1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-29 00:33+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836
87 #: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1642 msgid "The content's base font size"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1650 msgid "The content's base font style"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1654 msgid "Font Famil&y:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1658 msgid "Use extended character table"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1662 msgid "&Extended character table"
1663 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1666 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1667 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1670 msgid "Space i&n string as symbol"
1671 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1674 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1675 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1678 msgid "S&pace as symbol"
1679 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1682 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1686 msgid "&Break long lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1694 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1695 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1698 msgid "Check for floating listings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1706 msgid "Check for inline listings"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1710 msgid "&Inline listing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1718 msgid "Line numbering"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1722 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1726 msgid "Choose the font size for line numbers"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1795 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "使用 &esint 套件"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1952 msgid "&List in Table of Contents"
1953 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1966 msgid "Paper Format"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1970 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1971 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1974 msgid "Style used for the page header and footer"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1979 msgid "Headings &style:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1998 msgid "&Orientation:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2002 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2006 msgid "&Two-sided document"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2014 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2015 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2019 msgid "Paragraph's &Default"
2020 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2042 msgid "&Indent Paragraph"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2051 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2052 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2056 msgid "Lo&ngest label"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2061 msgid "Line &spacing"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2079 msgid "&Use hyperref support"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2089 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2094 msgid "Automatically fi&ll header"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2098 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2102 msgid "Load in &fullscreen mode"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2107 msgid "Header Information"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2136 msgid "Allows link text to break across lines."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2141 msgid "B&reak links over lines"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2146 msgid "No &frames around links"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2151 msgid "C&olor links"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2156 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2160 msgid "B&ibliographical backreferences"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2165 msgid "Backreference by pa&ge number"
2166 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2175 msgid "G&enerate Bookmarks"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2180 msgid "&Numbered bookmarks"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2185 msgid "Number of levels"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2190 msgid "&Open bookmarks"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2195 msgid "Additional o&ptions"
2196 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2199 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2213 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2219 msgid "Automatic in&line completion"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2223 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2228 msgid "Automatic p&opup"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2238 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2253 msgid "Automatic &popup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2258 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2263 msgid "Cursor i&ndicator"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2267 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2273 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2279 msgid "s inline completion dela&y"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2284 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2285 "if it is available."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2289 msgid "s popup d&elay"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2294 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2295 "It will be shown right away."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2299 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2303 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2307 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2315 msgid "E&xtra flag:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2319 msgid "&From format:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2338 msgid "Converter Defi&nitions"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2350 msgid "&Maximum Age (in days):"
2351 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2354 msgid "&Date format:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2358 msgid "Date format for strftime output"
2359 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2363 msgid "Display &Graphics"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2388 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2389 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2393 msgid "Sort &environments alphabetically"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2397 msgid "&Group environments by their category"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2401 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2405 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2409 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2417 msgid "&Limit text width"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2421 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2431 msgid "Hide scr&ollbar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2436 msgid "&Hide toolbars"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2446 msgid "S&hort Name:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2450 msgid "Vector graphi&cs format"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2454 msgid "&Document format"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2487 msgid "Your E-mail address"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2495 msgid "Use &keyboard map"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2522 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2527 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2528 "speed it up, low values slow it down."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2533 msgid "&User Interface language:"
2534 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Select the default language of your documents"
2540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2543 msgid "&Default language:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2547 msgid "Language pac&kage:"
2548 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2551 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2555 msgid "Command s&tart:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2560 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2561 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2564 msgid "Command e&nd:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2569 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2570 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2573 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2582 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2583 "the language package)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2592 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2602 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2611 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2615 msgid "Mark &foreign languages"
2616 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2620 msgid "Right-to-left language support"
2621 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2625 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2626 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2629 msgid "Enable &RTL support"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2634 msgid "Cursor movement:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2647 msgid "Set class options to default on class change"
2648 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2651 msgid "&Reset class options when document class changes"
2652 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2656 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2657 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2658 "rather than the Cygwin teTeX."
2660 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2661 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2665 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2668 msgid "Default paper si&ze:"
2669 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2672 msgid "Te&X encoding:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2676 msgid "CheckTeX start options and flags"
2677 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2681 msgid "&Index command:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2685 msgid "&BibTeX command:"
2686 msgstr "&BibTeX 命令:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2690 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2691 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2694 msgid "Chec&kTeX command:"
2695 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2698 msgid "BibTeX command and options"
2699 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2702 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2703 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2706 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2707 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2721 msgid "US executive"
2722 msgstr "US executive"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2745 msgid "&Working directory:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2758 msgid "&Document templates:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2763 msgid "&Example files:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2767 msgid "&Backup directory:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2771 msgid "Ly&XServer pipe:"
2772 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2775 msgid "&Temporary directory:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2779 msgid "&PATH prefix:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2784 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2785 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2786 "paragraphs are separated by a blank line."
2788 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2789 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2792 msgid "Output &line length:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2796 msgid "&roff command:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2800 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2801 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2804 msgid "Printer Command Options"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2808 msgid "Extension to be used when printing to file."
2809 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2812 msgid "File ex&tension:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2816 msgid "Option used to print to a file."
2817 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2820 msgid "Print to &file:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2824 msgid "Option used to print to non-default printer."
2825 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2828 msgid "Set p&rinter:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2832 msgid "Option used with spool command to set printer."
2833 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2836 msgid "Spool pr&inter:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2841 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2843 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2846 msgid "Spool &command:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2850 msgid "Option used to reverse page order."
2851 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2854 msgid "Re&verse pages:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2862 msgid "Number of Co&pies:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2866 msgid "Option used to set number of copies."
2867 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2870 msgid "Option used to print a range of pages."
2871 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2878 msgid "Pa&ge range:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2882 msgid "Option used to collate multiple copies."
2883 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2890 msgid "&Even pages:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2894 msgid "Paper t&ype:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2898 msgid "Paper si&ze:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2902 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2903 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2906 msgid "E&xtra options:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2910 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2911 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2915 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2916 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2919 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2920 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2923 msgid "Adapt output to printer"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2927 msgid "Name of the default printer"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2931 msgid "Default &printer:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2935 msgid "Printer co&mmand:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2939 msgid "Sa&ns Serif:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2943 msgid "T&ypewriter:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2947 msgid "Screen &DPI:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3000 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3005 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3018 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3022 msgid "Al&ternative language:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3026 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3027 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3030 msgid "Personal &dictionary:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3034 msgid "Escape cha&racters:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3038 msgid "Spellchec&ker executable:"
3039 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3042 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3043 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3046 msgid "Use input encod&ing"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3050 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3051 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3054 msgid "Accept compound &words"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3062 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3063 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3066 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3070 msgid "Restore cursor positions"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3074 msgid "Load opened files from last session"
3075 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3082 msgid "&Maximum last files:"
3083 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3091 msgid "B&ackup documents, every"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3096 msgid "Open documents in &tabs"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3101 msgid "Automatic help"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3106 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3107 "the main work area of an edited document"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3111 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3119 msgid "&User interface file:"
3120 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3132 msgid "Page number to print from"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3136 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3140 msgid "Page number to print to"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3144 msgid "Print all pages"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3156 msgid "Print &odd-numbered pages"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3160 msgid "Print &even-numbered pages"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3164 msgid "Print in reverse order"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3168 msgid "Re&verse order"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3177 msgid "Number of copies"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3181 msgid "Collate copies"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3193 msgid "Print Destination"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3197 msgid "Send output to the printer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3205 msgid "Send output to the given printer"
3206 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3209 msgid "Send output to a file"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3217 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3222 msgstr "<reference>"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3225 msgid "(<reference>)"
3226 msgstr "(<reference>)"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3233 msgid "on page <page>"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3237 msgid "<reference> on page <page>"
3238 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3241 msgid "Formatted reference"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3245 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3253 msgid "Update the label list"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3257 msgid "Jump to the label"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3261 msgid "&Go to Label"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3269 msgid "Replace &with:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3273 msgid "Case &sensitive"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3277 msgid "Match whole words onl&y"
3278 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3291 msgid "Replace &All"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3295 msgid "Search &backwards"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3300 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3303 msgid "&Export formats:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3312 msgid "Edit shortcut"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3316 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3320 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3328 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3330 msgid "Clear current shortcut"
3331 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3338 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3343 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3348 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3350 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3351 "the 'Clear' button"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3355 msgid "Suggestions:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3359 msgid "Replace word with current choice"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3363 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3364 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3367 msgid "Ignore this word"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3375 msgid "Ignore this word throughout this session"
3376 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3383 msgid "Replacement:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3387 msgid "Current word"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3391 msgid "Unknown word:"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3395 msgid "Replace with selected word"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3400 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3404 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3409 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3410 msgid "Select this to display all available characters at once"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3415 msgid "&Display all"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3419 msgid "&Table Settings"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3423 msgid "Column Width"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3427 msgid "Fixed width of the column"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3431 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3432 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3435 msgid "&Vertical alignment:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3439 msgid "&Horizontal alignment:"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3443 msgid "Horizontal alignment in column"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3447 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3452 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3456 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3457 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3460 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3461 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3464 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3465 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3472 msgid "&Multicolumn"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3476 msgid "LaTe&X argument:"
3479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3480 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3481 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3492 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3493 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3500 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3501 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3504 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3505 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3512 msgid "Use default (grid-like) border style"
3513 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3524 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3525 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3528 msgid "Additional Space"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3532 msgid "T&op of row:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3536 msgid "Botto&m of row:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3540 msgid "Bet&ween rows:"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3548 msgid "Set a page break on the current row"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3552 msgid "Page &break on current row"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3564 msgid "Border above"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3568 msgid "Border below"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3580 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3581 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3588 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3604 msgid "First header:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3608 msgid "This row is the header of the first page"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3612 msgid "Don't output the first header"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3625 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3626 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3629 msgid "Last footer:"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3633 msgid "This row is the footer of the last page"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3637 msgid "Don't output the last footer"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3645 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3646 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3647 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3650 msgid "&Use long table"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3654 msgid "Current cell:"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3658 msgid "Current row position"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3662 msgid "Current column position"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3666 msgid "Close this dialog"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3670 msgid "Rebuild the file lists"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3679 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3680 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3687 msgid "Selected classes or styles"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3691 msgid "LaTeX classes"
3694 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3695 msgid "LaTeX styles"
3698 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3699 msgid "BibTeX styles"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3703 msgid "Toggles view of the file list"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3716 msgid "Separate paragraphs with"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3720 msgid "Listing settings"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3724 msgid "Format text into two columns"
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3728 msgid "Two-&column document"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3732 msgid "&Vertical space"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3736 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3740 msgid "&Indentation"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3744 msgid "&Line spacing:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3759 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3761 msgid "The selected entry"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3769 msgid "Replace the entry with the selection"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3773 msgid "Update navigation tree"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3778 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3782 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3783 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3784 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3787 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3788 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3791 msgid "Move selected item down by one"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3795 msgid "Move selected item up by one"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3801 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3802 "tables, and others)"
3803 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3806 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3810 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3811 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3817 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3821 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3825 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3829 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3833 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3834 msgid "Complete source"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3838 msgid "Automatic update"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3843 msgid "Unit of width value"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3848 msgid "number of needed lines"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3853 msgid "use number of lines"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3863 msgid "Outer (default)"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3871 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3872 msgid "use overhang"
3875 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3881 msgid "Overhang value"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3886 msgid "Unit of overhang value"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3890 msgid "Check this to allow flexible placement"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3894 msgid "Allow &floating"
3897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3898 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3899 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3900 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3901 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3902 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3903 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3904 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3906 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3907 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3908 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3909 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3910 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3911 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3913 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3916 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3922 msgid "TheoremTemplate"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3926 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3927 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3928 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3929 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3931 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3940 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3941 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3942 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3943 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3944 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3945 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3946 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3949 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3950 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3959 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3960 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3961 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3962 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3963 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3964 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3973 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3974 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3975 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3976 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3977 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3979 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3984 msgid "Corollary #:"
3985 msgstr "Corollary #:"
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3988 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3989 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3990 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3991 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3993 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3995 msgstr "Proposition"
3997 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3998 msgid "Proposition #:"
3999 msgstr "Proposition #:"
4001 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4002 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4003 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4004 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4005 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4006 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4011 msgid "Conjecture #:"
4012 msgstr "Conjecture #:"
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4020 msgid "Criterion #:"
4023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4024 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4041 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4042 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4043 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4044 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4045 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4046 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4047 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4052 msgid "Definition #:"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4056 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4057 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4058 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4059 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4060 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4069 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4075 msgid "Condition #:"
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4079 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4080 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4090 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4091 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4093 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4102 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4103 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4104 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4105 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4114 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4115 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4116 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4117 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4118 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4119 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4128 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4129 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4130 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4149 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4159 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4160 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4162 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4163 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4164 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4165 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4166 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4168 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4169 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4170 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4171 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4172 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4173 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4174 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4175 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4176 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4177 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4178 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4179 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4183 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4184 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4185 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4186 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4187 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4188 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4189 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4190 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4191 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4192 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4193 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4194 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4195 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4196 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4197 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4198 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4204 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4205 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4206 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4207 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4208 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4209 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4210 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4211 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4212 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4214 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4215 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4216 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4217 msgid "Subsubsection"
4220 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4221 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4223 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4224 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4225 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4230 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4231 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4232 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4236 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4237 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4238 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4239 msgid "Subsubsection*"
4242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4243 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4244 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4245 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4246 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4247 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4248 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4249 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4250 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4251 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4252 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4253 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4254 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4255 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4256 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4257 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4258 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4259 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4260 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4261 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4262 #: src/output_plaintext.cpp:133
4266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4271 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4272 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4273 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4274 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4275 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4276 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4277 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4278 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4282 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4283 msgid "Index Terms---"
4286 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4287 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4288 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4289 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4290 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4291 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4293 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4294 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4295 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4296 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4297 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4298 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4299 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4300 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4301 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4302 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4303 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4304 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4305 msgid "Bibliography"
4308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4310 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4311 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4312 #: src/rowpainter.cpp:462
4316 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4324 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4325 msgid "BiographyNoPhoto"
4328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4336 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4337 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4338 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4339 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4340 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4341 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4345 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4346 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4347 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4348 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4349 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4350 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4354 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4356 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4357 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4358 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4359 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4360 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4365 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4366 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4367 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4368 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4372 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4376 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4377 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4378 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4379 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4380 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4381 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4382 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4383 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4384 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4386 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4387 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4388 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4389 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4390 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4392 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4393 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4395 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4400 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4401 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4402 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4403 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4404 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4408 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4409 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4411 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4412 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4413 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4414 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4415 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4416 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4417 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4418 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4419 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4420 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4421 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4423 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4424 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4428 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4429 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4430 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4432 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4433 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4434 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4435 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4436 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4437 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4441 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4442 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4446 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4447 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4451 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4452 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4453 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4454 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4455 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4457 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4458 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4459 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4461 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4462 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4463 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4464 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4468 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4469 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4470 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4471 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4472 msgid "Acknowledgement"
4475 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4476 msgid "Offprint Requests to:"
4479 #: lib/layouts/aa.layout:178
4480 msgid "Correspondence to:"
4483 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4484 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4485 msgid "Acknowledgements."
4488 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4492 #: lib/layouts/aa.layout:349
4494 msgid "CharStyle:Institute"
4497 #: lib/layouts/aa.layout:359
4499 msgid "CharStyle:E-Mail"
4502 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4507 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4508 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4509 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4510 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4511 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4515 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4520 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4521 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4522 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4523 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4524 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4526 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4527 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4528 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4529 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4533 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4534 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4535 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4536 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4544 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4545 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4546 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4547 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4548 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4549 msgid "Acknowledgements"
4552 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4553 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4554 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4555 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4556 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4557 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4558 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4559 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4560 #: src/output_plaintext.cpp:145
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4566 msgstr "PlaceFigure"
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4572 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4573 msgid "TableComments"
4574 msgstr "TableComments"
4576 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4580 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4582 msgstr "MathLetters"
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4585 msgid "NoteToEditor"
4586 msgstr "NoteToEditor"
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4592 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4596 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4600 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4601 msgid "Subject headings:"
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4605 msgid "[Acknowledgements]"
4608 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
4609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
4610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
4611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4616 msgid "Place Figure here:"
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4620 msgid "Place Table here:"
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4628 msgid "Note to Editor:"
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4632 msgid "References. ---"
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4651 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4659 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4662 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4663 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4664 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4669 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4670 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4671 msgid "\\arabic{section}"
4672 msgstr "\\arabic{section}"
4674 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4675 msgid "Chapter Exercises"
4678 #: lib/layouts/apa.layout:50
4682 #: lib/layouts/apa.layout:59
4683 msgid "Right header:"
4686 #: lib/layouts/apa.layout:82
4690 #: lib/layouts/apa.layout:91
4694 #: lib/layouts/apa.layout:99
4695 msgid "Short title:"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:128
4702 #: lib/layouts/apa.layout:135
4703 msgid "ThreeAuthors"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:142
4710 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4712 msgid "Affiliation:"
4715 #: lib/layouts/apa.layout:170
4716 msgid "TwoAffiliations"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:177
4720 msgid "ThreeAffiliations"
4723 #: lib/layouts/apa.layout:184
4724 msgid "FourAffiliations"
4727 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4731 #: lib/layouts/apa.layout:205
4735 #: lib/layouts/apa.layout:233
4736 msgid "Acknowledgements:"
4739 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4740 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4741 #: lib/layouts/spie.layout:88
4742 msgid "Acknowledgments"
4745 #: lib/layouts/apa.layout:247
4749 #: lib/layouts/apa.layout:257
4750 msgid "CenteredCaption"
4753 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4754 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4758 #: lib/layouts/apa.layout:277
4762 #: lib/layouts/apa.layout:283
4766 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4767 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4768 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4769 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4770 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4771 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4772 msgid "Subparagraph"
4773 msgstr "Subparagraph"
4775 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4776 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4777 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4778 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4782 #: lib/layouts/apa.layout:390
4786 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4787 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4788 msgid "(\\alph{enumii})"
4789 msgstr "(\\alph{enumii})"
4791 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4795 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4799 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4803 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4807 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4809 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4810 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4811 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4812 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4816 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4817 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4818 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4822 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4823 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4828 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4833 msgid "Section \\arabic{section}"
4834 msgstr "Section \\arabic{section}"
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4837 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4838 msgid "\\Alph{section}"
4839 msgstr "\\Alph{section}"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4842 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4843 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4844 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4845 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4851 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4852 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4854 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4855 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4856 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4870 msgid "BeginPlainFrame"
4871 msgstr "BeginPlainFrame"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4874 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4875 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4882 msgid "Again frame with label"
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4890 msgid "________________________________"
4891 msgstr "________________________________ "
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4894 msgid "FrameSubtitle"
4895 msgstr "FrameSubtitle"
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4903 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4908 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4909 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4911 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4912 msgid "ColumnsCenterAligned"
4913 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4916 msgid "Columns (center aligned)"
4919 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4920 msgid "ColumnsTopAligned"
4921 msgstr "ColumnsTopAligned"
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4924 msgid "Columns (top aligned)"
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4939 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4940 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4954 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4959 msgid "Uncovered on slides"
4962 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4967 msgid "Only on slides"
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4980 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4981 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4982 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4985 msgid "ExampleBlock"
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4989 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4990 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4996 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4997 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4998 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5000 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5002 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5008 msgid "Title (Plain Frame)"
5011 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5012 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5021 msgid "TitleGraphic"
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5030 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5035 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5043 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5044 msgid "Definitions."
5047 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5063 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5064 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5065 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5066 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5071 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5083 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5084 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5088 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5092 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5098 msgid "CharStyle:Alert"
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5106 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5108 msgid "CharStyle:Structure"
5111 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5115 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5116 msgid "Custom:ArticleMode"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5126 msgid "Custom:PresentationMode"
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5131 msgid "Presentation"
5134 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5135 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5141 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5142 msgid "List of Tables"
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5146 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5151 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5152 msgid "List of Figures"
5155 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5159 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5163 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5167 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5168 msgid "ACT \\arabic{act}"
5169 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5171 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5175 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5176 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5177 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5179 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5183 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5187 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5191 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5192 msgid "Parenthetical"
5195 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5199 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5203 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5207 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5208 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5209 msgid "Right Address"
5212 #: lib/layouts/chess.layout:35
5216 #: lib/layouts/chess.layout:42
5220 #: lib/layouts/chess.layout:60
5224 #: lib/layouts/chess.layout:64
5228 #: lib/layouts/chess.layout:70
5229 msgid "SubVariation"
5232 #: lib/layouts/chess.layout:73
5233 msgid "Subvariation:"
5236 #: lib/layouts/chess.layout:79
5237 msgid "SubVariation2"
5240 #: lib/layouts/chess.layout:82
5241 msgid "Subvariation(2):"
5244 #: lib/layouts/chess.layout:88
5245 msgid "SubVariation3"
5248 #: lib/layouts/chess.layout:91
5249 msgid "Subvariation(3):"
5252 #: lib/layouts/chess.layout:97
5253 msgid "SubVariation4"
5256 #: lib/layouts/chess.layout:100
5257 msgid "Subvariation(4):"
5260 #: lib/layouts/chess.layout:106
5261 msgid "SubVariation5"
5264 #: lib/layouts/chess.layout:109
5265 msgid "Subvariation(5):"
5268 #: lib/layouts/chess.layout:116
5272 #: lib/layouts/chess.layout:121
5276 #: lib/layouts/chess.layout:126
5280 #: lib/layouts/chess.layout:130
5281 msgid "[chessboard]"
5284 #: lib/layouts/chess.layout:139
5285 msgid "BoardCentered"
5288 #: lib/layouts/chess.layout:144
5289 msgid "[centered board]"
5292 #: lib/layouts/chess.layout:154
5296 #: lib/layouts/chess.layout:159
5300 #: lib/layouts/chess.layout:174
5304 #: lib/layouts/chess.layout:179
5308 #: lib/layouts/chess.layout:185
5312 #: lib/layouts/chess.layout:190
5316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5317 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5326 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5327 msgid "Send To Address"
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5351 msgid "Unterschrift:"
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5355 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5413 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5414 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5418 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5419 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5423 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5427 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5428 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5432 #: lib/layouts/egs.layout:268
5436 #: lib/layouts/egs.layout:301
5440 #: lib/layouts/egs.layout:310
5444 #: lib/layouts/egs.layout:323
5448 #: lib/layouts/egs.layout:345
5452 #: lib/layouts/egs.layout:354
5456 #: lib/layouts/egs.layout:368
5460 #: lib/layouts/egs.layout:378
5464 #: lib/layouts/egs.layout:391
5465 msgid "1st_author_surname:"
5468 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5469 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5473 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5474 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5478 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5479 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5483 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5484 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5488 #: lib/layouts/egs.layout:444
5492 #: lib/layouts/egs.layout:457
5493 msgid "reprint_reqs_to:"
5494 msgstr "reprint_reqs_to:"
5496 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5497 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5498 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5503 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5505 msgid "Acknowledgement."
5508 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5509 msgid "Author Address"
5512 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5513 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5514 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5515 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5520 msgid "Author Email"
5523 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5527 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5532 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5537 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5541 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5542 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5543 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5545 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5549 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5550 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5551 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5553 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5554 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5555 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5557 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5558 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5559 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5562 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5563 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5566 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5571 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5572 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5573 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5575 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5576 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5577 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5579 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5580 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5581 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5583 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5584 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5585 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5588 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5589 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5591 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5592 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5593 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5595 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5596 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5597 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5600 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5601 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5603 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5608 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5609 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5612 msgid "Case \\arabic{case}"
5613 msgstr "Case \\arabic{case}"
5615 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5617 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5618 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5619 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5621 msgstr "FrontMatter"
5623 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5627 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5631 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5635 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5639 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5640 msgid "BulletedItem"
5643 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5644 msgid "Bulleted Item:"
5647 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5651 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5655 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5656 msgid "PersonalInfo"
5659 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5660 msgid "Personal Info"
5663 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5664 msgid "MotherTongue"
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5668 msgid "Mother Tongue:"
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5676 msgid "Language Header:"
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5684 msgid "LastLanguage"
5687 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5688 msgid "Last Language:"
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5696 msgid "Language Footer:"
5699 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5707 #: lib/layouts/foils.layout:42
5711 #: lib/layouts/foils.layout:61
5712 msgid "ShortFoilhead"
5713 msgstr "ShortFoilhead"
5715 #: lib/layouts/foils.layout:67
5716 msgid "Rotatefoilhead"
5717 msgstr "Rotatefoilhead"
5719 #: lib/layouts/foils.layout:73
5720 msgid "ShortRotatefoilhead"
5721 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5723 #: lib/layouts/foils.layout:82
5727 #: lib/layouts/foils.layout:97
5731 #: lib/layouts/foils.layout:101
5735 #: lib/layouts/foils.layout:116
5739 #: lib/layouts/foils.layout:160
5743 #: lib/layouts/foils.layout:168
5747 #: lib/layouts/foils.layout:177
5751 #: lib/layouts/foils.layout:181
5752 msgid "Restriction:"
5755 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5756 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5760 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5761 msgid "Left Header:"
5764 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5765 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5766 msgid "Right Header"
5769 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5770 msgid "Right Header:"
5773 #: lib/layouts/foils.layout:201
5774 msgid "Right Footer"
5777 #: lib/layouts/foils.layout:205
5778 msgid "Right Footer:"
5781 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5782 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5783 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5787 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5788 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5789 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5793 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5794 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5795 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5796 msgid "Corollary #."
5797 msgstr "Corollary #."
5799 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5800 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5801 msgid "Proposition #."
5802 msgstr "Proposition #."
5804 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5805 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5806 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5807 msgid "Definition #."
5810 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5811 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5815 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5820 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5825 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5826 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5830 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5832 msgid "Proposition*"
5833 msgstr "Proposition*"
5835 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5836 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5837 msgid "Proposition."
5838 msgstr "Proposition。"
5840 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5841 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5855 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5856 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5867 msgid "Unterschrift"
5868 msgstr "Unterschrift"
5870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5903 msgid "RetourAdresse"
5904 msgstr "RetourAdresse"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5907 msgid "RetourAdresse:"
5908 msgstr "RetourAdresse:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5912 msgstr "MeinZeichen"
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5915 msgid "MeinZeichen:"
5916 msgstr "MeinZeichen:"
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5924 msgstr "IhrZeichen:"
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5927 msgid "IhrSchreiben"
5928 msgstr "IhrSchreiben"
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5931 msgid "IhrSchreiben:"
5932 msgstr "IhrSchreiben:"
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5984 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5988 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5992 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5996 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6000 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6002 msgstr "Postvermerk"
6004 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6005 msgid "Postvermerk:"
6006 msgstr "Postvermerk:"
6008 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6012 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6016 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6028 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6029 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6039 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6043 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6047 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6051 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6055 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6067 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6071 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6075 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6076 msgid "ReturnAddress"
6077 msgstr "ReturnAddress"
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6080 msgid "ReturnAddress:"
6081 msgstr "ReturnAddress:"
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6125 msgstr "BankAccount"
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6128 msgid "BankAccount:"
6129 msgstr "BankAccount:"
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6132 msgid "PostalComment"
6133 msgstr "PostalComment"
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6136 msgid "PostalComment:"
6137 msgstr "PostalComment:"
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6140 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6142 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6154 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6169 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6173 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6174 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6236 msgstr "AddressRowA"
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6239 msgid "AddressRowA:"
6240 msgstr "AddressRowA:"
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6244 msgstr "AddressRowB"
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6247 msgid "AddressRowB:"
6248 msgstr "AddressRowB:"
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6252 msgstr "AddressRowC"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6255 msgid "AddressRowC:"
6256 msgstr "AddressRowC:"
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6260 msgstr "AddressRowD"
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6263 msgid "AddressRowD:"
6264 msgstr "AddressRowD:"
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6268 msgstr "AddressRowE"
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6271 msgid "AddressRowE:"
6272 msgstr "AddressRowE:"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6276 msgstr "AddressRowF"
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6279 msgid "AddressRowF:"
6280 msgstr "AddressRowF:"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6283 msgid "TelephoneRowA"
6284 msgstr "TelephoneRowA"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6287 msgid "TelephoneRowA:"
6288 msgstr "TelephoneRowA:"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6291 msgid "TelephoneRowB"
6292 msgstr "TelephoneRowB"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6295 msgid "TelephoneRowB:"
6296 msgstr "TelephoneRowB:"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6299 msgid "TelephoneRowC"
6300 msgstr "TelephoneRowC"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6303 msgid "TelephoneRowC:"
6304 msgstr "TelephoneRowC:"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6307 msgid "TelephoneRowD"
6308 msgstr "TelephoneRowD"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6311 msgid "TelephoneRowD:"
6312 msgstr "TelephoneRowD:"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6315 msgid "TelephoneRowE"
6316 msgstr "TelephoneRowE"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6319 msgid "TelephoneRowE:"
6320 msgstr "TelephoneRowE:"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6323 msgid "TelephoneRowF"
6324 msgstr "TelephoneRowF"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6327 msgid "TelephoneRowF:"
6328 msgstr "TelephoneRowF:"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6331 msgid "InternetRowA"
6332 msgstr "InternetRowA"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6335 msgid "InternetRowA:"
6336 msgstr "InternetRowA:"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6339 msgid "InternetRowB"
6340 msgstr "InternetRowB"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6343 msgid "InternetRowB:"
6344 msgstr "InternetRowB:"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6347 msgid "InternetRowC"
6348 msgstr "InternetRowC"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6351 msgid "InternetRowC:"
6352 msgstr "InternetRowC:"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6355 msgid "InternetRowD"
6356 msgstr "InternetRowD"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6359 msgid "InternetRowD:"
6360 msgstr "InternetRowD:"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6363 msgid "InternetRowE"
6364 msgstr "InternetRowE"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6367 msgid "InternetRowE:"
6368 msgstr "InternetRowE:"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6371 msgid "InternetRowF"
6372 msgstr "InternetRowF"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6375 msgid "InternetRowF:"
6376 msgstr "InternetRowF:"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6426 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6430 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6434 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6438 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6442 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6446 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6450 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6454 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6458 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6462 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6463 msgid "(continuing)"
6466 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6470 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6472 msgstr "TITLE OVER:"
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6479 msgid "INTERCUT WITH:"
6480 msgstr "INTERCUT WITH:"
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6490 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6491 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6492 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6493 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6498 msgid "Classification Codes"
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6503 msgid "Definition \\thedefinition."
6504 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6512 msgid "Step \\thestep."
6513 msgstr "Step \\arabic{step}."
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6517 msgid "Example \\theexample."
6518 msgstr "Example \\arabic{example}."
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6522 msgid "Remark \\theremark."
6523 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6527 msgid "Notation \\thenotation."
6528 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6531 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6533 msgid "Theorem \\thetheorem."
6534 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6538 msgid "Corollary \\thecorollary."
6539 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6543 msgid "Lemma \\thelemma."
6544 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6548 msgid "Proposition \\theproposition."
6549 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6557 msgid "Prop \\theprop."
6558 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6561 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6567 msgid "Question \\thequestion."
6568 msgstr "Question \\arabic{question}."
6570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6572 msgid "Claim \\theclaim."
6573 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6577 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6578 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6580 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6581 msgid "Appendices Section"
6584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6585 msgid "--- Appendices ---"
6588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6589 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6590 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6592 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6596 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6600 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6604 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6608 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6612 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6616 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6620 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6621 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6622 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6624 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6628 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6629 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6636 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6637 msgid "submit to paper:"
6640 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6641 msgid "Bibliography (plain)"
6644 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6645 msgid "Bibliography heading"
6648 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6652 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6656 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6660 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6661 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6664 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6665 msgid "AddressForOffprints"
6666 msgstr "AddressForOffprints"
6668 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6669 msgid "Address for Offprints:"
6672 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6673 msgid "RunningTitle"
6676 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6677 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6678 msgid "Running title:"
6681 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6682 msgid "RunningAuthor"
6685 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6686 msgid "Running author:"
6689 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6694 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6695 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6696 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6701 msgid "Running LaTeX Title"
6702 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6712 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6713 msgid "Author Running"
6716 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6717 msgid "Author Running:"
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6733 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6734 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6738 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6739 msgid "Conjecture #."
6740 msgstr "Conjecture #."
6742 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6746 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6748 msgstr "Exercise #."
6750 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6754 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6758 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6766 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6770 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6782 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6783 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6787 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6791 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6792 msgid "Chapterprecis"
6793 msgstr "Chapterprecis"
6795 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6799 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6803 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6807 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6811 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6815 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6819 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6823 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6827 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6828 msgid "Double Item:"
6831 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6835 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6839 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6843 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6848 msgid "EmptySection"
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6852 msgid "Empty Section"
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6856 msgid "CloseSection"
6859 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6860 msgid "Close Section"
6863 #: lib/layouts/paper.layout:149
6867 #: lib/layouts/paper.layout:160
6871 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6872 #: lib/layouts/slides.layout:89
6876 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6880 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6884 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6888 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6892 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6896 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6897 msgid "Empty slide:"
6900 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6901 msgid "ItemizeType1"
6904 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6905 msgid "EnumerateType1"
6908 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6909 msgid "List of Algorithms"
6912 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6916 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6917 msgid "AltAffiliation"
6918 msgstr "AltAffiliation"
6920 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6924 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6925 msgid "Electronic Address:"
6928 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6929 msgid "acknowledgments"
6932 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6933 msgid "PACS number:"
6936 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6938 msgid "\\thechapter"
6939 msgstr "\\Alph{chapter}"
6941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6942 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6946 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6950 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6967 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6972 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6984 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6988 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6990 msgstr "Backaddress"
6992 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6993 msgid "Backaddress:"
6994 msgstr "Backaddress:"
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6998 msgstr "Specialmail"
7000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7001 msgid "Specialmail:"
7002 msgstr "Specialmail:"
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7005 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7010 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7018 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7019 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7023 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7027 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7039 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7040 msgid "Your letter of:"
7043 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7047 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7055 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7056 msgid "Customer no.:"
7059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7064 msgid "Invoice no.:"
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7072 msgid "Next Address:"
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7076 msgid "Post Scriptum:"
7077 msgstr "Post Scriptum:"
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7080 msgid "Sender Name:"
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7084 msgid "SenderAddress"
7087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7088 msgid "Sender Address:"
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7092 msgid "Sender Phone:"
7095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7108 msgid "Sender E-Mail:"
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7130 msgid "End of letter"
7133 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7134 msgid "LandscapeSlide"
7137 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7138 msgid "Landscape Slide"
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7142 msgid "PortraitSlide"
7145 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7146 msgid "Portrait Slide"
7149 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7153 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7154 msgid "SlideHeading"
7155 msgstr "SlideHeading"
7157 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7158 msgid "SlideSubHeading"
7159 msgstr "SlideSubHeading"
7161 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7162 msgid "ListOfSlides"
7165 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7166 msgid "List Of Slides"
7169 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7170 msgid "SlideContents"
7173 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7174 msgid "Slidecontents"
7177 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7178 msgid "ProgressContents"
7181 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7182 msgid "Progress Contents"
7185 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7189 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7190 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7194 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7198 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7199 msgid "AMS subject classifications."
7202 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7206 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7210 #: lib/layouts/slides.layout:105
7214 #: lib/layouts/slides.layout:127
7218 #: lib/layouts/slides.layout:142
7219 msgid "New Overlay:"
7222 #: lib/layouts/slides.layout:182
7226 #: lib/layouts/slides.layout:207
7227 msgid "InvisibleText"
7230 #: lib/layouts/slides.layout:214
7231 msgid "<Invisible Text Follows>"
7234 #: lib/layouts/slides.layout:231
7238 #: lib/layouts/slides.layout:238
7239 msgid "<Visible Text Follows>"
7242 #: lib/layouts/spie.layout:53
7246 #: lib/layouts/spie.layout:65
7250 #: lib/layouts/spie.layout:78
7254 #: lib/layouts/spie.layout:93
7255 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7258 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7262 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7263 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7264 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7268 msgid "Element:Firstname"
7271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7276 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7277 msgid "Element:Fname"
7280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7287 msgid "Element:Surname"
7290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7291 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7297 msgid "Element:Filename"
7300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7302 msgid "Element:Literal"
7305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7306 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7312 msgid "Element:Emph"
7315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7321 msgid "Element:Abbrev"
7324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7329 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7331 msgid "Element:Citation-number"
7334 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7335 msgid "Citation-number"
7338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7340 msgid "Element:Volume"
7343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7353 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7358 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7359 msgid "Element:Month"
7362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7369 msgid "Element:Year"
7372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7379 msgid "Element:Issue-number"
7382 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7384 msgid "Issue-number"
7387 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7388 msgid "Element:Issue-day"
7391 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7395 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7396 msgid "Element:Issue-months"
7399 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7400 msgid "Issue-months"
7403 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7404 msgid "Subsubparagraph"
7407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7412 msgid "-- Header --"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7416 msgid "Special-section"
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7420 msgid "Special-section:"
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7428 msgid "AGU-journal:"
7431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7432 msgid "Citation-number:"
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7441 msgstr "AGU-volume:"
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7460 msgid "Index-terms..."
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7480 msgid "Supplementary"
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7484 msgid "Supplementary..."
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7492 msgid "Sup-mat-note:"
7493 msgstr "Sup-mat-note:"
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7528 msgid "Published-online:"
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7540 msgid "Posting-order"
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7544 msgid "Posting-order:"
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7589 msgid "Element:ISSN"
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7597 msgid "Element:CODEN"
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7607 msgid "Element:SS-Code"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7617 msgid "Element:SS-Title"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7627 msgid "Element:CCC-Code"
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7637 msgid "Element:Code"
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7642 msgid "Element:Dscr"
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7652 msgid "Element:Keyword"
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7657 msgid "Element:Orgdiv"
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7667 msgid "Element:Orgname"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7677 msgid "Element:Street"
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7682 msgid "Element:City"
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7691 msgid "Element:State"
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7696 msgid "Element:Postcode"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7706 msgid "Element:Country"
7709 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7714 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7718 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7722 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7726 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7730 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7734 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7735 msgid "Author Address:"
7738 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7742 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7743 msgid "Slug Comment:"
7746 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7750 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7754 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7755 msgid "Table Caption"
7758 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7759 msgid "TableCaption"
7762 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7763 msgid "Current Address"
7766 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7767 msgid "Current address:"
7770 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7771 msgid "E-mail address:"
7774 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7775 msgid "Key words and phrases:"
7778 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7786 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7795 msgid "Subjectclass"
7798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7799 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7800 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7802 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7804 msgid "Element:Directory"
7807 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7812 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7813 msgid "Element:Email"
7816 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7818 msgid "Element:KeyCombo"
7821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7828 msgid "Element:KeyCap"
7831 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7836 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7837 msgid "Element:GuiMenu"
7840 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7844 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7845 msgid "Element:GuiMenuItem"
7848 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7852 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7853 msgid "Element:GuiButton"
7856 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7861 msgid "Element:MenuChoice"
7864 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7868 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7872 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7873 msgid "Subparagraph*"
7876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7880 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7881 msgid "RevisionHistory"
7884 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7885 msgid "Revision History"
7888 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7892 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7893 msgid "RevisionRemark"
7896 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7900 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7904 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7905 msgid "\\arabic{chapter}"
7906 msgstr "\\arabic{chapter}"
7908 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7909 msgid "\\Alph{chapter}"
7910 msgstr "\\Alph{chapter}"
7912 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7914 msgid "\\arabic{footnote}"
7915 msgstr "Note \\arabic{note}."
7917 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7918 msgid "\\Roman{section}."
7919 msgstr "\\Roman{section}."
7921 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7922 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7923 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7925 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7926 msgid "\\Alph{subsection}."
7927 msgstr "\\Alph{subsection}."
7929 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7930 msgid "\\arabic{subsection}."
7931 msgstr "\\arabic{subsection}."
7933 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7934 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7935 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7937 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7938 msgid "\\alph{subsubsection}."
7939 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7942 msgid "\\alph{paragraph}."
7943 msgstr "\\alph{paragraph}."
7945 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7949 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7953 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7957 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7961 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7965 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7969 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7973 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7977 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7982 msgid "Uppertitleback"
7983 msgstr "Uppertitleback"
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7986 msgid "Lowertitleback"
7987 msgstr "Lowertitleback"
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7994 msgid "Captionabove"
7995 msgstr "Captionabove"
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7998 msgid "Captionbelow"
7999 msgstr "Captionbelow"
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8005 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8010 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8011 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8015 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8017 msgid "\\Roman{part}"
8018 msgstr "Part \\Roman{part}"
8020 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8034 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8040 msgid "Note:Comment"
8043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8047 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8052 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8058 msgid "Note:Greyedout"
8061 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8066 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8067 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8077 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8082 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8086 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8091 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8123 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8124 msgid "--Separator--"
8127 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8128 msgid "--- Separate Environment ---"
8129 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8131 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8133 msgid "Part \\thepart"
8134 msgstr "Part \\Roman{part}"
8136 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8138 msgid "Chapter \\thechapter"
8139 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8141 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8143 msgid "Appendix \\thechapter"
8144 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8146 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8150 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8151 msgid "Headnote (optional):"
8152 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8154 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8155 msgid "Corr Author:"
8158 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8162 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8166 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8168 msgid "Corollary \\thetheorem."
8169 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8171 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8173 msgid "Lemma \\thetheorem."
8174 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8176 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8178 msgid "Proposition \\thetheorem."
8179 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8181 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8183 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8184 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8186 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8187 msgid "Fact \\thetheorem."
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8192 msgid "Definition \\thetheorem."
8193 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8197 msgid "Example \\thetheorem."
8198 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8202 msgid "Problem \\thetheorem."
8203 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8205 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8207 msgid "Exercise \\thetheorem."
8208 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8210 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8212 msgid "Remark \\thetheorem."
8213 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8215 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8217 msgid "Claim \\thetheorem."
8218 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8224 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8228 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8232 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8244 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8248 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8256 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8260 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8264 #: lib/layouts/braille.module:2
8269 #: lib/layouts/braille.module:5
8270 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8273 #: lib/layouts/braille.module:20
8275 msgid "Braille (default)"
8278 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8283 #: lib/layouts/braille.module:42
8284 msgid "Braille (textsize)"
8287 #: lib/layouts/braille.module:64
8288 msgid "Braille (dots on)"
8291 #: lib/layouts/braille.module:79
8292 msgid "Braille_dots_on"
8295 #: lib/layouts/braille.module:87
8296 msgid "Braille (dots off)"
8299 #: lib/layouts/braille.module:102
8300 msgid "Braille_dots_off"
8303 #: lib/layouts/braille.module:110
8304 msgid "Braille (mirror on)"
8307 #: lib/layouts/braille.module:125
8308 msgid "Braille_mirror_on"
8311 #: lib/layouts/braille.module:133
8312 msgid "Braille (mirror off)"
8315 #: lib/layouts/braille.module:148
8316 msgid "Braille mirror off"
8319 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8324 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8326 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8327 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8330 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8332 msgid "Custom:Endnote"
8335 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8340 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8345 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8347 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8348 "where you want the endnotes to appear."
8351 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8356 #: lib/layouts/hanging.module:6
8358 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8359 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8363 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8367 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8369 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8370 "glosses, semantic markup)."
8373 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8374 msgid "Numbered Example (multiline)"
8377 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8382 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8383 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8386 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8391 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8396 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8401 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8403 msgid "Custom:Glosse"
8406 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8411 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8413 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8416 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8420 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8422 msgid "CharStyle:Expression"
8425 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8430 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8432 msgid "CharStyle:Concepts"
8435 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8440 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8442 msgid "CharStyle:Meaning"
8445 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8450 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8452 msgid "Logical Markup"
8455 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8457 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8461 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8463 msgid "CharStyle:Noun"
8466 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8471 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8473 msgid "CharStyle:Emph"
8476 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8481 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8483 msgid "CharStyle:Strong"
8486 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8491 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8493 msgid "CharStyle:Code"
8496 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8501 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8503 msgid "Minimalistic"
8506 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8507 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8511 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8516 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8517 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8518 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8519 "starred and non-starred forms."
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8524 msgid "Criterion \\thetheorem."
8525 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8537 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8538 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8549 msgid "Axiom \\thetheorem."
8552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8562 msgid "Condition \\thetheorem."
8563 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8575 msgid "Note \\thetheorem."
8576 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8588 msgid "Notation \\thetheorem."
8589 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8601 msgid "Summary \\thetheorem."
8602 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8614 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8618 msgid "Acknowledgement*"
8621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8627 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8628 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8638 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8644 msgid "Assumption \\thetheorem."
8645 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8655 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8657 msgid "Theorems (AMS)"
8660 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8662 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8663 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8664 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8665 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8668 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8669 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8672 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8674 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8675 "that provide a chapter environment."
8678 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8679 msgid "Theorems (Order By Section)"
8682 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8683 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8686 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8687 msgid "Theorems (Starred)"
8690 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8692 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8693 "using the extended AMS machinery."
8696 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8698 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8699 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8700 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8703 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8704 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8727 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8728 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8731 msgid "Arabic (Arabi)"
8734 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8740 msgid "Austrian (old spelling)"
8748 msgid "Bahasa Indonesia"
8752 msgid "Bahasa Malaysia"
8764 msgid "Portuguese (Brazil)"
8784 msgid "French Canadian"
8792 msgid "Chinese (simplified)"
8796 msgid "Chinese (traditional)"
8845 msgid "German (old spelling)"
8852 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8858 msgid "Greek (polytonic)"
8861 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8888 msgid "Japanese (CJK)"
8914 msgid "Lower Sorbian"
8960 msgid "Serbian (Latin)"
8977 msgid "Spanish (Mexico)"
8984 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8997 msgid "Upper Sorbian"
9010 msgid "Unicode (utf8)"
9014 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9018 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9022 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9026 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9031 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9036 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9040 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9045 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9049 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9053 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9057 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9062 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9066 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9070 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9074 msgid "DOS (CP 437)"
9078 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9082 msgid "Western European (CP 850)"
9086 msgid "Central European (CP 852)"
9091 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9095 msgid "Western European (CP 858)"
9099 msgid "Hebrew (CP 862)"
9104 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9109 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9113 msgid "Central European (CP 1250)"
9118 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9122 msgid "Western European (CP 1252)"
9125 #: lib/encodings:101
9127 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9130 #: lib/encodings:105
9132 msgid "Arabic (CP 1256)"
9135 #: lib/encodings:108
9137 msgid "Baltic (CP 1257)"
9140 #: lib/encodings:111
9141 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9144 #: lib/encodings:114
9145 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9148 #: lib/encodings:117
9149 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9152 #: lib/encodings:120
9153 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9156 #: lib/encodings:145
9158 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9161 #: lib/encodings:149
9163 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9166 #: lib/encodings:153
9168 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9171 #: lib/encodings:157
9172 msgid "Korean (EUC-KR)"
9175 #: lib/encodings:161
9176 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9179 #: lib/encodings:165
9181 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9184 #: lib/encodings:169
9186 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9189 #: lib/encodings:176
9191 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9194 #: lib/encodings:178
9196 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9199 #: lib/encodings:180
9201 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9204 #: lib/encodings:187
9205 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9208 #: lib/encodings:192
9209 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9212 #: lib/encodings:196
9216 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9220 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9224 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9228 #: lib/ui/classic.ui:35
9232 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9236 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9240 #: lib/ui/classic.ui:38
9244 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9248 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9252 #: lib/ui/classic.ui:48
9253 msgid "New from Template...|T"
9256 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9260 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9264 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9268 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9269 msgid "Save As...|A"
9272 #: lib/ui/classic.ui:54
9276 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9277 msgid "Version Control|V"
9280 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9284 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9288 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9292 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9296 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9300 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9301 msgid "Register...|R"
9304 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9305 msgid "Check In Changes...|I"
9308 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9309 msgid "Check Out for Edit|O"
9312 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9314 msgid "Revert to Repository Version|R"
9317 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9318 msgid "Undo Last Check In|U"
9321 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9323 msgid "Show History...|H"
9326 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9330 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9334 #: lib/ui/classic.ui:91
9338 #: lib/ui/classic.ui:93
9342 #: lib/ui/classic.ui:94
9346 #: lib/ui/classic.ui:95
9350 #: lib/ui/classic.ui:96
9351 msgid "Paste External Selection|x"
9354 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9355 msgid "Find & Replace...|F"
9358 #: lib/ui/classic.ui:100
9362 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9366 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9367 msgid "Spellchecker...|S"
9370 #: lib/ui/classic.ui:105
9371 msgid "Thesaurus..."
9374 #: lib/ui/classic.ui:106
9376 msgid "Statistics...|i"
9379 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9383 #: lib/ui/classic.ui:108
9384 msgid "Change Tracking|g"
9387 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9388 msgid "Preferences...|P"
9391 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9392 msgid "Reconfigure|R"
9395 #: lib/ui/classic.ui:115
9396 msgid "Selection as Lines|L"
9399 #: lib/ui/classic.ui:116
9400 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9403 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9404 msgid "Multicolumn|M"
9407 #: lib/ui/classic.ui:122
9411 #: lib/ui/classic.ui:123
9412 msgid "Line Bottom|B"
9415 #: lib/ui/classic.ui:124
9419 #: lib/ui/classic.ui:125
9420 msgid "Line Right|R"
9423 #: lib/ui/classic.ui:127
9427 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9431 #: lib/ui/classic.ui:130
9432 msgid "Delete Row|w"
9435 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9439 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9443 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9444 msgid "Add Column|u"
9447 #: lib/ui/classic.ui:135
9448 msgid "Delete Column|D"
9451 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9455 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9456 msgid "Swap Columns"
9459 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9463 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9467 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9471 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9475 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9479 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9483 #: lib/ui/classic.ui:159
9484 msgid "Toggle Numbering|N"
9487 #: lib/ui/classic.ui:160
9488 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9491 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9492 msgid "Change Limits Type|L"
9495 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9496 msgid "Change Formula Type|F"
9499 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9500 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9503 #: lib/ui/classic.ui:168
9507 #: lib/ui/classic.ui:170
9511 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9512 msgid "Delete Row|D"
9515 #: lib/ui/classic.ui:175
9516 msgid "Add Column|C"
9519 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9520 msgid "Delete Column|e"
9523 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9527 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9531 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9535 #: lib/ui/classic.ui:188
9539 #: lib/ui/classic.ui:189
9543 #: lib/ui/classic.ui:190
9545 msgstr "Mathematica"
9547 #: lib/ui/classic.ui:192
9548 msgid "Maple, simplify"
9549 msgstr "Maple, simplify"
9551 #: lib/ui/classic.ui:193
9552 msgid "Maple, factor"
9553 msgstr "Maple, factor"
9555 #: lib/ui/classic.ui:194
9556 msgid "Maple, evalm"
9557 msgstr "Maple, evalm"
9559 #: lib/ui/classic.ui:195
9560 msgid "Maple, evalf"
9561 msgstr "Maple, evalf"
9563 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9564 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9565 msgid "Inline Formula|I"
9568 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9569 msgid "Displayed Formula|D"
9572 #: lib/ui/classic.ui:201
9573 msgid "Eqnarray Environment|q"
9574 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9576 #: lib/ui/classic.ui:202
9577 msgid "Align Environment|A"
9580 #: lib/ui/classic.ui:203
9581 msgid "AlignAt Environment"
9584 #: lib/ui/classic.ui:204
9585 msgid "Flalign Environment|F"
9586 msgstr "Flalign 環境|F"
9588 #: lib/ui/classic.ui:207
9589 msgid "Gather Environment"
9592 #: lib/ui/classic.ui:208
9593 msgid "Multline Environment"
9596 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9600 #: lib/ui/classic.ui:216
9601 msgid "Special Character|S"
9604 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9605 msgid "Citation...|C"
9608 #: lib/ui/classic.ui:218
9609 msgid "Cross-reference...|r"
9612 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9616 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9620 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9621 msgid "Marginal Note|M"
9624 #: lib/ui/classic.ui:222
9628 #: lib/ui/classic.ui:223
9629 msgid "Index Entry|I"
9632 #: lib/ui/classic.ui:224
9633 msgid "Nomenclature Entry"
9636 #: lib/ui/classic.ui:225
9640 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9644 #: lib/ui/classic.ui:227
9645 msgid "Lists & TOC|O"
9648 #: lib/ui/classic.ui:229
9652 #: lib/ui/classic.ui:230
9656 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9657 msgid "Graphics...|G"
9660 #: lib/ui/classic.ui:232
9661 msgid "Tabular Material...|b"
9664 #: lib/ui/classic.ui:233
9668 #: lib/ui/classic.ui:235
9669 msgid "Include File...|d"
9672 #: lib/ui/classic.ui:236
9673 msgid "Insert File|e"
9676 #: lib/ui/classic.ui:237
9677 msgid "External Material...|x"
9680 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9682 msgid "Symbols...|b"
9685 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9686 msgid "Superscript|S"
9689 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9693 #: lib/ui/classic.ui:244
9694 msgid "Hyphenation Point|P"
9697 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9699 msgid "Protected Hyphen|y"
9702 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9703 msgid "Ligature Break|k"
9706 #: lib/ui/classic.ui:247
9707 msgid "Protected Space|r"
9710 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9711 msgid "Inter-word Space|w"
9714 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9715 msgid "Thin Space|T"
9718 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9720 msgid "Horizontal Space...|o"
9723 #: lib/ui/classic.ui:251
9724 msgid "Vertical Space..."
9727 #: lib/ui/classic.ui:252
9728 msgid "Line Break|L"
9731 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9735 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9736 msgid "End of Sentence|E"
9739 #: lib/ui/classic.ui:255
9741 msgid "Protected Dash|D"
9744 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9745 msgid "Breakable Slash|a"
9748 #: lib/ui/classic.ui:257
9749 msgid "Single Quote|Q"
9752 #: lib/ui/classic.ui:258
9753 msgid "Ordinary Quote|O"
9756 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9757 msgid "Menu Separator|M"
9760 #: lib/ui/classic.ui:260
9761 msgid "Horizontal Line"
9764 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9768 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9769 msgid "Display Formula|D"
9772 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9774 msgid "Eqnarray Environment|E"
9775 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9777 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9778 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9779 msgid "AMS align Environment|a"
9782 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9783 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9784 msgid "AMS alignat Environment|t"
9785 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9787 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9789 msgid "AMS flalign Environment|f"
9790 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9792 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9794 msgid "AMS gather Environment|g"
9797 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9798 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9799 msgid "AMS multline Environment|m"
9802 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9803 msgid "Array Environment|y"
9806 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9807 msgid "Cases Environment|C"
9810 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9811 msgid "Split Environment|S"
9814 #: lib/ui/classic.ui:280
9815 msgid "Font Change|o"
9818 #: lib/ui/classic.ui:284
9819 msgid "Math Normal Font"
9822 #: lib/ui/classic.ui:286
9823 msgid "Math Calligraphic Family"
9826 #: lib/ui/classic.ui:287
9827 msgid "Math Fraktur Family"
9830 #: lib/ui/classic.ui:288
9831 msgid "Math Roman Family"
9834 #: lib/ui/classic.ui:289
9835 msgid "Math Sans Serif Family"
9838 #: lib/ui/classic.ui:291
9839 msgid "Math Bold Series"
9842 #: lib/ui/classic.ui:293
9843 msgid "Text Normal Font"
9846 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9847 msgid "Text Roman Family"
9850 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9851 msgid "Text Sans Serif Family"
9854 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9855 msgid "Text Typewriter Family"
9858 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9859 msgid "Text Bold Series"
9862 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9863 msgid "Text Medium Series"
9866 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9867 msgid "Text Italic Shape"
9870 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9871 msgid "Text Small Caps Shape"
9874 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9875 msgid "Text Slanted Shape"
9878 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9879 msgid "Text Upright Shape"
9882 #: lib/ui/classic.ui:310
9883 msgid "Floatflt Figure"
9884 msgstr "Floatflt 圖片"
9886 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9887 msgid "Table of Contents|C"
9890 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9891 msgid "Index List|I"
9894 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9895 msgid "Nomenclature|N"
9898 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9899 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9900 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9902 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9903 msgid "LyX Document...|X"
9906 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9907 msgid "Plain Text...|T"
9910 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9911 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9914 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9915 msgid "Track Changes|T"
9918 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9919 msgid "Merge Changes...|M"
9922 #: lib/ui/classic.ui:330
9923 msgid "Accept All Changes|A"
9926 #: lib/ui/classic.ui:331
9927 msgid "Reject All Changes|R"
9930 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9931 msgid "Show Changes in Output|S"
9934 #: lib/ui/classic.ui:339
9935 msgid "Character...|C"
9938 #: lib/ui/classic.ui:340
9939 msgid "Paragraph...|P"
9942 #: lib/ui/classic.ui:341
9943 msgid "Document...|D"
9946 #: lib/ui/classic.ui:342
9947 msgid "Tabular...|T"
9950 #: lib/ui/classic.ui:344
9951 msgid "Emphasize Style|E"
9954 #: lib/ui/classic.ui:345
9955 msgid "Noun Style|N"
9958 #: lib/ui/classic.ui:346
9959 msgid "Bold Style|B"
9962 #: lib/ui/classic.ui:349
9963 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9966 #: lib/ui/classic.ui:350
9967 msgid "Increase Environment Depth|i"
9970 #: lib/ui/classic.ui:351
9971 msgid "Start Appendix Here|S"
9974 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9975 msgid "Build Program|B"
9978 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9982 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9984 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9986 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9990 #: lib/ui/classic.ui:365
9991 msgid "TeX Information|X"
9994 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9998 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9999 msgid "Go to Label|L"
10002 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10003 msgid "Bookmarks|B"
10006 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10007 msgid "Save Bookmark 1|S"
10010 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10011 msgid "Save Bookmark 2"
10014 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10015 msgid "Save Bookmark 3"
10018 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10019 msgid "Save Bookmark 4"
10022 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10023 msgid "Save Bookmark 5"
10026 #: lib/ui/classic.ui:390
10027 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10030 #: lib/ui/classic.ui:391
10031 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10034 #: lib/ui/classic.ui:392
10035 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10038 #: lib/ui/classic.ui:393
10039 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10042 #: lib/ui/classic.ui:394
10043 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10046 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10047 msgid "Introduction|I"
10050 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10054 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10055 msgid "User's Guide|U"
10058 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10059 msgid "Extended Features|E"
10062 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10063 msgid "Embedded Objects|m"
10066 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10067 msgid "Customization|C"
10070 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10074 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10075 msgid "Table of Contents|a"
10078 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10079 msgid "LaTeX Configuration|L"
10080 msgstr "LaTeX 配置|L"
10082 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10083 msgid "About LyX|X"
10086 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10090 #: lib/ui/classic.ui:429
10091 msgid "Preferences..."
10094 #: lib/ui/classic.ui:430
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10099 msgid "Aligned Environment|l"
10102 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10103 msgid "AlignedAt Environment|v"
10106 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10107 msgid "Gathered Environment|h"
10110 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10112 msgid "Delimiters...|r"
10115 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10117 msgid "Matrix...|x"
10120 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10126 msgid "Equation Label|L"
10129 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10131 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10134 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10135 msgid "Split Cell|C"
10138 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10143 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10145 msgid "Add Line Above|o"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10149 msgid "Add Line Below|B"
10152 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10153 msgid "Delete Line Above|D"
10156 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10157 msgid "Delete Line Below|e"
10160 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10161 msgid "Add Line to Left"
10164 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10165 msgid "Add Line to Right"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10169 msgid "Delete Line to Left"
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10173 msgid "Delete Line to Right"
10176 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10177 msgid "Toggle Math Toolbar"
10180 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10182 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10185 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10186 msgid "Toggle Table Toolbar"
10189 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10191 msgid "Next Cross-Reference|N"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10196 msgid "Go to Label|G"
10199 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10201 msgid "<reference>|r"
10202 msgstr "<reference>"
10204 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10206 msgid "(<reference>)|e"
10207 msgstr "(<reference>)"
10209 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10214 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10216 msgid "on page <page>|o"
10217 msgstr "於頁面 <page>"
10219 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10221 msgid "<reference> on page <page>|f"
10222 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10226 msgid "Formatted reference|t"
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10232 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10233 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10235 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10236 msgid "Settings...|S"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10240 msgid "Go back to Reference|G"
10243 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10245 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10250 msgid "Open Inset|O"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10255 msgid "Close Inset|C"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10259 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10262 msgid "Dissolve Inset|D"
10265 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10267 msgid "Toggle Label|L"
10270 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10272 msgid "Frameless|l"
10275 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10277 msgid "Simple frame|f"
10280 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10281 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10284 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10286 msgid "Oval, thin|O"
10289 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10291 msgid "Oval, thick|v"
10294 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10295 msgid "Drop Shadow|w"
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10300 msgid "Shaded background|b"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10305 msgid "Double frame|D"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10312 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10316 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10317 msgid "Greyed Out|G"
10320 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10322 msgid "Interword Space|w"
10325 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10327 msgid "Protected Space|o"
10330 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10332 msgid "Negative Thin Space|N"
10335 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10336 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10339 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10341 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10344 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10346 msgid "Quad Space|Q"
10349 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10351 msgid "Double Quad Space|u"
10354 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10355 msgid "Horizontal Fill|F"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10360 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10363 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10365 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10370 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10373 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10375 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10380 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10385 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10390 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10395 msgid "Custom Length|C"
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10405 msgid "SmallSkip|S"
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10430 msgid "Settings...|e"
10433 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10438 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10443 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10448 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10449 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10459 msgid "Edit included file...|E"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10468 msgid "Page Break|a"
10471 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10472 msgid "Clear Page|C"
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10476 msgid "Clear Double Page|D"
10479 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10481 msgid "Ragged Line Break|R"
10484 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10486 msgid "Justified Line Break|J"
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10491 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10497 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10501 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10503 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10507 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10508 msgid "Paste Recent|e"
10509 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10511 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10513 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10516 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10517 msgid "Move Paragraph Up|o"
10520 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10521 msgid "Move Paragraph Down|v"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10526 msgid "Promote Section|r"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10531 msgid "Demote Section|m"
10534 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10536 msgid "Move Section down|d"
10539 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10541 msgid "Move Section up|u"
10544 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10546 msgid "Apply Last Text Style|A"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10550 msgid "Text Style|S"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10554 msgid "Paragraph Settings...|P"
10557 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10558 msgid "Fullscreen Mode"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10564 msgid "Append Parameter"
10567 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10570 msgid "Remove Last Parameter"
10573 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10575 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10578 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10580 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10586 msgid "Insert Optional Parameter"
10589 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10592 msgid "Remove Optional Parameter"
10593 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10597 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10600 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10602 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10605 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10607 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10612 msgid "Edit externally...|x"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10620 msgid "Bottom Line|B"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10624 msgid "Left Line|L"
10627 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10628 msgid "Right Line|R"
10631 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10635 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10636 msgid "Copy Column|p"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10648 msgid "New from Template...|m"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10652 msgid "Open Recent|t"
10653 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10660 msgid "Revert to Saved|R"
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10664 msgid "New Window|W"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10668 msgid "Close Window|d"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10676 msgid "Paste Special"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10688 msgid "Rows & Columns|C"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10692 msgid "Increase List Depth|I"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10696 msgid "Decrease List Depth|D"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10700 msgid "Dissolve Inset|l"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10704 msgid "TeX Code Settings...|C"
10705 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10708 msgid "Float Settings...|a"
10709 msgstr "浮動設定值...|a"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10712 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10716 msgid "Note Settings...|N"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10720 msgid "Branch Settings...|B"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10724 msgid "Box Settings...|x"
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10728 msgid "Table Settings...|a"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10732 msgid "Plain Text|T"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10736 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10740 msgid "Selection|S"
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10744 msgid "Selection, Join Lines|i"
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10748 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10752 msgid "Paste As PDF"
10755 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10756 msgid "Paste As PNG"
10759 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10760 msgid "Paste As JPEG"
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10765 msgid "Dissolve CharStyle"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10769 msgid "Customized...|C"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10773 msgid "Capitalize|a"
10776 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10777 msgid "Uppercase|U"
10780 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10781 msgid "Lowercase|L"
10784 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10786 msgid "Number whole Formula|N"
10789 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10791 msgid "Number this Line|u"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10796 msgid "Macro Definition"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10800 msgid "Text Style|T"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10804 msgid "Add Line Above|A"
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10808 msgid "Math Normal Font|N"
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10812 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10816 msgid "Math Fraktur Family|F"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10820 msgid "Math Roman Family|R"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10824 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10828 msgid "Math Bold Series|B"
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10832 msgid "Text Normal Font|T"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10844 msgid "Mathematica|a"
10845 msgstr "Mathematica|a"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10848 msgid "Maple, simplify|s"
10849 msgstr "Maple, simplify|s"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10852 msgid "Maple, factor|f"
10853 msgstr "Maple, factor|f"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10856 msgid "Maple, evalm|e"
10857 msgstr "Maple, evalm|e"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10860 msgid "Maple, evalf|v"
10861 msgstr "Maple, evalf|v"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10864 msgid "Open All Insets|O"
10867 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10868 msgid "Close All Insets|C"
10871 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10872 msgid "Unfold Math Macro"
10875 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10877 msgid "Fold Math Macro"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10881 msgid "View Source|S"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10885 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10889 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10893 msgid "Close Tab Group|G"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10897 msgid "Fullscreen|l"
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10905 msgid "Special Character|p"
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10909 msgid "Formatting|o"
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10913 msgid "List / TOC|i"
10914 msgstr "清單 / 內容表|i"
10916 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10920 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10924 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10926 msgid "Custom insets"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10934 msgid "Box[[Menu]]"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10938 msgid "Cross-Reference...|R"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10946 msgid "Index Entry|d"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10950 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10958 msgid "Hyperlink|k"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10962 msgid "Short Title|S"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10970 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10973 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10974 msgid "Ordinary Quote|Q"
10977 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10978 msgid "Single Quote|S"
10981 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10983 msgid "Phonetic Symbols|P"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10987 msgid "Protected Space|P"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10991 msgid "Horizontal Line|L"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10995 msgid "Vertical Space...|V"
10998 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10999 msgid "Hyphenation Point|H"
11002 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11003 msgid "Numbered Formula|N"
11006 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11008 msgid "Figure Wrap Float|F"
11011 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11013 msgid "Table Wrap Float|T"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11017 msgid "External Material...|M"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11021 msgid "Child Document...|d"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11025 msgid "Change Tracking|C"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11029 msgid "Start Appendix Here|A"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11033 msgid "Save in Bundled Format|F"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11037 msgid "Compressed|m"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11041 msgid "Accept Change|A"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11045 msgid "Reject Change|R"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11049 msgid "Accept All Changes|c"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11053 msgid "Reject All Changes|e"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11057 msgid "Next Change|C"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11061 msgid "Next Cross-Reference|R"
11064 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11065 msgid "Clear Bookmarks|C"
11068 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11069 msgid "Thesaurus...|T"
11072 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11074 msgid "Statistics...|a"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11078 msgid "TeX Information|I"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11083 msgid "Shortcuts|S"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11087 msgid "New document"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11091 msgid "Open document"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11095 msgid "Save document"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11099 msgid "Print document"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11103 msgid "Check spelling"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11115 msgid "Find and replace"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11119 msgid "Toggle emphasis"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11123 msgid "Toggle noun"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11131 msgid "Insert math"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11135 msgid "Insert graphics"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11139 msgid "Insert table"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11143 msgid "Toggle Outline"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11151 msgid "Numbered list"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11155 msgid "Itemized list"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11159 msgid "Increase depth"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11163 msgid "Decrease depth"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11167 msgid "Insert figure float"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11171 msgid "Insert table float"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11175 msgid "Insert label"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11179 msgid "Insert cross-reference"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11183 msgid "Insert citation"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11187 msgid "Insert index entry"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11191 msgid "Insert nomenclature entry"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11195 msgid "Insert footnote"
11198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11199 msgid "Insert margin note"
11202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11203 msgid "Insert note"
11206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11213 msgid "Insert Hyperlink"
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11217 msgid "Insert TeX code"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11222 msgid "Insert math macro"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11226 msgid "Include file"
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11234 msgid "Paragraph settings"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11250 msgid "Delete column"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11254 msgid "Set top line"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11258 msgid "Set bottom line"
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11262 msgid "Set left line"
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11266 msgid "Set right line"
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11271 msgid "Set border lines"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11275 msgid "Set all lines"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11279 msgid "Unset all lines"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11287 msgid "Align center"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11291 msgid "Align right"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11299 msgid "Align middle"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11303 msgid "Align bottom"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11307 msgid "Rotate cell"
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11311 msgid "Rotate table"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11315 msgid "Set multi-column"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11323 msgid "Set display mode"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11331 msgid "Superscript"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11335 msgid "Insert square root"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11339 msgid "Insert root"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11343 msgid "Insert standard fraction"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11351 msgid "Insert integral"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11355 msgid "Insert product"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11371 msgid "Insert delimiters"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11375 msgid "Insert matrix"
11378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11379 msgid "Insert cases environment"
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11383 msgid "Toggle Math Panels"
11386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11388 msgid "Math Macros"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11392 msgid "Command Buffer"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11396 msgid "Review[[Toolbar]]"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11400 msgid "Track changes"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11404 msgid "Show changes in output"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11408 msgid "Next change"
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11413 msgid "Accept change inside selection"
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11418 msgid "Reject change inside selection"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11422 msgid "Merge changes"
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11426 msgid "Accept all changes"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11430 msgid "Reject all changes"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11438 msgid "View/Update"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11450 msgid "View PDF (pdflatex)"
11451 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11454 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11455 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11458 msgid "View PostScript"
11459 msgstr "檢視 PostScript"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11462 msgid "Update PostScript"
11463 msgstr "更新 PostScript"
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11466 msgid "Math Panels"
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11470 msgid "Math Spacings"
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11627 msgid "Thin space\t\\,"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11631 msgid "Medium space\t\\:"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11635 msgid "Thick space\t\\;"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11639 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11640 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11643 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11644 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11647 msgid "Negative space\t\\!"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11651 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11655 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11659 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11667 msgid "Square root\t\\sqrt"
11668 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11671 msgid "Other root\t\\root"
11672 msgstr "其他方根\t\\root"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11675 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11676 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11679 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11680 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11683 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11684 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11687 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11688 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11691 msgid "Standard\t\\frac"
11692 msgstr "標準\t\\frac"
11694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11696 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11697 msgstr "無平行列\t\\atop"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11701 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11702 msgstr "好\t\\nicefrac"
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11705 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11709 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11714 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11715 msgstr "好\t\\nicefrac"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11719 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11720 msgstr "好\t\\nicefrac"
11722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11724 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11725 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11729 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11730 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11734 msgid "Binomial\t\\binom"
11735 msgstr "二項式\t\\choose"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11738 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11742 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11746 msgid "Roman\t\\mathrm"
11747 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11750 msgid "Bold\t\\mathbf"
11751 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11754 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11755 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11758 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11759 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11762 msgid "Italic\t\\mathit"
11763 msgstr "斜體\t\\mathit"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11766 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11767 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11770 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11771 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11774 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11775 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11778 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11779 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11782 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11783 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11806 msgid "Frame Decorations"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11866 msgid "overleftarrow"
11867 msgstr "overleftarrow"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11870 msgid "overrightarrow"
11871 msgstr "overrightarrow"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11874 msgid "overleftrightarrow"
11875 msgstr "overleftrightarrow"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11887 msgstr "underbrace"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11890 msgid "underleftarrow"
11891 msgstr "underleftarrow"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11894 msgid "underrightarrow"
11895 msgstr "underrightarrow"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11898 msgid "underleftrightarrow"
11899 msgstr "underleftrightarrow"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11915 msgstr "rightarrow"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11926 msgid "updownarrow"
11927 msgstr "updownarrow"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11930 msgid "leftrightarrow"
11931 msgstr "leftrightarrow"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11939 msgstr "Rightarrow"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11950 msgid "Updownarrow"
11951 msgstr "Updownarrow"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11954 msgid "Leftrightarrow"
11955 msgstr "Leftrightarrow"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11958 msgid "Longleftrightarrow"
11959 msgstr "Longleftrightarrow"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11962 msgid "Longleftarrow"
11963 msgstr "Longleftarrow"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11966 msgid "Longrightarrow"
11967 msgstr "Longrightarrow"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11970 msgid "longleftrightarrow"
11971 msgstr "longleftrightarrow"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11974 msgid "longleftarrow"
11975 msgstr "longleftarrow"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11978 msgid "longrightarrow"
11979 msgstr "longrightarrow"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11982 msgid "leftharpoondown"
11983 msgstr "leftharpoondown"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11986 msgid "rightharpoondown"
11987 msgstr "rightharpoondown"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11995 msgstr "longmapsto"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12006 msgid "leftharpoonup"
12007 msgstr "leftharpoonup"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12010 msgid "rightharpoonup"
12011 msgstr "rightharpoonup"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12014 msgid "hookleftarrow"
12015 msgstr "hookleftarrow"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12018 msgid "hookrightarrow"
12019 msgstr "hookrightarrow"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12030 msgid "rightleftharpoons"
12031 msgstr "rightleftharpoons"
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12062 msgid "bigtriangleup"
12063 msgstr "bigtriangleup"
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12078 msgid "bigtriangledown"
12079 msgstr "bigtriangledown"
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12094 msgid "triangleright"
12095 msgstr "triangleright"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12110 msgid "triangleleft"
12111 msgstr "triangleleft"
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12263 msgstr "sqsubseteq"
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12267 msgstr "sqsupseteq"
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12466 msgid "Miscellaneous"
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12570 msgid "diamondsuit"
12571 msgstr "diamondsuit"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12586 msgid "textrm \\AA"
12587 msgstr "textrm \\AA"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12591 msgstr "textrm \\O"
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12594 msgid "mathcircumflex"
12595 msgstr "mathcircumflex"
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12646 msgid "Big Operators"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12706 msgid "ointctrclockwiseop"
12707 msgstr "ointctrclockwiseop"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12710 msgid "ointctrclockwise"
12711 msgstr "ointctrclockwise"
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12714 msgid "ointclockwiseop"
12715 msgstr "ointclockwiseop"
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12718 msgid "ointclockwise"
12719 msgstr "ointclockwise"
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12786 msgid "AMS Miscellaneous"
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12830 msgid "vartriangle"
12831 msgstr "vartriangle"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12834 msgid "triangledown"
12835 msgstr "triangledown"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12850 msgid "measuredangle"
12851 msgstr "measuredangle"
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12879 msgstr "varnothing 中"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12882 msgid "blacktriangle"
12883 msgstr "blacktriangle"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12886 msgid "blacktriangledown"
12887 msgstr "blacktriangledown"
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12890 msgid "blacksquare"
12891 msgstr "blacksquare"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12894 msgid "blacklozenge"
12895 msgstr "blacklozenge"
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12902 msgid "sphericalangle"
12903 msgstr "sphericalangle"
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12926 msgid "dashleftarrow"
12927 msgstr "dashleftarrow"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12930 msgid "dashrightarrow"
12931 msgstr "dashrightarrow"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12934 msgid "leftleftarrows"
12935 msgstr "leftleftarrows"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12938 msgid "leftrightarrows"
12939 msgstr "leftrightarrows"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12942 msgid "rightrightarrows"
12943 msgstr "rightrightarrows"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12946 msgid "rightleftarrows"
12947 msgstr "rightleftarrows"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12951 msgstr "Lleftarrow"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12954 msgid "Rrightarrow"
12955 msgstr "Rrightarrow"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12958 msgid "twoheadleftarrow"
12959 msgstr "twoheadleftarrow"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12962 msgid "twoheadrightarrow"
12963 msgstr "twoheadrightarrow"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12966 msgid "leftarrowtail"
12967 msgstr "leftarrowtail"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12970 msgid "rightarrowtail"
12971 msgstr "rightarrowtail"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12974 msgid "looparrowleft"
12975 msgstr "looparrowleft"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12978 msgid "looparrowright"
12979 msgstr "looparrowright"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12982 msgid "curvearrowleft"
12983 msgstr "curvearrowleft"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12986 msgid "curvearrowright"
12987 msgstr "curvearrowright"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12990 msgid "circlearrowleft"
12991 msgstr "circlearrowleft"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12994 msgid "circlearrowright"
12995 msgstr "circlearrowright"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13007 msgstr "upuparrows"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13010 msgid "downdownarrows"
13011 msgstr "downdownarrows"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13014 msgid "upharpoonleft"
13015 msgstr "upharpoonleft"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13018 msgid "upharpoonright"
13019 msgstr "upharpoonright"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13022 msgid "downharpoonleft"
13023 msgstr "downharpoonleft"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13026 msgid "downharpoonright"
13027 msgstr "downharpoonright"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13030 msgid "leftrightharpoons"
13031 msgstr "leftrightharpoons"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13034 msgid "rightsquigarrow"
13035 msgstr "rightsquigarrow"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13038 msgid "leftrightsquigarrow"
13039 msgstr "leftrightsquigarrow"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13043 msgstr "nleftarrow"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13046 msgid "nrightarrow"
13047 msgstr "nrightarrow"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13050 msgid "nleftrightarrow"
13051 msgstr "nleftrightarrow"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13055 msgstr "nLeftarrow"
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13058 msgid "nRightarrow"
13059 msgstr "nRightarrow"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13062 msgid "nLeftrightarrow"
13063 msgstr "nLeftrightarrow"
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13070 msgid "AMS Relations"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13090 msgid "eqslantless"
13091 msgstr "eqslantless"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13095 msgstr "eqslantgtr"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13107 msgstr "lessapprox"
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13155 msgstr "lesseqqgtr"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13159 msgstr "gtreqqless"
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13174 msgid "thickapprox"
13175 msgstr "thickapprox"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13210 msgid "preccurlyeq"
13211 msgstr "preccurlyeq"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13214 msgid "succcurlyeq"
13215 msgstr "succcurlyeq"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13218 msgid "curlyeqprec"
13219 msgstr "curlyeqprec"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13222 msgid "curlyeqsucc"
13223 msgstr "curlyeqsucc"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13235 msgstr "precapprox"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13239 msgstr "succapprox"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13242 msgid "vartriangleleft"
13243 msgstr "vartriangleleft"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13246 msgid "vartriangleright"
13247 msgstr "vartriangleright"
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13250 msgid "trianglelefteq"
13251 msgstr "trianglelefteq"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13254 msgid "trianglerighteq"
13255 msgstr "trianglerighteq"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13270 msgid "risingdotseq"
13271 msgstr "risingdotseq"
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13274 msgid "fallingdotseq"
13275 msgstr "fallingdotseq"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13294 msgid "shortparallel"
13295 msgstr "shortparallel"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13299 msgstr "smallsmile"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13303 msgstr "smallfrown"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13306 msgid "blacktriangleleft"
13307 msgstr "blacktriangleleft"
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13310 msgid "blacktriangleright"
13311 msgstr "blacktriangleright"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13322 msgid "backepsilon"
13323 msgstr "backepsilon"
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13338 msgid "AMS Negative Relations"
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13438 msgid "precnapprox"
13439 msgstr "precnapprox"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13442 msgid "succnapprox"
13443 msgstr "succnapprox"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13455 msgstr "subsetneqq"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13459 msgstr "supsetneqq"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13471 msgstr "nsupseteqq"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13486 msgid "varsubsetneq"
13487 msgstr "varsubsetneq"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13490 msgid "varsupsetneq"
13491 msgstr "varsupsetneq"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13494 msgid "varsubsetneqq"
13495 msgstr "varsubsetneqq"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13498 msgid "varsupsetneqq"
13499 msgstr "varsupsetneqq"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13502 msgid "ntriangleleft"
13503 msgstr "ntriangleleft"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13506 msgid "ntriangleright"
13507 msgstr "ntriangleright"
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13510 msgid "ntrianglelefteq"
13511 msgstr "ntrianglelefteq"
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13514 msgid "ntrianglerighteq"
13515 msgstr "ntrianglerighteq"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13538 msgid "nshortparallel"
13539 msgstr "nshortparallel"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13542 msgid "AMS Operators"
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13550 msgid "smallsetminus"
13551 msgstr "smallsetminus"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13570 msgid "doublebarwedge"
13571 msgstr "doublebarwedge"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13590 msgid "divideontimes"
13591 msgstr "divideontimes"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13602 msgid "leftthreetimes"
13603 msgstr "leftthreetimes"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13606 msgid "rightthreetimes"
13607 msgstr "rightthreetimes"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13611 msgstr "curlywedge"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13618 msgid "circleddash"
13619 msgstr "circleddash"
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13623 msgstr "circledast"
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13626 msgid "circledcirc"
13627 msgstr "circledcirc"
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13637 #: lib/external_templates:37
13638 msgid "RasterImage"
13639 msgstr "RasterImage"
13641 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13642 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13643 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13645 #: lib/external_templates:45
13646 msgid "A bitmap file.\n"
13649 #: lib/external_templates:109
13653 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13654 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13655 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13657 #: lib/external_templates:112
13658 msgid "An Xfig figure.\n"
13659 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13661 #: lib/external_templates:162
13662 msgid "ChessDiagram"
13665 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13666 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13667 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13669 #: lib/external_templates:165
13671 "A chess position diagram.\n"
13672 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13673 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13674 "the position that you want to display.\n"
13675 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13676 "and remember to type in a relative path\n"
13677 "to the LyX document location.\n"
13678 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13679 "to enable general editing of the board.\n"
13680 "You might also check out the\n"
13681 "'Options->Test legality' option, and\n"
13682 "remember to middle and right click to\n"
13683 "insert new material in the board.\n"
13684 "In order for this to work, you have to\n"
13685 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13686 "that TeX will find it, and you will need\n"
13687 "to install the skak package from CTAN.\n"
13690 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13691 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13693 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13696 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13703 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13705 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13707 #: lib/external_templates:208
13711 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13712 msgid "Lilypond typeset music"
13713 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13715 #: lib/external_templates:211
13717 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13718 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13719 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13720 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13722 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13723 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13724 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13725 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13727 #: lib/external_templates:257
13732 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13734 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13735 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13737 #: lib/external_templates:260
13739 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13740 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13741 "which must be inserted to Options.\n"
13743 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13744 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13745 "* pages=- (to include all pages)\n"
13746 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13747 "for further options and details.\n"
13750 #: lib/external_templates:300
13753 "Read 'info date' for more information.\n"
13756 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13758 #: lib/configure.py:236
13762 #: lib/configure.py:239
13766 #: lib/configure.py:242
13771 #: lib/configure.py:245
13775 #: lib/configure.py:249
13779 #: lib/configure.py:250
13783 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13787 #: lib/configure.py:252
13791 #: lib/configure.py:253
13795 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13799 #: lib/configure.py:255
13803 #: lib/configure.py:256
13807 #: lib/configure.py:257
13811 #: lib/configure.py:258
13815 #: lib/configure.py:263
13816 msgid "Plain text (chess output)"
13819 #: lib/configure.py:264
13821 msgid "Plain text (image)"
13824 #: lib/configure.py:265
13825 msgid "Plain text (Xfig output)"
13828 #: lib/configure.py:266
13830 msgid "date (output)"
13831 msgstr "更新 PostScript"
13833 #: lib/configure.py:267
13837 #: lib/configure.py:267
13842 #: lib/configure.py:268
13843 msgid "Docbook (XML)"
13846 #: lib/configure.py:269
13848 msgid "Graphviz Dot"
13851 #: lib/configure.py:270
13856 #: lib/configure.py:270
13861 #: lib/configure.py:271
13863 msgid "LilyPond music"
13866 #: lib/configure.py:272
13868 msgid "LaTeX (plain)"
13869 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13871 #: lib/configure.py:272
13873 msgid "LaTeX (plain)|L"
13874 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13876 #: lib/configure.py:273
13880 #: lib/configure.py:273
13884 #: lib/configure.py:274
13886 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13887 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13889 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13893 #: lib/configure.py:275
13895 msgid "Plain text|a"
13898 #: lib/configure.py:276
13900 msgid "Plain text (pstotext)"
13903 #: lib/configure.py:277
13905 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13908 #: lib/configure.py:278
13910 msgid "Plain text (catdvi)"
13913 #: lib/configure.py:279
13914 msgid "Plain Text, Join Lines"
13917 #: lib/configure.py:286
13922 #: lib/configure.py:291
13927 #: lib/configure.py:292
13930 msgstr "Post Scriptum:"
13932 #: lib/configure.py:292
13934 msgid "Postscript|t"
13935 msgstr "Post Scriptum:"
13937 #: lib/configure.py:296
13938 msgid "PDF (ps2pdf)"
13941 #: lib/configure.py:296
13942 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13945 #: lib/configure.py:297
13947 msgid "PDF (pdflatex)"
13948 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13950 #: lib/configure.py:297
13952 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13953 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13955 #: lib/configure.py:298
13956 msgid "PDF (dvipdfm)"
13959 #: lib/configure.py:298
13960 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13963 #: lib/configure.py:301
13967 #: lib/configure.py:301
13971 #: lib/configure.py:304
13976 #: lib/configure.py:307
13980 #: lib/configure.py:307
13984 #: lib/configure.py:310
13987 msgstr "NoteToEditor"
13989 #: lib/configure.py:313
13991 msgid "OpenDocument"
13994 #: lib/configure.py:316
13996 msgid "date command"
13999 #: lib/configure.py:317
14001 msgid "Table (CSV)"
14004 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
14005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14009 #: lib/configure.py:320
14013 #: lib/configure.py:321
14017 #: lib/configure.py:322
14021 #: lib/configure.py:323
14022 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14025 #: lib/configure.py:324
14026 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14029 #: lib/configure.py:325
14030 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14033 #: lib/configure.py:326
14035 msgid "LyX Preview"
14038 #: lib/configure.py:327
14042 #: lib/configure.py:328
14047 #: lib/configure.py:329
14051 #: lib/configure.py:330
14053 msgid "Rich Text Format"
14056 #: lib/configure.py:331
14057 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14060 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14062 msgid "Windows Metafile"
14065 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14066 msgid "Enhanced Metafile"
14069 #: lib/configure.py:334
14074 #: lib/configure.py:334
14079 #: lib/configure.py:335
14080 msgid "HTML (MS Word)"
14083 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
14085 msgid "%1$s and %2$s"
14086 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14088 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14090 msgid "%1$s et al."
14093 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14097 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14099 msgid "Add to bibliography only."
14100 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14102 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14106 #: src/Buffer.cpp:236
14107 msgid "Disk Error: "
14110 #: src/Buffer.cpp:237
14113 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14114 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14116 #: src/Buffer.cpp:290
14117 msgid "Could not remove temporary directory"
14120 #: src/Buffer.cpp:291
14122 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14123 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14125 #: src/Buffer.cpp:506
14126 msgid "Unknown document class"
14129 #: src/Buffer.cpp:507
14131 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14132 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14134 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14136 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14137 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14139 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14140 msgid "Document header error"
14143 #: src/Buffer.cpp:521
14144 msgid "\\begin_header is missing"
14145 msgstr "\\begin_header 缺少"
14147 #: src/Buffer.cpp:541
14148 msgid "\\begin_document is missing"
14149 msgstr "\\begin_document 缺少"
14151 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14152 #: src/BufferView.cpp:1146
14153 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14154 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14156 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14158 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14159 "xcolor/soul are installed.\n"
14160 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14163 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14165 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14167 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14169 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14170 "xcolor and soul are not installed.\n"
14171 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14174 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14176 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14178 #: src/Buffer.cpp:705 src/Buffer.cpp:788
14179 msgid "Document format failure"
14182 #: src/Buffer.cpp:706
14184 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14185 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14187 #: src/Buffer.cpp:743
14188 msgid "Conversion failed"
14191 #: src/Buffer.cpp:744
14194 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14195 "it could not be created."
14196 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14198 #: src/Buffer.cpp:753
14199 msgid "Conversion script not found"
14202 #: src/Buffer.cpp:754
14205 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14206 "could not be found."
14207 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14209 #: src/Buffer.cpp:773
14210 msgid "Conversion script failed"
14213 #: src/Buffer.cpp:774
14216 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14218 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14220 #: src/Buffer.cpp:789
14222 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14223 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14225 #: src/Buffer.cpp:822
14226 msgid "Backup failure"
14229 #: src/Buffer.cpp:823
14232 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14233 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14238 #: src/Buffer.cpp:833
14241 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14242 "overwrite this file?"
14243 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14245 #: src/Buffer.cpp:835
14246 msgid "Overwrite modified file?"
14249 #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14250 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
14251 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14255 #: src/Buffer.cpp:860
14257 msgid "Saving document %1$s..."
14258 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14260 #: src/Buffer.cpp:873
14262 msgid " could not write file!"
14265 #: src/Buffer.cpp:880
14269 #: src/Buffer.cpp:959
14270 msgid "Iconv software exception Detected"
14273 #: src/Buffer.cpp:959
14276 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14280 #: src/Buffer.cpp:981
14282 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14285 #: src/Buffer.cpp:984
14287 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14288 "chosen encoding.\n"
14289 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14291 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14292 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14294 #: src/Buffer.cpp:991
14296 msgid "iconv conversion failed"
14299 #: src/Buffer.cpp:996
14301 msgid "conversion failed"
14304 #: src/Buffer.cpp:1268
14305 msgid "Running chktex..."
14306 msgstr "chktex 執行中…"
14308 #: src/Buffer.cpp:1281
14309 msgid "chktex failure"
14312 #: src/Buffer.cpp:1282
14313 msgid "Could not run chktex successfully."
14314 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14316 #: src/Buffer.cpp:2112
14317 msgid "Preview source code"
14320 #: src/Buffer.cpp:2124
14322 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14323 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14325 #: src/Buffer.cpp:2128
14327 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14328 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14330 #: src/Buffer.cpp:2227
14332 msgid "Auto-saving %1$s"
14335 #: src/Buffer.cpp:2271
14336 msgid "Autosave failed!"
14339 #: src/Buffer.cpp:2294
14340 msgid "Autosaving current document..."
14343 #: src/Buffer.cpp:2342
14344 msgid "Couldn't export file"
14347 #: src/Buffer.cpp:2343
14349 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14350 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14352 #: src/Buffer.cpp:2380
14353 msgid "File name error"
14356 #: src/Buffer.cpp:2381
14357 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14358 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14360 #: src/Buffer.cpp:2423
14361 msgid "Document export cancelled."
14364 #: src/Buffer.cpp:2429
14366 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14367 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14369 #: src/Buffer.cpp:2435
14371 msgid "Document exported as %1$s"
14372 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14374 #: src/Buffer.cpp:2505
14377 "The specified document\n"
14379 "could not be read."
14385 #: src/Buffer.cpp:2507
14386 msgid "Could not read document"
14389 #: src/Buffer.cpp:2517
14392 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14394 "Recover emergency save?"
14396 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14400 #: src/Buffer.cpp:2520
14401 msgid "Load emergency save?"
14404 #: src/Buffer.cpp:2521
14408 #: src/Buffer.cpp:2521
14409 msgid "&Load Original"
14412 #: src/Buffer.cpp:2541
14415 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14417 "Load the backup instead?"
14423 #: src/Buffer.cpp:2544
14424 msgid "Load backup?"
14427 #: src/Buffer.cpp:2545
14428 msgid "&Load backup"
14431 #: src/Buffer.cpp:2545
14432 msgid "Load &original"
14435 #: src/Buffer.cpp:2578
14437 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14438 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14440 #: src/Buffer.cpp:2580
14441 msgid "Retrieve from version control?"
14444 #: src/Buffer.cpp:2581
14448 #: src/BufferList.cpp:220
14450 msgid "No file open!"
14453 #: src/BufferList.cpp:230
14455 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14456 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14458 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14460 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14461 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14463 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14465 msgid " Save failed! Trying...\n"
14466 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14468 #: src/BufferList.cpp:271
14469 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14470 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14472 #: src/BufferParams.cpp:475
14475 "The layout file requested by this document,\n"
14477 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14478 "class or style file required by it is not\n"
14479 "available. See the Customization documentation\n"
14480 "for more information.\n"
14484 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14485 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14489 #: src/BufferParams.cpp:481
14490 msgid "Document class not available"
14493 #: src/BufferParams.cpp:482
14494 msgid "LyX will not be able to produce output."
14495 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14497 #: src/BufferParams.cpp:1435
14500 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14501 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14502 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14505 #: src/BufferParams.cpp:1440
14507 msgid "Document class not found"
14510 #: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697
14512 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14518 #: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699
14520 msgid "Could not load class"
14523 #: src/BufferParams.cpp:1535
14526 "The module %1$s has been requested by\n"
14527 "this document but has not been found in the list of\n"
14528 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14529 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14532 #: src/BufferParams.cpp:1539
14534 msgid "Module not available"
14537 #: src/BufferParams.cpp:1540
14539 msgid "Some layouts may not be available."
14542 #: src/BufferParams.cpp:1547
14545 "The module %1$s requires a package that is\n"
14546 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14547 "may not be possible.\n"
14550 #: src/BufferParams.cpp:1550
14552 msgid "Package not available"
14555 #: src/BufferParams.cpp:1555
14557 msgid "Error reading module %1$s\n"
14560 #: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562
14565 #: src/BufferParams.cpp:1561
14567 msgid "Error reading internal layout information"
14570 #: src/BufferView.cpp:178
14571 msgid "No more insets"
14574 #: src/BufferView.cpp:672
14575 msgid "Save bookmark"
14578 #: src/BufferView.cpp:1024
14579 msgid "No further undo information"
14582 #: src/BufferView.cpp:1033
14583 msgid "No further redo information"
14586 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14587 msgid "String not found!"
14590 #: src/BufferView.cpp:1218
14594 #: src/BufferView.cpp:1225
14598 #: src/BufferView.cpp:1232
14599 msgid "Mark removed"
14602 #: src/BufferView.cpp:1235
14606 #: src/BufferView.cpp:1282
14608 msgid "Statistics for the selection:"
14611 #: src/BufferView.cpp:1284
14613 msgid "Statistics for the document:"
14616 #: src/BufferView.cpp:1287
14619 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14621 #: src/BufferView.cpp:1289
14626 #: src/BufferView.cpp:1292
14628 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14631 #: src/BufferView.cpp:1295
14632 msgid "One character (including blanks)"
14635 #: src/BufferView.cpp:1298
14637 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14640 #: src/BufferView.cpp:1301
14641 msgid "One character (excluding blanks)"
14644 #: src/BufferView.cpp:1303
14649 #: src/BufferView.cpp:2039
14651 msgid "Inserting document %1$s..."
14652 msgstr "插入文件 %1$s…"
14654 #: src/BufferView.cpp:2050
14656 msgid "Document %1$s inserted."
14657 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14659 #: src/BufferView.cpp:2052
14661 msgid "Could not insert document %1$s"
14662 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14664 #: src/BufferView.cpp:2280
14667 "Could not read the specified document\n"
14669 "due to the error: %2$s"
14675 #: src/BufferView.cpp:2282
14676 msgid "Could not read file"
14679 #: src/BufferView.cpp:2289
14683 " is not readable."
14684 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14686 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
14687 msgid "Could not open file"
14690 #: src/BufferView.cpp:2297
14691 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14692 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14694 #: src/BufferView.cpp:2298
14696 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14697 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14698 "If this does not give the correct result\n"
14699 "then please change the encoding of the file\n"
14700 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14703 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14706 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14708 #: src/Chktex.cpp:63
14710 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14711 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14713 #: src/Chktex.cpp:65
14714 msgid "ChkTeX warning id # "
14715 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14717 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14722 #: src/Color.cpp:96
14726 #: src/Color.cpp:97
14730 #: src/Color.cpp:98
14734 #: src/Color.cpp:99
14738 #: src/Color.cpp:100
14742 #: src/Color.cpp:101
14746 #: src/Color.cpp:102
14750 #: src/Color.cpp:103
14754 #: src/Color.cpp:104
14758 #: src/Color.cpp:105
14762 #: src/Color.cpp:106
14766 #: src/Color.cpp:107
14770 #: src/Color.cpp:108
14772 msgid "selected text"
14775 #: src/Color.cpp:110
14779 #: src/Color.cpp:111
14781 msgid "inline completion"
14784 #: src/Color.cpp:113
14786 msgid "non-unique inline completion"
14789 #: src/Color.cpp:115
14790 msgid "previewed snippet"
14793 #: src/Color.cpp:116
14798 #: src/Color.cpp:117
14799 msgid "note background"
14802 #: src/Color.cpp:118
14804 msgid "comment label"
14807 #: src/Color.cpp:119
14808 msgid "comment background"
14811 #: src/Color.cpp:120
14813 msgid "greyedout inset label"
14816 #: src/Color.cpp:121
14817 msgid "greyedout inset background"
14820 #: src/Color.cpp:122
14824 #: src/Color.cpp:123
14826 msgid "branch label"
14829 #: src/Color.cpp:124
14831 msgid "footnote label"
14834 #: src/Color.cpp:125
14836 msgid "index label"
14839 #: src/Color.cpp:126
14841 msgid "margin note label"
14844 #: src/Color.cpp:127
14849 #: src/Color.cpp:128
14854 #: src/Color.cpp:129
14858 #: src/Color.cpp:130
14862 #: src/Color.cpp:131
14863 msgid "command inset"
14866 #: src/Color.cpp:132
14867 msgid "command inset background"
14870 #: src/Color.cpp:133
14871 msgid "command inset frame"
14874 #: src/Color.cpp:134
14875 msgid "special character"
14878 #: src/Color.cpp:135
14882 #: src/Color.cpp:136
14883 msgid "math background"
14886 #: src/Color.cpp:137
14887 msgid "graphics background"
14890 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14891 msgid "Math macro background"
14894 #: src/Color.cpp:139
14898 #: src/Color.cpp:140
14899 msgid "math corners"
14902 #: src/Color.cpp:141
14906 #: src/Color.cpp:143
14908 msgid "Math macro hovered background"
14911 #: src/Color.cpp:144
14913 msgid "Math macro label"
14916 #: src/Color.cpp:145
14918 msgid "Math macro frame"
14921 #: src/Color.cpp:146
14923 msgid "Math macro blended out"
14926 #: src/Color.cpp:147
14928 msgid "Math macro old parameter"
14931 #: src/Color.cpp:148
14933 msgid "Math macro new parameter"
14936 #: src/Color.cpp:149
14937 msgid "caption frame"
14940 #: src/Color.cpp:150
14941 msgid "collapsable inset text"
14944 #: src/Color.cpp:151
14945 msgid "collapsable inset frame"
14948 #: src/Color.cpp:152
14949 msgid "inset background"
14952 #: src/Color.cpp:153
14953 msgid "inset frame"
14956 #: src/Color.cpp:154
14957 msgid "LaTeX error"
14960 #: src/Color.cpp:155
14961 msgid "end-of-line marker"
14964 #: src/Color.cpp:156
14965 msgid "appendix marker"
14968 #: src/Color.cpp:157
14972 #: src/Color.cpp:158
14973 msgid "Deleted text"
14976 #: src/Color.cpp:159
14980 #: src/Color.cpp:160
14981 msgid "added space markers"
14984 #: src/Color.cpp:161
14985 msgid "top/bottom line"
14988 #: src/Color.cpp:162
14992 #: src/Color.cpp:163
14993 msgid "table on/off line"
14996 #: src/Color.cpp:165
14997 msgid "bottom area"
15000 #: src/Color.cpp:166
15003 msgstr "於頁面 <page>"
15005 #: src/Color.cpp:167
15007 msgid "page break / line break"
15010 #: src/Color.cpp:168
15011 msgid "frame of button"
15014 #: src/Color.cpp:169
15015 msgid "button background"
15018 #: src/Color.cpp:170
15019 msgid "button background under focus"
15022 #: src/Color.cpp:171
15026 #: src/Color.cpp:172
15030 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15031 #: src/Converter.cpp:514
15032 msgid "Cannot convert file"
15035 #: src/Converter.cpp:306
15038 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15039 "Define a converter in the preferences."
15041 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15044 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15045 msgid "Executing command: "
15048 #: src/Converter.cpp:443
15049 msgid "Build errors"
15052 #: src/Converter.cpp:444
15053 msgid "There were errors during the build process."
15054 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15056 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15058 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15059 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15061 #: src/Converter.cpp:472
15063 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15064 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15066 #: src/Converter.cpp:516
15068 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15069 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15071 #: src/Converter.cpp:517
15073 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15074 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15076 #: src/Converter.cpp:573
15077 msgid "Running LaTeX..."
15078 msgstr "LaTeX 執行中…"
15080 #: src/Converter.cpp:591
15083 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15085 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15087 #: src/Converter.cpp:594
15088 msgid "LaTeX failed"
15089 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15091 #: src/Converter.cpp:596
15092 msgid "Output is empty"
15095 #: src/Converter.cpp:597
15096 msgid "An empty output file was generated."
15097 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15099 #: src/CutAndPaste.cpp:541
15102 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15105 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15108 #: src/CutAndPaste.cpp:548
15110 msgid "Undefined flex inset"
15113 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15116 "The file %1$s already exists.\n"
15118 "Do you want to overwrite that file?"
15124 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15125 msgid "Overwrite file?"
15128 #: src/Exporter.cpp:49
15129 msgid "Overwrite &all"
15132 #: src/Exporter.cpp:50
15133 msgid "&Cancel export"
15136 #: src/Exporter.cpp:90
15137 msgid "Couldn't copy file"
15140 #: src/Exporter.cpp:91
15142 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15143 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15145 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15147 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15151 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15153 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15157 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
15159 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15167 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15172 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15176 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15180 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15184 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15188 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15196 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15200 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15208 #: src/Font.cpp:173
15210 msgid "Emphasis %1$s, "
15213 #: src/Font.cpp:176
15215 msgid "Underline %1$s, "
15218 #: src/Font.cpp:179
15220 msgid "Noun %1$s, "
15223 #: src/Font.cpp:193
15225 msgid "Language: %1$s, "
15228 #: src/Font.cpp:196
15230 msgid " Number %1$s"
15233 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15234 msgid "Cannot view file"
15237 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15239 msgid "File does not exist: %1$s"
15240 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15242 #: src/Format.cpp:267
15244 msgid "No information for viewing %1$s"
15245 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15247 #: src/Format.cpp:277
15249 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15250 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15252 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15253 #: src/Format.cpp:383
15254 msgid "Cannot edit file"
15257 #: src/Format.cpp:337
15258 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15261 #: src/Format.cpp:350
15263 msgid "No information for editing %1$s"
15264 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15266 #: src/Format.cpp:361
15268 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15269 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15271 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15272 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15273 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15275 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15276 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15277 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15279 #: src/ISpell.cpp:267
15281 "Could not create an ispell process.\n"
15282 "You may not have the right languages installed."
15284 "無法建立 ispell 程序。\n"
15287 #: src/ISpell.cpp:290
15289 "The ispell process returned an error.\n"
15290 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15292 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15295 #: src/ISpell.cpp:395
15298 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15300 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15302 #: src/ISpell.cpp:406
15303 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15304 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15306 #: src/ISpell.cpp:466
15309 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15311 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15313 #: src/ISpell.cpp:481
15316 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15318 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15320 #: src/KeySequence.cpp:167
15324 #: src/LaTeX.cpp:61
15326 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15327 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15329 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15330 msgid "Running MakeIndex."
15331 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15333 #: src/LaTeX.cpp:284
15334 msgid "Running BibTeX."
15335 msgstr "BibTeX 執行中。"
15337 #: src/LaTeX.cpp:418
15338 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15339 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15342 msgid "Could not read configuration file"
15345 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1402
15348 "Error while reading the configuration file\n"
15350 "Please check your installation."
15357 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15358 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15366 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15371 msgid "Cannot remove temporary directory"
15376 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15377 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15380 msgid "Unable to remove temporary directory"
15385 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15386 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15389 msgid "No textclass is found"
15394 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15395 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15397 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15401 msgid "&Reconfigure"
15405 msgid "&Use Default"
15408 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15410 msgstr "離開 LyX(&E)"
15412 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15417 msgid "Could not create temporary directory"
15423 "Could not create a temporary directory in\n"
15425 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15432 msgid "Missing user LyX directory"
15433 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15438 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15439 "It is needed to keep your own configuration."
15441 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15445 msgid "&Create directory"
15449 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15450 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15454 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15455 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15458 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15459 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15462 msgid "List of supported debug flags:"
15463 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15467 msgid "Setting debug level to %1$s"
15468 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15473 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15474 "Command line switches (case sensitive):\n"
15475 "\t-help summarize LyX usage\n"
15476 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15477 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15478 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15479 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15480 " select the features to debug.\n"
15481 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15482 "\t-x [--execute] command\n"
15483 " where command is a lyx command.\n"
15484 "\t-e [--export] fmt\n"
15485 " where fmt is the export format of choice.\n"
15486 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15487 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15488 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15489 " where fmt is the import format of choice\n"
15490 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15491 "\t-version summarize version and build info\n"
15492 "Check the LyX man page for more details."
15494 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15495 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15496 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15497 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15498 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15499 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15500 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15502 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15503 "\t-x [--execute] 命令\n"
15504 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15505 "\t-e [--export] fmt\n"
15506 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15507 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15508 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15509 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15510 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15511 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15513 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15514 msgid "No system directory"
15518 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15519 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15521 #: src/LyX.cpp:1006
15522 msgid "No user directory"
15525 #: src/LyX.cpp:1007
15526 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15527 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15529 #: src/LyX.cpp:1018
15530 msgid "Incomplete command"
15533 #: src/LyX.cpp:1019
15534 msgid "Missing command string after --execute switch"
15535 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15537 #: src/LyX.cpp:1030
15538 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15539 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15541 #: src/LyX.cpp:1043
15542 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15543 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15545 #: src/LyX.cpp:1048
15546 msgid "Missing filename for --import"
15547 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15549 #: src/LyXFunc.cpp:113
15550 msgid "Running configure..."
15553 #: src/LyXFunc.cpp:124
15554 msgid "Reloading configuration..."
15557 #: src/LyXFunc.cpp:130
15559 msgid "System reconfiguration failed"
15562 #: src/LyXFunc.cpp:131
15564 "The system reconfiguration has failed.\n"
15565 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15566 "Please reconfigure again if needed."
15569 #: src/LyXFunc.cpp:137
15570 msgid "System reconfigured"
15573 #: src/LyXFunc.cpp:138
15575 "The system has been reconfigured.\n"
15576 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15577 "updated document class specifications."
15580 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15583 #: src/LyXFunc.cpp:362
15584 msgid "Unknown function."
15587 #: src/LyXFunc.cpp:391
15588 msgid "Nothing to do"
15591 #: src/LyXFunc.cpp:410
15592 msgid "Unknown action"
15595 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15596 msgid "Command disabled"
15599 #: src/LyXFunc.cpp:423
15600 msgid "Command not allowed without any document open"
15601 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15603 #: src/LyXFunc.cpp:633
15604 msgid "Document is read-only"
15607 #: src/LyXFunc.cpp:642
15608 msgid "This portion of the document is deleted."
15609 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15611 #: src/LyXFunc.cpp:661
15614 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15616 "Do you want to save the document?"
15618 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15622 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
15623 msgid "Save changed document?"
15626 #: src/LyXFunc.cpp:679
15629 "Could not print the document %1$s.\n"
15630 "Check that your printer is set up correctly."
15635 #: src/LyXFunc.cpp:682
15636 msgid "Print document failed"
15639 #: src/LyXFunc.cpp:799
15642 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15643 "version of the document %1$s?"
15644 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15646 #: src/LyXFunc.cpp:801
15647 msgid "Revert to saved document?"
15650 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:179
15654 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
15655 msgid "Missing argument"
15658 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15660 msgid "Opening help file %1$s..."
15661 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15663 #: src/LyXFunc.cpp:1272
15665 msgid "Opening child document %1$s..."
15666 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15668 #: src/LyXFunc.cpp:1414
15670 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15671 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15673 #: src/LyXFunc.cpp:1417
15674 msgid "Unable to save document defaults"
15677 #: src/LyXFunc.cpp:1694
15679 msgid "Document %1$s reloaded."
15680 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15682 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15684 msgid "Could not reload document %1$s"
15687 #: src/LyXFunc.cpp:1733
15688 msgid "Welcome to LyX!"
15691 #: src/LyXFunc.cpp:1754
15692 msgid "Converting document to new document class..."
15693 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15695 #: src/LyXRC.cpp:2414
15697 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15699 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15701 #: src/LyXRC.cpp:2419
15703 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15705 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15707 #: src/LyXRC.cpp:2423
15709 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15710 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15711 "specified, an internal routine is used."
15713 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15714 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15716 #: src/LyXRC.cpp:2431
15718 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15719 "automatically by what you type."
15720 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15722 #: src/LyXRC.cpp:2435
15724 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15727 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15729 #: src/LyXRC.cpp:2439
15731 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15732 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15734 #: src/LyXRC.cpp:2446
15736 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15737 "the backup file in the same directory as the original file."
15739 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15742 #: src/LyXRC.cpp:2450
15744 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15745 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15747 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15750 #: src/LyXRC.cpp:2454
15752 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15753 "its global and local bind/ directories."
15755 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15757 #: src/LyXRC.cpp:2458
15758 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15759 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15761 #: src/LyXRC.cpp:2462
15763 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15764 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15766 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15769 #: src/LyXRC.cpp:2472
15771 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15772 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15774 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15777 #: src/LyXRC.cpp:2476
15778 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15781 #: src/LyXRC.cpp:2480
15783 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15787 #: src/LyXRC.cpp:2491
15790 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15791 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15793 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15796 #: src/LyXRC.cpp:2495
15799 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15800 "look in its global and local commands/ directories."
15802 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15804 #: src/LyXRC.cpp:2499
15805 msgid "New documents will be assigned this language."
15806 msgstr "新文件將指派此語言。"
15808 #: src/LyXRC.cpp:2503
15809 msgid "Specify the default paper size."
15812 #: src/LyXRC.cpp:2507
15814 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15815 "shown after the change has been made.)"
15816 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15818 #: src/LyXRC.cpp:2511
15819 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15820 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15822 #: src/LyXRC.cpp:2515
15824 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15825 "LyX was started from."
15826 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15828 #: src/LyXRC.cpp:2520
15829 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15830 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15832 #: src/LyXRC.cpp:2524
15835 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15836 "value selects the directory LyX was started from."
15837 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15839 #: src/LyXRC.cpp:2528
15841 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15842 "recommended for non-English languages."
15843 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15845 #: src/LyXRC.cpp:2535
15847 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15848 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15849 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15851 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15852 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15854 #: src/LyXRC.cpp:2544
15856 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15857 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15859 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15862 #: src/LyXRC.cpp:2548
15863 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15864 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15866 #: src/LyXRC.cpp:2552
15868 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15870 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15872 #: src/LyXRC.cpp:2556
15874 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15875 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15877 #: src/LyXRC.cpp:2560
15879 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15880 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15881 "name of the second language."
15883 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15884 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15886 #: src/LyXRC.cpp:2564
15887 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15888 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15890 #: src/LyXRC.cpp:2568
15891 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15892 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15894 #: src/LyXRC.cpp:2572
15896 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15898 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15900 #: src/LyXRC.cpp:2576
15902 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15903 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15905 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15906 "「\\usepackage{omega}」。"
15908 #: src/LyXRC.cpp:2580
15910 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15911 "document is the default language."
15912 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15914 #: src/LyXRC.cpp:2584
15915 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15916 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15918 #: src/LyXRC.cpp:2588
15919 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15920 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15922 #: src/LyXRC.cpp:2592
15923 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15924 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15926 #: src/LyXRC.cpp:2596
15928 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15930 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15932 #: src/LyXRC.cpp:2600
15933 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15936 #: src/LyXRC.cpp:2605
15938 msgid "The completion popup delay."
15941 #: src/LyXRC.cpp:2609
15942 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15945 #: src/LyXRC.cpp:2613
15946 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15949 #: src/LyXRC.cpp:2617
15951 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15954 #: src/LyXRC.cpp:2621
15956 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15960 #: src/LyXRC.cpp:2625
15962 msgid "The inline completion delay."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2629
15966 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15969 #: src/LyXRC.cpp:2633
15970 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15973 #: src/LyXRC.cpp:2637
15974 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15977 #: src/LyXRC.cpp:2641
15979 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15980 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15982 #: src/LyXRC.cpp:2646
15984 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15985 "variable. Use the OS native format."
15986 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15988 #: src/LyXRC.cpp:2653
15990 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15991 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15993 #: src/LyXRC.cpp:2657
15994 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15995 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15997 #: src/LyXRC.cpp:2661
15998 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15999 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
16001 #: src/LyXRC.cpp:2665
16002 msgid "Scale the preview size to suit."
16003 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
16005 #: src/LyXRC.cpp:2669
16006 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16007 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
16009 #: src/LyXRC.cpp:2673
16010 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16011 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16013 #: src/LyXRC.cpp:2677
16015 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16016 "environment variable PRINTER."
16017 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16019 #: src/LyXRC.cpp:2681
16020 msgid "The option to print only even pages."
16021 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16023 #: src/LyXRC.cpp:2685
16025 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16026 "the filename of the DVI file to be printed."
16028 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16030 #: src/LyXRC.cpp:2689
16031 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16032 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16034 #: src/LyXRC.cpp:2693
16035 msgid "The option to print out in landscape."
16038 #: src/LyXRC.cpp:2697
16039 msgid "The option to print only odd pages."
16040 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16042 #: src/LyXRC.cpp:2701
16043 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16044 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16046 #: src/LyXRC.cpp:2705
16047 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16048 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16050 #: src/LyXRC.cpp:2709
16051 msgid "The option to specify paper type."
16052 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16054 #: src/LyXRC.cpp:2713
16055 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16056 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16058 #: src/LyXRC.cpp:2717
16060 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16061 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16064 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16067 #: src/LyXRC.cpp:2721
16069 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16070 "prepended along with the printer name after the spool command."
16072 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16075 #: src/LyXRC.cpp:2725
16076 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16077 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16079 #: src/LyXRC.cpp:2729
16080 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16081 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16083 #: src/LyXRC.cpp:2733
16085 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16087 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16089 #: src/LyXRC.cpp:2737
16090 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16091 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16093 #: src/LyXRC.cpp:2745
16095 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16098 #: src/LyXRC.cpp:2749
16100 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16101 "wrong, override the setting here."
16103 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16106 #: src/LyXRC.cpp:2755
16107 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16108 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16110 #: src/LyXRC.cpp:2764
16112 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16113 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16114 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16116 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16117 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16120 #: src/LyXRC.cpp:2768
16121 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16122 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16124 #: src/LyXRC.cpp:2773
16127 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16128 "roughly the same size as on paper."
16129 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16131 #: src/LyXRC.cpp:2777
16133 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16134 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16136 #: src/LyXRC.cpp:2781
16138 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16139 "\".out\". Only for advanced users."
16141 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16144 #: src/LyXRC.cpp:2788
16145 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16146 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16148 #: src/LyXRC.cpp:2792
16149 msgid "What command runs the spellchecker?"
16150 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16152 #: src/LyXRC.cpp:2796
16154 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16155 "when you quit LyX."
16156 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16158 #: src/LyXRC.cpp:2800
16160 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16161 "value selects the directory LyX was started from."
16162 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16164 #: src/LyXRC.cpp:2810
16166 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16167 "will look in its global and local ui/ directories."
16169 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16172 #: src/LyXRC.cpp:2823
16174 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16175 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16176 "may not work with all dictionaries."
16178 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16179 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16181 #: src/LyXRC.cpp:2827
16182 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16185 #: src/LyXRC.cpp:2831
16187 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16190 #: src/LyXRC.cpp:2838
16191 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16192 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16194 #: src/LyXVC.cpp:100
16195 msgid "Document not saved"
16198 #: src/LyXVC.cpp:101
16199 msgid "You must save the document before it can be registered."
16200 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16202 #: src/LyXVC.cpp:133
16203 msgid "LyX VC: Initial description"
16204 msgstr "LyX VC:初始描述"
16206 #: src/LyXVC.cpp:134
16207 msgid "(no initial description)"
16210 #: src/LyXVC.cpp:149
16211 msgid "LyX VC: Log Message"
16212 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16214 #: src/LyXVC.cpp:152
16215 msgid "(no log message)"
16218 #: src/LyXVC.cpp:175
16221 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16224 "Do you want to revert to the older version?"
16226 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16230 #: src/LyXVC.cpp:178
16231 msgid "Revert to stored version of document?"
16232 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16234 #: src/Paragraph.cpp:1512 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16235 msgid "Senseless with this layout!"
16236 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16238 #: src/Paragraph.cpp:1578
16239 msgid "Alignment not permitted"
16242 #: src/Paragraph.cpp:1579
16244 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16245 "Setting to default."
16247 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16250 #: src/Paragraph.cpp:2047 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16251 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16252 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16254 msgid "LyX Warning: "
16257 #: src/Paragraph.cpp:2048 src/insets/InsetListings.cpp:183
16258 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16260 msgid "uncodable character"
16263 #: src/SpellBase.cpp:51
16264 msgid "Native OS API not yet supported."
16265 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16267 #: src/Text.cpp:146
16268 msgid "Unknown Inset"
16271 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16272 msgid "Change tracking error"
16275 #: src/Text.cpp:220
16277 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16278 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16280 #: src/Text.cpp:233
16282 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16283 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16285 #: src/Text.cpp:240
16286 msgid "Unknown token"
16289 #: src/Text.cpp:522
16291 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16293 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16295 #: src/Text.cpp:533
16296 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16297 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16299 #: src/Text.cpp:1343
16300 msgid "[Change Tracking] "
16303 #: src/Text.cpp:1349
16307 #: src/Text.cpp:1353
16311 #: src/Text.cpp:1363
16316 #: src/Text.cpp:1368
16318 msgid ", Depth: %1$d"
16321 #: src/Text.cpp:1374
16322 msgid ", Spacing: "
16325 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16329 #: src/Text.cpp:1386
16333 #: src/Text.cpp:1395
16337 #: src/Text.cpp:1396
16338 msgid ", Paragraph: "
16341 #: src/Text.cpp:1397
16345 #: src/Text.cpp:1398
16346 msgid ", Position: "
16349 #: src/Text.cpp:1404
16353 #: src/Text.cpp:1406
16354 msgid ", Boundary: "
16357 #: src/Text2.cpp:373
16358 msgid "No font change defined."
16361 #: src/Text2.cpp:413
16362 msgid "Nothing to index!"
16363 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16365 #: src/Text2.cpp:415
16366 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16367 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16369 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461
16370 msgid "Math editor mode"
16373 #: src/Text3.cpp:797
16374 msgid "Unknown spacing argument: "
16377 #: src/Text3.cpp:1038
16381 #: src/Text3.cpp:1039
16385 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16386 msgid "Character set"
16389 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16390 msgid "Paragraph layout set"
16393 #: src/TextClass.cpp:140
16395 msgid "Plain Layout"
16398 #: src/TextClass.cpp:580
16400 msgid "Missing File"
16403 #: src/TextClass.cpp:581
16404 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16407 #: src/TextClass.cpp:584
16409 msgid "Corrupt File"
16412 #: src/TextClass.cpp:585
16413 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16416 #: src/Thesaurus.cpp:60
16417 msgid "Thesaurus failure"
16420 #: src/Thesaurus.cpp:61
16423 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16427 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16431 #: src/VCBackend.cpp:46 src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:515
16433 msgid "Revision control error."
16436 #: src/VCBackend.cpp:47
16439 "Some problem occured while running the command:\n"
16441 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16443 #: src/VCBackend.cpp:469
16445 "Error when commiting to repository.\n"
16446 "You have to manually resolve the problem.\n"
16447 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16450 #: src/VCBackend.cpp:516
16453 "Error when updating from repository.\n"
16454 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16457 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16460 #: src/VSpace.cpp:472
16461 msgid "Default skip"
16464 #: src/VSpace.cpp:475
16468 #: src/VSpace.cpp:478
16469 msgid "Medium skip"
16472 #: src/VSpace.cpp:481
16476 #: src/VSpace.cpp:484
16477 msgid "Vertical fill"
16480 #: src/VSpace.cpp:491
16484 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16487 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16488 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16494 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16496 msgid "Reload saved document?"
16499 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16504 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16506 msgid "&Keep Changes"
16509 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16511 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16514 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16516 msgid "File not readable!"
16519 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16522 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16524 "Do you want to create a new document?"
16530 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16531 msgid "Create new document?"
16534 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16538 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16541 "The specified document template\n"
16543 "could not be read."
16549 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16550 msgid "Could not read template"
16553 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16554 msgid "\\arabic{enumi}."
16555 msgstr "\\arabic{enumi}."
16557 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16558 msgid "\\roman{enumiii}."
16559 msgstr "\\roman{enumiii}."
16561 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16562 msgid "\\Alph{enumiv}."
16563 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16565 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16566 msgid "Senseless!!! "
16569 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16570 msgid "Standard[[Bullets]]"
16573 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16577 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16581 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16585 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16589 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16593 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16594 msgid "Directories"
16597 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16598 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16599 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16601 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16602 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16603 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16606 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16607 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16612 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16613 "1995-2008 LyX Team"
16615 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16618 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16620 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16621 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16622 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16623 "any later version."
16625 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16626 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16628 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16630 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16631 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16632 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16633 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16634 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16635 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16636 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16638 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16640 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16641 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16642 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16643 "MA 02110-1301, USA."
16645 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16646 msgid "LyX Version "
16649 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16650 msgid "Library directory: "
16653 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16654 msgid "User directory: "
16657 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16658 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16659 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16664 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16668 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497
16670 msgid "Preferences"
16673 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16674 msgid "Reconfigure"
16677 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:388
16681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:784
16685 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:851
16686 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16687 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16691 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16692 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
16696 msgid "The current document was closed."
16699 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1221
16701 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16702 "documents and exit.\n"
16707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
16708 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
16709 msgid "Software exception Detected"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
16714 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16715 "unsaved documents and exit."
16718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1401
16720 msgid "Could not find UI definition file"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16724 msgid "Bibliography Entry Settings"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16728 msgid "BibTeX Bibliography"
16729 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16731 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16734 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
16737 msgid "Documents|#o#O"
16740 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16741 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16742 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16744 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16745 msgid "Select a BibTeX database to add"
16746 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16748 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16749 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16750 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16753 msgid "Select a BibTeX style"
16754 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16763 msgid "Simple rectangular frame"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16768 msgid "Oval frame, thin"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16773 msgid "Oval frame, thick"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16777 msgid "Drop shadow"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16782 msgid "Shaded background"
16785 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16787 msgid "Double rectangular frame"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16791 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16795 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16801 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16802 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16803 msgid "Total Height"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16807 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16811 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16812 msgid "Box Settings"
16815 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16816 msgid "Branch Settings"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16823 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16827 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
16832 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
16836 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16837 msgid "Merge Changes"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16849 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16851 msgid "Change made at %1$s\n"
16852 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16858 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16862 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16866 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16870 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16874 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16878 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16882 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16890 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16894 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16898 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16902 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16910 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16914 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16922 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
16927 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16928 msgid "LinkBack PDF"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16935 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16940 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16943 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16947 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16950 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
16951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
16952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
16953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
16957 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16959 msgid "Overwrite external file?"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16964 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16971 msgid "Next command"
16974 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16975 msgid "big[[delimiter size]]"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16979 msgid "Big[[delimiter size]]"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16983 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16986 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16987 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16991 msgid "Math Delimiter"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17004 msgid "Computer Modern Roman"
17005 msgstr "Computer Modern Roman"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
17008 msgid "Latin Modern Roman"
17009 msgstr "Latin Modern Roman"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17012 msgid "AE (Almost European)"
17013 msgstr "AE (Almost European)"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17016 msgid "Times Roman"
17017 msgstr "Times Roman"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
17023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17024 msgid "Bitstream Charter"
17025 msgstr "Bitstream Charter"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17028 msgid "New Century Schoolbook"
17029 msgstr "New Century Schoolbook"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17041 msgstr "Bera Serif"
17043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17044 msgid "Concrete Roman"
17045 msgstr "Concrete Roman"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17048 msgid "Zapf Chancery"
17049 msgstr "Zapf Chancery"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17052 msgid "Computer Modern Sans"
17053 msgstr "Computer Modern Sans"
17055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17056 msgid "Latin Modern Sans"
17057 msgstr "Latin Modern Sans"
17059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17064 msgid "Avant Garde"
17065 msgstr "Avant Garde"
17067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17076 msgid "Computer Modern Typewriter"
17077 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17080 msgid "Latin Modern Typewriter"
17081 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17096 msgid "CM Typewriter Light"
17097 msgstr "CM Typewriter Light"
17099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17101 msgid "Module not found!"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17105 msgid "Document Settings"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17111 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17112 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17120 msgid " (not installed)"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17160 msgid "LaTeX default"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17192 msgid "Appears in TOC"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17196 msgid "Author-year"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17205 msgid "Unavailable: %1$s"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17209 msgid "Document Class"
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17213 msgid "Text Layout"
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17217 msgid "Page Margins"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17221 msgid "Numbering & TOC"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17226 msgid "PDF Properties"
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17230 msgid "Math Options"
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17234 msgid "Float Placement"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17247 msgid "LaTeX Preamble"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17252 msgid "Layouts|#o#O"
17255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17257 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17258 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17263 msgid "Local layout file"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17268 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17269 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17270 "document may not work with this layout if you do not\n"
17271 "keep the layout file in the document directory."
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17276 msgid "&Set Layout"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17288 msgid "Unable to read local layout file."
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17293 msgid "Select master document"
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17298 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17299 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
17304 msgid "Unable to set document class."
17307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
17310 msgid "Unapplied changes"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
17316 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17317 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
17325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17328 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
17332 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17333 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
17337 msgid "Package(s) required: %1$s."
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
17345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17347 msgid "Module required: %1$s."
17350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
17352 msgid "Modules excluded: %1$s."
17355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
17356 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
17361 msgid "Can't set layout!"
17364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2173
17366 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
17374 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17375 msgid "TeX Code Settings"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17383 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17385 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17386 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17388 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17392 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17393 msgid "Bottom left"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17397 msgid "Baseline left"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17405 msgid "Bottom center"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17409 msgid "Baseline center"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17416 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17417 msgid "Bottom right"
17420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17421 msgid "Baseline right"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17425 msgid "External Material"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17432 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17433 msgid "Select external file"
17436 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17437 msgid "Float Settings"
17440 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17444 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17445 msgid "Select graphics file"
17448 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17449 msgid "Clipart|#C#c"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17454 msgid "Horizontal Space Settings"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17459 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17460 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17461 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17464 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17470 msgid "Child Document"
17473 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17474 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17475 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17477 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17478 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17481 msgid "Select document to include"
17484 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17485 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17486 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17493 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17498 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17503 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17507 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17512 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17517 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17522 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17527 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17532 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17537 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17541 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17542 msgid "No language"
17545 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17546 msgid "Program Listing Settings"
17549 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17553 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17557 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17558 msgid "Literate Programming Build Log"
17559 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17562 msgid "lyx2lyx Error Log"
17563 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17566 msgid "Version Control Log"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17570 msgid "No LaTeX log file found."
17571 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17573 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17574 msgid "No literate programming build log file found."
17575 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17577 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17578 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17579 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17582 msgid "No version control log file found."
17583 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17586 msgid "Math Matrix"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17590 msgid "Nomenclature"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17594 msgid "Note Settings"
17597 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17598 msgid "Paragraph Settings"
17601 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17603 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17604 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17606 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17607 "the items is used."
17609 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17612 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17615 msgid "System files|#S#s"
17618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17619 msgid "User files|#U#u"
17620 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17624 msgid "Look & Feel"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17629 msgid "Language Settings"
17632 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17637 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17639 msgid "File Handling"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17643 msgid "Date format"
17646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17648 msgid "Keyboard/Mouse"
17651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17653 msgid "Input Completion"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17657 msgid "Screen fonts"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17670 msgid "Select directory for example files"
17673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17674 msgid "Select a document templates directory"
17677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17678 msgid "Select a temporary directory"
17681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17682 msgid "Select a backups directory"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17686 msgid "Select a document directory"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17690 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17691 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17694 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17695 msgid "Spellchecker"
17698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17711 msgid "pspell (library)"
17712 msgstr "pspell (函式庫)"
17714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17715 msgid "aspell (library)"
17716 msgstr "aspell (函式庫)"
17718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17723 msgid "File formats"
17726 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17727 msgid "Format in use"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17731 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17732 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17735 msgid "LyX needs to be restarted!"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17740 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17748 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
17749 msgid "User interface"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17762 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17773 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
17778 msgid "Mathematical Symbols"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
17783 msgid "Document and Window"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
17787 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129
17792 msgid "System and Miscellaneous"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
17800 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408
17801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432
17803 msgid "Failed to create shortcut"
17804 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
17808 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409
17812 msgid "Invalid or empty key sequence"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416
17816 msgid "Shortcut is already defined"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17821 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17824 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
17828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653
17829 msgid "Choose bind file"
17832 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654
17833 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17834 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660
17837 msgid "Choose UI file"
17840 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661
17841 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17842 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667
17845 msgid "Choose keyboard map"
17848 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
17849 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17850 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
17853 msgid "Choose personal dictionary"
17856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17860 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675
17864 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17865 msgid "Print Document"
17868 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17869 msgid "Print to file"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17873 msgid "PostScript files (*.ps)"
17874 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17876 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17877 msgid "Cross-reference"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17884 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17888 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17889 msgid "Jump to label"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17893 msgid "Find and Replace"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17897 msgid "Send Document to Command"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17904 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17906 msgid "Error -> Cannot load file!"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17910 msgid "Spellchecker error"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17914 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17915 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17919 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17920 "Maybe it has been killed."
17922 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17925 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17926 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17927 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17929 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17930 msgid "The spellchecker has failed"
17933 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17935 msgid "%1$d words checked."
17936 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17938 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17939 msgid "One word checked."
17942 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17943 msgid "Spelling check completed"
17946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17948 msgid "Basic Latin"
17951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17953 msgid "Latin-1 Supplement"
17956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17957 msgid "Latin Extended-A"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17961 msgid "Latin Extended-B"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17966 msgid "IPA Extensions"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17970 msgid "Spacing Modifier Letters"
17973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17974 msgid "Combining Diacritical Marks"
17977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17981 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18042 msgid "Hangul Jamo"
18045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18047 msgid "Phonetic Extensions"
18050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18051 msgid "Latin Extended Additional"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18055 msgid "Greek Extended"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18060 msgid "General Punctuation"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18065 msgid "Superscripts and Subscripts"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18070 msgid "Currency Symbols"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18074 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18079 msgid "Letterlike Symbols"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18084 msgid "Number Forms"
18087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18089 msgid "Mathematical Operators"
18090 msgstr "Mathematica|a"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18094 msgid "Miscellaneous Technical"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18099 msgid "Control Pictures"
18100 msgstr "Conjecture"
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18103 msgid "Optical Character Recognition"
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18107 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18112 msgid "Box Drawing"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18117 msgid "Block Elements"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18122 msgid "Geometric Shapes"
18125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18127 msgid "Miscellaneous Symbols"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18137 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18141 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18159 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18168 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18172 msgid "CJK Compatibility"
18175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18176 msgid "CJK Unified Ideographs"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18180 msgid "Hangul Syllables"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18184 msgid "High Surrogates"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18188 msgid "Private Use High Surrogates"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18192 msgid "Low Surrogates"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18196 msgid "Private Use Area"
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18200 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18204 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18209 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18213 msgid "Combining Half Marks"
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18217 msgid "CJK Compatibility Forms"
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18221 msgid "Small Form Variants"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18226 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18230 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18236 msgstr "Specialmail"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18240 msgid "Linear B Syllabary"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18244 msgid "Linear B Ideograms"
18247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18249 msgid "Aegean Numbers"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18254 msgid "Ancient Greek Numbers"
18257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18272 msgid "Old Persian"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18291 msgid "Cypriot Syllabary"
18294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18297 msgstr "varnothing 中"
18299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18301 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18306 msgid "Musical Symbols"
18309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18310 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18314 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18319 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18323 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18327 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18337 msgid "Variation Selectors Supplement"
18340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18341 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18345 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18350 msgid "Character: "
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18354 msgid "Code Point: "
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18362 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18363 msgid "Table Settings"
18366 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18367 msgid "Insert Table"
18370 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18371 msgid "TeX Information"
18374 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18378 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18379 msgid "Filtering layouts with \""
18382 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18383 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18386 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18391 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945
18395 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18399 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18401 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18402 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18405 msgid "Vertical Space Settings"
18408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18414 msgid "unknown version"
18417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18418 msgid "Small-sized icons"
18421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18422 msgid "Normal-sized icons"
18425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18426 msgid "Big-sized icons"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18431 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18432 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18435 msgid "Select template file"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18439 msgid "Templates|#T#t"
18442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
18444 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18445 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18448 msgid "Document not loaded."
18451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18452 msgid "Select document to open"
18455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
18456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18457 msgid "Examples|#E#e"
18460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18462 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18463 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18467 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18468 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18472 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18473 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18477 msgid "Opening document %1$s..."
18478 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18482 msgid "Document %1$s opened."
18483 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18487 msgid "Could not open document %1$s"
18488 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
18491 msgid "Couldn't import file"
18494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
18496 msgid "No information for importing the format %1$s."
18497 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18501 msgid "Select %1$s file to import"
18502 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
18507 "The document %1$s already exists.\n"
18509 "Do you want to overwrite that document?"
18515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18516 msgid "Overwrite document?"
18519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18521 msgid "Importing %1$s..."
18524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18530 msgid "file not imported!"
18533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
18534 msgid "Select LyX document to insert"
18535 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18538 msgid "Select file to insert"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
18542 msgid "Choose a filename to save document as"
18545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
18552 "The document %1$s could not be saved.\n"
18554 "Do you want to rename the document and try again?"
18560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
18561 msgid "Rename and save?"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
18572 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18574 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18576 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
18585 msgid "Saving all documents..."
18588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
18589 msgid "All documents saved."
18592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
18594 msgid "%1$s unknown command!"
18597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18598 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18599 msgid "LaTeX Source"
18602 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18604 msgid "DocBook Source"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18609 msgid "Literate Source"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
18616 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
18617 msgid " (read only)"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
18625 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18630 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
18635 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18637 msgid "Wrap Float Settings"
18640 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18641 msgid "Click to detach"
18644 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18648 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18649 msgid "No Documents Open!"
18652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18653 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18654 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18655 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1064
18656 msgid "No Document Open!"
18659 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18660 msgid "Master Document"
18663 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18664 msgid "Open Navigator..."
18667 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18669 msgid "Other Lists"
18672 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18673 msgid "No Table of contents"
18676 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18678 msgid "Other Toolbars"
18681 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18682 msgid "No Branch in Document!"
18685 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1072
18687 msgid "No Citation in Scope!"
18690 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1600
18692 msgid "No action defined!"
18695 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18699 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18701 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
18702 msgid "Invalid filename"
18705 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18707 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18709 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18711 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
18712 msgid "Could not update TeX information"
18713 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
18717 msgid "The script `%s' failed."
18718 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
18725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18726 msgid "Table of Contents"
18729 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
18731 msgid "Child Documents"
18734 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
18736 msgid "List of Graphics"
18739 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
18741 msgid "List of Equations"
18744 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18746 msgid "List of Footnotes"
18749 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18751 msgid "List of Listings"
18754 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18756 msgid "List of Indexes"
18759 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18761 msgid "List of Marginal notes"
18764 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18766 msgid "List of Notes"
18769 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18771 msgid "List of Citations"
18774 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18776 msgid "Labels and References"
18777 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18779 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18781 msgid "List of Branches"
18784 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18785 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
18787 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18788 "file through LaTeX: "
18789 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18791 #: src/insets/Inset.cpp:333
18792 msgid "Opened inset"
18795 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18796 msgid "Keys must be unique!"
18799 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18802 "The key %1$s already exists,\n"
18803 "it will be changed to %2$s."
18806 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18809 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18810 "If you proceed, all of them will be opened."
18813 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18815 msgid "Open Databases?"
18818 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18822 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18823 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18824 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18826 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18831 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18833 msgid "Style File:"
18836 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18842 msgid "included in TOC"
18845 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18846 msgid "Export Warning!"
18849 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18851 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18852 "BibTeX will be unable to find them."
18854 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18857 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18859 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18860 "BibTeX will be unable to find it."
18862 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18865 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18867 msgid "simple frame"
18870 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18875 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18877 msgid "simple frame, page breaks"
18880 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18885 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18887 msgid "oval, thick"
18890 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18891 msgid "drop shadow"
18894 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18896 msgid "shaded background"
18899 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18901 msgid "double frame"
18904 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18905 msgid "Opened Box Inset"
18908 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18909 msgid "Opened Branch Inset"
18912 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18916 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18920 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18924 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18925 msgid "Opened Caption Inset"
18928 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18933 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18938 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18939 msgid "Left-click to collapse the inset"
18942 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18943 msgid "Left-click to open the inset"
18946 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18947 msgid "LaTeX Command: "
18950 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18952 msgid "InsetCommand Error: "
18955 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18957 msgid "Incompatible command name."
18960 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18962 msgid "InsetCommandParams Error: "
18965 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18967 msgid "InsetCommandParams: "
18970 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18971 msgid "Unknown parameter name: "
18974 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18975 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18976 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18978 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18979 msgid "Opened ERT Inset"
18980 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18982 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
18984 msgid "External template %1$s is not installed"
18985 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18987 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
18989 msgid "Opened Flex Inset"
18992 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18993 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18997 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18998 msgid "Opened Float Inset"
19001 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
19005 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
19006 msgid " (sideways)"
19009 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
19014 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19015 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19016 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
19018 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19020 msgid "List of %1$s"
19023 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19024 msgid "Opened Footnote Inset"
19027 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19031 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19034 "Could not copy the file\n"
19036 "into the temporary directory."
19042 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19044 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19045 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
19047 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19049 msgid "Graphics file: %1$s"
19052 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19053 msgid "Verbatim Input"
19056 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19057 msgid "Verbatim Input*"
19060 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19061 msgid "Recursive input"
19064 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19066 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19067 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19069 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19072 "Included file `%1$s'\n"
19073 "has textclass `%2$s'\n"
19074 "while parent file has textclass `%3$s'."
19078 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19080 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19081 msgid "Different textclasses"
19084 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19087 "Included file `%1$s'\n"
19088 "uses module `%2$s'\n"
19089 "which is not used in parent file."
19093 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19095 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19097 msgid "Module not found"
19100 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19102 msgid "Information regarding "
19103 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19105 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19110 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19115 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19117 msgid "Unknown buffer info"
19120 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19121 msgid "Label names must be unique!"
19124 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19127 "The label %1$s already exists,\n"
19128 "it will be changed to %2$s."
19131 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19132 msgid "DUPLICATE: "
19135 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19136 msgid "Opened Listing Inset"
19139 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19140 msgid "no more lstline delimiters available"
19143 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19145 msgid "Running out of delimiters"
19148 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19150 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19151 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19152 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19153 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19154 "must investigate!"
19157 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19159 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19162 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19165 "The following characters in one of the program listings are\n"
19166 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19171 msgid "A value is expected."
19174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19175 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19177 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19180 msgid "Unbalanced braces!"
19183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19184 msgid "Please specify true or false."
19187 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19188 msgid "Only true or false is allowed."
19191 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19192 msgid "Please specify an integer value."
19195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19196 msgid "An integer is expected."
19199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19200 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19201 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19204 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19205 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19207 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19209 msgid "Please specify one of %1$s."
19210 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19212 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19214 msgid "Try one of %1$s."
19215 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19217 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19219 msgid "I guess you mean %1$s."
19220 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19224 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19225 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19227 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19229 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19230 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19232 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19234 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19235 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19239 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19242 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19245 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19247 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19248 "right, bottom left and top left corner."
19249 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19252 msgid "Enter something like \\color{white}"
19253 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19255 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19256 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19257 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19259 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19260 msgid "auto, last or a number"
19261 msgstr "auto、last 或一個數字"
19263 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19265 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19266 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19267 "defining a listing inset)"
19269 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19272 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19274 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19275 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19278 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19281 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19282 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19283 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19287 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19288 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19290 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19292 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19293 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19297 msgid "Parameter %1$s: "
19300 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19302 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19303 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19305 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19307 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19308 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19310 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19311 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19314 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19319 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19323 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19324 msgid "Clear Double Page"
19327 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19331 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19332 msgid "Note[[InsetNote]]"
19335 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19339 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19340 msgid "Opened Note Inset"
19343 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19344 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19345 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19347 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19351 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19355 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19359 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19363 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19364 msgid "Page Number"
19367 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19371 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19372 msgid "Textual Page Number"
19375 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19379 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19380 msgid "Standard+Textual Page"
19383 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19387 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19391 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19392 msgid "FormatRef: "
19395 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19397 msgid "Interword Space"
19400 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19402 msgid "Protected Space"
19405 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19410 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19415 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19417 msgid "QQuad Space"
19420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19430 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19432 msgid "Negative Thin Space"
19435 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19437 msgid "Protected Horizontal Fill"
19440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19442 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19445 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19447 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19450 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19452 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19455 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19457 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19462 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19465 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19467 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19470 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19472 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19475 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19477 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19480 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19481 msgid "Unknown TOC type"
19484 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19485 msgid "Opened table"
19488 #: src/insets/InsetText.cpp:215
19489 msgid "Opened Text Inset"
19492 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19493 msgid "Vertical Space"
19496 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19500 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19501 msgid "Opened Wrap Inset"
19504 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19508 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19512 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19516 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19517 msgid "Converting to loadable format..."
19518 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19520 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19521 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19522 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19524 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19525 msgid "Scaling etc..."
19528 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19529 msgid "Ready to display"
19532 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19533 msgid "No file found!"
19536 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19537 msgid "Error converting to loadable format"
19538 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19540 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19541 msgid "Error loading file into memory"
19542 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19544 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19545 msgid "Error generating the pixmap"
19546 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19548 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19552 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19553 msgid "Preview loading"
19556 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19557 msgid "Preview ready"
19560 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19561 msgid "Preview failed"
19564 #: src/lengthcommon.cpp:37
19568 #: src/lengthcommon.cpp:37
19572 #: src/lengthcommon.cpp:37
19576 #: src/lengthcommon.cpp:37
19580 #: src/lengthcommon.cpp:37
19584 #: src/lengthcommon.cpp:37
19588 #: src/lengthcommon.cpp:38
19589 msgid "cc[[unit of measure]]"
19592 #: src/lengthcommon.cpp:38
19596 #: src/lengthcommon.cpp:38
19600 #: src/lengthcommon.cpp:38
19604 #: src/lengthcommon.cpp:39
19605 msgid "Text Width %"
19608 #: src/lengthcommon.cpp:39
19609 msgid "Column Width %"
19612 #: src/lengthcommon.cpp:39
19613 msgid "Page Width %"
19616 #: src/lengthcommon.cpp:39
19617 msgid "Line Width %"
19620 #: src/lengthcommon.cpp:40
19621 msgid "Text Height %"
19624 #: src/lengthcommon.cpp:40
19625 msgid "Page Height %"
19628 #: src/lyxfind.cpp:115
19629 msgid "Search error"
19632 #: src/lyxfind.cpp:115
19633 msgid "Search string is empty"
19636 #: src/lyxfind.cpp:299
19637 msgid "String has been replaced."
19640 #: src/lyxfind.cpp:302
19641 msgid " strings have been replaced."
19644 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370
19645 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19647 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19648 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19650 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19652 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19653 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19655 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19656 msgid "Only one row"
19659 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19660 msgid "Only one column"
19663 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19664 msgid "No hline to delete"
19665 msgstr "無 hline 可刪除"
19667 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19668 msgid "No vline to delete"
19669 msgstr "無 vline 可刪除"
19671 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19673 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19674 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19676 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
19680 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174
19684 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343
19686 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19687 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19689 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353
19691 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19692 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19694 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363
19696 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19697 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19699 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
19700 msgid "create new math text environment ($...$)"
19701 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19703 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
19704 msgid "entered math text mode (textrm)"
19705 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19707 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19708 msgid "Standard[[mathref]]"
19711 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19716 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19721 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19725 #: src/output.cpp:37
19728 "Could not open the specified document\n"
19734 #: src/output_plaintext.cpp:136
19738 #: src/output_plaintext.cpp:148
19739 msgid "References: "
19742 #: src/support/Package.cpp:435
19743 msgid "LyX binary not found"
19744 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19746 #: src/support/Package.cpp:436
19749 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19750 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19752 #: src/support/Package.cpp:555
19755 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19757 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19761 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
19762 "檔案「chkconfig.ltx」。"
19764 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
19765 msgid "File not found"
19768 #: src/support/Package.cpp:637
19771 "Invalid %1$s switch.\n"
19772 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19775 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19777 #: src/support/Package.cpp:664
19780 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19781 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19784 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19786 #: src/support/Package.cpp:688
19789 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19790 "%2$s is not a directory."
19795 #: src/support/Package.cpp:690
19796 msgid "Directory not found"
19799 #: src/support/debug.cpp:38
19800 msgid "No debugging message"
19803 #: src/support/debug.cpp:39
19804 msgid "General information"
19807 #: src/support/debug.cpp:40
19808 msgid "Program initialisation"
19811 #: src/support/debug.cpp:41
19812 msgid "Keyboard events handling"
19815 #: src/support/debug.cpp:42
19816 msgid "GUI handling"
19819 #: src/support/debug.cpp:43
19820 msgid "Lyxlex grammar parser"
19821 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19823 #: src/support/debug.cpp:44
19824 msgid "Configuration files reading"
19827 #: src/support/debug.cpp:45
19828 msgid "Custom keyboard definition"
19831 #: src/support/debug.cpp:46
19832 msgid "LaTeX generation/execution"
19833 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19835 #: src/support/debug.cpp:47
19836 msgid "Math editor"
19839 #: src/support/debug.cpp:48
19840 msgid "Font handling"
19843 #: src/support/debug.cpp:49
19844 msgid "Textclass files reading"
19845 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19847 #: src/support/debug.cpp:50
19848 msgid "Version control"
19851 #: src/support/debug.cpp:51
19852 msgid "External control interface"
19855 #: src/support/debug.cpp:52
19856 msgid "Keep *roff temporary files"
19857 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19859 #: src/support/debug.cpp:53
19860 msgid "User commands"
19863 #: src/support/debug.cpp:54
19864 msgid "The LyX Lexxer"
19865 msgstr "LyX Lexxer"
19867 #: src/support/debug.cpp:55
19868 msgid "Dependency information"
19871 #: src/support/debug.cpp:56
19875 #: src/support/debug.cpp:57
19876 msgid "Files used by LyX"
19877 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19879 #: src/support/debug.cpp:58
19880 msgid "Workarea events"
19883 #: src/support/debug.cpp:59
19884 msgid "Insettext/tabular messages"
19885 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19887 #: src/support/debug.cpp:60
19888 msgid "Graphics conversion and loading"
19891 #: src/support/debug.cpp:61
19892 msgid "Change tracking"
19895 #: src/support/debug.cpp:62
19896 msgid "External template/inset messages"
19899 #: src/support/debug.cpp:63
19900 msgid "RowPainter profiling"
19901 msgstr "RowPainter 側寫中"
19903 #: src/support/debug.cpp:64
19904 msgid "scrolling debugging"
19907 #: src/support/debug.cpp:65
19909 msgid "Math macros"
19912 #: src/support/debug.cpp:66
19916 #: src/support/debug.cpp:67
19917 msgid "Locale/Internationalisation"
19920 #: src/support/debug.cpp:68
19922 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19925 #: src/support/debug.cpp:69
19926 msgid "Developers' general debug messages"
19927 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19929 #: src/support/debug.cpp:70
19930 msgid "All debugging messages"
19933 #: src/support/debug.cpp:115
19935 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19936 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19938 #: src/support/filetools.cpp:247
19939 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19942 #: src/support/os_win32.cpp:297
19943 msgid "System file not found"
19946 #: src/support/os_win32.cpp:298
19948 "Unable to load shfolder.dll\n"
19951 "無法載入 shfolder.dll\n"
19954 #: src/support/os_win32.cpp:303
19955 msgid "System function not found"
19958 #: src/support/os_win32.cpp:304
19960 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19961 "Don't know how to proceed. Sorry."
19963 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19966 #: src/support/userinfo.cpp:45
19967 msgid "Unknown user"
19970 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19971 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
19973 #~ msgid "Reject change"
19977 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
19984 #~ msgid "Class not found"
19988 #~ "Layout had to be changed from\n"
19989 #~ "%1$s to %2$s\n"
19990 #~ "because of class conversion from\n"
19998 #~ msgid "Changed Layout"
19999 #~ msgstr "變更的版面配置"
20001 #~ msgid "Unknown layout"
20002 #~ msgstr "不明的版面配置"
20005 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
20006 #~ "Trying to use the default instead.\n"
20008 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
20009 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
20012 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20013 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
20015 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20016 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
20018 #~ msgid "Display image in LyX"
20019 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
20021 #~ msgid "Screen display"
20024 #~ msgid "Monochrome"
20027 #~ msgid "Grayscale"
20036 #~ msgid "&Display:"
20037 #~ msgstr "顯示(&D):"
20040 #~ msgstr "伸縮(&L):"
20043 #~ msgid "Scr&een Display:"
20046 #~ msgid "Do not display"
20050 #~ msgid "Unknown Info: "
20054 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20058 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20062 #~ msgid "Clear group"
20068 #~ msgid "Plain Text"
20072 #~ msgid "Other floats: "
20076 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20077 #~ msgstr "切換表格工具列"
20079 #~ msgid "Edit the file externally"
20080 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
20082 #~ msgid "&Edit File..."
20083 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
20085 #~ msgid "LyX View"
20096 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20097 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20099 #~ msgid "<- C&lear"
20100 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20110 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20129 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20133 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20137 #~ msgid " writing embedded files."
20141 #~ msgid " could not write embedded files!"
20145 #~ msgid "Failed to extract file"
20149 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20151 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20156 #~ msgid "Copy file failure"
20161 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20162 #~ "Please check whether the path is writeable."
20164 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20165 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20169 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20170 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20172 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20173 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20176 #~ msgid "Failed to embed file"
20181 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20182 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20184 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20185 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20188 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20190 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20195 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20200 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20201 #~ "Please check whether the source file is available"
20203 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20204 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20207 #~ msgid "Failed to open file"
20211 #~ msgid "Sync file failure"
20212 #~ msgstr "chktex 失敗"
20215 #~ msgid "Packing all files"
20219 #~ msgid "Failed to write file"
20223 #~ msgid "Save failure"
20228 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20229 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20231 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20232 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20235 #~ msgid "Embedded Files"
20239 #~ msgid "Embedded layout"
20243 #~ msgid "Extra embedded file"
20246 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20247 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20249 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20250 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
20253 #~ msgid "Enspace|E"
20257 #~ msgid "Enskip|k"
20260 #~ msgid "Document could not be read"
20263 #~ msgid "%1$s could not be read."
20264 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20267 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20270 #~ msgid "All files (*)"
20271 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20274 #~ msgid "Properties...|P"
20275 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20278 #~ msgid "New Line|e"
20281 #~ msgid "Line Break|B"
20285 #~ msgid "line break"
20293 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20294 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20300 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20303 #~ msgid "Swap Rows|S"
20306 #~ msgid "Swap Columns|w"
20310 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20332 #~ msgid "S&ubfigure"
20335 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20338 #~ msgid "Ca&ption:"
20339 #~ msgstr "題要(&P):"
20341 #~ msgid "Show ERT inline"
20342 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20347 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20348 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20350 #~ msgid "Framed in box"
20354 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20356 #~ msgid "Paper Size"
20362 #~ msgid "C&opiers"
20363 #~ msgstr "複製器(&O)"
20365 #~ msgid "&File formats"
20366 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20368 #~ msgid "F&ormat:"
20369 #~ msgstr "格式(&O):"
20371 #~ msgid "&GUI name:"
20372 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20374 #~ msgid "External Applications"
20377 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20378 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20380 #~ msgid "Save/restore window position"
20381 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20386 #~ msgid "Scrolling"
20392 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20393 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20396 #~ msgstr "單位(&U):"
20398 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20399 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20401 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20402 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20404 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20405 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20407 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20408 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20410 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20411 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20413 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20414 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20416 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20417 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20419 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20420 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20422 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20423 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20425 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20426 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20428 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20429 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20431 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20432 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20434 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20435 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20437 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20438 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20440 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20441 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20443 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20444 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20446 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20447 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20449 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20450 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20452 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20453 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20455 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20456 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20458 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20459 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20461 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20462 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20464 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20465 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20467 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20468 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20470 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20471 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20473 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20474 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20476 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20477 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20479 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20480 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20482 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20483 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20485 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20486 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20488 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20489 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20491 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20492 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20494 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20495 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20497 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20498 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20500 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20501 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20503 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20504 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20506 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20507 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20509 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20510 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20512 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20513 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20515 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20516 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20518 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20519 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20521 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20522 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20524 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20525 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20527 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20528 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20530 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20531 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20539 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20540 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20542 #~ msgid "Framed|F"
20545 #~ msgid "Shaded|S"
20548 #~ msgid "Insert URL"
20551 #~ msgid "Can't load document class"
20552 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20555 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20557 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20559 #~ msgid "Undefined character style"
20560 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20563 #~ "The document could not be converted\n"
20564 #~ "into the document class %1$s."
20570 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20571 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20573 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20574 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20576 #~ msgid "&Switch to document"
20577 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20580 #~ "Could not open the specified document\n"
20582 #~ "due to the error: %2$s"
20588 #~ msgid "Formatting document..."
20591 #~ msgid "Rectangular box"
20594 #~ msgid "Shadow box"
20597 #~ msgid "Double box"
20600 #~ msgid "Index Entry"
20603 #~ msgid "Previous command"
20606 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20607 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20609 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20610 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20624 #~ msgid "Shadowbox"
20627 #~ msgid "Doublebox"
20630 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20631 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20633 #~ msgid "Unknown inset name: "
20634 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20636 #~ msgid "Program Listing "
20647 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20648 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20653 #~ msgid "HtmlUrl: "
20656 #~ msgid "Default (outer)"
20662 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20665 #~ msgid "%1$d words in selection."
20666 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20668 #~ msgid "%1$d words in document."
20669 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20671 #~ msgid "One word in selection."
20672 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20674 #~ msgid "One word in document."
20675 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20677 #~ msgid "Count words"
20680 #~ msgid "Encoding error"
20684 #~ msgid "Placeholders"
20685 #~ msgstr "PlaceTable"
20688 #~ msgstr "phantom"
20690 #~ msgid "vphantom"
20691 #~ msgstr "vphantom"
20693 #~ msgid "hphantom"
20694 #~ msgstr "hphantom"