgid "RunningAuthor"
8178 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8179 msgid "Running author:"
8182 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8186 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8187 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8188 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8189 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8190 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8191 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8195 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8196 msgid "Running LaTeX Title"
8197 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8199 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8203 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8207 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8208 msgid "Author Running"
8211 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8212 msgid "Author Running:"
8215 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8219 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8224 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8226 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8230 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8231 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8235 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8236 msgid "Conjecture #."
8237 msgstr "Conjecture #."
8239 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8243 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8245 msgstr "Exercise #."
8247 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8251 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8252 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8256 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8260 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8264 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8268 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8272 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8273 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8277 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8278 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8282 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8283 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8284 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8288 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8289 msgid "Chapterprecis"
8290 msgstr "Chapterprecis"
8292 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8296 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8300 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8304 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8308 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8312 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8316 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8320 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8324 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8328 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8329 msgid "Double Item:"
8332 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8336 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8340 #: lib/layouts/paper.layout:145
8344 #: lib/layouts/paper.layout:157
8348 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8349 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8353 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8357 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8361 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8365 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8369 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8373 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8374 msgid "Empty slide:"
8377 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8378 msgid "\\arabic{section}"
8379 msgstr "\\arabic{section}"
8381 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8382 msgid "ItemizeType1"
8385 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8386 msgid "EnumerateType1"
8389 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8390 msgid "List of Algorithms"
8393 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8395 msgid "\\thechapter"
8396 msgstr "\\Alph{chapter}"
8398 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8403 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8408 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8413 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8415 msgid "Ingredients:"
8418 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8422 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8423 msgid "AltAffiliation"
8424 msgstr "AltAffiliation"
8426 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8430 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8431 msgid "Electronic Address:"
8434 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8435 msgid "acknowledgments"
8438 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8439 msgid "PACS number:"
8442 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8443 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8451 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8455 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8459 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8463 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8465 msgstr "Specialmail"
8467 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8468 msgid "Specialmail:"
8469 msgstr "Specialmail:"
8471 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8479 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8484 msgid "Your letter of:"
8487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8496 msgid "Customer no.:"
8499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8504 msgid "Invoice no.:"
8507 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8511 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8512 msgid "Next Address:"
8515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8516 msgid "Sender Name:"
8519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8520 msgid "Sender Phone:"
8523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8535 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8536 msgid "Sender E-Mail:"
8539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8543 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8558 msgid "End of letter"
8561 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8562 msgid "LandscapeSlide"
8565 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8567 msgid "Landscape Slide:"
8570 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8571 msgid "PortraitSlide"
8574 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8576 msgid "Portrait Slide:"
8579 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8583 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8588 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8589 msgid "SlideHeading"
8590 msgstr "SlideHeading"
8592 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8593 msgid "SlideSubHeading"
8594 msgstr "SlideSubHeading"
8596 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8597 msgid "ListOfSlides"
8600 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8602 msgid "[List Of Slides]"
8605 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8606 msgid "SlideContents"
8609 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8611 msgid "[Slide Contents]"
8614 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8615 msgid "ProgressContents"
8618 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8620 msgid "[Progress Contents]"
8623 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8624 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8628 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8634 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8638 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8639 msgid "Subjectclass"
8642 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8644 msgid "AMS subject classifications:"
8647 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8652 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8657 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8659 msgid "CopyrightYear"
8662 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8664 msgid "Copyright year:"
8667 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8669 msgid "Copyrightdata"
8672 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8674 msgid "Copyright data:"
8677 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8682 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8687 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8691 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8695 #: lib/layouts/slides.layout:105
8699 #: lib/layouts/slides.layout:127
8703 #: lib/layouts/slides.layout:142
8704 msgid "New Overlay:"
8707 #: lib/layouts/slides.layout:182
8711 #: lib/layouts/slides.layout:207
8712 msgid "InvisibleText"
8715 #: lib/layouts/slides.layout:214
8716 msgid "<Invisible Text Follows>"
8719 #: lib/layouts/slides.layout:231
8723 #: lib/layouts/slides.layout:238
8724 msgid "<Visible Text Follows>"
8727 #: lib/layouts/spie.layout:54
8731 #: lib/layouts/spie.layout:66
8735 #: lib/layouts/spie.layout:79
8739 #: lib/layouts/spie.layout:94
8740 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8748 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8753 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8755 msgid "Front Matter"
8756 msgstr "FrontMatter"
8758 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8760 msgid "--- Front Matter ---"
8761 msgstr "FrontMatter"
8763 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8766 msgstr "FrontMatter"
8768 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8769 msgid "--- Main Matter ---"
8772 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8776 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8777 msgid "--- Back Matter ---"
8780 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8781 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8783 msgid "Part \\thepart"
8784 msgstr "Part \\Roman{part}"
8786 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8787 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8789 msgid "Chapter \\thechapter"
8790 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8792 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8793 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8795 msgid "Appendix \\thechapter"
8796 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8798 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8803 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8808 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8813 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8814 msgid "Proof(smartQED)"
8817 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8818 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8821 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8826 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8828 msgid "Institute and e-mail: "
8831 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8835 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8836 msgid "TOC depth (provide a number):"
8839 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8841 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8844 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8845 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8846 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8847 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8848 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8853 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8855 msgid "List of Contributors"
8858 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8863 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8868 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8873 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8878 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8883 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8888 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8892 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8896 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8906 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8911 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8916 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8921 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8926 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8928 msgid "MarginFigure"
8931 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8935 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8936 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8937 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8939 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8941 msgid "Element:Firstname"
8944 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8949 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8950 msgid "Element:Fname"
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8960 msgid "Element:Surname"
8963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8964 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8968 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8970 msgid "Element:Filename"
8973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8975 msgid "Element:Literal"
8978 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8979 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8983 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8985 msgid "Element:Emph"
8988 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8992 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8994 msgid "Element:Abbrev"
8997 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9004 msgid "Element:Citation-number"
9007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9008 msgid "Citation-number"
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9013 msgid "Element:Volume"
9016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9021 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9026 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9032 msgid "Element:Month"
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9042 msgid "Element:Year"
9045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9052 msgid "Element:Issue-number"
9055 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9057 msgid "Issue-number"
9060 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9061 msgid "Element:Issue-day"
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9069 msgid "Element:Issue-months"
9072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9073 msgid "Issue-months"
9076 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9077 msgid "Subsubparagraph"
9080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9085 msgid "-- Header --"
9088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9089 msgid "Special-section"
9092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9093 msgid "Special-section:"
9096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9101 msgid "AGU-journal:"
9104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9105 msgid "Citation-number:"
9108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9114 msgstr "AGU-volume:"
9116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9133 msgid "Index-terms..."
9136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9144 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9148 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9152 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9153 msgid "Supplementary"
9156 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9157 msgid "Supplementary..."
9160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9164 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9165 msgid "Sup-mat-note:"
9166 msgstr "Sup-mat-note:"
9168 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9176 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9188 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9192 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9196 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9200 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9201 msgid "Published-online:"
9204 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9208 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9212 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9213 msgid "Posting-order"
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9217 msgid "Posting-order:"
9220 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9228 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9262 msgid "Element:ISSN"
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9270 msgid "Element:CODEN"
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9280 msgid "Element:SS-Code"
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9290 msgid "Element:SS-Title"
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9300 msgid "Element:CCC-Code"
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9310 msgid "Element:Code"
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9319 msgid "Element:Dscr"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9329 msgid "Element:Keyword"
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9334 msgid "Element:Orgdiv"
9337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9344 msgid "Element:Orgname"
9347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9354 msgid "Element:Street"
9357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9359 msgid "Element:City"
9362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9368 msgid "Element:State"
9371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9373 msgid "Element:Postcode"
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9383 msgid "Element:Country"
9386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9391 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9392 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9396 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9400 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9404 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9408 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9412 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9416 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9417 msgid "Author Address:"
9420 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9424 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9425 msgid "Slug Comment:"
9428 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9432 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9436 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9437 msgid "Table Caption"
9440 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9441 msgid "TableCaption"
9444 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9445 msgid "Current Address"
9448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9449 msgid "Current address:"
9452 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9453 msgid "E-mail address:"
9456 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9457 msgid "Key words and phrases:"
9460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9472 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9476 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9477 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9478 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9482 msgid "Element:Directory"
9485 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9491 msgid "Element:Email"
9494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9496 msgid "Element:KeyCombo"
9499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9506 msgid "Element:KeyCap"
9509 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9515 msgid "Element:GuiMenu"
9518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9523 msgid "Element:GuiMenuItem"
9526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9530 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9531 msgid "Element:GuiButton"
9534 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9538 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9539 msgid "Element:MenuChoice"
9542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9546 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9550 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9551 msgid "Subparagraph*"
9554 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9558 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9559 msgid "RevisionHistory"
9562 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9563 msgid "Revision History"
9566 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9570 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9571 msgid "RevisionRemark"
9574 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9578 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9579 #: lib/layouts/sweave.module:39
9583 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9584 msgid "\\arabic{chapter}"
9585 msgstr "\\arabic{chapter}"
9587 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9588 msgid "\\Alph{chapter}"
9589 msgstr "\\Alph{chapter}"
9591 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9593 msgid "\\arabic{footnote}"
9594 msgstr "Note \\arabic{note}."
9596 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9597 msgid "\\Roman{section}."
9598 msgstr "\\Roman{section}."
9600 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9601 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9602 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9604 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9605 msgid "\\Alph{subsection}."
9606 msgstr "\\Alph{subsection}."
9608 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9609 msgid "\\arabic{subsection}."
9610 msgstr "\\arabic{subsection}."
9612 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9613 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9614 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9616 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9617 msgid "\\alph{subsubsection}."
9618 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9620 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9621 msgid "\\alph{paragraph}."
9622 msgstr "\\alph{paragraph}."
9624 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9628 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9632 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9636 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9640 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9644 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9648 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9652 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9656 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9660 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9661 msgid "Uppertitleback"
9662 msgstr "Uppertitleback"
9664 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9665 msgid "Lowertitleback"
9666 msgstr "Lowertitleback"
9668 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9672 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9673 msgid "Captionabove"
9674 msgstr "Captionabove"
9676 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9677 msgid "Captionbelow"
9678 msgstr "Captionbelow"
9680 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9684 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9689 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9693 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9695 msgid "\\Roman{part}"
9696 msgstr "Part \\Roman{part}"
9698 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9700 msgid "Part \\Roman{part}"
9701 msgstr "Part \\Roman{part}"
9703 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9708 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9709 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9714 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9716 msgid "Paragraph ##"
9719 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9720 msgid "\\arabic{enumi}."
9721 msgstr "\\arabic{enumi}."
9723 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9724 msgid "\\roman{enumiii}."
9725 msgstr "\\roman{enumiii}."
9727 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9728 msgid "\\Alph{enumiv}."
9729 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9731 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9736 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9741 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9750 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9755 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9761 msgid "Note:Comment"
9764 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9768 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9773 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9779 msgid "Note:Greyedout"
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9788 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9792 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:464
9794 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9799 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9806 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9810 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9811 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9812 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9813 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9817 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9822 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:133
9826 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9841 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9845 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9854 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9859 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9861 msgid "Info:shortcut"
9864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9866 msgid "Info:shortcuts"
9869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:353
9873 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9874 msgid "--Separator--"
9877 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9878 msgid "--- Separate Environment ---"
9879 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9881 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9885 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9886 msgid "Headnote (optional):"
9887 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9889 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9890 msgid "Corr Author:"
9893 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9897 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9903 msgid "Fact \\thefact."
9904 msgstr "Part \\Roman{part}"
9906 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9908 msgid "Problem \\theproblem."
9909 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9911 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9913 msgid "Exercise \\theexercise."
9914 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9916 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9918 msgid "Corollary \\thetheorem."
9919 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9921 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9923 msgid "Lemma \\thetheorem."
9924 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9928 msgid "Proposition \\thetheorem."
9929 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9931 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9933 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9934 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9937 msgid "Fact \\thetheorem."
9940 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9942 msgid "Definition \\thetheorem."
9943 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9947 msgid "Example \\thetheorem."
9948 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9952 msgid "Problem \\thetheorem."
9953 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9957 msgid "Exercise \\thetheorem."
9958 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9962 msgid "Remark \\thetheorem."
9963 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9965 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9967 msgid "Claim \\thetheorem."
9968 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9970 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9974 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9986 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9990 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9994 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9998 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10006 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10010 #: lib/layouts/braille.module:2
10015 #: lib/layouts/braille.module:6
10017 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10021 #: lib/layouts/braille.module:22
10023 msgid "Braille (default)"
10026 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10031 #: lib/layouts/braille.module:45
10032 msgid "Braille (textsize)"
10035 #: lib/layouts/braille.module:68
10036 msgid "Braille (dots on)"
10039 #: lib/layouts/braille.module:83
10040 msgid "Braille_dots_on"
10043 #: lib/layouts/braille.module:92
10044 msgid "Braille (dots off)"
10047 #: lib/layouts/braille.module:107
10048 msgid "Braille_dots_off"
10051 #: lib/layouts/braille.module:116
10052 msgid "Braille (mirror on)"
10055 #: lib/layouts/braille.module:131
10056 msgid "Braille_mirror_on"
10059 #: lib/layouts/braille.module:140
10060 msgid "Braille (mirror off)"
10063 #: lib/layouts/braille.module:155
10064 msgid "Braille_mirror_off"
10067 #: lib/layouts/braille.module:163
10072 #: lib/layouts/braille.module:167
10074 msgid "Braille box"
10077 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10082 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10084 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10085 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10088 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10090 msgid "Custom:Endnote"
10093 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10098 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10099 msgid "Number Equations by Section"
10102 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10104 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10105 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10108 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10110 msgid "Number Figures by Section"
10113 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10115 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10116 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10119 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10121 msgid "Foot to End"
10124 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10126 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10127 "where you want the endnotes to appear."
10130 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10135 #: lib/layouts/hanging.module:6
10137 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10138 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10142 #: lib/layouts/initials.module:2
10146 #: lib/layouts/initials.module:6
10148 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10149 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10152 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10157 #: lib/layouts/initials.module:10
10159 msgid "CharStyle:Initial"
10162 #: lib/layouts/initials.module:12
10167 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10168 msgid "Linguistics"
10171 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10173 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10174 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10178 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10179 msgid "Numbered Example (multiline)"
10182 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10187 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10188 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10191 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10196 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10201 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10203 msgid "Subexample:"
10206 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10208 msgid "Custom:Glosse"
10211 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10216 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10218 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10221 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10225 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10227 msgid "CharStyle:Expression"
10230 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10235 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10237 msgid "CharStyle:Concepts"
10240 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10245 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10247 msgid "CharStyle:Meaning"
10250 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10255 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10260 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10262 msgid "List of Tableaux"
10265 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10267 msgid "Logical Markup"
10270 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10272 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10276 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10278 msgid "CharStyle:Noun"
10281 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10286 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10288 msgid "CharStyle:Emph"
10291 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10296 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10298 msgid "CharStyle:Strong"
10301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10306 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10308 msgid "CharStyle:Code"
10311 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10316 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10318 msgid "Minimalistic"
10321 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10322 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10325 #: lib/layouts/noweb.module:2
10327 msgid "Noweb literate programming"
10328 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10330 #: lib/layouts/noweb.module:5
10331 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10334 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10339 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10340 #: lib/configure.py:507
10345 #: lib/layouts/sweave.module:5
10347 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10350 #: lib/layouts/sweave.module:17
10354 #: lib/layouts/sweave.module:43
10356 msgid "Sweave Options"
10357 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10359 #: lib/layouts/sweave.module:44
10361 msgid "Sweave opts"
10364 #: lib/layouts/sweave.module:63
10366 msgid "S/R expression"
10369 #: lib/layouts/sweave.module:64
10374 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10375 msgid "Sweave Input File"
10378 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10380 msgid "Number Tables by Section"
10383 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10385 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10386 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10389 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10391 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10394 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10396 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10397 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10398 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10399 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10400 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10401 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10402 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10403 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10407 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10412 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10413 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10414 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10415 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10416 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10417 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10418 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10421 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10423 msgid "Criterion \\thecriterion."
10424 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10438 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10439 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10448 msgid "Axiom \\theaxiom."
10449 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10463 msgid "Condition \\thecondition."
10464 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10478 msgid "Note \\thenote."
10479 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10503 msgid "Summary \\thesummary."
10504 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10518 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10519 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10523 msgid "Acknowledgement*"
10526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10537 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10538 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10542 msgid "Conclusion*"
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10547 msgid "Conclusion."
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10561 msgid "Assumption \\theassumption."
10562 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10566 msgid "Assumption*"
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10571 msgid "Assumption."
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10575 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10580 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10581 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10582 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10583 "in both numbered and non-numbered forms."
10586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10587 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10588 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10589 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10596 msgid "Criterion \\thetheorem."
10597 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10601 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10602 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10605 msgid "Axiom \\thetheorem."
10608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10610 msgid "Condition \\thetheorem."
10611 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10615 msgid "Note \\thetheorem."
10616 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10620 msgid "Notation \\thetheorem."
10621 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10625 msgid "Summary \\thetheorem."
10626 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10630 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10635 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10636 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10640 msgid "Assumption \\thetheorem."
10641 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10645 msgid "Question \\thetheorem."
10646 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10658 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10660 msgid "Theorems (AMS)"
10663 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10665 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10666 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10667 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10668 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10671 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10673 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10676 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10678 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10679 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10680 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10681 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10682 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10683 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10684 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10687 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10689 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10692 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10694 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10695 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10696 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10697 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10698 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10701 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10703 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10706 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10708 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10709 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10710 "chapter environment."
10713 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10715 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10718 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10720 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10721 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10722 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10723 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10724 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10727 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10729 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10732 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10734 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10738 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10740 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10743 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10745 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10746 "using the extended AMS machinery."
10749 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10751 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10752 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10753 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10756 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10757 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10772 msgid "English (USA)"
10775 #: lib/languages:10
10776 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10777 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10779 #: lib/languages:11
10780 msgid "Arabic (Arabi)"
10783 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10787 #: lib/languages:13
10789 msgid "German (Austria, old spelling)"
10792 #: lib/languages:14
10793 msgid "German (Austria)"
10796 #: lib/languages:15
10800 #: lib/languages:16
10805 #: lib/languages:17
10809 #: lib/languages:18
10813 #: lib/languages:19
10814 msgid "Portuguese (Brazil)"
10817 #: lib/languages:20
10821 #: lib/languages:21
10823 msgid "English (UK)"
10826 #: lib/languages:22
10830 #: lib/languages:23
10832 msgid "English (Canada)"
10835 #: lib/languages:24
10837 msgid "French (Canada)"
10840 #: lib/languages:25
10844 #: lib/languages:26
10845 msgid "Chinese (simplified)"
10848 #: lib/languages:27
10849 msgid "Chinese (traditional)"
10852 #: lib/languages:28
10856 #: lib/languages:29
10860 #: lib/languages:30
10864 #: lib/languages:31
10868 #: lib/languages:32
10872 #: lib/languages:34
10876 #: lib/languages:35
10880 #: lib/languages:37
10884 #: lib/languages:38
10888 #: lib/languages:40
10892 #: lib/languages:41
10896 #: lib/languages:42
10898 msgid "German (old spelling)"
10901 #: lib/languages:43
10905 #: lib/languages:44
10906 msgid "German (Switzerland)"
10909 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10914 #: lib/languages:46
10915 msgid "Greek (polytonic)"
10918 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10922 #: lib/languages:51
10926 #: lib/languages:53
10928 msgid "Interlingua"
10931 #: lib/languages:54
10935 #: lib/languages:55
10939 #: lib/languages:56
10943 #: lib/languages:57
10945 msgid "Japanese (CJK)"
10948 #: lib/languages:58
10952 #: lib/languages:60
10956 #: lib/languages:62
10961 #: lib/languages:63
10965 #: lib/languages:64
10969 #: lib/languages:65
10971 msgid "Lower Sorbian"
10974 #: lib/languages:66
10979 #: lib/languages:67
10983 #: lib/languages:68
10987 #: lib/languages:69
10991 #: lib/languages:70
10995 #: lib/languages:71
10999 #: lib/languages:72
11003 #: lib/languages:73
11007 #: lib/languages:74
11011 #: lib/languages:75
11015 #: lib/languages:76
11019 #: lib/languages:77
11021 msgid "Serbian (Latin)"
11024 #: lib/languages:78
11028 #: lib/languages:79
11032 #: lib/languages:80
11036 #: lib/languages:81
11038 msgid "Spanish (Mexico)"
11041 #: lib/languages:82
11045 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11049 #: lib/languages:84
11053 #: lib/languages:85
11057 #: lib/languages:86
11058 msgid "Upper Sorbian"
11061 #: lib/languages:87
11066 #: lib/languages:88
11070 #: lib/encodings:14
11071 msgid "Unicode (utf8)"
11074 #: lib/encodings:19
11075 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11078 #: lib/encodings:23
11079 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11082 #: lib/encodings:26
11083 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11086 #: lib/encodings:29
11087 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11090 #: lib/encodings:32
11092 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11095 #: lib/encodings:35
11097 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11100 #: lib/encodings:38
11101 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11104 #: lib/encodings:42
11106 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11109 #: lib/encodings:45
11110 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11113 #: lib/encodings:48
11114 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11117 #: lib/encodings:51
11118 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11121 #: lib/encodings:55
11123 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11126 #: lib/encodings:58
11127 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11130 #: lib/encodings:61
11131 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11134 #: lib/encodings:64
11135 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11138 #: lib/encodings:67
11139 msgid "DOS (CP 437)"
11142 #: lib/encodings:71
11143 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11146 #: lib/encodings:74
11147 msgid "Western European (CP 850)"
11150 #: lib/encodings:77
11151 msgid "Central European (CP 852)"
11154 #: lib/encodings:80
11156 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11159 #: lib/encodings:83
11160 msgid "Western European (CP 858)"
11163 #: lib/encodings:86
11164 msgid "Hebrew (CP 862)"
11167 #: lib/encodings:89
11169 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11172 #: lib/encodings:92
11174 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11177 #: lib/encodings:95
11178 msgid "Central European (CP 1250)"
11181 #: lib/encodings:98
11183 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11186 #: lib/encodings:102
11187 msgid "Western European (CP 1252)"
11190 #: lib/encodings:105
11192 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11195 #: lib/encodings:109
11197 msgid "Arabic (CP 1256)"
11200 #: lib/encodings:112
11202 msgid "Baltic (CP 1257)"
11205 #: lib/encodings:115
11206 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11209 #: lib/encodings:118
11210 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11213 #: lib/encodings:121
11214 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11217 #: lib/encodings:124
11218 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11221 #: lib/encodings:149
11223 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11226 #: lib/encodings:153
11228 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11231 #: lib/encodings:157
11233 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11236 #: lib/encodings:161
11237 msgid "Korean (EUC-KR)"
11240 #: lib/encodings:165
11241 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11244 #: lib/encodings:169
11246 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11249 #: lib/encodings:173
11251 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11254 #: lib/encodings:180
11256 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11259 #: lib/encodings:182
11261 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11264 #: lib/encodings:184
11266 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11269 #: lib/encodings:191
11270 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11273 #: lib/encodings:196
11274 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11277 #: lib/encodings:200
11281 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11285 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11289 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11293 #: lib/ui/classic.ui:35
11297 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11301 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11305 #: lib/ui/classic.ui:38
11306 msgid "Documents|D"
11309 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11313 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11317 #: lib/ui/classic.ui:48
11318 msgid "New from Template...|T"
11321 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11325 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11329 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11333 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11334 msgid "Save As...|A"
11337 #: lib/ui/classic.ui:54
11341 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11342 msgid "Version Control|V"
11345 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11349 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11353 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11357 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11361 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11365 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11366 msgid "Register...|R"
11369 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11370 msgid "Check In Changes...|I"
11373 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11374 msgid "Check Out for Edit|O"
11377 #: lib/ui/classic.ui:71
11379 msgid "Revert to Repository Version|R"
11382 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11383 msgid "Undo Last Check In|U"
11384 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11386 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11388 msgid "Show History...|H"
11391 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11392 msgid "Custom...|C"
11395 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11399 #: lib/ui/classic.ui:91
11403 #: lib/ui/classic.ui:93
11407 #: lib/ui/classic.ui:94
11411 #: lib/ui/classic.ui:95
11415 #: lib/ui/classic.ui:96
11416 msgid "Paste External Selection|x"
11419 #: lib/ui/classic.ui:98
11420 msgid "Find & Replace...|F"
11421 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11423 #: lib/ui/classic.ui:100
11427 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:119 lib/ui/stdmenus.inc:552
11431 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:529
11432 msgid "Spellchecker...|S"
11435 #: lib/ui/classic.ui:105
11436 msgid "Thesaurus..."
11439 #: lib/ui/classic.ui:106
11441 msgid "Statistics...|i"
11444 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:532
11445 msgid "Check TeX|h"
11448 #: lib/ui/classic.ui:108
11449 msgid "Change Tracking|g"
11452 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:540
11453 msgid "Preferences...|P"
11456 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:539
11457 msgid "Reconfigure|R"
11460 #: lib/ui/classic.ui:115
11461 msgid "Selection as Lines|L"
11464 #: lib/ui/classic.ui:116
11465 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11468 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:178
11469 msgid "Multicolumn|M"
11472 #: lib/ui/classic.ui:122
11476 #: lib/ui/classic.ui:123
11477 msgid "Line Bottom|B"
11480 #: lib/ui/classic.ui:124
11481 msgid "Line Left|L"
11484 #: lib/ui/classic.ui:125
11485 msgid "Line Right|R"
11488 #: lib/ui/classic.ui:127
11489 msgid "Alignment|i"
11492 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11496 #: lib/ui/classic.ui:130
11497 msgid "Delete Row|w"
11500 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11504 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11508 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11509 msgid "Add Column|u"
11512 #: lib/ui/classic.ui:135
11513 msgid "Delete Column|D"
11516 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11517 msgid "Copy Column"
11520 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11521 msgid "Swap Columns"
11524 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11528 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11532 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11536 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11540 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11544 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:197
11548 #: lib/ui/classic.ui:159
11549 msgid "Toggle Numbering|N"
11552 #: lib/ui/classic.ui:160
11553 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11556 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:213
11557 msgid "Change Limits Type|L"
11560 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:216
11561 msgid "Change Formula Type|F"
11564 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:220
11565 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11566 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11568 #: lib/ui/classic.ui:168
11569 msgid "Alignment|A"
11572 #: lib/ui/classic.ui:170
11576 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11577 msgid "Delete Row|D"
11580 #: lib/ui/classic.ui:175
11581 msgid "Add Column|C"
11584 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11585 msgid "Delete Column|e"
11588 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:250
11592 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:251
11596 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:252
11600 #: lib/ui/classic.ui:188
11604 #: lib/ui/classic.ui:189
11608 #: lib/ui/classic.ui:190
11609 msgid "Mathematica"
11610 msgstr "Mathematica"
11612 #: lib/ui/classic.ui:192
11613 msgid "Maple, simplify"
11614 msgstr "Maple, simplify"
11616 #: lib/ui/classic.ui:193
11617 msgid "Maple, factor"
11618 msgstr "Maple, factor"
11620 #: lib/ui/classic.ui:194
11621 msgid "Maple, evalm"
11622 msgstr "Maple, evalm"
11624 #: lib/ui/classic.ui:195
11625 msgid "Maple, evalf"
11626 msgstr "Maple, evalf"
11628 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11629 #: lib/ui/stdmenus.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:405
11630 msgid "Inline Formula|I"
11633 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:293
11634 msgid "Displayed Formula|D"
11637 #: lib/ui/classic.ui:201
11638 msgid "Eqnarray Environment|q"
11639 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11641 #: lib/ui/classic.ui:202
11642 msgid "Align Environment|A"
11645 #: lib/ui/classic.ui:203
11646 msgid "AlignAt Environment"
11649 #: lib/ui/classic.ui:204
11650 msgid "Flalign Environment|F"
11651 msgstr "Flalign 環境|F"
11653 #: lib/ui/classic.ui:207
11654 msgid "Gather Environment"
11657 #: lib/ui/classic.ui:208
11658 msgid "Multline Environment"
11661 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:339
11665 #: lib/ui/classic.ui:216
11666 msgid "Special Character|S"
11669 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:350
11670 msgid "Citation...|C"
11673 #: lib/ui/classic.ui:218
11674 msgid "Cross-reference...|r"
11677 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:352
11681 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:361
11685 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:362
11686 msgid "Marginal Note|M"
11689 #: lib/ui/classic.ui:222
11690 msgid "Short Title"
11693 #: lib/ui/classic.ui:223
11694 msgid "Index Entry|I"
11697 #: lib/ui/classic.ui:224
11698 msgid "Nomenclature Entry"
11701 #: lib/ui/classic.ui:225
11705 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:344
11709 #: lib/ui/classic.ui:227
11710 msgid "Lists & TOC|O"
11711 msgstr "清單 & 內容表|O"
11713 #: lib/ui/classic.ui:229
11717 #: lib/ui/classic.ui:230
11721 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:358
11722 msgid "Graphics...|G"
11725 #: lib/ui/classic.ui:232
11726 msgid "Tabular Material...|b"
11729 #: lib/ui/classic.ui:233
11733 #: lib/ui/classic.ui:235
11734 msgid "Include File...|d"
11737 #: lib/ui/classic.ui:236
11738 msgid "Insert File|e"
11741 #: lib/ui/classic.ui:237
11742 msgid "External Material...|x"
11745 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:370
11747 msgid "Symbols...|b"
11750 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:382
11751 msgid "Superscript|S"
11754 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:383
11755 msgid "Subscript|u"
11758 #: lib/ui/classic.ui:244
11759 msgid "Hyphenation Point|P"
11762 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:375
11764 msgid "Protected Hyphen|y"
11767 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:394
11768 msgid "Ligature Break|k"
11771 #: lib/ui/classic.ui:247
11772 msgid "Protected Space|r"
11775 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:386
11776 msgid "Inter-word Space|w"
11779 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11781 msgid "Thin Space|T"
11784 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:388
11786 msgid "Horizontal Space...|o"
11789 #: lib/ui/classic.ui:251
11790 msgid "Vertical Space..."
11793 #: lib/ui/classic.ui:252
11794 msgid "Line Break|L"
11797 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:371
11801 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:372
11802 msgid "End of Sentence|E"
11805 #: lib/ui/classic.ui:255
11807 msgid "Protected Dash|D"
11810 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:376
11811 msgid "Breakable Slash|a"
11814 #: lib/ui/classic.ui:257
11815 msgid "Single Quote|Q"
11818 #: lib/ui/classic.ui:258
11819 msgid "Ordinary Quote|O"
11822 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:377
11823 msgid "Menu Separator|M"
11826 #: lib/ui/classic.ui:260
11827 msgid "Horizontal Line"
11830 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11834 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:406
11835 msgid "Display Formula|D"
11838 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:294
11839 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11840 msgid "Eqnarray Environment|E"
11841 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11843 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:295
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11845 msgid "AMS align Environment|a"
11846 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11848 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:296
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11850 msgid "AMS alignat Environment|t"
11851 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11853 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:297
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11855 msgid "AMS flalign Environment|f"
11856 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11858 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:298
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11860 msgid "AMS gather Environment|g"
11861 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11863 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:299
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11865 msgid "AMS multline Environment|m"
11866 msgstr "AMS 多列環境|m"
11868 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:415
11869 msgid "Array Environment|y"
11872 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:416
11873 msgid "Cases Environment|C"
11876 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:420
11877 msgid "Split Environment|S"
11880 #: lib/ui/classic.ui:280
11881 msgid "Font Change|o"
11884 #: lib/ui/classic.ui:284
11885 msgid "Math Normal Font"
11888 #: lib/ui/classic.ui:286
11889 msgid "Math Calligraphic Family"
11892 #: lib/ui/classic.ui:287
11893 msgid "Math Fraktur Family"
11896 #: lib/ui/classic.ui:288
11897 msgid "Math Roman Family"
11900 #: lib/ui/classic.ui:289
11901 msgid "Math Sans Serif Family"
11904 #: lib/ui/classic.ui:291
11905 msgid "Math Bold Series"
11908 #: lib/ui/classic.ui:293
11909 msgid "Text Normal Font"
11912 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:267
11913 msgid "Text Roman Family"
11916 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:268
11917 msgid "Text Sans Serif Family"
11920 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:269
11921 msgid "Text Typewriter Family"
11924 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:271
11925 msgid "Text Bold Series"
11928 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:272
11929 msgid "Text Medium Series"
11932 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:274
11933 msgid "Text Italic Shape"
11936 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:275
11937 msgid "Text Small Caps Shape"
11940 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:276
11941 msgid "Text Slanted Shape"
11944 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:277
11945 msgid "Text Upright Shape"
11948 #: lib/ui/classic.ui:310
11949 msgid "Floatflt Figure"
11950 msgstr "Floatflt 圖片"
11952 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:435
11953 msgid "Table of Contents|C"
11956 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1270
11957 msgid "Index List|I"
11960 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:438
11961 msgid "Nomenclature|N"
11964 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:439
11965 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11966 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11968 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:443
11969 msgid "LyX Document...|X"
11972 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:444
11973 msgid "Plain Text...|T"
11976 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:445
11977 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11978 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11980 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:490
11981 msgid "Track Changes|T"
11984 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:491
11985 msgid "Merge Changes...|M"
11988 #: lib/ui/classic.ui:330
11989 msgid "Accept All Changes|A"
11992 #: lib/ui/classic.ui:331
11993 msgid "Reject All Changes|R"
11996 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:496
11997 msgid "Show Changes in Output|S"
11998 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12000 #: lib/ui/classic.ui:339
12001 msgid "Character...|C"
12004 #: lib/ui/classic.ui:340
12005 msgid "Paragraph...|P"
12008 #: lib/ui/classic.ui:341
12009 msgid "Document...|D"
12012 #: lib/ui/classic.ui:342
12013 msgid "Tabular...|T"
12016 #: lib/ui/classic.ui:344
12017 msgid "Emphasize Style|E"
12020 #: lib/ui/classic.ui:345
12021 msgid "Noun Style|N"
12024 #: lib/ui/classic.ui:346
12025 msgid "Bold Style|B"
12028 #: lib/ui/classic.ui:349
12029 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12032 #: lib/ui/classic.ui:350
12033 msgid "Increase Environment Depth|i"
12036 #: lib/ui/classic.ui:351
12037 msgid "Start Appendix Here|S"
12040 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:479
12041 msgid "Build Program|B"
12044 #: lib/ui/classic.ui:361
12048 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:480
12049 msgid "LaTeX Log|L"
12050 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12052 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:481
12056 #: lib/ui/classic.ui:365
12057 msgid "TeX Information|X"
12060 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:504
12061 msgid "Next Note|N"
12064 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:507
12065 msgid "Go to Label|L"
12068 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:503
12069 msgid "Bookmarks|B"
12072 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:513
12073 msgid "Save Bookmark 1|S"
12076 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:514
12077 msgid "Save Bookmark 2"
12080 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:515
12081 msgid "Save Bookmark 3"
12084 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:516
12085 msgid "Save Bookmark 4"
12088 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:517
12089 msgid "Save Bookmark 5"
12092 #: lib/ui/classic.ui:390
12093 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12096 #: lib/ui/classic.ui:391
12097 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12100 #: lib/ui/classic.ui:392
12101 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12104 #: lib/ui/classic.ui:393
12105 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12108 #: lib/ui/classic.ui:394
12109 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12112 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:547
12113 msgid "Introduction|I"
12116 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:548
12120 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:549
12121 msgid "User's Guide|U"
12124 #: lib/ui/classic.ui:412
12125 msgid "Extended Features|E"
12128 #: lib/ui/classic.ui:413
12129 msgid "Embedded Objects|m"
12132 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:553
12133 msgid "Customization|C"
12136 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:556
12137 msgid "LaTeX Configuration|L"
12138 msgstr "LaTeX 配置|L"
12140 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:559
12141 msgid "About LyX|X"
12144 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
12148 #: lib/ui/classic.ui:426
12149 msgid "Preferences..."
12152 #: lib/ui/classic.ui:427
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:417
12157 msgid "Aligned Environment|l"
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:418
12161 msgid "AlignedAt Environment|v"
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:419
12165 msgid "Gathered Environment|h"
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:422
12170 msgid "Delimiters...|r"
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:423
12175 msgid "Matrix...|x"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:424
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12184 msgid "AMS Environment|A"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:211
12189 msgid "Number Whole Formula|N"
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:212
12194 msgid "Number This Line|u"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12199 msgid "Equation Label|L"
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12204 msgid "Copy as Reference|R"
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:222
12208 msgid "Split Cell|C"
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12218 msgid "Add Line Above|o"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:225
12222 msgid "Add Line Below|B"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:226
12226 msgid "Delete Line Above|D"
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:227
12230 msgid "Delete Line Below|e"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:229
12234 msgid "Add Line to Left"
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:230
12238 msgid "Add Line to Right"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:231
12242 msgid "Delete Line to Left"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:232
12246 msgid "Delete Line to Right"
12249 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12251 msgid "Show Math Toolbar"
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12256 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12261 msgid "Show Table Toolbar"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12266 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12267 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12271 msgid "Next Cross-Reference|N"
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12276 msgid "Go to Label|G"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12281 msgid "<Reference>|R"
12282 msgstr "<reference>"
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12286 msgid "(<Reference>)|e"
12287 msgstr "(<reference>)"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12296 msgid "On Page <Page>|O"
12297 msgstr "於頁面 <page>"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12301 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12302 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12306 msgid "Formatted Reference|t"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:411
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdcontext.inc:435
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:537
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 lib/ui/stdmenus.inc:486
12323 msgid "Settings...|S"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:443
12333 msgid "Copy as Reference|C"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12338 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12342 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12345 msgid "Open Inset|O"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12349 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:533
12352 msgid "Close Inset|C"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12356 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:535
12360 msgid "Dissolve Inset|D"
12363 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12365 msgid "Show Label|L"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12370 msgid "Frameless|l"
12373 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12375 msgid "Simple Frame|F"
12378 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12380 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12383 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12385 msgid "Oval, Thin|a"
12388 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12390 msgid "Oval, Thick|v"
12393 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12394 msgid "Drop Shadow|w"
12397 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12399 msgid "Shaded Background|B"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12404 msgid "Double Frame|u"
12407 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:454
12417 msgid "Greyed Out|G"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12422 msgid "Open All Notes|A"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12427 msgid "Close All Notes|l"
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12431 msgid "Horiz. Phantom"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12436 msgid "Vert. Phantom"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12441 msgid "Interword Space|w"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12446 msgid "Protected Space|o"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12451 msgid "Negative Thin Space|N"
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12455 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12460 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12465 msgid "Quad Space|Q"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12470 msgid "Double Quad Space|u"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12474 msgid "Horizontal Fill|F"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12479 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12484 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12489 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12494 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12499 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12504 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12509 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12514 msgid "Custom Length|C"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12519 msgid "Medium Space|M"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12524 msgid "Thick Space|h"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12529 msgid "Negative Medium Space|u"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12534 msgid "Negative Thick Space|i"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12544 msgid "SmallSkip|S"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12569 msgid "Settings...|e"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:506
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:507
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:508
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:509
12588 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:510
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:514
12598 msgid "Edit Included File...|E"
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12607 msgid "Page Break|a"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
12611 msgid "Clear Page|C"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:401
12615 msgid "Clear Double Page|D"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:395
12620 msgid "Ragged Line Break|R"
12623 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:396
12625 msgid "Justified Line Break|J"
12628 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:99
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12630 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:100
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12636 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:101
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12642 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:102
12647 msgid "Paste Recent|e"
12648 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12650 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12652 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12655 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12656 msgid "Move Paragraph Up|o"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12660 msgid "Move Paragraph Down|v"
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12665 msgid "Promote Section|r"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12670 msgid "Demote Section|m"
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12675 msgid "Move Section Down|D"
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:578
12680 msgid "Move Section Up|U"
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12685 msgid "Insert Short Title|T"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:567
12690 msgid "Accept Change|c"
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12695 msgid "Reject Change|j"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12700 msgid "Apply Last Text Style|A"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12704 msgid "Text Style|S"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:115
12708 msgid "Paragraph Settings...|P"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12712 msgid "Fullscreen Mode"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12717 msgid "Append Argument"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:237
12722 msgid "Remove Last Argument"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12727 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12730 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12732 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12735 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12737 msgid "Insert Optional Argument"
12740 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
12742 msgid "Remove Optional Argument"
12743 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12745 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12747 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12748 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12752 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12753 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:246
12757 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12758 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12760 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12766 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
12768 msgid "Edit Externally...|x"
12771 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12775 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12776 msgid "Bottom Line|B"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12780 msgid "Left Line|L"
12783 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12784 msgid "Right Line|R"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
12792 msgid "Copy Column|p"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12797 msgid "Activate Branch|A"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdcontext.inc:455
12802 msgid "Deactivate Branch|e"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
12806 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12811 msgid "All Indexes|A"
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:548
12818 #: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdmenus.inc:493
12819 msgid "Reject Change|R"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12824 msgid "Promote Section|P"
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
12829 msgid "Demote Section|D"
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:579
12834 msgid "Move Section Down|w"
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:581
12839 msgid "Select Section|S"
12842 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12846 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12851 msgid "New from Template...|m"
12854 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12855 msgid "Open Recent|t"
12856 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12858 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12868 msgid "Revert to Saved|R"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12872 msgid "New Window|W"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12876 msgid "Close Window|d"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12880 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12885 msgid "Revert to Repository Version|v"
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12889 msgid "Use Locking Property|L"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12897 msgid "Paste Special"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12906 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12907 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12911 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12912 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
12919 msgid "Rows & Columns|C"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12923 msgid "Increase List Depth|I"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12927 msgid "Decrease List Depth|D"
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12932 msgid "Dissolve Inset"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12936 msgid "TeX Code Settings...|C"
12937 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12940 msgid "Float Settings...|a"
12941 msgstr "浮動設定值...|a"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12944 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12947 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12948 msgid "Note Settings...|N"
12951 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12953 msgid "Phantom Settings...|h"
12954 msgstr "浮動設定值...|a"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12957 msgid "Branch Settings...|B"
12960 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12961 msgid "Box Settings...|x"
12964 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12966 msgid "Index Entry Settings...|y"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12971 msgid "Index Settings...|x"
12972 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12976 msgid "Listings Settings...|g"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12980 msgid "Table Settings...|a"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12984 msgid "Plain Text|T"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12988 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12992 msgid "Selection|S"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12996 msgid "Selection, Join Lines|i"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13000 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13005 msgid "Paste as PDF"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13010 msgid "Paste as PNG"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13015 msgid "Paste as JPEG"
13018 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
13020 msgid "Dissolve Text Style"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13024 msgid "Customized...|C"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13028 msgid "Capitalize|a"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
13032 msgid "Uppercase|U"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13036 msgid "Lowercase|L"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13054 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
13056 msgid "Macro Definition"
13059 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13060 msgid "Text Style|T"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
13064 msgid "Add Line Above|A"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
13068 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
13072 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13076 msgid "Math Normal Font|N"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13080 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13084 msgid "Math Fraktur Family|F"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13088 msgid "Math Roman Family|R"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13092 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13096 msgid "Math Bold Series|B"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13100 msgid "Text Normal Font|T"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13112 msgid "Mathematica|a"
13113 msgstr "Mathematica|a"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13117 msgid "Maple, Simplify|S"
13118 msgstr "Maple, simplify|s"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13122 msgid "Maple, Factor|F"
13123 msgstr "Maple, factor|f"
13125 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13127 msgid "Maple, Evalm|E"
13128 msgstr "Maple, evalm|e"
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13132 msgid "Maple, Evalf|v"
13133 msgstr "Maple, evalf|v"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13136 msgid "Open All Insets|O"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
13140 msgid "Close All Insets|C"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13145 msgid "Unfold Math Macro|n"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13150 msgid "Fold Math Macro|d"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13154 msgid "View Messages|g"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13158 msgid "View Source|S"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13163 msgid "View Master Document|M"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13168 msgid "Update Master Document|a"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13172 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13176 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13180 msgid "Close Current View|w"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13184 msgid "Fullscreen|l"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13192 msgid "Special Character|p"
13195 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13196 msgid "Formatting|o"
13199 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13200 msgid "List / TOC|i"
13201 msgstr "清單 / 內容表|i"
13203 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13207 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13213 msgid "Custom Insets"
13216 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13220 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13221 msgid "Box[[Menu]]"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13225 msgid "Cross-Reference...|R"
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13229 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13243 msgid "Hyperlink...|k"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13247 msgid "Short Title|S"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13255 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13259 msgid "Ordinary Quote|Q"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13263 msgid "Single Quote|S"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13268 msgid "Phonetic Symbols|P"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13272 msgid "Protected Space|P"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13276 msgid "Horizontal Line|L"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13280 msgid "Vertical Space...|V"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13284 msgid "Hyphenation Point|H"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
13288 msgid "Numbered Formula|N"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13293 msgid "Figure Wrap Float|F"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
13298 msgid "Table Wrap Float|T"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13302 msgid "External Material...|M"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13306 msgid "Child Document...|d"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13313 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
13314 msgid "Insert New Branch...|I"
13317 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13319 msgid "Horizontal Phantom"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
13324 msgid "Vertical Phantom"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
13328 msgid "Change Tracking|C"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13332 msgid "Start Appendix Here|A"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13336 msgid "Save in Bundled Format|F"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13340 msgid "Compressed|m"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13344 msgid "Accept Change|A"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13348 msgid "Accept All Changes|c"
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13352 msgid "Reject All Changes|e"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13356 msgid "Next Change|C"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
13360 msgid "Next Cross-Reference|R"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
13364 msgid "Clear Bookmarks|C"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
13369 msgid "Navigate Back|B"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13373 msgid "Thesaurus...|T"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13378 msgid "Statistics...|a"
13381 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13382 msgid "TeX Information|I"
13385 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13387 msgid "Compare...|C"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13392 msgid "Additional Features|F"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13397 msgid "Embedded Objects|O"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13402 msgid "Shortcuts|S"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13407 msgid "LyX Functions|y"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
13412 msgid "Specific Manuals|p"
13413 msgstr "Specialmail"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13416 msgid "Linguistics Manual|L"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13421 msgid "Braille Manual|B"
13424 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13426 msgid "XY-pic Manual|X"
13427 msgstr "Specialmail"
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13431 msgid "Multicolumn Manual|M"
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13435 msgid "New document"
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13439 msgid "Open document"
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13443 msgid "Save document"
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13447 msgid "Print document"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13451 msgid "Check spelling"
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13463 msgid "Find and replace"
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13468 msgid "Find and replace (advanced)"
13469 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13473 msgid "Navigate back"
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13477 msgid "Toggle emphasis"
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13481 msgid "Toggle noun"
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13489 msgid "Insert math"
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13493 msgid "Insert graphics"
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13497 msgid "Insert table"
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13502 msgid "Toggle outline"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13507 msgid "Toggle math toolbar"
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13512 msgid "Toggle table toolbar"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13516 msgid "View/Update"
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13531 msgid "View master document"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13536 msgid "Update master document"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13541 msgid "View other formats"
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13546 msgid "Update other formats"
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13554 msgid "Numbered list"
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13558 msgid "Itemized list"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13562 msgid "Increase depth"
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13566 msgid "Decrease depth"
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13570 msgid "Insert figure float"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13574 msgid "Insert table float"
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13578 msgid "Insert label"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13582 msgid "Insert cross-reference"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13586 msgid "Insert citation"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13590 msgid "Insert index entry"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13594 msgid "Insert nomenclature entry"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13598 msgid "Insert footnote"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13602 msgid "Insert margin note"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13606 msgid "Insert note"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13616 msgid "Insert hyperlink"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13620 msgid "Insert TeX code"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13625 msgid "Insert math macro"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13629 msgid "Include file"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13637 msgid "Paragraph settings"
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13653 msgid "Delete column"
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13657 msgid "Set top line"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13661 msgid "Set bottom line"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13665 msgid "Set left line"
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13669 msgid "Set right line"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13674 msgid "Set border lines"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13678 msgid "Set all lines"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13682 msgid "Unset all lines"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13690 msgid "Align center"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13694 msgid "Align right"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13702 msgid "Align middle"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13706 msgid "Align bottom"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13710 msgid "Rotate cell"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13714 msgid "Rotate table"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13718 msgid "Set multi-column"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13726 msgid "Set display mode"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13734 msgid "Superscript"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13738 msgid "Insert square root"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13742 msgid "Insert root"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13746 msgid "Insert standard fraction"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13754 msgid "Insert integral"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13758 msgid "Insert product"
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13774 msgid "Insert delimiters"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13778 msgid "Insert matrix"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13782 msgid "Insert cases environment"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13787 msgid "Toggle math panels"
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13792 msgid "Math Macros"
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13797 msgid "Remove last argument"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13802 msgid "Append argument"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13806 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13810 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13815 msgid "Remove optional argument"
13816 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13820 msgid "Insert optional argument"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13824 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13829 msgid "Append argument eating from the right"
13830 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13834 msgid "Append optional argument eating from the right"
13835 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13838 msgid "Command Buffer"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13842 msgid "Review[[Toolbar]]"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13846 msgid "Track changes"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13850 msgid "Show changes in output"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13854 msgid "Next change"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13859 msgid "Accept change inside selection"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13864 msgid "Reject change inside selection"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13868 msgid "Merge changes"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13872 msgid "Accept all changes"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13876 msgid "Reject all changes"
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13885 msgid "View Other Formats"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13890 msgid "Update Other Formats"
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13895 msgid "Version Control"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13905 msgid "Check-out for edit"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13910 msgid "Check-in changes"
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13915 msgid "View revision log"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13920 msgid "Revert changes"
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13924 msgid "Use SVN file locking property"
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13928 msgid "Update local directory from repository"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13932 msgid "Math Panels"
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13937 msgid "Math spacings"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13959 msgid "Frame decorations"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13964 msgid "Big operators"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13968 msgid "Miscellaneous"
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13991 msgid "AMS relations"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13996 msgid "AMS negative relations"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14005 msgid "AMS operators"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
14010 msgid "AMS miscellaneous"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14150 msgid "Thin space\t\\,"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14154 msgid "Medium space\t\\:"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14158 msgid "Thick space\t\\;"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14162 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14163 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14166 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14167 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14170 msgid "Negative space\t\\!"
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14174 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14178 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14182 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14190 msgid "Square root\t\\sqrt"
14191 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14194 msgid "Other root\t\\root"
14195 msgstr "其他方根\t\\root"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14198 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14199 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14202 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14203 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14206 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14207 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14210 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14211 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14214 msgid "Standard\t\\frac"
14215 msgstr "標準\t\\frac"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14219 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14220 msgstr "好\t\\nicefrac"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14223 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14227 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14232 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14233 msgstr "好\t\\nicefrac"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14237 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14238 msgstr "好\t\\nicefrac"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14242 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14243 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14247 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14248 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14252 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14253 msgstr "好\t\\nicefrac"
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14257 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14258 msgstr "好\t\\nicefrac"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14262 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14263 msgstr "好\t\\nicefrac"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14267 msgid "Binomial\t\\binom"
14268 msgstr "二項式\t\\choose"
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14271 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14275 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14279 msgid "Roman\t\\mathrm"
14280 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14283 msgid "Bold\t\\mathbf"
14284 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14287 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14288 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14291 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14292 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14295 msgid "Italic\t\\mathit"
14296 msgstr "斜體\t\\mathit"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14299 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14300 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14303 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14304 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14307 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14308 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14311 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14312 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14315 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14316 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14335 msgid "Frame Decorations"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14405 msgid "overleftarrow"
14406 msgstr "overleftarrow"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14409 msgid "overrightarrow"
14410 msgstr "overrightarrow"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14413 msgid "overleftrightarrow"
14414 msgstr "overleftrightarrow"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14426 msgstr "underbrace"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14429 msgid "underleftarrow"
14430 msgstr "underleftarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14433 msgid "underrightarrow"
14434 msgstr "underrightarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14437 msgid "underleftrightarrow"
14438 msgstr "underleftrightarrow"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14450 msgstr "rightarrow"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14461 msgid "updownarrow"
14462 msgstr "updownarrow"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14465 msgid "leftrightarrow"
14466 msgstr "leftrightarrow"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14474 msgstr "Rightarrow"
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14485 msgid "Updownarrow"
14486 msgstr "Updownarrow"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14489 msgid "Leftrightarrow"
14490 msgstr "Leftrightarrow"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14493 msgid "Longleftrightarrow"
14494 msgstr "Longleftrightarrow"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14497 msgid "Longleftarrow"
14498 msgstr "Longleftarrow"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14501 msgid "Longrightarrow"
14502 msgstr "Longrightarrow"
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14505 msgid "longleftrightarrow"
14506 msgstr "longleftrightarrow"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14509 msgid "longleftarrow"
14510 msgstr "longleftarrow"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14513 msgid "longrightarrow"
14514 msgstr "longrightarrow"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14517 msgid "leftharpoondown"
14518 msgstr "leftharpoondown"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14521 msgid "rightharpoondown"
14522 msgstr "rightharpoondown"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14530 msgstr "longmapsto"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14541 msgid "leftharpoonup"
14542 msgstr "leftharpoonup"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14545 msgid "rightharpoonup"
14546 msgstr "rightharpoonup"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14549 msgid "hookleftarrow"
14550 msgstr "hookleftarrow"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14553 msgid "hookrightarrow"
14554 msgstr "hookrightarrow"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14565 msgid "rightleftharpoons"
14566 msgstr "rightleftharpoons"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14593 msgid "bigtriangleup"
14594 msgstr "bigtriangleup"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14609 msgid "bigtriangledown"
14610 msgstr "bigtriangledown"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14625 msgid "triangleright"
14626 msgstr "triangleright"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14641 msgid "triangleleft"
14642 msgstr "triangleleft"
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14790 msgstr "sqsubseteq"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14794 msgstr "sqsupseteq"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14805 #: src/lengthcommon.cpp:38
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15094 msgid "diamondsuit"
15095 msgstr "diamondsuit"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15110 msgid "textrm \\AA"
15111 msgstr "textrm \\AA"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15115 msgstr "textrm \\O"
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15118 msgid "mathcircumflex"
15119 msgstr "mathcircumflex"
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15170 msgid "Big Operators"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15230 msgid "ointctrclockwiseop"
15231 msgstr "ointctrclockwiseop"
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15234 msgid "ointctrclockwise"
15235 msgstr "ointctrclockwise"
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15238 msgid "ointclockwiseop"
15239 msgstr "ointclockwiseop"
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15242 msgid "ointclockwise"
15243 msgstr "ointclockwise"
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15274 msgstr "diamondsuit"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15278 msgid "landupintop"
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15282 msgid "landdownint"
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15287 msgid "landdownintop"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15339 msgid "AMS Miscellaneous"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15383 msgid "vartriangle"
15384 msgstr "vartriangle"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15387 msgid "triangledown"
15388 msgstr "triangledown"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15403 msgid "measuredangle"
15404 msgstr "measuredangle"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15432 msgstr "varnothing 中"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15440 msgid "blacktriangle"
15441 msgstr "blacktriangle"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15444 msgid "blacktriangledown"
15445 msgstr "blacktriangledown"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15448 msgid "blacksquare"
15449 msgstr "blacksquare"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15452 msgid "blacklozenge"
15453 msgstr "blacklozenge"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15460 msgid "sphericalangle"
15461 msgstr "sphericalangle"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15484 msgid "dashleftarrow"
15485 msgstr "dashleftarrow"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15488 msgid "dashrightarrow"
15489 msgstr "dashrightarrow"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15492 msgid "leftleftarrows"
15493 msgstr "leftleftarrows"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15496 msgid "leftrightarrows"
15497 msgstr "leftrightarrows"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15500 msgid "rightrightarrows"
15501 msgstr "rightrightarrows"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15504 msgid "rightleftarrows"
15505 msgstr "rightleftarrows"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15509 msgstr "Lleftarrow"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15512 msgid "Rrightarrow"
15513 msgstr "Rrightarrow"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15516 msgid "twoheadleftarrow"
15517 msgstr "twoheadleftarrow"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15520 msgid "twoheadrightarrow"
15521 msgstr "twoheadrightarrow"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15524 msgid "leftarrowtail"
15525 msgstr "leftarrowtail"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15528 msgid "rightarrowtail"
15529 msgstr "rightarrowtail"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15532 msgid "looparrowleft"
15533 msgstr "looparrowleft"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15536 msgid "looparrowright"
15537 msgstr "looparrowright"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15540 msgid "curvearrowleft"
15541 msgstr "curvearrowleft"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15544 msgid "curvearrowright"
15545 msgstr "curvearrowright"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15548 msgid "circlearrowleft"
15549 msgstr "circlearrowleft"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15552 msgid "circlearrowright"
15553 msgstr "circlearrowright"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15565 msgstr "upuparrows"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15568 msgid "downdownarrows"
15569 msgstr "downdownarrows"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15572 msgid "upharpoonleft"
15573 msgstr "upharpoonleft"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15576 msgid "upharpoonright"
15577 msgstr "upharpoonright"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15580 msgid "downharpoonleft"
15581 msgstr "downharpoonleft"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15584 msgid "downharpoonright"
15585 msgstr "downharpoonright"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15588 msgid "leftrightharpoons"
15589 msgstr "leftrightharpoons"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15592 msgid "rightsquigarrow"
15593 msgstr "rightsquigarrow"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15596 msgid "leftrightsquigarrow"
15597 msgstr "leftrightsquigarrow"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15601 msgstr "nleftarrow"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15604 msgid "nrightarrow"
15605 msgstr "nrightarrow"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15608 msgid "nleftrightarrow"
15609 msgstr "nleftrightarrow"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15613 msgstr "nLeftarrow"
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15616 msgid "nRightarrow"
15617 msgstr "nRightarrow"
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15620 msgid "nLeftrightarrow"
15621 msgstr "nLeftrightarrow"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15628 msgid "AMS Relations"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15648 msgid "eqslantless"
15649 msgstr "eqslantless"
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15653 msgstr "eqslantgtr"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15665 msgstr "lessapprox"
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15713 msgstr "lesseqqgtr"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15717 msgstr "gtreqqless"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15732 msgid "thickapprox"
15733 msgstr "thickapprox"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15768 msgid "preccurlyeq"
15769 msgstr "preccurlyeq"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15772 msgid "succcurlyeq"
15773 msgstr "succcurlyeq"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15776 msgid "curlyeqprec"
15777 msgstr "curlyeqprec"
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15780 msgid "curlyeqsucc"
15781 msgstr "curlyeqsucc"
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15793 msgstr "precapprox"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15797 msgstr "succapprox"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15800 msgid "vartriangleleft"
15801 msgstr "vartriangleleft"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15804 msgid "vartriangleright"
15805 msgstr "vartriangleright"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15808 msgid "trianglelefteq"
15809 msgstr "trianglelefteq"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15812 msgid "trianglerighteq"
15813 msgstr "trianglerighteq"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15828 msgid "risingdotseq"
15829 msgstr "risingdotseq"
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15832 msgid "fallingdotseq"
15833 msgstr "fallingdotseq"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15852 msgid "shortparallel"
15853 msgstr "shortparallel"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15857 msgstr "smallsmile"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15861 msgstr "smallfrown"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15864 msgid "blacktriangleleft"
15865 msgstr "blacktriangleleft"
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15868 msgid "blacktriangleright"
15869 msgstr "blacktriangleright"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15880 msgid "backepsilon"
15881 msgstr "backepsilon"
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15896 msgid "AMS Negative Relations"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15996 msgid "precnapprox"
15997 msgstr "precnapprox"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16000 msgid "succnapprox"
16001 msgstr "succnapprox"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16013 msgstr "subsetneqq"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16017 msgstr "supsetneqq"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16029 msgstr "nsupseteqq"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16044 msgid "varsubsetneq"
16045 msgstr "varsubsetneq"
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16048 msgid "varsupsetneq"
16049 msgstr "varsupsetneq"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16052 msgid "varsubsetneqq"
16053 msgstr "varsubsetneqq"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16056 msgid "varsupsetneqq"
16057 msgstr "varsupsetneqq"
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16060 msgid "ntriangleleft"
16061 msgstr "ntriangleleft"
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16064 msgid "ntriangleright"
16065 msgstr "ntriangleright"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16068 msgid "ntrianglelefteq"
16069 msgstr "ntrianglelefteq"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16072 msgid "ntrianglerighteq"
16073 msgstr "ntrianglerighteq"
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16096 msgid "nshortparallel"
16097 msgstr "nshortparallel"
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16100 msgid "AMS Operators"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16108 msgid "smallsetminus"
16109 msgstr "smallsetminus"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16128 msgid "doublebarwedge"
16129 msgstr "doublebarwedge"
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16148 msgid "divideontimes"
16149 msgstr "divideontimes"
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16160 msgid "leftthreetimes"
16161 msgstr "leftthreetimes"
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16164 msgid "rightthreetimes"
16165 msgstr "rightthreetimes"
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16169 msgstr "curlywedge"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16176 msgid "circleddash"
16177 msgstr "circleddash"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16181 msgstr "circledast"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16184 msgid "circledcirc"
16185 msgstr "circledcirc"
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16195 #: lib/external_templates:37
16196 msgid "RasterImage"
16197 msgstr "RasterImage"
16199 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16200 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16201 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16203 #: lib/external_templates:45
16204 msgid "A bitmap file.\n"
16207 #: lib/external_templates:109
16211 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16212 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16213 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16215 #: lib/external_templates:112
16216 msgid "An Xfig figure.\n"
16217 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16219 #: lib/external_templates:162
16220 msgid "ChessDiagram"
16223 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16224 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16225 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16227 #: lib/external_templates:165
16229 "A chess position diagram.\n"
16230 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16231 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16232 "the position that you want to display.\n"
16233 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16234 "and remember to type in a relative path\n"
16235 "to the LyX document location.\n"
16236 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16237 "to enable general editing of the board.\n"
16238 "You might also check out the\n"
16239 "'Options->Test legality' option, and\n"
16240 "remember to middle and right click to\n"
16241 "insert new material in the board.\n"
16242 "In order for this to work, you have to\n"
16243 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16244 "that TeX will find it, and you will need\n"
16245 "to install the skak package from CTAN.\n"
16248 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16249 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16251 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16254 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16261 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16263 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16265 #: lib/external_templates:212
16269 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16270 msgid "Lilypond typeset music"
16271 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16273 #: lib/external_templates:215
16275 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16276 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16277 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16278 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16280 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16281 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16282 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16283 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16285 #: lib/external_templates:261
16290 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16292 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16293 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16295 #: lib/external_templates:264
16297 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16298 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16299 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16301 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16302 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16303 "* pages=- (to include all pages)\n"
16304 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16305 "for further options and details.\n"
16308 #: lib/external_templates:304
16311 "Read 'info date' for more information.\n"
16314 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16316 #: lib/external_templates:333
16321 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16323 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16324 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16326 #: lib/external_templates:336
16327 msgid "Dia diagram.\n"
16330 #: lib/configure.py:445
16334 #: lib/configure.py:448
16338 #: lib/configure.py:451
16342 #: lib/configure.py:454
16347 #: lib/configure.py:457
16351 #: lib/configure.py:460
16355 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16359 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16363 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16364 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16368 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16372 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16376 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16377 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16381 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16385 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16389 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16393 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16397 #: lib/configure.py:498
16398 msgid "Plain text (chess output)"
16401 #: lib/configure.py:499
16403 msgid "Plain text (image)"
16406 #: lib/configure.py:500
16407 msgid "Plain text (Xfig output)"
16410 #: lib/configure.py:501
16412 msgid "date (output)"
16413 msgstr "更新 PostScript"
16415 #: lib/configure.py:502
16419 #: lib/configure.py:502
16424 #: lib/configure.py:503
16425 msgid "Docbook (XML)"
16428 #: lib/configure.py:504
16430 msgid "Graphviz Dot"
16433 #: lib/configure.py:505
16435 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16436 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16438 #: lib/configure.py:506
16443 #: lib/configure.py:506
16448 #: lib/configure.py:507
16453 #: lib/configure.py:508
16455 msgid "LilyPond music"
16458 #: lib/configure.py:509
16460 msgid "LaTeX (plain)"
16461 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16463 #: lib/configure.py:509
16465 msgid "LaTeX (plain)|L"
16466 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16468 #: lib/configure.py:510
16470 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16471 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16473 #: lib/configure.py:511
16475 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16476 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16478 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16482 #: lib/configure.py:512
16484 msgid "Plain text|a"
16487 #: lib/configure.py:513
16489 msgid "Plain text (pstotext)"
16492 #: lib/configure.py:514
16494 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16497 #: lib/configure.py:515
16499 msgid "Plain text (catdvi)"
16502 #: lib/configure.py:516
16503 msgid "Plain Text, Join Lines"
16506 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16511 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16516 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16521 #: lib/configure.py:533
16526 #: lib/configure.py:534
16529 msgstr "Post Scriptum:"
16531 #: lib/configure.py:534
16533 msgid "Postscript|t"
16534 msgstr "Post Scriptum:"
16536 #: lib/configure.py:538
16537 msgid "PDF (ps2pdf)"
16540 #: lib/configure.py:538
16541 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16544 #: lib/configure.py:539
16546 msgid "PDF (pdflatex)"
16547 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16549 #: lib/configure.py:539
16551 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16552 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16554 #: lib/configure.py:540
16555 msgid "PDF (dvipdfm)"
16558 #: lib/configure.py:540
16559 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16562 #: lib/configure.py:541
16563 msgid "PDF (XeTeX)"
16566 #: lib/configure.py:541
16567 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16570 #: lib/configure.py:544
16574 #: lib/configure.py:544
16578 #: lib/configure.py:547
16583 #: lib/configure.py:550
16587 #: lib/configure.py:550
16591 #: lib/configure.py:553
16594 msgstr "NoteToEditor"
16596 #: lib/configure.py:556
16598 msgid "OpenDocument"
16601 #: lib/configure.py:557
16602 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16605 #: lib/configure.py:560
16607 msgid "Rich Text Format"
16610 #: lib/configure.py:561
16615 #: lib/configure.py:561
16620 #: lib/configure.py:564
16622 msgid "date command"
16625 #: lib/configure.py:565
16627 msgid "Table (CSV)"
16630 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16635 #: lib/configure.py:568
16639 #: lib/configure.py:569
16643 #: lib/configure.py:570
16647 #: lib/configure.py:571
16651 #: lib/configure.py:572
16652 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16655 #: lib/configure.py:573
16656 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16659 #: lib/configure.py:574
16660 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16663 #: lib/configure.py:575
16665 msgid "LyX Preview"
16668 #: lib/configure.py:576
16670 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16673 #: lib/configure.py:577
16677 #: lib/configure.py:578
16682 #: lib/configure.py:579
16686 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16688 msgid "Windows Metafile"
16691 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16692 msgid "Enhanced Metafile"
16695 #: lib/configure.py:582
16696 msgid "HTML (MS Word)"
16699 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16701 msgid "%1$s and %2$s"
16702 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16704 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16706 msgid "%1$s et al."
16709 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16713 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16717 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16721 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16723 msgid "Add to bibliography only."
16724 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16726 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16730 #: src/Buffer.cpp:136
16733 "Could not print the document %1$s.\n"
16734 "Check that your printer is set up correctly."
16739 #: src/Buffer.cpp:139
16740 msgid "Print document failed"
16743 #: src/Buffer.cpp:308
16744 msgid "Disk Error: "
16747 #: src/Buffer.cpp:309
16750 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16751 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16753 #: src/Buffer.cpp:389
16754 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16757 #: src/Buffer.cpp:391
16759 msgid "Attempting to close changed document!"
16760 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16762 #: src/Buffer.cpp:399
16763 msgid "Could not remove temporary directory"
16766 #: src/Buffer.cpp:400
16768 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16769 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16771 #: src/Buffer.cpp:700
16772 msgid "Unknown document class"
16775 #: src/Buffer.cpp:701
16777 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16778 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16780 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16782 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16783 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16785 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16786 msgid "Document header error"
16789 #: src/Buffer.cpp:715
16790 msgid "\\begin_header is missing"
16791 msgstr "\\begin_header 缺少"
16793 #: src/Buffer.cpp:735
16794 msgid "\\begin_document is missing"
16795 msgstr "\\begin_document 缺少"
16797 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16798 #: src/BufferView.cpp:1382
16799 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16800 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16802 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16805 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16806 "xcolor/ulem are installed.\n"
16807 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16810 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16812 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16814 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16817 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16818 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16819 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16822 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16824 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16826 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16827 msgid "Document format failure"
16830 #: src/Buffer.cpp:873
16832 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16833 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16835 #: src/Buffer.cpp:910
16836 msgid "Conversion failed"
16839 #: src/Buffer.cpp:911
16842 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16843 "it could not be created."
16844 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16846 #: src/Buffer.cpp:920
16847 msgid "Conversion script not found"
16850 #: src/Buffer.cpp:921
16853 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16854 "could not be found."
16855 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16857 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16858 msgid "Conversion script failed"
16861 #: src/Buffer.cpp:942
16864 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16866 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16868 #: src/Buffer.cpp:948
16871 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16873 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16875 #: src/Buffer.cpp:963
16877 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16878 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16880 #: src/Buffer.cpp:997
16881 msgid "Backup failure"
16884 #: src/Buffer.cpp:998
16887 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16888 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16893 #: src/Buffer.cpp:1008
16896 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16897 "overwrite this file?"
16898 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16900 #: src/Buffer.cpp:1010
16901 msgid "Overwrite modified file?"
16904 #: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2114 src/Exporter.cpp:49
16905 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
16906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
16910 #: src/Buffer.cpp:1035
16912 msgid "Saving document %1$s..."
16913 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16915 #: src/Buffer.cpp:1048
16917 msgid " could not write file!"
16920 #: src/Buffer.cpp:1055
16924 #: src/Buffer.cpp:1070
16926 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16927 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16929 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16931 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16932 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16934 #: src/Buffer.cpp:1083
16936 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16937 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16939 #: src/Buffer.cpp:1097
16941 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16942 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16944 #: src/Buffer.cpp:1111
16945 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16946 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16948 #: src/Buffer.cpp:1195
16949 msgid "Iconv software exception Detected"
16952 #: src/Buffer.cpp:1195
16955 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16959 #: src/Buffer.cpp:1217
16961 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16964 #: src/Buffer.cpp:1220
16966 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16967 "chosen encoding.\n"
16968 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16970 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16971 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16973 #: src/Buffer.cpp:1227
16975 msgid "iconv conversion failed"
16978 #: src/Buffer.cpp:1232
16980 msgid "conversion failed"
16983 #: src/Buffer.cpp:1577
16984 msgid "Running chktex..."
16985 msgstr "chktex 執行中…"
16987 #: src/Buffer.cpp:1590
16988 msgid "chktex failure"
16991 #: src/Buffer.cpp:1591
16992 msgid "Could not run chktex successfully."
16993 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16995 #: src/Buffer.cpp:1799
16997 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16998 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17000 #: src/Buffer.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
17002 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17003 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17005 #: src/Buffer.cpp:1946
17007 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17010 #: src/Buffer.cpp:1974
17012 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17015 #: src/Buffer.cpp:2031
17017 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17018 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17020 #: src/Buffer.cpp:2038
17022 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17023 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17025 #: src/Buffer.cpp:2048
17027 msgid "Error exporting to DVI."
17028 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17030 #: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:44
17033 "The file %1$s already exists.\n"
17035 "Do you want to overwrite that file?"
17041 #: src/Buffer.cpp:2113 src/Exporter.cpp:47
17042 msgid "Overwrite file?"
17045 #: src/Buffer.cpp:2130
17047 msgid "Error running external commands."
17050 #: src/Buffer.cpp:2904
17051 msgid "Preview source code"
17054 #: src/Buffer.cpp:2918
17056 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17057 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17059 #: src/Buffer.cpp:2922
17061 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17062 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17064 #: src/Buffer.cpp:3030
17066 msgid "Auto-saving %1$s"
17069 #: src/Buffer.cpp:3084
17070 msgid "Autosave failed!"
17073 #: src/Buffer.cpp:3140
17074 msgid "Autosaving current document..."
17077 #: src/Buffer.cpp:3208
17078 msgid "Couldn't export file"
17081 #: src/Buffer.cpp:3209
17083 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17084 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17086 #: src/Buffer.cpp:3254
17087 msgid "File name error"
17090 #: src/Buffer.cpp:3255
17091 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17092 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17094 #: src/Buffer.cpp:3314
17095 msgid "Document export cancelled."
17098 #: src/Buffer.cpp:3320
17100 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17101 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17103 #: src/Buffer.cpp:3326
17105 msgid "Document exported as %1$s"
17106 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17108 #: src/Buffer.cpp:3404
17111 "The specified document\n"
17113 "could not be read."
17119 #: src/Buffer.cpp:3406
17120 msgid "Could not read document"
17123 #: src/Buffer.cpp:3416
17126 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17128 "Recover emergency save?"
17130 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17134 #: src/Buffer.cpp:3419
17135 msgid "Load emergency save?"
17138 #: src/Buffer.cpp:3420
17142 #: src/Buffer.cpp:3420
17143 msgid "&Load Original"
17146 #: src/Buffer.cpp:3430
17147 msgid "Document was successfully recovered."
17150 #: src/Buffer.cpp:3432
17151 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17154 #: src/Buffer.cpp:3433
17157 "Remove emergency file now?\n"
17161 #: src/Buffer.cpp:3436 src/Buffer.cpp:3446
17163 msgid "Delete emergency file?"
17166 #: src/Buffer.cpp:3437 src/Buffer.cpp:3448
17171 #: src/Buffer.cpp:3440
17172 msgid "Emergency file deleted"
17175 #: src/Buffer.cpp:3441
17176 msgid "Do not forget to save your file now!"
17179 #: src/Buffer.cpp:3447
17181 msgid "Remove emergency file now?"
17184 #: src/Buffer.cpp:3462
17187 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17189 "Load the backup instead?"
17195 #: src/Buffer.cpp:3465
17196 msgid "Load backup?"
17199 #: src/Buffer.cpp:3466
17200 msgid "&Load backup"
17203 #: src/Buffer.cpp:3466
17204 msgid "Load &original"
17207 #: src/Buffer.cpp:3759 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17208 msgid "Senseless!!! "
17211 #: src/Buffer.cpp:3877
17213 msgid "Document %1$s reloaded."
17214 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17216 #: src/Buffer.cpp:3879
17218 msgid "Could not reload document %1$s."
17221 #: src/BufferParams.cpp:523
17224 "The layout file requested by this document,\n"
17226 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17227 "class or style file required by it is not\n"
17228 "available. See the Customization documentation\n"
17229 "for more information.\n"
17233 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17234 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17238 #: src/BufferParams.cpp:529
17239 msgid "Document class not available"
17242 #: src/BufferParams.cpp:530
17243 msgid "LyX will not be able to produce output."
17244 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17246 #: src/BufferParams.cpp:1718
17249 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17250 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17251 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17254 #: src/BufferParams.cpp:1723
17256 msgid "Document class not found"
17259 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17261 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17267 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17269 msgid "Could not load class"
17272 #: src/BufferParams.cpp:1766
17274 msgid "Error reading internal layout information"
17277 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17282 #: src/BufferView.cpp:182
17283 msgid "No more insets"
17286 #: src/BufferView.cpp:709
17287 msgid "Save bookmark"
17290 #: src/BufferView.cpp:904
17291 msgid "Converting document to new document class..."
17292 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17294 #: src/BufferView.cpp:946
17295 msgid "Document is read-only"
17298 #: src/BufferView.cpp:954
17299 msgid "This portion of the document is deleted."
17300 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17302 #: src/BufferView.cpp:1262
17303 msgid "No further undo information"
17306 #: src/BufferView.cpp:1271
17307 msgid "No further redo information"
17310 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17311 msgid "String not found!"
17314 #: src/BufferView.cpp:1501
17318 #: src/BufferView.cpp:1507
17322 #: src/BufferView.cpp:1514
17323 msgid "Mark removed"
17326 #: src/BufferView.cpp:1517
17330 #: src/BufferView.cpp:1568
17332 msgid "Statistics for the selection:"
17335 #: src/BufferView.cpp:1570
17337 msgid "Statistics for the document:"
17340 #: src/BufferView.cpp:1573
17343 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17345 #: src/BufferView.cpp:1575
17350 #: src/BufferView.cpp:1578
17352 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17355 #: src/BufferView.cpp:1581
17356 msgid "One character (including blanks)"
17359 #: src/BufferView.cpp:1584
17361 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17364 #: src/BufferView.cpp:1587
17365 msgid "One character (excluding blanks)"
17368 #: src/BufferView.cpp:1589
17373 #: src/BufferView.cpp:1726
17376 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17379 #: src/BufferView.cpp:1728
17381 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17384 #: src/BufferView.cpp:1759
17386 msgid "Branch name"
17389 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17390 msgid "Branch already exists"
17393 #: src/BufferView.cpp:2449
17395 msgid "Inserting document %1$s..."
17396 msgstr "插入文件 %1$s…"
17398 #: src/BufferView.cpp:2460
17400 msgid "Document %1$s inserted."
17401 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17403 #: src/BufferView.cpp:2462
17405 msgid "Could not insert document %1$s"
17406 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17408 #: src/BufferView.cpp:2727
17411 "Could not read the specified document\n"
17413 "due to the error: %2$s"
17419 #: src/BufferView.cpp:2729
17420 msgid "Could not read file"
17423 #: src/BufferView.cpp:2736
17427 " is not readable."
17428 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17430 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
17431 msgid "Could not open file"
17434 #: src/BufferView.cpp:2744
17435 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17436 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17438 #: src/BufferView.cpp:2745
17440 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17441 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17442 "If this does not give the correct result\n"
17443 "then please change the encoding of the file\n"
17444 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17447 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17450 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17452 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
17453 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:180
17454 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
17455 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17457 msgid "LyX Warning: "
17460 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:181
17461 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17463 msgid "uncodable character"
17466 #: src/Changes.cpp:379
17468 msgid "Uncodable character in author name"
17471 #: src/Changes.cpp:380
17474 "The author name '%1$s',\n"
17475 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17476 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17477 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17479 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17480 "or change the spelling of the author name."
17483 #: src/Chktex.cpp:63
17485 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17486 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17488 #: src/Chktex.cpp:65
17489 msgid "ChkTeX warning id # "
17490 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17492 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17493 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17497 #: src/Color.cpp:159
17501 #: src/Color.cpp:160
17505 #: src/Color.cpp:161
17509 #: src/Color.cpp:162
17513 #: src/Color.cpp:163
17517 #: src/Color.cpp:164
17521 #: src/Color.cpp:165
17525 #: src/Color.cpp:166
17529 #: src/Color.cpp:167
17533 #: src/Color.cpp:168
17537 #: src/Color.cpp:169
17541 #: src/Color.cpp:170
17545 #: src/Color.cpp:171
17547 msgid "selected text"
17550 #: src/Color.cpp:173
17554 #: src/Color.cpp:174
17556 msgid "inline completion"
17559 #: src/Color.cpp:176
17561 msgid "non-unique inline completion"
17564 #: src/Color.cpp:178
17565 msgid "previewed snippet"
17568 #: src/Color.cpp:179
17573 #: src/Color.cpp:180
17574 msgid "note background"
17577 #: src/Color.cpp:181
17579 msgid "comment label"
17582 #: src/Color.cpp:182
17583 msgid "comment background"
17586 #: src/Color.cpp:183
17588 msgid "greyedout inset label"
17591 #: src/Color.cpp:184
17592 msgid "greyedout inset background"
17595 #: src/Color.cpp:185
17597 msgid "phantom inset text"
17600 #: src/Color.cpp:186
17604 #: src/Color.cpp:187
17606 msgid "listings background"
17609 #: src/Color.cpp:188
17611 msgid "branch label"
17614 #: src/Color.cpp:189
17616 msgid "footnote label"
17619 #: src/Color.cpp:190
17621 msgid "index label"
17624 #: src/Color.cpp:191
17626 msgid "margin note label"
17629 #: src/Color.cpp:192
17634 #: src/Color.cpp:193
17639 #: src/Color.cpp:194
17643 #: src/Color.cpp:195
17647 #: src/Color.cpp:196
17648 msgid "command inset"
17651 #: src/Color.cpp:197
17652 msgid "command inset background"
17655 #: src/Color.cpp:198
17656 msgid "command inset frame"
17659 #: src/Color.cpp:199
17660 msgid "special character"
17663 #: src/Color.cpp:200
17667 #: src/Color.cpp:201
17668 msgid "math background"
17671 #: src/Color.cpp:202
17672 msgid "graphics background"
17675 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17677 msgid "math macro background"
17680 #: src/Color.cpp:204
17684 #: src/Color.cpp:205
17685 msgid "math corners"
17688 #: src/Color.cpp:206
17692 #: src/Color.cpp:208
17694 msgid "math macro hovered background"
17697 #: src/Color.cpp:209
17699 msgid "math macro label"
17702 #: src/Color.cpp:210
17704 msgid "math macro frame"
17707 #: src/Color.cpp:211
17709 msgid "math macro blended out"
17712 #: src/Color.cpp:212
17714 msgid "math macro old parameter"
17717 #: src/Color.cpp:213
17719 msgid "math macro new parameter"
17722 #: src/Color.cpp:214
17723 msgid "caption frame"
17726 #: src/Color.cpp:215
17727 msgid "collapsable inset text"
17730 #: src/Color.cpp:216
17731 msgid "collapsable inset frame"
17734 #: src/Color.cpp:217
17735 msgid "inset background"
17738 #: src/Color.cpp:218
17739 msgid "inset frame"
17742 #: src/Color.cpp:219
17743 msgid "LaTeX error"
17746 #: src/Color.cpp:220
17747 msgid "end-of-line marker"
17750 #: src/Color.cpp:221
17751 msgid "appendix marker"
17754 #: src/Color.cpp:222
17758 #: src/Color.cpp:223
17760 msgid "deleted text"
17763 #: src/Color.cpp:224
17768 #: src/Color.cpp:225
17769 msgid "changed text 1st author"
17772 #: src/Color.cpp:226
17773 msgid "changed text 2nd author"
17776 #: src/Color.cpp:227
17777 msgid "changed text 3rd author"
17780 #: src/Color.cpp:228
17781 msgid "changed text 4th author"
17784 #: src/Color.cpp:229
17785 msgid "changed text 5th author"
17788 #: src/Color.cpp:230
17790 msgid "deleted text modifier"
17793 #: src/Color.cpp:231
17794 msgid "added space markers"
17797 #: src/Color.cpp:232
17798 msgid "top/bottom line"
17801 #: src/Color.cpp:233
17805 #: src/Color.cpp:234
17806 msgid "table on/off line"
17809 #: src/Color.cpp:236
17810 msgid "bottom area"
17813 #: src/Color.cpp:237
17816 msgstr "於頁面 <page>"
17818 #: src/Color.cpp:238
17820 msgid "page break / line break"
17823 #: src/Color.cpp:239
17824 msgid "frame of button"
17827 #: src/Color.cpp:240
17828 msgid "button background"
17831 #: src/Color.cpp:241
17832 msgid "button background under focus"
17835 #: src/Color.cpp:242
17837 msgid "paragraph marker"
17838 msgstr "Subparagraph"
17840 #: src/Color.cpp:243
17844 #: src/Color.cpp:244
17846 msgid "regexp frame"
17849 #: src/Color.cpp:245
17853 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17854 #: src/Converter.cpp:536
17855 msgid "Cannot convert file"
17858 #: src/Converter.cpp:317
17861 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17862 "Define a converter in the preferences."
17864 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17867 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17868 msgid "Executing command: "
17871 #: src/Converter.cpp:465
17872 msgid "Build errors"
17875 #: src/Converter.cpp:466
17876 msgid "There were errors during the build process."
17877 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17879 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17881 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17882 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17884 #: src/Converter.cpp:494
17886 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17887 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17889 #: src/Converter.cpp:538
17891 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17892 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17894 #: src/Converter.cpp:539
17896 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17897 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17899 #: src/Converter.cpp:595
17900 msgid "Running LaTeX..."
17901 msgstr "LaTeX 執行中…"
17903 #: src/Converter.cpp:613
17906 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17908 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17910 #: src/Converter.cpp:616
17911 msgid "LaTeX failed"
17912 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17914 #: src/Converter.cpp:618
17915 msgid "Output is empty"
17918 #: src/Converter.cpp:619
17919 msgid "An empty output file was generated."
17920 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17922 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17925 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17926 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17928 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17932 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17934 msgid "Unknown branch"
17937 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17941 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17944 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17947 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17950 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17952 msgid "Undefined flex inset"
17955 #: src/Exporter.cpp:49
17956 msgid "Overwrite &all"
17959 #: src/Exporter.cpp:50
17960 msgid "&Cancel export"
17963 #: src/Exporter.cpp:90
17964 msgid "Couldn't copy file"
17967 #: src/Exporter.cpp:91
17969 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17970 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17972 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17974 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17978 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17980 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17984 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2841
17986 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17994 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17999 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18003 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18007 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18011 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18015 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18023 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18027 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18035 #: src/Font.cpp:160
18037 msgid "Emphasis %1$s, "
18040 #: src/Font.cpp:163
18042 msgid "Underline %1$s, "
18045 #: src/Font.cpp:166
18047 msgid "Strikeout %1$s, "
18050 #: src/Font.cpp:169
18052 msgid "Double underline %1$s, "
18055 #: src/Font.cpp:172
18057 msgid "Wavy underline %1$s, "
18060 #: src/Font.cpp:175
18062 msgid "Noun %1$s, "
18065 #: src/Font.cpp:189
18067 msgid "Language: %1$s, "
18070 #: src/Font.cpp:192
18072 msgid " Number %1$s"
18075 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18076 msgid "Cannot view file"
18079 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
18081 msgid "File does not exist: %1$s"
18082 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18084 #: src/Format.cpp:278
18086 msgid "No information for viewing %1$s"
18087 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18089 #: src/Format.cpp:288
18091 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18092 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18094 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18095 #: src/Format.cpp:394
18096 msgid "Cannot edit file"
18099 #: src/Format.cpp:348
18100 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18103 #: src/Format.cpp:361
18105 msgid "No information for editing %1$s"
18106 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18108 #: src/Format.cpp:372
18110 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18111 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18113 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18115 msgid "Could not find bind file"
18118 #: src/KeyMap.cpp:222
18121 "Unable to find the bind file\n"
18123 "Please check your installation."
18129 #: src/KeyMap.cpp:229
18131 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18134 #: src/KeyMap.cpp:230
18137 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18138 "Please check your installation."
18144 #: src/KeyMap.cpp:237
18147 "Unable to find the bind file\n"
18149 "Falling back to default."
18152 #: src/KeySequence.cpp:166
18156 #: src/LaTeX.cpp:59
18158 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18159 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18161 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18163 msgid "Running Index Processor."
18164 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18166 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18167 msgid "Running BibTeX."
18168 msgstr "BibTeX 執行中。"
18170 #: src/LaTeX.cpp:442
18171 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18172 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18175 msgid "Could not read configuration file"
18181 "Error while reading the configuration file\n"
18183 "Please check your installation."
18190 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18191 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18199 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18204 msgid "Cannot remove temporary directory"
18209 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18210 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18213 msgid "Unable to remove temporary directory"
18218 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18219 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18222 msgid "No textclass is found"
18227 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18228 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18230 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18234 msgid "&Reconfigure"
18238 msgid "&Use Default"
18241 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
18243 msgstr "離開 LyX(&E)"
18245 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
18250 msgid "Could not create temporary directory"
18256 "Could not create a temporary directory in\n"
18258 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18265 msgid "Missing user LyX directory"
18266 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18271 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18272 "It is needed to keep your own configuration."
18274 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18278 msgid "&Create directory"
18282 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18283 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18287 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18288 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18291 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18292 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18295 msgid "List of supported debug flags:"
18296 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18300 msgid "Setting debug level to %1$s"
18301 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18306 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18307 "Command line switches (case sensitive):\n"
18308 "\t-help summarize LyX usage\n"
18309 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18310 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18311 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18312 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18313 " select the features to debug.\n"
18314 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18315 "\t-x [--execute] command\n"
18316 " where command is a lyx command.\n"
18317 "\t-e [--export] fmt\n"
18318 " where fmt is the export format of choice.\n"
18319 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18320 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18321 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18322 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18323 " where fmt is the import format of choice\n"
18324 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18325 "\t--batch execute commands and exit\n"
18326 "\t-version summarize version and build info\n"
18327 "Check the LyX man page for more details."
18329 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18330 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18331 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18332 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18333 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18334 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18335 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18337 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18338 "\t-x [--execute] 命令\n"
18339 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18340 "\t-e [--export] fmt\n"
18341 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18342 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18343 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18344 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18345 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18346 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18348 #: src/LyX.cpp:1013
18349 msgid "No system directory"
18352 #: src/LyX.cpp:1014
18353 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18354 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18356 #: src/LyX.cpp:1025
18357 msgid "No user directory"
18360 #: src/LyX.cpp:1026
18361 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18362 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18364 #: src/LyX.cpp:1037
18365 msgid "Incomplete command"
18368 #: src/LyX.cpp:1038
18369 msgid "Missing command string after --execute switch"
18370 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18372 #: src/LyX.cpp:1049
18373 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18374 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18376 #: src/LyX.cpp:1062
18377 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18378 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18380 #: src/LyX.cpp:1067
18381 msgid "Missing filename for --import"
18382 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18384 #: src/LyXRC.cpp:2804
18386 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18388 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18390 #: src/LyXRC.cpp:2809
18392 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18394 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18396 #: src/LyXRC.cpp:2813
18398 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18399 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18400 "specified, an internal routine is used."
18402 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18403 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18405 #: src/LyXRC.cpp:2821
18407 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18408 "automatically by what you type."
18409 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18411 #: src/LyXRC.cpp:2825
18413 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18416 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18418 #: src/LyXRC.cpp:2829
18420 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18421 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18423 #: src/LyXRC.cpp:2836
18425 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18426 "the backup file in the same directory as the original file."
18428 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18431 #: src/LyXRC.cpp:2840
18433 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18434 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18436 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18439 #: src/LyXRC.cpp:2844
18440 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18443 #: src/LyXRC.cpp:2848
18445 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18446 "its global and local bind/ directories."
18448 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18450 #: src/LyXRC.cpp:2852
18451 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18452 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18454 #: src/LyXRC.cpp:2856
18456 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18457 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18459 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18462 #: src/LyXRC.cpp:2866
18464 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18465 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18467 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18470 #: src/LyXRC.cpp:2870
18473 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18474 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18475 "the top of the screen"
18477 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18480 #: src/LyXRC.cpp:2874
18481 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18484 #: src/LyXRC.cpp:2878
18486 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18490 #: src/LyXRC.cpp:2883
18493 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18494 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18496 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18499 #: src/LyXRC.cpp:2887
18502 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18503 "look in its global and local commands/ directories."
18505 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18507 #: src/LyXRC.cpp:2891
18508 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18511 #: src/LyXRC.cpp:2895
18512 msgid "New documents will be assigned this language."
18513 msgstr "新文件將指派此語言。"
18515 #: src/LyXRC.cpp:2899
18516 msgid "Specify the default paper size."
18519 #: src/LyXRC.cpp:2903
18521 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18522 "shown after the change has been made.)"
18523 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18525 #: src/LyXRC.cpp:2907
18526 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18527 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18529 #: src/LyXRC.cpp:2911
18531 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18532 "LyX was started from."
18533 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18535 #: src/LyXRC.cpp:2916
18536 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18537 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18539 #: src/LyXRC.cpp:2920
18542 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18543 "value selects the directory LyX was started from."
18544 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18546 #: src/LyXRC.cpp:2924
18548 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18549 "recommended for non-English languages."
18550 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18552 #: src/LyXRC.cpp:2931
18554 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18555 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18556 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18558 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18559 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18561 #: src/LyXRC.cpp:2935
18562 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18565 #: src/LyXRC.cpp:2939
18567 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18568 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18571 #: src/LyXRC.cpp:2948
18573 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18574 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18576 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18579 #: src/LyXRC.cpp:2952
18580 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18581 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18583 #: src/LyXRC.cpp:2956
18585 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18587 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18589 #: src/LyXRC.cpp:2960
18591 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18592 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18594 #: src/LyXRC.cpp:2964
18596 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18597 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18598 "name of the second language."
18600 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18601 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18603 #: src/LyXRC.cpp:2968
18604 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18605 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18607 #: src/LyXRC.cpp:2972
18608 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18609 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18611 #: src/LyXRC.cpp:2976
18613 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18615 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18617 #: src/LyXRC.cpp:2980
18619 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18620 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18622 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18623 "「\\usepackage{omega}」。"
18625 #: src/LyXRC.cpp:2984
18627 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18628 "document is the default language."
18629 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18631 #: src/LyXRC.cpp:2988
18632 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18633 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18635 #: src/LyXRC.cpp:2992
18636 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18637 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18639 #: src/LyXRC.cpp:2996
18640 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18641 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18643 #: src/LyXRC.cpp:3000
18645 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18647 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18649 #: src/LyXRC.cpp:3004
18650 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18653 #: src/LyXRC.cpp:3009
18655 msgid "The completion popup delay."
18658 #: src/LyXRC.cpp:3013
18659 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18662 #: src/LyXRC.cpp:3017
18663 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18666 #: src/LyXRC.cpp:3021
18668 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18671 #: src/LyXRC.cpp:3025
18673 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18677 #: src/LyXRC.cpp:3029
18679 msgid "The inline completion delay."
18682 #: src/LyXRC.cpp:3033
18683 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18686 #: src/LyXRC.cpp:3037
18687 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18690 #: src/LyXRC.cpp:3041
18691 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18694 #: src/LyXRC.cpp:3045
18695 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18698 #: src/LyXRC.cpp:3049
18700 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18701 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18703 #: src/LyXRC.cpp:3054
18705 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18706 "variable. Use the OS native format."
18707 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18709 #: src/LyXRC.cpp:3060
18710 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18711 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18713 #: src/LyXRC.cpp:3064
18714 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18715 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18717 #: src/LyXRC.cpp:3068
18718 msgid "Scale the preview size to suit."
18719 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18721 #: src/LyXRC.cpp:3072
18722 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18723 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18725 #: src/LyXRC.cpp:3076
18726 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18727 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18729 #: src/LyXRC.cpp:3080
18731 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18732 "environment variable PRINTER."
18733 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18735 #: src/LyXRC.cpp:3084
18736 msgid "The option to print only even pages."
18737 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18739 #: src/LyXRC.cpp:3088
18741 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18742 "the filename of the DVI file to be printed."
18744 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18746 #: src/LyXRC.cpp:3092
18747 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18748 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18750 #: src/LyXRC.cpp:3096
18751 msgid "The option to print out in landscape."
18754 #: src/LyXRC.cpp:3100
18755 msgid "The option to print only odd pages."
18756 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18758 #: src/LyXRC.cpp:3104
18759 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18760 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18762 #: src/LyXRC.cpp:3108
18763 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18764 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18766 #: src/LyXRC.cpp:3112
18767 msgid "The option to specify paper type."
18768 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18770 #: src/LyXRC.cpp:3116
18771 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18772 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18774 #: src/LyXRC.cpp:3120
18776 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18777 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18780 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18783 #: src/LyXRC.cpp:3124
18785 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18786 "prepended along with the printer name after the spool command."
18788 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18791 #: src/LyXRC.cpp:3128
18792 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18793 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18795 #: src/LyXRC.cpp:3132
18796 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18797 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18799 #: src/LyXRC.cpp:3136
18801 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18803 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18805 #: src/LyXRC.cpp:3140
18806 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18807 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18809 #: src/LyXRC.cpp:3148
18811 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18814 #: src/LyXRC.cpp:3152
18816 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18817 "wrong, override the setting here."
18819 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18822 #: src/LyXRC.cpp:3158
18823 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18824 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18826 #: src/LyXRC.cpp:3167
18828 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18829 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18830 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18832 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18833 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18836 #: src/LyXRC.cpp:3171
18837 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18838 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18840 #: src/LyXRC.cpp:3176
18843 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18844 "roughly the same size as on paper."
18845 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18847 #: src/LyXRC.cpp:3180
18849 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18850 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18852 #: src/LyXRC.cpp:3184
18854 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18855 "\".out\". Only for advanced users."
18857 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18860 #: src/LyXRC.cpp:3191
18861 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18862 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18864 #: src/LyXRC.cpp:3195
18866 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18867 "when you quit LyX."
18868 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18870 #: src/LyXRC.cpp:3199
18871 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18874 #: src/LyXRC.cpp:3203
18876 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18877 "value selects the directory LyX was started from."
18878 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18880 #: src/LyXRC.cpp:3213
18882 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18883 "will look in its global and local ui/ directories."
18885 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3226
18889 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18892 #: src/LyXRC.cpp:3230
18894 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18897 #: src/LyXRC.cpp:3237
18898 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18899 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18901 #: src/LyXVC.cpp:85
18903 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18904 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
18906 #: src/LyXVC.cpp:87
18907 msgid "Retrieve from version control?"
18910 #: src/LyXVC.cpp:88
18914 #: src/LyXVC.cpp:114
18915 msgid "Document not saved"
18918 #: src/LyXVC.cpp:115
18919 msgid "You must save the document before it can be registered."
18920 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18922 #: src/LyXVC.cpp:147
18923 msgid "LyX VC: Initial description"
18924 msgstr "LyX VC:初始描述"
18926 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18927 msgid "(no initial description)"
18930 #: src/LyXVC.cpp:163
18931 msgid "(no log message)"
18934 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
18935 msgid "LyX VC: Log Message"
18936 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18938 #: src/LyXVC.cpp:211
18941 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18944 "Do you want to revert to the older version?"
18946 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18950 #: src/LyXVC.cpp:214
18951 msgid "Revert to stored version of document?"
18952 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18954 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
18958 #: src/Paragraph.cpp:1649
18959 msgid "Senseless with this layout!"
18960 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18962 #: src/Paragraph.cpp:1711
18963 msgid "Alignment not permitted"
18966 #: src/Paragraph.cpp:1712
18968 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18969 "Setting to default."
18971 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18974 #: src/Paragraph.cpp:2741
18975 msgid "Memory problem"
18978 #: src/Paragraph.cpp:2741
18979 msgid "Paragraph not properly initialized"
18982 #: src/Text.cpp:362
18983 msgid "Unknown Inset"
18986 #: src/Text.cpp:448
18987 msgid "Change tracking error"
18990 #: src/Text.cpp:449
18992 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18993 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18995 #: src/Text.cpp:460
18996 msgid "Unknown token"
18999 #: src/Text.cpp:923
19001 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19003 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19005 #: src/Text.cpp:934
19006 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19007 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19009 #: src/Text.cpp:1758
19010 msgid "[Change Tracking] "
19013 #: src/Text.cpp:1764
19017 #: src/Text.cpp:1768
19021 #: src/Text.cpp:1778
19026 #: src/Text.cpp:1783
19028 msgid ", Depth: %1$d"
19031 #: src/Text.cpp:1789
19032 msgid ", Spacing: "
19035 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
19039 #: src/Text.cpp:1801
19043 #: src/Text.cpp:1810
19047 #: src/Text.cpp:1811
19048 msgid ", Paragraph: "
19051 #: src/Text.cpp:1812
19055 #: src/Text.cpp:1813
19056 msgid ", Position: "
19059 #: src/Text.cpp:1819
19063 #: src/Text.cpp:1821
19064 msgid ", Boundary: "
19067 #: src/Text2.cpp:384
19068 msgid "No font change defined."
19071 #: src/Text2.cpp:424
19072 msgid "Nothing to index!"
19073 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19075 #: src/Text2.cpp:426
19076 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19077 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19079 #: src/Text3.cpp:193
19080 msgid "Math editor mode"
19083 #: src/Text3.cpp:195
19084 msgid "No valid math formula"
19087 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
19089 msgid "Already in regular expression mode"
19090 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19092 #: src/Text3.cpp:216
19094 msgid "Regexp editor mode"
19097 #: src/Text3.cpp:1237
19101 #: src/Text3.cpp:1238
19105 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1288
19106 msgid "Missing argument"
19109 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19110 msgid "Character set"
19113 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
19114 msgid "Paragraph layout set"
19117 #: src/TextClass.cpp:146
19119 msgid "Plain Layout"
19122 #: src/TextClass.cpp:712
19124 msgid "Missing File"
19127 #: src/TextClass.cpp:713
19128 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19131 #: src/TextClass.cpp:716
19133 msgid "Corrupt File"
19136 #: src/TextClass.cpp:717
19137 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19140 #: src/TextClass.cpp:1215
19143 "The module %1$s has been requested by\n"
19144 "this document but has not been found in the list of\n"
19145 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19146 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19149 #: src/TextClass.cpp:1219
19151 msgid "Module not available"
19154 #: src/TextClass.cpp:1220
19156 msgid "Some layouts may not be available."
19159 #: src/TextClass.cpp:1225
19162 "The module %1$s requires a package that is\n"
19163 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19164 "may not be possible.\n"
19167 #: src/TextClass.cpp:1228
19169 msgid "Package not available"
19172 #: src/TextClass.cpp:1233
19174 msgid "Error reading module %1$s\n"
19177 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
19178 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
19179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
19181 msgid "Revision control error."
19184 #: src/VCBackend.cpp:62
19187 "Some problem occured while running the command:\n"
19189 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19191 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
19192 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
19194 msgid "Error: Could not generate logfile."
19197 #: src/VCBackend.cpp:601
19199 "Error when committing to repository.\n"
19200 "You have to manually resolve the problem.\n"
19201 "LyX will reopen the document after you press OK."
19204 #: src/VCBackend.cpp:670
19206 "Error when acquiring write lock.\n"
19207 "Most probably another user is editing\n"
19208 "the current document now!\n"
19209 "Also check the access to the repository."
19212 #: src/VCBackend.cpp:676
19214 "Error when releasing write lock.\n"
19215 "Check the access to the repository."
19218 #: src/VCBackend.cpp:697
19221 "Error when updating from repository.\n"
19222 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19225 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19228 #: src/VCBackend.cpp:733
19231 "There were detected changes in the working directory:\n"
19234 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19240 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
19241 msgid "Changes detected"
19244 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19245 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19250 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19251 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19256 #: src/VCBackend.cpp:739
19257 msgid "View &Log ..."
19260 #: src/VCBackend.cpp:805
19261 msgid "VCN File Locking"
19264 #: src/VCBackend.cpp:806
19265 msgid "Locking property unset."
19268 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
19269 msgid "Locking property set."
19272 #: src/VCBackend.cpp:807
19273 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19276 #: src/VSpace.cpp:472
19277 msgid "Default skip"
19280 #: src/VSpace.cpp:475
19284 #: src/VSpace.cpp:478
19285 msgid "Medium skip"
19288 #: src/VSpace.cpp:481
19292 #: src/VSpace.cpp:484
19293 msgid "Vertical fill"
19296 #: src/VSpace.cpp:491
19300 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19303 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19304 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19310 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19312 msgid "Reload saved document?"
19315 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
19320 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19322 msgid "&Keep Changes"
19325 #: src/buffer_funcs.cpp:84
19327 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19330 #: src/buffer_funcs.cpp:87
19332 msgid "File not readable!"
19335 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19338 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19340 "Do you want to create a new document?"
19346 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19347 msgid "Create new document?"
19350 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19354 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19357 "The specified document template\n"
19359 "could not be read."
19365 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19366 msgid "Could not read template"
19369 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19370 msgid "Standard[[Bullets]]"
19373 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19377 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19381 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19385 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19389 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19393 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19394 msgid "Directories"
19397 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
19400 msgstr "varnothing 中"
19402 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
19403 msgid "Any non-&empty"
19406 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
19411 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
19413 msgid "Any &number"
19416 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
19418 msgid "&User-defined"
19421 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
19422 msgid "file[[scope]]"
19425 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
19427 msgid "master document[[scope]]"
19430 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
19432 msgid "open files[[scope]]"
19435 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
19437 msgid "manuals[[scope]]"
19440 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
19443 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19444 "Continue searching from the beginning?"
19447 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
19450 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19451 "Continue searching from the end?"
19454 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
19455 msgid "Wrap search?"
19458 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
19460 msgid "Nothing to search"
19463 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
19465 msgid "No open document(s) in which to search"
19468 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
19470 msgid "Advanced Find and Replace"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19474 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19475 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19478 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19479 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19481 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19482 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19483 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19485 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19488 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19489 "1995--%1$s LyX Team"
19491 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19494 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19496 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19497 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19498 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19499 "any later version."
19501 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19502 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19504 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19506 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19507 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19508 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19509 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19510 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19511 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19512 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19514 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19516 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19517 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19518 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19519 "MA 02110-1301, USA."
19521 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19523 msgid "not released yet"
19526 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19529 "LyX Version %1$s\n"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19534 msgid "Library directory: "
19537 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19538 msgid "User directory: "
19541 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19542 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19543 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19548 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:463
19553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
19554 msgid "Preferences"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
19558 msgid "Reconfigure"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:464
19565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:834
19566 msgid "Nothing to do"
19569 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:842
19570 msgid "Unknown action"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:994
19574 msgid "Command disabled"
19577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1142
19578 msgid "Running configure..."
19581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
19582 msgid "Reloading configuration..."
19585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159
19587 msgid "System reconfiguration failed"
19590 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1160
19592 "The system reconfiguration has failed.\n"
19593 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19594 "Please reconfigure again if needed."
19597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1166
19598 msgid "System reconfigured"
19601 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1167
19603 "The system has been reconfigured.\n"
19604 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19605 "updated document class specifications."
19608 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19611 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
19615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1300
19617 msgid "Opening help file %1$s..."
19618 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
19621 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19622 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1333
19626 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19627 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19629 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1509
19631 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19632 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1513
19635 msgid "Unable to save document defaults"
19638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1729
19639 msgid "Unknown function."
19642 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2117
19644 msgid "The current document was closed."
19647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2127
19649 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19650 "documents and exit.\n"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2131
19656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2137
19657 msgid "Software exception Detected"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2135
19662 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19663 "unsaved documents and exit."
19666 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2281
19667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2293
19669 msgid "Could not find UI definition file"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2282
19675 "Error while reading the included file\n"
19677 "Please check your installation."
19683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2288
19685 msgid "Could not find default UI file"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2289
19691 "LyX could not find the default UI file!\n"
19692 "Please check your installation."
19698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2294
19701 "Error while reading the configuration file\n"
19703 "Falling back to default.\n"
19704 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19705 "check which User Interface file you are using."
19708 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19709 msgid "Bibliography Entry Settings"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19713 msgid "BibTeX Bibliography"
19714 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19717 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
19719 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19720 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1622
19721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2036
19723 msgid "Documents|#o#O"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19727 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19728 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19731 msgid "Select a BibTeX database to add"
19732 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19735 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19736 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19738 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19739 msgid "Select a BibTeX style"
19740 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19749 msgid "Simple rectangular frame"
19752 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19754 msgid "Oval frame, thin"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19759 msgid "Oval frame, thick"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19763 msgid "Drop shadow"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19768 msgid "Shaded background"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19773 msgid "Double rectangular frame"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19785 msgid "Total Height"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19792 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19793 msgid "Branch Settings"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19800 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19804 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19806 msgid "Filename Suffix"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19812 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19813 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19814 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19818 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2738
19821 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19822 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19823 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19827 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19829 msgid "Enter new branch name"
19830 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19832 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19835 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19836 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19842 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19847 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19849 msgid "Renaming failed"
19852 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19854 msgid "The branch could not be renamed."
19855 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19857 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19858 msgid "Merge Changes"
19861 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19870 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19872 msgid "Change made at %1$s\n"
19873 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19876 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19879 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19883 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19887 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19888 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19892 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19900 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19902 msgid "Double underbar"
19905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19907 msgid "Wavy underbar"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19923 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19927 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19931 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19935 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19939 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19959 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19964 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19965 msgid "LinkBack PDF"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19972 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19977 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19980 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19984 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
19988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
19990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
19994 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19996 msgid "Overwrite external file?"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20001 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20009 msgid "List of previous commands"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20013 msgid "Next command"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20017 msgid "Compare LyX files"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20022 msgid "Select document"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
20026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
20027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
20028 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20029 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
20032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
20038 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20040 msgid "Error while comparing documents."
20043 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20048 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20053 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20055 msgid "Aborting process..."
20058 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20060 msgid "differences"
20063 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20064 msgid "big[[delimiter size]]"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20068 msgid "Big[[delimiter size]]"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20072 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20076 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20080 msgid "Math Delimiter"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20093 msgid "Computer Modern Roman"
20094 msgstr "Computer Modern Roman"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20097 msgid "Latin Modern Roman"
20098 msgstr "Latin Modern Roman"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20101 msgid "AE (Almost European)"
20102 msgstr "AE (Almost European)"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20105 msgid "Times Roman"
20106 msgstr "Times Roman"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20113 msgid "Bitstream Charter"
20114 msgstr "Bitstream Charter"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20117 msgid "New Century Schoolbook"
20118 msgstr "New Century Schoolbook"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20130 msgstr "Bera Serif"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20133 msgid "Concrete Roman"
20134 msgstr "Concrete Roman"
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20137 msgid "Zapf Chancery"
20138 msgstr "Zapf Chancery"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20141 msgid "Computer Modern Sans"
20142 msgstr "Computer Modern Sans"
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20145 msgid "Latin Modern Sans"
20146 msgstr "Latin Modern Sans"
20148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20153 msgid "Avant Garde"
20154 msgstr "Avant Garde"
20156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20165 msgid "Computer Modern Typewriter"
20166 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20169 msgid "Latin Modern Typewriter"
20170 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20185 msgid "CM Typewriter Light"
20186 msgstr "CM Typewriter Light"
20188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20195 msgid "Module not found!"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20199 msgid "Document Settings"
20202 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1254
20204 msgid "Child Document"
20207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20209 msgid "Include to Output"
20210 msgstr "更新 PostScript"
20212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20225 msgid "None (no fontenc)"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20254 msgid "Language Default (no inputenc)"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
20285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20286 msgid "Appears in TOC"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20290 msgid "Author-year"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20299 msgid "Unavailable: %1$s"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
20305 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20306 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
20311 msgid "Document Class"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
20316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20319 msgid "Child Documents"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20328 msgid "Text Layout"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20332 msgid "Page Margins"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20336 msgid "Numbering & TOC"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
20344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20346 msgid "PDF Properties"
20349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20350 msgid "Math Options"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20354 msgid "Float Placement"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
20366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
20367 msgid "LaTeX Preamble"
20370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
20372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
20373 msgid " (not installed)"
20376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20378 msgid "Layouts|#o#O"
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20383 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20384 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
20387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
20389 msgid "Local layout file"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20394 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20395 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20396 "document may not work with this layout if you do not\n"
20397 "keep the layout file in the document directory."
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
20402 msgid "&Set Layout"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20407 msgid "Unable to read local layout file."
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20412 msgid "Select master document"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
20417 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20418 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2793
20423 msgid "Unapplied changes"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
20429 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20430 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
20434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2796
20438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804
20441 msgid "Unable to set document class."
20444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20447 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
20451 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20452 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
20456 msgid "Module provided by document class."
20459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20461 msgid "Package(s) required: %1$s."
20464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20471 msgid "Module required: %1$s."
20474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20476 msgid "Modules excluded: %1$s."
20479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20480 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470
20485 msgid "[No options predefined]"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
20490 msgid "Can't set layout!"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
20495 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2898
20503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2952
20504 msgid "Assigned master does not include this file"
20507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20510 "You must include this file in the document\n"
20511 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2957
20517 msgid "Could not load master"
20520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
20523 "The master document '%1$s'\n"
20524 "could not be loaded."
20530 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20535 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20537 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20538 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20544 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20545 msgid "Bottom left"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20549 msgid "Baseline left"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20557 msgid "Bottom center"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20561 msgid "Baseline center"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20569 msgid "Bottom right"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20573 msgid "Baseline right"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20577 msgid "External Material"
20580 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20584 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20585 msgid "Select external file"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20590 msgid "automatically"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20597 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20598 msgid "Dissolve previous group?"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20604 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20605 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20606 "because this graphic was its only member.\n"
20607 "How do you want to proceed?"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20612 msgid "Stick with group '%1$s'"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20617 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20623 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20624 "the group will be dissolved,\n"
20625 "because this graphic was its only member.\n"
20626 "How do you want to proceed?"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20631 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20635 msgid "Enter unique group name:"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20640 msgid "Group already defined!"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20645 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20648 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20652 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20656 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20661 msgid "Select graphics file"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20665 msgid "Clipart|#C#c"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20670 msgid "Horizontal Space Settings"
20673 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20675 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20676 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20677 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20685 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20687 msgid "Medium space"
20690 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20692 msgid "Thick space"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20697 msgid "Negative thin space"
20700 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20702 msgid "Negative medium space"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20707 msgid "Negative thick space"
20710 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20711 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20715 msgid "Quad (1 em)"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20720 msgid "Double Quad (2 em)"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20725 msgid "Inter-word space"
20728 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20729 msgid "Horizontal Fill"
20732 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
20737 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20738 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20739 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20741 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20742 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20745 msgid "Select document to include"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20749 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20750 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20752 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20754 msgid "Index Entry Settings"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20759 msgid "Label Color"
20762 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20764 msgid "Cannot remove standard index"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20769 msgid "The default index cannot be removed."
20772 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20774 msgid "Enter new index name"
20775 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20778 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20781 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20786 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20791 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20796 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20800 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20805 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20810 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20815 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20820 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20825 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20829 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20834 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20839 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20844 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20848 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20849 msgid "No language"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20853 msgid "Program Listing Settings"
20856 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20860 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20864 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20869 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20874 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20875 msgid "Literate Programming Build Log"
20876 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20878 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20879 msgid "lyx2lyx Error Log"
20880 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20883 msgid "Version Control Log"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20888 msgid "Log file not found."
20891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20892 msgid "No literate programming build log file found."
20893 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20896 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20897 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20900 msgid "No version control log file found."
20901 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20904 msgid "Math Matrix"
20907 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20908 msgid "Nomenclature"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20912 msgid "Note Settings"
20915 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20916 msgid "Paragraph Settings"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20921 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20922 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20924 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20925 "the items is used."
20927 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20930 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20934 msgid "Phantom Settings"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20938 msgid "System files|#S#s"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20942 msgid "User files|#U#u"
20943 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20947 msgid "Look & Feel"
20950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20952 msgid "Language Settings"
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20957 msgid "File Handling"
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20961 msgid "Date format"
20964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20966 msgid "Keyboard/Mouse"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20971 msgid "Input Completion"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20981 msgid "Screen fonts"
20984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20988 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20994 msgid "Select directory for example files"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20998 msgid "Select a document templates directory"
21001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
21002 msgid "Select a temporary directory"
21005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
21006 msgid "Select a backups directory"
21009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
21010 msgid "Select a document directory"
21013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
21014 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21017 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
21019 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
21023 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21024 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
21027 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21028 msgid "Spellchecker"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
21035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
21049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
21050 msgid "File formats"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
21054 msgid "Format in use"
21057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
21058 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21059 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
21062 msgid "LyX needs to be restarted!"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
21067 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21071 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
21075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
21076 msgid "User interface"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
21089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
21099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
21100 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
21105 msgid "Mathematical Symbols"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21110 msgid "Document and Window"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21114 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
21119 msgid "System and Miscellaneous"
21122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21127 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
21128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
21129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
21131 msgid "Failed to create shortcut"
21132 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
21136 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
21140 msgid "Invalid or empty key sequence"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
21146 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
21153 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21155 "You need to remove that binding before creating a new one."
21158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
21160 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
21168 msgid "Choose bind file"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21172 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21173 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21176 msgid "Choose UI file"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
21180 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21181 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21184 msgid "Choose keyboard map"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
21188 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21189 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21192 msgid "Print Document"
21195 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21196 msgid "Print to file"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21200 msgid "PostScript files (*.ps)"
21201 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21203 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21205 msgid "Nomenclature settings"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21210 msgid "Longest label width"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21215 msgid "Index Settings"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21220 msgid "<All indexes>"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21225 msgid "Progress/Debug Messages"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21230 msgid "Debug Level"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21238 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21239 msgid "Cross-reference"
21242 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21246 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21250 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21251 msgid "Jump to label"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21255 msgid "<No prefix>"
21258 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21259 msgid "Find and Replace"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21263 msgid "Send Document to Command"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21270 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21272 msgid "Error -> Cannot load file!"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:328
21277 msgid "%1$d words checked."
21278 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:330
21281 msgid "One word checked."
21284 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:333
21285 msgid "Spelling check completed"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21290 msgid "Basic Latin"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21295 msgid "Latin-1 Supplement"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21299 msgid "Latin Extended-A"
21302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21303 msgid "Latin Extended-B"
21306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21308 msgid "IPA Extensions"
21311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21312 msgid "Spacing Modifier Letters"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21316 msgid "Combining Diacritical Marks"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21384 msgid "Hangul Jamo"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21389 msgid "Phonetic Extensions"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21393 msgid "Latin Extended Additional"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21397 msgid "Greek Extended"
21400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21402 msgid "General Punctuation"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21407 msgid "Superscripts and Subscripts"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21412 msgid "Currency Symbols"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21416 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21421 msgid "Letterlike Symbols"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21426 msgid "Number Forms"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21431 msgid "Mathematical Operators"
21432 msgstr "Mathematica|a"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21436 msgid "Miscellaneous Technical"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21441 msgid "Control Pictures"
21442 msgstr "Conjecture"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21445 msgid "Optical Character Recognition"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21449 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21454 msgid "Box Drawing"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21459 msgid "Block Elements"
21462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21464 msgid "Geometric Shapes"
21467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21469 msgid "Miscellaneous Symbols"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21479 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21483 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21501 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21510 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21514 msgid "CJK Compatibility"
21517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21518 msgid "CJK Unified Ideographs"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21522 msgid "Hangul Syllables"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21526 msgid "High Surrogates"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21530 msgid "Private Use High Surrogates"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21534 msgid "Low Surrogates"
21537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21538 msgid "Private Use Area"
21541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21542 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21546 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21551 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21555 msgid "Combining Half Marks"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21559 msgid "CJK Compatibility Forms"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21563 msgid "Small Form Variants"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21568 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21572 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21578 msgstr "Specialmail"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21582 msgid "Linear B Syllabary"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21586 msgid "Linear B Ideograms"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21591 msgid "Aegean Numbers"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21596 msgid "Ancient Greek Numbers"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21614 msgid "Old Persian"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21627 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21631 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21633 msgid "Cypriot Syllabary"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21639 msgstr "varnothing 中"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21643 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21648 msgid "Musical Symbols"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21652 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21656 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21661 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21665 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21669 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21679 msgid "Variation Selectors Supplement"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21683 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21687 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21692 msgid "Character: "
21695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21696 msgid "Code Point: "
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21704 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21705 msgid "Table Settings"
21708 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21709 msgid "Insert Table"
21712 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21713 msgid "TeX Information"
21716 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21717 msgid "No thesaurus available for this language!"
21720 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21724 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
21728 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21732 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21734 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21735 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21738 msgid "Vertical Space Settings"
21741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21747 msgid "unknown version"
21750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21751 msgid "Small-sized icons"
21754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21755 msgid "Normal-sized icons"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21759 msgid "Big-sized icons"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
21763 msgid "Welcome to LyX!"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1301
21768 msgid "Automatic save failed!"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
21773 msgid "Automatic save done."
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1344
21777 msgid "Command not allowed without any document open"
21778 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
21782 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21783 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
21786 msgid "Select template file"
21789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
21790 msgid "Templates|#T#t"
21793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643
21794 msgid "Document not loaded."
21797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
21798 msgid "Select document to open"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1826
21802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
21803 msgid "Examples|#E#e"
21806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
21808 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21809 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
21813 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21814 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
21818 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21819 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
21823 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21824 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21827 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21828 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21829 msgid "Invalid filename"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1714
21835 "The directory in the given path\n"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
21842 msgid "Opening document %1$s..."
21843 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
21847 msgid "Document %1$s opened."
21848 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
21852 msgid "Version control detected."
21855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1741
21857 msgid "Could not open document %1$s"
21858 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
21861 msgid "Couldn't import file"
21864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
21866 msgid "No information for importing the format %1$s."
21867 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21871 msgid "Select %1$s file to import"
21872 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061
21877 "The document %1$s already exists.\n"
21879 "Do you want to overwrite that document?"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1874 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
21886 msgid "Overwrite document?"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
21891 msgid "Importing %1$s..."
21894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
21898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1888
21900 msgid "file not imported!"
21903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913
21908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
21909 msgid "Select LyX document to insert"
21910 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21914 msgid "Absolute filename expected."
21917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1997
21918 msgid "Select file to insert"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2001
21923 msgid "All Files (*)"
21926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
21927 msgid "Choose a filename to save document as"
21930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
21934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
21937 "The document %1$s could not be saved.\n"
21939 "Do you want to rename the document and try again?"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
21946 msgid "Rename and save?"
21949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121
21954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
21957 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21959 "Do you want to save the document?"
21961 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
21967 msgid "Save new document?"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
21973 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21975 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21977 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2419
21982 msgid "Save changed document?"
21985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
21989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
21992 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21994 "Do you want to save the document?"
21996 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
22005 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22006 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2453
22010 msgid "Reload externally changed document?"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
22014 msgid "Error when setting the locking property."
22017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
22018 msgid "Directory is not accessible."
22021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22023 msgid "Opening child document %1$s..."
22024 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
22028 msgid "Successful export to format: %1$s"
22029 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
22033 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22034 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22038 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
22043 msgid "Error previewing format: %1$s"
22044 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
22048 msgid "Exporting ..."
22051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
22053 msgid "Previewing ..."
22056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2826
22058 msgid "Document not loaded"
22061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2873
22064 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22065 "version of the document %1$s?"
22066 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2875
22069 msgid "Revert to saved document?"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2899
22073 msgid "Saving all documents..."
22076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909
22077 msgid "All documents saved."
22080 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3010
22082 msgid "%1$s unknown command!"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22086 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22087 msgid "LaTeX Source"
22090 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22092 msgid "DocBook Source"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22097 msgid "Literate Source"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
22102 msgid " (version control)"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22107 msgid " (version control, locking)"
22110 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
22114 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
22115 msgid " (read only)"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
22123 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
22128 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
22133 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22135 msgid "Wrap Float Settings"
22138 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22139 msgid "Click to detach"
22142 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22144 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22147 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22148 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22151 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22156 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
22160 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
22161 msgid "More Spelling Suggestions"
22164 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
22166 msgid "Add to personal dictionary|c"
22169 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
22171 msgid "Ignore all|I"
22174 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22176 msgid "Language ...|L"
22179 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778
22184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:788
22186 msgid "More Languages ..."
22189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:817 src/frontends/qt4/Menus.cpp:818
22194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
22196 msgid "<No Documents Open>"
22199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:870
22200 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:908
22205 msgid "View (Other Formats)|F"
22208 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
22210 msgid "Update (Other Formats)|p"
22213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
22215 msgid "View [%1$s]|V"
22218 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:943
22220 msgid "Update [%1$s]|U"
22223 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1036
22225 msgid "No Custom Insets Defined!"
22228 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
22230 msgid "<No Document Open>"
22233 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
22234 msgid "Master Document"
22237 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1131
22238 msgid "Open Navigator..."
22241 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1152
22243 msgid "Other Lists"
22246 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
22248 msgid "<Empty Table of Contents>"
22251 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22253 msgid "Other Toolbars"
22256 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1215
22258 msgid "No Branches Set for Document!"
22261 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1275
22262 msgid "Index Entry|d"
22265 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
22266 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22267 msgid "Index Entry"
22270 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22272 msgid "No Citation in Scope!"
22275 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1906
22277 msgid "No Action Defined!"
22280 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22282 msgid "Export %1$s"
22285 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22287 msgid "Import %1$s"
22290 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22292 msgid "Update %1$s"
22295 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22300 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22304 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22306 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22308 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22310 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22311 msgid "Could not update TeX information"
22312 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22314 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22316 msgid "The script `%1$s' failed."
22317 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22319 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22324 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22325 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22326 msgid "Table of Contents"
22329 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22331 msgid "List of Graphics"
22334 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22336 msgid "List of Equations"
22339 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22341 msgid "List of Footnotes"
22344 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22346 msgid "List of Listings"
22349 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22351 msgid "List of Indexes"
22354 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22356 msgid "List of Marginal notes"
22359 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22361 msgid "List of Notes"
22364 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22366 msgid "List of Citations"
22369 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22371 msgid "Labels and References"
22372 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22374 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22376 msgid "List of Branches"
22379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22381 msgid "List of Changes"
22384 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22385 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22387 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22388 "file through LaTeX: "
22389 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22391 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22392 msgid "Keys must be unique!"
22395 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22398 "The key %1$s already exists,\n"
22399 "it will be changed to %2$s."
22402 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22405 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22406 "If you proceed, all of them will be opened."
22409 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22411 msgid "Open Databases?"
22414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22418 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22419 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22420 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22422 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22427 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22429 msgid "Style File:"
22432 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22437 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22438 msgid "included in TOC"
22441 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22442 msgid "Export Warning!"
22445 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22447 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22448 "BibTeX will be unable to find them."
22450 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22453 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22455 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22456 "BibTeX will be unable to find it."
22458 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22461 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22463 msgid "simple frame"
22466 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22471 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22473 msgid "simple frame, page breaks"
22476 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22481 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22483 msgid "oval, thick"
22486 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22487 msgid "drop shadow"
22490 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22492 msgid "shaded background"
22495 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22497 msgid "double frame"
22500 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
22502 msgid "%1$s (%2$s)"
22503 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22505 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
22507 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22508 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22510 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22521 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22522 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22529 msgid "Branch (child only): "
22532 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22534 msgid "Branch (undefined): "
22537 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22541 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22545 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22550 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22552 msgid "No bibliography defined!"
22555 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22557 msgid "No citations selected!"
22560 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22565 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22566 msgid "LaTeX Command: "
22569 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22571 msgid "InsetCommand Error: "
22574 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22576 msgid "Incompatible command name."
22579 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22581 msgid "InsetCommandParams Error: "
22584 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22586 msgid "InsetCommandParams: "
22589 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22590 msgid "Unknown parameter name: "
22593 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22595 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22596 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22598 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22600 msgid "External template %1$s is not installed"
22601 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22603 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22607 #: src/insets/InsetFloat.cpp:385
22611 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22616 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22617 msgid " (sideways)"
22620 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22621 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22622 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22624 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22626 msgid "List of %1$s"
22629 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22633 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22636 "Could not copy the file\n"
22638 "into the temporary directory."
22644 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22646 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22647 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22649 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22651 msgid "Graphics file: %1$s"
22654 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
22655 msgid "Verbatim Input"
22658 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
22659 msgid "Verbatim Input*"
22662 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
22664 msgid "Include (excluded)"
22667 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22668 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22669 msgid "Recursive input"
22672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22675 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22676 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22678 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22681 "Included file `%1$s'\n"
22682 "has textclass `%2$s'\n"
22683 "while parent file has textclass `%3$s'."
22687 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22689 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22690 msgid "Different textclasses"
22693 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22696 "Included file `%1$s'\n"
22697 "uses module `%2$s'\n"
22698 "which is not used in parent file."
22702 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22704 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22706 msgid "Module not found"
22709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22710 msgid "Unsupported Inclusion"
22713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22716 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22717 "Offending file:\n"
22721 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22723 msgid "Index sorting failed"
22726 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22729 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22730 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22731 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22732 "explained in the User Guide."
22735 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22737 msgid "unknown type!"
22740 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22742 msgid "Unknown index type!"
22745 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22747 msgid "All indices"
22750 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22755 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22757 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22758 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22760 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22761 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22762 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22764 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22769 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22774 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22779 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22781 msgid "Unknown buffer info"
22784 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
22785 msgid "Label names must be unique!"
22788 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
22791 "The label %1$s already exists,\n"
22792 "it will be changed to %2$s."
22795 #: src/insets/InsetLabel.cpp:127
22796 msgid "DUPLICATE: "
22799 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
22800 msgid "no more lstline delimiters available"
22803 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22805 msgid "Running out of delimiters"
22808 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
22810 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22811 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22812 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22813 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22814 "must investigate!"
22817 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22819 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22822 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
22825 "The following characters in one of the program listings are\n"
22826 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
22831 msgid "A value is expected."
22834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
22835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
22836 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
22837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
22838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
22839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
22840 msgid "Unbalanced braces!"
22843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
22844 msgid "Please specify true or false."
22847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
22848 msgid "Only true or false is allowed."
22851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
22852 msgid "Please specify an integer value."
22855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
22856 msgid "An integer is expected."
22859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
22860 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22861 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
22864 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22865 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
22869 msgid "Please specify one of %1$s."
22870 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
22874 msgid "Try one of %1$s."
22875 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
22879 msgid "I guess you mean %1$s."
22880 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
22884 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22885 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
22889 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22890 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22892 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
22894 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22895 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
22899 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22902 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22907 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22908 "right, bottom left and top left corner."
22909 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22912 msgid "Enter something like \\color{white}"
22913 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22916 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22917 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22920 msgid "auto, last or a number"
22921 msgstr "auto、last 或一個數字"
22923 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22925 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22926 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22927 "defining a listing inset)"
22929 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22932 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22934 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22935 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22938 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22942 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22943 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22947 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22948 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22952 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22953 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22957 msgid "Parameter %1$s: "
22960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22962 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22963 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22965 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22967 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22968 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22970 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22975 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22979 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22980 msgid "Clear Double Page"
22983 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22988 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22990 msgid "Nomenclature Symbol: "
22993 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22995 msgid "Description: "
22998 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23003 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23004 msgid "Note[[InsetNote]]"
23007 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23011 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23016 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23021 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23025 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23029 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23033 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
23038 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
23042 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23046 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23050 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23054 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23055 msgid "Page Number"
23058 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23062 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23063 msgid "Textual Page Number"
23066 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23070 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23071 msgid "Standard+Textual Page"
23074 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23078 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23082 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23083 msgid "FormatRef: "
23086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
23088 msgid "Interword Space"
23091 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
23093 msgid "Protected Space"
23096 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23101 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23103 msgid "Medium Space"
23106 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23108 msgid "Thick Space"
23111 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23116 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23118 msgid "QQuad Space"
23121 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23126 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23131 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23133 msgid "Negative Thin Space"
23136 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
23138 msgid "Negative Medium Space"
23141 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23143 msgid "Negative Thick Space"
23146 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23148 msgid "Protected Horizontal Fill"
23151 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23153 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23156 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23158 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23161 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23163 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23166 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23168 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23171 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
23173 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23176 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
23178 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
23183 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23186 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
23188 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23191 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23192 msgid "Unknown TOC type"
23195 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4227
23196 msgid "Selection size should match clipboard content."
23199 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
23200 msgid "Vertical Space"
23203 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23207 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23211 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23215 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23219 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23220 msgid "Converting to loadable format..."
23221 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23223 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23224 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23225 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23227 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23228 msgid "Scaling etc..."
23231 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23232 msgid "Ready to display"
23235 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23236 msgid "No file found!"
23239 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23240 msgid "Error converting to loadable format"
23241 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23243 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23244 msgid "Error loading file into memory"
23245 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23248 msgid "Error generating the pixmap"
23249 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23251 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23255 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23256 msgid "Preview loading"
23259 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23260 msgid "Preview ready"
23263 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23264 msgid "Preview failed"
23267 #: src/lengthcommon.cpp:37
23268 msgid "cc[[unit of measure]]"
23271 #: src/lengthcommon.cpp:37
23275 #: src/lengthcommon.cpp:37
23279 #: src/lengthcommon.cpp:38
23283 #: src/lengthcommon.cpp:38
23284 msgid "mu[[unit of measure]]"
23287 #: src/lengthcommon.cpp:38
23291 #: src/lengthcommon.cpp:39
23295 #: src/lengthcommon.cpp:39
23299 #: src/lengthcommon.cpp:39
23300 msgid "Text Width %"
23303 #: src/lengthcommon.cpp:40
23304 msgid "Column Width %"
23307 #: src/lengthcommon.cpp:40
23308 msgid "Page Width %"
23311 #: src/lengthcommon.cpp:40
23312 msgid "Line Width %"
23315 #: src/lengthcommon.cpp:41
23316 msgid "Text Height %"
23319 #: src/lengthcommon.cpp:41
23320 msgid "Page Height %"
23323 #: src/lyxfind.cpp:138
23324 msgid "Search error"
23327 #: src/lyxfind.cpp:138
23328 msgid "Search string is empty"
23331 #: src/lyxfind.cpp:330
23332 msgid "String has been replaced."
23335 #: src/lyxfind.cpp:333
23336 msgid " strings have been replaced."
23339 #: src/lyxfind.cpp:1206
23341 msgid "Search text is empty!"
23344 #: src/lyxfind.cpp:1220
23346 msgid "Invalid regular expression!"
23347 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23349 #: src/lyxfind.cpp:1225
23351 msgid "Match not found!"
23354 #: src/lyxfind.cpp:1229
23356 msgid "Match found!"
23359 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23361 msgid " Macro: %1$s: "
23364 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1526
23365 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23367 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23368 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23370 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23372 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23373 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23375 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23377 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23378 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23380 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
23381 msgid "Only one row"
23384 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
23385 msgid "Only one column"
23388 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419
23389 msgid "No hline to delete"
23390 msgstr "無 hline 可刪除"
23392 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428
23393 msgid "No vline to delete"
23394 msgstr "無 vline 可刪除"
23396 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457
23398 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23399 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23401 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23405 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
23409 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
23411 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23412 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23414 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1509
23416 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23417 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23419 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1519
23421 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23422 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23424 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
23425 msgid "create new math text environment ($...$)"
23426 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23428 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
23429 msgid "entered math text mode (textrm)"
23430 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23432 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
23434 msgid "Regular expression editor mode"
23437 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
23438 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23441 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
23442 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23445 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23446 msgid "Standard[[mathref]]"
23449 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23454 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23459 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
23463 #: src/output.cpp:37
23466 "Could not open the specified document\n"
23472 #: src/output_plaintext.cpp:136
23476 #: src/output_plaintext.cpp:148
23477 msgid "References: "
23480 #: src/support/debug.cpp:40
23482 msgid "No debugging messages"
23485 #: src/support/debug.cpp:41
23486 msgid "General information"
23489 #: src/support/debug.cpp:42
23490 msgid "Program initialisation"
23493 #: src/support/debug.cpp:43
23494 msgid "Keyboard events handling"
23497 #: src/support/debug.cpp:44
23498 msgid "GUI handling"
23501 #: src/support/debug.cpp:45
23502 msgid "Lyxlex grammar parser"
23503 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23505 #: src/support/debug.cpp:46
23506 msgid "Configuration files reading"
23509 #: src/support/debug.cpp:47
23510 msgid "Custom keyboard definition"
23513 #: src/support/debug.cpp:48
23514 msgid "LaTeX generation/execution"
23515 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23517 #: src/support/debug.cpp:49
23518 msgid "Math editor"
23521 #: src/support/debug.cpp:50
23522 msgid "Font handling"
23525 #: src/support/debug.cpp:51
23526 msgid "Textclass files reading"
23527 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23529 #: src/support/debug.cpp:52
23530 msgid "Version control"
23533 #: src/support/debug.cpp:53
23534 msgid "External control interface"
23537 #: src/support/debug.cpp:54
23538 msgid "Undo/Redo mechanism"
23541 #: src/support/debug.cpp:55
23542 msgid "User commands"
23545 #: src/support/debug.cpp:56
23547 msgid "The LyX Lexer"
23548 msgstr "LyX Lexxer"
23550 #: src/support/debug.cpp:57
23551 msgid "Dependency information"
23554 #: src/support/debug.cpp:58
23558 #: src/support/debug.cpp:59
23559 msgid "Files used by LyX"
23560 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23562 #: src/support/debug.cpp:60
23563 msgid "Workarea events"
23566 #: src/support/debug.cpp:61
23567 msgid "Insettext/tabular messages"
23568 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23570 #: src/support/debug.cpp:62
23571 msgid "Graphics conversion and loading"
23574 #: src/support/debug.cpp:63
23575 msgid "Change tracking"
23578 #: src/support/debug.cpp:64
23579 msgid "External template/inset messages"
23582 #: src/support/debug.cpp:65
23583 msgid "RowPainter profiling"
23584 msgstr "RowPainter 側寫中"
23586 #: src/support/debug.cpp:66
23588 msgid "Scrolling debugging"
23591 #: src/support/debug.cpp:67
23593 msgid "Math macros"
23596 #: src/support/debug.cpp:68
23600 #: src/support/debug.cpp:69
23601 msgid "Locale/Internationalisation"
23604 #: src/support/debug.cpp:70
23606 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23609 #: src/support/debug.cpp:71
23611 msgid "Find and replace mechanism"
23614 #: src/support/debug.cpp:72
23615 msgid "Developers' general debug messages"
23616 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23618 #: src/support/debug.cpp:73
23619 msgid "All debugging messages"
23622 #: src/support/debug.cpp:152
23624 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23625 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23627 #: src/support/filetools.cpp:259
23628 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23631 #: src/support/os_win32.cpp:413
23632 msgid "System file not found"
23635 #: src/support/os_win32.cpp:414
23637 "Unable to load shfolder.dll\n"
23640 "無法載入 shfolder.dll\n"
23643 #: src/support/os_win32.cpp:419
23644 msgid "System function not found"
23647 #: src/support/os_win32.cpp:420
23649 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23650 "Don't know how to proceed. Sorry."
23652 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23655 #: src/support/userinfo.cpp:45
23656 msgid "Unknown user"
23660 #~ msgid "&Debug messages"
23664 #~ msgid "Clear &automatically"
23667 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
23670 #~ msgid "Box Settings"
23673 #~ msgid "TeX Code Settings"
23674 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
23676 #~ msgid "Float Settings"
23680 #~ msgid "Match found and replaced !"
23684 #~ msgid "Close this panel"
23692 #~ msgid "Match..."
23696 #~ msgid "Find LyX Dialog"
23697 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23703 #~ msgstr "尋找(&I):"
23706 #~ msgid "Current &Paragraph"
23707 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
23710 #~ msgid "Document in current file"
23714 #~ msgid "diamond2"
23715 #~ msgstr "diamond"
23737 #~ msgid "backwards"
23738 #~ msgstr "向後搜尋(&B)"
23745 #~ msgid "Continue searching from "
23746 #~ msgstr "好\t\\nicefrac"
23752 #~ msgid "&Automatic clear"
23756 #~ msgid "Show progress messages"
23757 #~ msgstr "(無記錄檔訊息)"
23760 #~ msgid "(cancelling)"
23764 #~ msgid "Anschrift:"
23767 #~ msgid "Briefkopf:"
23771 #~ msgid "Absender:"
23775 #~ msgstr "Zusatz:"
23778 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23779 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23782 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23783 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23785 #~ msgid "Unterschrift:"
23789 #~ msgid "Vorwahl:"
23792 #~ msgid "Telefon:"
23801 #~ msgid "Betreff:"
23802 #~ msgstr "Betreff:"
23811 #~ msgid "Anlage(n):"
23812 #~ msgstr "Anlagen:"
23814 #~ msgid "Verteiler:"
23815 #~ msgstr "Verteiler:"
23824 #~ msgstr "Strasse"
23826 #~ msgid "Strasse:"
23827 #~ msgstr "Strasse:"
23835 #~ msgid "RetourAdresse:"
23836 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23838 #~ msgid "MeinZeichen:"
23839 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23841 #~ msgid "IhrZeichen:"
23842 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23844 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23845 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23859 #~ msgid "Adresse:"
23862 #~ msgid "Anlagen:"
23863 #~ msgstr "Anlagen:"
23865 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23866 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23868 #~ msgid "LyX binary not found"
23869 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23872 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23873 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23877 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23879 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23880 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23882 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23884 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23885 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23888 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23889 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23891 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23892 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23895 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23896 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23898 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23899 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23902 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23903 #~ "%2$s is not a directory."
23905 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23908 #~ msgid "Directory not found"
23916 #~ msgid "View Output|V"
23920 #~ msgid "Update Output|U"
23921 #~ msgstr "更新 PostScript"
23924 #~ msgid "Advanced Search"
23928 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23929 #~ msgstr "置換成(&W):"
23932 #~ msgid "Find &Prev"
23933 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23936 #~ msgid "Replace P&rev"
23937 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23940 #~ msgid "Current buffer only"
23948 #~ msgid "Document"
23952 #~ msgid "Open buffers"
23956 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23964 #~ msgid "No file open!"
23967 #~ msgid "Jump to the label"
23970 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23971 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23974 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23975 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23978 #~ msgid "Master Settings"
23981 #~ msgid "Column Width"
23984 #~ msgid "Listing settings"
23988 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23989 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23992 #~ msgid "Insert|n"
23995 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23996 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23999 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24000 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24005 #~ msgid "Opened inset"
24008 #~ msgid "Opened Box Inset"
24011 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24012 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24014 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24015 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24017 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24018 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24021 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24022 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24024 #~ msgid "Opened Float Inset"
24025 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24027 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24028 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24030 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24031 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24033 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24034 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24036 #~ msgid "Opened Note Inset"
24037 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24039 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24040 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24043 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
24044 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24046 #~ msgid "Opened table"
24049 #~ msgid "Opened Text Inset"
24050 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24052 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24053 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24056 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24057 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24059 #~ msgid "Personal &dictionary:"
24060 #~ msgstr "個人字典(&D):"
24062 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24063 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24065 #~ msgid "Use input encod&ing"
24066 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24069 #~ msgid "Toggle Label|L"
24070 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24073 #~ msgid "Move Section down|d"
24077 #~ msgid "Move Section up|u"
24081 #~ msgid "The spellchecker has failed."
24082 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24086 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
24087 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24091 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
24092 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24093 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24095 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24096 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24102 #~ msgid "Accept Change|C"
24106 #~ msgid "C&ommand:"
24107 #~ msgstr "命令(&C):"
24109 #~ msgid "&BibTeX command:"
24110 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24113 #~ msgid "&Index command:"
24117 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24118 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24121 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24125 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24129 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
24130 #~ msgstr "交叉參照…|R"
24133 #~ msgid "View|V[[show]]"
24136 #~ msgid "View DVI"
24139 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24140 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24142 #~ msgid "View PostScript"
24143 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24145 #~ msgid "Update DVI"
24148 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24149 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24151 #~ msgid "Update PostScript"
24152 #~ msgstr "更新 PostScript"
24154 #~ msgid "Thesaurus failure"
24158 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24162 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24171 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24172 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24174 #~ msgid "B&rowse..."
24175 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24177 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24178 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24180 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24181 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24185 #~ msgstr "新增(&N):"
24188 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24189 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24191 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24192 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24194 #~ msgid "Spellchecker error"
24195 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24197 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24198 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24201 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24202 #~ "Maybe it has been killed."
24204 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24207 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24208 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24210 #~ msgid "LangHeader"
24213 #~ msgid "Language Header:"
24216 #~ msgid "Language:"
24219 #~ msgid "LastLanguage"
24222 #~ msgid "Last Language:"
24225 #~ msgid "LangFooter"
24228 #~ msgid "Language Footer:"
24231 #~ msgid "Computer"
24234 #~ msgid "Computer:"
24237 #~ msgid "EmptySection"
24240 #~ msgid "Empty Section"
24243 #~ msgid "CloseSection"
24246 #~ msgid "Close Section"
24250 #~ msgid "Phantom:Phantom"
24251 #~ msgstr "hphantom"
24254 #~ msgid "Phantom Text"
24262 #~ msgid "&Postscript driver:"
24263 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24266 #~ msgid "Append Parameter"
24270 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24274 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24278 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24279 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24281 #~ msgid "&Default language:"
24282 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24284 #~ msgid "&roff command:"
24285 #~ msgstr "&roff 命令:"
24287 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24288 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24290 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24291 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24293 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24294 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24296 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24297 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24300 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24301 #~ "You may not have the right languages installed."
24303 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24304 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24307 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24308 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24310 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24314 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24316 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24318 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24319 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24322 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24323 #~ "encoding `%2$s'."
24324 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24327 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24328 #~ "encoding `%2$s'."
24329 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24331 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24332 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24337 #~ msgid "pspell (library)"
24338 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24340 #~ msgid "aspell (library)"
24341 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24343 #~ msgid "*.ispell"
24344 #~ msgstr "*.ispell"
24355 #~ msgid "algorithm"
24363 #~ msgid "keywords"
24366 #~ msgid "Table of Contents|a"
24372 #~ msgid "Slidecontents"
24376 #~ msgid "Progress Contents"
24380 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24381 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24386 #~ msgid "American"
24390 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24391 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24393 #~ msgid "Austrian"
24399 #~ msgid "Canadian"
24407 #~ msgid "Reference\t"
24411 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24415 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24416 #~ msgstr "Backaddress"
24419 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24420 #~ msgstr "RetourAdresse"
24423 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24424 #~ msgstr "Postvermerk"
24427 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24428 #~ msgstr "IhrZeichen"
24431 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24432 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24435 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24436 #~ msgstr "MeinZeichen"
24439 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24440 #~ msgstr "Unterschrift"
24445 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24446 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24448 #~ msgid "LaTeX default"
24449 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24451 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24452 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24455 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24462 #~ "Layout had to be changed from\n"
24463 #~ "%1$s to %2$s\n"
24464 #~ "because of class conversion from\n"
24472 #~ msgid "Changed Layout"
24473 #~ msgstr "變更的版面配置"
24475 #~ msgid "Unknown layout"
24476 #~ msgstr "不明的版面配置"
24479 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24480 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24482 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24483 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24486 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24487 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24489 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24490 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24492 #~ msgid "Display image in LyX"
24493 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24495 #~ msgid "Screen display"
24498 #~ msgid "Monochrome"
24501 #~ msgid "Grayscale"
24507 #~ msgid "&Display:"
24508 #~ msgstr "顯示(&D):"
24511 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24514 #~ msgid "Scr&een Display:"
24517 #~ msgid "Do not display"
24521 #~ msgid "Unknown Info: "
24525 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24529 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24533 #~ msgid "Clear group"
24540 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24541 #~ msgstr "切換表格工具列"
24543 #~ msgid "Edit the file externally"
24544 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24546 #~ msgid "&Edit File..."
24547 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24549 #~ msgid "LyX View"
24557 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24558 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24560 #~ msgid "<- C&lear"
24561 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24571 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24586 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24590 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24594 #~ msgid " writing embedded files."
24598 #~ msgid " could not write embedded files!"
24602 #~ msgid "Failed to extract file"
24606 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24608 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24613 #~ msgid "Copy file failure"
24618 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24619 #~ "Please check whether the path is writeable."
24621 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24622 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24626 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24627 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24629 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24630 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24633 #~ msgid "Failed to embed file"
24638 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24639 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24641 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24642 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24645 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24647 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24652 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24657 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24658 #~ "Please check whether the source file is available"
24660 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24661 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24664 #~ msgid "Failed to open file"
24668 #~ msgid "Sync file failure"
24669 #~ msgstr "chktex 失敗"
24672 #~ msgid "Packing all files"
24676 #~ msgid "Failed to write file"
24680 #~ msgid "Save failure"
24685 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24686 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24688 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24689 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24692 #~ msgid "Embedded Files"
24696 #~ msgid "Embedded layout"
24700 #~ msgid "Extra embedded file"
24703 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24704 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24707 #~ msgid "Enspace|E"
24711 #~ msgid "Enskip|k"
24714 #~ msgid "Document could not be read"
24718 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24722 #~ msgid "Properties...|P"
24723 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24726 #~ msgid "New Line|e"
24729 #~ msgid "Line Break|B"
24733 #~ msgid "line break"
24737 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24738 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24744 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24747 #~ msgid "Swap Rows|S"
24750 #~ msgid "Swap Columns|w"
24754 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24772 #~ msgid "S&ubfigure"
24775 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24778 #~ msgid "Ca&ption:"
24779 #~ msgstr "題要(&P):"
24781 #~ msgid "Show ERT inline"
24782 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24787 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24788 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24790 #~ msgid "Framed in box"
24794 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24796 #~ msgid "Paper Size"
24802 #~ msgid "C&opiers"
24803 #~ msgstr "複製器(&O)"
24805 #~ msgid "&File formats"
24806 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24808 #~ msgid "F&ormat:"
24809 #~ msgstr "格式(&O):"
24811 #~ msgid "&GUI name:"
24812 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24814 #~ msgid "External Applications"
24817 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24818 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24820 #~ msgid "Save/restore window position"
24821 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24829 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24830 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24833 #~ msgstr "單位(&U):"
24835 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24836 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24838 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24839 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24841 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24842 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24844 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24845 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24847 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24848 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24850 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24851 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24853 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24854 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24856 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24857 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24859 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24860 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24862 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24863 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24865 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24866 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24868 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24869 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24871 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24872 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24874 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24875 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24877 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24878 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24880 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24881 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24883 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24884 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24886 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24887 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24889 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24890 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24892 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24893 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24895 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24896 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24898 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24899 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24901 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24902 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24904 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24905 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24907 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24908 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24910 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24911 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24913 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24914 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24916 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24917 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24919 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24920 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24922 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24923 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24925 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24926 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24928 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24929 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24931 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24932 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24934 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24935 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24937 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24938 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24940 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24941 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24943 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24944 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24952 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24953 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24955 #~ msgid "Framed|F"
24958 #~ msgid "Shaded|S"
24961 #~ msgid "Insert URL"
24964 #~ msgid "Can't load document class"
24965 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24968 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24970 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24973 #~ "The document could not be converted\n"
24974 #~ "into the document class %1$s."
24980 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24981 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24983 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24984 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24986 #~ msgid "&Switch to document"
24987 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24990 #~ "Could not open the specified document\n"
24992 #~ "due to the error: %2$s"
24998 #~ msgid "Rectangular box"
25001 #~ msgid "Shadow box"
25004 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25005 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25007 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25008 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25022 #~ msgid "Shadowbox"
25025 #~ msgid "Doublebox"
25028 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25029 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25031 #~ msgid "Unknown inset name: "
25032 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25034 #~ msgid "Program Listing "
25041 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25042 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25047 #~ msgid "HtmlUrl: "
25050 #~ msgid "Default (outer)"
25056 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25059 #~ msgid "%1$d words in selection."
25060 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25062 #~ msgid "%1$d words in document."
25063 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25065 #~ msgid "One word in selection."
25066 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25068 #~ msgid "One word in document."
25069 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25071 #~ msgid "Count words"
25074 #~ msgid "Encoding error"
25078 #~ msgid "Placeholders"
25079 #~ msgstr "PlaceTable"