1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-19 17:00+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:78 src/Buffer.cpp:908
92 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
93 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
108 msgid "The label as it appears in the document"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
149 msgid "Natbib &style:"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
153 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
154 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
161 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
165 msgid "Scan for new databases and styles"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
175 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
181 msgid "Enter BibTeX database name"
182 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
185 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
192 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
194 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
195 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
200 msgid "The BibTeX style"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
208 msgid "Choose a style file"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
212 msgid "This bibliography section contains..."
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
220 msgid "all cited references"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
225 msgid "all uncited references"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
229 msgid "all references"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
233 msgid "Add bibliography to the table of contents"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
237 msgid "Add bibliography to &TOC"
238 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
242 msgid "Move the selected database downwards in the list"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
261 msgid "BibTeX database to use"
262 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
269 msgid "Add a BibTeX database file"
270 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
277 msgid "Remove the selected database"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
285 msgid "Check this if the box should break across pages"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
290 msgid "Allow &page breaks"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
294 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
299 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
310 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
316 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
325 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
347 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
348 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
369 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
375 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
379 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
388 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
415 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
416 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
428 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
434 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
439 msgid "Supported box types"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
443 msgid "&Available branches:"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
447 msgid "Select your branch"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 msgid "A&vailable Branches:"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
463 msgid "Remove the selected branch"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
471 msgid "Toggle the selected branch"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
475 msgid "(&De)activate"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
492 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
496 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
497 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
501 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
513 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
558 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
568 msgid "&Custom Bullet:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
572 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
582 msgid "Go to previous change"
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
587 msgid "&Previous change"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
591 msgid "Go to next change"
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
599 msgid "Accept this change"
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
607 msgid "Reject this change"
610 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
650 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
664 msgid "Never Toggled"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
674 msgid "Other font settings"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
678 msgid "Always Toggled"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
686 msgid "toggle font on all of the above"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
694 msgid "Apply each change automatically"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
698 msgid "Apply changes immediately"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
704 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
707 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
712 msgid "Search Citation"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
720 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
724 msgid "You can also hit Enter in the search box"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
733 msgid "Search Field:"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
737 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
743 msgid "Regular E&xpression"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
752 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
753 msgid "All Entry Types"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
757 msgid "Case Se&nsitive"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
761 msgid "Search As You &Type"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
769 msgid "List all authors"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
773 msgid "Full aut&hor list"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
777 msgid "Force upper case in citation"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
782 msgid "Force u&pper case"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
786 msgid "Citation st&yle:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
790 msgid "Text &before:"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
794 msgid "Natbib citation style to use"
795 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
798 msgid "Text to place before citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
807 msgid "Text to place after citation"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
820 msgid "&Selected Citations:"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
824 msgid "The Enter key works, too"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
828 msgid "The delete key works, too"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
837 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
842 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
850 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
854 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
855 msgid "Match delimiter types"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
859 msgid "&Keep matched"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
867 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
868 msgid "Insert the delimiters"
871 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
876 msgid "Reset to the default settings for the document class"
877 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
880 msgid "Use Class Defaults"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
884 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
885 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
888 msgid "Save as Document Defaults"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
903 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
904 msgid "Show ERT contents"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
911 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
916 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
938 msgid "Select a file"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
951 msgid "Available templates"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
956 msgid "LaTe&X and LyX options"
957 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
961 msgid "LaTeX Options"
962 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
974 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
980 msgid "Percentage to scale by in LyX"
981 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
985 msgid "Sca&le on Screen (%):"
986 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
990 msgid "Si&ze and Rotation"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1001 msgid "Angle to rotate image by"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1008 msgid "The origin of the rotation"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1026 msgid "Height of image in output"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1031 msgid "Width of image in output"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1035 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1036 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1040 msgid "&Maintain aspect ratio"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1049 msgid "Clip to bounding box values"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1054 msgid "Clip to &bounding box"
1055 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1059 msgid "&Left bottom:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1073 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1074 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1078 msgid "&Get from File"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1087 msgid "Find LyX Text"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1097 msgid "Whole &words"
1098 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1101 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1107 msgid "Replace Ne&xt"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1112 msgid "Replace &All"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1122 msgid "Replace P&rev"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1126 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1127 msgid "Case &sensitive"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1132 msgid "Ignore For&mat"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1143 msgstr "varnothing 中"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1146 msgid "Any non-empty"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1171 msgid "Current buffer only"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1180 msgid "Current file and all included files"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1190 msgid "Current paragraph only"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1194 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1195 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1196 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1197 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1198 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1199 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1200 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1201 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1202 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1207 msgid "All open buffers"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1212 msgid "Open buffers"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1217 msgid "&Expand macros"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1221 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1226 msgid "Use &default placement"
1227 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1230 msgid "Advanced Placement Options"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1234 msgid "&Top of page"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1238 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1239 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1242 msgid "Here de&finitely"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1246 msgid "&Here if possible"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1250 msgid "&Page of floats"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1254 msgid "&Bottom of page"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1258 msgid "&Span columns"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1262 msgid "&Rotate sideways"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1270 msgid "Use old style instead of lining figures"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1274 msgid "Use &Old Style Figures"
1275 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1278 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1282 msgid "Use true S&mall Caps"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1286 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1295 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1303 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1307 msgid "&Typewriter:"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1311 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1319 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1323 msgid "&Sans Serif:"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1327 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1340 msgid "Select the default family for the document"
1341 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1344 msgid "&Default Family:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1352 msgid "Select an image file"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1360 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1361 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1364 msgid "Set &height:"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1368 msgid "&Scale Graphics (%):"
1369 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1372 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1373 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1380 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1381 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1384 msgid "Rotate Graphics"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1388 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1389 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1405 msgid "File name of image"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1423 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1424 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1427 msgid "Don't un&zip on export"
1428 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1432 msgid "Additional LaTeX options"
1433 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1436 msgid "LaTeX &options:"
1437 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1441 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1442 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1446 msgid "Sho&w in LyX"
1447 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1450 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1455 msgid "Graphics Group"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1459 msgid "A&ssigned to group:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1463 msgid "Click to define a new graphics group."
1466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1467 msgid "O&pen new group..."
1470 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1471 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1483 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1487 msgid "..............."
1488 msgstr "..............."
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1495 msgid "<-----------"
1496 msgstr "<-----------"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1499 msgid "----------->"
1500 msgstr "----------->"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1503 msgid "\\-----v-----/"
1504 msgstr "\\-----v-----/"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1507 msgid "/-----^-----\\"
1508 msgstr "/-----^-----\\"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1515 msgid "Supported spacing types"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1523 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1524 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1528 msgid "&Fill Pattern:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1538 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1539 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1543 msgid "Specify the link target"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1551 msgid "Link to the web or to every other target"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1560 msgid "Link to an email address"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1570 msgid "Link to a file"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1582 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1588 msgid "Name associated with the URL"
1589 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1602 msgid "Listing Parameters"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1606 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1607 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1608 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1611 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1612 msgid "&Bypass validation"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1619 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1624 msgid "Mo&re parameters"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1628 msgid "Underline spaces in generated output"
1629 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1632 msgid "&Mark spaces in output"
1633 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1636 msgid "Show LaTeX preview"
1637 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1640 msgid "&Show preview"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1644 msgid "File name to include"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1648 msgid "&Include Type:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1664 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1665 msgid "Program Listing"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1669 msgid "Edit the file"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:59
1678 msgid "A&vailable indices:"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:69
1682 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1687 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1692 msgid "Remove the selected index"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1697 msgid "A&vailable Indices:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1701 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1706 msgid "&Use multiple indices"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1711 msgid "Define or change button color"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1716 msgid "Rename the selected index"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1724 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1726 msgid "Information Type:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1731 msgid "Information Name:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1742 msgid "Document &class"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1746 msgid "Click to select a local document class definition file"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1751 msgid "&Local Layout..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1756 msgid "Class options"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1761 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1765 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1766 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1771 msgid "P&redefined:"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1781 msgid "&Graphics driver:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1785 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1790 msgid "Select de&fault master document"
1791 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1798 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1800 msgid "Enter the name of the default master document"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1810 msgid "Language &Default"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1819 msgid "&Quote Style:"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1823 #: src/insets/InsetListings.cpp:410 src/insets/InsetListings.cpp:412
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1828 msgid "&Main Settings"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1836 msgid "Check for inline listings"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1840 msgid "&Inline listing"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1844 msgid "Check for floating listings"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1856 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1857 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1860 msgid "Line numbering"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1868 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1876 msgid "Difference between two numbered lines"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1884 msgid "Choose the font size for line numbers"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1897 msgid "The content's base font size"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1901 msgid "Font Famil&y:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1905 msgid "The content's base font style"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1909 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1913 msgid "&Break long lines"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1917 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1918 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1921 msgid "S&pace as symbol"
1922 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1925 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1926 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1929 msgid "Space i&n string as symbol"
1930 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1934 msgid "Tab&ulator size:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1938 msgid "Use extended character table"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1942 msgid "&Extended character table"
1943 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1950 msgid "Select the programming language"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1958 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1959 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1966 msgid "Fi&rst line:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1970 msgid "The first line to be printed"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1978 msgid "The last line to be printed"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1986 msgid "More Parameters"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1991 msgid "Feedback window"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1995 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1996 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1999 msgid "Copy to Clip&board"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2003 msgid "Update the display"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2012 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2013 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2016 msgid "&Default Margins"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2023 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2031 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2040 msgid "Head &height:"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2049 msgid "&Column Sep:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2056 msgid "Number of rows"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2065 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2068 msgid "Number of columns"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2077 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2078 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2081 msgid "Vertical alignment"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2088 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2089 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2090 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2093 msgid "&Horizontal:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2097 msgid "&Use AMS math package automatically"
2098 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2101 msgid "Use AMS &math package"
2102 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2105 msgid "Use esint package &automatically"
2106 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2109 msgid "Use &esint package"
2110 msgstr "使用 &esint 套件"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2133 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2137 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2138 msgid "&Description:"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2150 msgid "LyX internal only"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2157 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2158 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2159 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2166 msgid "Print as grey text"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2173 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2174 msgid "&List in Table of Contents"
2175 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2181 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2183 msgid "Output Format"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2188 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2194 msgid "De&fault Output Format:"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2198 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2208 msgid "Paper Format"
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2213 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2218 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2219 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2223 msgid "&Orientation:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2241 msgid "Headings &style:"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2245 msgid "Style used for the page header and footer"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2249 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2253 msgid "&Two-sided document"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2258 msgid "Background Color:"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2267 msgid "Revert the color to the default"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2276 msgid "I&mmediate Apply"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2280 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2281 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2283 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2285 msgid "Paragraph's &Default"
2286 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2308 msgid "&Indent Paragraph"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2317 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2318 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2322 msgid "Lo&ngest label"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2327 msgid "Line &spacing"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2344 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2347 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2349 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2354 msgid "&Use hyperref support"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2364 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2369 msgid "Automatically fi&ll header"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2373 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2377 msgid "Load in &fullscreen mode"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2382 msgid "Header Information"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2411 msgid "Allows link text to break across lines."
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2416 msgid "B&reak links over lines"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2421 msgid "No &frames around links"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2426 msgid "C&olor links"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2430 msgid "Bibliographical backreferences"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2435 msgid "B&ackreferences:"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2445 msgid "G&enerate Bookmarks"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2450 msgid "&Numbered bookmarks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2455 msgid "Number of levels"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2460 msgid "&Open bookmarks"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2465 msgid "Additional o&ptions"
2466 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2469 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2473 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2483 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2484 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2488 msgid "&Horiz. Phantom"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2493 msgid "Vertical space of the phantom content"
2494 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2498 msgid "&Vert. Phantom"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2513 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2519 msgid "Automatic in&line completion"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2523 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2528 msgid "Automatic p&opup"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2538 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2544 msgid "Automatic &inline completion"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2548 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2553 msgid "Automatic &popup"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2558 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2563 msgid "Cursor i&ndicator"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2567 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2573 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2574 "if it is available."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2579 msgid "s inline completion dela&y"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2584 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2585 "if it is available."
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2589 msgid "s popup d&elay"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2594 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2595 "It will be shown right away."
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2599 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2603 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2607 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2615 msgid "E&xtra flag:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2619 msgid "&From format:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2638 msgid "Converter Defi&nitions"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2642 msgid "Converter File Cache"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2651 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2652 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2655 msgid "&Date format:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2659 msgid "Date format for strftime output"
2660 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2664 msgid "Display &Graphics"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2668 msgid "Instant &Preview:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2691 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2692 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2696 msgid "Scroll &below end of document"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2701 msgid "Sort &environments alphabetically"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2705 msgid "&Group environments by their category"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2709 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2713 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2717 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2725 msgid "&Limit text width"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2729 msgid "Screen used (&pixels):"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2734 msgid "Hide &tabbar"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2739 msgid "Hide scr&ollbar"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2744 msgid "&Hide toolbars"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2749 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2754 msgid "Default Format"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2769 msgid "S&hort Name:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2774 msgid "Vector &graphics format"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2778 msgid "&Document format"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2812 msgid "Your E-mail address"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2820 msgid "Use &keyboard map"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2843 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2848 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2849 "speed it up, low values slow it down."
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2854 msgid "User &interface language:"
2855 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2859 msgid "Select the default language of your documents"
2860 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2863 msgid "Language pac&kage:"
2864 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2867 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2871 msgid "Command s&tart:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2876 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2877 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2880 msgid "Command e&nd:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2885 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2886 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2889 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2899 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2900 "the language package)"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2909 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2919 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2928 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2932 msgid "Mark &foreign languages"
2933 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2937 msgid "Right-to-left language support"
2938 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2942 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2943 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2946 msgid "Enable RTL su&pport"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2951 msgid "Cursor movement:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2964 msgid "Set class options to default on class change"
2965 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2969 msgid "R&eset class options when document class changes"
2970 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2984 msgid "US executive"
2985 msgstr "US executive"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
3008 msgid "Chec&kTeX command:"
3009 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
3012 msgid "CheckTeX start options and flags"
3013 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
3016 msgid "Te&X encoding:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3020 msgid "Default paper si&ze:"
3021 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
3024 msgid "BibTeX command and options"
3025 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3028 msgid "&BibTeX command:"
3029 msgstr "&BibTeX 命令:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3033 msgid "&Nomenclature command:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3038 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3039 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3040 "rather than the Cygwin teTeX."
3042 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3043 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
3046 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3047 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
3051 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3052 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
3055 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3056 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3060 msgid "&Index command:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
3065 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3066 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3070 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3071 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3075 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
3076 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3080 msgid "Index command (Ja&panese):"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
3084 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3085 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3089 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3090 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3093 msgid "&PATH prefix:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3108 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3112 msgid "&Temporary directory:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3116 msgid "Ly&XServer pipe:"
3117 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3120 msgid "&Backup directory:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3125 msgid "&Example files:"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3129 msgid "&Document templates:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3133 msgid "&Working directory:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3138 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3139 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3140 "paragraphs are separated by a blank line."
3142 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3143 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3146 msgid "Output &line length:"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3150 msgid "Printer Command Options"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3154 msgid "Extension to be used when printing to file."
3155 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3158 msgid "File ex&tension:"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3162 msgid "Option used to print to a file."
3163 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3166 msgid "Print to &file:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3170 msgid "Option used to print to non-default printer."
3171 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3175 msgid "Set &printer:"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3179 msgid "Option used with spool command to set printer."
3180 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3184 msgid "Spool &printer:"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3189 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3191 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3195 msgid "Spool co&mmand:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3199 msgid "Option used to reverse page order."
3200 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3203 msgid "Re&verse pages:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3212 msgid "&Number of copies:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3216 msgid "Option used to set number of copies."
3217 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3220 msgid "Option used to print a range of pages."
3221 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3228 msgid "Pa&ge range:"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3232 msgid "Option used to collate multiple copies."
3233 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3240 msgid "&Even pages:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3244 msgid "Paper t&ype:"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3248 msgid "Paper si&ze:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3252 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3253 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3256 msgid "E&xtra options:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3260 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3261 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3265 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3266 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3269 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3270 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3274 msgid "Adapt &output to printer"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3278 msgid "Name of the default printer"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3282 msgid "Default &printer:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3286 msgid "Printer co&mmand:"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3291 msgid "Sans Seri&f:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3295 msgid "T&ypewriter:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3304 msgid "Screen &DPI:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3367 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3372 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3380 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3384 msgid "Al&ternative language:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3388 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3389 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3393 msgid "&Escape characters:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3397 msgid "Personal &dictionary:"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3401 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3402 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3407 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3410 msgid "Accept compound &words"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3414 msgid "Use input encod&ing"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3418 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3426 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3431 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3432 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3436 msgid "Restore cursor &positions"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3441 msgid "&Load opened files from last session"
3442 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3446 msgid "Clear all session &information"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3454 msgid "&Maximum last files:"
3455 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3463 msgid "&Backup documents, every"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3468 msgid "&Open documents in tabs"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3483 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3491 msgid "&User interface file:"
3492 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3504 msgid "Page number to print from"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3508 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3512 msgid "Page number to print to"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3516 msgid "Print all pages"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3528 msgid "Print &odd-numbered pages"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3532 msgid "Print &even-numbered pages"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3536 msgid "Print in reverse order"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3540 msgid "Re&verse order"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3549 msgid "Number of copies"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3553 msgid "Collate copies"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3565 msgid "Print Destination"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3569 msgid "Send output to the printer"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3577 msgid "Send output to the given printer"
3578 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3581 msgid "Send output to a file"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3590 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3591 "sensitive option is checked)"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3600 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3605 msgid "Cas&e-sensitive"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3609 msgid "Update the label list"
3612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3613 msgid "Jump to the label"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3617 msgid "&Go to Label"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3621 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3626 msgstr "<reference>"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3629 msgid "(<reference>)"
3630 msgstr "(<reference>)"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3637 msgid "on page <page>"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3641 msgid "<reference> on page <page>"
3642 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3645 msgid "Formatted reference"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3652 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3653 msgid "Replace &with:"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3657 msgid "Match whole words onl&y"
3658 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3661 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3662 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3667 msgid "Search &backwards"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3671 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3672 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3675 msgid "&Export formats:"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3682 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3684 msgid "Edit shortcut"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3688 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3692 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3700 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3702 msgid "Clear current shortcut"
3703 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3710 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3715 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3722 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3723 "the 'Clear' button"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3731 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3732 msgid "Unknown word:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3736 msgid "Current word"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3740 msgid "Replacement:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3744 msgid "Replace with selected word"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3748 msgid "Replace word with current choice"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3752 msgid "Suggestions:"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3756 msgid "Ignore this word"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3763 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3764 msgid "Ignore this word throughout this session"
3765 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3772 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3773 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3777 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3786 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3787 msgid "Select this to display all available characters at once"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3792 msgid "&Display all"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3796 msgid "&Table Settings"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3800 msgid "Column Width"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3804 msgid "Fixed width of the column"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3810 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3812 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3816 msgid "&Vertical alignment in row:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3820 msgid "&Horizontal alignment:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3824 msgid "Horizontal alignment in column"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3828 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3833 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3837 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3838 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3841 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3842 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3845 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3846 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3852 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3853 msgid "&Multicolumn"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3857 msgid "LaTe&X argument:"
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3861 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3862 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3873 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3874 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3881 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3882 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3885 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3886 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3893 msgid "Use default (grid-like) border style"
3894 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3905 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3906 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3909 msgid "Additional Space"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3913 msgid "T&op of row:"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3917 msgid "Botto&m of row:"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3921 msgid "Bet&ween rows:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3929 msgid "Set a page break on the current row"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3933 msgid "Page &break on current row"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3945 msgid "Border above"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3949 msgid "Border below"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3961 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3962 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3969 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3985 msgid "First header:"
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3989 msgid "This row is the header of the first page"
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3993 msgid "Don't output the first header"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4006 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4007 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4010 msgid "Last footer:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4014 msgid "This row is the footer of the last page"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4018 msgid "Don't output the last footer"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4027 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4028 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4031 msgid "&Use long table"
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4035 msgid "Current cell:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4039 msgid "Current row position"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4043 msgid "Current column position"
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4047 msgid "Close this dialog"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4051 msgid "Rebuild the file lists"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4056 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4057 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4064 msgid "Selected classes or styles"
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4068 msgid "LaTeX classes"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4072 msgid "LaTeX styles"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4076 msgid "BibTeX styles"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4080 msgid "Toggles view of the file list"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4087 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4093 msgid "Separate paragraphs with"
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4097 msgid "Listing settings"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4101 msgid "Format text into two columns"
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4105 msgid "Two-&column document"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4109 msgid "&Vertical space"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4113 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4117 msgid "&Indentation"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4121 msgid "&Line spacing:"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4126 msgid "Language of the thesaurus"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4130 msgid "Word to look up"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4137 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4138 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4142 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4143 msgid "The selected entry"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4150 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4151 msgid "Replace the entry with the selection"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4158 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4165 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4166 "tables, and others)"
4167 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4170 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4178 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4179 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4188 msgid "Update navigation tree"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4198 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4199 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4202 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4203 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4206 msgid "Move selected item down by one"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4210 msgid "Move selected item up by one"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4214 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4217 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4218 msgid "&Do not show this warning again!"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4222 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4223 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4229 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4233 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4237 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4241 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4245 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4246 msgid "Complete source"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4250 msgid "Automatic update"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4255 msgid "Unit of width value"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4260 msgid "number of needed lines"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4265 msgid "use number of lines"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4273 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4275 msgid "Outer (default)"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4283 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4284 msgid "use overhang"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4291 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4293 msgid "Overhang value"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4298 msgid "Unit of overhang value"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4302 msgid "Check this to allow flexible placement"
4305 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4306 msgid "Allow &floating"
4309 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4311 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4312 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4313 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4314 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4315 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4316 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4317 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4320 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4321 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4322 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4323 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4324 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4325 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4326 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4327 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4328 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4329 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4330 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4335 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4336 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4338 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4339 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/apa.layout:307
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4341 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4342 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4344 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4345 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4346 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4347 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4348 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4349 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4350 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4351 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4352 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4353 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4354 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4355 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4356 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4361 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4362 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4363 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4364 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60
4365 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4366 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4368 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4369 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4370 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4371 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4372 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4373 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4374 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4375 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4376 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4377 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4381 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4382 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4383 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4384 #: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68
4385 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4387 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4388 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4389 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4390 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4391 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4392 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4393 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4394 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4395 msgid "Subsubsection"
4398 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4399 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4400 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4401 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4402 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4403 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4407 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4409 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4410 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4411 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4412 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4416 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4418 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4419 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4420 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4421 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4422 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4427 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4428 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4429 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4430 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4432 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4433 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4434 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4438 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4439 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4441 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4442 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4443 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4444 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4445 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4446 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4447 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4448 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4449 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4450 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4451 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4452 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4453 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4455 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4456 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4457 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4458 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4459 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4463 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4464 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4465 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4466 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4467 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4471 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4472 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4473 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4474 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4475 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4476 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4477 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4478 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4480 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4481 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4482 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4483 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4484 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4485 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4488 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4492 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4493 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4494 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4495 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4497 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4498 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4499 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4501 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4506 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4507 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4511 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4516 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4517 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4520 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4521 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4522 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4523 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4525 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4527 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4528 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4529 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4530 #: lib/external_templates:305
4534 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4535 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4536 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4538 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4539 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4540 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4541 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4542 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4544 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4546 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4547 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4548 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4549 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4550 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4551 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4552 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4553 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4554 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4556 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4557 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4558 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4562 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4563 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4564 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4565 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4570 msgid "Acknowledgement"
4573 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4574 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4575 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4576 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4577 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4578 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4580 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4581 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4582 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4583 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4584 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4585 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4586 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4587 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4588 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4589 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4590 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4592 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4594 msgid "Bibliography"
4597 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4598 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4599 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4602 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4603 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4605 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4606 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4607 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4608 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4609 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4610 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4611 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4612 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4613 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4615 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4616 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4618 msgstr "FrontMatter"
4620 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4621 msgid "Offprint Requests to:"
4624 #: lib/layouts/aa.layout:184
4625 msgid "Correspondence to:"
4628 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4631 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4632 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4633 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4637 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4638 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4639 msgid "Acknowledgements."
4642 #: lib/layouts/aa.layout:289
4644 msgid "institutemark"
4647 #: lib/layouts/aa.layout:293
4649 msgid "institute mark"
4652 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4653 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4654 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4655 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4656 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4657 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4658 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4659 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4661 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4665 #: lib/layouts/aa.layout:357
4669 #: lib/layouts/aa.layout:379
4671 msgid "CharStyle:Institute"
4674 #: lib/layouts/aa.layout:389
4676 msgid "CharStyle:E-Mail"
4679 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4680 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4681 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4682 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4683 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4684 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4688 #: lib/layouts/aa.layout:404
4693 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4698 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4704 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4705 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4706 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4710 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4714 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4715 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4716 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4717 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4718 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4719 msgid "Acknowledgements"
4722 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4725 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4726 #: src/rowpainter.cpp:462
4730 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4731 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4733 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4734 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4735 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4736 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4737 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4738 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4744 msgstr "PlaceFigure"
4746 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4750 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4751 msgid "TableComments"
4752 msgstr "TableComments"
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4758 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4760 msgstr "MathLetters"
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4763 msgid "NoteToEditor"
4764 msgstr "NoteToEditor"
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4770 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4780 msgid "Altaffilation"
4781 msgstr "AltAffiliation"
4783 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4785 msgid "Alternative affiliation:"
4788 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4789 msgid "altaffilmark"
4792 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4794 msgid "altaffiliation mark"
4795 msgstr "AltAffiliation"
4797 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4798 msgid "Subject headings:"
4801 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4802 msgid "[Acknowledgements]"
4805 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
4806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
4807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
4808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
4812 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4813 msgid "Place Figure here:"
4816 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4817 msgid "Place Table here:"
4820 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4824 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4825 msgid "Note to Editor:"
4828 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4829 msgid "References. ---"
4832 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4836 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4841 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4848 msgid "tablenotemark"
4851 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4852 msgid "tablenote mark"
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4859 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4863 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4871 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4875 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4880 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4882 msgid "List of Schemes"
4885 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4889 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4894 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4896 msgid "List of Charts"
4899 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4904 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4909 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4911 msgid "List of Graphs"
4914 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4919 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4924 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4929 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4934 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4938 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4943 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4945 msgid "Teaser image:"
4946 msgstr "RasterImage"
4948 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4952 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4957 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4959 msgid "CR categories"
4962 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4963 msgid "Computing Review Categories"
4966 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4967 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4968 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4969 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4970 #: lib/layouts/spie.layout:88
4971 msgid "Acknowledgments"
4974 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
4977 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
4979 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4980 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4981 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4986 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4987 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
4988 msgid "\\arabic{section}"
4989 msgstr "\\arabic{section}"
4991 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4992 msgid "Chapter Exercises"
4995 #: lib/layouts/apa.layout:50
4999 #: lib/layouts/apa.layout:59
5000 msgid "Right header:"
5003 #: lib/layouts/apa.layout:82
5007 #: lib/layouts/apa.layout:91
5011 #: lib/layouts/apa.layout:99
5012 msgid "Short title:"
5015 #: lib/layouts/apa.layout:128
5019 #: lib/layouts/apa.layout:135
5020 msgid "ThreeAuthors"
5023 #: lib/layouts/apa.layout:142
5027 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5029 msgid "Affiliation:"
5032 #: lib/layouts/apa.layout:170
5033 msgid "TwoAffiliations"
5036 #: lib/layouts/apa.layout:177
5037 msgid "ThreeAffiliations"
5040 #: lib/layouts/apa.layout:184
5041 msgid "FourAffiliations"
5044 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5048 #: lib/layouts/apa.layout:205
5052 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5054 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5055 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
5057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
5058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
5059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
5060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
5064 #: lib/layouts/apa.layout:233
5065 msgid "Acknowledgements:"
5068 #: lib/layouts/apa.layout:247
5072 #: lib/layouts/apa.layout:257
5073 msgid "CenteredCaption"
5076 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5077 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5081 #: lib/layouts/apa.layout:277
5085 #: lib/layouts/apa.layout:283
5089 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5090 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5091 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5092 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5093 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5094 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5095 msgid "Subparagraph"
5096 msgstr "Subparagraph"
5098 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5099 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5100 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5101 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5105 #: lib/layouts/apa.layout:390
5109 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5110 msgid "(\\alph{enumii})"
5111 msgstr "(\\alph{enumii})"
5113 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5117 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5121 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5125 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5129 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5131 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5132 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5133 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5134 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5138 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5139 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5140 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5144 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5145 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5150 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5154 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5155 msgid "Section \\arabic{section}"
5156 msgstr "Section \\arabic{section}"
5158 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5159 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5160 msgid "\\Alph{section}"
5161 msgstr "\\Alph{section}"
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5165 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5166 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5167 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5172 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5173 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5174 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5175 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5181 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5182 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5185 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5186 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5188 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5190 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5191 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5196 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5206 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5207 msgid "BeginPlainFrame"
5208 msgstr "BeginPlainFrame"
5210 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5211 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5212 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5214 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5219 msgid "Again frame with label"
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5226 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5227 msgid "________________________________"
5228 msgstr "________________________________ "
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5231 msgid "FrameSubtitle"
5232 msgstr "FrameSubtitle"
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5239 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5240 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5244 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5245 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5246 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5249 msgid "ColumnsCenterAligned"
5250 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5253 msgid "Columns (center aligned)"
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5257 msgid "ColumnsTopAligned"
5258 msgstr "ColumnsTopAligned"
5260 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5261 msgid "Columns (top aligned)"
5264 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5268 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5276 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5277 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5283 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5287 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5291 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5295 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5296 msgid "Uncovered on slides"
5299 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5304 msgid "Only on slides"
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5317 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5318 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5319 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5321 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5322 msgid "ExampleBlock"
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5326 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5327 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5333 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5334 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5335 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5337 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5339 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5344 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5345 msgid "Title (Plain Frame)"
5348 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5349 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5353 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5355 msgid "InstituteMark"
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5360 msgid "Institute mark"
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5364 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5365 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5369 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5370 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5371 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5375 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5376 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5381 msgid "TitleGraphic"
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5385 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5388 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5389 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5390 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5391 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5392 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5394 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5403 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5404 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5409 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5411 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5412 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5413 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5414 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5416 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5417 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5423 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5432 msgid "Definitions."
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5436 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5438 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5439 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5440 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5442 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5443 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5461 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5462 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5473 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5476 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5478 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5479 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5483 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5485 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5486 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5491 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5493 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5494 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5495 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5496 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5497 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5499 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5500 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5501 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5502 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5503 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5504 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5505 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5506 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5519 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5524 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5538 msgid "CharStyle:Alert"
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5548 msgid "CharStyle:Structure"
5551 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5556 msgid "Custom:ArticleMode"
5559 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5566 msgid "Custom:PresentationMode"
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5571 msgid "Presentation"
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5575 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5579 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5580 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5581 msgid "List of Tables"
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5585 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5590 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5591 msgid "List of Figures"
5594 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5598 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5602 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5606 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5607 msgid "ACT \\arabic{act}"
5608 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5610 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5614 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5615 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5616 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5618 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5622 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5626 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5630 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5631 msgid "Parenthetical"
5634 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5638 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5642 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5646 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5647 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5648 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5649 msgid "Right Address"
5652 #: lib/layouts/chess.layout:35
5656 #: lib/layouts/chess.layout:42
5660 #: lib/layouts/chess.layout:60
5664 #: lib/layouts/chess.layout:64
5668 #: lib/layouts/chess.layout:70
5669 msgid "SubVariation"
5672 #: lib/layouts/chess.layout:73
5673 msgid "Subvariation:"
5676 #: lib/layouts/chess.layout:79
5677 msgid "SubVariation2"
5680 #: lib/layouts/chess.layout:82
5681 msgid "Subvariation(2):"
5684 #: lib/layouts/chess.layout:88
5685 msgid "SubVariation3"
5688 #: lib/layouts/chess.layout:91
5689 msgid "Subvariation(3):"
5692 #: lib/layouts/chess.layout:97
5693 msgid "SubVariation4"
5696 #: lib/layouts/chess.layout:100
5697 msgid "Subvariation(4):"
5700 #: lib/layouts/chess.layout:106
5701 msgid "SubVariation5"
5704 #: lib/layouts/chess.layout:109
5705 msgid "Subvariation(5):"
5708 #: lib/layouts/chess.layout:116
5712 #: lib/layouts/chess.layout:121
5716 #: lib/layouts/chess.layout:126
5720 #: lib/layouts/chess.layout:130
5721 msgid "[chessboard]"
5724 #: lib/layouts/chess.layout:139
5725 msgid "BoardCentered"
5728 #: lib/layouts/chess.layout:144
5729 msgid "[centered board]"
5732 #: lib/layouts/chess.layout:154
5736 #: lib/layouts/chess.layout:159
5740 #: lib/layouts/chess.layout:174
5744 #: lib/layouts/chess.layout:179
5748 #: lib/layouts/chess.layout:185
5752 #: lib/layouts/chess.layout:190
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5761 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5762 msgid "Send To Address"
5765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5771 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5781 msgid "Return address"
5782 msgstr "ReturnAddress"
5784 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5791 msgid "Postal comment"
5792 msgstr "PostalComment"
5794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5795 msgid "Postvermerk:"
5796 msgstr "Postvermerk:"
5798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5814 msgid "Ihre Zeichen:"
5815 msgstr "IhrZeichen:"
5817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5824 msgid "Unsere Zeichen:"
5825 msgstr "IhrZeichen:"
5827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5833 msgid "Sachbearbeiter:"
5836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5843 msgid "Unterschrift:"
5846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5851 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5852 msgid "Fusszeile(n):"
5855 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5860 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5866 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5870 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5930 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5939 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5944 msgid "SenderAddress"
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5950 msgstr "Backaddress"
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5953 msgid "RetourAdresse"
5954 msgstr "RetourAdresse"
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5962 msgstr "Postvermerk"
5964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5978 msgid "IhrSchreiben"
5979 msgstr "IhrSchreiben"
5981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5983 msgstr "MeinZeichen"
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5986 msgid "Unterschrift"
5987 msgstr "Unterschrift"
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5998 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6027 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6031 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6032 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6059 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6067 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6071 #: lib/layouts/egs.layout:268
6075 #: lib/layouts/egs.layout:301
6079 #: lib/layouts/egs.layout:310
6083 #: lib/layouts/egs.layout:323
6087 #: lib/layouts/egs.layout:345
6091 #: lib/layouts/egs.layout:354
6095 #: lib/layouts/egs.layout:368
6099 #: lib/layouts/egs.layout:378
6103 #: lib/layouts/egs.layout:391
6104 msgid "1st_author_surname:"
6107 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6108 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6112 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6113 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6117 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6118 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6122 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6123 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6127 #: lib/layouts/egs.layout:444
6131 #: lib/layouts/egs.layout:457
6132 msgid "reprint_reqs_to:"
6133 msgstr "reprint_reqs_to:"
6135 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6136 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6137 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6138 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6139 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6143 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6145 msgid "Acknowledgement."
6148 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6149 msgid "Author Address"
6152 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6154 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6160 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6161 msgid "Author Email"
6164 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6168 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6172 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6173 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6177 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6182 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6183 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6184 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6186 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6190 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6191 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6193 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6194 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6195 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6196 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6199 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6203 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6204 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6205 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6207 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6208 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6209 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6211 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6214 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6215 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6216 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6220 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6222 msgstr "Proposition"
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6225 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6226 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6228 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6237 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6238 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6239 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6241 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6242 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6245 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6246 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6251 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6252 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6253 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6255 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6256 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6257 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6259 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6260 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6261 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6262 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6263 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6264 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6265 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6266 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6267 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6271 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6272 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6273 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6275 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6276 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6277 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6279 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6280 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6282 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6283 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6285 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6286 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6290 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6291 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6292 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6294 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6295 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6296 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6297 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6298 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6299 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6300 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6301 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6302 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6306 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6307 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6308 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6310 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6311 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6312 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6314 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6316 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6317 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6318 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6320 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6322 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6326 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6327 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6328 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6331 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6332 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6339 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6340 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6342 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6343 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6344 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6346 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6350 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6351 msgid "Case \\arabic{case}"
6352 msgstr "Case \\arabic{case}"
6354 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6356 msgid "Titlenotemark"
6359 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6361 msgid "Titlenote mark"
6364 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6366 msgid "Title footnote"
6369 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6371 msgid "Title footnote:"
6374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6379 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6384 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6386 msgid "Author footnote"
6389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6391 msgid "Author footnote:"
6394 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6396 msgid "CorAuthormark"
6399 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6401 msgid "CorAuthor mark"
6404 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6406 msgid "Corresponding author"
6409 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6411 msgid "Corresponding author text:"
6414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6416 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6417 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6418 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6422 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6426 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6427 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6431 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6435 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6439 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6440 msgid "BulletedItem"
6443 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6444 msgid "Bulleted Item:"
6447 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6451 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6455 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6456 msgid "PersonalInfo"
6459 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6460 msgid "Personal Info"
6463 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6464 msgid "MotherTongue"
6467 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6468 msgid "Mother Tongue:"
6471 #: lib/layouts/foils.layout:42
6475 #: lib/layouts/foils.layout:61
6476 msgid "ShortFoilhead"
6477 msgstr "ShortFoilhead"
6479 #: lib/layouts/foils.layout:67
6480 msgid "Rotatefoilhead"
6481 msgstr "Rotatefoilhead"
6483 #: lib/layouts/foils.layout:73
6484 msgid "ShortRotatefoilhead"
6485 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6487 #: lib/layouts/foils.layout:82
6491 #: lib/layouts/foils.layout:97
6495 #: lib/layouts/foils.layout:101
6499 #: lib/layouts/foils.layout:116
6503 #: lib/layouts/foils.layout:160
6507 #: lib/layouts/foils.layout:168
6511 #: lib/layouts/foils.layout:177
6515 #: lib/layouts/foils.layout:181
6516 msgid "Restriction:"
6519 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6520 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6524 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6525 msgid "Left Header:"
6528 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6529 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6530 msgid "Right Header"
6533 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6534 msgid "Right Header:"
6537 #: lib/layouts/foils.layout:201
6538 msgid "Right Footer"
6541 #: lib/layouts/foils.layout:205
6542 msgid "Right Footer:"
6545 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6546 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6550 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6555 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6557 msgid "Corollary #."
6558 msgstr "Corollary #."
6560 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6561 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6562 msgid "Proposition #."
6563 msgstr "Proposition #."
6565 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6566 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6567 msgid "Definition #."
6570 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6571 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6575 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6576 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6580 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6584 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6585 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6589 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6590 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6591 msgid "Proposition*"
6592 msgstr "Proposition*"
6594 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6595 msgid "Proposition."
6596 msgstr "Proposition。"
6598 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6599 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6610 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6620 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6637 msgid "RetourAdresse:"
6638 msgstr "RetourAdresse:"
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6641 msgid "MeinZeichen:"
6642 msgstr "MeinZeichen:"
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6646 msgstr "IhrZeichen:"
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6649 msgid "IhrSchreiben:"
6650 msgstr "IhrSchreiben:"
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6656 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6660 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6664 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6668 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6676 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6680 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6684 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6685 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6694 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6698 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6706 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6710 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6714 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6724 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6757 msgid "ReturnAddress"
6758 msgstr "ReturnAddress"
6760 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6761 msgid "ReturnAddress:"
6762 msgstr "ReturnAddress:"
6764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6788 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6790 msgstr "BankAccount"
6792 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6793 msgid "BankAccount:"
6794 msgstr "BankAccount:"
6796 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6797 msgid "PostalComment"
6798 msgstr "PostalComment"
6800 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6801 msgid "PostalComment:"
6802 msgstr "PostalComment:"
6804 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6805 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6807 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6811 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6815 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6816 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6820 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6824 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6826 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6831 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6893 msgstr "AddressRowA"
6895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6896 msgid "AddressRowA:"
6897 msgstr "AddressRowA:"
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6901 msgstr "AddressRowB"
6903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6904 msgid "AddressRowB:"
6905 msgstr "AddressRowB:"
6907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6909 msgstr "AddressRowC"
6911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6912 msgid "AddressRowC:"
6913 msgstr "AddressRowC:"
6915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6917 msgstr "AddressRowD"
6919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6920 msgid "AddressRowD:"
6921 msgstr "AddressRowD:"
6923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6925 msgstr "AddressRowE"
6927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6928 msgid "AddressRowE:"
6929 msgstr "AddressRowE:"
6931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6933 msgstr "AddressRowF"
6935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6936 msgid "AddressRowF:"
6937 msgstr "AddressRowF:"
6939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6940 msgid "TelephoneRowA"
6941 msgstr "TelephoneRowA"
6943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6944 msgid "TelephoneRowA:"
6945 msgstr "TelephoneRowA:"
6947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6948 msgid "TelephoneRowB"
6949 msgstr "TelephoneRowB"
6951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6952 msgid "TelephoneRowB:"
6953 msgstr "TelephoneRowB:"
6955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6956 msgid "TelephoneRowC"
6957 msgstr "TelephoneRowC"
6959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6960 msgid "TelephoneRowC:"
6961 msgstr "TelephoneRowC:"
6963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6964 msgid "TelephoneRowD"
6965 msgstr "TelephoneRowD"
6967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6968 msgid "TelephoneRowD:"
6969 msgstr "TelephoneRowD:"
6971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6972 msgid "TelephoneRowE"
6973 msgstr "TelephoneRowE"
6975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6976 msgid "TelephoneRowE:"
6977 msgstr "TelephoneRowE:"
6979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6980 msgid "TelephoneRowF"
6981 msgstr "TelephoneRowF"
6983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6984 msgid "TelephoneRowF:"
6985 msgstr "TelephoneRowF:"
6987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6988 msgid "InternetRowA"
6989 msgstr "InternetRowA"
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6992 msgid "InternetRowA:"
6993 msgstr "InternetRowA:"
6995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6996 msgid "InternetRowB"
6997 msgstr "InternetRowB"
6999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7000 msgid "InternetRowB:"
7001 msgstr "InternetRowB:"
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7004 msgid "InternetRowC"
7005 msgstr "InternetRowC"
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7008 msgid "InternetRowC:"
7009 msgstr "InternetRowC:"
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7012 msgid "InternetRowD"
7013 msgstr "InternetRowD"
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7016 msgid "InternetRowD:"
7017 msgstr "InternetRowD:"
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7020 msgid "InternetRowE"
7021 msgstr "InternetRowE"
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7024 msgid "InternetRowE:"
7025 msgstr "InternetRowE:"
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7028 msgid "InternetRowF"
7029 msgstr "InternetRowF"
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7032 msgid "InternetRowF:"
7033 msgstr "InternetRowF:"
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7083 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7087 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7091 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7095 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7099 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7103 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7107 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7111 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7115 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7119 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7123 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7124 msgid "(continuing)"
7127 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7131 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7133 msgstr "TITLE OVER:"
7135 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7139 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7140 msgid "INTERCUT WITH:"
7141 msgstr "INTERCUT WITH:"
7143 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7147 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7152 msgid "TheoremTemplate"
7155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7159 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7164 msgid "Corollary #:"
7165 msgstr "Corollary #:"
7167 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7168 msgid "Proposition #:"
7169 msgstr "Proposition #:"
7171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7172 msgid "Conjecture #:"
7173 msgstr "Conjecture #:"
7175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7176 msgid "Criterion #:"
7179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7196 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7197 msgid "Definition #:"
7200 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7214 msgid "Condition #:"
7217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7222 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7223 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7224 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7226 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7227 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7239 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
7265 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
7266 msgid "Subsubsection*"
7269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7274 msgid "Index Terms---"
7277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7285 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7286 msgid "BiographyNoPhoto"
7289 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7298 msgid "Classification Codes"
7301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7303 msgid "Definition \\thedefinition."
7304 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7312 msgid "Step \\thestep."
7313 msgstr "Step \\arabic{step}."
7315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7317 msgid "Example \\theexample."
7318 msgstr "Example \\arabic{example}."
7320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7322 msgid "Remark \\theremark."
7323 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7327 msgid "Notation \\thenotation."
7328 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7331 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7333 msgid "Theorem \\thetheorem."
7334 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7336 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7338 msgid "Corollary \\thecorollary."
7339 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7343 msgid "Lemma \\thelemma."
7344 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7346 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7348 msgid "Proposition \\theproposition."
7349 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7357 msgid "Prop \\theprop."
7358 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7360 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7370 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7372 msgid "Question \\thequestion."
7373 msgstr "Question \\arabic{question}."
7375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7377 msgid "Claim \\theclaim."
7378 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7382 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7383 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7386 msgid "Appendices Section"
7389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7390 msgid "--- Appendices ---"
7393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7394 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7395 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7397 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7401 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7405 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7409 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7413 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7417 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7421 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7425 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7426 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7427 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7429 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7433 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7434 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7437 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7441 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7442 msgid "submit to paper:"
7445 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7446 msgid "Bibliography (plain)"
7449 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7450 msgid "Bibliography heading"
7453 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7457 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7461 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7465 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7466 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7469 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7470 msgid "AddressForOffprints"
7471 msgstr "AddressForOffprints"
7473 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7474 msgid "Address for Offprints:"
7477 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7478 msgid "RunningTitle"
7481 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7482 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7483 msgid "Running title:"
7486 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7487 msgid "RunningAuthor"
7490 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7491 msgid "Running author:"
7494 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7498 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7499 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7500 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7501 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7505 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7506 msgid "Running LaTeX Title"
7507 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7509 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7513 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7517 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7518 msgid "Author Running"
7521 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7522 msgid "Author Running:"
7525 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7529 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7533 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7534 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7538 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7539 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7543 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7544 msgid "Conjecture #."
7545 msgstr "Conjecture #."
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7551 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7553 msgstr "Exercise #."
7555 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7559 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7563 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7567 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7571 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7575 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7579 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7583 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7587 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7588 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7592 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7596 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7597 msgid "Chapterprecis"
7598 msgstr "Chapterprecis"
7600 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7604 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7608 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7612 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7616 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7620 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7624 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7628 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7632 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7636 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7637 msgid "Double Item:"
7640 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7644 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7648 #: lib/layouts/paper.layout:141
7652 #: lib/layouts/paper.layout:152
7656 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7657 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7661 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7665 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7669 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7673 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7677 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7681 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7682 msgid "Empty slide:"
7685 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7686 msgid "ItemizeType1"
7689 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7690 msgid "EnumerateType1"
7693 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7694 msgid "List of Algorithms"
7697 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7699 msgid "\\thechapter"
7700 msgstr "\\Alph{chapter}"
7702 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7707 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7712 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7717 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7719 msgid "Ingredients:"
7722 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7726 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7727 msgid "AltAffiliation"
7728 msgstr "AltAffiliation"
7730 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7734 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7735 msgid "Electronic Address:"
7738 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7739 msgid "acknowledgments"
7742 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7743 msgid "PACS number:"
7746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7747 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7751 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7755 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7759 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7764 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7768 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7772 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7776 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7777 msgid "Backaddress:"
7778 msgstr "Backaddress:"
7780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7782 msgstr "Specialmail"
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7785 msgid "Specialmail:"
7786 msgstr "Specialmail:"
7788 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7789 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7814 msgid "Your letter of:"
7817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7830 msgid "Customer no.:"
7833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7838 msgid "Invoice no.:"
7841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7846 msgid "Next Address:"
7849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7850 msgid "Post Scriptum:"
7851 msgstr "Post Scriptum:"
7853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7854 msgid "Sender Name:"
7857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7858 msgid "Sender Address:"
7861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7862 msgid "Sender Phone:"
7865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7878 msgid "Sender E-Mail:"
7881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7898 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7900 msgid "End of letter"
7903 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7904 msgid "LandscapeSlide"
7907 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7909 msgid "Landscape Slide:"
7912 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7913 msgid "PortraitSlide"
7916 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7918 msgid "Portrait Slide:"
7921 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7925 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7930 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7931 msgid "SlideHeading"
7932 msgstr "SlideHeading"
7934 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7935 msgid "SlideSubHeading"
7936 msgstr "SlideSubHeading"
7938 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7939 msgid "ListOfSlides"
7942 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7944 msgid "[List Of Slides]"
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7948 msgid "SlideContents"
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7953 msgid "[Slide Contents]"
7956 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7957 msgid "ProgressContents"
7960 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7962 msgid "[Progress Contents]"
7965 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7966 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7970 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7974 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7978 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7979 msgid "Subjectclass"
7982 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7984 msgid "AMS subject classifications:"
7987 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7992 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7997 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7999 msgid "CopyrightYear"
8002 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8004 msgid "Copyright year:"
8007 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8009 msgid "Copyrightdata"
8012 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8014 msgid "Copyright data:"
8017 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8022 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8027 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8031 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8035 #: lib/layouts/slides.layout:105
8039 #: lib/layouts/slides.layout:127
8043 #: lib/layouts/slides.layout:142
8044 msgid "New Overlay:"
8047 #: lib/layouts/slides.layout:182
8051 #: lib/layouts/slides.layout:207
8052 msgid "InvisibleText"
8055 #: lib/layouts/slides.layout:214
8056 msgid "<Invisible Text Follows>"
8059 #: lib/layouts/slides.layout:231
8063 #: lib/layouts/slides.layout:238
8064 msgid "<Visible Text Follows>"
8067 #: lib/layouts/spie.layout:53
8071 #: lib/layouts/spie.layout:65
8075 #: lib/layouts/spie.layout:78
8079 #: lib/layouts/spie.layout:93
8080 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8083 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8087 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8088 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8089 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8093 msgid "Element:Firstname"
8096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8102 msgid "Element:Fname"
8105 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8112 msgid "Element:Surname"
8115 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8116 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8122 msgid "Element:Filename"
8125 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8127 msgid "Element:Literal"
8130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8131 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8135 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8137 msgid "Element:Emph"
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8144 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8146 msgid "Element:Abbrev"
8149 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8156 msgid "Element:Citation-number"
8159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8160 msgid "Citation-number"
8163 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8165 msgid "Element:Volume"
8168 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8184 msgid "Element:Month"
8187 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8192 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8194 msgid "Element:Year"
8197 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8204 msgid "Element:Issue-number"
8207 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8209 msgid "Issue-number"
8212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8213 msgid "Element:Issue-day"
8216 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8221 msgid "Element:Issue-months"
8224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8225 msgid "Issue-months"
8228 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8229 msgid "Subsubparagraph"
8232 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8237 msgid "-- Header --"
8240 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8241 msgid "Special-section"
8244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8245 msgid "Special-section:"
8248 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8252 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8253 msgid "AGU-journal:"
8256 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8257 msgid "Citation-number:"
8260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8266 msgstr "AGU-volume:"
8268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8276 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8285 msgid "Index-terms..."
8288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8292 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8296 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8305 msgid "Supplementary"
8308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8309 msgid "Supplementary..."
8312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8317 msgid "Sup-mat-note:"
8318 msgstr "Sup-mat-note:"
8320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8353 msgid "Published-online:"
8356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8365 msgid "Posting-order"
8368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8369 msgid "Posting-order:"
8372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8414 msgid "Element:ISSN"
8417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8422 msgid "Element:CODEN"
8425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8432 msgid "Element:SS-Code"
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8442 msgid "Element:SS-Title"
8445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8452 msgid "Element:CCC-Code"
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8462 msgid "Element:Code"
8465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8467 msgid "Element:Dscr"
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8477 msgid "Element:Keyword"
8480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8482 msgid "Element:Orgdiv"
8485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8492 msgid "Element:Orgname"
8495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8502 msgid "Element:Street"
8505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8507 msgid "Element:City"
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8516 msgid "Element:State"
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8521 msgid "Element:Postcode"
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8531 msgid "Element:Country"
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8539 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8540 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8544 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8548 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8552 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8556 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8560 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8564 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8565 msgid "Author Address:"
8568 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8572 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8573 msgid "Slug Comment:"
8576 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8580 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8584 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8585 msgid "Table Caption"
8588 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8589 msgid "TableCaption"
8592 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8593 msgid "Current Address"
8596 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8597 msgid "Current address:"
8600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8601 msgid "E-mail address:"
8604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8605 msgid "Key words and phrases:"
8608 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8620 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8624 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8625 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8626 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8628 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8630 msgid "Element:Directory"
8633 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8638 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8639 msgid "Element:Email"
8642 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8644 msgid "Element:KeyCombo"
8647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8652 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8654 msgid "Element:KeyCap"
8657 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8662 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8663 msgid "Element:GuiMenu"
8666 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8670 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8671 msgid "Element:GuiMenuItem"
8674 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8678 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8679 msgid "Element:GuiButton"
8682 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8686 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8687 msgid "Element:MenuChoice"
8690 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8694 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8698 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8699 msgid "Subparagraph*"
8702 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8706 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8707 msgid "RevisionHistory"
8710 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8711 msgid "Revision History"
8714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8718 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8719 msgid "RevisionRemark"
8722 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8726 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8730 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8731 msgid "\\arabic{chapter}"
8732 msgstr "\\arabic{chapter}"
8734 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8735 msgid "\\Alph{chapter}"
8736 msgstr "\\Alph{chapter}"
8738 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8740 msgid "\\arabic{footnote}"
8741 msgstr "Note \\arabic{note}."
8743 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8744 msgid "\\Roman{section}."
8745 msgstr "\\Roman{section}."
8747 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8748 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8749 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8751 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8752 msgid "\\Alph{subsection}."
8753 msgstr "\\Alph{subsection}."
8755 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8756 msgid "\\arabic{subsection}."
8757 msgstr "\\arabic{subsection}."
8759 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8760 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8761 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8763 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8764 msgid "\\alph{subsubsection}."
8765 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8767 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8768 msgid "\\alph{paragraph}."
8769 msgstr "\\alph{paragraph}."
8771 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8775 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8779 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8783 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8787 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8791 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8795 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8799 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8803 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8807 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8808 msgid "Uppertitleback"
8809 msgstr "Uppertitleback"
8811 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8812 msgid "Lowertitleback"
8813 msgstr "Lowertitleback"
8815 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8819 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8820 msgid "Captionabove"
8821 msgstr "Captionabove"
8823 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8824 msgid "Captionbelow"
8825 msgstr "Captionbelow"
8827 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8831 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8836 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8837 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8841 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8843 msgid "\\Roman{part}"
8844 msgstr "Part \\Roman{part}"
8846 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8851 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8855 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8866 msgid "Note:Comment"
8869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298
8882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8884 msgid "Note:Greyedout"
8887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8893 #: src/insets/InsetERT.cpp:163 src/insets/InsetERT.cpp:165
8897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8899 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8904 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8910 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8914 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8915 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:390
8919 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:244
8924 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8943 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8947 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8963 msgid "Info:shortcut"
8966 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8968 msgid "Info:shortcuts"
8971 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8972 msgid "--Separator--"
8975 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8976 msgid "--- Separate Environment ---"
8977 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8979 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8981 msgid "Part \\thepart"
8982 msgstr "Part \\Roman{part}"
8984 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8986 msgid "Chapter \\thechapter"
8987 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8989 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8991 msgid "Appendix \\thechapter"
8992 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8994 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8998 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8999 msgid "Headnote (optional):"
9000 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9002 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9003 msgid "Corr Author:"
9006 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9010 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9014 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9016 msgid "Corollary \\thetheorem."
9017 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9019 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9021 msgid "Lemma \\thetheorem."
9022 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9024 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9026 msgid "Proposition \\thetheorem."
9027 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9029 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9031 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9032 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9034 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9035 msgid "Fact \\thetheorem."
9038 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9040 msgid "Definition \\thetheorem."
9041 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9043 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9045 msgid "Example \\thetheorem."
9046 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9048 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9050 msgid "Problem \\thetheorem."
9051 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9053 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9055 msgid "Exercise \\thetheorem."
9056 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9058 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9060 msgid "Remark \\thetheorem."
9061 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9063 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9065 msgid "Claim \\thetheorem."
9066 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9068 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9072 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9076 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9080 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9084 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9088 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9092 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9096 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9100 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9104 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9108 #: lib/layouts/braille.module:2
9113 #: lib/layouts/braille.module:6
9115 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9119 #: lib/layouts/braille.module:22
9121 msgid "Braille (default)"
9124 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9129 #: lib/layouts/braille.module:45
9130 msgid "Braille (textsize)"
9133 #: lib/layouts/braille.module:68
9134 msgid "Braille (dots on)"
9137 #: lib/layouts/braille.module:83
9138 msgid "Braille_dots_on"
9141 #: lib/layouts/braille.module:92
9142 msgid "Braille (dots off)"
9145 #: lib/layouts/braille.module:107
9146 msgid "Braille_dots_off"
9149 #: lib/layouts/braille.module:116
9150 msgid "Braille (mirror on)"
9153 #: lib/layouts/braille.module:131
9154 msgid "Braille_mirror_on"
9157 #: lib/layouts/braille.module:140
9158 msgid "Braille (mirror off)"
9161 #: lib/layouts/braille.module:155
9162 msgid "Braille_mirror_off"
9165 #: lib/layouts/braille.module:163
9170 #: lib/layouts/braille.module:167
9175 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9180 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9182 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9183 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9186 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9188 msgid "Custom:Endnote"
9191 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9196 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9201 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9203 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9204 "where you want the endnotes to appear."
9207 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9212 #: lib/layouts/hanging.module:6
9214 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9215 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9219 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9223 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9225 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9226 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9230 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9231 msgid "Numbered Example (multiline)"
9234 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9239 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9240 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9243 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9248 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9253 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9258 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9260 msgid "Custom:Glosse"
9263 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9268 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9270 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9273 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9277 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9279 msgid "CharStyle:Expression"
9282 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9287 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9289 msgid "CharStyle:Concepts"
9292 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9297 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9299 msgid "CharStyle:Meaning"
9302 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9307 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9312 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9314 msgid "List of Tableaux"
9317 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9319 msgid "Logical Markup"
9322 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9324 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9328 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9330 msgid "CharStyle:Noun"
9333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9338 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9340 msgid "CharStyle:Emph"
9343 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9348 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9350 msgid "CharStyle:Strong"
9353 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9358 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9360 msgid "CharStyle:Code"
9363 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9368 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9370 msgid "Minimalistic"
9373 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9374 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9378 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9383 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9384 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9385 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9386 "in both starred and non-starred forms."
9389 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9391 msgid "Criterion \\thetheorem."
9392 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9404 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9405 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9412 msgid "Axiom \\thetheorem."
9415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9425 msgid "Condition \\thetheorem."
9426 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9436 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9438 msgid "Note \\thetheorem."
9439 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9451 msgid "Notation \\thetheorem."
9452 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9464 msgid "Summary \\thetheorem."
9465 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9477 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9481 msgid "Acknowledgement*"
9484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9494 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9495 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9515 msgid "Assumption \\thetheorem."
9516 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9528 msgid "Question \\thetheorem."
9529 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9541 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9543 msgid "Theorems (AMS)"
9546 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9548 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9549 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9550 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9551 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9554 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9556 msgid "Theorems (By Chapter)"
9559 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9561 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9562 "that provide a chapter environment."
9565 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9567 msgid "Theorems (By Section)"
9570 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9571 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9574 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9575 msgid "Theorems (Starred)"
9578 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9580 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9581 "using the extended AMS machinery."
9584 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9586 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9587 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9588 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9591 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9592 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9612 msgid "English (USA)"
9616 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9617 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9620 msgid "Arabic (Arabi)"
9623 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9629 msgid "German (Austria, old spelling)"
9633 msgid "German (Austria)"
9654 msgid "Portuguese (Brazil)"
9663 msgid "English (UK)"
9672 msgid "English (Canada)"
9677 msgid "French (Canada)"
9685 msgid "Chinese (simplified)"
9689 msgid "Chinese (traditional)"
9738 msgid "German (old spelling)"
9746 msgid "German (Switzerland)"
9749 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9755 msgid "Greek (polytonic)"
9758 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9785 msgid "Japanese (CJK)"
9811 msgid "Lower Sorbian"
9861 msgid "Serbian (Latin)"
9878 msgid "Spanish (Mexico)"
9885 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9898 msgid "Upper Sorbian"
9911 msgid "Unicode (utf8)"
9915 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9919 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9923 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9927 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9932 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9937 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9941 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9946 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9950 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9954 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9958 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9963 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9967 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9971 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9975 msgid "DOS (CP 437)"
9979 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9983 msgid "Western European (CP 850)"
9987 msgid "Central European (CP 852)"
9992 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9996 msgid "Western European (CP 858)"
10000 msgid "Hebrew (CP 862)"
10003 #: lib/encodings:86
10005 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10008 #: lib/encodings:89
10010 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10013 #: lib/encodings:92
10014 msgid "Central European (CP 1250)"
10017 #: lib/encodings:95
10019 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10022 #: lib/encodings:98
10023 msgid "Western European (CP 1252)"
10026 #: lib/encodings:101
10028 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10031 #: lib/encodings:105
10033 msgid "Arabic (CP 1256)"
10036 #: lib/encodings:108
10038 msgid "Baltic (CP 1257)"
10041 #: lib/encodings:111
10042 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10045 #: lib/encodings:114
10046 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10049 #: lib/encodings:117
10050 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10053 #: lib/encodings:120
10054 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10057 #: lib/encodings:145
10059 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10062 #: lib/encodings:149
10064 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10067 #: lib/encodings:153
10069 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10072 #: lib/encodings:157
10073 msgid "Korean (EUC-KR)"
10076 #: lib/encodings:161
10077 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10080 #: lib/encodings:165
10082 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10085 #: lib/encodings:169
10087 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10090 #: lib/encodings:176
10092 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10095 #: lib/encodings:178
10097 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10100 #: lib/encodings:180
10102 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10105 #: lib/encodings:187
10106 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10109 #: lib/encodings:192
10110 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10113 #: lib/encodings:196
10117 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10121 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10125 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10129 #: lib/ui/classic.ui:35
10133 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:302
10137 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10141 #: lib/ui/classic.ui:38
10142 msgid "Documents|D"
10145 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10149 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10153 #: lib/ui/classic.ui:48
10154 msgid "New from Template...|T"
10157 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10161 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10165 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10169 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10170 msgid "Save As...|A"
10173 #: lib/ui/classic.ui:54
10177 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10178 msgid "Version Control|V"
10181 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10185 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10189 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10193 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10197 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10201 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10202 msgid "Register...|R"
10205 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10206 msgid "Check In Changes...|I"
10209 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10210 msgid "Check Out for Edit|O"
10213 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10215 msgid "Revert to Repository Version|R"
10218 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10219 msgid "Undo Last Check In|U"
10220 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10222 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10224 msgid "Show History...|H"
10227 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10228 msgid "Custom...|C"
10231 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10235 #: lib/ui/classic.ui:91
10239 #: lib/ui/classic.ui:93
10243 #: lib/ui/classic.ui:94
10247 #: lib/ui/classic.ui:95
10251 #: lib/ui/classic.ui:96
10252 msgid "Paste External Selection|x"
10255 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10256 msgid "Find & Replace...|F"
10257 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10259 #: lib/ui/classic.ui:100
10263 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:546
10267 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:524
10268 msgid "Spellchecker...|S"
10271 #: lib/ui/classic.ui:105
10272 msgid "Thesaurus..."
10275 #: lib/ui/classic.ui:106
10277 msgid "Statistics...|i"
10280 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:527
10281 msgid "Check TeX|h"
10284 #: lib/ui/classic.ui:108
10285 msgid "Change Tracking|g"
10288 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:534
10289 msgid "Preferences...|P"
10292 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:533
10293 msgid "Reconfigure|R"
10296 #: lib/ui/classic.ui:115
10297 msgid "Selection as Lines|L"
10300 #: lib/ui/classic.ui:116
10301 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10304 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
10305 msgid "Multicolumn|M"
10308 #: lib/ui/classic.ui:122
10312 #: lib/ui/classic.ui:123
10313 msgid "Line Bottom|B"
10316 #: lib/ui/classic.ui:124
10317 msgid "Line Left|L"
10320 #: lib/ui/classic.ui:125
10321 msgid "Line Right|R"
10324 #: lib/ui/classic.ui:127
10325 msgid "Alignment|i"
10328 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
10332 #: lib/ui/classic.ui:130
10333 msgid "Delete Row|w"
10336 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10340 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10344 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
10345 msgid "Add Column|u"
10348 #: lib/ui/classic.ui:135
10349 msgid "Delete Column|D"
10352 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10353 msgid "Copy Column"
10356 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10357 msgid "Swap Columns"
10360 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
10364 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
10368 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
10372 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
10376 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
10380 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
10384 #: lib/ui/classic.ui:159
10385 msgid "Toggle Numbering|N"
10388 #: lib/ui/classic.ui:160
10389 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10392 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10393 msgid "Change Limits Type|L"
10396 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10397 msgid "Change Formula Type|F"
10400 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10401 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10402 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10404 #: lib/ui/classic.ui:168
10405 msgid "Alignment|A"
10408 #: lib/ui/classic.ui:170
10412 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10413 msgid "Delete Row|D"
10416 #: lib/ui/classic.ui:175
10417 msgid "Add Column|C"
10420 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10421 msgid "Delete Column|e"
10424 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10428 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10432 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10436 #: lib/ui/classic.ui:188
10440 #: lib/ui/classic.ui:189
10444 #: lib/ui/classic.ui:190
10445 msgid "Mathematica"
10446 msgstr "Mathematica"
10448 #: lib/ui/classic.ui:192
10449 msgid "Maple, simplify"
10450 msgstr "Maple, simplify"
10452 #: lib/ui/classic.ui:193
10453 msgid "Maple, factor"
10454 msgstr "Maple, factor"
10456 #: lib/ui/classic.ui:194
10457 msgid "Maple, evalm"
10458 msgstr "Maple, evalm"
10460 #: lib/ui/classic.ui:195
10461 msgid "Maple, evalf"
10462 msgstr "Maple, evalf"
10464 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10466 msgid "Inline Formula|I"
10469 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10470 msgid "Displayed Formula|D"
10473 #: lib/ui/classic.ui:201
10474 msgid "Eqnarray Environment|q"
10475 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10477 #: lib/ui/classic.ui:202
10478 msgid "Align Environment|A"
10481 #: lib/ui/classic.ui:203
10482 msgid "AlignAt Environment"
10485 #: lib/ui/classic.ui:204
10486 msgid "Flalign Environment|F"
10487 msgstr "Flalign 環境|F"
10489 #: lib/ui/classic.ui:207
10490 msgid "Gather Environment"
10493 #: lib/ui/classic.ui:208
10494 msgid "Multline Environment"
10497 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10501 #: lib/ui/classic.ui:216
10502 msgid "Special Character|S"
10505 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10506 msgid "Citation...|C"
10509 #: lib/ui/classic.ui:218
10510 msgid "Cross-reference...|r"
10513 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10517 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10521 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10522 msgid "Marginal Note|M"
10525 #: lib/ui/classic.ui:222
10526 msgid "Short Title"
10529 #: lib/ui/classic.ui:223
10530 msgid "Index Entry|I"
10533 #: lib/ui/classic.ui:224
10534 msgid "Nomenclature Entry"
10537 #: lib/ui/classic.ui:225
10541 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10545 #: lib/ui/classic.ui:227
10546 msgid "Lists & TOC|O"
10547 msgstr "清單 & 內容表|O"
10549 #: lib/ui/classic.ui:229
10553 #: lib/ui/classic.ui:230
10557 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10558 msgid "Graphics...|G"
10561 #: lib/ui/classic.ui:232
10562 msgid "Tabular Material...|b"
10565 #: lib/ui/classic.ui:233
10569 #: lib/ui/classic.ui:235
10570 msgid "Include File...|d"
10573 #: lib/ui/classic.ui:236
10574 msgid "Insert File|e"
10577 #: lib/ui/classic.ui:237
10578 msgid "External Material...|x"
10581 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10583 msgid "Symbols...|b"
10586 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10587 msgid "Superscript|S"
10590 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10591 msgid "Subscript|u"
10594 #: lib/ui/classic.ui:244
10595 msgid "Hyphenation Point|P"
10598 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10600 msgid "Protected Hyphen|y"
10603 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10604 msgid "Ligature Break|k"
10607 #: lib/ui/classic.ui:247
10608 msgid "Protected Space|r"
10611 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10612 msgid "Inter-word Space|w"
10615 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10616 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10617 msgid "Thin Space|T"
10620 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10622 msgid "Horizontal Space...|o"
10625 #: lib/ui/classic.ui:251
10626 msgid "Vertical Space..."
10629 #: lib/ui/classic.ui:252
10630 msgid "Line Break|L"
10633 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10637 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10638 msgid "End of Sentence|E"
10641 #: lib/ui/classic.ui:255
10643 msgid "Protected Dash|D"
10646 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10647 msgid "Breakable Slash|a"
10650 #: lib/ui/classic.ui:257
10651 msgid "Single Quote|Q"
10654 #: lib/ui/classic.ui:258
10655 msgid "Ordinary Quote|O"
10658 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10659 msgid "Menu Separator|M"
10662 #: lib/ui/classic.ui:260
10663 msgid "Horizontal Line"
10666 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10670 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10671 msgid "Display Formula|D"
10674 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10676 msgid "Eqnarray Environment|E"
10677 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10679 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10680 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10681 msgid "AMS align Environment|a"
10682 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10684 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10685 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10686 msgid "AMS alignat Environment|t"
10687 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10689 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10690 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10691 msgid "AMS flalign Environment|f"
10692 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10694 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10696 msgid "AMS gather Environment|g"
10697 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10699 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10700 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10701 msgid "AMS multline Environment|m"
10702 msgstr "AMS 多列環境|m"
10704 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10705 msgid "Array Environment|y"
10708 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10709 msgid "Cases Environment|C"
10712 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10713 msgid "Split Environment|S"
10716 #: lib/ui/classic.ui:280
10717 msgid "Font Change|o"
10720 #: lib/ui/classic.ui:284
10721 msgid "Math Normal Font"
10724 #: lib/ui/classic.ui:286
10725 msgid "Math Calligraphic Family"
10728 #: lib/ui/classic.ui:287
10729 msgid "Math Fraktur Family"
10732 #: lib/ui/classic.ui:288
10733 msgid "Math Roman Family"
10736 #: lib/ui/classic.ui:289
10737 msgid "Math Sans Serif Family"
10740 #: lib/ui/classic.ui:291
10741 msgid "Math Bold Series"
10744 #: lib/ui/classic.ui:293
10745 msgid "Text Normal Font"
10748 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10749 msgid "Text Roman Family"
10752 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10753 msgid "Text Sans Serif Family"
10756 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10757 msgid "Text Typewriter Family"
10760 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10761 msgid "Text Bold Series"
10764 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10765 msgid "Text Medium Series"
10768 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10769 msgid "Text Italic Shape"
10772 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10773 msgid "Text Small Caps Shape"
10776 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10777 msgid "Text Slanted Shape"
10780 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10781 msgid "Text Upright Shape"
10784 #: lib/ui/classic.ui:310
10785 msgid "Floatflt Figure"
10786 msgstr "Floatflt 圖片"
10788 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10789 msgid "Table of Contents|C"
10792 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10793 msgid "Index List|I"
10796 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10797 msgid "Nomenclature|N"
10800 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10801 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10802 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10804 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10805 msgid "LyX Document...|X"
10808 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10809 msgid "Plain Text...|T"
10812 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10813 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10814 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10816 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10817 msgid "Track Changes|T"
10820 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10821 msgid "Merge Changes...|M"
10824 #: lib/ui/classic.ui:330
10825 msgid "Accept All Changes|A"
10828 #: lib/ui/classic.ui:331
10829 msgid "Reject All Changes|R"
10832 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10833 msgid "Show Changes in Output|S"
10834 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10836 #: lib/ui/classic.ui:339
10837 msgid "Character...|C"
10840 #: lib/ui/classic.ui:340
10841 msgid "Paragraph...|P"
10844 #: lib/ui/classic.ui:341
10845 msgid "Document...|D"
10848 #: lib/ui/classic.ui:342
10849 msgid "Tabular...|T"
10852 #: lib/ui/classic.ui:344
10853 msgid "Emphasize Style|E"
10856 #: lib/ui/classic.ui:345
10857 msgid "Noun Style|N"
10860 #: lib/ui/classic.ui:346
10861 msgid "Bold Style|B"
10864 #: lib/ui/classic.ui:349
10865 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10868 #: lib/ui/classic.ui:350
10869 msgid "Increase Environment Depth|i"
10872 #: lib/ui/classic.ui:351
10873 msgid "Start Appendix Here|S"
10876 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10877 msgid "Build Program|B"
10880 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10884 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10885 msgid "LaTeX Log|L"
10886 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10888 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10892 #: lib/ui/classic.ui:365
10893 msgid "TeX Information|X"
10896 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10897 msgid "Next Note|N"
10900 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10901 msgid "Go to Label|L"
10904 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10905 msgid "Bookmarks|B"
10908 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10909 msgid "Save Bookmark 1|S"
10912 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10913 msgid "Save Bookmark 2"
10916 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10917 msgid "Save Bookmark 3"
10920 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10921 msgid "Save Bookmark 4"
10924 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10925 msgid "Save Bookmark 5"
10928 #: lib/ui/classic.ui:390
10929 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10932 #: lib/ui/classic.ui:391
10933 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10936 #: lib/ui/classic.ui:392
10937 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10940 #: lib/ui/classic.ui:393
10941 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10944 #: lib/ui/classic.ui:394
10945 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10948 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:541
10949 msgid "Introduction|I"
10952 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:542
10956 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:543
10957 msgid "User's Guide|U"
10960 #: lib/ui/classic.ui:412
10961 msgid "Extended Features|E"
10964 #: lib/ui/classic.ui:413
10965 msgid "Embedded Objects|m"
10968 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:547
10969 msgid "Customization|C"
10972 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:550
10973 msgid "LaTeX Configuration|L"
10974 msgstr "LaTeX 配置|L"
10976 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:553
10977 msgid "About LyX|X"
10980 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10984 #: lib/ui/classic.ui:426
10985 msgid "Preferences..."
10988 #: lib/ui/classic.ui:427
10992 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10993 msgid "Aligned Environment|l"
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10997 msgid "AlignedAt Environment|v"
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
11001 msgid "Gathered Environment|h"
11004 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
11006 msgid "Delimiters...|r"
11009 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
11011 msgid "Matrix...|x"
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11020 msgid "AMS Environment|A"
11023 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11025 msgid "Equation Label|L"
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11030 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11033 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
11034 msgid "Split Cell|C"
11037 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11044 msgid "Add Line Above|o"
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
11048 msgid "Add Line Below|B"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
11052 msgid "Delete Line Above|D"
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
11056 msgid "Delete Line Below|e"
11059 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
11060 msgid "Add Line to Left"
11063 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
11064 msgid "Add Line to Right"
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
11068 msgid "Delete Line to Left"
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
11072 msgid "Delete Line to Right"
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11076 msgid "Toggle Math Toolbar"
11079 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11081 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11085 msgid "Toggle Table Toolbar"
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11090 msgid "Next Cross-Reference|N"
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11095 msgid "Go to Label|G"
11098 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11100 msgid "<reference>|r"
11101 msgstr "<reference>"
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11105 msgid "(<reference>)|e"
11106 msgstr "(<reference>)"
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11113 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11115 msgid "on page <page>|o"
11116 msgstr "於頁面 <page>"
11118 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11120 msgid "<reference> on page <page>|f"
11121 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11123 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11125 msgid "Formatted reference|t"
11128 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
11131 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
11135 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
11137 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
11139 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
11140 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:525 lib/ui/stdmenus.inc:482
11141 msgid "Settings...|S"
11144 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11151 msgid "Copy as Reference|C"
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11156 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11159 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
11163 msgid "Open Inset|O"
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
11168 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
11170 msgid "Close Inset|C"
11173 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
11178 msgid "Dissolve Inset|D"
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11183 msgid "Toggle Label|L"
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11188 msgid "Frameless|l"
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11193 msgid "Simple frame|f"
11196 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11197 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11202 msgid "Oval, thin|a"
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11207 msgid "Oval, thick|v"
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11211 msgid "Drop Shadow|w"
11214 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11216 msgid "Shaded background|b"
11219 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11221 msgid "Double frame|u"
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
11228 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
11234 msgid "Greyed Out|G"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
11238 msgid "Horiz. Phantom"
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
11243 msgid "Vert. Phantom"
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
11248 msgid "Interword Space|w"
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
11253 msgid "Protected Space|o"
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
11258 msgid "Negative Thin Space|N"
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
11262 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11267 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
11272 msgid "Quad Space|Q"
11275 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
11277 msgid "Double Quad Space|u"
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11281 msgid "Horizontal Fill|F"
11284 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11286 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11291 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11294 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11296 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11299 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11301 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11306 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11311 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11316 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11319 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
11321 msgid "Custom Length|C"
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11326 msgid "Medium Space|M"
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11331 msgid "Thick Space|h"
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11336 msgid "Negative Medium Space|u"
11339 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11341 msgid "Negative Thick Space|i"
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11351 msgid "SmallSkip|S"
11354 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11376 msgid "Settings...|e"
11379 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
11395 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
11405 msgid "Edit included file...|E"
11408 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
11414 msgid "Page Break|a"
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
11418 msgid "Clear Page|C"
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
11422 msgid "Clear Double Page|D"
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
11427 msgid "Ragged Line Break|R"
11430 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
11432 msgid "Justified Line Break|J"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
11437 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
11443 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
11447 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
11449 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
11454 msgid "Paste Recent|e"
11455 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11459 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11462 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11463 msgid "Move Paragraph Up|o"
11466 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11467 msgid "Move Paragraph Down|v"
11470 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11472 msgid "Promote Section|r"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11477 msgid "Demote Section|m"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11482 msgid "Move Section down|d"
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11487 msgid "Move Section up|u"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11492 msgid "Insert Short Title|T"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11497 msgid "Apply Last Text Style|A"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11501 msgid "Text Style|S"
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11505 msgid "Paragraph Settings...|P"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11509 msgid "Fullscreen Mode"
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11515 msgid "Append Argument"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11521 msgid "Remove Last Argument"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11526 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11531 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11537 msgid "Insert Optional Argument"
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11543 msgid "Remove Optional Argument"
11544 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11546 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11548 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11554 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11555 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11557 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11559 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11562 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11565 msgid "Edit externally...|x"
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11572 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11573 msgid "Bottom Line|B"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11577 msgid "Left Line|L"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11581 msgid "Right Line|R"
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11589 msgid "Copy Column|p"
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11594 msgid "Activate Branch|A"
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11599 msgid "Deactivate Branch|e"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11604 msgid "Copy Label as Reference|C"
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11608 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11611 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11620 msgid "New from Template...|m"
11623 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11624 msgid "Open Recent|t"
11625 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11631 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11632 msgid "Revert to Saved|R"
11635 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11636 msgid "New Window|W"
11639 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11640 msgid "Close Window|d"
11643 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11647 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11648 msgid "Paste Special"
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11656 msgid "Find LyX...|X"
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11664 msgid "Rows & Columns|C"
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11668 msgid "Increase List Depth|I"
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11672 msgid "Decrease List Depth|D"
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11676 msgid "Dissolve Inset|l"
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11680 msgid "TeX Code Settings...|C"
11681 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11684 msgid "Float Settings...|a"
11685 msgstr "浮動設定值...|a"
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11688 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11691 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11692 msgid "Note Settings...|N"
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11697 msgid "Phantom Settings...|h"
11698 msgstr "浮動設定值...|a"
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11701 msgid "Branch Settings...|B"
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11705 msgid "Box Settings...|x"
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11710 msgid "Index Entry Settings...|y"
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11715 msgid "Index Settings...|x"
11716 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11720 msgid "Listings Settings...|g"
11723 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11724 msgid "Table Settings...|a"
11727 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11728 msgid "Plain Text|T"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11732 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11736 msgid "Selection|S"
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11740 msgid "Selection, Join Lines|i"
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11744 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11748 msgid "Paste As PDF"
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11752 msgid "Paste As PNG"
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11756 msgid "Paste As JPEG"
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11761 msgid "Dissolve CharStyle"
11764 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11765 msgid "Customized...|C"
11768 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11769 msgid "Capitalize|a"
11772 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11773 msgid "Uppercase|U"
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11777 msgid "Lowercase|L"
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11785 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11790 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11797 msgid "Number whole Formula|N"
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11802 msgid "Number this Line|u"
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11807 msgid "Macro Definition"
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11811 msgid "Text Style|T"
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11815 msgid "Add Line Above|A"
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11819 msgid "Math Normal Font|N"
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11823 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11827 msgid "Math Fraktur Family|F"
11830 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11831 msgid "Math Roman Family|R"
11834 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11835 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11838 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11839 msgid "Math Bold Series|B"
11842 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11843 msgid "Text Normal Font|T"
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11850 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11855 msgid "Mathematica|a"
11856 msgstr "Mathematica|a"
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11859 msgid "Maple, simplify|s"
11860 msgstr "Maple, simplify|s"
11862 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11863 msgid "Maple, factor|f"
11864 msgstr "Maple, factor|f"
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11867 msgid "Maple, evalm|e"
11868 msgstr "Maple, evalm|e"
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11871 msgid "Maple, evalf|v"
11872 msgstr "Maple, evalf|v"
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11875 msgid "Open All Insets|O"
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11879 msgid "Close All Insets|C"
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11883 msgid "Unfold Math Macro"
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11888 msgid "Fold Math Macro"
11891 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11892 msgid "View Source|S"
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11897 msgid "View Master Document|M"
11900 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11902 msgid "Update Master Document|a"
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11906 msgid "View (other formats)|f"
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11911 msgid "Update (other formats)|p"
11914 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11915 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11919 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11923 msgid "Close Tab Group|G"
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11927 msgid "Fullscreen|l"
11930 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11934 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11935 msgid "Special Character|p"
11938 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11939 msgid "Formatting|o"
11942 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11943 msgid "List / TOC|i"
11944 msgstr "清單 / 內容表|i"
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11956 msgid "Custom insets"
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11963 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11964 msgid "Box[[Menu]]"
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11968 msgid "Cross-Reference...|R"
11971 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11976 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11983 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11984 msgid "Hyperlink|k"
11987 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11988 msgid "Short Title|S"
11991 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11996 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12005 msgid "Ordinary Quote|Q"
12008 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12009 msgid "Single Quote|S"
12012 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12014 msgid "Phonetic Symbols|P"
12017 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12018 msgid "Protected Space|P"
12021 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12022 msgid "Horizontal Line|L"
12025 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12026 msgid "Vertical Space...|V"
12029 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12030 msgid "Hyphenation Point|H"
12033 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12034 msgid "Numbered Formula|N"
12037 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12039 msgid "Figure Wrap Float|F"
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12044 msgid "Table Wrap Float|T"
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12048 msgid "External Material...|M"
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12052 msgid "Child Document...|d"
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12060 msgid "Change Tracking|C"
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12064 msgid "Start Appendix Here|A"
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12068 msgid "Save in Bundled Format|F"
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12072 msgid "Compressed|m"
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
12076 msgid "Accept Change|A"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12080 msgid "Reject Change|R"
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12084 msgid "Accept All Changes|c"
12087 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12088 msgid "Reject All Changes|e"
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12092 msgid "Next Change|C"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12096 msgid "Next Cross-Reference|R"
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12100 msgid "Clear Bookmarks|C"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12104 msgid "Thesaurus...|T"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12109 msgid "Statistics...|a"
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12113 msgid "TeX Information|I"
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
12118 msgid "Additional Features|F"
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
12123 msgid "Embedded Objects|O"
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12128 msgid "Shortcuts|S"
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12133 msgid "LyX Functions|y"
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
12138 msgid "Specific Manuals|p"
12139 msgstr "Specialmail"
12141 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12142 msgid "Linguistics Manual|L"
12145 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12147 msgid "Braille Manual|B"
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12152 msgid "XY-pic Manual|X"
12153 msgstr "Specialmail"
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12157 msgid "Multicolumn Manual|M"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12161 msgid "New document"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12165 msgid "Open document"
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12169 msgid "Save document"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12173 msgid "Print document"
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12177 msgid "Check spelling"
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12189 msgid "Find and replace"
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12194 msgid "Navigate back"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12198 msgid "Toggle emphasis"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12202 msgid "Toggle noun"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12210 msgid "Insert math"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12214 msgid "Insert graphics"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12218 msgid "Insert table"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12222 msgid "Toggle Outline"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12230 msgid "Numbered list"
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12234 msgid "Itemized list"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12238 msgid "Increase depth"
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12242 msgid "Decrease depth"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12246 msgid "Insert figure float"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12250 msgid "Insert table float"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12254 msgid "Insert label"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12258 msgid "Insert cross-reference"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12262 msgid "Insert citation"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12266 msgid "Insert index entry"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12270 msgid "Insert nomenclature entry"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12274 msgid "Insert footnote"
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12278 msgid "Insert margin note"
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12282 msgid "Insert note"
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12292 msgid "Insert Hyperlink"
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12296 msgid "Insert TeX code"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12301 msgid "Insert math macro"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12305 msgid "Include file"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12313 msgid "Paragraph settings"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12329 msgid "Delete column"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12333 msgid "Set top line"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12337 msgid "Set bottom line"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12341 msgid "Set left line"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12345 msgid "Set right line"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12350 msgid "Set border lines"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12354 msgid "Set all lines"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12358 msgid "Unset all lines"
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12366 msgid "Align center"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12370 msgid "Align right"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12378 msgid "Align middle"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12382 msgid "Align bottom"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12386 msgid "Rotate cell"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12390 msgid "Rotate table"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12394 msgid "Set multi-column"
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12402 msgid "Set display mode"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12410 msgid "Superscript"
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12414 msgid "Insert square root"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12418 msgid "Insert root"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12422 msgid "Insert standard fraction"
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12430 msgid "Insert integral"
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12434 msgid "Insert product"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12450 msgid "Insert delimiters"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12454 msgid "Insert matrix"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12458 msgid "Insert cases environment"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12462 msgid "Toggle Math Panels"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12467 msgid "Math Macros"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12471 msgid "Command Buffer"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12475 msgid "Review[[Toolbar]]"
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12479 msgid "Track changes"
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12483 msgid "Show changes in output"
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12487 msgid "Next change"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12492 msgid "Accept change inside selection"
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12497 msgid "Reject change inside selection"
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12501 msgid "Merge changes"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12505 msgid "Accept all changes"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12509 msgid "Reject all changes"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12517 msgid "View/Update"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12532 msgid "View Master Document"
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12537 msgid "Update Master Document"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12542 msgid "View Other Formats"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12547 msgid "Update Other Formats"
12550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12555 msgid "View PDF (pdflatex)"
12556 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
12558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12559 msgid "View PostScript"
12560 msgstr "檢視 PostScript"
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12567 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12568 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12571 msgid "Update PostScript"
12572 msgstr "更新 PostScript"
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12576 msgid "Version Control"
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12586 msgid "Check-out for edit"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12591 msgid "Check-in changes"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12596 msgid "View revision log"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12601 msgid "Revert changes"
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12605 msgid "Math Panels"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12609 msgid "Math Spacings"
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12766 msgid "Thin space\t\\,"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12770 msgid "Medium space\t\\:"
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12774 msgid "Thick space\t\\;"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12778 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12779 msgstr "四倍空格\t\\quad"
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12782 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12783 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12786 msgid "Negative space\t\\!"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12790 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12794 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12798 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12806 msgid "Square root\t\\sqrt"
12807 msgstr "平方根\t\\sqrt"
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12810 msgid "Other root\t\\root"
12811 msgstr "其他方根\t\\root"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12814 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12815 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12818 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12819 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12822 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12823 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12826 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12827 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12830 msgid "Standard\t\\frac"
12831 msgstr "標準\t\\frac"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12835 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12836 msgstr "好\t\\nicefrac"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12839 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12843 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12848 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12849 msgstr "好\t\\nicefrac"
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12853 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12854 msgstr "好\t\\nicefrac"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12858 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12859 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12863 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12864 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12868 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12869 msgstr "好\t\\nicefrac"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12873 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12874 msgstr "好\t\\nicefrac"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12878 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12879 msgstr "好\t\\nicefrac"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12883 msgid "Binomial\t\\binom"
12884 msgstr "二項式\t\\choose"
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12887 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12891 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12895 msgid "Roman\t\\mathrm"
12896 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12899 msgid "Bold\t\\mathbf"
12900 msgstr "粗體\t\\mathbf"
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12903 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12904 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12907 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12908 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12911 msgid "Italic\t\\mathit"
12912 msgstr "斜體\t\\mathit"
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12915 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12916 msgstr "打字體\t\\mathtt"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12919 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12920 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12923 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12924 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12927 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12928 msgstr "美工體\t\\mathcal"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12931 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12932 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12955 msgid "Frame Decorations"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13015 msgid "overleftarrow"
13016 msgstr "overleftarrow"
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13019 msgid "overrightarrow"
13020 msgstr "overrightarrow"
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13023 msgid "overleftrightarrow"
13024 msgstr "overleftrightarrow"
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13036 msgstr "underbrace"
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13039 msgid "underleftarrow"
13040 msgstr "underleftarrow"
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13043 msgid "underrightarrow"
13044 msgstr "underrightarrow"
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13047 msgid "underleftrightarrow"
13048 msgstr "underleftrightarrow"
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13064 msgstr "rightarrow"
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13075 msgid "updownarrow"
13076 msgstr "updownarrow"
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13079 msgid "leftrightarrow"
13080 msgstr "leftrightarrow"
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13088 msgstr "Rightarrow"
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13099 msgid "Updownarrow"
13100 msgstr "Updownarrow"
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13103 msgid "Leftrightarrow"
13104 msgstr "Leftrightarrow"
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13107 msgid "Longleftrightarrow"
13108 msgstr "Longleftrightarrow"
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13111 msgid "Longleftarrow"
13112 msgstr "Longleftarrow"
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13115 msgid "Longrightarrow"
13116 msgstr "Longrightarrow"
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13119 msgid "longleftrightarrow"
13120 msgstr "longleftrightarrow"
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13123 msgid "longleftarrow"
13124 msgstr "longleftarrow"
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13127 msgid "longrightarrow"
13128 msgstr "longrightarrow"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13131 msgid "leftharpoondown"
13132 msgstr "leftharpoondown"
13134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13135 msgid "rightharpoondown"
13136 msgstr "rightharpoondown"
13138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13144 msgstr "longmapsto"
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13155 msgid "leftharpoonup"
13156 msgstr "leftharpoonup"
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13159 msgid "rightharpoonup"
13160 msgstr "rightharpoonup"
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13163 msgid "hookleftarrow"
13164 msgstr "hookleftarrow"
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13167 msgid "hookrightarrow"
13168 msgstr "hookrightarrow"
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13179 msgid "rightleftharpoons"
13180 msgstr "rightleftharpoons"
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13211 msgid "bigtriangleup"
13212 msgstr "bigtriangleup"
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13227 msgid "bigtriangledown"
13228 msgstr "bigtriangledown"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13243 msgid "triangleright"
13244 msgstr "triangleright"
13246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13259 msgid "triangleleft"
13260 msgstr "triangleleft"
13262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13412 msgstr "sqsubseteq"
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13416 msgstr "sqsupseteq"
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13615 msgid "Miscellaneous"
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13719 msgid "diamondsuit"
13720 msgstr "diamondsuit"
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13735 msgid "textrm \\AA"
13736 msgstr "textrm \\AA"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13740 msgstr "textrm \\O"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13743 msgid "mathcircumflex"
13744 msgstr "mathcircumflex"
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13795 msgid "Big Operators"
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13855 msgid "ointctrclockwiseop"
13856 msgstr "ointctrclockwiseop"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13859 msgid "ointctrclockwise"
13860 msgstr "ointctrclockwise"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13863 msgid "ointclockwiseop"
13864 msgstr "ointclockwiseop"
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13867 msgid "ointclockwise"
13868 msgstr "ointclockwise"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13899 msgstr "diamondsuit"
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13903 msgid "landupintop"
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13907 msgid "landdownint"
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13912 msgid "landdownintop"
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13964 msgid "AMS Miscellaneous"
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14008 msgid "vartriangle"
14009 msgstr "vartriangle"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14012 msgid "triangledown"
14013 msgstr "triangledown"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14028 msgid "measuredangle"
14029 msgstr "measuredangle"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14057 msgstr "varnothing 中"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14060 msgid "blacktriangle"
14061 msgstr "blacktriangle"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14064 msgid "blacktriangledown"
14065 msgstr "blacktriangledown"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14068 msgid "blacksquare"
14069 msgstr "blacksquare"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14072 msgid "blacklozenge"
14073 msgstr "blacklozenge"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14080 msgid "sphericalangle"
14081 msgstr "sphericalangle"
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14104 msgid "dashleftarrow"
14105 msgstr "dashleftarrow"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14108 msgid "dashrightarrow"
14109 msgstr "dashrightarrow"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14112 msgid "leftleftarrows"
14113 msgstr "leftleftarrows"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14116 msgid "leftrightarrows"
14117 msgstr "leftrightarrows"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14120 msgid "rightrightarrows"
14121 msgstr "rightrightarrows"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14124 msgid "rightleftarrows"
14125 msgstr "rightleftarrows"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14129 msgstr "Lleftarrow"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14132 msgid "Rrightarrow"
14133 msgstr "Rrightarrow"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14136 msgid "twoheadleftarrow"
14137 msgstr "twoheadleftarrow"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14140 msgid "twoheadrightarrow"
14141 msgstr "twoheadrightarrow"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14144 msgid "leftarrowtail"
14145 msgstr "leftarrowtail"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14148 msgid "rightarrowtail"
14149 msgstr "rightarrowtail"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14152 msgid "looparrowleft"
14153 msgstr "looparrowleft"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14156 msgid "looparrowright"
14157 msgstr "looparrowright"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14160 msgid "curvearrowleft"
14161 msgstr "curvearrowleft"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14164 msgid "curvearrowright"
14165 msgstr "curvearrowright"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14168 msgid "circlearrowleft"
14169 msgstr "circlearrowleft"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14172 msgid "circlearrowright"
14173 msgstr "circlearrowright"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14185 msgstr "upuparrows"
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14188 msgid "downdownarrows"
14189 msgstr "downdownarrows"
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14192 msgid "upharpoonleft"
14193 msgstr "upharpoonleft"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14196 msgid "upharpoonright"
14197 msgstr "upharpoonright"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14200 msgid "downharpoonleft"
14201 msgstr "downharpoonleft"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14204 msgid "downharpoonright"
14205 msgstr "downharpoonright"
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14208 msgid "leftrightharpoons"
14209 msgstr "leftrightharpoons"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14212 msgid "rightsquigarrow"
14213 msgstr "rightsquigarrow"
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14216 msgid "leftrightsquigarrow"
14217 msgstr "leftrightsquigarrow"
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14221 msgstr "nleftarrow"
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14224 msgid "nrightarrow"
14225 msgstr "nrightarrow"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14228 msgid "nleftrightarrow"
14229 msgstr "nleftrightarrow"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14233 msgstr "nLeftarrow"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14236 msgid "nRightarrow"
14237 msgstr "nRightarrow"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14240 msgid "nLeftrightarrow"
14241 msgstr "nLeftrightarrow"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14248 msgid "AMS Relations"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14268 msgid "eqslantless"
14269 msgstr "eqslantless"
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14273 msgstr "eqslantgtr"
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14285 msgstr "lessapprox"
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14333 msgstr "lesseqqgtr"
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14337 msgstr "gtreqqless"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14352 msgid "thickapprox"
14353 msgstr "thickapprox"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14388 msgid "preccurlyeq"
14389 msgstr "preccurlyeq"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14392 msgid "succcurlyeq"
14393 msgstr "succcurlyeq"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14396 msgid "curlyeqprec"
14397 msgstr "curlyeqprec"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14400 msgid "curlyeqsucc"
14401 msgstr "curlyeqsucc"
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14413 msgstr "precapprox"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14417 msgstr "succapprox"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14420 msgid "vartriangleleft"
14421 msgstr "vartriangleleft"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14424 msgid "vartriangleright"
14425 msgstr "vartriangleright"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14428 msgid "trianglelefteq"
14429 msgstr "trianglelefteq"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14432 msgid "trianglerighteq"
14433 msgstr "trianglerighteq"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14448 msgid "risingdotseq"
14449 msgstr "risingdotseq"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14452 msgid "fallingdotseq"
14453 msgstr "fallingdotseq"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14472 msgid "shortparallel"
14473 msgstr "shortparallel"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14477 msgstr "smallsmile"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14481 msgstr "smallfrown"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14484 msgid "blacktriangleleft"
14485 msgstr "blacktriangleleft"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14488 msgid "blacktriangleright"
14489 msgstr "blacktriangleright"
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14500 msgid "backepsilon"
14501 msgstr "backepsilon"
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14516 msgid "AMS Negative Relations"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14616 msgid "precnapprox"
14617 msgstr "precnapprox"
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14620 msgid "succnapprox"
14621 msgstr "succnapprox"
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14633 msgstr "subsetneqq"
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14637 msgstr "supsetneqq"
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14649 msgstr "nsupseteqq"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14664 msgid "varsubsetneq"
14665 msgstr "varsubsetneq"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14668 msgid "varsupsetneq"
14669 msgstr "varsupsetneq"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14672 msgid "varsubsetneqq"
14673 msgstr "varsubsetneqq"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14676 msgid "varsupsetneqq"
14677 msgstr "varsupsetneqq"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14680 msgid "ntriangleleft"
14681 msgstr "ntriangleleft"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14684 msgid "ntriangleright"
14685 msgstr "ntriangleright"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14688 msgid "ntrianglelefteq"
14689 msgstr "ntrianglelefteq"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14692 msgid "ntrianglerighteq"
14693 msgstr "ntrianglerighteq"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14716 msgid "nshortparallel"
14717 msgstr "nshortparallel"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14720 msgid "AMS Operators"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14728 msgid "smallsetminus"
14729 msgstr "smallsetminus"
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14748 msgid "doublebarwedge"
14749 msgstr "doublebarwedge"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14768 msgid "divideontimes"
14769 msgstr "divideontimes"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14780 msgid "leftthreetimes"
14781 msgstr "leftthreetimes"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14784 msgid "rightthreetimes"
14785 msgstr "rightthreetimes"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14789 msgstr "curlywedge"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14796 msgid "circleddash"
14797 msgstr "circleddash"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14801 msgstr "circledast"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14804 msgid "circledcirc"
14805 msgstr "circledcirc"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14815 #: lib/external_templates:37
14816 msgid "RasterImage"
14817 msgstr "RasterImage"
14819 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14820 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14821 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14823 #: lib/external_templates:45
14824 msgid "A bitmap file.\n"
14827 #: lib/external_templates:109
14831 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14832 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14833 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14835 #: lib/external_templates:112
14836 msgid "An Xfig figure.\n"
14837 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
14839 #: lib/external_templates:162
14840 msgid "ChessDiagram"
14843 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14844 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14845 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14847 #: lib/external_templates:165
14849 "A chess position diagram.\n"
14850 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14851 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14852 "the position that you want to display.\n"
14853 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14854 "and remember to type in a relative path\n"
14855 "to the LyX document location.\n"
14856 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14857 "to enable general editing of the board.\n"
14858 "You might also check out the\n"
14859 "'Options->Test legality' option, and\n"
14860 "remember to middle and right click to\n"
14861 "insert new material in the board.\n"
14862 "In order for this to work, you have to\n"
14863 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14864 "that TeX will find it, and you will need\n"
14865 "to install the skak package from CTAN.\n"
14868 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
14869 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
14871 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
14874 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
14881 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
14883 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
14885 #: lib/external_templates:212
14889 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14890 msgid "Lilypond typeset music"
14891 msgstr "Lilypond 排版音樂"
14893 #: lib/external_templates:215
14895 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14896 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14897 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14898 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14900 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
14901 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
14902 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
14903 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
14905 #: lib/external_templates:261
14910 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14912 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14913 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14915 #: lib/external_templates:264
14917 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14918 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14919 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14921 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14922 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14923 "* pages=- (to include all pages)\n"
14924 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14925 "for further options and details.\n"
14928 #: lib/external_templates:303
14931 "Read 'info date' for more information.\n"
14934 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
14936 #: lib/external_templates:332
14941 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14943 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14944 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14946 #: lib/external_templates:335
14947 msgid "Dia diagram.\n"
14950 #: lib/configure.py:252
14954 #: lib/configure.py:255
14958 #: lib/configure.py:258
14962 #: lib/configure.py:261
14967 #: lib/configure.py:264
14971 #: lib/configure.py:268
14975 #: lib/configure.py:269
14979 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14983 #: lib/configure.py:271
14987 #: lib/configure.py:272
14991 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14995 #: lib/configure.py:274
14999 #: lib/configure.py:275
15003 #: lib/configure.py:276
15007 #: lib/configure.py:277
15011 #: lib/configure.py:282
15012 msgid "Plain text (chess output)"
15015 #: lib/configure.py:283
15017 msgid "Plain text (image)"
15020 #: lib/configure.py:284
15021 msgid "Plain text (Xfig output)"
15024 #: lib/configure.py:285
15026 msgid "date (output)"
15027 msgstr "更新 PostScript"
15029 #: lib/configure.py:286
15033 #: lib/configure.py:286
15038 #: lib/configure.py:287
15039 msgid "Docbook (XML)"
15042 #: lib/configure.py:288
15044 msgid "Graphviz Dot"
15047 #: lib/configure.py:289
15049 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15050 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15052 #: lib/configure.py:290
15057 #: lib/configure.py:290
15062 #: lib/configure.py:291
15064 msgid "LilyPond music"
15067 #: lib/configure.py:292
15069 msgid "LaTeX (plain)"
15070 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15072 #: lib/configure.py:292
15074 msgid "LaTeX (plain)|L"
15075 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15077 #: lib/configure.py:293
15079 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15080 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15082 #: lib/configure.py:294
15084 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15085 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15087 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15091 #: lib/configure.py:295
15093 msgid "Plain text|a"
15096 #: lib/configure.py:296
15098 msgid "Plain text (pstotext)"
15101 #: lib/configure.py:297
15103 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15106 #: lib/configure.py:298
15108 msgid "Plain text (catdvi)"
15111 #: lib/configure.py:299
15112 msgid "Plain Text, Join Lines"
15115 #: lib/configure.py:306
15120 #: lib/configure.py:311
15125 #: lib/configure.py:312
15128 msgstr "Post Scriptum:"
15130 #: lib/configure.py:312
15132 msgid "Postscript|t"
15133 msgstr "Post Scriptum:"
15135 #: lib/configure.py:316
15136 msgid "PDF (ps2pdf)"
15139 #: lib/configure.py:316
15140 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15143 #: lib/configure.py:317
15145 msgid "PDF (pdflatex)"
15146 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15148 #: lib/configure.py:317
15150 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15151 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15153 #: lib/configure.py:318
15154 msgid "PDF (dvipdfm)"
15157 #: lib/configure.py:318
15158 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15161 #: lib/configure.py:319
15162 msgid "PDF (XeTeX)"
15165 #: lib/configure.py:319
15166 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15169 #: lib/configure.py:322
15173 #: lib/configure.py:322
15177 #: lib/configure.py:325
15182 #: lib/configure.py:328
15186 #: lib/configure.py:328
15190 #: lib/configure.py:331
15193 msgstr "NoteToEditor"
15195 #: lib/configure.py:334
15197 msgid "OpenDocument"
15200 #: lib/configure.py:337
15202 msgid "date command"
15205 #: lib/configure.py:338
15207 msgid "Table (CSV)"
15210 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
15211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15215 #: lib/configure.py:341
15219 #: lib/configure.py:342
15223 #: lib/configure.py:343
15227 #: lib/configure.py:344
15231 #: lib/configure.py:345
15232 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15235 #: lib/configure.py:346
15236 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15239 #: lib/configure.py:347
15240 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15243 #: lib/configure.py:348
15245 msgid "LyX Preview"
15248 #: lib/configure.py:349
15250 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15253 #: lib/configure.py:350
15257 #: lib/configure.py:351
15262 #: lib/configure.py:352
15266 #: lib/configure.py:353
15268 msgid "Rich Text Format"
15271 #: lib/configure.py:354
15272 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15275 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15277 msgid "Windows Metafile"
15280 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15281 msgid "Enhanced Metafile"
15284 #: lib/configure.py:357
15289 #: lib/configure.py:357
15294 #: lib/configure.py:358
15295 msgid "HTML (MS Word)"
15298 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
15300 msgid "%1$s and %2$s"
15301 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15303 #: src/BiblioInfo.cpp:237
15305 msgid "%1$s et al."
15308 #: src/BiblioInfo.cpp:294
15312 #: src/BiblioInfo.cpp:296
15316 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
15320 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
15322 msgid "Add to bibliography only."
15323 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15325 #: src/BiblioInfo.cpp:553
15329 #: src/Buffer.cpp:135
15332 "Could not print the document %1$s.\n"
15333 "Check that your printer is set up correctly."
15338 #: src/Buffer.cpp:138
15339 msgid "Print document failed"
15342 #: src/Buffer.cpp:272
15343 msgid "Disk Error: "
15346 #: src/Buffer.cpp:273
15349 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15350 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15352 #: src/Buffer.cpp:335
15353 msgid "Could not remove temporary directory"
15356 #: src/Buffer.cpp:336
15358 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15359 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15361 #: src/Buffer.cpp:558
15362 msgid "Unknown document class"
15365 #: src/Buffer.cpp:559
15367 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15368 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15370 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
15372 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15373 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15375 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
15376 msgid "Document header error"
15379 #: src/Buffer.cpp:573
15380 msgid "\\begin_header is missing"
15381 msgstr "\\begin_header 缺少"
15383 #: src/Buffer.cpp:593
15384 msgid "\\begin_document is missing"
15385 msgstr "\\begin_document 缺少"
15387 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
15388 #: src/BufferView.cpp:1175
15389 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15390 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15392 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
15395 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15396 "xcolor/ulem are installed.\n"
15397 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15400 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15402 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15404 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
15407 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15408 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15409 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15412 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15414 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15416 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
15417 msgid "Document format failure"
15420 #: src/Buffer.cpp:778
15422 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15423 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15425 #: src/Buffer.cpp:815
15426 msgid "Conversion failed"
15429 #: src/Buffer.cpp:816
15432 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15433 "it could not be created."
15434 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15436 #: src/Buffer.cpp:825
15437 msgid "Conversion script not found"
15440 #: src/Buffer.cpp:826
15443 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15444 "could not be found."
15445 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15447 #: src/Buffer.cpp:845
15448 msgid "Conversion script failed"
15451 #: src/Buffer.cpp:846
15454 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15456 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15458 #: src/Buffer.cpp:861
15460 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15461 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15463 #: src/Buffer.cpp:894
15464 msgid "Backup failure"
15467 #: src/Buffer.cpp:895
15470 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15471 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15476 #: src/Buffer.cpp:905
15479 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15480 "overwrite this file?"
15481 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15483 #: src/Buffer.cpp:907
15484 msgid "Overwrite modified file?"
15487 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
15488 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
15489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
15493 #: src/Buffer.cpp:932
15495 msgid "Saving document %1$s..."
15496 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15498 #: src/Buffer.cpp:945
15500 msgid " could not write file!"
15503 #: src/Buffer.cpp:952
15507 #: src/Buffer.cpp:1035
15508 msgid "Iconv software exception Detected"
15511 #: src/Buffer.cpp:1035
15514 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15518 #: src/Buffer.cpp:1057
15520 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15523 #: src/Buffer.cpp:1060
15525 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15526 "chosen encoding.\n"
15527 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15529 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15530 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15532 #: src/Buffer.cpp:1067
15534 msgid "iconv conversion failed"
15537 #: src/Buffer.cpp:1072
15539 msgid "conversion failed"
15542 #: src/Buffer.cpp:1349
15543 msgid "Running chktex..."
15544 msgstr "chktex 執行中…"
15546 #: src/Buffer.cpp:1362
15547 msgid "chktex failure"
15550 #: src/Buffer.cpp:1363
15551 msgid "Could not run chktex successfully."
15552 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15554 #: src/Buffer.cpp:1530
15556 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15557 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15559 #: src/Buffer.cpp:1575
15561 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15562 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15564 #: src/Buffer.cpp:1594
15566 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15569 #: src/Buffer.cpp:1616
15571 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15572 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15574 #: src/Buffer.cpp:1623
15576 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15577 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15579 #: src/Buffer.cpp:1630
15581 msgid "Error exporting to DVI."
15582 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
15584 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15587 "The file %1$s already exists.\n"
15589 "Do you want to overwrite that file?"
15595 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15596 msgid "Overwrite file?"
15599 #: src/Buffer.cpp:1712
15601 msgid "Error running external commands."
15604 #: src/Buffer.cpp:2421
15605 msgid "Preview source code"
15608 #: src/Buffer.cpp:2434
15610 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15611 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
15613 #: src/Buffer.cpp:2438
15615 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15616 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
15618 #: src/Buffer.cpp:2551
15620 msgid "Auto-saving %1$s"
15623 #: src/Buffer.cpp:2595
15624 msgid "Autosave failed!"
15627 #: src/Buffer.cpp:2634
15628 msgid "Autosaving current document..."
15631 #: src/Buffer.cpp:2700
15632 msgid "Couldn't export file"
15635 #: src/Buffer.cpp:2701
15637 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15638 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15640 #: src/Buffer.cpp:2738
15641 msgid "File name error"
15644 #: src/Buffer.cpp:2739
15645 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15646 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
15648 #: src/Buffer.cpp:2781
15649 msgid "Document export cancelled."
15652 #: src/Buffer.cpp:2787
15654 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15655 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
15657 #: src/Buffer.cpp:2793
15659 msgid "Document exported as %1$s"
15660 msgstr "文件匯出為 %1$s"
15662 #: src/Buffer.cpp:2863
15665 "The specified document\n"
15667 "could not be read."
15673 #: src/Buffer.cpp:2865
15674 msgid "Could not read document"
15677 #: src/Buffer.cpp:2875
15680 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15682 "Recover emergency save?"
15684 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15688 #: src/Buffer.cpp:2878
15689 msgid "Load emergency save?"
15692 #: src/Buffer.cpp:2879
15696 #: src/Buffer.cpp:2879
15697 msgid "&Load Original"
15700 #: src/Buffer.cpp:2899
15703 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15705 "Load the backup instead?"
15711 #: src/Buffer.cpp:2902
15712 msgid "Load backup?"
15715 #: src/Buffer.cpp:2903
15716 msgid "&Load backup"
15719 #: src/Buffer.cpp:2903
15720 msgid "Load &original"
15723 #: src/Buffer.cpp:2936
15725 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15726 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15728 #: src/Buffer.cpp:2938
15729 msgid "Retrieve from version control?"
15732 #: src/Buffer.cpp:2939
15736 #: src/Buffer.cpp:3202
15737 msgid "\\arabic{enumi}."
15738 msgstr "\\arabic{enumi}."
15740 #: src/Buffer.cpp:3208
15741 msgid "\\roman{enumiii}."
15742 msgstr "\\roman{enumiii}."
15744 #: src/Buffer.cpp:3211
15745 msgid "\\Alph{enumiv}."
15746 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15748 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15749 msgid "Senseless!!! "
15752 #: src/Buffer.cpp:3351
15754 msgid "The spellchecker has failed."
15755 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15757 #: src/BufferList.cpp:233
15759 msgid "No file open!"
15762 #: src/BufferList.cpp:243
15764 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15765 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
15767 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15769 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15770 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
15772 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15774 msgid " Save failed! Trying...\n"
15775 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
15777 #: src/BufferList.cpp:284
15778 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15779 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
15781 #: src/BufferParams.cpp:501
15784 "The layout file requested by this document,\n"
15786 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15787 "class or style file required by it is not\n"
15788 "available. See the Customization documentation\n"
15789 "for more information.\n"
15793 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
15794 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
15798 #: src/BufferParams.cpp:507
15799 msgid "Document class not available"
15802 #: src/BufferParams.cpp:508
15803 msgid "LyX will not be able to produce output."
15804 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
15806 #: src/BufferParams.cpp:1607
15809 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15810 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15811 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15814 #: src/BufferParams.cpp:1612
15816 msgid "Document class not found"
15819 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15821 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15827 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15829 msgid "Could not load class"
15832 #: src/BufferParams.cpp:1655
15834 msgid "Error reading internal layout information"
15837 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15842 #: src/BufferView.cpp:180
15843 msgid "No more insets"
15846 #: src/BufferView.cpp:705
15847 msgid "Save bookmark"
15850 #: src/BufferView.cpp:1055
15851 msgid "No further undo information"
15854 #: src/BufferView.cpp:1064
15855 msgid "No further redo information"
15858 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15859 msgid "String not found!"
15862 #: src/BufferView.cpp:1264
15866 #: src/BufferView.cpp:1270
15870 #: src/BufferView.cpp:1277
15871 msgid "Mark removed"
15874 #: src/BufferView.cpp:1280
15878 #: src/BufferView.cpp:1331
15880 msgid "Statistics for the selection:"
15883 #: src/BufferView.cpp:1333
15885 msgid "Statistics for the document:"
15888 #: src/BufferView.cpp:1336
15891 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15893 #: src/BufferView.cpp:1338
15898 #: src/BufferView.cpp:1341
15900 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15903 #: src/BufferView.cpp:1344
15904 msgid "One character (including blanks)"
15907 #: src/BufferView.cpp:1347
15909 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15912 #: src/BufferView.cpp:1350
15913 msgid "One character (excluding blanks)"
15916 #: src/BufferView.cpp:1352
15921 #: src/BufferView.cpp:2099
15923 msgid "Inserting document %1$s..."
15924 msgstr "插入文件 %1$s…"
15926 #: src/BufferView.cpp:2110
15928 msgid "Document %1$s inserted."
15929 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
15931 #: src/BufferView.cpp:2112
15933 msgid "Could not insert document %1$s"
15934 msgstr "無法插入文件 %1$s"
15936 #: src/BufferView.cpp:2374
15939 "Could not read the specified document\n"
15941 "due to the error: %2$s"
15947 #: src/BufferView.cpp:2376
15948 msgid "Could not read file"
15951 #: src/BufferView.cpp:2383
15955 " is not readable."
15956 msgstr "%1$s 無法讀取。"
15958 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15959 msgid "Could not open file"
15962 #: src/BufferView.cpp:2391
15963 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15964 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
15966 #: src/BufferView.cpp:2392
15968 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15969 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15970 "If this does not give the correct result\n"
15971 "then please change the encoding of the file\n"
15972 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15975 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
15978 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
15980 #: src/Chktex.cpp:63
15982 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15983 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
15985 #: src/Chktex.cpp:65
15986 msgid "ChkTeX warning id # "
15987 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
15989 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15990 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15994 #: src/Color.cpp:159
15998 #: src/Color.cpp:160
16002 #: src/Color.cpp:161
16006 #: src/Color.cpp:162
16010 #: src/Color.cpp:163
16014 #: src/Color.cpp:164
16018 #: src/Color.cpp:165
16022 #: src/Color.cpp:166
16026 #: src/Color.cpp:167
16030 #: src/Color.cpp:168
16034 #: src/Color.cpp:169
16038 #: src/Color.cpp:170
16042 #: src/Color.cpp:171
16044 msgid "selected text"
16047 #: src/Color.cpp:173
16051 #: src/Color.cpp:174
16053 msgid "inline completion"
16056 #: src/Color.cpp:176
16058 msgid "non-unique inline completion"
16061 #: src/Color.cpp:178
16062 msgid "previewed snippet"
16065 #: src/Color.cpp:179
16070 #: src/Color.cpp:180
16071 msgid "note background"
16074 #: src/Color.cpp:181
16076 msgid "comment label"
16079 #: src/Color.cpp:182
16080 msgid "comment background"
16083 #: src/Color.cpp:183
16085 msgid "greyedout inset label"
16088 #: src/Color.cpp:184
16089 msgid "greyedout inset background"
16092 #: src/Color.cpp:185
16094 msgid "phantom inset text"
16097 #: src/Color.cpp:186
16101 #: src/Color.cpp:187
16103 msgid "listings background"
16106 #: src/Color.cpp:188
16108 msgid "branch label"
16111 #: src/Color.cpp:189
16113 msgid "footnote label"
16116 #: src/Color.cpp:190
16118 msgid "index label"
16121 #: src/Color.cpp:191
16123 msgid "margin note label"
16126 #: src/Color.cpp:192
16131 #: src/Color.cpp:193
16136 #: src/Color.cpp:194
16140 #: src/Color.cpp:195
16144 #: src/Color.cpp:196
16145 msgid "command inset"
16148 #: src/Color.cpp:197
16149 msgid "command inset background"
16152 #: src/Color.cpp:198
16153 msgid "command inset frame"
16156 #: src/Color.cpp:199
16157 msgid "special character"
16160 #: src/Color.cpp:200
16164 #: src/Color.cpp:201
16165 msgid "math background"
16168 #: src/Color.cpp:202
16169 msgid "graphics background"
16172 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16174 msgid "math macro background"
16177 #: src/Color.cpp:204
16181 #: src/Color.cpp:205
16182 msgid "math corners"
16185 #: src/Color.cpp:206
16189 #: src/Color.cpp:208
16191 msgid "math macro hovered background"
16194 #: src/Color.cpp:209
16196 msgid "math macro label"
16199 #: src/Color.cpp:210
16201 msgid "math macro frame"
16204 #: src/Color.cpp:211
16206 msgid "math macro blended out"
16209 #: src/Color.cpp:212
16211 msgid "math macro old parameter"
16214 #: src/Color.cpp:213
16216 msgid "math macro new parameter"
16219 #: src/Color.cpp:214
16220 msgid "caption frame"
16223 #: src/Color.cpp:215
16224 msgid "collapsable inset text"
16227 #: src/Color.cpp:216
16228 msgid "collapsable inset frame"
16231 #: src/Color.cpp:217
16232 msgid "inset background"
16235 #: src/Color.cpp:218
16236 msgid "inset frame"
16239 #: src/Color.cpp:219
16240 msgid "LaTeX error"
16243 #: src/Color.cpp:220
16244 msgid "end-of-line marker"
16247 #: src/Color.cpp:221
16248 msgid "appendix marker"
16251 #: src/Color.cpp:222
16255 #: src/Color.cpp:223
16257 msgid "deleted text"
16260 #: src/Color.cpp:224
16265 #: src/Color.cpp:225
16266 msgid "changed text 1st author"
16269 #: src/Color.cpp:226
16270 msgid "changed text 2nd author"
16273 #: src/Color.cpp:227
16274 msgid "changed text 3rd author"
16277 #: src/Color.cpp:228
16278 msgid "changed text 4th author"
16281 #: src/Color.cpp:229
16282 msgid "changed text 5th author"
16285 #: src/Color.cpp:230
16287 msgid "deleted text modifier"
16290 #: src/Color.cpp:231
16291 msgid "added space markers"
16294 #: src/Color.cpp:232
16295 msgid "top/bottom line"
16298 #: src/Color.cpp:233
16302 #: src/Color.cpp:234
16303 msgid "table on/off line"
16306 #: src/Color.cpp:236
16307 msgid "bottom area"
16310 #: src/Color.cpp:237
16313 msgstr "於頁面 <page>"
16315 #: src/Color.cpp:238
16317 msgid "page break / line break"
16320 #: src/Color.cpp:239
16321 msgid "frame of button"
16324 #: src/Color.cpp:240
16325 msgid "button background"
16328 #: src/Color.cpp:241
16329 msgid "button background under focus"
16332 #: src/Color.cpp:242
16336 #: src/Color.cpp:243
16340 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
16341 #: src/Converter.cpp:532
16342 msgid "Cannot convert file"
16345 #: src/Converter.cpp:317
16348 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16349 "Define a converter in the preferences."
16351 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16354 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16355 msgid "Executing command: "
16358 #: src/Converter.cpp:461
16359 msgid "Build errors"
16362 #: src/Converter.cpp:462
16363 msgid "There were errors during the build process."
16364 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16366 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16368 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16369 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16371 #: src/Converter.cpp:490
16373 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16374 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16376 #: src/Converter.cpp:534
16378 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16379 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16381 #: src/Converter.cpp:535
16383 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16384 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16386 #: src/Converter.cpp:591
16387 msgid "Running LaTeX..."
16388 msgstr "LaTeX 執行中…"
16390 #: src/Converter.cpp:609
16393 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16395 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16397 #: src/Converter.cpp:612
16398 msgid "LaTeX failed"
16399 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16401 #: src/Converter.cpp:614
16402 msgid "Output is empty"
16405 #: src/Converter.cpp:615
16406 msgid "An empty output file was generated."
16407 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16409 #: src/CutAndPaste.cpp:560
16412 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16415 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16418 #: src/CutAndPaste.cpp:567
16420 msgid "Undefined flex inset"
16423 #: src/Exporter.cpp:49
16424 msgid "Overwrite &all"
16427 #: src/Exporter.cpp:50
16428 msgid "&Cancel export"
16431 #: src/Exporter.cpp:90
16432 msgid "Couldn't copy file"
16435 #: src/Exporter.cpp:91
16437 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16438 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16440 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16442 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16446 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16448 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16452 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16454 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16462 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16467 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16471 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16475 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16479 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16483 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16491 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16495 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16503 #: src/Font.cpp:173
16505 msgid "Emphasis %1$s, "
16508 #: src/Font.cpp:176
16510 msgid "Underline %1$s, "
16513 #: src/Font.cpp:179
16515 msgid "Noun %1$s, "
16518 #: src/Font.cpp:193
16520 msgid "Language: %1$s, "
16523 #: src/Font.cpp:196
16525 msgid " Number %1$s"
16528 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16529 msgid "Cannot view file"
16532 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
16534 msgid "File does not exist: %1$s"
16535 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16537 #: src/Format.cpp:267
16539 msgid "No information for viewing %1$s"
16540 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16542 #: src/Format.cpp:277
16544 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16545 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16547 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16548 #: src/Format.cpp:383
16549 msgid "Cannot edit file"
16552 #: src/Format.cpp:337
16553 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16556 #: src/Format.cpp:350
16558 msgid "No information for editing %1$s"
16559 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
16561 #: src/Format.cpp:361
16563 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16564 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
16566 #: src/KeySequence.cpp:166
16570 #: src/LaTeX.cpp:61
16572 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16573 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
16575 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16577 msgid "Running Index Processor."
16578 msgstr "MakeIndex 執行中。"
16580 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16581 msgid "Running BibTeX."
16582 msgstr "BibTeX 執行中。"
16584 #: src/LaTeX.cpp:441
16585 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16586 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
16589 msgid "Could not read configuration file"
16592 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
16595 "Error while reading the configuration file\n"
16597 "Please check your installation."
16604 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16605 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
16613 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16618 msgid "Cannot remove temporary directory"
16623 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16624 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16627 msgid "Unable to remove temporary directory"
16632 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16633 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
16636 msgid "No textclass is found"
16641 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16642 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16644 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
16648 msgid "&Reconfigure"
16652 msgid "&Use Default"
16655 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16657 msgstr "離開 LyX(&E)"
16659 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16664 msgid "Could not create temporary directory"
16670 "Could not create a temporary directory in\n"
16672 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16679 msgid "Missing user LyX directory"
16680 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
16685 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16686 "It is needed to keep your own configuration."
16688 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
16692 msgid "&Create directory"
16696 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16697 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
16701 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16702 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
16705 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16706 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16709 msgid "List of supported debug flags:"
16710 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
16714 msgid "Setting debug level to %1$s"
16715 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
16720 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16721 "Command line switches (case sensitive):\n"
16722 "\t-help summarize LyX usage\n"
16723 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16724 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16725 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16726 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16727 " select the features to debug.\n"
16728 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16729 "\t-x [--execute] command\n"
16730 " where command is a lyx command.\n"
16731 "\t-e [--export] fmt\n"
16732 " where fmt is the export format of choice.\n"
16733 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16734 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16735 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16736 "import] fmt file.xxx\n"
16737 " where fmt is the import format of choice\n"
16738 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16739 "\t--batch execute commands and exit\n"
16740 "\t-version summarize version and build info\n"
16741 "Check the LyX man page for more details."
16743 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
16744 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
16745 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
16746 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
16747 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
16748 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
16749 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
16751 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
16752 "\t-x [--execute] 命令\n"
16753 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
16754 "\t-e [--export] fmt\n"
16755 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
16756 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
16757 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
16758 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
16759 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
16760 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
16762 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:554
16763 msgid "No system directory"
16766 #: src/LyX.cpp:1012
16767 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16768 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
16770 #: src/LyX.cpp:1023
16771 msgid "No user directory"
16774 #: src/LyX.cpp:1024
16775 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16776 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
16778 #: src/LyX.cpp:1035
16779 msgid "Incomplete command"
16782 #: src/LyX.cpp:1036
16783 msgid "Missing command string after --execute switch"
16784 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
16786 #: src/LyX.cpp:1047
16787 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16788 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16790 #: src/LyX.cpp:1060
16791 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16792 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16794 #: src/LyX.cpp:1065
16795 msgid "Missing filename for --import"
16796 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
16798 #: src/LyXFunc.cpp:114
16799 msgid "Running configure..."
16802 #: src/LyXFunc.cpp:125
16803 msgid "Reloading configuration..."
16806 #: src/LyXFunc.cpp:131
16808 msgid "System reconfiguration failed"
16811 #: src/LyXFunc.cpp:132
16813 "The system reconfiguration has failed.\n"
16814 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16815 "Please reconfigure again if needed."
16818 #: src/LyXFunc.cpp:138
16819 msgid "System reconfigured"
16822 #: src/LyXFunc.cpp:139
16824 "The system has been reconfigured.\n"
16825 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16826 "updated document class specifications."
16829 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
16832 #: src/LyXFunc.cpp:375
16833 msgid "Unknown function."
16836 #: src/LyXFunc.cpp:404
16837 msgid "Nothing to do"
16840 #: src/LyXFunc.cpp:423
16841 msgid "Unknown action"
16844 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16845 msgid "Command disabled"
16848 #: src/LyXFunc.cpp:436
16849 msgid "Command not allowed without any document open"
16850 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
16852 #: src/LyXFunc.cpp:698
16853 msgid "Document is read-only"
16856 #: src/LyXFunc.cpp:707
16857 msgid "This portion of the document is deleted."
16858 msgstr "此部份的文件已刪除。"
16860 #: src/LyXFunc.cpp:729
16863 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16865 "Do you want to save the document?"
16867 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16871 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16872 msgid "Save changed document?"
16875 #: src/LyXFunc.cpp:735
16878 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16880 "Do you want to save the document?"
16882 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16886 #: src/LyXFunc.cpp:738
16888 msgid "Save new document?"
16891 #: src/LyXFunc.cpp:867
16894 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16895 "version of the document %1$s?"
16896 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
16898 #: src/LyXFunc.cpp:869
16899 msgid "Revert to saved document?"
16902 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16906 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16907 msgid "Missing argument"
16910 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16912 msgid "Opening help file %1$s..."
16913 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
16915 #: src/LyXFunc.cpp:1253
16917 msgid "Opening child document %1$s..."
16918 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
16920 #: src/LyXFunc.cpp:1415
16922 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16923 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
16925 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16926 msgid "Unable to save document defaults"
16929 #: src/LyXFunc.cpp:1562 src/LyXVC.cpp:151
16930 msgid "LyX VC: Log Message"
16931 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16933 #: src/LyXFunc.cpp:1571
16934 msgid "Directory is not accessible."
16937 #: src/LyXFunc.cpp:1778
16939 msgid "Document %1$s reloaded."
16940 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16942 #: src/LyXFunc.cpp:1780
16944 msgid "Could not reload document %1$s"
16947 #: src/LyXFunc.cpp:1817
16948 msgid "Welcome to LyX!"
16951 #: src/LyXFunc.cpp:1838
16952 msgid "Converting document to new document class..."
16953 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
16955 #: src/LyXRC.cpp:2489
16957 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16959 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
16961 #: src/LyXRC.cpp:2494
16963 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16965 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
16967 #: src/LyXRC.cpp:2498
16969 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16970 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16971 "specified, an internal routine is used."
16973 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
16974 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
16976 #: src/LyXRC.cpp:2506
16978 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16979 "automatically by what you type."
16980 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
16982 #: src/LyXRC.cpp:2510
16984 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16987 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
16989 #: src/LyXRC.cpp:2514
16991 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16992 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
16994 #: src/LyXRC.cpp:2521
16996 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16997 "the backup file in the same directory as the original file."
16999 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17002 #: src/LyXRC.cpp:2525
17004 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17005 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17007 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17010 #: src/LyXRC.cpp:2529
17011 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17014 #: src/LyXRC.cpp:2533
17016 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17017 "its global and local bind/ directories."
17019 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17021 #: src/LyXRC.cpp:2537
17022 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17023 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17025 #: src/LyXRC.cpp:2541
17027 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17028 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17030 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17033 #: src/LyXRC.cpp:2551
17035 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17036 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17038 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17041 #: src/LyXRC.cpp:2555
17044 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17045 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17046 "the top of the screen"
17048 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17051 #: src/LyXRC.cpp:2559
17052 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17055 #: src/LyXRC.cpp:2563
17057 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17061 #: src/LyXRC.cpp:2568
17064 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17065 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17067 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17070 #: src/LyXRC.cpp:2572
17073 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17074 "look in its global and local commands/ directories."
17076 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17078 #: src/LyXRC.cpp:2576
17079 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17082 #: src/LyXRC.cpp:2580
17083 msgid "New documents will be assigned this language."
17084 msgstr "新文件將指派此語言。"
17086 #: src/LyXRC.cpp:2584
17087 msgid "Specify the default paper size."
17090 #: src/LyXRC.cpp:2588
17092 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17093 "shown after the change has been made.)"
17094 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17096 #: src/LyXRC.cpp:2592
17097 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17098 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17100 #: src/LyXRC.cpp:2596
17102 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17103 "LyX was started from."
17104 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17106 #: src/LyXRC.cpp:2601
17107 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17108 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17110 #: src/LyXRC.cpp:2605
17113 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17114 "value selects the directory LyX was started from."
17115 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17117 #: src/LyXRC.cpp:2609
17119 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17120 "recommended for non-English languages."
17121 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17123 #: src/LyXRC.cpp:2616
17125 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17126 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17127 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17129 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17130 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17132 #: src/LyXRC.cpp:2620
17133 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17136 #: src/LyXRC.cpp:2624
17138 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17139 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17142 #: src/LyXRC.cpp:2633
17144 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17145 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17147 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17150 #: src/LyXRC.cpp:2637
17151 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17152 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17154 #: src/LyXRC.cpp:2641
17156 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17158 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17160 #: src/LyXRC.cpp:2645
17162 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17163 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17165 #: src/LyXRC.cpp:2649
17167 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17168 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17169 "name of the second language."
17171 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17172 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17174 #: src/LyXRC.cpp:2653
17175 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17176 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17178 #: src/LyXRC.cpp:2657
17179 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17180 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17182 #: src/LyXRC.cpp:2661
17184 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17186 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17188 #: src/LyXRC.cpp:2665
17190 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17191 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17193 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17194 "「\\usepackage{omega}」。"
17196 #: src/LyXRC.cpp:2669
17198 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17199 "document is the default language."
17200 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17202 #: src/LyXRC.cpp:2673
17203 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17204 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17206 #: src/LyXRC.cpp:2677
17207 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17208 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17210 #: src/LyXRC.cpp:2681
17211 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17212 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17214 #: src/LyXRC.cpp:2685
17216 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17218 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17220 #: src/LyXRC.cpp:2689
17221 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17224 #: src/LyXRC.cpp:2694
17226 msgid "The completion popup delay."
17229 #: src/LyXRC.cpp:2698
17230 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17233 #: src/LyXRC.cpp:2702
17234 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17237 #: src/LyXRC.cpp:2706
17239 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17242 #: src/LyXRC.cpp:2710
17244 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17248 #: src/LyXRC.cpp:2714
17250 msgid "The inline completion delay."
17253 #: src/LyXRC.cpp:2718
17254 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17257 #: src/LyXRC.cpp:2722
17258 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17261 #: src/LyXRC.cpp:2726
17262 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17265 #: src/LyXRC.cpp:2730
17266 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17269 #: src/LyXRC.cpp:2734
17271 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17272 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17274 #: src/LyXRC.cpp:2739
17276 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17277 "variable. Use the OS native format."
17278 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17280 #: src/LyXRC.cpp:2746
17283 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
17284 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
17286 #: src/LyXRC.cpp:2750
17287 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17288 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17290 #: src/LyXRC.cpp:2754
17291 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17292 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17294 #: src/LyXRC.cpp:2758
17295 msgid "Scale the preview size to suit."
17296 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17298 #: src/LyXRC.cpp:2762
17299 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17300 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17302 #: src/LyXRC.cpp:2766
17303 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17304 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17306 #: src/LyXRC.cpp:2770
17308 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17309 "environment variable PRINTER."
17310 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17312 #: src/LyXRC.cpp:2774
17313 msgid "The option to print only even pages."
17314 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17316 #: src/LyXRC.cpp:2778
17318 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17319 "the filename of the DVI file to be printed."
17321 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17323 #: src/LyXRC.cpp:2782
17324 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17325 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17327 #: src/LyXRC.cpp:2786
17328 msgid "The option to print out in landscape."
17331 #: src/LyXRC.cpp:2790
17332 msgid "The option to print only odd pages."
17333 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17335 #: src/LyXRC.cpp:2794
17336 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17337 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17339 #: src/LyXRC.cpp:2798
17340 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17341 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17343 #: src/LyXRC.cpp:2802
17344 msgid "The option to specify paper type."
17345 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17347 #: src/LyXRC.cpp:2806
17348 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17349 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17351 #: src/LyXRC.cpp:2810
17353 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17354 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17357 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
17360 #: src/LyXRC.cpp:2814
17362 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17363 "prepended along with the printer name after the spool command."
17365 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
17368 #: src/LyXRC.cpp:2818
17369 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17370 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17372 #: src/LyXRC.cpp:2822
17373 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17374 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17376 #: src/LyXRC.cpp:2826
17378 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17380 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17382 #: src/LyXRC.cpp:2830
17383 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17384 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17386 #: src/LyXRC.cpp:2838
17388 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17391 #: src/LyXRC.cpp:2842
17393 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17394 "wrong, override the setting here."
17396 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17399 #: src/LyXRC.cpp:2848
17400 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17401 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17403 #: src/LyXRC.cpp:2857
17405 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17406 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17407 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17409 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
17410 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
17413 #: src/LyXRC.cpp:2861
17414 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17415 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17417 #: src/LyXRC.cpp:2866
17420 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17421 "roughly the same size as on paper."
17422 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17424 #: src/LyXRC.cpp:2870
17426 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17427 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17429 #: src/LyXRC.cpp:2874
17431 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17432 "\".out\". Only for advanced users."
17434 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
17437 #: src/LyXRC.cpp:2881
17438 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17439 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17441 #: src/LyXRC.cpp:2885
17443 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17444 "when you quit LyX."
17445 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17447 #: src/LyXRC.cpp:2889
17448 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17451 #: src/LyXRC.cpp:2893
17453 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17454 "value selects the directory LyX was started from."
17455 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17457 #: src/LyXRC.cpp:2903
17459 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17460 "will look in its global and local ui/ directories."
17462 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
17465 #: src/LyXRC.cpp:2916
17468 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17469 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17470 "may not work with all dictionaries."
17472 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
17473 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
17475 #: src/LyXRC.cpp:2920
17476 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17479 #: src/LyXRC.cpp:2924
17481 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17484 #: src/LyXRC.cpp:2931
17485 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17486 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17488 #: src/LyXVC.cpp:100
17489 msgid "Document not saved"
17492 #: src/LyXVC.cpp:101
17493 msgid "You must save the document before it can be registered."
17494 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17496 #: src/LyXVC.cpp:133
17497 msgid "LyX VC: Initial description"
17498 msgstr "LyX VC:初始描述"
17500 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17501 msgid "(no initial description)"
17504 #: src/LyXVC.cpp:154
17505 msgid "(no log message)"
17508 #: src/LyXVC.cpp:178
17511 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17514 "Do you want to revert to the older version?"
17516 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17520 #: src/LyXVC.cpp:181
17521 msgid "Revert to stored version of document?"
17522 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17524 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17525 msgid "Senseless with this layout!"
17526 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17528 #: src/Paragraph.cpp:1651
17529 msgid "Alignment not permitted"
17532 #: src/Paragraph.cpp:1652
17534 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17535 "Setting to default."
17537 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17540 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17541 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:194
17542 #: src/insets/InsetListings.cpp:218 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17544 msgid "LyX Warning: "
17547 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:187
17548 #: src/insets/InsetListings.cpp:195 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17550 msgid "uncodable character"
17553 #: src/Paragraph.cpp:2522
17554 msgid "Memory problem"
17557 #: src/Paragraph.cpp:2522
17558 msgid "Paragraph not properly initialized"
17561 #: src/Text.cpp:146
17562 msgid "Unknown Inset"
17565 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17566 msgid "Change tracking error"
17569 #: src/Text.cpp:220
17571 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17572 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
17574 #: src/Text.cpp:233
17576 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17577 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
17579 #: src/Text.cpp:240
17580 msgid "Unknown token"
17583 #: src/Text.cpp:523
17585 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17587 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
17589 #: src/Text.cpp:534
17590 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17591 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
17593 #: src/Text.cpp:1378
17594 msgid "[Change Tracking] "
17597 #: src/Text.cpp:1384
17601 #: src/Text.cpp:1388
17605 #: src/Text.cpp:1398
17610 #: src/Text.cpp:1403
17612 msgid ", Depth: %1$d"
17615 #: src/Text.cpp:1409
17616 msgid ", Spacing: "
17619 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17623 #: src/Text.cpp:1421
17627 #: src/Text.cpp:1430
17631 #: src/Text.cpp:1431
17632 msgid ", Paragraph: "
17635 #: src/Text.cpp:1432
17639 #: src/Text.cpp:1433
17640 msgid ", Position: "
17643 #: src/Text.cpp:1439
17647 #: src/Text.cpp:1441
17648 msgid ", Boundary: "
17651 #: src/Text2.cpp:388
17652 msgid "No font change defined."
17655 #: src/Text2.cpp:428
17656 msgid "Nothing to index!"
17657 msgstr "沒有任何東西可索引!"
17659 #: src/Text2.cpp:430
17660 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17661 msgstr "無法索引一個段落以上!"
17663 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17664 msgid "Math editor mode"
17667 #: src/Text3.cpp:193
17668 msgid "No valid math formula"
17671 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
17672 msgid "Already in regexp mode"
17675 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17677 msgid "Regexp editor mode"
17680 #: src/Text3.cpp:867
17681 msgid "Unknown spacing argument: "
17684 #: src/Text3.cpp:1127
17688 #: src/Text3.cpp:1128
17692 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
17693 msgid "Character set"
17696 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
17697 msgid "Paragraph layout set"
17700 #: src/TextClass.cpp:141
17702 msgid "Plain Layout"
17705 #: src/TextClass.cpp:647
17707 msgid "Missing File"
17710 #: src/TextClass.cpp:648
17711 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17714 #: src/TextClass.cpp:651
17716 msgid "Corrupt File"
17719 #: src/TextClass.cpp:652
17720 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17723 #: src/TextClass.cpp:1128
17726 "The module %1$s has been requested by\n"
17727 "this document but has not been found in the list of\n"
17728 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17729 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17732 #: src/TextClass.cpp:1132
17734 msgid "Module not available"
17737 #: src/TextClass.cpp:1133
17739 msgid "Some layouts may not be available."
17742 #: src/TextClass.cpp:1138
17745 "The module %1$s requires a package that is\n"
17746 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17747 "may not be possible.\n"
17750 #: src/TextClass.cpp:1141
17752 msgid "Package not available"
17755 #: src/TextClass.cpp:1146
17757 msgid "Error reading module %1$s\n"
17760 #: src/Thesaurus.cpp:70
17761 msgid "Thesaurus failure"
17764 #: src/Thesaurus.cpp:71
17767 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17771 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
17775 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17776 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17778 msgid "Revision control error."
17781 #: src/VCBackend.cpp:57
17784 "Some problem occured while running the command:\n"
17786 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17788 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17790 msgid "Error: Could not generate logfile."
17793 #: src/VCBackend.cpp:536
17795 "Error when committing to repository.\n"
17796 "You have to manually resolve the problem.\n"
17797 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17800 #: src/VCBackend.cpp:598
17802 "Error when acquiring write lock.\n"
17803 "Most probably another user is editing\n"
17804 "the current document now!\n"
17805 "Also check the access to the repository."
17808 #: src/VCBackend.cpp:604
17810 "Error when releasing write lock.\n"
17811 "Check the access to the repository."
17814 #: src/VCBackend.cpp:625
17817 "Error when updating from repository.\n"
17818 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17821 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17824 #: src/VSpace.cpp:472
17825 msgid "Default skip"
17828 #: src/VSpace.cpp:475
17832 #: src/VSpace.cpp:478
17833 msgid "Medium skip"
17836 #: src/VSpace.cpp:481
17840 #: src/VSpace.cpp:484
17841 msgid "Vertical fill"
17844 #: src/VSpace.cpp:491
17848 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17851 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17852 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17858 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17860 msgid "Reload saved document?"
17863 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17868 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17870 msgid "&Keep Changes"
17873 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17875 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17878 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17880 msgid "File not readable!"
17883 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17886 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17888 "Do you want to create a new document?"
17894 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17895 msgid "Create new document?"
17898 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17902 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17905 "The specified document template\n"
17907 "could not be read."
17913 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17914 msgid "Could not read template"
17917 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17918 msgid "Standard[[Bullets]]"
17921 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17925 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17929 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17933 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17937 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17941 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17942 msgid "Directories"
17945 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17947 msgid "Nothing to search"
17950 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17952 msgid "Find LyX Dialog"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17956 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17957 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
17959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17960 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17961 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
17963 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17964 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17965 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
17967 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17970 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17971 "1995--%1$s LyX Team"
17973 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
17976 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17978 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17979 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17980 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17981 "any later version."
17983 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
17984 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17988 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17989 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17990 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17991 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17992 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17993 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17994 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17996 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
17998 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
17999 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18000 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18001 "MA 02110-1301, USA."
18003 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18005 msgid "not released yet"
18008 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18011 "LyX Version %1$s\n"
18015 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18016 msgid "Library directory: "
18019 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18020 msgid "User directory: "
18023 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18024 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18025 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
18036 msgid "Preferences"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18040 msgid "Reconfigure"
18043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
18051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
18052 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18053 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
18057 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18058 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
18062 msgid "The current document was closed."
18065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
18067 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18068 "documents and exit.\n"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
18074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
18075 msgid "Software exception Detected"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
18080 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18081 "unsaved documents and exit."
18084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
18086 msgid "Could not find UI definition file"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18090 msgid "Bibliography Entry Settings"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18094 msgid "BibTeX Bibliography"
18095 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
18099 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
18100 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
18101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
18102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18103 msgid "Documents|#o#O"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18107 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18108 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18111 msgid "Select a BibTeX database to add"
18112 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18114 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18115 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18116 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18118 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18119 msgid "Select a BibTeX style"
18120 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18122 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18127 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18129 msgid "Simple rectangular frame"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18134 msgid "Oval frame, thin"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18139 msgid "Oval frame, thick"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18143 msgid "Drop shadow"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18148 msgid "Shaded background"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18153 msgid "Double rectangular frame"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18165 msgid "Total Height"
18168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18173 msgid "Box Settings"
18176 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18177 msgid "Branch Settings"
18180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18184 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
18193 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
18197 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18198 msgid "Merge Changes"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18210 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18212 msgid "Change made at %1$s\n"
18213 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18218 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18228 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18229 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18279 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18283 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18288 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18289 msgid "LinkBack PDF"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18296 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18301 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18304 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18308 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
18314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
18318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18320 msgid "Overwrite external file?"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18325 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18331 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18333 msgid "List of previous commands"
18336 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18337 msgid "Next command"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18341 msgid "big[[delimiter size]]"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18345 msgid "Big[[delimiter size]]"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18349 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18353 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18356 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18357 msgid "Math Delimiter"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18365 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18370 msgid "Computer Modern Roman"
18371 msgstr "Computer Modern Roman"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18374 msgid "Latin Modern Roman"
18375 msgstr "Latin Modern Roman"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18378 msgid "AE (Almost European)"
18379 msgstr "AE (Almost European)"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18382 msgid "Times Roman"
18383 msgstr "Times Roman"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18390 msgid "Bitstream Charter"
18391 msgstr "Bitstream Charter"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18394 msgid "New Century Schoolbook"
18395 msgstr "New Century Schoolbook"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18407 msgstr "Bera Serif"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18410 msgid "Concrete Roman"
18411 msgstr "Concrete Roman"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18414 msgid "Zapf Chancery"
18415 msgstr "Zapf Chancery"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18418 msgid "Computer Modern Sans"
18419 msgstr "Computer Modern Sans"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18422 msgid "Latin Modern Sans"
18423 msgstr "Latin Modern Sans"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18430 msgid "Avant Garde"
18431 msgstr "Avant Garde"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18442 msgid "Computer Modern Typewriter"
18443 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18446 msgid "Latin Modern Typewriter"
18447 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18462 msgid "CM Typewriter Light"
18463 msgstr "CM Typewriter Light"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18472 msgid "Module not found!"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18476 msgid "Document Settings"
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
18482 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18483 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18527 msgid "Language Default (no inputenc)"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18559 msgid "Appears in TOC"
18562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
18563 msgid "Author-year"
18566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
18570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
18572 msgid "Unavailable: %1$s"
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
18577 msgid "Document Class"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
18586 msgid "Text Layout"
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
18590 msgid "Page Margins"
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
18594 msgid "Numbering & TOC"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
18602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
18604 msgid "PDF Properties"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
18608 msgid "Math Options"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
18612 msgid "Float Placement"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
18630 msgid "LaTeX Preamble"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
18635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18636 msgid " (not installed)"
18639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18641 msgid "Layouts|#o#O"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
18646 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18647 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
18650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18652 msgid "Local layout file"
18655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18657 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18658 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18659 "document may not work with this layout if you do not\n"
18660 "keep the layout file in the document directory."
18663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18665 msgid "&Set Layout"
18668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18677 msgid "Unable to read local layout file."
18680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
18682 msgid "Select master document"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18687 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18688 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
18693 msgid "Unapplied changes"
18696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
18697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
18699 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18700 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
18708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18711 msgid "Unable to set document class."
18714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
18717 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
18721 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18722 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
18726 msgid "Module provided by document class."
18729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
18731 msgid "Package(s) required: %1$s."
18734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
18739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
18741 msgid "Module required: %1$s."
18744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
18746 msgid "Modules excluded: %1$s."
18749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
18750 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18755 msgid "[No options predefined]"
18758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
18760 msgid "Can't set layout!"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
18765 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
18774 msgid "Assigned master does not include this file"
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
18780 "You must include this file in the document\n"
18781 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
18787 msgid "Could not load master"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18793 "The master document '%1$s'\n"
18794 "could not be loaded."
18800 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18801 msgid "TeX Code Settings"
18804 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18809 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18811 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18812 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18818 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18819 msgid "Bottom left"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18823 msgid "Baseline left"
18826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18831 msgid "Bottom center"
18834 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18835 msgid "Baseline center"
18838 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18842 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18843 msgid "Bottom right"
18846 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18847 msgid "Baseline right"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18851 msgid "External Material"
18854 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18858 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18859 msgid "Select external file"
18862 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18863 msgid "Float Settings"
18866 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18868 msgid "automatically"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18875 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18876 msgid "Dissolve previous group?"
18879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18882 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18883 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18884 "because this graphic was its only member.\n"
18885 "How do you want to proceed?"
18888 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18890 msgid "Stick with group '%1$s'"
18893 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18895 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18898 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18901 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18902 "the group will be dissolved,\n"
18903 "because this graphic was its only member.\n"
18904 "How do you want to proceed?"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18909 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18912 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18913 msgid "Enter unique group name:"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18918 msgid "Group already defined!"
18921 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18923 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18926 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18927 msgid "Select graphics file"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18931 msgid "Clipart|#C#c"
18934 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18936 msgid "Horizontal Space Settings"
18939 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18941 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18942 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18943 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18951 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18953 msgid "Medium space"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18958 msgid "Thick space"
18961 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18963 msgid "Negative thin space"
18966 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18968 msgid "Negative medium space"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18973 msgid "Negative thick space"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18977 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18980 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18981 msgid "Quad (1 em)"
18984 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18986 msgid "Double Quad (2 em)"
18989 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18991 msgid "Inter-word space"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18995 msgid "Horizontal Fill"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19003 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
19004 msgid "Child Document"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19008 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19009 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19011 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19012 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19014 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19015 msgid "Select document to include"
19018 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19019 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19020 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19024 msgid "Index Entry Settings"
19027 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
19029 msgid "Label Color"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
19034 msgid "Cannot remove standard index"
19037 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:131
19039 msgid "The default index cannot be removed."
19042 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:150
19044 msgid "Enter new index name"
19045 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
19049 msgid "Renaming failed"
19052 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:157
19053 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19056 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19061 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19066 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19071 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19075 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19080 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19085 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19090 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19095 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19100 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19104 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19109 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19114 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19119 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19123 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19124 msgid "No language"
19127 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19128 msgid "Program Listing Settings"
19131 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19135 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19139 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19140 msgid "Literate Programming Build Log"
19141 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19143 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19144 msgid "lyx2lyx Error Log"
19145 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19147 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19148 msgid "Version Control Log"
19151 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19152 msgid "No LaTeX log file found."
19153 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19155 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19156 msgid "No literate programming build log file found."
19157 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19159 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19160 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19161 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19163 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19164 msgid "No version control log file found."
19165 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19167 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19168 msgid "Math Matrix"
19171 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19172 msgid "Nomenclature"
19175 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19176 msgid "Note Settings"
19179 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19180 msgid "Paragraph Settings"
19183 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19185 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19186 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19188 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19189 "the items is used."
19191 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19194 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19198 msgid "Phantom Settings"
19201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19202 msgid "System files|#S#s"
19205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19206 msgid "User files|#U#u"
19207 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19211 msgid "Look & Feel"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19216 msgid "Language Settings"
19219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19221 msgid "File Handling"
19224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19225 msgid "Date format"
19228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19230 msgid "Keyboard/Mouse"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19235 msgid "Input Completion"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
19239 msgid "Screen fonts"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
19252 msgid "Select directory for example files"
19255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
19256 msgid "Select a document templates directory"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
19260 msgid "Select a temporary directory"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19264 msgid "Select a backups directory"
19267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19268 msgid "Select a document directory"
19271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
19272 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
19276 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19277 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
19280 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
19281 msgid "Spellchecker"
19284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
19288 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
19289 msgid "File formats"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
19293 msgid "Format in use"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
19297 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19298 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
19301 msgid "LyX needs to be restarted!"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
19306 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
19314 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
19315 msgid "User interface"
19318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
19323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
19338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
19339 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19342 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
19344 msgid "Mathematical Symbols"
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
19349 msgid "Document and Window"
19352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
19353 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
19358 msgid "System and Miscellaneous"
19361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
19366 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
19367 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
19368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
19370 msgid "Failed to create shortcut"
19371 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
19375 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
19379 msgid "Invalid or empty key sequence"
19382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
19385 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
19392 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19394 "You need to remove that binding before creating a new one."
19397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
19399 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
19406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
19407 msgid "Choose bind file"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
19411 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19412 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
19414 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
19415 msgid "Choose UI file"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
19419 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19420 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
19423 msgid "Choose keyboard map"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
19427 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19428 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
19430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
19431 msgid "Choose personal dictionary"
19434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
19438 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19439 msgid "Print Document"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19443 msgid "Print to file"
19446 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19447 msgid "PostScript files (*.ps)"
19448 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
19450 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:34
19452 msgid "Index Settings"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19456 msgid "Cross-reference"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19463 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19467 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19468 msgid "Jump to label"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19472 msgid "Find and Replace"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
19476 msgid "Send Document to Command"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19483 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19485 msgid "Error -> Cannot load file!"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
19490 msgid "%1$d words checked."
19491 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
19493 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
19494 msgid "One word checked."
19497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
19498 msgid "Spelling check completed"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19503 msgid "Basic Latin"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19508 msgid "Latin-1 Supplement"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19512 msgid "Latin Extended-A"
19515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19516 msgid "Latin Extended-B"
19519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19521 msgid "IPA Extensions"
19524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19525 msgid "Spacing Modifier Letters"
19528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19529 msgid "Combining Diacritical Marks"
19532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19597 msgid "Hangul Jamo"
19600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19602 msgid "Phonetic Extensions"
19605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19606 msgid "Latin Extended Additional"
19609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19610 msgid "Greek Extended"
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19615 msgid "General Punctuation"
19618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19620 msgid "Superscripts and Subscripts"
19623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19625 msgid "Currency Symbols"
19628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19629 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19634 msgid "Letterlike Symbols"
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19639 msgid "Number Forms"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19644 msgid "Mathematical Operators"
19645 msgstr "Mathematica|a"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19649 msgid "Miscellaneous Technical"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19654 msgid "Control Pictures"
19655 msgstr "Conjecture"
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19658 msgid "Optical Character Recognition"
19661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19662 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19667 msgid "Box Drawing"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19672 msgid "Block Elements"
19675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19677 msgid "Geometric Shapes"
19680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19682 msgid "Miscellaneous Symbols"
19685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19692 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19696 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19714 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19723 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19727 msgid "CJK Compatibility"
19730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19731 msgid "CJK Unified Ideographs"
19734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19735 msgid "Hangul Syllables"
19738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19739 msgid "High Surrogates"
19742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19743 msgid "Private Use High Surrogates"
19746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19747 msgid "Low Surrogates"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19751 msgid "Private Use Area"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19755 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19759 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19764 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19768 msgid "Combining Half Marks"
19771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19772 msgid "CJK Compatibility Forms"
19775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19776 msgid "Small Form Variants"
19779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19781 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19785 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19791 msgstr "Specialmail"
19793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19795 msgid "Linear B Syllabary"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19799 msgid "Linear B Ideograms"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19804 msgid "Aegean Numbers"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19809 msgid "Ancient Greek Numbers"
19812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19827 msgid "Old Persian"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19846 msgid "Cypriot Syllabary"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19852 msgstr "varnothing 中"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19856 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19861 msgid "Musical Symbols"
19864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19865 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19869 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19874 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19878 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19882 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19892 msgid "Variation Selectors Supplement"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19896 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19900 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19905 msgid "Character: "
19908 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19909 msgid "Code Point: "
19912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19917 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19918 msgid "Table Settings"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19922 msgid "Insert Table"
19925 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19926 msgid "TeX Information"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19930 msgid "No thesaurus available for this language!"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19937 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19939 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19942 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19943 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19946 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19951 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19955 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19959 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19961 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19962 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
19964 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19965 msgid "Vertical Space Settings"
19968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19974 msgid "unknown version"
19977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19978 msgid "Small-sized icons"
19981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19982 msgid "Normal-sized icons"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19986 msgid "Big-sized icons"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19991 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19992 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
19994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19995 msgid "Select template file"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19999 msgid "Templates|#T#t"
20002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
20003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
20004 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20005 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
20008 msgid "Document not loaded."
20011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
20012 msgid "Select document to open"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
20016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20017 msgid "Examples|#E#e"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
20022 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20023 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
20027 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20028 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
20032 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20033 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
20037 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20038 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20041 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20042 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:589 src/insets/InsetInclude.cpp:482
20043 msgid "Invalid filename"
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
20049 "The directory in the given path\n"
20054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
20056 msgid "Opening document %1$s..."
20057 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
20061 msgid "Document %1$s opened."
20062 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
20066 msgid "Version control detected."
20069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
20071 msgid "Could not open document %1$s"
20072 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
20075 msgid "Couldn't import file"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
20080 msgid "No information for importing the format %1$s."
20081 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
20085 msgid "Select %1$s file to import"
20086 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20091 "The document %1$s already exists.\n"
20093 "Do you want to overwrite that document?"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20100 msgid "Overwrite document?"
20103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
20105 msgid "Importing %1$s..."
20108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
20112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
20114 msgid "file not imported!"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
20118 msgid "Select LyX document to insert"
20119 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
20122 msgid "Select file to insert"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20127 msgid "All Files (*)"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
20131 msgid "Choose a filename to save document as"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20141 "The document %1$s could not be saved.\n"
20143 "Do you want to rename the document and try again?"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20150 msgid "Rename and save?"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
20161 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20163 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20165 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
20173 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
20175 msgid "Document not loaded"
20178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
20179 msgid "Saving all documents..."
20182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
20183 msgid "All documents saved."
20186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
20188 msgid "%1$s unknown command!"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20192 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20193 msgid "LaTeX Source"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20198 msgid "DocBook Source"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20203 msgid "Literate Source"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1169
20208 msgid " (version control)"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1171
20213 msgid " (version control, locking)"
20216 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
20220 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
20221 msgid " (read only)"
20224 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1313
20229 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1711
20234 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1713
20239 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20241 msgid "Wrap Float Settings"
20244 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20245 msgid "Click to detach"
20248 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
20252 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
20257 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
20259 msgid "<No documents open>"
20262 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
20263 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20266 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
20268 msgid "No custom insets defined!"
20271 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
20273 msgid "<No document open>"
20276 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
20277 msgid "Master Document"
20280 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
20281 msgid "Open Navigator..."
20284 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
20286 msgid "Other Lists"
20289 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20291 msgid "<Empty table of contents>"
20294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
20296 msgid "Other Toolbars"
20299 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
20301 msgid "No branches set for document!"
20304 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
20305 msgid "Index Entry|d"
20308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
20309 #: src/insets/InsetIndex.cpp:254
20310 msgid "Index Entry"
20313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20315 msgid "No Citation in Scope!"
20318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
20320 msgid "No action defined!"
20323 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20327 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20329 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20331 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
20333 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20334 msgid "Could not update TeX information"
20335 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
20337 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20339 msgid "The script `%s' failed."
20340 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
20342 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20347 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20348 msgid "Table of Contents"
20351 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20353 msgid "Child Documents"
20356 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20358 msgid "List of Graphics"
20361 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20363 msgid "List of Equations"
20366 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20368 msgid "List of Footnotes"
20371 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20373 msgid "List of Listings"
20376 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20378 msgid "List of Indexes"
20381 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20383 msgid "List of Marginal notes"
20386 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20388 msgid "List of Notes"
20391 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20393 msgid "List of Citations"
20396 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20398 msgid "Labels and References"
20399 msgstr "所有未被引用的參考資料"
20401 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20403 msgid "List of Branches"
20406 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20408 msgid "List of Changes"
20411 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20412 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:590 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20414 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20415 "file through LaTeX: "
20416 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
20418 #: src/insets/Inset.cpp:343
20419 msgid "Opened inset"
20422 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20423 msgid "Keys must be unique!"
20426 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20429 "The key %1$s already exists,\n"
20430 "it will be changed to %2$s."
20433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20436 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20437 "If you proceed, all of them will be opened."
20440 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20442 msgid "Open Databases?"
20445 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20449 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20450 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20451 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
20453 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20458 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20460 msgid "Style File:"
20463 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20468 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20469 msgid "included in TOC"
20472 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20473 msgid "Export Warning!"
20476 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20478 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20479 "BibTeX will be unable to find them."
20481 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
20484 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20486 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20487 "BibTeX will be unable to find it."
20489 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
20492 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20494 msgid "simple frame"
20497 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20502 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20504 msgid "simple frame, page breaks"
20507 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20512 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20514 msgid "oval, thick"
20517 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20518 msgid "drop shadow"
20521 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20523 msgid "shaded background"
20526 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20528 msgid "double frame"
20531 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20532 msgid "Opened Box Inset"
20535 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20537 msgid "%1$s (%2$s)"
20538 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20540 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20542 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20543 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20545 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20546 msgid "Opened Branch Inset"
20549 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20554 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:398
20558 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
20560 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20561 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20563 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20567 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20568 msgid "Branch (child only): "
20571 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
20575 #: src/insets/InsetBranch.cpp:227
20579 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20580 msgid "Opened Caption Inset"
20583 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
20588 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20593 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
20595 msgid "No bibliography defined!"
20598 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
20600 msgid "No citations selected!"
20603 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20604 msgid "LaTeX Command: "
20607 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20609 msgid "InsetCommand Error: "
20612 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20614 msgid "Incompatible command name."
20617 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20619 msgid "InsetCommandParams Error: "
20622 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20624 msgid "InsetCommandParams: "
20627 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20628 msgid "Unknown parameter name: "
20631 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20633 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20634 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20636 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20637 msgid "Opened ERT Inset"
20638 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
20640 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
20642 msgid "External template %1$s is not installed"
20643 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
20645 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20647 msgid "Opened Flex Inset"
20650 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:423
20654 #: src/insets/InsetFloat.cpp:285
20655 msgid "Opened Float Inset"
20658 #: src/insets/InsetFloat.cpp:359
20662 #: src/insets/InsetFloat.cpp:426
20667 #: src/insets/InsetFloat.cpp:434
20668 msgid " (sideways)"
20671 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20672 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20673 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
20675 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20677 msgid "List of %1$s"
20680 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20681 msgid "Opened Footnote Inset"
20684 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20688 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:467 src/insets/InsetInclude.cpp:560
20691 "Could not copy the file\n"
20693 "into the temporary directory."
20699 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:700
20701 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20702 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
20704 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:794
20706 msgid "Graphics file: %1$s"
20709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
20710 msgid "Verbatim Input"
20713 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
20714 msgid "Verbatim Input*"
20717 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
20718 msgid "Recursive input"
20721 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
20723 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20724 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
20726 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
20729 "Included file `%1$s'\n"
20730 "has textclass `%2$s'\n"
20731 "while parent file has textclass `%3$s'."
20735 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20737 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20738 msgid "Different textclasses"
20741 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
20744 "Included file `%1$s'\n"
20745 "uses module `%2$s'\n"
20746 "which is not used in parent file."
20750 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20752 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
20754 msgid "Module not found"
20757 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20759 msgid "Index sorting failed"
20762 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20765 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20766 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20767 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20768 "explained in the User Guide."
20771 #: src/insets/InsetIndex.cpp:261
20773 msgid "unknown type!"
20776 #: src/insets/InsetIndex.cpp:395
20778 msgid "Unknown index type!"
20781 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20783 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20784 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
20786 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20787 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20788 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20790 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20795 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20800 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20805 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20807 msgid "Unknown buffer info"
20810 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20811 msgid "Label names must be unique!"
20814 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20817 "The label %1$s already exists,\n"
20818 "it will be changed to %2$s."
20821 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20822 msgid "DUPLICATE: "
20825 #: src/insets/InsetListings.cpp:130
20826 msgid "Opened Listing Inset"
20829 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
20830 msgid "no more lstline delimiters available"
20833 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20835 msgid "Running out of delimiters"
20838 #: src/insets/InsetListings.cpp:225
20840 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20841 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20842 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20843 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20844 "must investigate!"
20847 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20849 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20852 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
20855 "The following characters in one of the program listings are\n"
20856 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20860 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20861 msgid "A value is expected."
20864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20869 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20870 msgid "Unbalanced braces!"
20873 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20874 msgid "Please specify true or false."
20877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20878 msgid "Only true or false is allowed."
20881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20882 msgid "Please specify an integer value."
20885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20886 msgid "An integer is expected."
20889 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20890 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20891 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
20893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20894 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20895 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
20897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20899 msgid "Please specify one of %1$s."
20900 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
20902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20904 msgid "Try one of %1$s."
20905 msgstr "試試 %1$s 之一。"
20907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20909 msgid "I guess you mean %1$s."
20910 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
20912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20914 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20915 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
20917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20919 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20920 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
20922 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20924 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20925 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
20927 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20929 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20932 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
20935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20937 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20938 "right, bottom left and top left corner."
20939 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
20941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20942 msgid "Enter something like \\color{white}"
20943 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
20945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20946 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20947 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
20949 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20950 msgid "auto, last or a number"
20951 msgstr "auto、last 或一個數字"
20953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20955 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20956 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20957 "defining a listing inset)"
20959 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
20962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20964 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20965 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20968 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
20971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20972 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20973 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
20975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20977 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20978 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
20980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20982 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20983 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
20985 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20987 msgid "Parameter %1$s: "
20990 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20992 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20993 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
20995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20997 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20998 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21000 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21001 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21004 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21009 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21013 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21014 msgid "Clear Double Page"
21017 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21022 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21024 msgid "Nomenclature Symbol: "
21027 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21029 msgid "Description: "
21032 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21037 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21038 msgid "Note[[InsetNote]]"
21041 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21045 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21046 msgid "Opened Note Inset"
21049 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21050 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21051 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21053 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
21058 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21063 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
21065 msgid "Opened Phantom Inset"
21068 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:342
21072 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:344
21076 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:346
21080 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21084 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21088 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21092 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21096 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21097 msgid "Page Number"
21100 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21104 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21105 msgid "Textual Page Number"
21108 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21112 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21113 msgid "Standard+Textual Page"
21116 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21120 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21124 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21125 msgid "FormatRef: "
21128 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
21130 msgid "Interword Space"
21133 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
21135 msgid "Protected Space"
21138 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
21143 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
21145 msgid "Medium Space"
21148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
21150 msgid "Thick Space"
21153 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
21158 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
21160 msgid "QQuad Space"
21163 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
21168 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
21173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
21175 msgid "Negative Thin Space"
21178 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
21180 msgid "Negative Medium Space"
21183 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
21185 msgid "Negative Thick Space"
21188 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
21190 msgid "Protected Horizontal Fill"
21193 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
21195 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21198 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21200 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21203 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21205 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21208 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21210 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21213 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21215 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21218 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21220 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21223 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21225 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21228 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21230 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21233 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21234 msgid "Unknown TOC type"
21237 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21238 msgid "Opened table"
21241 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21243 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21244 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
21246 #: src/insets/InsetText.cpp:224
21247 msgid "Opened Text Inset"
21250 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
21251 msgid "Vertical Space"
21254 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:122
21258 #: src/insets/InsetWrap.cpp:182
21259 msgid "Opened Wrap Inset"
21262 #: src/insets/InsetWrap.cpp:208
21266 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21270 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21275 msgid "Converting to loadable format..."
21276 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21279 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21280 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
21282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21283 msgid "Scaling etc..."
21286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21287 msgid "Ready to display"
21290 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21291 msgid "No file found!"
21294 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21295 msgid "Error converting to loadable format"
21296 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
21298 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21299 msgid "Error loading file into memory"
21300 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
21302 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21303 msgid "Error generating the pixmap"
21304 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
21306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21310 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21311 msgid "Preview loading"
21314 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21315 msgid "Preview ready"
21318 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21319 msgid "Preview failed"
21322 #: src/lengthcommon.cpp:37
21326 #: src/lengthcommon.cpp:37
21330 #: src/lengthcommon.cpp:37
21334 #: src/lengthcommon.cpp:37
21338 #: src/lengthcommon.cpp:37
21342 #: src/lengthcommon.cpp:37
21346 #: src/lengthcommon.cpp:38
21347 msgid "cc[[unit of measure]]"
21350 #: src/lengthcommon.cpp:38
21354 #: src/lengthcommon.cpp:38
21358 #: src/lengthcommon.cpp:38
21362 #: src/lengthcommon.cpp:39
21363 msgid "mu[[unit of measure]]"
21366 #: src/lengthcommon.cpp:39
21367 msgid "Text Width %"
21370 #: src/lengthcommon.cpp:40
21371 msgid "Column Width %"
21374 #: src/lengthcommon.cpp:40
21375 msgid "Page Width %"
21378 #: src/lengthcommon.cpp:40
21379 msgid "Line Width %"
21382 #: src/lengthcommon.cpp:41
21383 msgid "Text Height %"
21386 #: src/lengthcommon.cpp:41
21387 msgid "Page Height %"
21390 #: src/lyxfind.cpp:138
21391 msgid "Search error"
21394 #: src/lyxfind.cpp:138
21395 msgid "Search string is empty"
21398 #: src/lyxfind.cpp:322
21399 msgid "String has been replaced."
21402 #: src/lyxfind.cpp:325
21403 msgid " strings have been replaced."
21406 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
21407 msgid "Wrap search ?"
21410 #: src/lyxfind.cpp:937
21412 "End of document reached while searching forward\n"
21414 "Continue searching from beginning ?"
21417 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21422 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21427 #: src/lyxfind.cpp:996
21429 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21431 "Continue searching from end ?"
21434 #: src/lyxfind.cpp:1035
21436 msgid "Search text is empty!"
21439 #: src/lyxfind.cpp:1051
21441 msgid "Invalid regular expression!"
21442 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21444 #: src/lyxfind.cpp:1056
21446 msgid "Match not found!"
21449 #: src/lyxfind.cpp:1062
21451 msgid "Match found!"
21454 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
21455 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21457 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21458 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
21460 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21462 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21463 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
21465 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21467 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21468 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21470 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21471 msgid "Only one row"
21474 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21475 msgid "Only one column"
21478 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21479 msgid "No hline to delete"
21480 msgstr "無 hline 可刪除"
21482 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21483 msgid "No vline to delete"
21484 msgstr "無 vline 可刪除"
21486 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
21488 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21489 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
21491 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21495 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21499 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21501 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21502 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
21504 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
21506 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21507 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21509 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
21511 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21512 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
21514 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
21515 msgid "create new math text environment ($...$)"
21516 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
21518 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
21519 msgid "entered math text mode (textrm)"
21520 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
21522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
21523 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
21527 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21530 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21531 msgid "Standard[[mathref]]"
21534 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21539 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21544 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21548 #: src/output.cpp:37
21551 "Could not open the specified document\n"
21557 #: src/output_plaintext.cpp:136
21561 #: src/output_plaintext.cpp:148
21562 msgid "References: "
21565 #: src/support/Package.cpp:435
21566 msgid "LyX binary not found"
21567 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
21569 #: src/support/Package.cpp:436
21572 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21573 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
21575 #: src/support/Package.cpp:555
21578 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21580 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21581 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21585 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
21586 "檔案「chkconfig.ltx」。"
21588 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
21589 msgid "File not found"
21592 #: src/support/Package.cpp:637
21595 "Invalid %1$s switch.\n"
21596 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21599 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21601 #: src/support/Package.cpp:664
21604 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21605 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21608 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21610 #: src/support/Package.cpp:688
21613 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21614 "%2$s is not a directory."
21619 #: src/support/Package.cpp:690
21620 msgid "Directory not found"
21623 #: src/support/debug.cpp:38
21624 msgid "No debugging message"
21627 #: src/support/debug.cpp:39
21628 msgid "General information"
21631 #: src/support/debug.cpp:40
21632 msgid "Program initialisation"
21635 #: src/support/debug.cpp:41
21636 msgid "Keyboard events handling"
21639 #: src/support/debug.cpp:42
21640 msgid "GUI handling"
21643 #: src/support/debug.cpp:43
21644 msgid "Lyxlex grammar parser"
21645 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
21647 #: src/support/debug.cpp:44
21648 msgid "Configuration files reading"
21651 #: src/support/debug.cpp:45
21652 msgid "Custom keyboard definition"
21655 #: src/support/debug.cpp:46
21656 msgid "LaTeX generation/execution"
21657 msgstr "LaTeX 產生/執行"
21659 #: src/support/debug.cpp:47
21660 msgid "Math editor"
21663 #: src/support/debug.cpp:48
21664 msgid "Font handling"
21667 #: src/support/debug.cpp:49
21668 msgid "Textclass files reading"
21669 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
21671 #: src/support/debug.cpp:50
21672 msgid "Version control"
21675 #: src/support/debug.cpp:51
21676 msgid "External control interface"
21679 #: src/support/debug.cpp:52
21680 msgid "Undo/Redo mechanism"
21683 #: src/support/debug.cpp:53
21684 msgid "User commands"
21687 #: src/support/debug.cpp:54
21688 msgid "The LyX Lexxer"
21689 msgstr "LyX Lexxer"
21691 #: src/support/debug.cpp:55
21692 msgid "Dependency information"
21695 #: src/support/debug.cpp:56
21699 #: src/support/debug.cpp:57
21700 msgid "Files used by LyX"
21701 msgstr "LyX 所使用的檔案"
21703 #: src/support/debug.cpp:58
21704 msgid "Workarea events"
21707 #: src/support/debug.cpp:59
21708 msgid "Insettext/tabular messages"
21709 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
21711 #: src/support/debug.cpp:60
21712 msgid "Graphics conversion and loading"
21715 #: src/support/debug.cpp:61
21716 msgid "Change tracking"
21719 #: src/support/debug.cpp:62
21720 msgid "External template/inset messages"
21723 #: src/support/debug.cpp:63
21724 msgid "RowPainter profiling"
21725 msgstr "RowPainter 側寫中"
21727 #: src/support/debug.cpp:64
21728 msgid "scrolling debugging"
21731 #: src/support/debug.cpp:65
21733 msgid "Math macros"
21736 #: src/support/debug.cpp:66
21740 #: src/support/debug.cpp:67
21741 msgid "Locale/Internationalisation"
21744 #: src/support/debug.cpp:68
21746 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21749 #: src/support/debug.cpp:69
21750 msgid "Developers' general debug messages"
21751 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
21753 #: src/support/debug.cpp:70
21754 msgid "All debugging messages"
21757 #: src/support/debug.cpp:115
21759 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21760 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
21762 #: src/support/filetools.cpp:247
21763 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21766 #: src/support/os_win32.cpp:324
21767 msgid "System file not found"
21770 #: src/support/os_win32.cpp:325
21772 "Unable to load shfolder.dll\n"
21775 "無法載入 shfolder.dll\n"
21778 #: src/support/os_win32.cpp:330
21779 msgid "System function not found"
21782 #: src/support/os_win32.cpp:331
21784 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21785 "Don't know how to proceed. Sorry."
21787 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
21790 #: src/support/userinfo.cpp:45
21791 msgid "Unknown user"
21794 #~ msgid "B&rowse..."
21795 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
21797 #~ msgid "Number of Co&pies:"
21798 #~ msgstr "複本數量(&P)"
21800 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
21801 #~ msgstr "無襯線(&N):"
21805 #~ msgstr "新增(&N):"
21808 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
21809 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
21811 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
21812 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
21814 #~ msgid "Spellchecker error"
21815 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
21817 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
21818 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
21821 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21822 #~ "Maybe it has been killed."
21824 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
21827 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21828 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
21830 #~ msgid "LangHeader"
21833 #~ msgid "Language Header:"
21836 #~ msgid "Language:"
21839 #~ msgid "LastLanguage"
21842 #~ msgid "Last Language:"
21845 #~ msgid "LangFooter"
21848 #~ msgid "Language Footer:"
21854 #~ msgid "End of CV"
21857 #~ msgid "Computer"
21860 #~ msgid "Computer:"
21863 #~ msgid "EmptySection"
21866 #~ msgid "Empty Section"
21869 #~ msgid "CloseSection"
21872 #~ msgid "Close Section"
21876 #~ msgid "Phantom:Phantom"
21877 #~ msgstr "hphantom"
21880 #~ msgid "Phantom Text"
21888 #~ msgid "&Postscript driver:"
21889 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
21892 #~ msgid "Append Parameter"
21896 #~ msgid "Remove Last Parameter"
21900 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21904 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21905 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21907 #~ msgid "&Default language:"
21908 #~ msgstr "預設語言(&D):"
21910 #~ msgid "&roff command:"
21911 #~ msgstr "&roff 命令:"
21913 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
21914 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
21916 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
21917 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
21919 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
21920 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
21922 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
21923 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
21926 #~ "Could not create an ispell process.\n"
21927 #~ "You may not have the right languages installed."
21929 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
21930 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
21933 #~ "The ispell process returned an error.\n"
21934 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
21936 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
21940 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
21942 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21944 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
21945 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
21948 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
21949 #~ "encoding `%2$s'."
21950 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21953 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
21954 #~ "encoding `%2$s'."
21955 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21957 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
21958 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
21969 #~ msgid "pspell (library)"
21970 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
21972 #~ msgid "aspell (library)"
21973 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
21975 #~ msgid "*.ispell"
21976 #~ msgstr "*.ispell"
21978 #~ msgid " Macro: %1$s: "
21979 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
21990 #~ msgid "algorithm"
21998 #~ msgid "keywords"
22001 #~ msgid "Table of Contents|a"
22007 #~ msgid "Slidecontents"
22011 #~ msgid "Progress Contents"
22014 #~ msgid "&Options:"
22015 #~ msgstr "選項(&O):"
22018 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22019 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22024 #~ msgid "American"
22028 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22029 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22031 #~ msgid "Austrian"
22037 #~ msgid "Canadian"
22045 #~ msgid "Reference\t"
22049 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22053 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
22054 #~ msgstr "Backaddress"
22057 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
22058 #~ msgstr "RetourAdresse"
22061 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22062 #~ msgstr "Postvermerk"
22065 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
22066 #~ msgstr "IhrZeichen"
22069 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
22070 #~ msgstr "IhrSchreiben"
22073 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22074 #~ msgstr "MeinZeichen"
22077 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
22078 #~ msgstr "Unterschrift"
22083 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22084 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
22086 #~ msgid "LaTeX default"
22087 #~ msgstr "LaTeX 預設"
22089 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
22090 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
22093 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22100 #~ "Layout had to be changed from\n"
22101 #~ "%1$s to %2$s\n"
22102 #~ "because of class conversion from\n"
22110 #~ msgid "Changed Layout"
22111 #~ msgstr "變更的版面配置"
22113 #~ msgid "Unknown layout"
22114 #~ msgstr "不明的版面配置"
22117 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
22118 #~ "Trying to use the default instead.\n"
22120 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
22121 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
22124 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22125 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
22127 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22128 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
22130 #~ msgid "Display image in LyX"
22131 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
22133 #~ msgid "Screen display"
22136 #~ msgid "Monochrome"
22139 #~ msgid "Grayscale"
22148 #~ msgid "&Display:"
22149 #~ msgstr "顯示(&D):"
22152 #~ msgstr "伸縮(&L):"
22155 #~ msgid "Scr&een Display:"
22158 #~ msgid "Do not display"
22162 #~ msgid "Unknown Info: "
22166 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22170 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
22174 #~ msgid "Clear group"
22181 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22182 #~ msgstr "切換表格工具列"
22184 #~ msgid "Edit the file externally"
22185 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
22187 #~ msgid "&Edit File..."
22188 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
22190 #~ msgid "LyX View"
22198 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22199 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22201 #~ msgid "<- C&lear"
22202 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
22212 #~ msgid "EmbeddedFiles"
22227 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22231 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22235 #~ msgid " writing embedded files."
22239 #~ msgid " could not write embedded files!"
22243 #~ msgid "Failed to extract file"
22247 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22249 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22254 #~ msgid "Copy file failure"
22259 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
22260 #~ "Please check whether the path is writeable."
22262 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22263 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22267 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
22268 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22270 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22271 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22274 #~ msgid "Failed to embed file"
22279 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22280 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
22282 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22283 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22286 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
22288 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22293 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22298 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22299 #~ "Please check whether the source file is available"
22301 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22302 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22305 #~ msgid "Failed to open file"
22309 #~ msgid "Sync file failure"
22310 #~ msgstr "chktex 失敗"
22313 #~ msgid "Packing all files"
22317 #~ msgid "Failed to write file"
22321 #~ msgid "Save failure"
22326 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
22327 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22329 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22330 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22333 #~ msgid "Embedded Files"
22337 #~ msgid "Embedded layout"
22341 #~ msgid "Extra embedded file"
22344 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22345 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
22348 #~ msgid "Enspace|E"
22352 #~ msgid "Enskip|k"
22355 #~ msgid "Document could not be read"
22358 #~ msgid "%1$s could not be read."
22359 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
22362 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22366 #~ msgid "Properties...|P"
22367 #~ msgstr "偏好設定…|P"
22370 #~ msgid "New Line|e"
22373 #~ msgid "Line Break|B"
22377 #~ msgid "line break"
22381 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22382 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
22388 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22391 #~ msgid "Swap Rows|S"
22394 #~ msgid "Swap Columns|w"
22398 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22416 #~ msgid "S&ubfigure"
22419 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
22422 #~ msgid "Ca&ption:"
22423 #~ msgstr "題要(&P):"
22425 #~ msgid "Show ERT inline"
22426 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
22431 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22432 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
22434 #~ msgid "Framed in box"
22438 #~ msgstr "加陰影(&S)"
22440 #~ msgid "Paper Size"
22446 #~ msgid "C&opiers"
22447 #~ msgstr "複製器(&O)"
22449 #~ msgid "&File formats"
22450 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
22452 #~ msgid "F&ormat:"
22453 #~ msgstr "格式(&O):"
22455 #~ msgid "&GUI name:"
22456 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
22458 #~ msgid "External Applications"
22461 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22462 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
22464 #~ msgid "Save/restore window position"
22465 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
22470 #~ msgid "Scrolling"
22476 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
22477 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
22480 #~ msgstr "單位(&U):"
22482 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22483 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22485 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
22486 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
22488 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22489 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22491 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22492 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22494 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22495 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22497 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22498 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22500 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22501 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22503 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22504 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22506 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22507 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22509 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
22510 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
22512 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22513 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22515 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22516 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22518 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
22519 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
22521 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
22522 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
22524 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22525 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22527 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
22528 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
22530 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
22531 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
22533 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
22534 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
22536 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
22537 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
22539 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
22540 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
22542 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
22543 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
22545 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22546 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22548 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22549 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22551 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22552 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
22554 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22555 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22557 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22558 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22560 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22561 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22563 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22564 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22566 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22567 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22569 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22570 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22572 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22573 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22575 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22576 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22578 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22579 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22581 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22582 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22584 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22585 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22587 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22588 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22590 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22591 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22593 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22594 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22596 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22597 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22599 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
22600 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
22602 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22603 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22605 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22606 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22608 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22609 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22611 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22612 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22614 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22615 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22623 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22624 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
22626 #~ msgid "Framed|F"
22629 #~ msgid "Shaded|S"
22632 #~ msgid "Insert URL"
22635 #~ msgid "Can't load document class"
22636 #~ msgstr "無法載入文件類別"
22639 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
22641 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
22643 #~ msgid "Undefined character style"
22644 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
22647 #~ "The document could not be converted\n"
22648 #~ "into the document class %1$s."
22654 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
22655 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
22657 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
22658 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
22660 #~ msgid "&Switch to document"
22661 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
22664 #~ "Could not open the specified document\n"
22666 #~ "due to the error: %2$s"
22672 #~ msgid "Formatting document..."
22675 #~ msgid "Rectangular box"
22678 #~ msgid "Shadow box"
22681 #~ msgid "Double box"
22684 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22685 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
22687 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22688 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
22702 #~ msgid "Shadowbox"
22705 #~ msgid "Doublebox"
22708 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
22709 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
22711 #~ msgid "Unknown inset name: "
22712 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
22714 #~ msgid "Program Listing "
22725 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22726 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22731 #~ msgid "HtmlUrl: "
22734 #~ msgid "Default (outer)"
22740 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22743 #~ msgid "%1$d words in selection."
22744 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
22746 #~ msgid "%1$d words in document."
22747 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
22749 #~ msgid "One word in selection."
22750 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
22752 #~ msgid "One word in document."
22753 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
22755 #~ msgid "Count words"
22758 #~ msgid "Encoding error"
22762 #~ msgid "Placeholders"
22763 #~ msgstr "PlaceTable"