1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-27 15:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:809
87 #: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:2491 src/Buffer.cpp:2526
88 #: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
185 msgid "Add bibliography to the table of contents"
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
189 msgid "Add bibliography to &TOC"
190 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
193 msgid "This bibliography section contains..."
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
201 msgid "all cited references"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
205 msgid "all uncited references"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
209 msgid "all references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
213 msgid "Choose a style file"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
217 msgid "Remove the selected database"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
225 msgid "Add a BibTeX database file"
226 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
233 msgid "BibTeX database to use"
234 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
241 msgid "The BibTeX style"
244 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
254 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
268 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
269 msgid "Check this if the box should break across pages"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
274 msgid "Allow &page breaks"
277 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
283 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
288 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
294 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
300 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
309 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
331 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
332 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
351 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641
353 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
354 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
359 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
360 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
361 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184
362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
363 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
365 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
366 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
372 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
399 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
400 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
407 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
412 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
413 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
423 msgid "Supported box types"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
427 msgid "&Available branches:"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
431 msgid "Select your branch"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
435 msgid "Add a new branch to the list"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
439 msgid "A&vailable Branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
447 msgid "Remove the selected branch"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
683 msgid "Search Citation"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
691 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
695 msgid "You can also hit Enter in the search box"
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
704 msgid "Search Field:"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
708 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
714 msgid "Regular E&xpression"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
724 msgid "All Entry Types"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
728 msgid "Case Se&nsitive"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
732 msgid "Search As You &Type"
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
740 msgid "List all authors"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
744 msgid "Full aut&hor list"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
748 msgid "Force upper case in citation"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
753 msgid "Force u&pper case"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
757 msgid "Citation st&yle:"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
761 msgid "Text &before:"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
765 msgid "Natbib citation style to use"
766 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
769 msgid "Text to place before citation"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
777 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
778 msgid "Text to place after citation"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
787 msgid "A&vailable Citations:"
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
791 msgid "&Selected Citations:"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
795 msgid "The Enter key works, too"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
799 msgid "The delete key works, too"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
808 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
813 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
820 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
821 msgid "Insert the delimiters"
824 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
828 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
832 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
833 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
837 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
838 msgid "Match delimiter types"
841 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
842 msgid "&Keep matched"
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
846 msgid "Reset to the default settings for the document class"
847 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
849 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
850 msgid "Use Class Defaults"
853 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
854 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
855 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
857 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
858 msgid "Save as Document Defaults"
861 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
865 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
866 msgid "Show ERT button only"
869 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
873 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
874 msgid "Show ERT contents"
877 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
881 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48
885 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60
889 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
890 msgid "Edit the file externally"
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
894 msgid "&Edit File..."
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
898 msgid "Select a file"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
903 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
918 msgid "Available templates"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242
927 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552
929 msgid "Screen display"
932 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178
933 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534
934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
939 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539
940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544
946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
947 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
951 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
957 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
959 msgid "Percentage to scale by in LyX"
960 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245
967 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
971 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258
975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281
976 msgid "Display image in LyX"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284
981 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
991 msgid "Angle to rotate image by"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
996 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
998 msgid "The origin of the rotation"
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1014 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1015 msgid "Height of image in output"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1019 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1020 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442
1023 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1024 msgid "&Maintain aspect ratio"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1029 msgid "Width of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
1037 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1038 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1039 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1043 msgid "&Get from File"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1047 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1048 msgid "Clip to bounding box values"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
1052 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1053 msgid "Clip to &bounding box"
1054 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1058 msgid "&Left bottom:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567
1062 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1092 msgid "Use &default placement"
1093 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1096 msgid "Advanced Placement Options"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1100 msgid "&Top of page"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1104 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1105 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1108 msgid "Here de&finitely"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1112 msgid "&Here if possible"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1116 msgid "&Page of floats"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1120 msgid "&Bottom of page"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1124 msgid "&Span columns"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1128 msgid "&Rotate sideways"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1140 msgid "&Typewriter:"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1148 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1153 msgid "&Sans Serif:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1157 msgid "Use &Old Style Figures"
1158 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1161 msgid "Use true S&mall Caps"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1165 msgid "&Default Family:"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1177 msgid "Select an image file"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1185 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1186 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1189 msgid "Set &height:"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1193 msgid "&Scale Graphics (%):"
1194 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1197 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1198 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1205 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1206 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1209 msgid "Rotate Graphics"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1213 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1214 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1217 msgid "Ro&tate after scaling"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1225 msgid "A&ngle (Degrees):"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1230 msgid "File name of image"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1248 msgid "LaTe&X and LyX options"
1249 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1252 msgid "Sho&w in LyX"
1253 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515
1256 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1257 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1260 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1261 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1264 msgid "Don't un&zip on export"
1265 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1269 msgid "Additional LaTeX options"
1270 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
1273 msgid "LaTeX &options:"
1274 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622
1284 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1285 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1289 msgid "..............."
1292 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1300 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1301 msgid "Supported spacing types"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64
1306 msgid "Inter-word space"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69
1314 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74
1316 msgid "Negative thin space"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79
1320 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1329 msgid "Double Quad (2 em)"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1333 msgid "Horizontal Fill"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
1343 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1347 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1348 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1349 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1351 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130
1353 msgid "&Fill Pattern:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1360 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1362 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1363 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1367 msgid "Specify the link target"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1375 msgid "Link to the web or to every other target"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1382 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1384 msgid "Link to an email address"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1394 msgid "Link to a file"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1403 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1405 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1411 msgid "Name associated with the URL"
1412 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1424 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1425 msgid "Listing Parameters"
1428 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1430 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1431 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1435 msgid "&Bypass validation"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1442 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1446 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1447 msgid "Mo&re parameters"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1451 msgid "Underline spaces in generated output"
1452 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1455 msgid "&Mark spaces in output"
1456 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1459 msgid "Show LaTeX preview"
1460 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1463 msgid "&Show preview"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1467 msgid "File name to include"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1471 msgid "&Include Type:"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:895
1487 msgid "Program Listing"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1491 msgid "Edit the file"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1498 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
1508 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94
1509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1514 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
1519 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118
1524 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1526 msgid "&Postscript driver:"
1527 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164
1533 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182
1534 msgid "Click to select a local document class definition file"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185
1539 msgid "&Local Layout..."
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192
1543 msgid "Document &class:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1553 msgid "Language &Default"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1562 msgid "&Quote Style:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1566 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1571 msgid "&Main Settings"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1578 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1579 msgid "The content's base font size"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1586 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1587 msgid "The content's base font style"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1591 msgid "Font Famil&y:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1595 msgid "Use extended character table"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1599 msgid "&Extended character table"
1600 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1603 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1604 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1607 msgid "Space i&n string as symbol"
1608 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1611 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1612 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1615 msgid "S&pace as symbol"
1616 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1619 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1623 msgid "&Break long lines"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1631 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1632 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1635 msgid "Check for floating listings"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1643 msgid "Check for inline listings"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1647 msgid "&Inline listing"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1655 msgid "Line numbering"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1659 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1663 msgid "Choose the font size for line numbers"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1675 msgid "Difference between two numbered lines"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1683 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1684 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1695 msgid "Select the programming language"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1707 msgid "The last line to be printed"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1711 msgid "The first line to be printed"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1715 msgid "Fi&rst line:"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1723 msgid "More Parameters"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1727 msgid "Feedback window"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1731 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1732 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1735 msgid "Copy to Clip&board"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1739 msgid "Update the display"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1743 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1748 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1749 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1752 msgid "&Default Margins"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1759 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1763 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1767 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1771 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1775 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1776 msgid "Head &height:"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1783 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1785 msgid "&Column Sep:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1792 msgid "Number of rows"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1800 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1804 msgid "Number of columns"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1812 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1813 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1814 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1817 msgid "Vertical alignment"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1824 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1825 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1826 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1829 msgid "&Horizontal:"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1833 msgid "&Use AMS math package automatically"
1834 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1837 msgid "Use AMS &math package"
1838 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1840 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1841 msgid "Use esint package &automatically"
1842 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1845 msgid "Use &esint package"
1846 msgstr "使用 &esint 套件"
1848 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1852 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1853 msgid "&Description:"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1860 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1864 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1865 msgid "LyX internal only"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1872 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1873 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1874 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1880 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1881 msgid "Print as grey text"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1888 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1889 msgid "&List in Table of Contents"
1890 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1897 msgid "&Use hyperref support"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1902 msgid "Additional o&ptions"
1903 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1906 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1916 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1921 msgid "Automatically fi&ll header"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1925 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1929 msgid "Load in &fullscreen mode"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1934 msgid "Header Information"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
1952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
1963 msgid "Allows link text to break across lines."
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
1968 msgid "B&reak links over lines"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
1973 msgid "No &frames around links"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
1978 msgid "C&olor links"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
1983 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
1987 msgid "B&ibliographical backreferences"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
1992 msgid "Backreference by pa&ge number"
1993 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2002 msgid "G&enerate Bookmarks"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2007 msgid "&Open bookmarks"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2012 msgid "Number of levels"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2017 msgid "&Numbered bookmarks"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2027 msgid "Paper Format"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2031 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2032 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2035 msgid "Style used for the page header and footer"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2040 msgid "Headings &style:"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2059 msgid "&Orientation:"
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2063 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2067 msgid "&Two-sided document"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2071 msgid "I&mmediate Apply"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2075 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2076 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2080 msgid "Paragraph's &Default"
2081 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2103 msgid "&Indent Paragraph"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2112 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2113 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2117 msgid "Lo&ngest label"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2122 msgid "Line &spacing"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258
2126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264
2135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2150 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2156 msgid "Automatic in&line completion"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2160 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2165 msgid "Automatic p&opup"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2175 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2181 msgid "Automatic &inline completion"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2185 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2190 msgid "Automatic &popup"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2195 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2200 msgid "Cursor i&ndicator"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2204 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2210 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2211 "if it is available."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2216 msgid "s inline completion dela&y"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2221 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2222 "if it is available."
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2226 msgid "s popup d&elay"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2231 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2232 "It will be shown right away."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2236 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2240 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2244 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2252 msgid "E&xtra flag:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2256 msgid "&From format:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2275 msgid "Converter Defi&nitions"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2279 msgid "Converter File Cache"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2287 msgid "&Maximum Age (in days):"
2288 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2291 msgid "&Date format:"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2295 msgid "Date format for strftime output"
2296 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2311 msgid "Do not display"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2315 msgid "Display &Graphics:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2319 msgid "Instant &Preview:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2328 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2329 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2333 msgid "Sort &environments alphabetically"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2337 msgid "&Group environments by their category"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2341 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2345 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2349 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2357 msgid "&Limit text width"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2361 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2366 msgid "Toggle tabba&r"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2371 msgid "To&ggle scrollbar"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2376 msgid "T&oggle toolbars"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2386 msgid "S&hort Name:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2390 msgid "Vector graphi&cs format"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2394 msgid "&Document format"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2427 msgid "Your E-mail address"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2435 msgid "Use &keyboard map"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2462 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2467 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2468 "speed it up, low values slow it down."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2473 msgid "Right-to-left language support"
2474 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691
2478 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2479 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2482 msgid "Enable &RTL support"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2487 msgid "Cursor movement:"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2500 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2504 msgid "Mark &foreign languages"
2505 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2509 msgid "Select the default language of your documents"
2510 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2514 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2515 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2518 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2523 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2524 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2527 msgid "&Default language:"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2531 msgid "Language pac&kage:"
2532 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2535 msgid "Command s&tart:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2539 msgid "Command e&nd:"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2544 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2545 "the language package)"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2554 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2564 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2573 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2581 msgid "Set class options to default on class change"
2582 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2585 msgid "&Reset class options when document class changes"
2586 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2590 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2591 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2592 "rather than the Cygwin teTeX."
2594 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2595 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2598 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2599 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2602 msgid "Default paper si&ze:"
2603 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2606 msgid "Te&X encoding:"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2610 msgid "CheckTeX start options and flags"
2611 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2615 msgid "&Index command:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2619 msgid "&BibTeX command:"
2620 msgstr "&BibTeX 命令:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2624 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2625 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2628 msgid "Chec&kTeX command:"
2629 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2632 msgid "BibTeX command and options"
2633 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2636 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2637 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2640 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2641 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2655 msgid "US executive"
2656 msgstr "US executive"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2679 msgid "&Working directory:"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2692 msgid "&Document templates:"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2697 msgid "&Example files:"
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2701 msgid "&Backup directory:"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2705 msgid "Ly&XServer pipe:"
2706 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2709 msgid "&Temporary directory:"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2713 msgid "&PATH prefix:"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381
2718 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2719 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2720 "paragraphs are separated by a blank line."
2722 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2723 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2726 msgid "Output &line length:"
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2730 msgid "&roff command:"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2734 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2735 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2738 msgid "Printer Command Options"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2742 msgid "Extension to be used when printing to file."
2743 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2746 msgid "File ex&tension:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2750 msgid "Option used to print to a file."
2751 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2754 msgid "Print to &file:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2758 msgid "Option used to print to non-default printer."
2759 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2762 msgid "Set p&rinter:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2766 msgid "Option used with spool command to set printer."
2767 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2770 msgid "Spool pr&inter:"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2775 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2777 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2780 msgid "Spool &command:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2784 msgid "Option used to reverse page order."
2785 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2788 msgid "Re&verse pages:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2796 msgid "Number of Co&pies:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2800 msgid "Option used to set number of copies."
2801 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2804 msgid "Option used to print a range of pages."
2805 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2812 msgid "Pa&ge range:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2816 msgid "Option used to collate multiple copies."
2817 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2824 msgid "&Even pages:"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2828 msgid "Paper t&ype:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2832 msgid "Paper si&ze:"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2836 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2837 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2840 msgid "E&xtra options:"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2844 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2845 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2849 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2850 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2853 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2854 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2857 msgid "Adapt output to printer"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2861 msgid "Name of the default printer"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2865 msgid "Default &printer:"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2869 msgid "Printer co&mmand:"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2873 msgid "Sa&ns Serif:"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2877 msgid "T&ypewriter:"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2881 msgid "Screen &DPI:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2934 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2939 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
2952 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2956 msgid "Al&ternative language:"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2960 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2961 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2964 msgid "Personal &dictionary:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2968 msgid "Escape cha&racters:"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2972 msgid "Spellchec&ker executable:"
2973 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2976 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2977 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2980 msgid "Use input encod&ing"
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2984 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2985 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2988 msgid "Accept compound &words"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2996 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2997 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3000 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3004 msgid "Restore cursor positions"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3008 msgid "Load opened files from last session"
3009 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3016 msgid "&Maximum last files:"
3017 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3025 msgid "B&ackup documents, every"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3030 msgid "Open documents in &tabs"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3035 msgid "Automatic help"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3040 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3041 "the main work area of an edited document"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3045 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3053 msgid "&User interface file:"
3054 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3066 msgid "Page number to print from"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3070 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3074 msgid "Page number to print to"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3078 msgid "Print all pages"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3090 msgid "Print &odd-numbered pages"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3094 msgid "Print &even-numbered pages"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3098 msgid "Print in reverse order"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3102 msgid "Re&verse order"
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3111 msgid "Number of copies"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3115 msgid "Collate copies"
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3127 msgid "Print Destination"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3131 msgid "Send output to the printer"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3139 msgid "Send output to the given printer"
3140 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3143 msgid "Send output to a file"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3150 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3151 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3156 msgstr "<reference>"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3159 msgid "(<reference>)"
3160 msgstr "(<reference>)"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3166 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3167 msgid "on page <page>"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3171 msgid "<reference> on page <page>"
3172 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3175 msgid "Formatted reference"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3179 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3186 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3187 msgid "Update the label list"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3191 msgid "Jump to the label"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3195 msgid "&Go to Label"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3203 msgid "Replace &with:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3207 msgid "Case &sensitive"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3211 msgid "Match whole words onl&y"
3212 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3214 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3218 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3219 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3220 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3225 msgid "Replace &All"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3229 msgid "Search &backwards"
3232 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3233 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3234 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3237 msgid "&Export formats:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3244 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3246 msgid "Edit shortcut"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3250 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3254 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3266 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3271 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3272 msgid "Suggestions:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3276 msgid "Replace word with current choice"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3280 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3281 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3284 msgid "Ignore this word"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3291 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3292 msgid "Ignore this word throughout this session"
3293 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3299 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3300 msgid "Replacement:"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3304 msgid "Current word"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3308 msgid "Unknown word:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3312 msgid "Replace with selected word"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3317 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3321 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3326 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3327 msgid "Select this to display all available characters at once"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3332 msgid "&Display all"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3336 msgid "&Table Settings"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3340 msgid "Column Width"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3344 msgid "Fixed width of the column"
3347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3348 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3349 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3352 msgid "&Vertical alignment:"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3356 msgid "&Horizontal alignment:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3360 msgid "Horizontal alignment in column"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3364 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710
3368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3369 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3373 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3374 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3377 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3378 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3381 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3382 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3389 msgid "&Multicolumn"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3393 msgid "LaTe&X argument:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3397 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3398 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3409 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3410 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3417 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3418 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3421 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3422 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3429 msgid "Use default (grid-like) border style"
3430 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3441 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3442 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3445 msgid "Additional Space"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3449 msgid "T&op of row:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3453 msgid "Botto&m of row:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3457 msgid "Bet&ween rows:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3465 msgid "Set a page break on the current row"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3469 msgid "Page &break on current row"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3489 msgid "First header:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3493 msgid "Last footer:"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3501 msgid "Border above"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3505 msgid "Border below"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3509 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3510 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3519 msgid "This row is the header of the first page"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3523 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3524 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3527 msgid "This row is the footer of the last page"
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3538 msgid "Don't output the last footer"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3547 msgid "Don't output the first header"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3551 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3552 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3555 msgid "&Use long table"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3559 msgid "Current cell:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3563 msgid "Current row position"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3567 msgid "Current column position"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3571 msgid "Close this dialog"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3575 msgid "Rebuild the file lists"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3584 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3585 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3591 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3592 msgid "Selected classes or styles"
3595 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3596 msgid "LaTeX classes"
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3600 msgid "LaTeX styles"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3604 msgid "BibTeX styles"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3608 msgid "Toggles view of the file list"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3621 msgid "Separate paragraphs with"
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3625 msgid "Listing settings"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3629 msgid "Format text into two columns"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3633 msgid "Two-&column document"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3637 msgid "&Vertical space"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3641 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3645 msgid "&Indentation"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3649 msgid "&Line spacing:"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3656 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3660 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3665 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3666 msgid "The selected entry"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3673 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3674 msgid "Replace the entry with the selection"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3678 msgid "Update navigation tree"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3688 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3689 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3692 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3693 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3696 msgid "Move selected item down by one"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3700 msgid "Move selected item up by one"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3706 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3707 "tables, and others)"
3708 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3711 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3715 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3716 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3722 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
3734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3739 msgid "Complete source"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3743 msgid "Automatic update"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3748 msgid "Unit of width value"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3753 msgid "number of needed lines"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3758 msgid "use number of lines"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3766 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3768 msgid "Outer (default)"
3771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3777 msgid "use overhang"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3784 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3786 msgid "Overhang value"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3791 msgid "Unit of overhang value"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3795 msgid "Check this to allow flexible placement"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3799 msgid "Allow &floating"
3802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3803 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3804 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3805 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3806 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3807 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3808 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3809 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3810 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3811 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3812 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3813 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3814 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3815 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3816 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3817 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3818 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3819 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3820 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3821 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3827 msgid "TheoremTemplate"
3830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3831 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3832 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3834 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3835 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3836 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3845 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3846 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3848 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3851 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3853 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3854 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3855 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3864 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3865 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3866 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3867 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3869 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69
3873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3878 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3879 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3883 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3888 msgid "Corollary #:"
3889 msgstr "Corollary #:"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3892 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3895 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3896 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80
3898 msgstr "Proposition"
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3901 msgid "Proposition #:"
3902 msgstr "Proposition #:"
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3905 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3906 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3907 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3908 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91
3912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3913 msgid "Conjecture #:"
3914 msgstr "Conjecture #:"
3916 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3922 msgid "Criterion #:"
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3926 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3942 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
3943 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3944 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3945 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3946 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3947 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
3948 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3949 #: lib/layouts/theorems.inc:113
3953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3954 msgid "Definition #:"
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
3958 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3960 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
3961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
3962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3963 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
3967 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3977 msgid "Condition #:"
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3981 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
3983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3984 #: lib/layouts/theorems.inc:144
3988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3993 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
3994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
3995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3996 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4005 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4006 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4009 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4018 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4023 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4032 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4033 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4034 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4053 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4059 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4064 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4065 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4067 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4068 #: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147
4069 #: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190
4070 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4071 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4072 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4073 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4074 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40
4075 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33
4076 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223
4077 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45
4078 #: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28
4079 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
4080 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
4081 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62
4082 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38
4083 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62
4084 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4089 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4090 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4092 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189
4093 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4094 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4095 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4096 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4097 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4098 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4099 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4100 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4101 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4102 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4103 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4108 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4109 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4110 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4111 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4112 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4113 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4114 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4115 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4116 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4117 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4118 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4119 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4120 msgid "Subsubsection"
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4124 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4125 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4126 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4127 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4128 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4133 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4134 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4135 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4139 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4140 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4141 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4142 msgid "Subsubsection*"
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4146 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4147 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4148 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4149 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4150 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4151 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4152 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4154 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4155 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4156 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4157 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4158 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4159 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4160 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4161 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4163 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4164 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4165 #: src/output_plaintext.cpp:133
4169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4174 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4176 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4177 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4178 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4179 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4185 msgid "Index Terms---"
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4189 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4190 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4191 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4192 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4193 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4194 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4195 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4196 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4197 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4198 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4199 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4200 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4201 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4202 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4203 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4204 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
4207 msgid "Bibliography"
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4211 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4212 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4213 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4214 #: src/rowpainter.cpp:464
4218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4222 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4227 msgid "BiographyNoPhoto"
4230 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4238 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4239 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4240 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4241 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4242 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4243 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4247 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4248 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4249 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4250 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4251 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4252 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4256 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4257 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4258 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4259 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4261 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4262 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4267 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4268 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4269 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4270 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4272 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4273 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4274 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4278 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4279 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4280 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4281 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4282 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4283 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4284 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4285 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4286 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4287 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4288 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4289 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4290 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4291 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4292 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4294 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4295 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4296 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4297 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4298 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4302 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4303 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4304 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4305 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4306 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4310 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4311 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4312 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4313 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4314 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4315 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4316 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4317 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4319 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4320 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4321 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4322 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4323 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4326 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4330 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4331 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4332 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4334 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4335 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4336 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4337 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4338 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4339 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4343 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4344 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4348 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4349 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4353 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4354 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4356 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4357 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4359 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4360 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4361 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4363 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4364 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4365 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4366 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4370 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4371 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4372 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4373 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4374 msgid "Acknowledgement"
4377 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4378 msgid "Offprint Requests to:"
4381 #: lib/layouts/aa.layout:175
4382 msgid "Correspondence to:"
4385 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4386 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4387 msgid "Acknowledgements."
4390 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528
4395 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4396 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4397 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4398 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4399 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4403 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4408 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4409 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4410 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4411 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4412 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4413 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4414 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4415 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4416 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4420 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4421 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4422 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4423 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4427 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4431 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4432 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4433 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4434 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4435 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4436 msgid "Acknowledgements"
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4440 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4442 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4443 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4444 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4445 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4446 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4447 #: src/output_plaintext.cpp:145
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4453 msgstr "PlaceFigure"
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4460 msgid "TableComments"
4461 msgstr "TableComments"
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4469 msgstr "MathLetters"
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4472 msgid "NoteToEditor"
4473 msgstr "NoteToEditor"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4487 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4488 msgid "Subject headings:"
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4492 msgid "[Acknowledgements]"
4495 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
4496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
4498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4503 msgid "Place Figure here:"
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4507 msgid "Place Table here:"
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4515 msgid "Note to Editor:"
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4519 msgid "References. ---"
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4546 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4549 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4550 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4551 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4556 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4557 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4558 msgid "\\arabic{section}"
4559 msgstr "\\arabic{section}"
4561 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4562 msgid "Chapter Exercises"
4565 #: lib/layouts/apa.layout:50
4569 #: lib/layouts/apa.layout:59
4570 msgid "Right header:"
4573 #: lib/layouts/apa.layout:82
4577 #: lib/layouts/apa.layout:91
4581 #: lib/layouts/apa.layout:99
4582 msgid "Short title:"
4585 #: lib/layouts/apa.layout:128
4589 #: lib/layouts/apa.layout:135
4590 msgid "ThreeAuthors"
4593 #: lib/layouts/apa.layout:142
4597 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4599 msgid "Affiliation:"
4602 #: lib/layouts/apa.layout:170
4603 msgid "TwoAffiliations"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:177
4607 msgid "ThreeAffiliations"
4610 #: lib/layouts/apa.layout:184
4611 msgid "FourAffiliations"
4614 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4618 #: lib/layouts/apa.layout:205
4622 #: lib/layouts/apa.layout:233
4623 msgid "Acknowledgements:"
4626 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4627 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4628 #: lib/layouts/spie.layout:88
4629 msgid "Acknowledgments"
4632 #: lib/layouts/apa.layout:247
4636 #: lib/layouts/apa.layout:257
4637 msgid "CenteredCaption"
4640 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4641 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4645 #: lib/layouts/apa.layout:277
4649 #: lib/layouts/apa.layout:283
4653 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68
4654 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4655 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4656 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4660 #: lib/layouts/apa.layout:341
4664 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4665 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4666 msgid "(\\alph{enumii})"
4667 msgstr "(\\alph{enumii})"
4669 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4673 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4677 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4681 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4685 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4686 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4690 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4692 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4693 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4694 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4695 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4699 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4700 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4701 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4706 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4711 msgid "Section \\arabic{section}"
4712 msgstr "Section \\arabic{section}"
4714 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4715 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4716 msgid "\\Alph{section}"
4717 msgstr "\\Alph{section}"
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4720 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4721 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4722 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4723 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4729 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4730 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4733 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4734 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4737 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4748 msgid "BeginPlainFrame"
4749 msgstr "BeginPlainFrame"
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4752 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4753 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4759 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4760 msgid "Again frame with label"
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4767 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4768 msgid "________________________________"
4769 msgstr "________________________________ "
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4772 msgid "FrameSubtitle"
4773 msgstr "FrameSubtitle"
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4779 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4781 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4786 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4787 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4790 msgid "ColumnsCenterAligned"
4791 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4793 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4794 msgid "Columns (center aligned)"
4797 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4798 msgid "ColumnsTopAligned"
4799 msgstr "ColumnsTopAligned"
4801 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4802 msgid "Columns (top aligned)"
4805 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4811 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4817 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4818 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4828 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4832 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4837 msgid "Uncovered on slides"
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4845 msgid "Only on slides"
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4858 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4859 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4860 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4862 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4863 msgid "ExampleBlock"
4866 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4867 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4868 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4870 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4875 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4876 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4878 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4886 msgid "Title (Plain Frame)"
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4890 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4899 msgid "TitleGraphic"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4908 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4913 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4922 msgid "Definitions."
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:970
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:973
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
4942 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4943 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4944 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
4949 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:997
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
4962 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
4988 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
4990 msgid "Presentation"
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
4994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5000 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5001 msgid "List of Tables"
5004 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5005 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5010 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5011 msgid "List of Figures"
5014 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5018 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5022 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5026 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5027 msgid "ACT \\arabic{act}"
5028 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5030 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5034 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5035 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5036 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5038 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5042 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5046 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5050 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5051 msgid "Parenthetical"
5054 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5058 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5062 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5066 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5067 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5068 msgid "Right Address"
5071 #: lib/layouts/chess.layout:35
5075 #: lib/layouts/chess.layout:42
5079 #: lib/layouts/chess.layout:60
5083 #: lib/layouts/chess.layout:64
5087 #: lib/layouts/chess.layout:70
5088 msgid "SubVariation"
5091 #: lib/layouts/chess.layout:73
5092 msgid "Subvariation:"
5095 #: lib/layouts/chess.layout:79
5096 msgid "SubVariation2"
5099 #: lib/layouts/chess.layout:82
5100 msgid "Subvariation(2):"
5103 #: lib/layouts/chess.layout:88
5104 msgid "SubVariation3"
5107 #: lib/layouts/chess.layout:91
5108 msgid "Subvariation(3):"
5111 #: lib/layouts/chess.layout:97
5112 msgid "SubVariation4"
5115 #: lib/layouts/chess.layout:100
5116 msgid "Subvariation(4):"
5119 #: lib/layouts/chess.layout:106
5120 msgid "SubVariation5"
5123 #: lib/layouts/chess.layout:109
5124 msgid "Subvariation(5):"
5127 #: lib/layouts/chess.layout:116
5131 #: lib/layouts/chess.layout:121
5135 #: lib/layouts/chess.layout:126
5139 #: lib/layouts/chess.layout:130
5140 msgid "[chessboard]"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:139
5144 msgid "BoardCentered"
5147 #: lib/layouts/chess.layout:144
5148 msgid "[centered board]"
5151 #: lib/layouts/chess.layout:154
5155 #: lib/layouts/chess.layout:159
5159 #: lib/layouts/chess.layout:174
5163 #: lib/layouts/chess.layout:179
5167 #: lib/layouts/chess.layout:185
5171 #: lib/layouts/chess.layout:190
5175 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5176 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5185 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5186 msgid "Send To Address"
5189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5205 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5209 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5210 msgid "Unterschrift:"
5213 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5244 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5272 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5273 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5274 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5275 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5276 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5277 msgid "Subparagraph"
5278 msgstr "Subparagraph"
5280 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5281 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5285 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5286 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5290 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5294 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5295 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5299 #: lib/layouts/egs.layout:268
5303 #: lib/layouts/egs.layout:301
5307 #: lib/layouts/egs.layout:310
5311 #: lib/layouts/egs.layout:323
5315 #: lib/layouts/egs.layout:345
5319 #: lib/layouts/egs.layout:354
5323 #: lib/layouts/egs.layout:368
5327 #: lib/layouts/egs.layout:378
5331 #: lib/layouts/egs.layout:391
5332 msgid "1st_author_surname:"
5335 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5336 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5340 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5341 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5345 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5346 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5350 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5351 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5355 #: lib/layouts/egs.layout:444
5359 #: lib/layouts/egs.layout:457
5360 msgid "reprint_reqs_to:"
5361 msgstr "reprint_reqs_to:"
5363 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5364 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5365 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5366 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5370 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5372 msgid "Acknowledgement."
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5376 msgid "Author Address"
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5381 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5382 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5387 msgid "Author Email"
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5398 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5403 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5408 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5409 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5410 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5412 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5417 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5418 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5420 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5421 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5422 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5424 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5425 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5426 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5428 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5429 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5430 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5432 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5433 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5438 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5439 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5440 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5442 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5443 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5444 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5446 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5447 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5448 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5451 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5452 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5455 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5456 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5459 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5460 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5463 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5464 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5466 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5467 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5468 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5474 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5475 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5476 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5478 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5479 msgid "Case \\arabic{case}"
5480 msgstr "Case \\arabic{case}"
5482 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5483 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5485 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5486 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5488 msgstr "FrontMatter"
5490 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5494 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5498 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5502 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5506 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5507 msgid "BulletedItem"
5510 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5511 msgid "Bulleted Item:"
5514 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5518 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5522 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5523 msgid "PersonalInfo"
5526 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5527 msgid "Personal Info"
5530 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5531 msgid "MotherTongue"
5534 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5535 msgid "Mother Tongue:"
5538 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5543 msgid "Language Header:"
5546 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5550 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5551 msgid "LastLanguage"
5554 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5555 msgid "Last Language:"
5558 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5563 msgid "Language Footer:"
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5574 #: lib/layouts/foils.layout:42
5578 #: lib/layouts/foils.layout:61
5579 msgid "ShortFoilhead"
5580 msgstr "ShortFoilhead"
5582 #: lib/layouts/foils.layout:67
5583 msgid "Rotatefoilhead"
5584 msgstr "Rotatefoilhead"
5586 #: lib/layouts/foils.layout:73
5587 msgid "ShortRotatefoilhead"
5588 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5590 #: lib/layouts/foils.layout:82
5594 #: lib/layouts/foils.layout:97
5598 #: lib/layouts/foils.layout:101
5602 #: lib/layouts/foils.layout:116
5606 #: lib/layouts/foils.layout:160
5610 #: lib/layouts/foils.layout:168
5614 #: lib/layouts/foils.layout:177
5618 #: lib/layouts/foils.layout:181
5619 msgid "Restriction:"
5622 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5623 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5627 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5628 msgid "Left Header:"
5631 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5632 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5633 msgid "Right Header"
5636 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5637 msgid "Right Header:"
5640 #: lib/layouts/foils.layout:201
5641 msgid "Right Footer"
5644 #: lib/layouts/foils.layout:205
5645 msgid "Right Footer:"
5648 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5649 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5650 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5654 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5655 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5656 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5660 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5661 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5662 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5663 msgid "Corollary #."
5664 msgstr "Corollary #."
5666 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5667 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5668 msgid "Proposition #."
5669 msgstr "Proposition #."
5671 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5674 msgid "Definition #."
5677 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5678 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5682 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5683 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5687 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5688 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5692 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5697 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5698 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5699 msgid "Proposition*"
5700 msgstr "Proposition*"
5702 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5703 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5704 msgid "Proposition."
5705 msgstr "Proposition。"
5707 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5708 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5716 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5720 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5723 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5729 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5734 msgid "Unterschrift"
5735 msgstr "Unterschrift"
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5769 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5770 msgid "RetourAdresse"
5771 msgstr "RetourAdresse"
5773 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5774 msgid "RetourAdresse:"
5775 msgstr "RetourAdresse:"
5777 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5779 msgstr "MeinZeichen"
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5782 msgid "MeinZeichen:"
5783 msgstr "MeinZeichen:"
5785 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5789 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5791 msgstr "IhrZeichen:"
5793 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5794 msgid "IhrSchreiben"
5795 msgstr "IhrSchreiben"
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5798 msgid "IhrSchreiben:"
5799 msgstr "IhrSchreiben:"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5847 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5851 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5855 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5859 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5863 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5867 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5869 msgstr "Postvermerk"
5871 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5872 msgid "Postvermerk:"
5873 msgstr "Postvermerk:"
5875 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5879 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5883 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5887 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5891 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5896 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5906 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5943 msgid "ReturnAddress"
5944 msgstr "ReturnAddress"
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5947 msgid "ReturnAddress:"
5948 msgstr "ReturnAddress:"
5950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5992 msgstr "BankAccount"
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5995 msgid "BankAccount:"
5996 msgstr "BankAccount:"
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5999 msgid "PostalComment"
6000 msgstr "PostalComment"
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6003 msgid "PostalComment:"
6004 msgstr "PostalComment:"
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6007 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6013 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6035 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6036 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6040 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6103 msgstr "AddressRowA"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6106 msgid "AddressRowA:"
6107 msgstr "AddressRowA:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6111 msgstr "AddressRowB"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6114 msgid "AddressRowB:"
6115 msgstr "AddressRowB:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6119 msgstr "AddressRowC"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6122 msgid "AddressRowC:"
6123 msgstr "AddressRowC:"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6127 msgstr "AddressRowD"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6130 msgid "AddressRowD:"
6131 msgstr "AddressRowD:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6135 msgstr "AddressRowE"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6138 msgid "AddressRowE:"
6139 msgstr "AddressRowE:"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6143 msgstr "AddressRowF"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6146 msgid "AddressRowF:"
6147 msgstr "AddressRowF:"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6150 msgid "TelephoneRowA"
6151 msgstr "TelephoneRowA"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6154 msgid "TelephoneRowA:"
6155 msgstr "TelephoneRowA:"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6158 msgid "TelephoneRowB"
6159 msgstr "TelephoneRowB"
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6162 msgid "TelephoneRowB:"
6163 msgstr "TelephoneRowB:"
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6166 msgid "TelephoneRowC"
6167 msgstr "TelephoneRowC"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6170 msgid "TelephoneRowC:"
6171 msgstr "TelephoneRowC:"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6174 msgid "TelephoneRowD"
6175 msgstr "TelephoneRowD"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6178 msgid "TelephoneRowD:"
6179 msgstr "TelephoneRowD:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6182 msgid "TelephoneRowE"
6183 msgstr "TelephoneRowE"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6186 msgid "TelephoneRowE:"
6187 msgstr "TelephoneRowE:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6190 msgid "TelephoneRowF"
6191 msgstr "TelephoneRowF"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6194 msgid "TelephoneRowF:"
6195 msgstr "TelephoneRowF:"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6198 msgid "InternetRowA"
6199 msgstr "InternetRowA"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6202 msgid "InternetRowA:"
6203 msgstr "InternetRowA:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6206 msgid "InternetRowB"
6207 msgstr "InternetRowB"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6210 msgid "InternetRowB:"
6211 msgstr "InternetRowB:"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6214 msgid "InternetRowC"
6215 msgstr "InternetRowC"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6218 msgid "InternetRowC:"
6219 msgstr "InternetRowC:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6222 msgid "InternetRowD"
6223 msgstr "InternetRowD"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6226 msgid "InternetRowD:"
6227 msgstr "InternetRowD:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6230 msgid "InternetRowE"
6231 msgstr "InternetRowE"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6234 msgid "InternetRowE:"
6235 msgstr "InternetRowE:"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6238 msgid "InternetRowF"
6239 msgstr "InternetRowF"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6242 msgid "InternetRowF:"
6243 msgstr "InternetRowF:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6293 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6297 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6301 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6305 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6309 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6313 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6317 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6321 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6325 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6329 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6330 msgid "(continuing)"
6333 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6337 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6339 msgstr "TITLE OVER:"
6341 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6346 msgid "INTERCUT WITH:"
6347 msgstr "INTERCUT WITH:"
6349 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6353 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6358 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6359 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6360 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6365 msgid "Classification Codes"
6368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6370 msgid "Definition \\thedefinition."
6371 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6379 msgid "Step \\thestep."
6380 msgstr "Step \\arabic{step}."
6382 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6384 msgid "Example \\theexample."
6385 msgstr "Example \\arabic{example}."
6387 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6389 msgid "Remark \\theremark."
6390 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6392 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6394 msgid "Notation \\thenotation."
6395 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6398 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6400 msgid "Theorem \\thetheorem."
6401 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6405 msgid "Corollary \\thecorollary."
6406 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6410 msgid "Lemma \\thelemma."
6411 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6415 msgid "Proposition \\theproposition."
6416 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6424 msgid "Prop \\theprop."
6425 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6427 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6428 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6434 msgid "Question \\thequestion."
6435 msgstr "Question \\arabic{question}."
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6439 msgid "Claim \\theclaim."
6440 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6442 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6444 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6445 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6448 msgid "Appendices Section"
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6452 msgid "--- Appendices ---"
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6456 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6457 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6459 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6463 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6467 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6471 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6475 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6479 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6483 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6487 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6488 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6489 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6491 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6495 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6496 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6499 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6503 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6504 msgid "submit to paper:"
6507 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6508 msgid "Bibliography (plain)"
6511 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6512 msgid "Bibliography heading"
6515 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6519 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6523 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6527 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6528 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6531 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6532 msgid "AddressForOffprints"
6533 msgstr "AddressForOffprints"
6535 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6536 msgid "Address for Offprints:"
6539 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6540 msgid "RunningTitle"
6543 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6544 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6545 msgid "Running title:"
6548 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6549 msgid "RunningAuthor"
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6553 msgid "Running author:"
6556 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6560 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6561 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6562 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6563 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6567 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6568 msgid "Running LaTeX Title"
6569 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6571 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6575 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6579 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6580 msgid "Author Running"
6583 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6584 msgid "Author Running:"
6587 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6591 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6595 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6600 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6604 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6605 msgid "Conjecture #."
6606 msgstr "Conjecture #."
6608 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6612 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6614 msgstr "Exercise #."
6616 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6620 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6628 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6632 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6636 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6648 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6649 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6653 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6657 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6658 msgid "Chapterprecis"
6659 msgstr "Chapterprecis"
6661 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6665 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6669 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6673 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6677 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6681 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6685 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6689 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6693 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6694 msgid "Double Item:"
6697 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6701 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6705 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6709 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6713 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6714 msgid "EmptySection"
6717 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6718 msgid "Empty Section"
6721 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6722 msgid "CloseSection"
6725 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6726 msgid "Close Section"
6729 #: lib/layouts/paper.layout:149
6733 #: lib/layouts/paper.layout:160
6737 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6738 #: lib/layouts/slides.layout:89
6742 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6746 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6750 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6754 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6758 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6762 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6763 msgid "Empty slide:"
6766 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6767 msgid "ItemizeType1"
6770 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6771 msgid "EnumerateType1"
6774 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6775 msgid "List of Algorithms"
6778 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6782 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6783 msgid "AltAffiliation"
6784 msgstr "AltAffiliation"
6786 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6790 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6791 msgid "Electronic Address:"
6794 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6795 msgid "acknowledgments"
6798 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6799 msgid "PACS number:"
6802 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6804 msgid "\\thechapter"
6805 msgstr "\\Alph{chapter}"
6807 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6808 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6812 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6816 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6824 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6828 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6832 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6833 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6838 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6850 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6854 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6856 msgstr "Backaddress"
6858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6859 msgid "Backaddress:"
6860 msgstr "Backaddress:"
6862 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6864 msgstr "Specialmail"
6866 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6867 msgid "Specialmail:"
6868 msgstr "Specialmail:"
6870 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6871 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6876 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6885 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6889 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6893 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6897 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6905 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6906 msgid "Your letter of:"
6909 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6917 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6922 msgid "Customer no.:"
6925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6930 msgid "Invoice no.:"
6933 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6937 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6938 msgid "Next Address:"
6941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6942 msgid "Post Scriptum:"
6943 msgstr "Post Scriptum:"
6945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6946 msgid "Sender Name:"
6949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6950 msgid "SenderAddress"
6953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6954 msgid "Sender Address:"
6957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6958 msgid "Sender Phone:"
6961 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6974 msgid "Sender E-Mail:"
6977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6994 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6996 msgid "End of letter"
6999 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7000 msgid "LandscapeSlide"
7003 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7004 msgid "Landscape Slide"
7007 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7008 msgid "PortraitSlide"
7011 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7012 msgid "Portrait Slide"
7015 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7019 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7020 msgid "SlideHeading"
7021 msgstr "SlideHeading"
7023 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7024 msgid "SlideSubHeading"
7025 msgstr "SlideSubHeading"
7027 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7028 msgid "ListOfSlides"
7031 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7032 msgid "List Of Slides"
7035 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7036 msgid "SlideContents"
7039 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7040 msgid "Slidecontents"
7043 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7044 msgid "ProgressContents"
7047 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7048 msgid "Progress Contents"
7051 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7055 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7056 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7060 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7064 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7068 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7069 msgid "AMS subject classifications."
7072 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7076 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7080 #: lib/layouts/slides.layout:105
7084 #: lib/layouts/slides.layout:127
7088 #: lib/layouts/slides.layout:142
7089 msgid "New Overlay:"
7092 #: lib/layouts/slides.layout:182
7096 #: lib/layouts/slides.layout:207
7097 msgid "InvisibleText"
7100 #: lib/layouts/slides.layout:214
7101 msgid "<Invisible Text Follows>"
7104 #: lib/layouts/slides.layout:231
7108 #: lib/layouts/slides.layout:238
7109 msgid "<Visible Text Follows>"
7112 #: lib/layouts/spie.layout:53
7116 #: lib/layouts/spie.layout:65
7120 #: lib/layouts/spie.layout:78
7124 #: lib/layouts/spie.layout:93
7125 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7128 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7132 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7133 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7134 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7146 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7147 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7151 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7152 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7156 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7160 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7166 msgid "Citation-number"
7169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7179 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7184 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7189 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7191 msgid "Issue-number"
7194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7199 msgid "Issue-months"
7202 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7203 msgid "Subsubparagraph"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7211 msgid "-- Header --"
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7215 msgid "Special-section"
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7219 msgid "Special-section:"
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7227 msgid "AGU-journal:"
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7231 msgid "Citation-number:"
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7240 msgstr "AGU-volume:"
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7259 msgid "Index-terms..."
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7279 msgid "Supplementary"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7283 msgid "Supplementary..."
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7291 msgid "Sup-mat-note:"
7292 msgstr "Sup-mat-note:"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7327 msgid "Published-online:"
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7339 msgid "Posting-order"
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7343 msgid "Posting-order:"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7440 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7444 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7448 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7452 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7456 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7460 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7461 msgid "Author Address:"
7464 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7468 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7469 msgid "Slug Comment:"
7472 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7476 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7480 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7481 msgid "Table Caption"
7484 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7485 msgid "TableCaption"
7488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7489 msgid "Current Address"
7492 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7493 msgid "Current address:"
7496 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7497 msgid "E-mail address:"
7500 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7501 msgid "Key words and phrases:"
7504 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7512 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7516 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7521 msgid "Subjectclass"
7524 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7525 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7526 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7528 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7533 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7538 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7543 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7551 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7555 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7559 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7563 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7564 msgid "Subparagraph*"
7567 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7571 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7572 msgid "RevisionHistory"
7575 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7576 msgid "Revision History"
7579 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7583 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7584 msgid "RevisionRemark"
7587 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7591 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7595 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7596 msgid "\\arabic{chapter}"
7597 msgstr "\\arabic{chapter}"
7599 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7600 msgid "\\Alph{chapter}"
7601 msgstr "\\Alph{chapter}"
7603 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7605 msgid "\\arabic{footnote}"
7606 msgstr "Note \\arabic{note}."
7608 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7609 msgid "\\Roman{section}."
7610 msgstr "\\Roman{section}."
7612 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7613 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7614 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7616 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7617 msgid "\\Alph{subsection}."
7618 msgstr "\\Alph{subsection}."
7620 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7621 msgid "\\arabic{subsection}."
7622 msgstr "\\arabic{subsection}."
7624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7625 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7626 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7628 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7629 msgid "\\alph{subsubsection}."
7630 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7632 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7633 msgid "\\alph{paragraph}."
7634 msgstr "\\alph{paragraph}."
7636 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7640 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7644 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7648 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7652 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7656 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7660 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7664 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7668 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7672 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7673 msgid "Uppertitleback"
7674 msgstr "Uppertitleback"
7676 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7677 msgid "Lowertitleback"
7678 msgstr "Lowertitleback"
7680 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7684 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7685 msgid "Captionabove"
7686 msgstr "Captionabove"
7688 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7689 msgid "Captionbelow"
7690 msgstr "Captionbelow"
7692 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7696 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7697 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7701 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7703 msgid "\\Roman{part}"
7704 msgstr "Part \\Roman{part}"
7706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69
7710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7718 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7728 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7746 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7747 msgid "--Separator--"
7750 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7751 msgid "--- Separate Environment ---"
7752 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7754 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7756 msgid "Part \\thepart"
7757 msgstr "Part \\Roman{part}"
7759 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7761 msgid "Chapter \\thechapter"
7762 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7764 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7766 msgid "Appendix \\thechapter"
7767 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7769 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7773 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7774 msgid "Headnote (optional):"
7775 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7777 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7778 msgid "Corr Author:"
7781 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7785 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7789 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7791 msgid "Corollary \\thetheorem."
7792 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7794 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7796 msgid "Lemma \\thetheorem."
7797 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7801 msgid "Proposition \\thetheorem."
7802 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7806 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7807 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7809 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7810 msgid "Fact \\thetheorem."
7813 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7815 msgid "Definition \\thetheorem."
7816 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7818 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7820 msgid "Example \\thetheorem."
7821 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7825 msgid "Problem \\thetheorem."
7826 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7828 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7830 msgid "Exercise \\thetheorem."
7831 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7833 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7835 msgid "Remark \\thetheorem."
7836 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7838 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7840 msgid "Claim \\thetheorem."
7841 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7843 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7851 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7859 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7863 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7867 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7871 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7875 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7879 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7887 #: lib/layouts/braille.module:2
7892 #: lib/layouts/braille.module:5
7893 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7896 #: lib/layouts/braille.module:20
7898 msgid "Braille (default)"
7901 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7906 #: lib/layouts/braille.module:42
7907 msgid "Braille (textsize)"
7910 #: lib/layouts/braille.module:64
7911 msgid "Braille (dots on)"
7914 #: lib/layouts/braille.module:79
7915 msgid "Braille_dots_on"
7918 #: lib/layouts/braille.module:87
7919 msgid "Braille (dots off)"
7922 #: lib/layouts/braille.module:102
7923 msgid "Braille_dots_off"
7926 #: lib/layouts/braille.module:110
7927 msgid "Braille (mirror on)"
7930 #: lib/layouts/braille.module:125
7931 msgid "Braille_mirror_on"
7934 #: lib/layouts/braille.module:133
7935 msgid "Braille (mirror off)"
7938 #: lib/layouts/braille.module:148
7939 msgid "Braille mirror off"
7942 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7947 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7949 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7950 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7953 #: lib/layouts/endnotes.module:18
7958 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7963 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7965 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
7966 "where you want the endnotes to appear."
7969 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7974 #: lib/layouts/hanging.module:5
7976 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7977 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7979 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7983 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7985 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7986 "glosses, semantic markup)."
7989 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7990 msgid "Numbered Example (multiline)"
7993 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7998 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7999 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8002 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8007 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8012 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8017 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8022 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8026 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8031 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8036 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8041 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8043 msgid "Logical Markup"
8046 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8048 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8052 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8057 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8062 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8067 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8072 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8074 msgid "Minimalistic"
8077 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8078 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8082 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8087 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8088 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8089 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8090 "starred and non-starred forms."
8093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8095 msgid "Criterion \\thetheorem."
8096 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8108 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8109 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8120 msgid "Axiom \\thetheorem."
8123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8133 msgid "Condition \\thetheorem."
8134 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8146 msgid "Note \\thetheorem."
8147 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8159 msgid "Notation \\thetheorem."
8160 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8172 msgid "Summary \\thetheorem."
8173 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8185 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8189 msgid "Acknowledgement*"
8192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8198 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8199 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8215 msgid "Assumption \\thetheorem."
8216 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8226 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8228 msgid "Theorems (AMS)"
8231 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8233 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8234 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8235 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8236 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8239 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8240 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8243 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8245 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8246 "that provide a chapter environment."
8249 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8250 msgid "Theorems (Order By Section)"
8253 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8254 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8257 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8258 msgid "Theorems (Starred)"
8261 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8263 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8264 "using the extended AMS machinery."
8267 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8269 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8270 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8271 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8274 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8275 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8298 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8299 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8302 msgid "Arabic (Arabi)"
8305 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8311 msgid "Austrian (old spelling)"
8319 msgid "Bahasa Indonesia"
8323 msgid "Bahasa Malaysia"
8335 msgid "Portuguese (Brazil)"
8355 msgid "French Canadian"
8363 msgid "Chinese (simplified)"
8367 msgid "Chinese (traditional)"
8416 msgid "German (old spelling)"
8423 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8428 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8476 msgid "Lower Sorbian"
8522 msgid "Serbian (Latin)"
8539 msgid "Spanish (Mexico)"
8546 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
8559 msgid "Upper Sorbian"
8571 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8575 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8579 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8583 #: lib/ui/classic.ui:35
8587 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8591 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8595 #: lib/ui/classic.ui:38
8599 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8603 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8607 #: lib/ui/classic.ui:48
8608 msgid "New from Template...|T"
8611 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8615 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8619 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8623 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8624 msgid "Save As...|A"
8627 #: lib/ui/classic.ui:54
8631 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8632 msgid "Version Control|V"
8635 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8639 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8643 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8647 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8651 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8655 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8656 msgid "Register...|R"
8659 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8660 msgid "Check In Changes...|I"
8663 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8664 msgid "Check Out for Edit|O"
8667 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8668 msgid "Revert to Last Version|L"
8671 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8672 msgid "Undo Last Check In|U"
8675 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8676 msgid "Show History|H"
8679 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8683 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8687 #: lib/ui/classic.ui:91
8691 #: lib/ui/classic.ui:93
8695 #: lib/ui/classic.ui:94
8699 #: lib/ui/classic.ui:95
8703 #: lib/ui/classic.ui:96
8704 msgid "Paste External Selection|x"
8707 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8708 msgid "Find & Replace...|F"
8711 #: lib/ui/classic.ui:100
8715 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8719 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8720 msgid "Spellchecker...|S"
8723 #: lib/ui/classic.ui:105
8724 msgid "Thesaurus..."
8727 #: lib/ui/classic.ui:106
8729 msgid "Statistics...|i"
8732 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8736 #: lib/ui/classic.ui:108
8737 msgid "Change Tracking|g"
8740 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8741 msgid "Preferences...|P"
8744 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8745 msgid "Reconfigure|R"
8748 #: lib/ui/classic.ui:115
8749 msgid "Selection as Lines|L"
8752 #: lib/ui/classic.ui:116
8753 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8756 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161
8757 msgid "Multicolumn|M"
8760 #: lib/ui/classic.ui:122
8764 #: lib/ui/classic.ui:123
8765 msgid "Line Bottom|B"
8768 #: lib/ui/classic.ui:124
8772 #: lib/ui/classic.ui:125
8773 msgid "Line Right|R"
8776 #: lib/ui/classic.ui:127
8780 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179
8784 #: lib/ui/classic.ui:130
8785 msgid "Delete Row|w"
8788 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8792 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8796 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184
8797 msgid "Add Column|u"
8800 #: lib/ui/classic.ui:135
8801 msgid "Delete Column|D"
8804 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8808 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8809 msgid "Swap Columns"
8812 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171
8816 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172
8820 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173
8824 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175
8828 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176
8832 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177
8836 #: lib/ui/classic.ui:159
8837 msgid "Toggle Numbering|N"
8840 #: lib/ui/classic.ui:160
8841 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8844 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8845 msgid "Change Limits Type|L"
8848 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8849 msgid "Change Formula Type|F"
8852 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8853 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8856 #: lib/ui/classic.ui:168
8860 #: lib/ui/classic.ui:170
8864 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180
8865 msgid "Delete Row|D"
8868 #: lib/ui/classic.ui:175
8869 msgid "Add Column|C"
8872 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185
8873 msgid "Delete Column|e"
8876 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8880 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8884 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8888 #: lib/ui/classic.ui:188
8892 #: lib/ui/classic.ui:189
8896 #: lib/ui/classic.ui:190
8898 msgstr "Mathematica"
8900 #: lib/ui/classic.ui:192
8901 msgid "Maple, simplify"
8902 msgstr "Maple, simplify"
8904 #: lib/ui/classic.ui:193
8905 msgid "Maple, factor"
8906 msgstr "Maple, factor"
8908 #: lib/ui/classic.ui:194
8909 msgid "Maple, evalm"
8910 msgstr "Maple, evalm"
8912 #: lib/ui/classic.ui:195
8913 msgid "Maple, evalf"
8914 msgstr "Maple, evalf"
8916 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8917 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8918 msgid "Inline Formula|I"
8921 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8922 msgid "Displayed Formula|D"
8925 #: lib/ui/classic.ui:201
8926 msgid "Eqnarray Environment|q"
8927 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8929 #: lib/ui/classic.ui:202
8930 msgid "Align Environment|A"
8933 #: lib/ui/classic.ui:203
8934 msgid "AlignAt Environment"
8937 #: lib/ui/classic.ui:204
8938 msgid "Flalign Environment|F"
8939 msgstr "Flalign 環境|F"
8941 #: lib/ui/classic.ui:207
8942 msgid "Gather Environment"
8945 #: lib/ui/classic.ui:208
8946 msgid "Multline Environment"
8949 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
8953 #: lib/ui/classic.ui:216
8954 msgid "Special Character|S"
8957 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8958 msgid "Citation...|C"
8961 #: lib/ui/classic.ui:218
8962 msgid "Cross-reference...|r"
8965 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8969 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8973 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8974 msgid "Marginal Note|M"
8977 #: lib/ui/classic.ui:222
8981 #: lib/ui/classic.ui:223
8982 msgid "Index Entry|I"
8985 #: lib/ui/classic.ui:224
8986 msgid "Nomenclature Entry"
8989 #: lib/ui/classic.ui:225
8993 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8997 #: lib/ui/classic.ui:227
8998 msgid "Lists & TOC|O"
9001 #: lib/ui/classic.ui:229
9005 #: lib/ui/classic.ui:230
9009 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9010 msgid "Graphics...|G"
9013 #: lib/ui/classic.ui:232
9014 msgid "Tabular Material...|b"
9017 #: lib/ui/classic.ui:233
9021 #: lib/ui/classic.ui:235
9022 msgid "Include File...|d"
9025 #: lib/ui/classic.ui:236
9026 msgid "Insert File|e"
9029 #: lib/ui/classic.ui:237
9030 msgid "External Material...|x"
9033 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9035 msgid "Symbols...|b"
9038 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9039 msgid "Superscript|S"
9042 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9046 #: lib/ui/classic.ui:244
9047 msgid "Hyphenation Point|P"
9050 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9052 msgid "Protected Hyphen|y"
9055 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9056 msgid "Ligature Break|k"
9059 #: lib/ui/classic.ui:247
9060 msgid "Protected Space|r"
9063 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9064 msgid "Inter-word Space|w"
9067 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368
9068 msgid "Thin Space|T"
9071 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9073 msgid "Horizontal Space...|o"
9076 #: lib/ui/classic.ui:251
9077 msgid "Vertical Space..."
9080 #: lib/ui/classic.ui:252
9081 msgid "Line Break|L"
9084 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9088 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9089 msgid "End of Sentence|E"
9092 #: lib/ui/classic.ui:255
9094 msgid "Protected Dash|D"
9097 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9098 msgid "Breakable Slash|a"
9101 #: lib/ui/classic.ui:257
9102 msgid "Single Quote|Q"
9105 #: lib/ui/classic.ui:258
9106 msgid "Ordinary Quote|O"
9109 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9110 msgid "Menu Separator|M"
9113 #: lib/ui/classic.ui:260
9114 msgid "Horizontal Line"
9117 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183
9121 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9122 msgid "Display Formula|D"
9125 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9126 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9127 msgid "Eqnarray Environment|E"
9128 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9130 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9131 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9132 msgid "AMS align Environment|a"
9135 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9136 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9137 msgid "AMS alignat Environment|t"
9138 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9140 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9141 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9142 msgid "AMS flalign Environment|f"
9143 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9145 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9146 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9147 msgid "AMS gather Environment|g"
9150 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9151 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9152 msgid "AMS multline Environment|m"
9155 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9156 msgid "Array Environment|y"
9159 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9160 msgid "Cases Environment|C"
9163 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9164 msgid "Split Environment|S"
9167 #: lib/ui/classic.ui:280
9168 msgid "Font Change|o"
9171 #: lib/ui/classic.ui:284
9172 msgid "Math Normal Font"
9175 #: lib/ui/classic.ui:286
9176 msgid "Math Calligraphic Family"
9179 #: lib/ui/classic.ui:287
9180 msgid "Math Fraktur Family"
9183 #: lib/ui/classic.ui:288
9184 msgid "Math Roman Family"
9187 #: lib/ui/classic.ui:289
9188 msgid "Math Sans Serif Family"
9191 #: lib/ui/classic.ui:291
9192 msgid "Math Bold Series"
9195 #: lib/ui/classic.ui:293
9196 msgid "Text Normal Font"
9199 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9200 msgid "Text Roman Family"
9203 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9204 msgid "Text Sans Serif Family"
9207 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9208 msgid "Text Typewriter Family"
9211 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9212 msgid "Text Bold Series"
9215 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9216 msgid "Text Medium Series"
9219 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9220 msgid "Text Italic Shape"
9223 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9224 msgid "Text Small Caps Shape"
9227 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9228 msgid "Text Slanted Shape"
9231 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9232 msgid "Text Upright Shape"
9235 #: lib/ui/classic.ui:310
9236 msgid "Floatflt Figure"
9237 msgstr "Floatflt 圖片"
9239 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9240 msgid "Table of Contents|C"
9243 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9244 msgid "Index List|I"
9247 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9248 msgid "Nomenclature|N"
9251 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9252 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9253 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9255 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9256 msgid "LyX Document...|X"
9259 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9260 msgid "Plain Text...|T"
9263 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9264 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9267 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9268 msgid "Track Changes|T"
9271 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9272 msgid "Merge Changes...|M"
9275 #: lib/ui/classic.ui:330
9276 msgid "Accept All Changes|A"
9279 #: lib/ui/classic.ui:331
9280 msgid "Reject All Changes|R"
9283 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9284 msgid "Show Changes in Output|S"
9287 #: lib/ui/classic.ui:339
9288 msgid "Character...|C"
9291 #: lib/ui/classic.ui:340
9292 msgid "Paragraph...|P"
9295 #: lib/ui/classic.ui:341
9296 msgid "Document...|D"
9299 #: lib/ui/classic.ui:342
9300 msgid "Tabular...|T"
9303 #: lib/ui/classic.ui:344
9304 msgid "Emphasize Style|E"
9307 #: lib/ui/classic.ui:345
9308 msgid "Noun Style|N"
9311 #: lib/ui/classic.ui:346
9312 msgid "Bold Style|B"
9315 #: lib/ui/classic.ui:349
9316 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9319 #: lib/ui/classic.ui:350
9320 msgid "Increase Environment Depth|i"
9323 #: lib/ui/classic.ui:351
9324 msgid "Start Appendix Here|S"
9327 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9328 msgid "Build Program|B"
9331 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9335 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9337 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9339 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9343 #: lib/ui/classic.ui:365
9344 msgid "TeX Information|X"
9347 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9351 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9352 msgid "Go to Label|L"
9355 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9359 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9360 msgid "Save Bookmark 1|S"
9363 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9364 msgid "Save Bookmark 2"
9367 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9368 msgid "Save Bookmark 3"
9371 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9372 msgid "Save Bookmark 4"
9375 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9376 msgid "Save Bookmark 5"
9379 #: lib/ui/classic.ui:390
9380 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9383 #: lib/ui/classic.ui:391
9384 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9387 #: lib/ui/classic.ui:392
9388 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9391 #: lib/ui/classic.ui:393
9392 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9395 #: lib/ui/classic.ui:394
9396 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9399 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9400 msgid "Introduction|I"
9403 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9407 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9408 msgid "User's Guide|U"
9411 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9412 msgid "Extended Features|E"
9415 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9416 msgid "Embedded Objects|m"
9419 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9420 msgid "Customization|C"
9423 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9427 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9428 msgid "Table of Contents|a"
9431 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9432 msgid "LaTeX Configuration|L"
9435 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9439 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9443 #: lib/ui/classic.ui:429
9444 msgid "Preferences..."
9447 #: lib/ui/classic.ui:430
9451 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9452 msgid "Aligned Environment|l"
9455 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9456 msgid "AlignedAt Environment|v"
9459 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9460 msgid "Gathered Environment|h"
9463 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9464 msgid "Delimiters|r"
9467 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9471 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9475 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9477 msgid "Equation Label|L"
9480 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9482 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9485 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9486 msgid "Split Cell|C"
9489 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9494 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9496 msgid "Add Line Above|o"
9499 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9500 msgid "Add Line Below|B"
9503 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9504 msgid "Delete Line Above|D"
9507 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9508 msgid "Delete Line Below|e"
9511 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9512 msgid "Add Line to Left"
9515 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9516 msgid "Add Line to Right"
9519 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9520 msgid "Delete Line to Left"
9523 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9524 msgid "Delete Line to Right"
9527 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9528 msgid "Toggle Math Toolbar"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9533 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9536 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9537 msgid "Toggle Table Toolbar"
9540 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94
9542 msgid "Next Cross-Reference|N"
9545 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9547 msgid "Go to Label|G"
9550 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9552 msgid "<reference>|r"
9553 msgstr "<reference>"
9555 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9557 msgid "(<reference>)|e"
9558 msgstr "(<reference>)"
9560 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9565 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9567 msgid "on page <page>|o"
9570 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9572 msgid "<reference> on page <page>|f"
9573 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9575 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9577 msgid "Formatted reference|t"
9580 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108
9581 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133
9582 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181
9583 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263
9584 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458
9585 msgid "Settings...|S"
9588 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
9589 msgid "Go back to Reference|G"
9592 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
9594 msgid "Open Inset|O"
9597 #: lib/ui/stdcontext.inc:105
9599 msgid "Close Inset|C"
9602 #: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113
9603 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145
9605 msgid "Dissolve Inset|D"
9608 #: lib/ui/stdcontext.inc:112
9610 msgid "Toggle Label|L"
9613 #: lib/ui/stdcontext.inc:123
9618 #: lib/ui/stdcontext.inc:124
9620 msgid "Simple frame|f"
9623 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
9624 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9627 #: lib/ui/stdcontext.inc:126
9629 msgid "Oval, thin|O"
9632 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
9634 msgid "Oval, thick|v"
9637 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
9638 msgid "Drop Shadow|w"
9641 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9643 msgid "Shaded background|b"
9646 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
9648 msgid "Double frame|D"
9651 #: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432
9655 #: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433
9659 #: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434
9660 msgid "Greyed Out|G"
9663 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
9665 msgid "Interword Space|w"
9668 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
9670 msgid "Protected Space|o"
9673 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
9675 msgid "Negative Thin Space|N"
9678 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
9679 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9682 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
9684 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9687 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
9689 msgid "Quad Space|Q"
9692 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
9694 msgid "Double Quad Space|u"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
9698 msgid "Horizontal Fill|F"
9701 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
9703 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9706 #: lib/ui/stdcontext.inc:163
9708 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
9713 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
9718 msgid "Custom Length|C"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9726 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9731 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9736 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9741 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9746 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9751 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378
9756 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379
9757 msgid "Page Break|a"
9760 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380
9761 msgid "Clear Page|C"
9764 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381
9765 msgid "Clear Double Page|D"
9768 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375
9770 msgid "Ragged Line Break|R"
9773 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376
9775 msgid "Justified Line Break|J"
9778 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
9779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957
9780 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9784 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
9785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962
9786 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9790 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
9791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917
9792 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91
9797 msgid "Paste Recent|e"
9800 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
9802 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9805 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98
9806 msgid "Move Paragraph Up|o"
9809 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99
9810 msgid "Move Paragraph Down|v"
9813 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
9815 msgid "Apply Last Text Style|A"
9818 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101
9819 msgid "Text Style|S"
9822 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102
9823 msgid "Paragraph Settings...|P"
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
9827 msgid "Fullscreen Mode"
9830 #: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216
9831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9833 msgid "Append Parameter"
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217
9837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9839 msgid "Remove Last Parameter"
9842 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219
9843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9844 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9847 #: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220
9848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9849 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9852 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221
9853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9855 msgid "Insert Optional Parameter"
9858 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9861 msgid "Remove Optional Parameter"
9864 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224
9865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9866 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9869 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
9871 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9874 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9876 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9879 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
9881 msgid "Edit externally...|x"
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163
9888 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164
9889 msgid "Bottom Line|B"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165
9896 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166
9897 msgid "Right Line|R"
9900 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181
9904 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186
9905 msgid "Copy Column|p"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9912 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9916 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9917 msgid "New from Template...|m"
9920 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9921 msgid "Open Recent|t"
9924 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9928 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9929 msgid "Revert to Saved|R"
9932 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9933 msgid "New Window|W"
9936 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9937 msgid "Close Window|d"
9940 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9944 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9945 msgid "Paste Special"
9948 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9952 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9956 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9957 msgid "Rows & Columns|C"
9960 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9961 msgid "Increase List Depth|I"
9964 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9965 msgid "Decrease List Depth|D"
9968 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9969 msgid "Dissolve Inset|l"
9972 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9973 msgid "TeX Code Settings...|C"
9974 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9976 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9977 msgid "Float Settings...|a"
9980 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9981 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9984 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9985 msgid "Note Settings...|N"
9988 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9989 msgid "Branch Settings...|B"
9992 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9993 msgid "Box Settings...|x"
9996 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9997 msgid "Table Settings...|a"
10000 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10001 msgid "Plain Text|T"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10005 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10008 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10009 msgid "Selection|S"
10012 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10013 msgid "Selection, Join Lines|i"
10016 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10017 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10020 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10021 msgid "Paste As PDF"
10024 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10025 msgid "Paste As PNG"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10029 msgid "Paste As JPEG"
10032 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10034 msgid "Dissolve CharStyle"
10037 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10038 msgid "Customized...|C"
10041 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10042 msgid "Capitalize|a"
10045 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10046 msgid "Uppercase|U"
10049 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10050 msgid "Lowercase|L"
10053 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10055 msgid "Number whole Formula|N"
10058 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10060 msgid "Number this Line|u"
10063 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10065 msgid "Macro Definition"
10068 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10069 msgid "Text Style|T"
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10073 msgid "Add Line Above|A"
10076 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10077 msgid "Math Normal Font|N"
10080 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10081 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10084 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10085 msgid "Math Fraktur Family|F"
10088 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10089 msgid "Math Roman Family|R"
10092 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10093 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10097 msgid "Math Bold Series|B"
10100 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10101 msgid "Text Normal Font|T"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10113 msgid "Mathematica|a"
10114 msgstr "Mathematica|a"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10117 msgid "Maple, simplify|s"
10118 msgstr "Maple, simplify|s"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10121 msgid "Maple, factor|f"
10122 msgstr "Maple, factor|f"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10125 msgid "Maple, evalm|e"
10126 msgstr "Maple, evalm|e"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10129 msgid "Maple, evalf|v"
10130 msgstr "Maple, evalf|v"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10133 msgid "Open All Insets|O"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10137 msgid "Close All Insets|C"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10141 msgid "Unfold Math Macro"
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10146 msgid "Fold Math Macro"
10149 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10150 msgid "View Source|S"
10153 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10154 msgid "Split View Horizontally|i"
10157 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10158 msgid "Split View Vertically|V"
10161 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10162 msgid "Close Tab Group|G"
10165 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10166 msgid "Fullscreen|l"
10169 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10173 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10174 msgid "Special Character|p"
10177 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10178 msgid "Formatting|o"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10182 msgid "List / TOC|i"
10183 msgstr "清單 / 內容表|i"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10195 msgid "Custom insets"
10198 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10203 msgid "Box[[Menu]]"
10206 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10207 msgid "Cross-Reference...|R"
10210 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10214 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10215 msgid "Index Entry|d"
10218 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10219 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10222 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10227 msgid "Hyperlink|k"
10230 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10231 msgid "Short Title|S"
10234 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10238 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10239 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10242 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10243 msgid "Ordinary Quote|Q"
10246 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10247 msgid "Single Quote|S"
10250 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10252 msgid "Phonetic Symbols|P"
10255 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10256 msgid "Protected Space|P"
10259 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10260 msgid "Horizontal Line|L"
10263 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10264 msgid "Vertical Space...|V"
10267 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10268 msgid "Hyphenation Point|H"
10271 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10272 msgid "Numbered Formula|N"
10275 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10277 msgid "Figure Wrap Float|F"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10282 msgid "Table Wrap Float|T"
10285 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10286 msgid "External Material...|M"
10289 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10290 msgid "Child Document...|d"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10294 msgid "Change Tracking|C"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10298 msgid "Start Appendix Here|A"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10302 msgid "Save in Bundled Format|F"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10306 msgid "Compressed|m"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10310 msgid "Accept Change|A"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10314 msgid "Reject Change|R"
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10318 msgid "Accept All Changes|c"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10322 msgid "Reject All Changes|e"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10326 msgid "Next Change|C"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10330 msgid "Next Cross-Reference|R"
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10334 msgid "Clear Bookmarks|C"
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10338 msgid "Thesaurus...|T"
10341 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10343 msgid "Statistics...|a"
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10347 msgid "TeX Information|I"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10352 msgid "Shortcuts|S"
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10356 msgid "New document"
10359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10360 msgid "Open document"
10363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10364 msgid "Save document"
10367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10368 msgid "Print document"
10371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10372 msgid "Check spelling"
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023
10379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032
10383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10384 msgid "Find and replace"
10387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10388 msgid "Toggle emphasis"
10391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10392 msgid "Toggle noun"
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10400 msgid "Insert math"
10403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10404 msgid "Insert graphics"
10407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10408 msgid "Insert table"
10411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10412 msgid "Toggle Outline"
10415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10420 msgid "Numbered list"
10423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10424 msgid "Itemized list"
10427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10428 msgid "Increase depth"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10432 msgid "Decrease depth"
10435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10436 msgid "Insert figure float"
10439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10440 msgid "Insert table float"
10443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10444 msgid "Insert label"
10447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10448 msgid "Insert cross-reference"
10451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10452 msgid "Insert citation"
10455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10456 msgid "Insert index entry"
10459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10460 msgid "Insert nomenclature entry"
10463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10464 msgid "Insert footnote"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10468 msgid "Insert margin note"
10471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10472 msgid "Insert note"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10482 msgid "Insert Hyperlink"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10486 msgid "Insert TeX code"
10489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10491 msgid "Insert math macro"
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10495 msgid "Include file"
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10503 msgid "Paragraph settings"
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10519 msgid "Delete column"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10523 msgid "Set top line"
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10527 msgid "Set bottom line"
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10531 msgid "Set left line"
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10535 msgid "Set right line"
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10540 msgid "Set border lines"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10544 msgid "Set all lines"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10548 msgid "Unset all lines"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10556 msgid "Align center"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10560 msgid "Align right"
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10568 msgid "Align middle"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10572 msgid "Align bottom"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10576 msgid "Rotate cell"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10580 msgid "Rotate table"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10584 msgid "Set multi-column"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10592 msgid "Set display mode"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10600 msgid "Superscript"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10604 msgid "Insert square root"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10608 msgid "Insert root"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10612 msgid "Insert standard fraction"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10620 msgid "Insert integral"
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10624 msgid "Insert product"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10640 msgid "Insert delimiters"
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10644 msgid "Insert matrix"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10648 msgid "Insert cases environment"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10652 msgid "Toggle Math Panels"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10657 msgid "Math Macros"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10661 msgid "Command Buffer"
10664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10665 msgid "Review[[Toolbar]]"
10668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10669 msgid "Track changes"
10672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10673 msgid "Show changes in output"
10676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10677 msgid "Next change"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10681 msgid "Accept change"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10685 msgid "Reject change"
10688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10689 msgid "Merge changes"
10692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10693 msgid "Accept all changes"
10696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10697 msgid "Reject all changes"
10700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10705 msgid "View/Update"
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10717 msgid "View PDF (pdflatex)"
10718 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10721 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10722 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10725 msgid "View PostScript"
10726 msgstr "檢視 PostScript"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10729 msgid "Update PostScript"
10730 msgstr "更新 PostScript"
10732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10733 msgid "Math Panels"
10736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10737 msgid "Math Spacings"
10740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10894 msgid "Thin space\t\\,"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10898 msgid "Medium space\t\\:"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10902 msgid "Thick space\t\\;"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10906 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10907 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10910 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10911 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10914 msgid "Negative space\t\\!"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10918 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10922 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10926 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10934 msgid "Square root\t\\sqrt"
10935 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10938 msgid "Other root\t\\root"
10939 msgstr "其他方根\t\\root"
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10942 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10943 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10946 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10947 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10950 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10951 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10954 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10955 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10958 msgid "Standard\t\\frac"
10959 msgstr "標準\t\\frac"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10963 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10964 msgstr "無平行列\t\\atop"
10966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10968 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10969 msgstr "好\t\\nicefrac"
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10972 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10976 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10981 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10982 msgstr "好\t\\nicefrac"
10984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10986 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10987 msgstr "好\t\\nicefrac"
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10991 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10992 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10996 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10997 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11001 msgid "Binomial\t\\binom"
11002 msgstr "二項式\t\\choose"
11004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11005 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11009 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11013 msgid "Roman\t\\mathrm"
11014 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11017 msgid "Bold\t\\mathbf"
11018 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11021 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11022 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11025 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11026 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11029 msgid "Italic\t\\mathit"
11030 msgstr "斜體\t\\mathit"
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11033 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11034 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11037 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11038 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11041 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11042 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11045 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11046 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11049 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11050 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11073 msgid "Frame Decorations"
11076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11133 msgid "overleftarrow"
11134 msgstr "overleftarrow"
11136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11137 msgid "overrightarrow"
11138 msgstr "overrightarrow"
11140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11141 msgid "overleftrightarrow"
11142 msgstr "overleftrightarrow"
11144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11154 msgstr "underbrace"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11157 msgid "underleftarrow"
11158 msgstr "underleftarrow"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11161 msgid "underrightarrow"
11162 msgstr "underrightarrow"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11165 msgid "underleftrightarrow"
11166 msgstr "underleftrightarrow"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11182 msgstr "rightarrow"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11193 msgid "updownarrow"
11194 msgstr "updownarrow"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11197 msgid "leftrightarrow"
11198 msgstr "leftrightarrow"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11206 msgstr "Rightarrow"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11217 msgid "Updownarrow"
11218 msgstr "Updownarrow"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11221 msgid "Leftrightarrow"
11222 msgstr "Leftrightarrow"
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11225 msgid "Longleftrightarrow"
11226 msgstr "Longleftrightarrow"
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11229 msgid "Longleftarrow"
11230 msgstr "Longleftarrow"
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11233 msgid "Longrightarrow"
11234 msgstr "Longrightarrow"
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11237 msgid "longleftrightarrow"
11238 msgstr "longleftrightarrow"
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11241 msgid "longleftarrow"
11242 msgstr "longleftarrow"
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11245 msgid "longrightarrow"
11246 msgstr "longrightarrow"
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11249 msgid "leftharpoondown"
11250 msgstr "leftharpoondown"
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11253 msgid "rightharpoondown"
11254 msgstr "rightharpoondown"
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11262 msgstr "longmapsto"
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11273 msgid "leftharpoonup"
11274 msgstr "leftharpoonup"
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11277 msgid "rightharpoonup"
11278 msgstr "rightharpoonup"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11281 msgid "hookleftarrow"
11282 msgstr "hookleftarrow"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11285 msgid "hookrightarrow"
11286 msgstr "hookrightarrow"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11297 msgid "rightleftharpoons"
11298 msgstr "rightleftharpoons"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11329 msgid "bigtriangleup"
11330 msgstr "bigtriangleup"
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11345 msgid "bigtriangledown"
11346 msgstr "bigtriangledown"
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11361 msgid "triangleright"
11362 msgstr "triangleright"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11377 msgid "triangleleft"
11378 msgstr "triangleleft"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11530 msgstr "sqsubseteq"
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11534 msgstr "sqsupseteq"
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11733 msgid "Miscellaneous"
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11837 msgid "diamondsuit"
11838 msgstr "diamondsuit"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11853 msgid "textrm \\AA"
11854 msgstr "textrm \\AA"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11858 msgstr "textrm \\O"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11861 msgid "mathcircumflex"
11862 msgstr "mathcircumflex"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11913 msgid "Big Operators"
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11973 msgid "ointctrclockwiseop"
11974 msgstr "ointctrclockwiseop"
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11977 msgid "ointctrclockwise"
11978 msgstr "ointctrclockwise"
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11981 msgid "ointclockwiseop"
11982 msgstr "ointclockwiseop"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11985 msgid "ointclockwise"
11986 msgstr "ointclockwise"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12053 msgid "AMS Miscellaneous"
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12097 msgid "vartriangle"
12098 msgstr "vartriangle"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12101 msgid "triangledown"
12102 msgstr "triangledown"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12117 msgid "measuredangle"
12118 msgstr "measuredangle"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12146 msgstr "varnothing 中"
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12149 msgid "blacktriangle"
12150 msgstr "blacktriangle"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12153 msgid "blacktriangledown"
12154 msgstr "blacktriangledown"
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12157 msgid "blacksquare"
12158 msgstr "blacksquare"
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12161 msgid "blacklozenge"
12162 msgstr "blacklozenge"
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12169 msgid "sphericalangle"
12170 msgstr "sphericalangle"
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12193 msgid "dashleftarrow"
12194 msgstr "dashleftarrow"
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12197 msgid "dashrightarrow"
12198 msgstr "dashrightarrow"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12201 msgid "leftleftarrows"
12202 msgstr "leftleftarrows"
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12205 msgid "leftrightarrows"
12206 msgstr "leftrightarrows"
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12209 msgid "rightrightarrows"
12210 msgstr "rightrightarrows"
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12213 msgid "rightleftarrows"
12214 msgstr "rightleftarrows"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12218 msgstr "Lleftarrow"
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12221 msgid "Rrightarrow"
12222 msgstr "Rrightarrow"
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12225 msgid "twoheadleftarrow"
12226 msgstr "twoheadleftarrow"
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12229 msgid "twoheadrightarrow"
12230 msgstr "twoheadrightarrow"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12233 msgid "leftarrowtail"
12234 msgstr "leftarrowtail"
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12237 msgid "rightarrowtail"
12238 msgstr "rightarrowtail"
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12241 msgid "looparrowleft"
12242 msgstr "looparrowleft"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12245 msgid "looparrowright"
12246 msgstr "looparrowright"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12249 msgid "curvearrowleft"
12250 msgstr "curvearrowleft"
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12253 msgid "curvearrowright"
12254 msgstr "curvearrowright"
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12257 msgid "circlearrowleft"
12258 msgstr "circlearrowleft"
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12261 msgid "circlearrowright"
12262 msgstr "circlearrowright"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12274 msgstr "upuparrows"
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12277 msgid "downdownarrows"
12278 msgstr "downdownarrows"
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12281 msgid "upharpoonleft"
12282 msgstr "upharpoonleft"
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12285 msgid "upharpoonright"
12286 msgstr "upharpoonright"
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12289 msgid "downharpoonleft"
12290 msgstr "downharpoonleft"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12293 msgid "downharpoonright"
12294 msgstr "downharpoonright"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12297 msgid "leftrightharpoons"
12298 msgstr "leftrightharpoons"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12301 msgid "rightsquigarrow"
12302 msgstr "rightsquigarrow"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12305 msgid "leftrightsquigarrow"
12306 msgstr "leftrightsquigarrow"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12310 msgstr "nleftarrow"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12313 msgid "nrightarrow"
12314 msgstr "nrightarrow"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12317 msgid "nleftrightarrow"
12318 msgstr "nleftrightarrow"
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12322 msgstr "nLeftarrow"
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12325 msgid "nRightarrow"
12326 msgstr "nRightarrow"
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12329 msgid "nLeftrightarrow"
12330 msgstr "nLeftrightarrow"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12337 msgid "AMS Relations"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12357 msgid "eqslantless"
12358 msgstr "eqslantless"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12362 msgstr "eqslantgtr"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12374 msgstr "lessapprox"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12422 msgstr "lesseqqgtr"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12426 msgstr "gtreqqless"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12441 msgid "thickapprox"
12442 msgstr "thickapprox"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12477 msgid "preccurlyeq"
12478 msgstr "preccurlyeq"
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12481 msgid "succcurlyeq"
12482 msgstr "succcurlyeq"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12485 msgid "curlyeqprec"
12486 msgstr "curlyeqprec"
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12489 msgid "curlyeqsucc"
12490 msgstr "curlyeqsucc"
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12502 msgstr "precapprox"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12506 msgstr "succapprox"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12509 msgid "vartriangleleft"
12510 msgstr "vartriangleleft"
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12513 msgid "vartriangleright"
12514 msgstr "vartriangleright"
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12517 msgid "trianglelefteq"
12518 msgstr "trianglelefteq"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12521 msgid "trianglerighteq"
12522 msgstr "trianglerighteq"
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12537 msgid "risingdotseq"
12538 msgstr "risingdotseq"
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12541 msgid "fallingdotseq"
12542 msgstr "fallingdotseq"
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12561 msgid "shortparallel"
12562 msgstr "shortparallel"
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12566 msgstr "smallsmile"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12570 msgstr "smallfrown"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12573 msgid "blacktriangleleft"
12574 msgstr "blacktriangleleft"
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12577 msgid "blacktriangleright"
12578 msgstr "blacktriangleright"
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12589 msgid "backepsilon"
12590 msgstr "backepsilon"
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12605 msgid "AMS Negative Relations"
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12705 msgid "precnapprox"
12706 msgstr "precnapprox"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12709 msgid "succnapprox"
12710 msgstr "succnapprox"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12722 msgstr "subsetneqq"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12726 msgstr "supsetneqq"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12738 msgstr "nsupseteqq"
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12753 msgid "varsubsetneq"
12754 msgstr "varsubsetneq"
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12757 msgid "varsupsetneq"
12758 msgstr "varsupsetneq"
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12761 msgid "varsubsetneqq"
12762 msgstr "varsubsetneqq"
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12765 msgid "varsupsetneqq"
12766 msgstr "varsupsetneqq"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12769 msgid "ntriangleleft"
12770 msgstr "ntriangleleft"
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12773 msgid "ntriangleright"
12774 msgstr "ntriangleright"
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12777 msgid "ntrianglelefteq"
12778 msgstr "ntrianglelefteq"
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12781 msgid "ntrianglerighteq"
12782 msgstr "ntrianglerighteq"
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12805 msgid "nshortparallel"
12806 msgstr "nshortparallel"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12809 msgid "AMS Operators"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12817 msgid "smallsetminus"
12818 msgstr "smallsetminus"
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12837 msgid "doublebarwedge"
12838 msgstr "doublebarwedge"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12857 msgid "divideontimes"
12858 msgstr "divideontimes"
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12869 msgid "leftthreetimes"
12870 msgstr "leftthreetimes"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12873 msgid "rightthreetimes"
12874 msgstr "rightthreetimes"
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12878 msgstr "curlywedge"
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12885 msgid "circleddash"
12886 msgstr "circleddash"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12890 msgstr "circledast"
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12893 msgid "circledcirc"
12894 msgstr "circledcirc"
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
12904 #: lib/external_templates:37
12905 msgid "RasterImage"
12906 msgstr "RasterImage"
12908 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12909 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12910 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12912 #: lib/external_templates:45
12913 msgid "A bitmap file.\n"
12916 #: lib/external_templates:102
12920 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12921 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12922 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12924 #: lib/external_templates:105
12925 msgid "An Xfig figure.\n"
12926 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12928 #: lib/external_templates:154
12929 msgid "ChessDiagram"
12932 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12933 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12934 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12936 #: lib/external_templates:157
12938 "A chess position diagram.\n"
12939 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12940 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12941 "the position that you want to display.\n"
12942 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12943 "and remember to type in a relative path\n"
12944 "to the LyX document location.\n"
12945 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12946 "to enable general editing of the board.\n"
12947 "You might also check out the\n"
12948 "'Options->Test legality' option, and\n"
12949 "remember to middle and right click to\n"
12950 "insert new material in the board.\n"
12951 "In order for this to work, you have to\n"
12952 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12953 "that TeX will find it, and you will need\n"
12954 "to install the skak package from CTAN.\n"
12957 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12958 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12960 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12963 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12970 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12972 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12974 #: lib/external_templates:199
12978 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12979 msgid "Lilypond typeset music"
12980 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12982 #: lib/external_templates:202
12984 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12985 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12986 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12987 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12989 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12990 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12991 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12992 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12994 #: lib/external_templates:247
12999 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13001 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13002 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13004 #: lib/external_templates:250
13006 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13007 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13008 "which must be inserted to Options.\n"
13010 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13011 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13012 "* pages=- (to include all pages)\n"
13013 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13014 "for further options and details.\n"
13017 #: lib/external_templates:290
13020 "Read 'info date' for more information.\n"
13023 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13025 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
13027 msgid "%1$s and %2$s"
13028 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13030 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13032 msgid "%1$s et al."
13035 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13039 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13041 msgid "Add to bibliography only."
13042 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13044 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13048 #: src/Buffer.cpp:228
13049 msgid "Disk Error: "
13052 #: src/Buffer.cpp:229
13055 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13056 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13058 #: src/Buffer.cpp:275
13059 msgid "Could not remove temporary directory"
13062 #: src/Buffer.cpp:276
13064 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13065 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13067 #: src/Buffer.cpp:488
13068 msgid "Unknown document class"
13071 #: src/Buffer.cpp:489
13073 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13074 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13076 #: src/Buffer.cpp:493 src/Text.cpp:246
13078 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13079 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13081 #: src/Buffer.cpp:497 src/Buffer.cpp:504 src/Buffer.cpp:524
13082 msgid "Document header error"
13085 #: src/Buffer.cpp:503
13086 msgid "\\begin_header is missing"
13087 msgstr "\\begin_header 缺少"
13089 #: src/Buffer.cpp:523
13090 msgid "\\begin_document is missing"
13091 msgstr "\\begin_document 缺少"
13093 #: src/Buffer.cpp:539 src/Buffer.cpp:545 src/BufferView.cpp:1140
13094 #: src/BufferView.cpp:1146
13095 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13096 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13098 #: src/Buffer.cpp:540 src/BufferView.cpp:1141
13100 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13101 "xcolor/soul are installed.\n"
13102 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13105 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13107 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13109 #: src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1147
13111 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13112 "xcolor and soul are not installed.\n"
13113 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13116 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13118 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13120 #: src/Buffer.cpp:678 src/Buffer.cpp:761
13121 msgid "Document format failure"
13124 #: src/Buffer.cpp:679
13126 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13127 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13129 #: src/Buffer.cpp:716
13130 msgid "Conversion failed"
13133 #: src/Buffer.cpp:717
13136 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13137 "it could not be created."
13138 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13140 #: src/Buffer.cpp:726
13141 msgid "Conversion script not found"
13144 #: src/Buffer.cpp:727
13147 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13148 "could not be found."
13149 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13151 #: src/Buffer.cpp:746
13152 msgid "Conversion script failed"
13155 #: src/Buffer.cpp:747
13158 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13160 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13162 #: src/Buffer.cpp:762
13164 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13165 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13167 #: src/Buffer.cpp:795
13168 msgid "Backup failure"
13171 #: src/Buffer.cpp:796
13174 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13175 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13180 #: src/Buffer.cpp:806
13183 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13184 "overwrite this file?"
13185 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13187 #: src/Buffer.cpp:808
13188 msgid "Overwrite modified file?"
13191 #: src/Buffer.cpp:809 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
13192 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
13193 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535
13197 #: src/Buffer.cpp:833
13199 msgid "Saving document %1$s..."
13200 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13202 #: src/Buffer.cpp:846
13204 msgid " could not write file!"
13207 #: src/Buffer.cpp:853
13211 #: src/Buffer.cpp:932
13212 msgid "Iconv software exception Detected"
13215 #: src/Buffer.cpp:932
13218 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13222 #: src/Buffer.cpp:954
13224 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13227 #: src/Buffer.cpp:957
13229 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13230 "chosen encoding.\n"
13231 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13233 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13234 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13236 #: src/Buffer.cpp:964
13238 msgid "iconv conversion failed"
13241 #: src/Buffer.cpp:969
13243 msgid "conversion failed"
13246 #: src/Buffer.cpp:1241
13247 msgid "Running chktex..."
13248 msgstr "chktex 執行中…"
13250 #: src/Buffer.cpp:1254
13251 msgid "chktex failure"
13254 #: src/Buffer.cpp:1255
13255 msgid "Could not run chktex successfully."
13256 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13258 #: src/Buffer.cpp:2058
13259 msgid "Preview source code"
13262 #: src/Buffer.cpp:2070
13264 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13265 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13267 #: src/Buffer.cpp:2074
13269 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13270 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13272 #: src/Buffer.cpp:2173
13274 msgid "Auto-saving %1$s"
13277 #: src/Buffer.cpp:2217
13278 msgid "Autosave failed!"
13281 #: src/Buffer.cpp:2240
13282 msgid "Autosaving current document..."
13285 #: src/Buffer.cpp:2288
13286 msgid "Couldn't export file"
13289 #: src/Buffer.cpp:2289
13291 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13292 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13294 #: src/Buffer.cpp:2326
13295 msgid "File name error"
13298 #: src/Buffer.cpp:2327
13299 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13300 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13302 #: src/Buffer.cpp:2368
13303 msgid "Document export cancelled."
13306 #: src/Buffer.cpp:2374
13308 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13309 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13311 #: src/Buffer.cpp:2380
13313 msgid "Document exported as %1$s"
13314 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13316 #: src/Buffer.cpp:2450
13319 "The specified document\n"
13321 "could not be read."
13327 #: src/Buffer.cpp:2452
13328 msgid "Could not read document"
13331 #: src/Buffer.cpp:2462
13334 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13336 "Recover emergency save?"
13338 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13342 #: src/Buffer.cpp:2465
13343 msgid "Load emergency save?"
13346 #: src/Buffer.cpp:2466
13350 #: src/Buffer.cpp:2466
13351 msgid "&Load Original"
13354 #: src/Buffer.cpp:2486
13357 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13359 "Load the backup instead?"
13365 #: src/Buffer.cpp:2489
13366 msgid "Load backup?"
13369 #: src/Buffer.cpp:2490
13370 msgid "&Load backup"
13373 #: src/Buffer.cpp:2490
13374 msgid "Load &original"
13377 #: src/Buffer.cpp:2523
13379 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13380 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13382 #: src/Buffer.cpp:2525
13383 msgid "Retrieve from version control?"
13386 #: src/Buffer.cpp:2526
13390 #: src/BufferList.cpp:220
13392 msgid "No file open!"
13395 #: src/BufferList.cpp:230
13397 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13398 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13400 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13402 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13403 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13405 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13407 msgid " Save failed! Trying...\n"
13408 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13410 #: src/BufferList.cpp:271
13411 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13412 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13414 #: src/BufferParams.cpp:481
13417 "The layout file requested by this document,\n"
13419 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13420 "class or style file required by it is not\n"
13421 "available. See the Customization documentation\n"
13422 "for more information.\n"
13426 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13427 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13431 #: src/BufferParams.cpp:487
13432 msgid "Document class not available"
13435 #: src/BufferParams.cpp:488
13436 msgid "LyX will not be able to produce output."
13437 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13439 #: src/BufferParams.cpp:1412
13441 msgid "The document class %1$s could not be found."
13447 #: src/BufferParams.cpp:1414
13449 msgid "Class not found"
13452 #: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724
13454 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13460 #: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726
13462 msgid "Could not load class"
13465 #: src/BufferParams.cpp:1462
13468 "The module %1$s has been requested by\n"
13469 "this document but has not been found in the list of\n"
13470 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13471 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13474 #: src/BufferParams.cpp:1466
13476 msgid "Module not available"
13479 #: src/BufferParams.cpp:1467
13481 msgid "Some layouts may not be available."
13484 #: src/BufferParams.cpp:1474
13487 "The module %1$s requires a package that is\n"
13488 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13489 "may not be possible.\n"
13492 #: src/BufferParams.cpp:1477
13494 msgid "Package not available"
13497 #: src/BufferParams.cpp:1482
13499 msgid "Error reading module %1$s\n"
13502 #: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489
13507 #: src/BufferParams.cpp:1488
13509 msgid "Error reading internal layout information"
13512 #: src/BufferView.cpp:176
13513 msgid "No more insets"
13516 #: src/BufferView.cpp:668
13517 msgid "Save bookmark"
13520 #: src/BufferView.cpp:1026
13521 msgid "No further undo information"
13524 #: src/BufferView.cpp:1035
13525 msgid "No further redo information"
13528 #: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13529 msgid "String not found!"
13532 #: src/BufferView.cpp:1214
13536 #: src/BufferView.cpp:1221
13540 #: src/BufferView.cpp:1228
13541 msgid "Mark removed"
13544 #: src/BufferView.cpp:1231
13548 #: src/BufferView.cpp:1278
13549 msgid "Statistics for the selection:"
13552 #: src/BufferView.cpp:1280
13554 msgid "Statistics for the document:"
13557 #: src/BufferView.cpp:1283
13560 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13562 #: src/BufferView.cpp:1285
13567 #: src/BufferView.cpp:1288
13569 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13572 #: src/BufferView.cpp:1291
13573 msgid "One character (including blanks)"
13576 #: src/BufferView.cpp:1294
13578 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13581 #: src/BufferView.cpp:1297
13582 msgid "One character (excluding blanks)"
13585 #: src/BufferView.cpp:1299
13590 #: src/BufferView.cpp:1971
13592 msgid "Inserting document %1$s..."
13593 msgstr "插入文件 %1$s…"
13595 #: src/BufferView.cpp:1982
13597 msgid "Document %1$s inserted."
13598 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13600 #: src/BufferView.cpp:1984
13602 msgid "Could not insert document %1$s"
13603 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13605 #: src/BufferView.cpp:2210
13608 "Could not read the specified document\n"
13610 "due to the error: %2$s"
13616 #: src/BufferView.cpp:2212
13617 msgid "Could not read file"
13620 #: src/BufferView.cpp:2219
13624 " is not readable."
13625 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13627 #: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39
13628 msgid "Could not open file"
13631 #: src/BufferView.cpp:2227
13632 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13633 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13635 #: src/BufferView.cpp:2228
13637 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13638 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13639 "If this does not give the correct result\n"
13640 "then please change the encoding of the file\n"
13641 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13644 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13647 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13649 #: src/Chktex.cpp:63
13651 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13652 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13654 #: src/Chktex.cpp:65
13655 msgid "ChkTeX warning id # "
13656 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13658 #: src/Color.cpp:92
13662 #: src/Color.cpp:93
13666 #: src/Color.cpp:94
13670 #: src/Color.cpp:95
13674 #: src/Color.cpp:96
13678 #: src/Color.cpp:97
13682 #: src/Color.cpp:98
13686 #: src/Color.cpp:99
13690 #: src/Color.cpp:100
13694 #: src/Color.cpp:101
13698 #: src/Color.cpp:102
13702 #: src/Color.cpp:103
13706 #: src/Color.cpp:104
13710 #: src/Color.cpp:105
13712 msgid "selected text"
13715 #: src/Color.cpp:107
13719 #: src/Color.cpp:108
13721 msgid "inline completion"
13724 #: src/Color.cpp:110
13725 msgid "non-unique inline completion"
13728 #: src/Color.cpp:112
13729 msgid "previewed snippet"
13732 #: src/Color.cpp:113
13737 #: src/Color.cpp:114
13738 msgid "note background"
13741 #: src/Color.cpp:115
13743 msgid "comment label"
13746 #: src/Color.cpp:116
13747 msgid "comment background"
13750 #: src/Color.cpp:117
13752 msgid "greyedout inset label"
13755 #: src/Color.cpp:118
13756 msgid "greyedout inset background"
13759 #: src/Color.cpp:119
13763 #: src/Color.cpp:120
13765 msgid "branch label"
13768 #: src/Color.cpp:121
13770 msgid "footnote label"
13773 #: src/Color.cpp:122
13775 msgid "index label"
13778 #: src/Color.cpp:123
13780 msgid "margin note label"
13783 #: src/Color.cpp:124
13788 #: src/Color.cpp:125
13793 #: src/Color.cpp:126
13797 #: src/Color.cpp:127
13801 #: src/Color.cpp:128
13802 msgid "command inset"
13805 #: src/Color.cpp:129
13806 msgid "command inset background"
13809 #: src/Color.cpp:130
13810 msgid "command inset frame"
13813 #: src/Color.cpp:131
13814 msgid "special character"
13817 #: src/Color.cpp:132
13821 #: src/Color.cpp:133
13822 msgid "math background"
13825 #: src/Color.cpp:134
13826 msgid "graphics background"
13829 #: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139
13830 msgid "Math macro background"
13833 #: src/Color.cpp:136
13837 #: src/Color.cpp:137
13838 msgid "math corners"
13841 #: src/Color.cpp:138
13845 #: src/Color.cpp:140
13847 msgid "Math macro hovered background"
13850 #: src/Color.cpp:141
13852 msgid "Math macro label"
13855 #: src/Color.cpp:142
13857 msgid "Math macro frame"
13860 #: src/Color.cpp:143
13862 msgid "Math macro blended out"
13865 #: src/Color.cpp:144
13867 msgid "Math macro old parameter"
13870 #: src/Color.cpp:145
13872 msgid "Math macro new parameter"
13875 #: src/Color.cpp:146
13876 msgid "caption frame"
13879 #: src/Color.cpp:147
13880 msgid "collapsable inset text"
13883 #: src/Color.cpp:148
13884 msgid "collapsable inset frame"
13887 #: src/Color.cpp:149
13888 msgid "inset background"
13891 #: src/Color.cpp:150
13892 msgid "inset frame"
13895 #: src/Color.cpp:151
13896 msgid "LaTeX error"
13899 #: src/Color.cpp:152
13900 msgid "end-of-line marker"
13903 #: src/Color.cpp:153
13904 msgid "appendix marker"
13907 #: src/Color.cpp:154
13911 #: src/Color.cpp:155
13912 msgid "Deleted text"
13915 #: src/Color.cpp:156
13919 #: src/Color.cpp:157
13920 msgid "added space markers"
13923 #: src/Color.cpp:158
13924 msgid "top/bottom line"
13927 #: src/Color.cpp:159
13931 #: src/Color.cpp:160
13932 msgid "table on/off line"
13935 #: src/Color.cpp:162
13936 msgid "bottom area"
13939 #: src/Color.cpp:163
13942 msgstr "於頁面 <page>"
13944 #: src/Color.cpp:164
13946 msgid "page break / line break"
13949 #: src/Color.cpp:165
13950 msgid "frame of button"
13953 #: src/Color.cpp:166
13954 msgid "button background"
13957 #: src/Color.cpp:167
13958 msgid "button background under focus"
13961 #: src/Color.cpp:168
13965 #: src/Color.cpp:169
13969 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
13970 #: src/Converter.cpp:514
13971 msgid "Cannot convert file"
13974 #: src/Converter.cpp:306
13977 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13978 "Define a converter in the preferences."
13980 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13983 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13984 msgid "Executing command: "
13987 #: src/Converter.cpp:443
13988 msgid "Build errors"
13991 #: src/Converter.cpp:444
13992 msgid "There were errors during the build process."
13993 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13995 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13997 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13998 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14000 #: src/Converter.cpp:472
14002 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14003 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14005 #: src/Converter.cpp:516
14007 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14008 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14010 #: src/Converter.cpp:517
14012 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14013 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14015 #: src/Converter.cpp:573
14016 msgid "Running LaTeX..."
14017 msgstr "LaTeX 執行中…"
14019 #: src/Converter.cpp:591
14022 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14024 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14026 #: src/Converter.cpp:594
14027 msgid "LaTeX failed"
14028 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14030 #: src/Converter.cpp:596
14031 msgid "Output is empty"
14034 #: src/Converter.cpp:597
14035 msgid "An empty output file was generated."
14036 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14038 #: src/CutAndPaste.cpp:503
14041 "Layout had to be changed from\n"
14043 "because of class conversion from\n"
14051 #: src/CutAndPaste.cpp:508
14052 msgid "Changed Layout"
14055 #: src/CutAndPaste.cpp:528
14058 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14061 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14064 #: src/CutAndPaste.cpp:535
14066 msgid "Undefined flex inset"
14069 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
14072 "The file %1$s already exists.\n"
14074 "Do you want to overwrite that file?"
14080 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
14081 msgid "Overwrite file?"
14084 #: src/Exporter.cpp:49
14085 msgid "Overwrite &all"
14088 #: src/Exporter.cpp:50
14089 msgid "&Cancel export"
14092 #: src/Exporter.cpp:90
14093 msgid "Couldn't copy file"
14096 #: src/Exporter.cpp:91
14098 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14099 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14101 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
14102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14103 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14107 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
14108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14109 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14113 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
14114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
14115 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14123 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14128 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
14132 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
14136 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
14140 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
14144 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
14152 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14156 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14164 #: src/Font.cpp:171
14166 msgid "Emphasis %1$s, "
14169 #: src/Font.cpp:174
14171 msgid "Underline %1$s, "
14174 #: src/Font.cpp:177
14176 msgid "Noun %1$s, "
14179 #: src/Font.cpp:191
14181 msgid "Language: %1$s, "
14184 #: src/Font.cpp:194
14186 msgid " Number %1$s"
14189 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14190 msgid "Cannot view file"
14193 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14195 msgid "File does not exist: %1$s"
14196 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14198 #: src/Format.cpp:267
14200 msgid "No information for viewing %1$s"
14201 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14203 #: src/Format.cpp:277
14205 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14206 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14208 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14209 #: src/Format.cpp:383
14210 msgid "Cannot edit file"
14213 #: src/Format.cpp:337
14214 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14217 #: src/Format.cpp:350
14219 msgid "No information for editing %1$s"
14220 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14222 #: src/Format.cpp:361
14224 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14225 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14227 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14228 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14229 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14231 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14232 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14233 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14235 #: src/ISpell.cpp:267
14237 "Could not create an ispell process.\n"
14238 "You may not have the right languages installed."
14240 "無法建立 ispell 程序。\n"
14243 #: src/ISpell.cpp:290
14245 "The ispell process returned an error.\n"
14246 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14248 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14251 #: src/ISpell.cpp:395
14254 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14256 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14258 #: src/ISpell.cpp:406
14259 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14260 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14262 #: src/ISpell.cpp:466
14265 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14267 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14269 #: src/ISpell.cpp:481
14272 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14274 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14276 #: src/KeySequence.cpp:167
14280 #: src/LaTeX.cpp:61
14282 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14283 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14285 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14286 msgid "Running MakeIndex."
14287 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14289 #: src/LaTeX.cpp:284
14290 msgid "Running BibTeX."
14291 msgstr "BibTeX 執行中。"
14293 #: src/LaTeX.cpp:418
14294 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14295 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14298 msgid "Could not read configuration file"
14304 "Error while reading the configuration file\n"
14306 "Please check your installation."
14313 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14314 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14322 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14323 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14326 msgid "Unable to remove temporary directory"
14331 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14332 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14335 msgid "No textclass is found"
14340 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14341 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14343 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14347 msgid "&Reconfigure"
14351 msgid "&Use Default"
14354 #: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943
14356 msgstr "離開 LyX(&E)"
14358 #: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525
14363 msgid "Could not create temporary directory"
14369 "Could not create a temporary directory in\n"
14370 "%1$s. Make sure that this\n"
14371 "path exists and is writable and try again."
14378 msgid "Missing user LyX directory"
14379 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14384 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14385 "It is needed to keep your own configuration."
14387 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14391 msgid "&Create directory"
14395 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14396 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14400 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14401 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14404 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14405 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14407 #: src/LyX.cpp:1121
14408 msgid "List of supported debug flags:"
14409 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14411 #: src/LyX.cpp:1125
14413 msgid "Setting debug level to %1$s"
14414 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14416 #: src/LyX.cpp:1136
14419 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14420 "Command line switches (case sensitive):\n"
14421 "\t-help summarize LyX usage\n"
14422 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14423 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14424 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14425 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14426 " select the features to debug.\n"
14427 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14428 "\t-x [--execute] command\n"
14429 " where command is a lyx command.\n"
14430 "\t-e [--export] fmt\n"
14431 " where fmt is the export format of choice.\n"
14432 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14433 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14434 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14435 " where fmt is the import format of choice\n"
14436 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14437 "\t-version summarize version and build info\n"
14438 "Check the LyX man page for more details."
14440 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14441 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14442 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14443 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14444 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14445 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14446 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14448 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14449 "\t-x [--execute] 命令\n"
14450 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14451 "\t-e [--export] fmt\n"
14452 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14453 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14454 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14455 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14456 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14457 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14459 #: src/LyX.cpp:1176
14460 msgid "No system directory"
14463 #: src/LyX.cpp:1177
14464 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14465 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14467 #: src/LyX.cpp:1188
14468 msgid "No user directory"
14471 #: src/LyX.cpp:1189
14472 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14473 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14475 #: src/LyX.cpp:1200
14476 msgid "Incomplete command"
14479 #: src/LyX.cpp:1201
14480 msgid "Missing command string after --execute switch"
14481 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14483 #: src/LyX.cpp:1212
14484 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14485 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14487 #: src/LyX.cpp:1225
14488 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14489 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14491 #: src/LyX.cpp:1230
14492 msgid "Missing filename for --import"
14493 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14495 #: src/LyXFunc.cpp:113
14496 msgid "Running configure..."
14499 #: src/LyXFunc.cpp:124
14500 msgid "Reloading configuration..."
14503 #: src/LyXFunc.cpp:130
14505 msgid "System reconfiguration failed"
14508 #: src/LyXFunc.cpp:131
14510 "The system reconfiguration has failed.\n"
14511 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14512 "Please reconfigure again if needed."
14515 #: src/LyXFunc.cpp:137
14516 msgid "System reconfigured"
14519 #: src/LyXFunc.cpp:138
14521 "The system has been reconfigured.\n"
14522 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14523 "updated document class specifications."
14526 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14529 #: src/LyXFunc.cpp:362
14530 msgid "Unknown function."
14533 #: src/LyXFunc.cpp:394
14534 msgid "Nothing to do"
14537 #: src/LyXFunc.cpp:413
14538 msgid "Unknown action"
14541 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14542 msgid "Command disabled"
14545 #: src/LyXFunc.cpp:426
14546 msgid "Command not allowed without any document open"
14547 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14549 #: src/LyXFunc.cpp:660
14550 msgid "Document is read-only"
14553 #: src/LyXFunc.cpp:669
14554 msgid "This portion of the document is deleted."
14555 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14557 #: src/LyXFunc.cpp:688
14560 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14562 "Do you want to save the document?"
14564 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14568 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
14569 msgid "Save changed document?"
14572 #: src/LyXFunc.cpp:706
14575 "Could not print the document %1$s.\n"
14576 "Check that your printer is set up correctly."
14581 #: src/LyXFunc.cpp:709
14582 msgid "Print document failed"
14585 #: src/LyXFunc.cpp:826
14588 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14589 "version of the document %1$s?"
14590 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14592 #: src/LyXFunc.cpp:828
14593 msgid "Revert to saved document?"
14596 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14600 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1469
14601 msgid "Missing argument"
14604 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14606 msgid "Opening help file %1$s..."
14607 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14609 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14611 msgid "Opening child document %1$s..."
14612 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14614 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14615 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14616 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14618 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14620 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14621 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14623 #: src/LyXFunc.cpp:1502
14625 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14626 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14628 #: src/LyXFunc.cpp:1505
14629 msgid "Unable to save document defaults"
14632 #: src/LyXFunc.cpp:1782
14634 msgid "Document %1$s reloaded."
14635 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14637 #: src/LyXFunc.cpp:1784
14639 msgid "Could not reload document %1$s"
14642 #: src/LyXFunc.cpp:1821
14643 msgid "Welcome to LyX!"
14646 #: src/LyXFunc.cpp:1842
14647 msgid "Converting document to new document class..."
14648 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14650 #: src/LyXRC.cpp:2368
14652 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14654 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14656 #: src/LyXRC.cpp:2373
14658 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14660 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14662 #: src/LyXRC.cpp:2377
14664 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14665 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14666 "specified, an internal routine is used."
14668 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14669 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14671 #: src/LyXRC.cpp:2385
14673 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14674 "automatically by what you type."
14675 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14677 #: src/LyXRC.cpp:2389
14679 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14682 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14684 #: src/LyXRC.cpp:2393
14686 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14687 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14689 #: src/LyXRC.cpp:2400
14691 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14692 "the backup file in the same directory as the original file."
14694 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14697 #: src/LyXRC.cpp:2404
14699 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14700 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14702 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14705 #: src/LyXRC.cpp:2408
14707 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14708 "its global and local bind/ directories."
14710 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14712 #: src/LyXRC.cpp:2412
14713 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14714 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14716 #: src/LyXRC.cpp:2416
14718 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14719 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14721 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14724 #: src/LyXRC.cpp:2426
14726 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14727 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14729 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14732 #: src/LyXRC.cpp:2430
14734 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14738 #: src/LyXRC.cpp:2441
14741 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14742 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14744 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14747 #: src/LyXRC.cpp:2445
14750 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14751 "look in its global and local commands/ directories."
14753 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14755 #: src/LyXRC.cpp:2449
14756 msgid "New documents will be assigned this language."
14757 msgstr "新文件將指派此語言。"
14759 #: src/LyXRC.cpp:2453
14760 msgid "Specify the default paper size."
14763 #: src/LyXRC.cpp:2457
14765 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14766 "shown after the change has been made.)"
14767 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14769 #: src/LyXRC.cpp:2461
14770 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14771 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14773 #: src/LyXRC.cpp:2465
14775 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14776 "LyX was started from."
14777 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14779 #: src/LyXRC.cpp:2470
14780 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14781 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14783 #: src/LyXRC.cpp:2474
14786 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14787 "value selects the directory LyX was started from."
14788 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14790 #: src/LyXRC.cpp:2478
14792 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14793 "recommended for non-English languages."
14794 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14796 #: src/LyXRC.cpp:2485
14798 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14799 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14800 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14802 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14803 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14805 #: src/LyXRC.cpp:2494
14807 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14808 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14810 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14813 #: src/LyXRC.cpp:2498
14814 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14815 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14817 #: src/LyXRC.cpp:2502
14819 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14821 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14823 #: src/LyXRC.cpp:2506
14825 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14826 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14828 #: src/LyXRC.cpp:2510
14830 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14831 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14832 "name of the second language."
14834 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14835 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14837 #: src/LyXRC.cpp:2514
14838 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14839 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14841 #: src/LyXRC.cpp:2518
14842 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14843 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14845 #: src/LyXRC.cpp:2522
14847 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14849 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14851 #: src/LyXRC.cpp:2526
14853 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14854 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14856 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14857 "「\\usepackage{omega}」。"
14859 #: src/LyXRC.cpp:2530
14861 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14862 "document is the default language."
14863 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14865 #: src/LyXRC.cpp:2534
14866 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14867 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14869 #: src/LyXRC.cpp:2538
14870 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14871 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14873 #: src/LyXRC.cpp:2542
14874 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14875 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14877 #: src/LyXRC.cpp:2546
14879 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14881 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14883 #: src/LyXRC.cpp:2550
14884 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14887 #: src/LyXRC.cpp:2555
14888 msgid "The completion popup delay."
14891 #: src/LyXRC.cpp:2559
14892 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14895 #: src/LyXRC.cpp:2563
14896 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14899 #: src/LyXRC.cpp:2567
14901 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14904 #: src/LyXRC.cpp:2571
14906 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14910 #: src/LyXRC.cpp:2575
14911 msgid "The inline completion delay."
14914 #: src/LyXRC.cpp:2579
14915 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14918 #: src/LyXRC.cpp:2583
14919 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14922 #: src/LyXRC.cpp:2587
14923 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14926 #: src/LyXRC.cpp:2591
14928 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14929 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14931 #: src/LyXRC.cpp:2596
14933 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14934 "variable. Use the OS native format."
14935 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14937 #: src/LyXRC.cpp:2603
14939 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14940 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14942 #: src/LyXRC.cpp:2607
14943 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14944 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14946 #: src/LyXRC.cpp:2611
14947 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14948 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14950 #: src/LyXRC.cpp:2615
14951 msgid "Scale the preview size to suit."
14952 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14954 #: src/LyXRC.cpp:2619
14955 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14956 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14958 #: src/LyXRC.cpp:2623
14959 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14960 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14962 #: src/LyXRC.cpp:2627
14964 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14965 "environment variable PRINTER."
14966 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14968 #: src/LyXRC.cpp:2631
14969 msgid "The option to print only even pages."
14970 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14972 #: src/LyXRC.cpp:2635
14974 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14975 "the filename of the DVI file to be printed."
14977 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14979 #: src/LyXRC.cpp:2639
14980 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14981 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14983 #: src/LyXRC.cpp:2643
14984 msgid "The option to print out in landscape."
14987 #: src/LyXRC.cpp:2647
14988 msgid "The option to print only odd pages."
14989 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14991 #: src/LyXRC.cpp:2651
14992 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14993 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14995 #: src/LyXRC.cpp:2655
14996 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14997 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14999 #: src/LyXRC.cpp:2659
15000 msgid "The option to specify paper type."
15001 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15003 #: src/LyXRC.cpp:2663
15004 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15005 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15007 #: src/LyXRC.cpp:2667
15009 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15010 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15013 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15016 #: src/LyXRC.cpp:2671
15018 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15019 "prepended along with the printer name after the spool command."
15021 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15024 #: src/LyXRC.cpp:2675
15025 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15026 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15028 #: src/LyXRC.cpp:2679
15029 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15030 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15032 #: src/LyXRC.cpp:2683
15034 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15036 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15038 #: src/LyXRC.cpp:2687
15039 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15040 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15042 #: src/LyXRC.cpp:2695
15044 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15047 #: src/LyXRC.cpp:2699
15049 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15050 "wrong, override the setting here."
15052 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15055 #: src/LyXRC.cpp:2705
15056 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15057 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15059 #: src/LyXRC.cpp:2714
15061 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15062 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15063 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15065 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15066 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15069 #: src/LyXRC.cpp:2718
15070 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15071 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15073 #: src/LyXRC.cpp:2723
15076 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15077 "roughly the same size as on paper."
15078 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15080 #: src/LyXRC.cpp:2727
15082 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15083 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15085 #: src/LyXRC.cpp:2731
15087 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15088 "\".out\". Only for advanced users."
15090 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15093 #: src/LyXRC.cpp:2738
15094 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15095 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15097 #: src/LyXRC.cpp:2742
15098 msgid "What command runs the spellchecker?"
15099 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15101 #: src/LyXRC.cpp:2746
15103 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15104 "when you quit LyX."
15105 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15107 #: src/LyXRC.cpp:2750
15109 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15110 "value selects the directory LyX was started from."
15111 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15113 #: src/LyXRC.cpp:2760
15115 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15116 "will look in its global and local ui/ directories."
15118 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15121 #: src/LyXRC.cpp:2773
15123 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15124 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15125 "may not work with all dictionaries."
15127 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15128 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15130 #: src/LyXRC.cpp:2777
15131 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15134 #: src/LyXRC.cpp:2781
15136 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15139 #: src/LyXRC.cpp:2788
15140 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15141 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15143 #: src/LyXVC.cpp:91
15144 msgid "Document not saved"
15147 #: src/LyXVC.cpp:92
15148 msgid "You must save the document before it can be registered."
15149 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15151 #: src/LyXVC.cpp:117
15152 msgid "LyX VC: Initial description"
15153 msgstr "LyX VC:初始描述"
15155 #: src/LyXVC.cpp:118
15156 msgid "(no initial description)"
15159 #: src/LyXVC.cpp:133
15160 msgid "LyX VC: Log Message"
15161 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15163 #: src/LyXVC.cpp:136
15164 msgid "(no log message)"
15167 #: src/LyXVC.cpp:156
15170 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15173 "Do you want to revert to the saved version?"
15175 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15179 #: src/LyXVC.cpp:159
15180 msgid "Revert to stored version of document?"
15181 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15183 #: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244
15184 msgid "Senseless with this layout!"
15185 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15187 #: src/Paragraph.cpp:1566
15188 msgid "Alignment not permitted"
15191 #: src/Paragraph.cpp:1567
15193 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15194 "Setting to default."
15196 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15199 #: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15201 msgid "LyX Warning: "
15204 #: src/Paragraph.cpp:2036
15206 msgid "uncodable character"
15209 #: src/SpellBase.cpp:51
15210 msgid "Native OS API not yet supported."
15211 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15213 #: src/Text.cpp:121
15214 msgid "Unknown layout"
15217 #: src/Text.cpp:122
15220 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15221 "Trying to use the default instead.\n"
15223 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15226 #: src/Text.cpp:151
15227 msgid "Unknown Inset"
15230 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15231 msgid "Change tracking error"
15234 #: src/Text.cpp:225
15236 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15237 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15239 #: src/Text.cpp:238
15241 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15242 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15244 #: src/Text.cpp:245
15245 msgid "Unknown token"
15248 #: src/Text.cpp:527
15250 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15252 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15254 #: src/Text.cpp:538
15255 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15256 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15258 #: src/Text.cpp:1224
15259 msgid "[Change Tracking] "
15262 #: src/Text.cpp:1230
15266 #: src/Text.cpp:1234
15270 #: src/Text.cpp:1244
15275 #: src/Text.cpp:1249
15277 msgid ", Depth: %1$d"
15280 #: src/Text.cpp:1255
15281 msgid ", Spacing: "
15284 #: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
15288 #: src/Text.cpp:1267
15292 #: src/Text.cpp:1276
15296 #: src/Text.cpp:1277
15297 msgid ", Paragraph: "
15300 #: src/Text.cpp:1278
15304 #: src/Text.cpp:1279
15305 msgid ", Position: "
15308 #: src/Text.cpp:1285
15312 #: src/Text.cpp:1287
15313 msgid ", Boundary: "
15316 #: src/Text2.cpp:392
15317 msgid "No font change defined."
15320 #: src/Text2.cpp:432
15321 msgid "Nothing to index!"
15322 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15324 #: src/Text2.cpp:434
15325 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15326 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15328 #: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
15329 msgid "Math editor mode"
15332 #: src/Text3.cpp:809
15333 msgid "Unknown spacing argument: "
15336 #: src/Text3.cpp:1022
15340 #: src/Text3.cpp:1023
15344 #: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588
15345 msgid "Character set"
15348 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15349 msgid "Paragraph layout set"
15352 #: src/TextClass.cpp:140
15354 msgid "Plain Layout"
15357 #: src/TextClass.cpp:594
15359 msgid "Missing File"
15362 #: src/TextClass.cpp:595
15363 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15366 #: src/TextClass.cpp:598
15368 msgid "Corrupt File"
15371 #: src/TextClass.cpp:599
15372 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15375 #: src/Thesaurus.cpp:60
15376 msgid "Thesaurus failure"
15379 #: src/Thesaurus.cpp:61
15382 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15386 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15390 #: src/VSpace.cpp:472
15391 msgid "Default skip"
15394 #: src/VSpace.cpp:475
15398 #: src/VSpace.cpp:478
15399 msgid "Medium skip"
15402 #: src/VSpace.cpp:481
15406 #: src/VSpace.cpp:484
15407 msgid "Vertical fill"
15410 #: src/VSpace.cpp:491
15414 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15417 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15418 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15424 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15426 msgid "Reload saved document?"
15429 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15434 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15436 msgid "&Keep Changes"
15439 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15441 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15444 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15446 msgid "File not readable!"
15449 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15452 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15454 "Do you want to create a new document?"
15460 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15461 msgid "Create new document?"
15464 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15468 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15471 "The specified document template\n"
15473 "could not be read."
15479 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15480 msgid "Could not read template"
15483 #: src/buffer_funcs.cpp:386
15484 msgid "\\arabic{enumi}."
15485 msgstr "\\arabic{enumi}."
15487 #: src/buffer_funcs.cpp:392
15488 msgid "\\roman{enumiii}."
15489 msgstr "\\roman{enumiii}."
15491 #: src/buffer_funcs.cpp:395
15492 msgid "\\Alph{enumiv}."
15493 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15495 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15496 msgid "Senseless!!! "
15499 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15500 msgid "No debugging message"
15503 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15504 msgid "General information"
15507 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15508 msgid "Developers' general debug messages"
15509 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15511 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15512 msgid "All debugging messages"
15515 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15517 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15518 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15520 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15521 msgid "Standard[[Bullets]]"
15524 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15528 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15532 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15536 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15540 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15544 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15545 msgid "Directories"
15548 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15549 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15550 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15552 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15553 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15554 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15556 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15557 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15558 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15560 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15563 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15564 "1995-2008 LyX Team"
15566 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15569 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15571 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15572 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15573 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15574 "any later version."
15576 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15577 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15579 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15581 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15582 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15583 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15584 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15585 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15586 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15587 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15589 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15591 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15592 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15593 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15594 "MA 02110-1301, USA."
15596 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15597 msgid "LyX Version "
15600 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15601 msgid "Library directory: "
15604 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15605 msgid "User directory: "
15608 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15609 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15610 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15615 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15619 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404
15621 msgid "Preferences"
15624 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15625 msgid "Reconfigure"
15628 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119
15632 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301
15636 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570
15638 msgid "The current document was closed."
15641 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580
15643 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15644 "documents and exit.\n"
15649 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584
15650 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590
15651 msgid "Software exception Detected"
15654 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588
15656 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15657 "unsaved documents and exit."
15660 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
15661 msgid "Bibliography Entry Settings"
15664 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
15665 msgid "BibTeX Bibliography"
15666 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15668 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
15669 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755
15670 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116
15671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
15672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
15673 msgid "Documents|#o#O"
15676 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
15677 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15678 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
15681 msgid "Select a BibTeX database to add"
15682 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15684 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
15685 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15686 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15688 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
15689 msgid "Select a BibTeX style"
15690 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15692 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15697 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15698 msgid "Simple rectangular frame"
15701 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15703 msgid "Oval frame, thin"
15706 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15708 msgid "Oval frame, thick"
15711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15712 msgid "Drop shadow"
15715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15717 msgid "Shaded background"
15720 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15721 msgid "Double rectangular frame"
15724 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15725 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15729 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15730 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15735 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15736 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15737 msgid "Total Height"
15740 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15741 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15745 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
15746 msgid "Box Settings"
15749 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15750 msgid "Branch Settings"
15753 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15757 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15761 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
15766 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
15770 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15771 msgid "Merge Changes"
15774 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15783 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15785 msgid "Change made at %1$s\n"
15786 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15789 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207
15795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209
15806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15810 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15814 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15822 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15826 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15830 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15834 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15842 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15846 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15854 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
15859 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329
15860 msgid "Enhanced Metafile"
15863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330
15865 msgid "Windows Metafile"
15868 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331
15869 msgid "LinkBack PDF"
15872 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332
15876 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333
15880 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334
15884 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343
15889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352
15894 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362
15896 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188
15900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
15901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443
15902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481
15906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402
15908 msgid "Overwrite external file?"
15911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403
15913 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15919 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15920 msgid "Next command"
15923 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15924 msgid "big[[delimiter size]]"
15927 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15928 msgid "Big[[delimiter size]]"
15931 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15932 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47
15936 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15939 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71
15940 msgid "Math Delimiter"
15943 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15944 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15953 msgid "Computer Modern Roman"
15954 msgstr "Computer Modern Roman"
15956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92
15957 msgid "Latin Modern Roman"
15958 msgstr "Latin Modern Roman"
15960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15961 msgid "AE (Almost European)"
15962 msgstr "AE (Almost European)"
15964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15965 msgid "Times Roman"
15966 msgstr "Times Roman"
15968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93
15972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15973 msgid "Bitstream Charter"
15974 msgstr "Bitstream Charter"
15976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15977 msgid "New Century Schoolbook"
15978 msgstr "New Century Schoolbook"
15980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94
15984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15990 msgstr "Bera Serif"
15992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15993 msgid "Concrete Roman"
15994 msgstr "Concrete Roman"
15996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
15997 msgid "Zapf Chancery"
15998 msgstr "Zapf Chancery"
16000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16001 msgid "Computer Modern Sans"
16002 msgstr "Computer Modern Sans"
16004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
16005 msgid "Latin Modern Sans"
16006 msgstr "Latin Modern Sans"
16008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16013 msgid "Avant Garde"
16014 msgstr "Avant Garde"
16016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
16024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
16025 msgid "Computer Modern Typewriter"
16026 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16029 msgid "Latin Modern Typewriter"
16030 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
16040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
16045 msgid "CM Typewriter Light"
16046 msgstr "CM Typewriter Light"
16048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193
16050 msgid "Module not found!"
16053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509
16054 msgid "Document Settings"
16057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
16058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
16060 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16061 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
16067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627
16068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
16069 msgid " (not installed)"
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
16084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
16100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
16109 msgid "LaTeX default"
16112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
16132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
16136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
16140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
16141 msgid "Appears in TOC"
16144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
16145 msgid "Author-year"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
16152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
16154 msgid "Unavailable: %1$s"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16158 msgid "Document Class"
16161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
16162 msgid "Text Layout"
16165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
16166 msgid "Page Margins"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16170 msgid "Numbering & TOC"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16175 msgid "PDF Properties"
16178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16179 msgid "Math Options"
16182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16183 msgid "Float Placement"
16186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
16195 msgid "LaTeX Preamble"
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
16200 msgid "Layouts|#o#O"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
16205 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16206 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
16210 msgid "Local layout file"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245
16214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
16222 msgid "Unable to read local layout file."
16225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
16227 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16228 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16229 "document may not work with this layout if you do not\n"
16230 "keep the layout file in the same directory."
16233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16235 msgid "&Set Layout"
16238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095
16241 msgid "Unable to set document class."
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
16245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
16247 msgid "Unapplied changes"
16250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
16253 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16254 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
16258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325
16265 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
16269 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16270 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375
16274 msgid "Package(s) required: %1$s."
16277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
16282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
16284 msgid "Module required: %1$s."
16287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16289 msgid "Modules excluded: %1$s."
16292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16293 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107
16298 msgid "Can't set layout!"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
16303 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
16311 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16312 msgid "TeX Code Settings"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16320 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16322 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16323 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16325 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16329 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16330 msgid "Bottom left"
16333 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16334 msgid "Baseline left"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16341 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16342 msgid "Bottom center"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16346 msgid "Baseline center"
16349 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16353 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16354 msgid "Bottom right"
16357 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16358 msgid "Baseline right"
16361 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92
16362 msgid "External Material"
16365 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212
16369 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724
16370 msgid "Select external file"
16373 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16374 msgid "Float Settings"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868
16381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742
16382 msgid "Select graphics file"
16385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754
16386 msgid "Clipart|#C#c"
16389 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16391 msgid "Horizontal Space Settings"
16394 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16396 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16397 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16398 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16401 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16405 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16406 msgid "Child Document"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183
16410 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16411 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16413 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16414 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16416 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16417 msgid "Select document to include"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16421 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16422 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16424 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16428 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16429 msgid "No language"
16432 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16433 msgid "Program Listing Settings"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16440 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16444 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16445 msgid "Literate Programming Build Log"
16446 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16449 msgid "lyx2lyx Error Log"
16450 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16453 msgid "Version Control Log"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16457 msgid "No LaTeX log file found."
16458 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16460 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16461 msgid "No literate programming build log file found."
16462 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16465 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16466 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16468 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16469 msgid "No version control log file found."
16470 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16472 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28
16473 msgid "Math Matrix"
16476 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16477 msgid "Nomenclature"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16481 msgid "Note Settings"
16484 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16485 msgid "Paragraph Settings"
16488 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76
16490 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16491 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16493 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16494 "the items is used."
16496 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16499 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16501 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126
16502 msgid "System files|#S#s"
16505 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130
16506 msgid "User files|#U#u"
16507 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
16511 msgid "Look & Feel"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
16516 msgid "Language Settings"
16519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217
16524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218
16526 msgid "File Handling"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333
16533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
16534 msgid "Date format"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
16539 msgid "Keyboard/Mouse"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466
16544 msgid "Input Completion"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595
16548 msgid "Screen fonts"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
16555 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939
16559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
16561 msgid "Select directory for example files"
16564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
16565 msgid "Select a document templates directory"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
16569 msgid "Select a temporary directory"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
16573 msgid "Select a backups directory"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
16577 msgid "Select a document directory"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
16581 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16582 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
16585 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16586 msgid "Spellchecker"
16589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
16593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
16597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076
16601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078
16602 msgid "pspell (library)"
16603 msgstr "pspell (函式庫)"
16605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081
16606 msgid "aspell (library)"
16607 msgstr "aspell (函式庫)"
16609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161
16613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431
16614 msgid "File formats"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609
16618 msgid "Format in use"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610
16622 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16623 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717
16629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
16630 msgid "User interface"
16633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893
16638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
16643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970
16648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971
16653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047
16654 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
16657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051
16659 msgid "Mathematical Symbols"
16662 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
16664 msgid "Document and Window"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
16668 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
16673 msgid "System and Miscellaneous"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256
16681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331
16682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
16684 msgid "Failed to create shortcut"
16685 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
16689 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
16693 msgid "Invalid or empty key sequence"
16696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
16697 msgid "Shortcut is already defined"
16700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
16702 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
16709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566
16710 msgid "Choose bind file"
16713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16714 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16715 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
16718 msgid "Choose UI file"
16721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574
16722 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16723 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
16726 msgid "Choose keyboard map"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581
16730 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16731 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587
16734 msgid "Choose personal dictionary"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
16745 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
16746 msgid "Print Document"
16749 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
16750 msgid "Print to file"
16753 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16754 msgid "PostScript files (*.ps)"
16755 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16758 msgid "Cross-reference"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
16765 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
16769 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
16770 msgid "Jump to label"
16773 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16774 msgid "Find and Replace"
16777 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
16778 msgid "Send Document to Command"
16781 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16785 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16787 msgid "Error -> Cannot load file!"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16791 msgid "Spellchecker error"
16794 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16795 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16796 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16800 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16801 "Maybe it has been killed."
16803 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16806 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16807 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16808 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16810 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16811 msgid "The spellchecker has failed"
16814 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16816 msgid "%1$d words checked."
16817 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16819 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16820 msgid "One word checked."
16823 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16824 msgid "Spelling check completed"
16827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16829 msgid "Basic Latin"
16832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16834 msgid "Latin-1 Supplement"
16837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16838 msgid "Latin Extended-A"
16841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16842 msgid "Latin Extended-B"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16847 msgid "IPA Extensions"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16851 msgid "Spacing Modifier Letters"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16855 msgid "Combining Diacritical Marks"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
16862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16876 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16885 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16923 msgid "Hangul Jamo"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16928 msgid "Phonetic Extensions"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16932 msgid "Latin Extended Additional"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16936 msgid "Greek Extended"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16941 msgid "General Punctuation"
16944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16946 msgid "Superscripts and Subscripts"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16950 msgid "Currency Symbols"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16954 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16959 msgid "Letterlike Symbols"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16964 msgid "Number Forms"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16969 msgid "Mathematical Operators"
16970 msgstr "Mathematica|a"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16974 msgid "Miscellaneous Technical"
16977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16979 msgid "Control Pictures"
16980 msgstr "Conjecture"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16983 msgid "Optical Character Recognition"
16986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16987 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16992 msgid "Box Drawing"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16997 msgid "Block Elements"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17002 msgid "Geometric Shapes"
17005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17007 msgid "Miscellaneous Symbols"
17010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17016 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17020 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17038 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17046 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17050 msgid "CJK Compatibility"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17054 msgid "CJK Unified Ideographs"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17058 msgid "Hangul Syllables"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17062 msgid "High Surrogates"
17065 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17066 msgid "Private Use High Surrogates"
17069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17070 msgid "Low Surrogates"
17073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17074 msgid "Private Use Area"
17077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17078 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17082 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17086 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17090 msgid "Combining Half Marks"
17093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17094 msgid "CJK Compatibility Forms"
17097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17098 msgid "Small Form Variants"
17101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17102 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17106 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17112 msgstr "Specialmail"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17115 msgid "Linear B Syllabary"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17119 msgid "Linear B Ideograms"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17124 msgid "Aegean Numbers"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17128 msgid "Ancient Greek Numbers"
17131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17141 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17146 msgid "Old Persian"
17149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17165 msgid "Cypriot Syllabary"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17171 msgstr "varnothing 中"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17174 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17179 msgid "Musical Symbols"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17183 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17187 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17191 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17195 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17199 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17208 msgid "Variation Selectors Supplement"
17211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17212 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17216 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223
17221 msgid "Character: "
17224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17225 msgid "Code Point: "
17228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267
17233 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17234 msgid "Table Settings"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17238 msgid "Insert Table"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17242 msgid "TeX Information"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17249 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17250 msgid "Table of Contents"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17255 msgid "Child Documents"
17258 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
17260 msgid "List of Graphics"
17263 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17265 msgid "List of Equations"
17268 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
17270 msgid "List of Footnotes"
17273 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
17275 msgid "List of Listings"
17278 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17280 msgid "List of Indexes"
17283 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931
17285 msgid "List of Marginal notes"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933
17290 msgid "List of Notes"
17293 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17295 msgid "List of Citations"
17298 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17300 msgid "Labels and References"
17301 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17303 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541
17304 msgid "Filtering layouts with \""
17307 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593
17308 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17311 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17312 msgid "Vertical Space Settings"
17315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117
17321 msgid "unknown version"
17324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182
17325 msgid "Small-sized icons"
17328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189
17329 msgid "Normal-sized icons"
17332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196
17333 msgid "Big-sized icons"
17336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622
17337 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
17341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115
17342 msgid "Select template file"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
17346 msgid "Templates|#T#t"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17351 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17352 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137
17355 msgid "Document not loaded."
17358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173
17359 msgid "Select document to open"
17362 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308
17363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427
17364 msgid "Examples|#E#e"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211
17369 msgid "Opening document %1$s..."
17370 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220
17374 msgid "Document %1$s opened."
17375 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222
17379 msgid "Could not open document %1$s"
17380 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
17383 msgid "Couldn't import file"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
17388 msgid "No information for importing the format %1$s."
17389 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
17393 msgid "Select %1$s file to import"
17394 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
17399 "The document %1$s already exists.\n"
17401 "Do you want to overwrite that document?"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
17408 msgid "Overwrite document?"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365
17413 msgid "Importing %1$s..."
17416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368
17420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
17422 msgid "file not imported!"
17425 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425
17426 msgid "Select LyX document to insert"
17427 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466
17430 msgid "Select file to insert"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
17434 msgid "Choose a filename to save document as"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17444 "The document %1$s could not be saved.\n"
17446 "Do you want to rename the document and try again?"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579
17453 msgid "Rename and save?"
17456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
17461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17464 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17466 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17468 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633
17476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
17477 msgid "Saving all documents..."
17480 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
17481 msgid "All documents saved."
17484 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
17486 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17487 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
17493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
17499 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17500 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17502 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940
17504 msgid "%1$s unknown command!"
17507 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92
17508 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164
17509 msgid "LaTeX Source"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166
17513 msgid "DocBook Source"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168
17518 msgid "Literate Source"
17521 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122
17525 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126
17526 msgid " (read only)"
17529 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213
17534 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
17539 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
17544 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17546 msgid "Wrap Float Settings"
17549 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17550 msgid "Click to detach"
17553 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17554 msgid "No Documents Open!"
17557 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17558 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17559 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17560 msgid "No Document Open!"
17563 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17567 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17568 msgid "Plain Text, Join Lines"
17571 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17572 msgid "Master Document"
17575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
17577 msgid "Other floats: "
17580 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948
17581 msgid "Open Navigator..."
17584 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969
17586 msgid "Other Lists"
17589 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979
17590 msgid "No Table of contents"
17593 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17597 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
17598 msgid "No Branch in Document!"
17601 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537
17603 msgid "No action defined!"
17606 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17610 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17611 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583
17612 #: src/insets/InsetInclude.cpp:424
17613 msgid "Invalid filename"
17616 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17618 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17620 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17622 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242
17623 msgid "Could not update TeX information"
17624 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17626 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243
17628 msgid "The script `%s' failed."
17629 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17631 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474
17636 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17637 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425
17639 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17640 "file through LaTeX: "
17641 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17643 #: src/insets/Inset.cpp:313
17644 msgid "Opened inset"
17647 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:80
17648 msgid "Keys must be unique!"
17651 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:81
17654 "The key %1$s already exists,\n"
17655 "it will be changed to %2$s."
17658 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:101
17659 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17660 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17662 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245
17663 msgid "Export Warning!"
17666 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
17668 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17669 "BibTeX will be unable to find them."
17671 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17674 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:246
17676 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17677 "BibTeX will be unable to find it."
17679 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17682 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17684 msgid "simple frame"
17687 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17692 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17693 msgid "simple frame, page breaks"
17696 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17701 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17703 msgid "oval, thick"
17706 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17707 msgid "drop shadow"
17710 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
17712 msgid "shaded background"
17715 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
17717 msgid "double frame"
17720 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
17721 msgid "Opened Box Inset"
17724 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
17728 #: src/insets/InsetBranch.cpp:54
17729 msgid "Opened Branch Inset"
17732 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80
17736 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
17740 #: src/insets/InsetBranch.cpp:220
17744 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
17745 msgid "Opened Caption Inset"
17748 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17753 #: src/insets/InsetCitation.cpp:187
17758 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17759 msgid "Left-click to collapse the inset"
17762 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17763 msgid "Left-click to open the inset"
17766 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
17767 msgid "LaTeX Command: "
17770 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
17772 msgid "InsetCommand Error: "
17775 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17777 msgid "Incompatible command name."
17780 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
17782 msgid "InsetCommandParams Error: "
17785 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17787 msgid "InsetCommandParams: "
17790 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17791 msgid "Unknown parameter name: "
17794 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17795 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17796 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17798 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17799 msgid "Opened ERT Inset"
17800 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17802 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17803 msgid "Opened Environment Inset: "
17806 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
17808 msgid "External template %1$s is not installed"
17809 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17811 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
17813 msgid "Opened Flex Inset"
17816 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385
17817 #: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405
17821 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
17822 msgid "Opened Float Inset"
17825 #: src/insets/InsetFloat.cpp:344
17829 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
17830 msgid " (sideways)"
17833 #: src/insets/InsetFloat.cpp:407
17838 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17839 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17840 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17842 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17844 msgid "List of %1$s"
17847 #: src/insets/InsetFoot.cpp:46
17848 msgid "Opened Footnote Inset"
17851 #: src/insets/InsetFoot.cpp:121
17855 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17858 "Could not copy the file\n"
17860 "into the temporary directory."
17866 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:690
17868 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17869 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17871 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:784
17873 msgid "Graphics file: %1$s"
17876 #: src/insets/InsetInclude.cpp:299
17877 msgid "Verbatim Input"
17880 #: src/insets/InsetInclude.cpp:302
17881 msgid "Verbatim Input*"
17884 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17885 msgid "Recursive input"
17888 #: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17890 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17891 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17893 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17896 "Included file `%1$s'\n"
17897 "has textclass `%2$s'\n"
17898 "while parent file has textclass `%3$s'."
17902 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17904 #: src/insets/InsetInclude.cpp:453
17905 msgid "Different textclasses"
17908 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17911 "Included file `%1$s'\n"
17912 "uses module `%2$s'\n"
17913 "which is not used in parent file."
17917 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17919 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17921 msgid "Module not found"
17924 #: src/insets/InsetIndex.cpp:118
17928 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17930 msgid "Information regarding "
17931 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17933 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17935 msgid "Unknown Info: "
17938 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17943 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17948 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211
17950 msgid "Unknown action %1$s"
17953 #: src/insets/InsetInfo.cpp:216
17955 msgid "No menu entry for action %1$s"
17958 #: src/insets/InsetInfo.cpp:244
17960 msgid "Unknown buffer info"
17963 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17964 msgid "Label names must be unique!"
17967 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17970 "The label %1$s already exists,\n"
17971 "it will be changed to %2$s."
17974 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17975 msgid "DUPLICATE: "
17978 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
17979 msgid "Opened Listing Inset"
17982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
17983 msgid "A value is expected."
17986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
17987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
17988 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
17989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
17990 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
17991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
17992 msgid "Unbalanced braces!"
17995 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
17996 msgid "Please specify true or false."
17999 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18000 msgid "Only true or false is allowed."
18003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18004 msgid "Please specify an integer value."
18007 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18008 msgid "An integer is expected."
18011 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18012 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18013 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18016 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18017 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18019 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18021 msgid "Please specify one of %1$s."
18022 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18024 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18026 msgid "Try one of %1$s."
18027 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18029 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18031 msgid "I guess you mean %1$s."
18032 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18036 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18037 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18039 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18041 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18042 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18044 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18046 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18047 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18049 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18051 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18054 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18057 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18059 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18060 "right, bottom left and top left corner."
18061 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18063 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18064 msgid "Enter something like \\color{white}"
18065 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18067 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18068 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18069 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18071 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18072 msgid "auto, last or a number"
18073 msgstr "auto、last 或一個數字"
18075 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18077 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18078 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18079 "defining a listing inset)"
18081 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18084 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18086 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18087 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18090 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18093 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18094 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18095 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18097 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18099 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18100 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18102 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18104 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18105 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18107 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18109 msgid "Parameter %1$s: "
18112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18114 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18115 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18117 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18119 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18120 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18122 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:37
18123 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18126 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192
18131 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:186
18135 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:189
18136 msgid "Clear Double Page"
18139 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18143 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18144 msgid "Note[[InsetNote]]"
18147 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18151 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18152 msgid "Opened Note Inset"
18155 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18156 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18157 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18159 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18163 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18167 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18171 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18175 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18176 msgid "Page Number"
18179 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18183 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18184 msgid "Textual Page Number"
18187 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18191 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18192 msgid "Standard+Textual Page"
18195 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18199 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18203 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18204 msgid "FormatRef: "
18207 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18209 msgid "Interword Space"
18212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18214 msgid "Protected Space"
18217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18227 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18229 msgid "QQuad Space"
18232 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18237 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18242 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18244 msgid "Negative Thin Space"
18247 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18249 msgid "Protected Horizontal Fill"
18252 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18254 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18257 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18259 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18262 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18264 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18267 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
18269 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18272 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18273 msgid "Unknown TOC type"
18276 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3015
18277 msgid "Opened table"
18280 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18281 msgid "Opened Text Inset"
18284 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:128
18285 msgid "Vertical Space"
18288 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18292 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18293 msgid "Opened Wrap Inset"
18296 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18300 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18304 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18308 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18309 msgid "Converting to loadable format..."
18310 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18312 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18313 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18314 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18316 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18317 msgid "Scaling etc..."
18320 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18321 msgid "Ready to display"
18324 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18325 msgid "No file found!"
18328 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18329 msgid "Error converting to loadable format"
18330 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18332 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18333 msgid "Error loading file into memory"
18334 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18336 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18337 msgid "Error generating the pixmap"
18338 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18340 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18344 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18345 msgid "Preview loading"
18348 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18349 msgid "Preview ready"
18352 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18353 msgid "Preview failed"
18356 #: src/lengthcommon.cpp:37
18360 #: src/lengthcommon.cpp:37
18364 #: src/lengthcommon.cpp:37
18368 #: src/lengthcommon.cpp:37
18372 #: src/lengthcommon.cpp:37
18376 #: src/lengthcommon.cpp:37
18380 #: src/lengthcommon.cpp:38
18381 msgid "cc[[unit of measure]]"
18384 #: src/lengthcommon.cpp:38
18388 #: src/lengthcommon.cpp:38
18392 #: src/lengthcommon.cpp:38
18396 #: src/lengthcommon.cpp:39
18397 msgid "Text Width %"
18400 #: src/lengthcommon.cpp:39
18401 msgid "Column Width %"
18404 #: src/lengthcommon.cpp:39
18405 msgid "Page Width %"
18408 #: src/lengthcommon.cpp:39
18409 msgid "Line Width %"
18412 #: src/lengthcommon.cpp:40
18413 msgid "Text Height %"
18416 #: src/lengthcommon.cpp:40
18417 msgid "Page Height %"
18420 #: src/lyxfind.cpp:115
18421 msgid "Search error"
18424 #: src/lyxfind.cpp:115
18425 msgid "Search string is empty"
18428 #: src/lyxfind.cpp:299
18429 msgid "String has been replaced."
18432 #: src/lyxfind.cpp:302
18433 msgid " strings have been replaced."
18436 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18438 msgid " Macro: %1$s: "
18441 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355
18442 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18444 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18445 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18447 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18449 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18450 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18452 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18453 msgid "Only one row"
18456 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18457 msgid "Only one column"
18460 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18461 msgid "No hline to delete"
18462 msgstr "無 hline 可刪除"
18464 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18465 msgid "No vline to delete"
18466 msgstr "無 vline 可刪除"
18468 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18470 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18471 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18473 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18477 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161
18481 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328
18483 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18484 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18486 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18488 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18489 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18491 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18493 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18494 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18496 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18497 msgid "create new math text environment ($...$)"
18498 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18500 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
18501 msgid "entered math text mode (textrm)"
18502 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18504 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18505 msgid "Standard[[mathref]]"
18508 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
18513 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
18518 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
18522 #: src/output.cpp:37
18525 "Could not open the specified document\n"
18531 #: src/output_plaintext.cpp:136
18535 #: src/output_plaintext.cpp:148
18536 msgid "References: "
18539 #: src/support/debug.cpp:40
18540 msgid "Program initialisation"
18543 #: src/support/debug.cpp:41
18544 msgid "Keyboard events handling"
18547 #: src/support/debug.cpp:42
18548 msgid "GUI handling"
18551 #: src/support/debug.cpp:43
18552 msgid "Lyxlex grammar parser"
18553 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18555 #: src/support/debug.cpp:44
18556 msgid "Configuration files reading"
18559 #: src/support/debug.cpp:45
18560 msgid "Custom keyboard definition"
18563 #: src/support/debug.cpp:46
18564 msgid "LaTeX generation/execution"
18565 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18567 #: src/support/debug.cpp:47
18568 msgid "Math editor"
18571 #: src/support/debug.cpp:48
18572 msgid "Font handling"
18575 #: src/support/debug.cpp:49
18576 msgid "Textclass files reading"
18577 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18579 #: src/support/debug.cpp:50
18580 msgid "Version control"
18583 #: src/support/debug.cpp:51
18584 msgid "External control interface"
18587 #: src/support/debug.cpp:52
18588 msgid "Keep *roff temporary files"
18589 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18591 #: src/support/debug.cpp:53
18592 msgid "User commands"
18595 #: src/support/debug.cpp:54
18596 msgid "The LyX Lexxer"
18597 msgstr "LyX Lexxer"
18599 #: src/support/debug.cpp:55
18600 msgid "Dependency information"
18603 #: src/support/debug.cpp:56
18607 #: src/support/debug.cpp:57
18608 msgid "Files used by LyX"
18609 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18611 #: src/support/debug.cpp:58
18612 msgid "Workarea events"
18615 #: src/support/debug.cpp:59
18616 msgid "Insettext/tabular messages"
18617 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18619 #: src/support/debug.cpp:60
18620 msgid "Graphics conversion and loading"
18623 #: src/support/debug.cpp:61
18624 msgid "Change tracking"
18627 #: src/support/debug.cpp:62
18628 msgid "External template/inset messages"
18631 #: src/support/debug.cpp:63
18632 msgid "RowPainter profiling"
18633 msgstr "RowPainter 側寫中"
18635 #: src/support/debug.cpp:64
18636 msgid "scrolling debugging"
18639 #: src/support/debug.cpp:65
18641 msgid "Math macros"
18644 #: src/support/debug.cpp:66
18648 #: src/support/filetools.cpp:247
18649 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18652 #: src/support/os_win32.cpp:297
18653 msgid "System file not found"
18656 #: src/support/os_win32.cpp:298
18658 "Unable to load shfolder.dll\n"
18661 "無法載入 shfolder.dll\n"
18664 #: src/support/os_win32.cpp:303
18665 msgid "System function not found"
18668 #: src/support/os_win32.cpp:304
18670 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18671 "Don't know how to proceed. Sorry."
18673 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18676 #: src/support/userinfo.cpp:45
18677 msgid "Unknown user"
18685 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18686 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
18688 #~ msgid "<- C&lear"
18689 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
18699 #~ msgid "EmbeddedFiles"
18718 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
18722 #~ msgid "Failed to read embedded files"
18726 #~ msgid " writing embedded files."
18730 #~ msgid " could not write embedded files!"
18734 #~ msgid "Failed to extract file"
18738 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18740 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18745 #~ msgid "Copy file failure"
18750 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
18751 #~ "Please check whether the path is writeable."
18753 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18754 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18758 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
18759 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18761 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18762 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18765 #~ msgid "Failed to embed file"
18770 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18771 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
18773 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18774 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18777 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
18779 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
18784 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
18789 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
18790 #~ "Please check whether the source file is available"
18792 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18793 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18796 #~ msgid "Failed to open file"
18800 #~ msgid "Sync file failure"
18801 #~ msgstr "chktex 失敗"
18804 #~ msgid "Packing all files"
18808 #~ msgid "Failed to write file"
18812 #~ msgid "Save failure"
18817 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
18818 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
18820 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
18821 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
18824 #~ msgid "Embedded Files"
18828 #~ msgid "Embedded layout"
18832 #~ msgid "Extra embedded file"
18835 #~ msgid "Error setting multicolumn"
18836 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
18838 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18839 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18841 #~ msgid "LyX binary not found"
18842 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18845 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18846 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18849 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
18851 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18852 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
18855 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
18857 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
18858 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
18860 #~ msgid "File not found"
18864 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
18865 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18867 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
18868 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18871 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18872 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
18874 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18875 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18878 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
18879 #~ "%2$s is not a directory."
18881 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
18884 #~ msgid "Directory not found"
18888 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
18892 #~ msgid "Enspace|E"
18896 #~ msgid "Enskip|k"
18899 #~ msgid "Document could not be read"
18902 #~ msgid "%1$s could not be read."
18903 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
18906 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
18909 #~ msgid "All files (*)"
18910 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
18913 #~ msgid "Properties...|P"
18914 #~ msgstr "偏好設定…|P"
18917 #~ msgid "New Line|e"
18920 #~ msgid "Line Break|B"
18924 #~ msgid "line break"
18932 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18933 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18939 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18942 #~ msgid "Swap Rows|S"
18945 #~ msgid "Swap Columns|w"
18949 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18971 #~ msgid "S&ubfigure"
18974 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18977 #~ msgid "Ca&ption:"
18978 #~ msgstr "題要(&P):"
18980 #~ msgid "Show ERT inline"
18981 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18986 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18987 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18989 #~ msgid "Framed in box"
18993 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18995 #~ msgid "Paper Size"
19001 #~ msgid "C&opiers"
19002 #~ msgstr "複製器(&O)"
19004 #~ msgid "&File formats"
19005 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19007 #~ msgid "F&ormat:"
19008 #~ msgstr "格式(&O):"
19010 #~ msgid "&GUI name:"
19011 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19013 #~ msgid "External Applications"
19016 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19017 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19019 #~ msgid "Save/restore window position"
19020 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19025 #~ msgid "Scrolling"
19031 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19032 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19035 #~ msgstr "單位(&U):"
19037 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19038 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19040 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19041 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19043 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19044 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19046 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19047 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19049 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19050 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19052 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19053 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19055 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19056 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19058 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19059 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19061 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19062 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19064 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19065 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19067 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19068 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19070 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19071 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19073 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19074 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19076 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19077 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19079 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19080 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19082 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19083 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19085 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19086 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19088 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19089 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19091 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19092 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19094 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19095 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19097 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19098 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19100 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19101 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19103 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19104 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19106 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19107 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19109 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19110 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19112 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19113 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19115 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19116 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19118 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19119 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19121 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19122 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19124 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19125 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19127 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19128 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19130 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19131 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19133 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19134 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19136 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19137 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19139 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19140 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19142 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19143 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19145 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19146 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19148 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19149 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19151 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19152 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19154 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19155 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19157 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19158 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19160 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19161 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19163 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19164 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19166 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19167 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19169 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19170 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19178 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19179 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19181 #~ msgid "Count Words|W"
19184 #~ msgid "Framed|F"
19187 #~ msgid "Shaded|S"
19190 #~ msgid "Insert URL"
19193 #~ msgid "Can't load document class"
19194 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19197 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19199 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19201 #~ msgid "Undefined character style"
19202 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19205 #~ "The document could not be converted\n"
19206 #~ "into the document class %1$s."
19212 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19213 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19215 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19216 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19218 #~ msgid "&Switch to document"
19219 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19222 #~ "Could not open the specified document\n"
19224 #~ "due to the error: %2$s"
19230 #~ msgid "Formatting document..."
19233 #~ msgid "Rectangular box"
19236 #~ msgid "Shadow box"
19239 #~ msgid "Double box"
19242 #~ msgid "Index Entry"
19245 #~ msgid "Previous command"
19248 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19249 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19251 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19252 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19266 #~ msgid "Shadowbox"
19269 #~ msgid "Doublebox"
19272 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19273 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19275 #~ msgid "Unknown inset name: "
19276 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19278 #~ msgid "Program Listing "
19292 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19293 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19298 #~ msgid "HtmlUrl: "
19302 #~ msgid "CharStyle: "
19305 #~ msgid "Default (outer)"
19311 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19314 #~ msgid "%1$d words in selection."
19315 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19317 #~ msgid "%1$d words in document."
19318 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19320 #~ msgid "One word in selection."
19321 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19323 #~ msgid "One word in document."
19324 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19326 #~ msgid "Count words"
19329 #~ msgid "Encoding error"
19333 #~ msgid "Placeholders"
19334 #~ msgstr "PlaceTable"
19337 #~ msgstr "phantom"
19339 #~ msgid "vphantom"
19340 #~ msgstr "vphantom"
19342 #~ msgid "hphantom"
19343 #~ msgstr "hphantom"