1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-27 08:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
21 msgid "&List in Table of Contents"
24 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
28 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:172
32 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
36 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
40 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
45 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
49 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
54 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
59 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
60 msgid "&Document format"
63 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
64 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
67 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
68 msgid "Sho&w in export menu"
71 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
73 msgid "Vector &graphics format"
76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
86 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
99 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
110 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
115 msgid "Default Output Formats"
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
119 msgid "With &TeX fonts:"
122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
123 msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
127 msgid "With n&on-TeX fonts:"
130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
132 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
142 msgid "&Use system colors"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
147 msgid "Add the selected branches to the list."
150 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
152 msgid "&Add Selected"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
157 msgid "Add all unknown branches to the list."
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
164 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
165 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
167 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
168 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
170 #: src/Buffer.cpp:2641 src/Buffer.cpp:4143 src/Buffer.cpp:4207
171 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/buffer_funcs.cpp:77
172 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
175 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
176 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
182 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
186 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
187 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
188 msgid "Undefined branches used in this document."
191 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
193 msgid "&Undefined Branches:"
196 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
197 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
201 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
207 msgid "Use &default placement"
208 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
210 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
211 msgid "Advanced Placement Options"
214 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
218 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
219 msgid "&Ignore LaTeX rules"
220 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
222 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
223 msgid "Here de&finitely"
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
227 msgid "&Here if possible"
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
231 msgid "&Page of floats"
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
235 msgid "&Bottom of page"
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
239 msgid "&Span columns"
242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
243 msgid "&Rotate sideways"
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
248 msgid "Unit of width value"
251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
253 msgid "number of needed lines"
256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
258 msgid "use number of lines"
261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:243
268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58
272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:266
276 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217
277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
279 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
280 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
284 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
286 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
287 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
288 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
291 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
292 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
293 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
294 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
295 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
297 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
298 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
299 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
300 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
301 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153
302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
303 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
307 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250
308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
309 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
311 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
313 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
314 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
321 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
323 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
324 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
325 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
326 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
327 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
328 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
329 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:150
330 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
331 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164
340 msgid "Vertical alignment"
343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
345 msgid "Outer (default)"
348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:64
356 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:832
360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:74
363 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:834
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
371 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
375 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
377 msgid "Overhang value"
380 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
382 msgid "Unit of overhang value"
385 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
386 msgid "Check this to allow flexible placement"
389 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
390 msgid "Allow &floating"
393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
398 msgid "Page number to print from"
401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
402 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
406 msgid "Page number to print to"
409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
410 msgid "Print all pages"
413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
418 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
423 msgid "Print &odd-numbered pages"
426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
427 msgid "Print &even-numbered pages"
430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
431 msgid "Print in reverse order"
434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
435 msgid "Re&verse order"
438 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
443 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
444 msgid "Number of copies"
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
448 msgid "Collate copies"
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
455 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
459 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
461 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
464 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
465 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
470 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
471 msgid "Print Destination"
474 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
475 msgid "Send output to the printer"
478 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
482 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
483 msgid "Send output to the given printer"
486 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
487 msgid "Send output to a file"
490 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
492 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
498 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
499 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
500 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
509 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
511 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
512 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
514 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:198
515 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
519 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
521 msgid "&Orientation:"
524 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
528 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
532 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
537 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
542 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
543 msgid "Style used for the page header and footer"
546 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
547 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
550 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
551 msgid "&Two-sided document"
554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
558 msgid "Number of rows"
561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
562 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
570 msgid "Number of columns"
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
574 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
578 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
582 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
583 msgid "LyX internal only"
586 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
590 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
591 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
592 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
594 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
598 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
599 msgid "Print as grey text"
602 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
606 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
612 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
616 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
617 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
620 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
621 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
626 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
627 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
630 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
632 msgid "&Clear automatically"
635 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
637 msgid "Debug messages"
640 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
642 msgid "Display no debug messages"
645 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
650 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
651 msgid "Display the debug messages selected to the right"
654 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
659 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
661 msgid "Display all debug messages"
664 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
665 msgid "Display statusbar messages?"
668 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
670 msgid "&Statusbar messages"
671 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
675 msgid "Compare Revisions"
678 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
680 msgid "&Revisions back"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
685 msgid "&Between revisions"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
692 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
698 msgid "Printer Command Options"
701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
702 msgid "Extension to be used when printing to file."
703 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
706 msgid "File ex&tension:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
710 msgid "Option used to print to a file."
713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
714 msgid "Print to &file:"
717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
718 msgid "Option used to print to non-default printer."
719 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
723 msgid "Set &printer:"
726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
727 msgid "Option used with spool command to set printer."
728 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
732 msgid "Spool &printer:"
735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
737 "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
742 msgid "Spool co&mmand:"
745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
746 msgid "Option used to reverse page order."
749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
750 msgid "Re&verse pages:"
753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
759 msgid "&Number of copies:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
763 msgid "Option used to set number of copies."
764 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
767 msgid "Option used to print a range of pages."
770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
779 msgid "Option used to collate multiple copies."
780 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
799 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
800 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
803 msgid "E&xtra options:"
806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
807 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
808 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
812 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
813 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
816 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
817 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
821 msgid "Adapt &output to printer"
824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
825 msgid "Name of the default printer"
828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
829 msgid "Default &printer:"
832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
833 msgid "Printer co&mmand:"
836 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
837 msgid "LyX: Enter text"
840 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
841 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
844 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
845 msgid "&Do not show this warning again!"
848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
922 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
927 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
931 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
932 msgid "I&mmediate Apply"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
939 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
940 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
941 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
942 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
946 msgid "Lo&ngest label"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
951 msgid "Line &spacing"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114
959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
974 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
975 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
977 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
978 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1873
983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1879
992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
1000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 lib/layouts/stdcustom.inc:8
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
1002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
1003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
1004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
1005 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
1006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
1007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
1008 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
1014 msgid "&Indent Paragraph"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
1018 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:39
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
1041 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1042 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
1046 msgid "Paragraph's &Default"
1047 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1230
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1054 msgid "Show ERT button only"
1055 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1062 msgid "Show ERT contents"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
1071 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
1076 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1080 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
1085 msgid "&DVI viewer paper size options:"
1086 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1089 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
1090 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156
1094 msgid "Bibliography generation"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
1098 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167
1103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
1104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
1105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
1109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
1110 msgid "BibTeX command and options"
1111 msgstr "BibTeX 命令和選項"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
1114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
1115 msgid "Processor for &Japanese:"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
1120 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
1121 msgstr "BibTeX 命令和選項"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
1124 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1126 msgid "Index generation"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
1133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:802
1134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
1139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
1140 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
1141 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
1145 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
1146 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
1150 msgid "&Nomenclature command:"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
1155 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
1156 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
1159 msgid "Chec&kTeX command:"
1160 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
1163 msgid "CheckTeX start options and flags"
1164 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
1168 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
1170 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
1172 "Warning: Your changes here will not be saved."
1175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
1176 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1177 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
1180 msgid "Set class options to default on class change"
1181 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
1185 msgid "R&eset class options when document class changes"
1186 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:27
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
1199 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
1204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1205 msgid "Replace &with:"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:89
1209 msgid "Perform a case-sensitive search"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:92
1213 msgid "Case &sensitive"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:108
1217 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:111
1221 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1227 msgid "Restrict search to whole words only"
1228 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:127
1232 msgid "W&hole words"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:143
1236 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
1240 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1246 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1250 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1251 msgid "Search &backwards"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
1256 msgid "Replace all occurences at once"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
1260 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1261 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1262 msgid "Replace &All"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:200
1271 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1281 msgid "Current &document"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1286 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1292 msgid "&Master document"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:250
1297 msgid "All open documents"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:253
1302 msgid "&Open documents"
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:263
1306 msgid "All ma&nuals"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
1311 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1312 "and paragraph style"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
1317 msgid "Ignore &format"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
1322 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1327 msgid "&Preserve first case on replace"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1332 msgid "&Expand macros"
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
1337 msgid "Search only in mat&hs"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
1342 msgid "Restrict search to math environments only"
1343 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
1347 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
1351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1352 msgid "&Main Settings"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1360 msgid "Check for inline listings"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1364 msgid "&Inline listing"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1368 msgid "Check for floating listings"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1376 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1377 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1380 msgid "Line numbering"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1388 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
1392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
1393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
1394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:277
1395 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
1396 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
1397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
1398 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
1399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1407 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1408 msgid "Difference between two numbered lines"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1415 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1416 msgid "Choose the font size for line numbers"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
1424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1428 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1429 msgid "The content's base font size"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1433 msgid "Font Famil&y:"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1437 msgid "The content's base font style"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1441 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1445 msgid "&Break long lines"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1449 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1450 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1453 msgid "S&pace as symbol"
1454 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1457 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1458 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1461 msgid "Space i&n string as symbol"
1462 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1466 msgid "Tab&ulator size:"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1470 msgid "Use extended character table"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1474 msgid "&Extended character table"
1475 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
1478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
1479 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:429
1480 #: lib/layouts/europecv.layout:241 lib/layouts/europecv.layout:247
1481 #: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
1482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
1486 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1490 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1491 msgid "Select the programming language"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1498 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1499 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1500 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1507 msgid "Fi&rst line:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1511 msgid "The first line to be printed"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1519 msgid "The last line to be printed"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1527 msgid "More Parameters"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1531 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1532 msgid "Feedback window"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1536 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1537 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1540 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1541 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1542 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1543 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1547 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1548 msgid "&Bypass validation"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1553 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1556 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177
1558 msgid "Select a processor"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1562 msgid "Define program options of the selected processor."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1566 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1571 msgid "&Use multiple indexes"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
1575 msgid "&New:[[index]]"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1580 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1585 msgid "Add a new index to the list"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
1589 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
1590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
1591 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:367
1595 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1597 msgid "A&vailable Indexes:"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1602 msgid "Remove the selected index"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
1606 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4169
1607 #: src/Buffer.cpp:4182
1611 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1613 msgid "Rename the selected index"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1623 msgid "Define or change button color"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
1627 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
1628 msgid "Alter Co&lor..."
1631 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
1632 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
1633 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
1634 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:539
1636 msgid "Spell Checker"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
1640 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
1641 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
1642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
1646 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
1648 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
1651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
1652 msgid "Unknown word:"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
1656 msgid "Current word"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
1664 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
1666 msgid "Re&placement:"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
1670 msgid "Replace with selected word"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
1674 msgid "Replace word with current choice"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
1679 msgid "S&uggestions:"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
1683 msgid "Ignore this word"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
1690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
1691 msgid "Ignore this word throughout this session"
1692 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
1698 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
1699 msgid "Add the word to your personal dictionary"
1700 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
1704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1708 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
1709 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
1710 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
1712 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
1713 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:122
1715 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
1716 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1696
1717 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
1721 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
1722 msgid "&Export formats:"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
1727 msgid "&Send exported file to command:"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
1731 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
1739 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
1741 msgid "Horizontal space of the phantom content"
1742 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
1746 msgid "&Horizontal Phantom"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
1751 msgid "Vertical space of the phantom content"
1752 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
1756 msgid "&Vertical Phantom"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
1760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
1765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3078
1770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
1776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
1780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
1784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
1785 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
1789 msgid "Current cell:"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
1793 msgid "Current row position"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
1797 msgid "Current column position"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
1801 msgid "&Table Settings"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
1810 msgid "Merge cells of different rows"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
1817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
1819 msgid "&Vertical Offset:"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
1824 msgid "Optional vertical offset"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
1829 msgid "Cell setting"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
1833 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
1834 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1837 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
1843 msgid "rotation angle"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
1851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
1853 msgid "Table-wide settings"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
1861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
1863 msgid "Verti&cal alignment:"
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
1868 msgid "Vertical alignment of the table"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
1872 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:124
1873 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
1877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
1878 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
1879 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:225
1883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
1884 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:134
1885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
1886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
1887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
1888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
1889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
1890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
1891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
1892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
1893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
1894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
1895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
1896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
1897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
1898 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
1899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
1900 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
1904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
1905 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
1913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
1915 msgid "Column settings"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
1919 msgid "&Horizontal alignment:"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
1923 msgid "Horizontal alignment in column"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
1927 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:836
1931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
1932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:69
1933 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
1934 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:833
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:219
1939 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:838
1941 msgid "At Decimal Separator"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
1946 msgid "&Decimal separator:"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
1950 msgid "Fixed width of the column"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
1955 msgid "&Vertical alignment in row:"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
1961 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
1963 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
1966 msgid "Merge cells of different columns"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
1970 msgid "&Multicolumn"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
1974 msgid "LaTe&X argument:"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
1978 msgid "Custom column format (LaTeX)"
1979 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
1985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
1989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
1990 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
1991 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
1993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
1997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
1998 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
1999 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
2005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
2006 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2007 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
2014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
2015 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2016 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
2018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
2022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
2023 msgid "Use default (grid-like) border style"
2024 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
2030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
2031 msgid "Additional Space"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
2035 msgid "T&op of row:"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
2039 msgid "Botto&m of row:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
2043 msgid "Bet&ween rows:"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
2050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
2051 msgid "Select for tables that span multiple pages"
2052 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
2055 msgid "&Use long table"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
2060 msgid "Row settings"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
2067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
2068 msgid "Border above"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
2072 msgid "Border below"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
2079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
2083 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
2084 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
2085 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
2087 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
2088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
2089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
2090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
2091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
2092 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
2096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
2097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
2098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
2099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
2100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
2101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
2102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
2103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
2107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
2108 msgid "First header:"
2111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
2112 msgid "This row is the header of the first page"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
2116 msgid "Don't output the first header"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
2120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
2124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
2128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
2129 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
2130 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
2133 msgid "Last footer:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
2137 msgid "This row is the footer of the last page"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
2141 msgid "Don't output the last footer"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
2149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
2150 msgid "Set a page break on the current row"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
2154 msgid "Page &break on current row"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
2159 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
2160 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
2164 msgid "Longtable alignment"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2168 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2169 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2175 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2176 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2177 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2180 msgid "&Horizontal:"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
2188 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2193 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2194 msgid "decoration type / matrix border"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2199 msgid "Document-specific layout information"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2210 msgid "Errors reported in terminal."
2211 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
2219 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
2220 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
2223 msgid "Scan for new databases and styles"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
2227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
2231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
2232 msgid "Enter BibTeX database name"
2233 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
2236 msgid "Citation Style"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
2240 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
2241 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
2244 msgid "&Default (numerical)"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
2250 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
2251 "parameters in document class options."
2252 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
2258 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
2259 msgid "Natbib &style:"
2260 msgstr "自然文獻樣式(&S):"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
2263 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
2264 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
2270 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
2272 msgid "Bibliography Style"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
2277 msgid "Default st&yle:"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
2282 msgid "Define the default BibTeX style"
2283 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
2286 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
2287 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
2290 msgid "S&ectioned bibliography"
2291 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
2295 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
2300 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:29
2304 msgid "Check this if the box should break across pages"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32
2309 msgid "Allow &page breaks"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:175
2313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
2314 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
2320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:165
2321 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
2322 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:142
2325 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
2326 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
2332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:155
2336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
2340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
2344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214
2348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
2349 msgid "&Decoration:"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:259
2353 msgid "Height value"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273
2357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
2358 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
2361 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
2365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
2366 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
2370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:295
2371 msgid "Supported box types"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
2375 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
2379 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
2384 msgid "&Spellchecker engine:"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2388 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2389 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
2392 msgid "Accept compound &words"
2395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
2396 msgid "Mark misspelled words with a underline."
2399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2400 msgid "S&pellcheck continuously"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
2404 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2409 msgid "&Escape characters:"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2413 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2414 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2417 msgid "Al&ternative language:"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
2425 msgid "Use &keyboard map"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
2439 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
2440 "time LyX is launched."
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
2444 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:149
2453 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:159
2458 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2459 "speed it up, low values slow it down."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:203
2463 msgid "Scroll wheel zoom"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:250
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:255
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
2486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
2490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
2492 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
2496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
2497 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:43
2502 msgid "&Default family:"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
2507 msgid "Select the default family for the document"
2508 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:60
2514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
2516 msgid "LaTe&X font encoding:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
2523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
2524 msgid "Select the roman (serif) typeface"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
2528 msgid "&Sans Serif:"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
2532 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
2539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
2540 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
2544 msgid "&Typewriter:"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
2548 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
2555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
2556 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194
2564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204
2566 msgid "Select the math typeface"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
2574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
2575 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
2579 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
2583 msgid "Use true S&mall Caps"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
2587 msgid "Use old style instead of lining figures"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
2591 msgid "Use &Old Style Figures"
2592 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
2604 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
2607 msgid "Click to change the color"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
2616 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
2617 msgid "Revert the color to the default"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
2621 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
2626 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
2628 msgid "Greyed-out notes:"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
2632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
2633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
2640 msgid "Background colors"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
2648 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
2650 msgid "Shaded boxes:"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2654 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2658 msgid "..............."
2659 msgstr "..............."
2661 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2665 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2666 msgid "<-----------"
2667 msgstr "<-----------"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2670 msgid "----------->"
2671 msgstr "----------->"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2674 msgid "\\-----v-----/"
2675 msgstr "\\-----v-----/"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2678 msgid "/-----^-----\\"
2679 msgstr "/-----^-----\\"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2685 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2686 msgid "Supported spacing types"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2693 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2695 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2696 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2700 msgid "&Fill Pattern:"
2703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:221
2709 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2710 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2722 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238
2723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
2727 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228
2728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
2733 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
2740 msgid "General Look && Feel"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
2744 msgid "&User interface file:"
2745 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2758 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
2759 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
2763 msgid "Use icons from system's &theme"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
2768 msgid "Context help"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
2773 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
2774 "the main work area of an edited document"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
2778 msgid "&Enable tool tips in main work area"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
2786 msgid "&Maximum last files:"
2787 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2790 msgid "&PATH prefix:"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
2796 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
2798 "Use the OS native format."
2799 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2803 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
2809 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
2810 "environment variable.\n"
2811 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
2812 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
2827 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2831 msgid "&Temporary directory:"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2835 msgid "Ly&XServer pipe:"
2836 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2839 msgid "&Backup directory:"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
2844 msgid "&Example files:"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
2848 msgid "&Document templates:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
2852 msgid "&Working directory:"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
2857 msgid "H&unspell dictionaries:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
2861 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
2862 msgid "Insert the delimiters"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
2867 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
2871 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
2876 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
2877 msgid "Select this to display all available characters at once"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
2882 msgid "&Display all"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
2886 msgid "The bibliography key"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
2890 msgid "The label as it appears in the document"
2891 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
2894 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
2898 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
2907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
2908 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
2909 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:79 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
2913 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
2914 msgid "Select a file"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
2921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
2926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
2927 msgid "Available templates"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
2931 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
2932 msgid "LaTe&X and LyX options"
2933 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
2937 msgid "LaTeX Options"
2938 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
2944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
2948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
2950 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
2951 "disabled at application level (see Preference dialog)."
2954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
2955 msgid "&Show in LyX"
2956 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
2959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
2960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
2961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
2962 msgid "Percentage to scale by in LyX"
2963 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
2965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
2966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
2967 msgid "Sca&le on Screen (%):"
2968 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
2972 msgid "Si&ze and Rotation"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
2976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
2977 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
2978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
2979 msgid "Angle to rotate image by"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
2983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
2984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
2985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
2986 msgid "The origin of the rotation"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
2994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
2998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
3003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
3004 msgid "Height of image in output"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
3008 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
3009 msgid "Width of image in output"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
3013 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
3014 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
3017 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
3018 msgid "&Maintain aspect ratio"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
3026 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
3027 msgid "Clip to bounding box values"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
3031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
3032 msgid "Clip to &bounding box"
3033 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
3036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
3037 msgid "&Left bottom:"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
3044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
3045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
3049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
3050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
3051 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
3052 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
3055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
3056 msgid "&Get from File"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
3063 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
3064 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
3065 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
3068 msgid "&Default Margins"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
3075 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
3079 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
3083 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
3087 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
3091 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
3092 msgid "Head &height:"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
3099 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
3101 msgid "&Column Sep:"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3111 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3117 msgid "Automatic in&line completion"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3121 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3126 msgid "Automatic p&opup"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3131 msgid "Autoco&rrection"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3141 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3147 msgid "Automatic &inline completion"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3151 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3156 msgid "Automatic &popup"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3161 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3166 msgid "Cursor i&ndicator"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3170 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3176 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3177 "if it is available."
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3182 msgid "s inline completion dela&y"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3187 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3188 "if it is available."
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3192 msgid "s popup d&elay"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3200 msgid "Minimum word length for completion"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3205 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3206 "It will be shown right away."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3210 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3214 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3218 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
3223 msgid "Language of the thesaurus"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3230 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3234 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
3235 msgid "Word to look up"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
3242 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
3243 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3244 msgid "The selected entry"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
3252 msgid "Replace the entry with the selection"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
3256 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3259 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
3260 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3261 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
3267 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
3271 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
3279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
3284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2844
3288 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
3289 msgid "&New:[[branch]]"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
3294 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
3298 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
3300 msgid "Filename &Suffix"
3303 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
3304 msgid "Show undefined branches used in this document."
3307 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
3309 msgid "&Undefined Branches"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
3313 msgid "A&vailable Branches:"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
3317 msgid "Toggle the selected branch"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
3321 msgid "(&De)activate"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
3325 msgid "Add a new branch to the list"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
3329 msgid "Define or change background color"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
3333 msgid "Remove the selected branch"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
3338 msgid "Change the name of the selected branch"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3351 msgid "E&xtra flag:"
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3355 msgid "&From format:"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3363 msgid "Converter Defi&nitions"
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3367 msgid "Converter File Cache"
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3376 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3377 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
3380 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:283
3384 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
3385 msgid "Match delimiter types"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
3389 msgid "&Keep matched"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
3396 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
3400 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
3401 msgid "Select the index this entry should be listed in."
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3405 msgid "Output &line length:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
3410 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3411 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3412 "paragraphs are separated by a blank line."
3414 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3415 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3418 msgid "&Date format:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3422 msgid "Date format for strftime output"
3423 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3427 msgid "&Overwrite on export:"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3431 msgid "Ask permission"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3435 msgid "Main file only"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3444 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3448 msgid "Forward search"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3453 msgid "DV&I command:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3458 msgid "&PDF command:"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
3463 msgid "Inset Parameter Configuration"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
3467 msgid "Update dialog when moving context"
3470 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
3472 msgid "S&ynchronize Dialog"
3473 msgstr "更新 PostScript"
3475 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
3477 msgid "Apply settings immediately"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
3481 msgid "Restore initial values in dialog"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
3486 msgid "Push new inset into the document"
3487 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
3494 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
3495 msgid "&Quote Style:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
3503 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
3505 msgid "Language &Default"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
3513 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
3514 msgid "Language pac&kage:"
3515 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3519 msgid "Select which language package LyX should use"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3526 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
3528 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
3529 "「\\usepackage{omega}」。"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
3535 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
3537 msgid "Select the output format"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
3541 msgid "Show the source as the master document gets it"
3544 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
3545 msgid "&Master's perspective"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
3549 msgid "Automatic update"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
3553 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77
3557 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
3559 msgid "Current Paragraph"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
3564 msgid "Complete Source"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
3568 msgid "Preamble Only"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
3576 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
3581 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
3583 msgid "Value of the vertical line offset."
3586 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
3588 msgid "Value of the line width."
3591 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
3596 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
3598 msgid "Value of the line thickness."
3601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
3605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
3606 msgid "Select an image file"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
3613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
3614 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
3615 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
3618 msgid "Set &height:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
3622 msgid "&Scale Graphics (%):"
3623 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
3626 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
3627 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
3633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
3634 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
3635 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
3638 msgid "Rotate Graphics"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
3642 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
3643 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
3646 msgid "Ro&tate after scaling"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
3653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
3654 msgid "A&ngle (Degrees):"
3657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
3658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
3659 msgid "File name of image"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
3666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
3667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
3671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
3672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
3676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
3677 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
3678 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
3681 msgid "Don't un&zip on export"
3682 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
3685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
3686 msgid "Additional LaTeX options"
3687 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
3690 msgid "LaTeX &options:"
3691 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
3693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
3695 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
3696 "disabled at application level (see Preference dialog)."
3699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
3700 msgid "Sho&w in LyX"
3701 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
3704 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
3709 msgid "Graphics Group"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
3713 msgid "A&ssigned to group:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
3717 msgid "Click to define a new graphics group."
3720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
3721 msgid "O&pen new group..."
3724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
3725 msgid "Select an existing group for the current graphics."
3728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
3732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3738 msgid "User &interface language:"
3739 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3742 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3747 msgid "Language &package:"
3748 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
3752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
3760 msgid "Always Babel"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
3766 msgid "None[[language package]]"
3767 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3770 msgid "Command s&tart:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3775 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3776 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3779 msgid "Command e&nd:"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3784 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3785 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3789 msgid "Default Decimal &Separator:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3794 msgid "Default length &unit:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3799 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3800 "the language package)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3804 msgid "Set languages &globally"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3809 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3819 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3828 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3832 msgid "Mark &foreign languages"
3833 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3837 msgid "Right-to-left language support"
3838 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
3842 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3843 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3846 msgid "Enable &RTL support"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3851 msgid "Cursor movement:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3863 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
3864 msgid "&Available branches:"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
3868 msgid "Select your branch"
3871 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
3875 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
3876 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
3880 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
3881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
3885 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
3886 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
3890 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
3891 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
3895 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
3896 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
3900 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
3901 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
3905 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
3906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
3910 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
3911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
3915 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
3916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
3920 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
3921 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
3925 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
3926 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
3930 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
3931 msgid "&Custom Bullet:"
3932 msgstr "自訂分項符號(&C):"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
3939 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
3940 msgid "Reset to the default settings for the document class"
3941 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
3944 msgid "Use Class Defaults"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
3948 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
3949 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
3952 msgid "Save as Document Defaults"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
3957 msgid "Output Format"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
3962 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
3967 msgid "De&fault Output Format:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
3971 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
3976 msgid "S&ynchronize with Output"
3977 msgstr "更新 PostScript"
3979 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
3981 msgid "C&ustom Macro:"
3984 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
3986 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
3991 msgid "XHTML Output Options"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
3995 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3998 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
3999 msgid "&Strict XHTML 1.1"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
4004 msgid "&Math output:"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
4008 msgid "Format to use for math output."
4011 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
4016 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
4020 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
4025 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/egs.layout:634
4026 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/languages:81
4027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
4028 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
4029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
4033 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
4035 msgid "Math &image scaling:"
4038 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
4039 msgid "Scaling factor for images used for math output."
4042 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
4044 msgid "Write CSS to File"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
4049 msgid "For more information, refer to the complete log."
4050 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
4057 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
4059 msgid "Description:"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
4063 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
4067 msgid "View Complete &Log..."
4070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
4072 msgid "Document &class"
4075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
4076 msgid "Click to select a local document class definition file"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
4081 msgid "&Local Layout..."
4084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
4086 msgid "Class options"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
4090 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
4095 msgid "&Predefined:"
4098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
4100 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
4104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
4109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
4111 msgid "&Graphics driver:"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
4115 msgid "Select if the current document is included to a master file"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
4120 msgid "Select de&fault master document"
4121 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
4128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
4130 msgid "Enter the name of the default master document"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
4134 msgid "&Suppress default date on front page"
4137 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
4138 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
4143 msgid "Display &Graphics"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
4147 msgid "Instant &Preview:"
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:76
4151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:76
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
4165 msgid "Preview Si&ze:"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
4170 msgid "Factor for the preview size"
4171 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
4174 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
4179 msgid "&Mark end of paragraphs"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
4190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
4191 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
4196 msgid "Your E-mail address"
4199 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
4200 msgid "&Use hyperref support"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
4210 msgid "Header Information"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
4218 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
4235 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
4240 msgid "Automatically fi&ll header"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
4244 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
4248 msgid "Load in &fullscreen mode"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
4256 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
4257 msgid "Allows link text to break across lines."
4260 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
4262 msgid "B&reak links over lines"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
4267 msgid "No &frames around links"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
4272 msgid "C&olor links"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
4276 msgid "Bibliographical backreferences"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
4281 msgid "B&ackreferences:"
4284 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
4289 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
4291 msgid "G&enerate Bookmarks (ToC)"
4294 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
4296 msgid "&Numbered bookmarks"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
4301 msgid "&Open bookmark tree"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
4306 msgid "Number of levels"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
4311 msgid "Additional o&ptions"
4312 msgstr "額外 LaTeX 選項"
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
4315 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
4318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
4320 msgid "Input here the listings parameters"
4321 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
4323 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
4324 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
4328 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
4332 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
4333 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
4337 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
4341 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
4342 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
4346 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
4347 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
4351 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
4355 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
4359 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
4360 msgid "Never Toggled"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
4364 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
4368 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
4369 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
4370 msgid "Other font settings"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
4374 msgid "Always Toggled"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
4381 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
4382 msgid "toggle font on all of the above"
4385 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
4389 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
4390 msgid "Apply each change automatically"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
4395 msgid "Apply changes &immediately"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
4400 msgid "All packages:"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
4405 msgid "Load a&utomatically"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
4409 msgid "Load alwa&ys"
4412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
4414 msgid "Do ¬ load"
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
4419 msgid "Session handling"
4422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
4423 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
4428 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4429 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
4433 msgid "Restore cursor &positions"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
4438 msgid "&Load opened files from last session"
4439 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
4443 msgid "&Clear all session information"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
4448 msgid "Backup && saving"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
4453 msgid "Backup &original documents when saving"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
4458 msgid "&Backup documents, every"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
4466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
4468 msgid "&Save documents compressed by default"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
4472 msgid "Windows && work area"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:164
4477 msgid "Open documents in &tabs"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:171
4482 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4483 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:174
4488 msgid "Use s&ingle instance"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:181
4492 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
4496 msgid "Displa&y single close-tab button"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:193
4500 msgid "Closing last &view:"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:204
4505 msgid "Closes document"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:209
4510 msgid "Hides document"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
4514 msgid "Ask the user"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
4519 msgid "Separate paragraphs with"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
4523 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
4528 msgid "&Indentation:"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
4533 msgid "Size of the indentation"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
4538 msgid "&Vertical space:"
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
4543 msgid "Size of the vertical space"
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
4550 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
4551 msgid "&Line spacing:"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
4556 msgid "Spacing type"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
4561 msgid "Number of lines"
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
4565 msgid "Format text into two columns"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
4569 msgid "Two-&column document"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
4574 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
4575 "justified in the output)"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
4579 msgid "Use &justification in LyX work area"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
4583 msgid "Listing Parameters"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
4590 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
4594 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
4595 msgid "Mo&re parameters"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
4599 msgid "Underline spaces in generated output"
4600 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
4603 msgid "&Mark spaces in output"
4604 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
4607 msgid "Show LaTeX preview"
4608 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
4611 msgid "&Show preview"
4614 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
4615 msgid "File name to include"
4618 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
4619 msgid "&Include Type:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
4626 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
4630 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
4634 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1189
4635 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1195
4636 msgid "Program Listing"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
4640 msgid "Edit the file"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4648 msgid "Close this dialog"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4652 msgid "Rebuild the file lists"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4657 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4658 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4665 msgid "Selected classes or styles"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4669 msgid "LaTeX classes"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4673 msgid "LaTeX styles"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4677 msgid "BibTeX styles"
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
4682 msgid "BibTeX databases"
4683 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
4686 msgid "Toggles view of the file list"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
4693 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
4694 msgid "The BibTeX style"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
4701 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
4702 msgid "Choose a style file"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
4706 msgid "This bibliography section contains..."
4709 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
4713 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:216
4714 msgid "all cited references"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
4718 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
4719 msgid "all uncited references"
4720 msgstr "所有未被引用的參考資料"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
4723 msgid "all references"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
4727 msgid "Add bibliography to the table of contents"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
4731 msgid "Add bibliography to &TOC"
4732 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
4736 msgid "Move the selected database downwards in the list"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
4741 msgid "Move the selected database upwards in the list"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
4745 msgid "BibTeX database to use"
4746 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
4752 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
4753 msgid "Add a BibTeX database file"
4754 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
4760 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
4761 msgid "Remove the selected database"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
4768 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4772 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4777 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4782 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4783 msgid "Enter string to filter the label list"
4786 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4788 msgid "Filter case-sensitively"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4793 msgid "Case-sensiti&ve"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4798 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4799 "sensitive option is checked)"
4802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4808 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4813 msgid "Cas&e-sensitive"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4817 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4825 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4826 msgid "&Go to Label"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4830 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4835 msgstr "<reference>"
4837 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4838 msgid "(<reference>)"
4839 msgstr "(<reference>)"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4845 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4846 msgid "on page <page>"
4849 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4850 msgid "<reference> on page <page>"
4851 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4854 msgid "Formatted reference"
4857 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4859 msgid "Textual reference"
4862 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4863 msgid "Update the label list"
4866 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4868 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4873 msgid "Match w&hole words only"
4874 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
4877 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
4884 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
4885 msgid "Update the display"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
4889 msgid "Copy to Clip&board"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
4896 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
4897 msgid "Jump to the next warning message."
4900 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
4902 msgid "Next &Warning"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
4906 msgid "Jump to the next error message."
4909 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
4914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
4915 msgid "A&vailable Citations:"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
4920 msgid "S&elected Citations:"
4921 msgstr "已選取的引用(&S):"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
4924 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
4928 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
4933 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
4938 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
4941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
4946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
4950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
4951 msgid "Citation st&yle:"
4954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
4955 msgid "Natbib citation style to use"
4956 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
4959 msgid "Text &before:"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
4963 msgid "Text to place before citation"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
4968 msgid "Text a&fter:"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
4972 msgid "Text to place after citation"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
4976 msgid "List all authors"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
4980 msgid "Full aut&hor list"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
4984 msgid "Force upper case in citation"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
4989 msgid "Force u&pper case"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
4993 msgid "Search Citation"
4996 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
5001 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
5003 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
5006 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
5007 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
5010 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
5015 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
5017 msgid "Search field:"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
5021 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
5026 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
5028 msgid "Regular e&xpression"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
5033 msgid "Case se&nsitive"
5036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
5038 msgid "Entry types:"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
5042 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
5044 msgid "All entry types"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
5048 msgid "Search as you &type"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
5055 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
5057 msgid "Go to previous change"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
5062 msgid "&Previous change"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
5066 msgid "Go to next change"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
5070 msgid "&Next change"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
5074 msgid "Accept this change"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
5081 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
5082 msgid "Reject this change"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
5089 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
5091 msgid "Information Type:"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
5096 msgid "Information Name:"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
5101 msgid "Master Document Output"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
5105 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
5109 msgid "Include only &selected children"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
5114 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
5118 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
5120 msgid "&Maintain counters and references"
5121 msgstr "所有未被引用的參考資料"
5123 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
5124 msgid "Include all subdocuments in the output"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
5129 msgid "&Include all children"
5132 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
5136 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
5137 msgid "Version goes here"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:67
5144 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:83 lib/layouts/apa.layout:205
5145 #: lib/layouts/apa6.layout:315 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
5149 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:99
5154 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
5155 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
5156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:422 lib/layouts/stdinsets.inc:425
5157 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156 lib/layouts/minimalistic.module:26
5161 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
5166 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
5167 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
5168 msgid "Name associated with the URL"
5169 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
5171 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
5173 msgid "Specify the link target"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
5180 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
5181 msgid "Link to the web or to every other target"
5184 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
5188 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
5190 msgid "Link to an email address"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
5198 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
5200 msgid "Link to a file"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
5208 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
5210 msgid "&New Document:"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
5215 msgid "&Old Document:"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
5220 msgid "Copy Document Settings from:"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
5225 msgid "N&ew Document"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
5230 msgid "Ol&d Document"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
5235 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
5236 "resulting document"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
5240 msgid "Enable &change tracking features in the output"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
5245 msgid "Nomenclature settings"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
5249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
5250 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
5253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
5255 msgid "&List Indentation:"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
5260 msgid "Custom &Width:"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
5265 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
5266 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
5268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
5269 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
5272 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
5277 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
5279 msgid "A&vailable indexes:"
5282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
5284 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
5285 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5292 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5293 msgid "Enter string to filter contents"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5299 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5300 "tables, and others)"
5301 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5304 msgid "Update navigation tree"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5308 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5309 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5313 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5314 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5315 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5318 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5319 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5321 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5322 msgid "Move selected item down by one"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5326 msgid "Move selected item up by one"
5329 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5334 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5335 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5343 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5344 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
5349 msgid "Edit shortcut"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
5353 msgid "Enter LyX function or command sequence"
5356 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
5357 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
5365 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
5367 msgid "Clear current shortcut"
5368 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
5370 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
5375 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
5380 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
5382 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
5383 "the 'Clear' button"
5386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
5391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
5393 msgid "Cursor &follows scrollbar"
5394 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
5398 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
5399 "width used when set to 0."
5402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
5403 msgid "Cursor width (&pixels):"
5406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
5408 msgid "Scroll &below end of document"
5411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
5412 msgid "Skip trailing non-word characters"
5415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
5417 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
5422 msgid "Sort &environments alphabetically"
5425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
5426 msgid "&Group environments by their category"
5429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
5430 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
5433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
5434 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
5437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
5438 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
5441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
5445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
5447 msgid "&Hide toolbars"
5450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
5452 msgid "Hide scr&ollbar"
5455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
5457 msgid "Hide &tabbar"
5460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
5462 msgid "Hide &menubar"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
5466 msgid "&Limit text width"
5469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
5470 msgid "Screen used (&pixels):"
5473 #: lib/layouts/lettre.layout:3
5474 msgid "French Letter (lettre)"
5477 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
5478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:4 lib/layouts/frletter.layout:4
5479 #: lib/layouts/extletter.layout:4 lib/layouts/heb-letter.layout:4
5480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
5481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
5486 #: lib/layouts/lettre.layout:31 lib/layouts/siamltex.layout:37
5487 #: lib/layouts/hollywood.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:111
5488 #: lib/layouts/dtk.layout:32 lib/layouts/iopart.layout:35
5489 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/ijmpc.layout:23
5490 #: lib/layouts/elsart.layout:48 lib/layouts/revtex4.layout:45
5491 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:20
5492 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/paper.layout:14
5493 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:18
5494 #: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/aa.layout:36
5495 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/europecv.layout:17
5497 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:38 lib/layouts/elsarticle.layout:33
5498 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/llncs.layout:24
5499 #: lib/layouts/apa6.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:34
5500 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
5501 #: lib/layouts/ijmpd.layout:28 lib/layouts/broadway.layout:174
5502 #: lib/layouts/foils.layout:31 lib/layouts/jasatex.layout:36
5503 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/cl2emult.layout:130
5504 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/scrlettr.layout:8
5505 #: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:20
5506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/agutex.layout:32
5507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aapaper.layout:35
5508 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdletter.inc:12
5509 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5510 #: lib/layouts/stdinsets.inc:519 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5511 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5512 #: src/insets/InsetRef.cpp:355
5516 #: lib/layouts/lettre.layout:34 lib/layouts/lettre.layout:138
5517 #: lib/layouts/frletter.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:11
5518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/stdletter.inc:25
5522 #: lib/layouts/lettre.layout:36 lib/layouts/lettre.layout:257
5523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/dinbrief.layout:151
5524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/stdletter.inc:124
5528 #: lib/layouts/lettre.layout:38 lib/layouts/lettre.layout:287
5529 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/europecv.layout:77
5530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:151
5531 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
5535 #: lib/layouts/lettre.layout:40 lib/layouts/lettre.layout:317
5540 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
5541 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
5542 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/achemso.layout:128
5543 #: lib/configure.py:623
5547 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:373
5548 #: lib/layouts/lettre.layout:381
5553 #: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
5554 #: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:143
5555 #: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
5556 #: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/elsarticle.layout:243
5557 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:76
5558 #: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:239
5559 #: lib/layouts/aastex.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:95
5560 #: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
5561 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:46
5562 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5563 #: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
5564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
5568 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:158
5569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/dinbrief.layout:319
5570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158
5574 #: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:188
5575 #: lib/layouts/lettre.layout:195
5580 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
5581 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:236
5582 #: lib/layouts/powerdot.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:124
5583 #: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/egs.layout:485
5584 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/aa.layout:227
5585 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
5586 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/kluwer.layout:152
5587 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/foils.layout:142
5588 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/dinbrief.layout:161
5589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
5590 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/g-brief2.layout:54
5591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/aapaper.layout:99
5592 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/scrclass.inc:198
5593 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/stdtitle.inc:54
5594 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/amsdefs.inc:70
5595 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:381
5596 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
5597 #: lib/external_templates:348
5601 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:237
5602 #: lib/layouts/lettre.layout:245
5607 #: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:482
5608 #: lib/layouts/frletter.layout:17 lib/layouts/heb-letter.layout:16
5609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/stdletter.inc:37
5610 msgid "Send To Address"
5613 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:429
5614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:284 lib/layouts/dinbrief.layout:168
5615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrclass.inc:205
5619 #: lib/layouts/lettre.layout:60 lib/layouts/lettre.layout:451
5620 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/dinbrief.layout:102
5621 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
5625 #: lib/layouts/lettre.layout:62 lib/layouts/lettre.layout:467
5626 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/dinbrief.layout:108
5627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
5631 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:542
5632 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/moderncv.layout:542
5633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/frletter.layout:37
5634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/scrlettr.layout:63
5635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
5636 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
5640 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:556
5641 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/moderncv.layout:550
5642 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/frletter.layout:45
5643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/scrlettr.layout:73
5644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
5645 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
5649 #: lib/layouts/lettre.layout:68 lib/layouts/lettre.layout:569
5650 #: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5651 #: lib/layouts/frletter.layout:41 lib/layouts/dinbrief.layout:120
5652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/g-brief2.layout:954
5653 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
5657 #: lib/layouts/lettre.layout:70 lib/layouts/lettre.layout:606
5658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/stdletter.inc:116
5662 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:629
5663 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/dinbrief.layout:228
5664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/stdletter.inc:104
5668 #: lib/layouts/lettre.layout:74 lib/layouts/lettre.layout:650
5670 msgid "Post Scriptum"
5671 msgstr "Post Scriptum:"
5673 #: lib/layouts/lettre.layout:76 lib/layouts/lettre.layout:516
5674 msgid "EndOfMessage"
5677 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:536
5682 #: lib/layouts/lettre.layout:140 lib/layouts/dinbrief.layout:49
5683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:732 lib/layouts/g-brief2.layout:755
5684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:777 lib/layouts/stdletter.inc:26
5685 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
5688 msgstr "PostalComment"
5690 #: lib/layouts/lettre.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:189
5691 #: lib/layouts/lettre.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:238
5692 #: lib/layouts/lettre.layout:258 lib/layouts/lettre.layout:288
5693 #: lib/layouts/lettre.layout:318 lib/layouts/lettre.layout:344
5694 #: lib/layouts/lettre.layout:374 lib/layouts/lettre.layout:400
5699 #: lib/layouts/lettre.layout:170
5704 #: lib/layouts/lettre.layout:227 lib/layouts/g-brief.layout:194
5705 #: lib/layouts/siamltex.layout:248 lib/layouts/revtex4.layout:126
5706 #: lib/layouts/revtex.layout:114 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
5707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:168
5708 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:166 lib/layouts/g-brief2.layout:872
5709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:83
5713 #: lib/layouts/lettre.layout:263
5718 #: lib/layouts/lettre.layout:293
5723 #: lib/layouts/lettre.layout:325
5728 #: lib/layouts/lettre.layout:356 lib/layouts/moderncv.layout:140
5729 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:134
5734 #: lib/layouts/lettre.layout:405 lib/layouts/elsart.layout:167
5735 #: lib/layouts/moderncv.layout:146 lib/layouts/llncs.layout:243
5739 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/scrlettr.layout:204
5744 #: lib/layouts/lettre.layout:457 lib/layouts/g-brief.layout:108
5745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:830
5749 #: lib/layouts/lettre.layout:473 lib/layouts/g-brief.layout:101
5750 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809
5754 #: lib/layouts/lettre.layout:517 lib/layouts/lettre.layout:608
5755 #: lib/layouts/lettre.layout:651 lib/layouts/dinbrief.layout:122
5756 #: lib/layouts/dinbrief.layout:202 lib/layouts/dinbrief.layout:214
5757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:928 lib/layouts/g-brief2.layout:955
5758 #: lib/layouts/g-brief2.layout:976 lib/layouts/g-brief2.layout:998
5759 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
5764 #: lib/layouts/lettre.layout:526
5765 msgid "EndOfMessage."
5768 #: lib/layouts/lettre.layout:538
5773 #: lib/layouts/lettre.layout:546 lib/layouts/g-brief.layout:212
5774 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/dinbrief.layout:188
5775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/stdletter.inc:66
5779 #: lib/layouts/lettre.layout:560 lib/layouts/g-brief.layout:239
5780 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/dinbrief.layout:203
5781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/stdletter.inc:100
5785 #: lib/layouts/lettre.layout:572 lib/layouts/g-brief.layout:59
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 lib/layouts/dinbrief.layout:123
5787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/g-brief2.layout:965
5788 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
5792 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
5793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5794 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
5798 #: lib/layouts/lettre.layout:633 lib/layouts/g-brief.layout:229
5799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:230
5800 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:1009
5801 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
5805 #: lib/layouts/lettre.layout:658
5810 #: lib/layouts/svmono.layout:3
5811 msgid "Springer SV Mono"
5814 #: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
5815 #: lib/layouts/book.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
5816 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
5817 #: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
5818 #: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
5819 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
5820 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
5825 #: lib/layouts/svmono.layout:23 lib/layouts/siamltex.layout:259
5826 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/svglobal.layout:146
5827 #: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
5828 #: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:218
5829 #: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/revtex4.layout:233
5830 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
5831 #: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/egs.layout:500
5832 #: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/aa.layout:291
5833 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
5834 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5835 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/ectaart.layout:43
5836 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/apa.layout:73
5837 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/spie.layout:76
5838 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:247
5839 #: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/kluwer.layout:263
5840 #: lib/layouts/aastex.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:214
5841 #: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:166
5842 #: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5843 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/cl2emult.layout:85
5844 #: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/latex8.layout:109
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5846 #: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
5847 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/agutex.layout:137
5848 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
5849 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/aapaper.layout:102
5850 #: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:96
5851 #: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/scrclass.inc:252
5852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5853 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
5854 #: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/amsdefs.inc:94
5855 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 src/output_plaintext.cpp:141
5859 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/ijmpc.layout:387
5860 #: lib/layouts/elsart.layout:414 lib/layouts/AEA.layout:178
5861 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:407
5862 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/theorems-bytype.inc:269
5863 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
5864 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
5865 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
5866 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
5867 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
5868 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
5871 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:262 lib/layouts/theorems-starred.inc:265
5872 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
5873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:273
5874 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5875 #: lib/layouts/theorems.inc:261 lib/layouts/theorems.inc:270
5876 #: lib/layouts/theorems.inc:273 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5877 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5881 #: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:318
5882 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:256
5886 #: lib/layouts/svmono.layout:87 lib/layouts/siamltex.layout:156
5887 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/elsart.layout:302
5888 #: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/AEA.layout:311
5889 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:328
5890 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/heb-article.layout:107
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:400 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5892 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:636
5893 #: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/svcommon.inc:654
5894 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5898 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
5899 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/siamltex.layout:175
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/llncs.layout:387
5901 #: lib/layouts/foils.layout:284 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
5902 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:34 lib/layouts/svcommon.inc:646
5906 #: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
5911 #: lib/layouts/svmono.layout:95 lib/layouts/svcommon.inc:667
5912 msgid "Proof(smartQED)"
5915 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
5917 msgid "Japanese Book (jsbook)"
5920 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
5921 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
5924 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
5925 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
5926 #: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
5927 #: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
5928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/dinbrief.layout:31
5929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359 lib/layouts/scrlettr.layout:42
5930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
5931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/g-brief2.layout:58
5932 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/stdletter.inc:53
5936 #: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
5940 #: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/moderncv.layout:160
5941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/europecv.layout:31
5942 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/g-brief2.layout:44
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:373
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:390 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
5946 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
5950 #: lib/layouts/g-brief.layout:47 lib/layouts/europecv.layout:40
5951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:128 lib/layouts/g-brief2.layout:93
5952 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189
5956 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
5957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
5961 #: lib/layouts/g-brief.layout:66
5965 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
5969 #: lib/layouts/g-brief.layout:73
5973 #: lib/layouts/g-brief.layout:77 lib/layouts/dinbrief.layout:329
5977 #: lib/layouts/g-brief.layout:80
5981 #: lib/layouts/g-brief.layout:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460
5982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
5986 #: lib/layouts/g-brief.layout:87
5990 #: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
5991 msgid "ReturnAddress"
5992 msgstr "ReturnAddress"
5994 #: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
5995 msgid "ReturnAddress:"
5996 msgstr "ReturnAddress:"
5998 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/dinbrief.layout:289
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
6003 #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
6007 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:131
6008 #: lib/layouts/achemso.layout:137 lib/layouts/dinbrief.layout:309
6012 #: lib/layouts/g-brief.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:134
6013 #: lib/layouts/achemso.layout:140
6017 #: lib/layouts/g-brief.layout:126
6021 #: lib/layouts/g-brief.layout:129
6025 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
6029 #: lib/layouts/g-brief.layout:136
6033 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
6037 #: lib/layouts/g-brief.layout:143
6041 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
6045 #: lib/layouts/g-brief.layout:150
6049 #: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
6053 #: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6057 #: lib/layouts/g-brief.layout:161
6061 #: lib/layouts/g-brief.layout:164
6065 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
6067 msgstr "BankAccount"
6069 #: lib/layouts/g-brief.layout:171
6070 msgid "BankAccount:"
6071 msgstr "BankAccount:"
6073 #: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
6075 msgid "PostalComment"
6076 msgstr "PostalComment"
6078 #: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
6079 msgid "PostalComment:"
6080 msgstr "PostalComment:"
6082 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/siamltex.layout:286
6083 #: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:150
6084 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:180
6085 #: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/egs.layout:250
6086 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/aa.layout:90
6087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:65
6088 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/ectaart.layout:63
6089 #: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/RJournal.layout:63
6090 #: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/dinbrief.layout:264
6091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
6093 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aapaper.inc:29
6094 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/amsdefs.inc:121
6098 #: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/siamltex.layout:298
6099 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:183
6100 #: lib/layouts/moderncv.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:134
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:64 lib/layouts/europecv.layout:68
6102 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/dinbrief.layout:57
6103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:788 lib/layouts/amsdefs.inc:133
6108 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/dinbrief.layout:344
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
6113 #: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
6117 #: lib/layouts/g-brief.layout:216 lib/layouts/dinbrief.layout:378
6118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
6122 #: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
6126 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
6128 msgid "Chinese Article (CTeX)"
6131 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
6132 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
6133 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
6134 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
6135 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
6136 #: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
6138 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
6139 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
6140 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
6141 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
6142 #: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
6143 #: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
6144 #: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
6145 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
6146 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
6147 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
6148 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
6149 #: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
6150 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
6152 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
6153 #: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
6154 #: lib/layouts/tarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
6155 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
6156 #: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
6157 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
6158 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
6159 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/acm-sigs.layout:4
6160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
6161 #: lib/layouts/mwart.layout:4
6166 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
6167 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
6170 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:282
6171 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:376
6172 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/powerdot.layout:418
6173 #: lib/layouts/powerdot.layout:438 lib/layouts/dtk.layout:33
6174 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/amsart.layout:32
6175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/elsart.layout:49
6176 #: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:33
6177 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/slides.layout:62
6178 #: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/egs.layout:20
6179 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/revtex.layout:24
6180 #: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6181 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1073
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/beamer.layout:1123
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/beamer.layout:1260
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/europecv.layout:18
6185 #: lib/layouts/europecv.layout:156 lib/layouts/europecv.layout:215
6186 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:39 lib/layouts/elsarticle.layout:34
6187 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6188 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/llncs.layout:25
6189 #: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/kluwer.layout:35
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:175
6192 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/jasatex.layout:37
6193 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:131
6194 #: lib/layouts/ltugboat.layout:32 lib/layouts/scrlettr.layout:9
6195 #: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:169
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:202
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/agutex.layout:33
6198 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:36
6199 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:309
6200 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6201 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6202 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6203 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/stdlayouts.inc:100
6204 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
6205 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
6206 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/rsphrase.module:43
6207 #: lib/layouts/initials.module:26
6212 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:345
6213 #: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/beamer.layout:1225
6214 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/llncs.layout:425
6215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:351 lib/layouts/foils.layout:220
6216 #: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6217 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
6218 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
6219 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65
6220 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68
6221 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
6224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:61 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6225 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
6226 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems.inc:24
6227 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
6228 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6229 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6230 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6231 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
6235 #: lib/layouts/siamltex.layout:74 lib/layouts/foils.layout:295
6236 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6240 #: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6241 #: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:1151
6242 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:329
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/foils.layout:253
6244 #: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:71
6245 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
6246 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
6247 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
6248 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84
6249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
6250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
6251 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-starred.inc:76
6252 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
6254 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:69
6255 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
6256 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6257 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6261 #: lib/layouts/siamltex.layout:84 lib/layouts/foils.layout:309
6262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6266 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:368
6267 #: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/AEA.layout:244
6268 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6269 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:57
6270 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:98
6271 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
6272 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
6273 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
6274 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100
6275 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6276 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6277 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
6278 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
6279 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
6280 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:87
6281 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
6282 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6283 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6287 #: lib/layouts/siamltex.layout:94 lib/layouts/foils.layout:302
6288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:84
6292 #: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/ijmpc.layout:372
6293 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/AEA.layout:267
6294 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6295 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:107
6296 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
6297 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
6298 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
6299 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116
6300 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
6301 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
6302 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
6303 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:110 lib/layouts/theorems-starred.inc:113
6304 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
6305 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:118
6306 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6307 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:115
6308 #: lib/layouts/theorems.inc:118 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6309 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6311 msgstr "Proposition"
6313 #: lib/layouts/siamltex.layout:104 lib/layouts/foils.layout:316
6314 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:101
6315 msgid "Proposition*"
6316 msgstr "Proposition*"
6318 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:399
6319 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/AEA.layout:201
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/ijmpd.layout:418
6321 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:134
6322 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
6323 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
6324 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
6325 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155
6326 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
6327 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
6328 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
6329 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127 lib/layouts/theorems-starred.inc:130
6330 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
6331 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
6332 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6333 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:133
6334 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6335 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6339 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
6340 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
6344 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/powerdot.layout:526
6345 #: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/AEA.layout:154
6346 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41 lib/layouts/algorithm2e.module:15
6347 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
6351 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6355 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6360 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/ijmpc.layout:328
6361 #: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
6362 #: lib/layouts/beamer.layout:1152 lib/layouts/llncs.layout:294
6363 #: lib/layouts/ijmpd.layout:331 lib/layouts/foils.layout:221
6364 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:401 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
6366 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6367 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6368 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
6369 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:637
6370 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6371 #: lib/layouts/theorems-named.module:13
6376 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
6377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
6378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
6382 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/elsart.layout:365
6383 #: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/AEA.layout:223
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/foils.layout:267
6385 #: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:161
6386 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
6387 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
6388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
6389 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195
6390 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
6391 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
6392 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
6393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:169 lib/layouts/theorems-starred.inc:172
6394 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
6395 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:179
6396 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6397 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:176
6398 #: lib/layouts/theorems.inc:179 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6399 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6403 #: lib/layouts/siamltex.layout:133 lib/layouts/foils.layout:323
6404 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6408 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
6412 #: lib/layouts/siamltex.layout:162 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
6413 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6415 msgid "Alternative Proof String"
6418 #: lib/layouts/siamltex.layout:163 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
6420 msgid "An alternative proof string"
6423 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:94
6424 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:43
6425 #: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6426 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:116
6427 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/paper.layout:112
6428 #: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/egs.layout:263
6429 #: lib/layouts/simplecv.layout:131 lib/layouts/revtex.layout:96
6430 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6431 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/beamer.layout:877
6432 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6433 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/apa.layout:41
6434 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/llncs.layout:108
6435 #: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/kluwer.layout:113
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/achemso.layout:56
6437 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6438 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/foils.layout:127
6439 #: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6440 #: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/latex8.layout:39
6441 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6442 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/tufte-book.layout:35
6443 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
6444 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6445 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/scrclass.inc:175
6446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6447 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
6448 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
6452 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:65
6453 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/beamer.layout:207
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:257 lib/layouts/beamer.layout:314
6455 #: lib/layouts/beamer.layout:371 lib/layouts/beamer.layout:891
6456 #: lib/layouts/europecv.layout:135 lib/layouts/apa.layout:255
6457 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/aastex.layout:532
6458 #: lib/layouts/achemso.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:74
6459 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
6460 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:107
6461 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:40 lib/layouts/scrclass.inc:118
6462 #: lib/layouts/scrclass.inc:128 lib/layouts/scrclass.inc:138
6463 #: lib/layouts/scrclass.inc:273 lib/layouts/scrclass.inc:293
6464 #: lib/layouts/stdsections.inc:31 lib/layouts/stdsections.inc:60
6465 #: lib/layouts/stdsections.inc:88 lib/layouts/stdinsets.inc:524
6466 #: lib/layouts/amsdefs.inc:38
6467 msgid "Short Title|S"
6470 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
6472 msgid "The title as it appears in the running headers"
6473 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
6475 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/isprs.layout:77
6476 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:67
6477 #: lib/layouts/iopart.layout:131 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/paper.layout:122
6479 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/egs.layout:306
6480 #: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/aa.layout:216
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
6482 #: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:109
6483 #: lib/layouts/ectaart.layout:184 lib/layouts/ectaart.layout:187
6484 #: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/entcs.layout:51
6485 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/apa6.layout:74
6486 #: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/aastex.layout:140
6487 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/ijmpd.layout:131
6488 #: lib/layouts/broadway.layout:202 lib/layouts/foils.layout:135
6489 #: lib/layouts/jasatex.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
6490 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6491 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
6492 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6493 #: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/scrclass.inc:191
6494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/stdtitle.inc:35
6495 #: lib/layouts/svcommon.inc:343 lib/layouts/amsdefs.inc:50
6496 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6500 #: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/svglobal.layout:161
6501 #: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/egs.layout:515
6502 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/llncs.layout:262
6503 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/svjog.layout:165
6504 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/amsdefs.inc:108
6508 #: lib/layouts/siamltex.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:307
6509 #: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
6510 #: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
6511 #: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/ijmpc.layout:68
6512 #: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
6514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/elsart.layout:94
6515 #: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:104
6516 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
6517 #: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
6518 #: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
6519 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
6520 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/egs.layout:264
6521 #: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
6522 #: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/aa.layout:73
6523 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
6524 #: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
6525 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/europecv.layout:35
6526 #: lib/layouts/europecv.layout:188 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
6527 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
6528 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
6529 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
6530 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
6531 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51
6532 #: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
6533 #: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
6534 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
6535 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
6536 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
6537 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
6538 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
6539 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/entcs.layout:75
6540 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109
6541 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
6542 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/apa6.layout:39
6543 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
6544 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
6545 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
6546 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
6547 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
6548 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
6549 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
6550 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
6551 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
6552 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
6553 #: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:173
6554 #: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/aastex.layout:214
6555 #: lib/layouts/aastex.layout:288 lib/layouts/achemso.layout:59
6556 #: lib/layouts/achemso.layout:85 lib/layouts/ijmpd.layout:73
6557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
6558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6559 #: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
6560 #: lib/layouts/broadway.layout:188 lib/layouts/broadway.layout:203
6561 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:89
6562 #: lib/layouts/jasatex.layout:109 lib/layouts/jasatex.layout:150
6563 #: lib/layouts/jasatex.layout:170 lib/layouts/jasatex.layout:199
6564 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
6565 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:42
6566 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
6567 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/ltugboat.layout:141
6568 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:80
6569 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
6570 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
6571 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/agutex.layout:60
6572 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
6573 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
6574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:120
6575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:218 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
6576 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:321 lib/layouts/svmult.layout:49
6577 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
6578 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
6579 #: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
6580 #: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
6581 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
6582 #: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
6583 #: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
6584 #: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
6585 #: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/amsdefs.inc:25
6586 #: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
6587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
6588 #: lib/layouts/bicaption.module:13
6590 msgstr "FrontMatter"
6592 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/hollywood.layout:307
6593 #: lib/layouts/egs.layout:239 lib/layouts/broadway.layout:216
6594 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6595 msgid "Right Address"
6598 #: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:53
6599 #: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
6600 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/ijmpc.layout:220
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/elsart.layout:64
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/paper.layout:174
6603 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/svprobth.layout:144
6604 #: lib/layouts/svprobth.layout:147 lib/layouts/aa.layout:321
6605 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/elsarticle.layout:286
6606 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/svglobal3.layout:57
6607 #: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/spie.layout:42
6608 #: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/kluwer.layout:286
6609 #: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/achemso.layout:156
6610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/jasatex.layout:195
6611 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/svjog.layout:114
6612 #: lib/layouts/svjog.layout:117 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
6613 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
6614 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6615 #: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
6616 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
6620 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/entcs.layout:111
6624 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/amsdefs.inc:192
6625 msgid "Subjectclass"
6628 #: lib/layouts/siamltex.layout:321
6630 msgid "AMS subject classifications:"
6633 #: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/powerdot.layout:353
6634 #: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
6635 #: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
6636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:441 lib/layouts/scrbook.layout:30
6637 #: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6638 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/moderncv.layout:461
6639 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/simplecv.layout:153
6640 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6641 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/elsarticle.layout:307
6642 #: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:454
6643 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6644 #: lib/layouts/foils.layout:212 lib/layouts/mwbk.layout:23
6645 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:269
6646 #: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/latex8.layout:127
6647 #: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
6648 #: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
6649 #: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6650 #: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
6651 #: lib/layouts/scrclass.inc:259 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6652 #: lib/layouts/svcommon.inc:574 lib/layouts/amsdefs.inc:199
6653 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
6654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
6655 msgid "Bibliography"
6658 #: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/isprs.layout:210
6659 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/iopart.layout:248
6660 #: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
6661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:421 lib/layouts/ijmpc.layout:445
6662 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/moderncv.layout:462
6663 #: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
6664 #: lib/layouts/simplecv.layout:155 lib/layouts/aa.layout:158
6665 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/europecv.layout:288
6666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:311
6667 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/llncs.layout:270
6668 #: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/aastex.layout:310
6669 #: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
6670 #: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/ijmpd.layout:434
6671 #: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/jasatex.layout:233
6672 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
6673 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:228 lib/layouts/agutex.layout:158
6674 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/agutex.layout:188
6675 #: lib/layouts/agutex.layout:211 lib/layouts/IEEEtran.layout:304
6676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:342 lib/layouts/IEEEtran.layout:365
6677 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:544
6678 #: lib/layouts/svcommon.inc:578 lib/layouts/amsdefs.inc:200
6682 #: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/iopart.layout:281
6683 #: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/ijmpc.layout:456
6684 #: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/egs.layout:588
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsarticle.layout:322
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
6687 #: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:402
6688 #: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:469
6689 #: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/cl2emult.layout:121
6690 #: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
6691 #: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
6692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
6693 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
6697 #: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/isprs.layout:148
6698 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/amsart.layout:64
6699 #: lib/layouts/revtex4.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
6700 #: lib/layouts/moderncv.layout:198 lib/layouts/paper.layout:60
6701 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/simplecv.layout:31
6702 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/aa.layout:178
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/europecv.layout:127
6704 #: lib/layouts/apa.layout:302 lib/layouts/spie.layout:21
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/apa6.layout:402
6706 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/aastex.layout:88
6707 #: lib/layouts/latex8.layout:47 lib/layouts/ltugboat.layout:47
6708 #: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/revtex4-1.layout:46
6709 #: lib/layouts/tufte-book.layout:89 lib/layouts/aapaper.layout:66
6710 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/scrclass.inc:72
6711 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
6712 #: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svcommon.inc:195
6713 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
6714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
6718 #: lib/layouts/siamltex.layout:376 lib/layouts/isprs.layout:160
6719 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
6720 #: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
6721 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/simplecv.layout:57
6722 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/aa.layout:186
6723 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/apa.layout:313
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/apa6.layout:413
6725 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:101
6726 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/ltugboat.layout:68
6727 #: lib/layouts/memoir.layout:97 lib/layouts/tufte-book.layout:116
6728 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
6729 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6730 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:99
6731 #: lib/layouts/svcommon.inc:204 lib/layouts/aguplus.inc:44
6732 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
6736 #: lib/layouts/siamltex.layout:385 lib/layouts/isprs.layout:170
6737 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:74
6738 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/paper.layout:78
6739 #: lib/layouts/revtex.layout:61 lib/layouts/aa.layout:196
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/apa.layout:323
6741 #: lib/layouts/llncs.layout:66 lib/layouts/apa6.layout:423
6742 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/aastex.layout:114
6743 #: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/ltugboat.layout:89
6744 #: lib/layouts/memoir.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:54
6745 #: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
6746 #: lib/layouts/scrclass.inc:88 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6747 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/stdsections.inc:115
6748 #: lib/layouts/svcommon.inc:213 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
6749 msgid "Subsubsection"
6752 #: lib/layouts/isprs.layout:3
6753 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
6756 #: lib/layouts/isprs.layout:39
6760 #: lib/layouts/isprs.layout:67
6764 #: lib/layouts/isprs.layout:129
6768 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:75
6769 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/egs.layout:598
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/spie.layout:32
6771 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:35
6772 #: lib/layouts/svcommon.inc:254 lib/layouts/aguplus.inc:37
6776 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:117
6777 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/egs.layout:618
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
6779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:46 lib/layouts/svcommon.inc:262
6780 #: lib/layouts/aguplus.inc:52
6784 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:138
6785 #: lib/layouts/amsbook.layout:101 lib/layouts/beamer.layout:386
6786 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6787 #: lib/layouts/svcommon.inc:270
6788 msgid "Subsubsection*"
6791 #: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:445
6792 #: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/apa.layout:212
6793 #: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
6794 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/aapaper.inc:91
6795 #: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
6796 msgid "Acknowledgements"
6799 #: lib/layouts/isprs.layout:220
6800 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6803 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
6807 #: lib/layouts/hollywood.layout:4 lib/layouts/broadway.layout:4
6812 #: lib/layouts/hollywood.layout:41 lib/layouts/broadway.layout:32
6816 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6820 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
6824 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
6828 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
6832 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
6836 #: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/paper.layout:103
6837 #: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:152 lib/layouts/scrlettr.layout:19
6839 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/scrclass.inc:37
6840 #: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6841 #: lib/layouts/svcommon.inc:596 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
6842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
6846 #: lib/layouts/hollywood.layout:145 lib/layouts/broadway.layout:122
6850 #: lib/layouts/hollywood.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:135
6851 msgid "Parenthetical"
6854 #: lib/layouts/hollywood.layout:171 lib/layouts/broadway.layout:146
6858 #: lib/layouts/hollywood.layout:173 lib/layouts/broadway.layout:148
6862 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
6866 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
6867 msgid "(continuing)"
6870 #: lib/layouts/hollywood.layout:209 lib/layouts/broadway.layout:43
6874 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
6878 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
6880 msgstr "TITLE OVER:"
6882 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
6886 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6887 msgid "INTERCUT WITH:"
6888 msgstr "INTERCUT WITH:"
6890 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
6894 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
6902 #: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
6904 #: lib/layouts/seminar.layout:4
6906 msgid "Presentations"
6909 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:68
6910 #: lib/layouts/powerdot.layout:90
6915 #: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/slides.layout:91
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/seminar.layout:97
6917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
6921 #: lib/layouts/powerdot.layout:126 lib/layouts/powerdot.layout:152
6922 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:3
6927 #: lib/layouts/powerdot.layout:139
6931 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
6933 msgid "Slide Option"
6934 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6937 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:151
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:166
6948 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6952 #: lib/layouts/powerdot.layout:190
6956 #: lib/layouts/powerdot.layout:194
6957 msgid "Empty slide:"
6960 #: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/iopart.layout:100
6961 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/slides.layout:169
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/llncs.layout:370
6963 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
6964 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
6965 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:405 lib/layouts/stdinsets.inc:101
6966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6979 #: lib/layouts/powerdot.layout:218 lib/layouts/beamer.layout:1306
6980 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6984 #: lib/layouts/powerdot.layout:234 lib/layouts/moderncv.layout:199
6985 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
6986 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:195
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:290
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/europecv.layout:128
6989 #: lib/layouts/ltugboat.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:69
6990 #: lib/layouts/memoir.layout:194 lib/layouts/tufte-book.layout:65
6991 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
6992 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
6993 #: lib/layouts/stdsections.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:72
6994 #: lib/layouts/svcommon.inc:117 lib/layouts/svcommon.inc:158
6995 #: lib/layouts/svcommon.inc:171 lib/layouts/svcommon.inc:183
6996 #: lib/layouts/svcommon.inc:415
7001 #: lib/layouts/powerdot.layout:239 lib/layouts/numarticle.inc:9
7002 msgid "\\arabic{section}"
7003 msgstr "\\arabic{section}"
7005 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:268
7006 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
7007 msgid "\\Alph{section}"
7008 msgstr "\\Alph{section}"
7010 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
7012 msgid "Section Option"
7015 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
7016 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
7019 #: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/egs.layout:177
7020 #: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:80
7021 #: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/apa6.layout:454
7022 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/stdlists.inc:13
7023 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7027 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/powerdot.layout:303
7032 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
7034 msgid "Itemize Type"
7037 #: lib/layouts/powerdot.layout:271 lib/layouts/powerdot.layout:294
7038 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
7041 #: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/enumitem.module:57
7043 msgid "Itemize Options"
7046 #: lib/layouts/powerdot.layout:275 lib/layouts/powerdot.layout:325
7047 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
7048 #: lib/layouts/enumitem.module:72 lib/layouts/enumitem.module:107
7049 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
7052 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:329
7053 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
7054 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:129
7055 #: lib/layouts/apa.layout:370 lib/layouts/apa.layout:394
7056 #: lib/layouts/apa6.layout:471 lib/layouts/apa6.layout:495
7057 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
7058 #: lib/layouts/theorems-case.inc:53
7060 msgid "Custom Item|s"
7063 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/powerdot.layout:330
7064 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
7065 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:130
7066 #: lib/layouts/apa.layout:371 lib/layouts/apa.layout:395
7067 #: lib/layouts/apa6.layout:472 lib/layouts/apa6.layout:496
7068 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
7069 #: lib/layouts/theorems-case.inc:54
7070 msgid "A customized item string"
7073 #: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:333
7074 #: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:133
7075 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/beamer.layout:699
7076 msgid "Item Overlay Specifications"
7079 #: lib/layouts/powerdot.layout:283 lib/layouts/powerdot.layout:334
7080 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:134
7081 #: lib/layouts/beamer.layout:169 lib/layouts/beamer.layout:544
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:700
7083 #: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/beamer.layout:802
7084 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/beamer.layout:1112
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:1138 lib/layouts/beamer.layout:1313
7090 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:335
7091 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:135
7092 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:701
7093 msgid "Overlay specifications for this item"
7096 #: lib/layouts/powerdot.layout:290
7097 msgid "ItemizeType1"
7100 #: lib/layouts/powerdot.layout:302 lib/layouts/egs.layout:153
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:113 lib/layouts/apa.layout:376
7102 #: lib/layouts/apa6.layout:477 lib/layouts/aapaper.layout:53
7103 #: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7104 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7108 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:344
7110 msgid "Enumerate Type"
7113 #: lib/layouts/powerdot.layout:321 lib/layouts/powerdot.layout:345
7114 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
7117 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/enumitem.module:64
7118 #: lib/layouts/enumitem.module:106
7120 msgid "Enumerate Options"
7121 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
7123 #: lib/layouts/powerdot.layout:341
7124 msgid "EnumerateType1"
7127 #: lib/layouts/powerdot.layout:375 lib/layouts/egs.layout:102
7128 #: lib/layouts/beamer.layout:1072 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7129 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7133 #: lib/layouts/powerdot.layout:396 lib/layouts/moderncv.layout:185
7134 #: lib/layouts/egs.layout:120 lib/layouts/beamer.layout:1097
7135 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7139 #: lib/layouts/powerdot.layout:415 lib/layouts/egs.layout:220
7140 #: lib/layouts/beamer.layout:1120 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7144 #: lib/layouts/powerdot.layout:437
7149 #: lib/layouts/powerdot.layout:451 lib/layouts/beamer.layout:600
7151 msgid "Column Options"
7154 #: lib/layouts/powerdot.layout:452
7155 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
7158 #: lib/layouts/powerdot.layout:455
7163 #: lib/layouts/powerdot.layout:456
7164 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
7167 #: lib/layouts/powerdot.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:659
7171 #: lib/layouts/powerdot.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:660
7172 #: lib/layouts/beamer.layout:688 lib/layouts/beamer.layout:723
7173 #: lib/layouts/beamer.layout:755 lib/layouts/beamer.layout:783
7178 #: lib/layouts/powerdot.layout:472 lib/layouts/beamer.layout:666
7180 msgid "Pause number"
7183 #: lib/layouts/powerdot.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:667
7184 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
7187 #: lib/layouts/powerdot.layout:484 lib/layouts/beamer.layout:678
7188 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7189 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
7191 #: lib/layouts/powerdot.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:1538
7192 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/layouts/aguplus.inc:206
7193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
7197 #: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:1543
7198 #: lib/layouts/tufte-book.layout:229 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7199 msgid "List of Tables"
7202 #: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:1551
7203 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7207 #: lib/layouts/powerdot.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1556
7208 #: lib/layouts/tufte-book.layout:242 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7209 msgid "List of Figures"
7212 #: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/stdfloats.inc:46
7213 #: lib/layouts/algorithm2e.module:20
7214 msgid "List of Algorithms"
7217 #: lib/layouts/powerdot.layout:569
7222 #: lib/layouts/powerdot.layout:571 lib/layouts/beamer.layout:1431
7223 #: lib/layouts/beamer.layout:1433
7228 #: lib/layouts/powerdot.layout:575
7233 #: lib/layouts/powerdot.layout:576
7235 msgid "Overlay Specification|S"
7238 #: lib/layouts/powerdot.layout:577
7239 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
7242 #: lib/layouts/powerdot.layout:583
7247 #: lib/layouts/powerdot.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:754
7248 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1415
7252 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
7257 #: lib/layouts/powerdot.layout:592 lib/layouts/beamer.layout:782
7258 #: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1397
7262 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
7263 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
7266 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
7267 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
7270 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
7271 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
7274 #: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7275 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7276 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
7277 #: lib/layouts/treport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
7281 #: lib/layouts/book.layout:3
7282 msgid "Book (Standard Class)"
7285 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
7286 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
7289 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svprobth.layout:101
7290 #: lib/layouts/svjog.layout:71
7294 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svprobth.layout:115
7295 #: lib/layouts/svjog.layout:85
7296 msgid "Headnote (optional):"
7297 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7299 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
7300 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
7301 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
7306 #: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svprobth.layout:136
7307 #: lib/layouts/svjog.layout:106
7312 #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svprobth.layout:139
7313 #: lib/layouts/svjog.layout:109
7318 #: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:156
7319 #: lib/layouts/svjog.layout:126 lib/layouts/svmult.layout:135
7320 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
7324 #: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:160
7325 #: lib/layouts/svjog.layout:130 lib/layouts/amsdefs.inc:181
7329 #: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svprobth.layout:164
7330 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svjog.layout:134
7334 #: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:168
7335 #: lib/layouts/svjog.layout:138
7336 msgid "Corr Author:"
7339 #: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svprobth.layout:172
7340 #: lib/layouts/svjog.layout:142
7344 #: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svprobth.layout:176
7345 #: lib/layouts/svjog.layout:146
7349 #: lib/layouts/dtk.layout:3
7350 msgid "Die TeXnische Komoedie"
7353 #: lib/layouts/iopart.layout:3
7354 msgid "Institute of Physics (IOP)"
7357 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
7358 msgid "Short title that will appear in header line"
7361 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7365 #: lib/layouts/iopart.layout:88
7369 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/stdinsets.inc:80
7373 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7377 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7381 #: lib/layouts/iopart.layout:118
7385 #: lib/layouts/iopart.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:276
7386 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
7387 #: lib/layouts/elsarticle.layout:299 lib/layouts/AEA.layout:98
7388 #: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/spie.layout:49
7389 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/kluwer.layout:293
7390 #: lib/layouts/achemso.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:231
7391 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
7392 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:181 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7397 #: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/revtex4.layout:259
7398 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
7399 #: lib/layouts/jasatex.layout:217 lib/layouts/revtex4-1.layout:185
7403 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7404 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7405 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7407 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7411 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7412 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7415 #: lib/layouts/iopart.layout:237
7419 #: lib/layouts/iopart.layout:240
7420 msgid "submit to paper:"
7423 #: lib/layouts/iopart.layout:244 lib/layouts/iopart.layout:258
7424 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/revtex4.layout:250
7425 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:213 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
7426 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/spie.layout:91
7427 #: lib/layouts/apa6.layout:302 lib/layouts/jasatex.layout:230
7428 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
7429 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/revtex4-1.layout:226
7430 #: lib/layouts/agutex.layout:184
7431 msgid "Acknowledgments"
7434 #: lib/layouts/iopart.layout:266
7435 msgid "Bibliography (plain)"
7438 #: lib/layouts/iopart.layout:290
7439 msgid "Bibliography heading"
7442 #: lib/layouts/amsart.layout:3
7443 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
7446 #: lib/layouts/amsart.layout:85
7448 msgid "SpecialSection"
7451 #: lib/layouts/amsart.layout:94
7453 msgid "SpecialSection*"
7456 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:274
7457 #: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:388
7458 #: lib/layouts/memoir.layout:221 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
7459 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:26 lib/layouts/stdstarsections.inc:37
7460 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:59
7461 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:70 lib/layouts/stdstarsections.inc:81
7462 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
7467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
7468 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
7471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:70
7472 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239
7476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
7478 msgid "Author Names"
7481 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
7482 msgid "Author names that will appear in the header line"
7485 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
7486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
7487 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
7497 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
7498 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:163
7499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
7500 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7504 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpc.layout:194
7505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
7510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237
7511 msgid "Classification Codes"
7514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7515 msgid "TableCaption"
7518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7520 msgid "Table caption"
7523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:261 lib/layouts/ijmpd.layout:264
7527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
7529 msgid "Cite reference"
7532 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:279 lib/layouts/ijmpc.layout:299
7538 #: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
7539 #: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/simplecv.layout:87
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:81
7541 #: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
7542 #: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
7543 #: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/apa6.layout:455
7544 #: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
7545 #: lib/layouts/ijmpd.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:302
7546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/aapaper.layout:59
7547 #: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
7548 #: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
7549 #: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
7550 #: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
7554 #: lib/layouts/ijmpc.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7559 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
7561 msgid "Numbering Scheme"
7564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7566 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
7570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/ijmpd.layout:337
7571 #: lib/layouts/heb-article.layout:123
7575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
7576 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48
7577 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
7578 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-ams.inc:46
7579 #: lib/layouts/theorems.inc:46
7581 msgid "Theorem \\thetheorem."
7582 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:356 lib/layouts/elsart.layout:400
7585 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/llncs.layout:411
7586 #: lib/layouts/ijmpd.layout:365 lib/layouts/theorems-bytype.inc:243
7587 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
7588 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
7589 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
7590 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
7591 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
7592 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
7593 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
7594 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:245 lib/layouts/theorems-starred.inc:248
7595 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
7596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:256
7597 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7598 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:253
7599 #: lib/layouts/theorems.inc:256 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7600 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:357 lib/layouts/AEA.layout:276
7605 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/theorems-bytype.inc:246
7606 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:318
7607 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:270
7609 msgid "Remark \\theremark."
7610 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7612 #: lib/layouts/ijmpc.layout:365 lib/layouts/ijmpd.layout:377
7613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74
7614 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
7615 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
7617 msgid "Corollary \\thecorollary."
7618 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:384
7621 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92
7622 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
7623 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
7625 msgid "Lemma \\thelemma."
7626 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7628 #: lib/layouts/ijmpc.layout:373 lib/layouts/ijmpd.layout:391
7629 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:110
7630 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
7631 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
7633 msgid "Proposition \\theproposition."
7634 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:404
7637 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
7638 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
7639 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
7640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:377 lib/layouts/ijmpd.layout:398
7649 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
7651 msgid "Question \\thequestion."
7652 msgstr "Question \\arabic{question}."
7654 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:409
7655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:296
7657 msgid "Claim \\theclaim."
7658 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7660 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:419
7661 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128
7662 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
7663 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
7665 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7666 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:410 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
7672 #: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/kluwer.layout:326
7673 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/aastex.layout:370
7674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
7675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 src/rowpainter.cpp:548
7679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:429 lib/layouts/ijmpd.layout:442
7680 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7681 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7683 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
7684 msgid "KOMA-Script Book"
7687 #: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/llncs.layout:41
7688 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/memoir.layout:63
7689 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/svmult.layout:111
7690 #: lib/layouts/scrclass.inc:60 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7691 #: lib/layouts/stdsections.inc:42 lib/layouts/svcommon.inc:151
7692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7696 #: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/recipebook.layout:43
7698 msgid "\\thechapter"
7699 msgstr "\\Alph{chapter}"
7701 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
7703 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
7704 msgstr "Section \\arabic{section}"
7706 #: lib/layouts/elsart.layout:3
7707 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
7710 #: lib/layouts/elsart.layout:129
7712 msgid "Author Option"
7715 #: lib/layouts/elsart.layout:130
7717 msgid "Optional argument for the author"
7720 #: lib/layouts/elsart.layout:138
7721 msgid "Author Address"
7724 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/ectaart.layout:67
7726 msgid "Address Option"
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/ectaart.layout:68
7731 msgid "Optional argument for the address"
7734 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:201
7735 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:127
7736 msgid "Author Email"
7739 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:220
7740 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:145
7744 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:229
7745 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/amsdefs.inc:160
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4.layout:194
7750 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/revtex4-1.layout:205
7751 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7755 #: lib/layouts/elsart.layout:207
7757 msgid "Thanks Option"
7760 #: lib/layouts/elsart.layout:208
7761 msgid "Optional argument for the thanks statement"
7764 #: lib/layouts/elsart.layout:289
7765 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7766 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7768 #: lib/layouts/elsart.layout:319
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:333
7773 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7774 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7776 #: lib/layouts/elsart.layout:340
7777 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7778 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7780 #: lib/layouts/elsart.layout:347
7781 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7782 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7784 #: lib/layouts/elsart.layout:351 lib/layouts/AEA.layout:215
7785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
7787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
7788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
7789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
7790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7798 #: lib/layouts/elsart.layout:354
7799 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7800 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7802 #: lib/layouts/elsart.layout:361
7803 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7804 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7806 #: lib/layouts/elsart.layout:368
7807 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7808 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7810 #: lib/layouts/elsart.layout:382
7811 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7812 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7814 #: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/beamer.layout:1197
7815 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:350
7816 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:186 lib/layouts/theorems-bytype.inc:196
7817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7818 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
7819 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
7820 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
7821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
7822 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
7823 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
7824 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:186 lib/layouts/theorems-starred.inc:189
7825 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
7826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:196
7827 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
7828 #: lib/layouts/theorems.inc:184 lib/layouts/theorems.inc:193
7829 #: lib/layouts/theorems.inc:196 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
7830 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
7831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
7835 #: lib/layouts/elsart.layout:389
7836 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7837 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7839 #: lib/layouts/elsart.layout:393 lib/layouts/AEA.layout:259
7840 #: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/theorems-bytype.inc:205
7841 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
7842 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
7843 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
7844 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230
7845 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
7846 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
7847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
7848 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203 lib/layouts/theorems-starred.inc:206
7849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
7850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
7851 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7852 #: lib/layouts/theorems.inc:201 lib/layouts/theorems.inc:210
7853 #: lib/layouts/theorems.inc:213 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7854 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7858 #: lib/layouts/elsart.layout:396
7859 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7860 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7862 #: lib/layouts/elsart.layout:403
7863 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7864 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7866 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7867 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7868 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7870 #: lib/layouts/elsart.layout:417
7871 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7872 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7874 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/moderncv.layout:343
7875 #: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
7876 #: lib/layouts/moderncv.layout:366 lib/layouts/europecv.layout:164
7877 #: lib/layouts/AEA.layout:292
7878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
7879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
7881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
7882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
7883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7887 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7891 #: lib/layouts/elsart.layout:425
7892 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7893 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7895 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/AEA.layout:168
7896 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
7897 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
7898 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
7899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:27
7900 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
7904 #: lib/layouts/elsart.layout:433
7905 msgid "Case \\arabic{case}"
7906 msgstr "Case \\arabic{case}"
7908 #: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/egs.layout:548
7909 #: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/AEA.layout:105
7910 #: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
7911 #: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:147
7912 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
7913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
7914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
7915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
7917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
7918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
7919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
7920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
7921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
7922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
7923 msgid "Acknowledgement"
7926 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
7927 msgid "KOMA-Script Report"
7930 #: lib/layouts/jss.layout:3
7931 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
7934 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
7935 msgid "Chinese Report (CTeX)"
7938 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
7939 msgid "REVTeX (V. 4)"
7942 #: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:127
7943 #: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/egs.layout:75
7944 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/apa.layout:333
7945 #: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:433
7946 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/ltugboat.layout:109
7947 #: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
7948 #: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/scrclass.inc:96
7949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
7950 #: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
7951 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
7955 #: lib/layouts/revtex4.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:192
7959 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/moderncv.layout:309
7960 #: lib/layouts/moderncv.layout:310 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
7961 #: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
7962 #: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
7963 #: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
7964 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7965 #: lib/layouts/aguplus.inc:65
7969 #: lib/layouts/revtex4.layout:144 lib/layouts/egs.layout:342
7970 #: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
7971 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
7972 msgid "Affiliation:"
7975 #: lib/layouts/revtex4.layout:152 lib/layouts/revtex4-1.layout:98
7977 msgid "Affiliation (alternate)"
7980 #: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:103
7982 msgid "Alternate Affiliation Option"
7985 #: lib/layouts/revtex4.layout:159 lib/layouts/revtex4-1.layout:104
7986 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
7989 #: lib/layouts/revtex4.layout:161 lib/layouts/revtex4-1.layout:101
7991 msgid "Affiliation (alternate):"
7994 #: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
7996 msgid "Affiliation (none)"
7999 #: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:113
8001 msgid "No affiliation"
8002 msgstr "AltAffiliation"
8004 #: lib/layouts/revtex4.layout:173
8005 msgid "AltAffiliation"
8006 msgstr "AltAffiliation"
8008 #: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
8010 msgid "Collaboration"
8013 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:160
8015 msgid "Collaboration:"
8018 #: lib/layouts/revtex4.layout:197 lib/layouts/revtex4-1.layout:208
8019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
8023 #: lib/layouts/revtex4.layout:207 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
8025 msgid "Electronic Address Option|s"
8028 #: lib/layouts/revtex4.layout:208 lib/layouts/revtex4-1.layout:133
8029 msgid "Optional argument to the email command"
8032 #: lib/layouts/revtex4.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:130
8033 msgid "Electronic Address:"
8036 #: lib/layouts/revtex4.layout:226 lib/layouts/revtex4-1.layout:150
8038 msgid "Author URL Option"
8041 #: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/revtex4-1.layout:151
8042 msgid "Optional argument to the homepage command"
8045 #: lib/layouts/revtex4.layout:267
8046 msgid "PACS number:"
8049 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
8050 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
8053 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
8054 msgid "Chapter Exercises"
8057 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
8061 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
8062 #: lib/layouts/europecv.layout:4
8063 msgid "Curricula Vitae"
8066 #: lib/layouts/moderncv.layout:36
8071 #: lib/layouts/moderncv.layout:45
8076 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
8081 #: lib/layouts/moderncv.layout:55
8083 msgid "CV Color Scheme:"
8086 #: lib/layouts/moderncv.layout:58
8088 msgid "PDF Page Mode"
8091 #: lib/layouts/moderncv.layout:61
8093 msgid "PDF Page Mode:"
8096 #: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8100 #: lib/layouts/moderncv.layout:77
8105 #: lib/layouts/moderncv.layout:81
8107 msgid "Family Name:"
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:114
8115 #: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
8116 msgid "Optional address line"
8119 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
8124 #: lib/layouts/moderncv.layout:125 lib/layouts/europecv.layout:82
8129 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
8134 #: lib/layouts/moderncv.layout:149 lib/layouts/jasatex.layout:132
8139 #: lib/layouts/moderncv.layout:152
8144 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
8147 msgstr "Specialmail"
8149 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
8152 msgstr "Specialmail"
8154 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
8156 msgid "Name of the social network"
8159 #: lib/layouts/moderncv.layout:165
8164 #: lib/layouts/moderncv.layout:168
8169 #: lib/layouts/moderncv.layout:171 lib/layouts/IEEEtran.layout:367
8173 #: lib/layouts/moderncv.layout:174
8177 #: lib/layouts/moderncv.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:748
8178 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
8182 #: lib/layouts/moderncv.layout:177
8183 msgid "Height the photo is resized to"
8186 #: lib/layouts/moderncv.layout:180
8191 #: lib/layouts/moderncv.layout:181
8192 msgid "Thickness of the surrounding frame"
8195 #: lib/layouts/moderncv.layout:219
8196 msgid "EmptySection"
8199 #: lib/layouts/moderncv.layout:225
8200 msgid "Empty Section"
8203 #: lib/layouts/moderncv.layout:244
8204 msgid "CloseSection"
8207 #: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/beamer.layout:586
8208 #: lib/layouts/beamer.layout:611 lib/layouts/beamer.layout:612
8209 #: lib/layouts/beamer.layout:622 lib/layouts/multicol.module:14
8213 #: lib/layouts/moderncv.layout:260
8218 #: lib/layouts/moderncv.layout:269 lib/layouts/moderncv.layout:283
8219 #: lib/layouts/beamer.layout:585
8223 #: lib/layouts/moderncv.layout:274 lib/layouts/beamer.layout:695
8224 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
8228 #: lib/layouts/moderncv.layout:275
8230 msgid "Optional width"
8233 #: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8237 #: lib/layouts/moderncv.layout:281
8239 msgid "Header content"
8242 #: lib/layouts/moderncv.layout:290
8246 #: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
8250 #: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
8254 #: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
8260 #: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
8261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
8266 #: lib/layouts/moderncv.layout:329
8270 #: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:152
8274 #: lib/layouts/moderncv.layout:350 lib/layouts/europecv.layout:171
8278 #: lib/layouts/moderncv.layout:357
8280 msgid "ItemWithComment"
8283 #: lib/layouts/moderncv.layout:360
8285 msgid "Item with Comment:"
8288 #: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
8293 #: lib/layouts/moderncv.layout:387
8297 #: lib/layouts/moderncv.layout:390
8301 #: lib/layouts/moderncv.layout:394
8305 #: lib/layouts/moderncv.layout:397
8306 msgid "Double Item:"
8309 #: lib/layouts/moderncv.layout:401
8311 msgid "Left Summary"
8314 #: lib/layouts/moderncv.layout:402
8316 msgid "Left summary"
8319 #: lib/layouts/moderncv.layout:406
8324 #: lib/layouts/moderncv.layout:407
8329 #: lib/layouts/moderncv.layout:411
8331 msgid "Right Summary"
8334 #: lib/layouts/moderncv.layout:412
8336 msgid "Right summary"
8339 #: lib/layouts/moderncv.layout:416
8341 msgid "DoubleListItem"
8344 #: lib/layouts/moderncv.layout:419
8346 msgid "Double List Item:"
8349 #: lib/layouts/moderncv.layout:424
8354 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
8359 #: lib/layouts/moderncv.layout:433
8363 #: lib/layouts/moderncv.layout:437
8368 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
8370 msgid "Make CV Title"
8373 #: lib/layouts/moderncv.layout:447
8375 msgid "MakeLetterTitle"
8376 msgstr "MathLetters"
8378 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
8380 msgid "Make Letter Title"
8381 msgstr "MathLetters"
8383 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
8385 msgid "MakeLetterClosing"
8386 msgstr "MathLetters"
8388 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
8390 msgid "Close Letter"
8393 #: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
8394 msgid "--Separator--"
8397 #: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
8398 msgid "--- Separate Environment ---"
8399 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8401 #: lib/layouts/moderncv.layout:503
8406 #: lib/layouts/moderncv.layout:511
8408 msgid "Company Name"
8411 #: lib/layouts/moderncv.layout:512
8413 msgid "Company name"
8416 #: lib/layouts/moderncv.layout:555
8421 #: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
8423 msgid "Alternative Name"
8426 #: lib/layouts/moderncv.layout:561
8427 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
8430 #: lib/layouts/moderncv.layout:565
8435 #: lib/layouts/slides.layout:107
8439 #: lib/layouts/slides.layout:129
8443 #: lib/layouts/slides.layout:144
8444 msgid "New Overlay:"
8447 #: lib/layouts/slides.layout:184
8451 #: lib/layouts/slides.layout:209
8452 msgid "InvisibleText"
8455 #: lib/layouts/slides.layout:216
8456 msgid "<Invisible Text Follows>"
8459 #: lib/layouts/slides.layout:233
8463 #: lib/layouts/slides.layout:240
8464 msgid "<Visible Text Follows>"
8467 #: lib/layouts/paper.layout:3
8468 msgid "Paper (Standard Class)"
8471 #: lib/layouts/paper.layout:48 lib/layouts/beamer.layout:194
8472 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/scrartcl.layout:22
8473 #: lib/layouts/article.layout:20 lib/layouts/memoir.layout:54
8474 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/mwart.layout:25
8475 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/scrclass.inc:53
8476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:12
8477 #: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
8481 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/egs.layout:93
8482 #: lib/layouts/apa.layout:343 lib/layouts/llncs.layout:85
8483 #: lib/layouts/apa6.layout:443 lib/layouts/kluwer.layout:101
8484 #: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/scrclass.inc:104
8485 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/stdsections.inc:141
8486 #: lib/layouts/svcommon.inc:233 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8487 msgid "Subparagraph"
8488 msgstr "Subparagraph"
8490 #: lib/layouts/paper.layout:149
8494 #: lib/layouts/paper.layout:161
8498 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
8499 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
8502 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
8503 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
8505 msgid "Standard in Title"
8508 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
8509 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
8510 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
8513 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
8514 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
8515 msgid "NontitleAbstractIndexText"
8518 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
8519 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
8522 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aa.layout:68
8523 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
8524 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/kluwer.layout:132
8525 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:182
8526 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/aapaper.inc:9
8527 #: lib/layouts/svcommon.inc:332
8531 #: lib/layouts/extreport.layout:3
8532 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
8535 #: lib/layouts/tbook.layout:3
8536 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
8539 #: lib/layouts/egs.layout:3
8540 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
8543 #: lib/layouts/egs.layout:149 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
8547 #: lib/layouts/egs.layout:285
8551 #: lib/layouts/egs.layout:320 lib/layouts/svmult.layout:83
8555 #: lib/layouts/egs.layout:329
8559 #: lib/layouts/egs.layout:351 lib/layouts/apa6.layout:307
8563 #: lib/layouts/egs.layout:364
8567 #: lib/layouts/egs.layout:373
8571 #: lib/layouts/egs.layout:387
8575 #: lib/layouts/egs.layout:397
8579 #: lib/layouts/egs.layout:410
8580 msgid "1st_author_surname:"
8583 #: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
8584 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
8588 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
8589 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
8593 #: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
8594 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
8598 #: lib/layouts/egs.layout:463
8602 #: lib/layouts/egs.layout:476
8603 msgid "reprint_reqs_to:"
8604 msgstr "reprint_reqs_to:"
8606 #: lib/layouts/egs.layout:537 lib/layouts/aa.layout:166
8607 msgid "Acknowledgements."
8610 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/AEA.layout:107
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
8612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
8613 msgid "Acknowledgement."
8616 #: lib/layouts/egs.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:1259
8617 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:12 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
8621 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
8626 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/beamer.layout:258
8627 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/scrclass.inc:139
8628 #: lib/layouts/stdsections.inc:89
8630 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
8631 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
8633 #: lib/layouts/simplecv.layout:65
8637 #: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/foils.layout:187
8638 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8642 #: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/foils.layout:195
8643 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8644 msgid "Right Header"
8647 #: lib/layouts/revtex.layout:3
8648 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
8651 #: lib/layouts/aa.layout:3
8652 msgid "Astronomy & Astrophysics"
8655 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
8656 #: lib/layouts/aapaper.inc:63
8660 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
8661 msgid "Offprint Requests to:"
8664 #: lib/layouts/aa.layout:140
8665 msgid "Correspondence to:"
8668 #: lib/layouts/aa.layout:239
8670 msgid "institutemark"
8673 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
8675 msgid "Institute Mark"
8678 #: lib/layouts/aa.layout:262
8680 msgid "Abstract (unstructured)"
8683 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
8687 #: lib/layouts/aa.layout:296
8689 msgid "Abstract (structured)"
8692 #: lib/layouts/aa.layout:300
8697 #: lib/layouts/aa.layout:301
8698 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
8701 #: lib/layouts/aa.layout:305
8705 #: lib/layouts/aa.layout:306
8706 msgid "Aims of your work"
8709 #: lib/layouts/aa.layout:310
8713 #: lib/layouts/aa.layout:311
8714 msgid "Methods used in your work"
8717 #: lib/layouts/aa.layout:315
8721 #: lib/layouts/aa.layout:316
8722 msgid "Results of your work"
8725 #: lib/layouts/aa.layout:337
8730 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
8731 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/cl2emult.layout:73
8732 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
8736 #: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
8740 #: lib/layouts/chess.layout:3
8745 #: lib/layouts/chess.layout:36
8749 #: lib/layouts/chess.layout:43
8753 #: lib/layouts/chess.layout:62
8757 #: lib/layouts/chess.layout:66
8761 #: lib/layouts/chess.layout:72
8762 msgid "SubVariation"
8765 #: lib/layouts/chess.layout:75
8766 msgid "Subvariation:"
8769 #: lib/layouts/chess.layout:81
8770 msgid "SubVariation2"
8773 #: lib/layouts/chess.layout:84
8774 msgid "Subvariation(2):"
8777 #: lib/layouts/chess.layout:90
8778 msgid "SubVariation3"
8781 #: lib/layouts/chess.layout:93
8782 msgid "Subvariation(3):"
8785 #: lib/layouts/chess.layout:99
8786 msgid "SubVariation4"
8789 #: lib/layouts/chess.layout:102
8790 msgid "Subvariation(4):"
8793 #: lib/layouts/chess.layout:108
8794 msgid "SubVariation5"
8797 #: lib/layouts/chess.layout:111
8798 msgid "Subvariation(5):"
8801 #: lib/layouts/chess.layout:118
8805 #: lib/layouts/chess.layout:123
8809 #: lib/layouts/chess.layout:128
8813 #: lib/layouts/chess.layout:132
8814 msgid "[chessboard]"
8817 #: lib/layouts/chess.layout:141
8818 msgid "BoardCentered"
8821 #: lib/layouts/chess.layout:146
8822 msgid "[centered board]"
8825 #: lib/layouts/chess.layout:156
8829 #: lib/layouts/chess.layout:161
8833 #: lib/layouts/chess.layout:176
8837 #: lib/layouts/chess.layout:181
8841 #: lib/layouts/chess.layout:187
8845 #: lib/layouts/chess.layout:192
8849 #: lib/layouts/report.layout:3
8850 msgid "Report (Standard Class)"
8853 #: lib/layouts/docbook.layout:3
8855 msgid "DocBook Article (SGML)"
8858 #: lib/layouts/docbook.layout:4 lib/layouts/agu-dtd.layout:4
8859 msgid "Articles (DocBook)"
8862 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
8864 msgid "DocBook Book (SGML)"
8867 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
8868 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
8869 msgid "Books (DocBook)"
8872 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
8873 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
8876 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:30 lib/layouts/scrlettr.layout:26
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:43 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
8878 #: lib/layouts/enumitem.module:82
8882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
8886 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
8887 msgid "Next Address:"
8890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 lib/layouts/dinbrief.layout:234
8891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:85
8895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:129 lib/layouts/dinbrief.layout:236
8896 msgid "Post Scriptum:"
8897 msgstr "Post Scriptum:"
8899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:133 lib/layouts/dinbrief.layout:388
8900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95
8904 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:109
8908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
8909 msgid "Sender Name:"
8912 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 lib/layouts/dinbrief.layout:249
8913 msgid "SenderAddress"
8916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/dinbrief.layout:71
8917 msgid "Sender Address:"
8920 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
8921 msgid "Sender Phone:"
8924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
8928 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
8929 msgid "Sender E-Mail:"
8932 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8936 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
8940 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
8944 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/scrlettr.layout:161
8948 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 lib/layouts/dinbrief.layout:254
8949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172
8951 msgstr "Backaddress"
8953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:255 lib/layouts/dinbrief.layout:81
8954 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175
8955 msgid "Backaddress:"
8956 msgstr "Backaddress:"
8958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:259 lib/layouts/scrlettr.layout:179
8960 msgstr "Specialmail"
8962 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/scrlettr.layout:182
8963 msgid "Specialmail:"
8964 msgstr "Specialmail:"
8966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/dinbrief.layout:153
8967 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/stdletter.inc:127
8971 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 lib/layouts/scrlettr.layout:196
8975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:208
8979 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:296 lib/layouts/dinbrief.layout:104
8980 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211
8984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:308 lib/layouts/scrlettr.layout:222
8988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:312 lib/layouts/scrlettr.layout:225
8989 msgid "Your letter of:"
8992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 lib/layouts/scrlettr.layout:229
8996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:320 lib/layouts/dinbrief.layout:110
8997 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232
9001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:324 lib/layouts/scrlettr.layout:236
9005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:328 lib/layouts/scrlettr.layout:239
9006 msgid "Customer no.:"
9009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:332 lib/layouts/scrlettr.layout:243
9013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 lib/layouts/scrlettr.layout:246
9014 msgid "Invoice no.:"
9017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
9022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
9024 msgid "End of letter"
9027 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9031 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:119
9032 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:431
9033 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:545
9034 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:775
9035 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
9036 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
9037 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
9039 msgid "Overlay Specifications|v"
9042 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
9043 #: lib/layouts/beamer.layout:159
9044 msgid "Overlay specifications for this list"
9047 #: lib/layouts/beamer.layout:125
9049 msgid "Mini Template"
9052 #: lib/layouts/beamer.layout:126
9053 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9056 #: lib/layouts/beamer.layout:164
9058 msgid "Longest label|s"
9061 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9062 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9065 #: lib/layouts/beamer.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:250
9066 #: lib/layouts/beamer.layout:280 lib/layouts/beamer.layout:307
9067 #: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:364
9068 #: lib/layouts/beamer.layout:394
9072 #: lib/layouts/beamer.layout:201 lib/layouts/beamer.layout:251
9073 #: lib/layouts/beamer.layout:281 lib/layouts/beamer.layout:308
9074 #: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:365
9075 #: lib/layouts/beamer.layout:395
9077 msgid "Mode Specification|S"
9080 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:252
9081 #: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/beamer.layout:309
9082 #: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:366
9083 #: lib/layouts/beamer.layout:396
9084 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9087 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/memoir.layout:57
9088 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:119
9089 #: lib/layouts/stdsections.inc:32
9091 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9092 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9094 #: lib/layouts/beamer.layout:247
9095 msgid "Section \\arabic{section}"
9096 msgstr "Section \\arabic{section}"
9098 #: lib/layouts/beamer.layout:304
9099 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9100 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9102 #: lib/layouts/beamer.layout:315
9104 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9105 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9107 #: lib/layouts/beamer.layout:325
9108 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9109 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9111 #: lib/layouts/beamer.layout:361
9114 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9115 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9117 #: lib/layouts/beamer.layout:372
9119 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9122 #: lib/layouts/beamer.layout:382
9124 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9125 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9127 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:413
9131 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:484
9132 #: lib/layouts/beamer.layout:528 lib/layouts/beamer.layout:557
9137 #: lib/layouts/beamer.layout:430 lib/layouts/beamer.layout:835
9138 #: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/beamer.layout:1336
9139 #: lib/layouts/beamer.layout:1353 lib/layouts/beamer.layout:1370
9140 #: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1404
9141 #: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
9142 #: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
9143 #: lib/layouts/beamer.layout:1499
9148 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
9149 msgid "Overlay specifications for this frame"
9152 #: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
9153 msgid "Default Overlay Specifications"
9156 #: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
9157 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9160 #: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
9161 #: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
9163 msgid "Frame Options"
9164 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9166 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
9167 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
9168 #: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
9169 #: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/lilypond.module:36
9170 #: lib/layouts/initials.module:33
9175 #: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
9176 #: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
9177 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9180 #: lib/layouts/beamer.layout:448
9183 msgstr "FrameSubtitle"
9185 #: lib/layouts/beamer.layout:449
9186 msgid "Enter the frame title here"
9189 #: lib/layouts/beamer.layout:461
9192 msgstr "BeginPlainFrame"
9194 #: lib/layouts/beamer.layout:463
9196 msgid "Frame (plain)"
9197 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9199 #: lib/layouts/beamer.layout:472
9201 msgid "FragileFrame"
9204 #: lib/layouts/beamer.layout:474
9206 msgid "Frame (fragile)"
9209 #: lib/layouts/beamer.layout:483
9213 #: lib/layouts/beamer.layout:516
9215 msgid "Repeat frame with label"
9218 #: lib/layouts/beamer.layout:527
9221 msgstr "FrameSubtitle"
9223 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
9224 #: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
9225 #: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091
9226 #: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140
9227 #: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315
9228 #: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355
9229 #: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389
9230 #: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424
9231 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
9232 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
9233 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9236 #: lib/layouts/beamer.layout:551
9238 msgid "Short Frame Title|S"
9241 #: lib/layouts/beamer.layout:552
9242 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9245 #: lib/layouts/beamer.layout:556
9246 msgid "FrameSubtitle"
9247 msgstr "FrameSubtitle"
9249 #: lib/layouts/beamer.layout:598
9250 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9251 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
9253 #: lib/layouts/beamer.layout:602
9254 msgid "Column options (see beamer manual)"
9257 #: lib/layouts/beamer.layout:625
9259 msgid "Column Placement Options"
9262 #: lib/layouts/beamer.layout:626
9263 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9266 #: lib/layouts/beamer.layout:638
9267 msgid "ColumnsCenterAligned"
9268 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9270 #: lib/layouts/beamer.layout:641
9271 msgid "Columns (center aligned)"
9274 #: lib/layouts/beamer.layout:646
9275 msgid "ColumnsTopAligned"
9276 msgstr "ColumnsTopAligned"
9278 #: lib/layouts/beamer.layout:649
9279 msgid "Columns (top aligned)"
9282 #: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:715
9286 #: lib/layouts/beamer.layout:694
9288 msgid "Overprint Area Width"
9291 #: lib/layouts/beamer.layout:696
9292 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9295 #: lib/layouts/beamer.layout:722
9299 #: lib/layouts/beamer.layout:732
9303 #: lib/layouts/beamer.layout:742
9305 msgid "Overlay Area Width"
9308 #: lib/layouts/beamer.layout:743
9310 msgid "The width of the overlay area"
9313 #: lib/layouts/beamer.layout:747
9315 msgid "Overlay Area Height"
9318 #: lib/layouts/beamer.layout:749
9319 msgid "The height of the overlay area"
9322 #: lib/layouts/beamer.layout:764
9323 msgid "Uncovered on slides"
9326 #: lib/layouts/beamer.layout:792
9327 msgid "Only on slides"
9330 #: lib/layouts/beamer.layout:815
9334 #: lib/layouts/beamer.layout:816
9339 #: lib/layouts/beamer.layout:825
9344 #: lib/layouts/beamer.layout:836
9346 msgid "Action Specification|S"
9349 #: lib/layouts/beamer.layout:842
9354 #: lib/layouts/beamer.layout:843
9355 msgid "Enter the block title here"
9358 #: lib/layouts/beamer.layout:854
9359 msgid "ExampleBlock"
9362 #: lib/layouts/beamer.layout:857
9364 msgid "Example Block:"
9367 #: lib/layouts/beamer.layout:863
9371 #: lib/layouts/beamer.layout:866
9373 msgid "Alert Block:"
9376 #: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:910
9377 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamer.layout:956
9378 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/beamer.layout:1021
9383 #: lib/layouts/beamer.layout:892
9384 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9387 #: lib/layouts/beamer.layout:901
9388 msgid "Title (Plain Frame)"
9391 #: lib/layouts/beamer.layout:923
9393 msgid "Short Subtitle|S"
9396 #: lib/layouts/beamer.layout:924
9397 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9400 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
9402 msgid "Short Author|S"
9405 #: lib/layouts/beamer.layout:947
9406 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9409 #: lib/layouts/beamer.layout:968
9411 msgid "Short Institute|S"
9414 #: lib/layouts/beamer.layout:969
9415 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9418 #: lib/layouts/beamer.layout:977
9420 msgid "InstituteMark"
9423 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
9425 msgid "Short Date|S"
9428 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
9429 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9432 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
9433 msgid "TitleGraphic"
9436 #: lib/layouts/beamer.layout:1161 lib/layouts/foils.layout:312
9437 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:70
9441 #: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/beamer.layout:1337
9442 #: lib/layouts/beamer.layout:1354 lib/layouts/beamer.layout:1371
9443 #: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1405
9444 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
9445 #: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
9446 #: lib/layouts/beamer.layout:1500
9448 msgid "Action Specifications|S"
9451 #: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
9452 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
9453 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems.inc:32
9455 msgid "Additional Theorem Text"
9456 msgstr "額外 LaTeX 選項"
9458 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
9459 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
9460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems.inc:33
9461 msgid "Additional text appended to the theorem header"
9464 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
9465 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
9469 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
9473 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
9474 msgid "Definitions."
9477 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/theorems-starred.inc:180
9481 #: lib/layouts/beamer.layout:1207
9485 #: lib/layouts/beamer.layout:1210
9489 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
9490 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
9491 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
9492 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168
9493 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
9494 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
9496 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
9497 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:144 lib/layouts/theorems-starred.inc:147
9498 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:151
9499 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:154 lib/layouts/theorems.inc:141
9500 #: lib/layouts/theorems.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:154
9501 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9502 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9506 #: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/theorems-starred.inc:138
9510 #: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/foils.layout:298
9511 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
9515 #: lib/layouts/beamer.layout:1236
9519 #: lib/layouts/beamer.layout:1250
9523 #: lib/layouts/beamer.layout:1293
9527 #: lib/layouts/beamer.layout:1327 lib/layouts/beamer.layout:1329
9528 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
9532 #: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/ectaart.layout:146
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:1346
9542 #: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
9547 #: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1380
9548 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
9549 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
9553 #: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
9558 #: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
9563 #: lib/layouts/beamer.layout:1483
9565 msgid "Default Text"
9568 #: lib/layouts/beamer.layout:1484
9570 msgid "Enter the default text here"
9573 #: lib/layouts/beamer.layout:1489
9578 #: lib/layouts/beamer.layout:1506
9580 msgid "Note Options"
9583 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
9584 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
9587 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
9592 #: lib/layouts/beamer.layout:1517
9597 #: lib/layouts/beamer.layout:1521
9599 msgid "PresentationMode"
9602 #: lib/layouts/beamer.layout:1527
9604 msgid "Presentation"
9607 #: lib/layouts/europecv.layout:3
9611 #: lib/layouts/europecv.layout:47
9616 #: lib/layouts/europecv.layout:50
9618 msgid "Footer name:"
9621 #: lib/layouts/europecv.layout:53
9626 #: lib/layouts/europecv.layout:56
9628 msgid "Nationality:"
9631 #: lib/layouts/europecv.layout:59
9635 #: lib/layouts/europecv.layout:62
9637 msgid "Date of birth:"
9640 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/ectaart.layout:84
9641 #: lib/layouts/latex8.layout:78
9645 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/dinbrief.layout:146
9646 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:134
9650 #: lib/layouts/europecv.layout:83
9652 msgid "Mobile phone number"
9655 #: lib/layouts/europecv.layout:87
9660 #: lib/layouts/europecv.layout:90
9665 #: lib/layouts/europecv.layout:99
9667 msgid "BeforePicture"
9670 #: lib/layouts/europecv.layout:102
9671 msgid "Space before picture:"
9674 #: lib/layouts/europecv.layout:105
9679 #: lib/layouts/europecv.layout:108
9684 #: lib/layouts/europecv.layout:110
9689 #: lib/layouts/europecv.layout:111
9690 msgid "Size the photo is resized to"
9693 #: lib/layouts/europecv.layout:115
9695 msgid "AfterPicture"
9698 #: lib/layouts/europecv.layout:118
9699 msgid "Space after picture:"
9702 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
9707 #: lib/layouts/europecv.layout:136
9709 msgid "The title as it appears in the header"
9710 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
9712 #: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
9713 #: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:122
9714 msgid "Vertical Space"
9717 #: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:218
9719 msgid "Additional vertical space"
9722 #: lib/layouts/europecv.layout:165
9723 msgid "Summary of the item, can also be the time"
9726 #: lib/layouts/europecv.layout:178
9727 msgid "BulletedItem"
9730 #: lib/layouts/europecv.layout:181
9731 msgid "Bulleted Item:"
9734 #: lib/layouts/europecv.layout:184
9738 #: lib/layouts/europecv.layout:196
9742 #: lib/layouts/europecv.layout:203
9743 msgid "PersonalInfo"
9746 #: lib/layouts/europecv.layout:208
9747 msgid "Personal Info"
9750 #: lib/layouts/europecv.layout:211
9751 msgid "MotherTongue"
9754 #: lib/layouts/europecv.layout:224
9755 msgid "Mother Tongue:"
9758 #: lib/layouts/europecv.layout:234
9762 #: lib/layouts/europecv.layout:238
9763 msgid "Language Header:"
9766 #: lib/layouts/europecv.layout:244
9770 #: lib/layouts/europecv.layout:248
9772 msgid "Name of the language"
9775 #: lib/layouts/europecv.layout:252
9780 #: lib/layouts/europecv.layout:253
9781 msgid "Level how good you think you can listen"
9784 #: lib/layouts/europecv.layout:257
9789 #: lib/layouts/europecv.layout:258
9790 msgid "Level how good you think you can read"
9793 #: lib/layouts/europecv.layout:262
9798 #: lib/layouts/europecv.layout:263
9799 msgid "Level how good you think you can conversate"
9802 #: lib/layouts/europecv.layout:267
9807 #: lib/layouts/europecv.layout:268
9808 msgid "Level how good you think you can freely talk"
9811 #: lib/layouts/europecv.layout:272
9812 msgid "LastLanguage"
9815 #: lib/layouts/europecv.layout:275
9816 msgid "Last Language:"
9819 #: lib/layouts/europecv.layout:278
9823 #: lib/layouts/europecv.layout:281
9825 msgid "Language Footer:"
9828 #: lib/layouts/europecv.layout:284
9832 #: lib/layouts/europecv.layout:295
9836 #: lib/layouts/europecv.layout:302
9838 msgid "VerticalSpace"
9841 #: lib/layouts/europecv.layout:307
9843 msgid "Vertical space"
9846 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9848 msgid "Arabic Article"
9851 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
9853 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
9856 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
9857 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
9860 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
9864 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:69
9869 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:82
9871 msgid "Name of the conference"
9874 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9879 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:94
9881 msgid "CopyrightYear"
9884 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:98
9886 msgid "Copyright year:"
9889 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:102
9891 msgid "Copyrightdata"
9894 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
9896 msgid "Copyright data:"
9899 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
9904 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
9906 msgid "Title banner:"
9909 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
9911 msgid "PreprintFooter"
9914 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
9916 msgid "Preprint footer:"
9919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152 lib/layouts/IEEEtran.layout:374
9920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
9922 msgid "Name of the author"
9925 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
9926 msgid "Affiliation and/or address of the author"
9929 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
9934 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:174
9939 #: lib/layouts/frletter.layout:3
9940 msgid "French Letter (frletter)"
9943 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
9947 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
9949 msgid "BeginFrontmatter"
9950 msgstr "FrontMatter"
9952 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
9954 msgid "Begin frontmatter"
9955 msgstr "FrontMatter"
9957 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
9959 msgid "EndFrontmatter"
9960 msgstr "FrontMatter"
9962 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
9964 msgid "End frontmatter"
9965 msgstr "FrontMatter"
9967 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
9969 msgid "Titlenotemark"
9972 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
9974 msgid "Titlenote mark"
9977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
9979 msgid "Title footnote"
9982 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
9984 msgid "Footnote Label"
9987 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
9988 msgid "Label you refer to in the title"
9991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
9993 msgid "Title footnote:"
9996 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
9998 msgid "Author Label"
10001 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
10002 msgid "Label you will reference in the address"
10005 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
10010 #: lib/layouts/elsarticle.layout:177 lib/layouts/IEEEtran.layout:176
10012 msgid "Author mark"
10015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
10017 msgid "Author footnote"
10020 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
10022 msgid "Author footnote:"
10025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
10027 msgid "Author Footnote Label"
10030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
10031 msgid "Label you refer to for an author"
10034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
10036 msgid "CorAuthormark"
10039 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
10041 msgid "CorAuthor mark"
10044 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
10046 msgid "Corresponding author"
10049 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
10051 msgid "Corresponding author text:"
10054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
10056 msgid "Address Label"
10059 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
10060 msgid "Label of the author you refer to"
10063 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
10066 msgstr "InternetRowA"
10068 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
10069 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
10072 #: lib/layouts/AEA.layout:3
10073 msgid "American Economic Association (AEA)"
10076 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
10077 #: lib/layouts/apa6.layout:51
10081 #: lib/layouts/AEA.layout:58
10083 msgid "Publication Month"
10086 #: lib/layouts/AEA.layout:64
10088 msgid "Publication Month:"
10091 #: lib/layouts/AEA.layout:71
10093 msgid "Publication Year"
10096 #: lib/layouts/AEA.layout:74
10098 msgid "Publication Year:"
10101 #: lib/layouts/AEA.layout:77
10103 msgid "Publication Volume"
10106 #: lib/layouts/AEA.layout:80
10108 msgid "Publication Volume:"
10111 #: lib/layouts/AEA.layout:83
10113 msgid "Publication Issue"
10116 #: lib/layouts/AEA.layout:86
10118 msgid "Publication Issue:"
10121 #: lib/layouts/AEA.layout:89
10125 #: lib/layouts/AEA.layout:92
10129 #: lib/layouts/AEA.layout:112
10131 msgid "Figure Notes"
10134 #: lib/layouts/AEA.layout:119
10136 msgid "Figure Note"
10139 #: lib/layouts/AEA.layout:120
10140 msgid "Text of a note in a figure"
10143 #: lib/layouts/AEA.layout:138
10145 msgid "Table Notes"
10148 #: lib/layouts/AEA.layout:142
10153 #: lib/layouts/AEA.layout:143
10155 msgid "Text of a note in a table"
10158 #: lib/layouts/AEA.layout:161
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
10160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
10162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
10163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10172 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:348
10174 msgid "Case \\thecase."
10175 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10177 #: lib/layouts/AEA.layout:185
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
10180 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
10181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10191 #: lib/layouts/AEA.layout:193
10192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
10193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
10194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
10196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
10197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10205 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:357
10206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:224 lib/layouts/theorems-bytype.inc:234
10207 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
10208 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
10209 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
10210 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
10211 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
10212 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
10213 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
10215 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
10216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220 lib/layouts/theorems-starred.inc:223
10217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
10218 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:230
10219 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
10220 #: lib/layouts/theorems.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:227
10221 #: lib/layouts/theorems.inc:230 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
10222 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
10226 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
10227 #: lib/layouts/agutex.layout:176
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
10229 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
10232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
10234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
10235 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
10236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
10241 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/svglobal3.layout:86
10242 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:267
10243 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
10244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
10248 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
10250 msgid "Solution \\thesolution."
10251 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10253 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1628
10254 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1657
10258 #: lib/layouts/AEA.layout:306
10263 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
10264 msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
10267 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10269 msgid "Econometrica"
10272 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
10277 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
10279 msgid "Running Title:"
10282 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
10287 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
10289 msgid "Running Author:"
10292 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
10294 msgid "E-Mail Option"
10297 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
10299 msgid "Optional argument for the e-mail"
10300 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10302 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
10304 msgid "Web Address"
10307 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
10309 msgid "Web address:"
10312 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
10314 msgid "Authors Block"
10317 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
10319 msgid "Authors Block:"
10322 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:205
10323 #: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
10324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
10328 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
10330 msgid "Thanks Text"
10333 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
10334 msgid "Thanks \\theThanks:"
10337 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
10339 msgid "Thanks Reference"
10342 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
10347 #: lib/layouts/ectaart.layout:171
10349 msgid "Internet Address Reference"
10352 #: lib/layouts/ectaart.layout:174
10353 msgid "Internet Addess Ref"
10356 #: lib/layouts/ectaart.layout:177 lib/layouts/ectaart.layout:180
10358 msgid "Corresponding Author"
10361 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
10363 msgid "Name (First Name)"
10366 #: lib/layouts/ectaart.layout:194
10371 #: lib/layouts/ectaart.layout:198
10373 msgid "Name (Surname)"
10376 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:305
10377 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:307 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
10378 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:64
10379 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
10383 #: lib/layouts/ectaart.layout:211
10384 msgid "By Same Author (bib)"
10387 #: lib/layouts/ectaart.layout:214
10392 #: lib/layouts/jbook.layout:3
10394 msgid "Japanese Book (jbook)"
10397 #: lib/layouts/extletter.layout:3
10398 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
10401 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
10402 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
10405 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
10406 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
10409 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
10414 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
10416 msgid "Mathematics Subject Classification"
10417 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
10423 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
10425 msgid "CR Subject Classification"
10428 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
10430 msgid "Solution \\thesolution"
10431 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10433 #: lib/layouts/apa.layout:3
10434 msgid "American Psychological Association (APA)"
10437 #: lib/layouts/apa.layout:54
10438 msgid "RightHeader"
10441 #: lib/layouts/apa.layout:63
10442 msgid "Right header:"
10445 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
10449 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
10450 msgid "Short title:"
10453 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
10457 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
10458 msgid "ThreeAuthors"
10461 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
10462 msgid "FourAuthors"
10465 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
10466 msgid "TwoAffiliations"
10469 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
10470 msgid "ThreeAffiliations"
10473 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
10474 msgid "FourAffiliations"
10477 #: lib/layouts/apa.layout:225
10478 msgid "Acknowledgements:"
10481 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
10485 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
10490 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
10491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
10496 #: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/apa6.layout:356
10497 #: lib/layouts/scrclass.inc:274 lib/layouts/scrclass.inc:294
10498 #: lib/layouts/stdinsets.inc:525
10500 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
10501 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10503 #: lib/layouts/apa.layout:270 lib/layouts/apa6.layout:370
10507 #: lib/layouts/apa.layout:276 lib/layouts/apa6.layout:376
10511 #: lib/layouts/apa.layout:400 lib/layouts/apa6.layout:501
10515 #: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:418
10516 #: lib/layouts/apa6.layout:518 lib/layouts/apa6.layout:519
10517 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
10518 msgid "(\\alph{enumii})"
10519 msgstr "(\\alph{enumii})"
10521 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10522 msgid "Inderscience A4 Journals"
10525 #: lib/layouts/entcs.layout:3
10526 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
10529 #: lib/layouts/spie.layout:3
10530 msgid "SPIE Proceedings"
10533 #: lib/layouts/spie.layout:56
10537 #: lib/layouts/spie.layout:68
10538 msgid "Authorinfo:"
10541 #: lib/layouts/spie.layout:96
10542 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
10545 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
10550 #: lib/layouts/agums.layout:3
10551 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
10554 #: lib/layouts/llncs.layout:3
10555 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
10558 #: lib/layouts/llncs.layout:152
10559 msgid "Running LaTeX Title"
10560 msgstr "現行 LaTeX 標題"
10562 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
10566 #: lib/layouts/llncs.layout:179
10571 #: lib/layouts/llncs.layout:204
10572 msgid "Author Running"
10575 #: lib/layouts/llncs.layout:208
10576 msgid "Author Running:"
10579 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
10583 #: lib/layouts/llncs.layout:216
10584 msgid "TOC Author:"
10587 #: lib/layouts/llncs.layout:308
10591 #: lib/layouts/llncs.layout:325
10592 msgid "Conjecture #."
10593 msgstr "Conjecture #."
10595 #: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/foils.layout:256
10596 #: lib/layouts/heb-article.layout:70
10597 msgid "Corollary #."
10598 msgstr "Corollary #."
10600 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/foils.layout:270
10601 #: lib/layouts/heb-article.layout:90
10602 msgid "Definition #."
10605 #: lib/layouts/llncs.layout:353
10609 #: lib/layouts/llncs.layout:360
10610 msgid "Exercise #."
10611 msgstr "Exercise #."
10613 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/foils.layout:249
10614 #: lib/layouts/heb-article.layout:60
10618 #: lib/layouts/llncs.layout:373
10622 #: lib/layouts/llncs.layout:380
10626 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
10627 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
10628 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
10632 #: lib/layouts/llncs.layout:394
10633 msgid "Property #."
10636 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/foils.layout:263
10637 msgid "Proposition #."
10638 msgstr "Proposition #."
10640 #: lib/layouts/llncs.layout:407
10641 msgid "Question #."
10644 #: lib/layouts/llncs.layout:414
10648 #: lib/layouts/llncs.layout:421
10649 msgid "Solution #."
10652 #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/foils.layout:235
10653 #: lib/layouts/heb-article.layout:45
10657 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
10659 msgid "Hebrew Letter"
10662 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
10663 msgid "KOMA-Script Article"
10666 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/article.layout:31
10667 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
10668 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
10672 #: lib/layouts/apa6.layout:3
10673 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
10676 #: lib/layouts/apa6.layout:113
10678 msgid "FiveAuthors"
10681 #: lib/layouts/apa6.layout:120
10686 #: lib/layouts/apa6.layout:127
10691 #: lib/layouts/apa6.layout:136
10693 msgid "Left header:"
10696 #: lib/layouts/apa6.layout:191
10698 msgid "FiveAffiliations"
10701 #: lib/layouts/apa6.layout:198
10703 msgid "SixAffiliations"
10706 #: lib/layouts/apa6.layout:274
10711 #: lib/layouts/apa6.layout:293
10713 msgid "Author Note:"
10716 #: lib/layouts/apa6.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:316
10717 #: lib/layouts/apa6.layout:325 lib/layouts/apa6.layout:333
10722 #: lib/layouts/apa6.layout:324
10726 #: lib/layouts/apa6.layout:332 lib/layouts/agu_stdclass.inc:147
10727 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
10732 #: lib/layouts/apa6.layout:469
10736 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
10740 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
10741 msgid "AddressForOffprints"
10742 msgstr "AddressForOffprints"
10744 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
10745 msgid "Address for Offprints:"
10748 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
10749 msgid "RunningTitle"
10752 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
10753 msgid "Running title:"
10756 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
10757 msgid "RunningAuthor"
10760 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
10761 msgid "Running author:"
10764 #: lib/layouts/aastex.layout:3
10765 msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
10768 #: lib/layouts/aastex.layout:169
10770 msgid "Altaffilation"
10771 msgstr "AltAffiliation"
10773 #: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
10774 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
10778 #: lib/layouts/aastex.layout:179
10779 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
10782 #: lib/layouts/aastex.layout:183
10784 msgid "Alternative affiliation:"
10787 #: lib/layouts/aastex.layout:209
10791 #: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
10792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
10793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
10794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
10798 #: lib/layouts/aastex.layout:260
10800 msgid "altaffilmark"
10801 msgstr "AltAffiliation"
10803 #: lib/layouts/aastex.layout:264
10805 msgid "altaffiliation mark"
10806 msgstr "AltAffiliation"
10808 #: lib/layouts/aastex.layout:295
10809 msgid "Subject headings:"
10812 #: lib/layouts/aastex.layout:320
10813 msgid "[Acknowledgements]"
10816 #: lib/layouts/aastex.layout:330
10817 msgid "PlaceFigure"
10818 msgstr "PlaceFigure"
10820 #: lib/layouts/aastex.layout:341
10821 msgid "Place Figure here:"
10824 #: lib/layouts/aastex.layout:350
10826 msgstr "PlaceTable"
10828 #: lib/layouts/aastex.layout:361
10829 msgid "Place Table here:"
10832 #: lib/layouts/aastex.layout:380
10836 #: lib/layouts/aastex.layout:390
10837 msgid "MathLetters"
10838 msgstr "MathLetters"
10840 #: lib/layouts/aastex.layout:429
10841 msgid "NoteToEditor"
10842 msgstr "NoteToEditor"
10844 #: lib/layouts/aastex.layout:441
10845 msgid "Note to Editor:"
10848 #: lib/layouts/aastex.layout:450
10852 #: lib/layouts/aastex.layout:462
10853 msgid "References. ---"
10856 #: lib/layouts/aastex.layout:470
10857 msgid "TableComments"
10858 msgstr "TableComments"
10860 #: lib/layouts/aastex.layout:482
10864 #: lib/layouts/aastex.layout:490
10869 #: lib/layouts/aastex.layout:498
10871 msgid "Table note:"
10874 #: lib/layouts/aastex.layout:505
10876 msgid "tablenotemark"
10879 #: lib/layouts/aastex.layout:509
10880 msgid "tablenote mark"
10883 #: lib/layouts/aastex.layout:527
10887 #: lib/layouts/aastex.layout:528
10891 #: lib/layouts/aastex.layout:533
10893 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
10894 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
10896 #: lib/layouts/aastex.layout:548
10900 #: lib/layouts/aastex.layout:560
10904 #: lib/layouts/aastex.layout:574
10908 #: lib/layouts/aastex.layout:586
10912 #: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
10913 msgid "Recognized Name"
10916 #: lib/layouts/aastex.layout:589
10917 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
10920 #: lib/layouts/aastex.layout:604
10924 #: lib/layouts/aastex.layout:616
10928 #: lib/layouts/aastex.layout:619
10929 msgid "Separate the dataset ID from text"
10932 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
10933 msgid "Japanese Article (jarticle)"
10936 #: lib/layouts/achemso.layout:3
10937 msgid "American Chemical Society (ACS)"
10940 #: lib/layouts/achemso.layout:78
10941 msgid "Short title which will appear in the running header"
10944 #: lib/layouts/achemso.layout:111
10949 #: lib/layouts/achemso.layout:112
10951 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
10952 msgstr "此列為最後一頁的頁尾"
10954 #: lib/layouts/achemso.layout:116
10956 msgid "Alt Affiliation"
10957 msgstr "AltAffiliation"
10959 #: lib/layouts/achemso.layout:122
10961 msgid "Also Affiliation"
10962 msgstr "AltAffiliation"
10964 #: lib/layouts/achemso.layout:144
10966 msgid "Abbreviations"
10969 #: lib/layouts/achemso.layout:150
10971 msgid "Abbreviations:"
10974 #: lib/layouts/achemso.layout:165 lib/layouts/achemso.layout:176
10979 #: lib/layouts/achemso.layout:170
10981 msgid "List of Schemes"
10984 #: lib/layouts/achemso.layout:187 lib/layouts/achemso.layout:198
10989 #: lib/layouts/achemso.layout:192
10991 msgid "List of Charts"
10994 #: lib/layouts/achemso.layout:209 lib/layouts/achemso.layout:220
10999 #: lib/layouts/achemso.layout:214
11001 msgid "List of Graphs"
11004 #: lib/layouts/achemso.layout:248
11006 msgid "SupplementalInfo"
11009 #: lib/layouts/achemso.layout:251
11010 msgid "Supporting Information Available"
11013 #: lib/layouts/achemso.layout:254
11018 #: lib/layouts/achemso.layout:258
11019 msgid "Graphical TOC Entry"
11022 #: lib/layouts/achemso.layout:262
11027 #: lib/layouts/achemso.layout:266
11032 #: lib/layouts/achemso.layout:285
11037 #: lib/layouts/achemso.layout:288
11041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
11042 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
11045 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/ijmpd.layout:201
11050 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
11052 msgid "DocBook Section (SGML)"
11055 #: lib/layouts/article.layout:3
11056 msgid "Article (Standard Class)"
11059 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
11060 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
11063 #: lib/layouts/broadway.layout:3
11067 #: lib/layouts/broadway.layout:59
11071 #: lib/layouts/broadway.layout:71
11072 msgid "ACT \\arabic{act}"
11073 msgstr "ACT \\arabic{act}"
11075 #: lib/layouts/broadway.layout:75 lib/layouts/broadway.layout:102
11079 #: lib/layouts/broadway.layout:87
11080 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
11081 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
11083 #: lib/layouts/broadway.layout:91
11087 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:117
11091 #: lib/layouts/broadway.layout:159 lib/layouts/broadway.layout:169
11095 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
11096 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
11099 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
11101 msgid "Recipe Book"
11104 #: lib/layouts/recipebook.layout:79
11109 #: lib/layouts/recipebook.layout:86
11114 #: lib/layouts/recipebook.layout:114
11116 msgid "Ingredients"
11119 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
11121 msgid "Ingredients Header"
11124 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
11125 msgid "Specify an optional ingredients header"
11128 #: lib/layouts/recipebook.layout:127
11130 msgid "Ingredients:"
11133 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
11134 msgid "Chinese Book (CTeX)"
11137 #: lib/layouts/foils.layout:3
11142 #: lib/layouts/foils.layout:44
11146 #: lib/layouts/foils.layout:63
11147 msgid "ShortFoilhead"
11148 msgstr "ShortFoilhead"
11150 #: lib/layouts/foils.layout:69
11151 msgid "Rotatefoilhead"
11152 msgstr "Rotatefoilhead"
11154 #: lib/layouts/foils.layout:75
11155 msgid "ShortRotatefoilhead"
11156 msgstr "ShortRotatefoilhead"
11158 #: lib/layouts/foils.layout:84
11162 #: lib/layouts/foils.layout:99
11166 #: lib/layouts/foils.layout:103
11170 #: lib/layouts/foils.layout:118
11174 #: lib/layouts/foils.layout:162
11178 #: lib/layouts/foils.layout:170
11182 #: lib/layouts/foils.layout:179
11183 msgid "Restriction"
11186 #: lib/layouts/foils.layout:183
11187 msgid "Restriction:"
11190 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/aguplus.inc:93
11191 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
11192 msgid "Left Header:"
11195 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:107
11196 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
11197 msgid "Right Header:"
11200 #: lib/layouts/foils.layout:203 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
11201 msgid "Right Footer"
11204 #: lib/layouts/foils.layout:207 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
11205 msgid "Right Footer:"
11208 #: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/theorems-starred.inc:87
11212 #: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/theorems-starred.inc:104
11213 msgid "Proposition."
11214 msgstr "Proposition。"
11216 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
11217 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
11220 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
11221 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
11224 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11225 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11228 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
11230 msgid "Hebrew Article"
11233 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
11237 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
11241 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
11245 #: lib/layouts/seminar.layout:3
11249 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
11250 msgid "LandscapeSlide"
11253 #: lib/layouts/seminar.layout:27
11255 msgid "Landscape Slide"
11258 #: lib/layouts/seminar.layout:39 lib/layouts/seminar.layout:101
11259 msgid "PortraitSlide"
11262 #: lib/layouts/seminar.layout:41
11264 msgid "Portrait Slide"
11267 #: lib/layouts/seminar.layout:46
11268 msgid "SlideHeading"
11269 msgstr "SlideHeading"
11271 #: lib/layouts/seminar.layout:53
11272 msgid "SlideSubHeading"
11273 msgstr "SlideSubHeading"
11275 #: lib/layouts/seminar.layout:59 lib/layouts/seminar.layout:117
11276 msgid "ListOfSlides"
11279 #: lib/layouts/seminar.layout:61
11281 msgid "List of Slides"
11284 #: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/seminar.layout:127
11285 msgid "SlideContents"
11288 #: lib/layouts/seminar.layout:70
11290 msgid "Slide Contents"
11293 #: lib/layouts/seminar.layout:74 lib/layouts/seminar.layout:133
11294 msgid "ProgressContents"
11297 #: lib/layouts/seminar.layout:76
11299 msgid "Progress Contents"
11302 #: lib/layouts/seminar.layout:95
11304 msgid "Landscape Slide:"
11307 #: lib/layouts/seminar.layout:104
11309 msgid "Portrait Slide:"
11312 #: lib/layouts/seminar.layout:106
11316 #: lib/layouts/seminar.layout:113
11321 #: lib/layouts/seminar.layout:125
11323 msgid "[List Of Slides]"
11326 #: lib/layouts/seminar.layout:130
11328 msgid "[Slide Contents]"
11331 #: lib/layouts/seminar.layout:136
11333 msgid "[Progress Contents]"
11336 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
11337 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
11340 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
11341 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
11344 #: lib/layouts/jasatex.layout:121
11346 msgid "Alternative Affiliation"
11349 #: lib/layouts/jasatex.layout:126
11351 msgid "Affiliation Prefix"
11354 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
11355 msgid "A prefix like 'Also at '"
11358 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:188
11360 msgid "PACS numbers:"
11363 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
11365 msgid "Preprint number"
11368 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
11370 msgid "Preprint number:"
11373 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
11375 msgid "Online citation"
11378 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
11379 msgid "ACM SIGGRAPH"
11382 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
11383 msgid "TOG online ID"
11386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
11391 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
11394 msgstr "AGU-volume"
11396 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
11398 msgid "Volume number:"
11401 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
11406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
11408 msgid "Article number:"
11411 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
11412 msgid "TOG article DOI"
11415 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
11417 msgid "Article DOI:"
11420 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
11421 msgid "TOG project URL"
11424 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
11425 msgid "Project URL:"
11428 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
11429 msgid "TOG video URL"
11432 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
11437 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
11438 msgid "TOG data URL"
11441 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
11446 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
11447 msgid "TOG code URL"
11450 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
11455 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
11460 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
11462 msgid "PDF author:"
11465 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
11470 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
11472 msgid "Teaser image:"
11473 msgstr "RasterImage"
11475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
11477 msgid "CR categories"
11480 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
11482 msgid "CR Categories:"
11485 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
11490 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
11492 msgid "CR category"
11495 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
11500 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
11502 msgid "Number of the category"
11505 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
11507 msgid "Subcategory"
11510 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
11511 msgid "Third-level"
11514 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
11515 msgid "Third-level of the category"
11518 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
11523 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
11528 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
11533 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
11534 msgid "Springer cl2emult"
11537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
11541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
11545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
11550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
11552 msgid "Return address"
11553 msgstr "ReturnAddress"
11555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
11557 msgid "Postal comment"
11558 msgstr "PostalComment"
11560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
11562 msgid "Postal Remark:"
11563 msgstr "Postvermerk:"
11565 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
11570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
11575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
11580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
11585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
11590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
11592 msgid "Bottom text:"
11595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
11600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
11605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
11607 msgid "Signature|S"
11610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
11611 msgid "Here you can insert a signature scan"
11614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
11615 msgid "RetourAdresse"
11616 msgstr "RetourAdresse"
11618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
11622 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
11623 msgid "Postvermerk"
11624 msgstr "Postvermerk"
11626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
11630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
11632 msgstr "IhrZeichen"
11634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
11635 msgid "IhrSchreiben"
11636 msgstr "IhrSchreiben"
11638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
11639 msgid "MeinZeichen"
11640 msgstr "MeinZeichen"
11642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
11643 msgid "Unterschrift"
11644 msgstr "Unterschrift"
11646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
11650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
11654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
11658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
11662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
11666 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
11670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
11674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
11678 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
11682 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
11686 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
11690 #: lib/layouts/latex8.layout:3
11691 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
11694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
11698 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
11699 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
11702 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
11706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
11710 #: lib/layouts/memoir.layout:3
11714 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
11715 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
11716 #: lib/layouts/memoir.layout:112 lib/layouts/memoir.layout:125
11717 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:205
11718 #: lib/layouts/memoir.layout:224
11720 msgid "Short Title (TOC)|S"
11723 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:79
11725 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
11726 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11728 #: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:90
11729 #: lib/layouts/memoir.layout:103 lib/layouts/memoir.layout:116
11730 #: lib/layouts/memoir.layout:129 lib/layouts/memoir.layout:142
11731 #: lib/layouts/memoir.layout:209
11733 msgid "Short Title (Header)"
11736 #: lib/layouts/memoir.layout:70
11738 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
11739 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11741 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
11742 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
11746 #: lib/layouts/memoir.layout:87
11748 msgid "The section as it appears in the table of contents"
11749 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11751 #: lib/layouts/memoir.layout:91
11753 msgid "The section as it appears in the running headers"
11754 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11756 #: lib/layouts/memoir.layout:100
11758 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
11759 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11761 #: lib/layouts/memoir.layout:104
11763 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
11764 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11766 #: lib/layouts/memoir.layout:113
11768 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
11769 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11771 #: lib/layouts/memoir.layout:117
11773 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
11774 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11776 #: lib/layouts/memoir.layout:126
11778 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
11779 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11781 #: lib/layouts/memoir.layout:130
11783 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
11784 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11786 #: lib/layouts/memoir.layout:139
11788 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
11789 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11791 #: lib/layouts/memoir.layout:143
11793 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
11794 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11796 #: lib/layouts/memoir.layout:149
11797 msgid "Chapterprecis"
11798 msgstr "Chapterprecis"
11800 #: lib/layouts/memoir.layout:168
11804 #: lib/layouts/memoir.layout:178
11806 msgid "Epigraph Source|S"
11809 #: lib/layouts/memoir.layout:179
11814 #: lib/layouts/memoir.layout:180
11815 msgid "The source/author of this epigraph"
11818 #: lib/layouts/memoir.layout:193
11822 #: lib/layouts/memoir.layout:206 lib/layouts/memoir.layout:225
11824 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
11825 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11827 #: lib/layouts/memoir.layout:210
11829 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
11830 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11832 #: lib/layouts/memoir.layout:219
11834 msgstr "Poemtitle*"
11836 #: lib/layouts/memoir.layout:247
11840 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
11841 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
11844 #: lib/layouts/svjog.layout:3
11845 msgid "Springer SV Jour/Jog"
11848 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
11849 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
11852 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
11854 msgid "Short title as it appears in the running headers"
11855 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11857 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
11858 msgid "acknowledgments"
11861 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:245
11863 msgid "Ruled Table"
11864 msgstr "PlaceTable"
11866 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:247 lib/layouts/revtex4-1.layout:255
11867 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:263 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
11870 msgstr "Specialmail"
11872 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:253
11877 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
11882 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
11886 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
11888 msgid "List of Videos"
11891 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:283 lib/layouts/revtex4-1.layout:285
11896 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292 lib/layouts/revtex4-1.layout:294
11897 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
11902 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
11906 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
11907 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
11909 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
11910 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
11912 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
11917 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
11922 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
11927 #: lib/layouts/tufte-book.layout:153
11932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
11936 #: lib/layouts/tufte-book.layout:166
11937 msgid "new thought"
11940 #: lib/layouts/tufte-book.layout:176
11945 #: lib/layouts/tufte-book.layout:179
11950 #: lib/layouts/tufte-book.layout:189
11955 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
11960 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
11965 #: lib/layouts/tufte-book.layout:224
11967 msgid "MarginTable"
11970 #: lib/layouts/tufte-book.layout:237
11972 msgid "MarginFigure"
11975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
11976 msgid "G-Brief (V. 2)"
11979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
11983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
11987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
11991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
11995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
11999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12036 msgid "AddressRowA"
12037 msgstr "AddressRowA"
12039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12040 msgid "AddressRowA:"
12041 msgstr "AddressRowA:"
12043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12044 msgid "AddressRowB"
12045 msgstr "AddressRowB"
12047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12048 msgid "AddressRowB:"
12049 msgstr "AddressRowB:"
12051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12052 msgid "AddressRowC"
12053 msgstr "AddressRowC"
12055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12056 msgid "AddressRowC:"
12057 msgstr "AddressRowC:"
12059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12060 msgid "AddressRowD"
12061 msgstr "AddressRowD"
12063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12064 msgid "AddressRowD:"
12065 msgstr "AddressRowD:"
12067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12068 msgid "AddressRowE"
12069 msgstr "AddressRowE"
12071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12072 msgid "AddressRowE:"
12073 msgstr "AddressRowE:"
12075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12076 msgid "AddressRowF"
12077 msgstr "AddressRowF"
12079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12080 msgid "AddressRowF:"
12081 msgstr "AddressRowF:"
12083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12084 msgid "TelephoneRowA"
12085 msgstr "TelephoneRowA"
12087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12088 msgid "TelephoneRowA:"
12089 msgstr "TelephoneRowA:"
12091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12092 msgid "TelephoneRowB"
12093 msgstr "TelephoneRowB"
12095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12096 msgid "TelephoneRowB:"
12097 msgstr "TelephoneRowB:"
12099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12100 msgid "TelephoneRowC"
12101 msgstr "TelephoneRowC"
12103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12104 msgid "TelephoneRowC:"
12105 msgstr "TelephoneRowC:"
12107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12108 msgid "TelephoneRowD"
12109 msgstr "TelephoneRowD"
12111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12112 msgid "TelephoneRowD:"
12113 msgstr "TelephoneRowD:"
12115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12116 msgid "TelephoneRowE"
12117 msgstr "TelephoneRowE"
12119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12120 msgid "TelephoneRowE:"
12121 msgstr "TelephoneRowE:"
12123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12124 msgid "TelephoneRowF"
12125 msgstr "TelephoneRowF"
12127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12128 msgid "TelephoneRowF:"
12129 msgstr "TelephoneRowF:"
12131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12132 msgid "InternetRowA"
12133 msgstr "InternetRowA"
12135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12136 msgid "InternetRowA:"
12137 msgstr "InternetRowA:"
12139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12140 msgid "InternetRowB"
12141 msgstr "InternetRowB"
12143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12144 msgid "InternetRowB:"
12145 msgstr "InternetRowB:"
12147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12148 msgid "InternetRowC"
12149 msgstr "InternetRowC"
12151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12152 msgid "InternetRowC:"
12153 msgstr "InternetRowC:"
12155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12156 msgid "InternetRowD"
12157 msgstr "InternetRowD"
12159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12160 msgid "InternetRowD:"
12161 msgstr "InternetRowD:"
12163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12164 msgid "InternetRowE"
12165 msgstr "InternetRowE"
12167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12168 msgid "InternetRowE:"
12169 msgstr "InternetRowE:"
12171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12172 msgid "InternetRowF"
12173 msgstr "InternetRowF"
12175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12176 msgid "InternetRowF:"
12177 msgstr "InternetRowF:"
12179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12227 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
12228 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
12231 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
12233 msgid "Author Footnote"
12236 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
12238 msgid "Author foot"
12241 #: lib/layouts/agutex.layout:3
12242 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
12245 #: lib/layouts/agutex.layout:74
12250 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
12252 msgid "Affiliation Mark"
12255 #: lib/layouts/agutex.layout:114 lib/layouts/IEEEtran.layout:160
12257 msgid "Author affiliation"
12258 msgstr "AltAffiliation"
12260 #: lib/layouts/agutex.layout:125
12261 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
12264 #: lib/layouts/agutex.layout:129
12266 msgid "Author affiliation:"
12269 #: lib/layouts/agutex.layout:196
12271 msgid "Acknowledgments."
12274 #: lib/layouts/treport.layout:3
12275 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
12278 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
12279 msgid "Tufte Handout"
12282 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
12286 #: lib/layouts/jreport.layout:3
12287 msgid "Japanese Report (jreport)"
12290 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
12291 msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
12294 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
12296 msgid "IEEE Transactions"
12299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
12300 msgid "IEEE membership"
12303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110
12308 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
12309 msgid "A short version of the author name"
12312 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
12314 msgid "Author Name"
12317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
12319 msgid "Author name"
12322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
12324 msgid "Author Affiliation"
12325 msgstr "AltAffiliation"
12327 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
12329 msgid "Author Mark"
12332 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
12334 msgid "Special Paper Notice"
12337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
12338 msgid "After Title Text"
12341 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
12343 msgid "Page headings"
12346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
12351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
12352 msgid "Left side of the header line"
12355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
12357 msgid "Publication ID"
12360 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:263
12361 msgid "Abstract---"
12364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
12365 msgid "Index Terms---"
12368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
12370 msgid "Paragraph Start"
12373 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
12378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
12379 msgid "First character of first word"
12382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
12386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
12388 msgid "Peer Review Title"
12391 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
12393 msgid "PeerReviewTitle"
12396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
12397 msgid "Short Title"
12400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
12401 msgid "Short title for the appendix"
12404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
12408 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
12409 msgid "Optional photo for biography"
12412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
12414 msgid "Biography without photo"
12417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:395
12419 msgid "BiographyNoPhoto"
12422 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
12423 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
12426 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
12431 #: lib/layouts/mwart.layout:3
12432 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
12435 #: lib/layouts/letter.layout:3
12436 msgid "Letter (Standard Class)"
12439 #: lib/layouts/svmult.layout:3
12440 msgid "Springer SV Mult"
12443 #: lib/layouts/svmult.layout:34
12448 #: lib/layouts/svmult.layout:37
12453 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
12455 msgid "Contributors"
12458 #: lib/layouts/svmult.layout:68
12460 msgid "List of Contributors"
12463 #: lib/layouts/svmult.layout:72
12465 msgid "Contributor List"
12468 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
12469 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
12470 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
12471 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
12472 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
12473 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
12474 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
12476 msgid "For editors"
12479 #: lib/layouts/svmult.layout:107 lib/layouts/svcommon.inc:116
12480 msgid "PartBacktext"
12483 #: lib/layouts/svmult.layout:115 lib/layouts/svcommon.inc:413
12485 msgid "Running Chapter"
12488 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svcommon.inc:168
12493 #: lib/layouts/svmult.layout:123 lib/layouts/svcommon.inc:155
12495 msgid "ChapSubtitle"
12498 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svcommon.inc:318
12502 #: lib/layouts/svmult.layout:131 lib/layouts/svcommon.inc:313
12507 #: lib/layouts/svmult.layout:139 lib/layouts/svcommon.inc:502
12508 #: lib/layouts/svcommon.inc:506
12513 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
12514 #: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
12519 #: lib/layouts/svmult.layout:155 lib/layouts/svcommon.inc:180
12524 #: lib/layouts/scrclass.inc:114
12528 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
12532 #: lib/layouts/scrclass.inc:134
12536 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
12540 #: lib/layouts/scrclass.inc:150
12544 #: lib/layouts/scrclass.inc:156
12548 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
12552 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
12556 #: lib/layouts/scrclass.inc:233
12557 msgid "Uppertitleback"
12558 msgstr "Uppertitleback"
12560 #: lib/layouts/scrclass.inc:239
12561 msgid "Lowertitleback"
12562 msgstr "Lowertitleback"
12564 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
12566 msgstr "Extratitle"
12568 #: lib/layouts/scrclass.inc:268
12572 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
12576 #: lib/layouts/scrclass.inc:288
12580 #: lib/layouts/scrclass.inc:289
12584 #: lib/layouts/scrclass.inc:308
12588 #: lib/layouts/scrclass.inc:318
12590 msgid "Dictum Author"
12593 #: lib/layouts/scrclass.inc:319
12594 msgid "The author of this dictum"
12597 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
12599 msgid "General terms:"
12602 #: lib/layouts/stdcustom.inc:10 lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
12606 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:146
12607 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
12608 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
12610 msgid "Fact \\thefact."
12611 msgstr "Part \\Roman{part}"
12613 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:164
12614 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
12615 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
12617 msgid "Definition \\thedefinition."
12618 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
12620 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:189
12621 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
12622 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:213
12624 msgid "Example \\theexample."
12625 msgstr "Example \\arabic{example}."
12627 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:208
12628 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
12629 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:232
12631 msgid "Problem \\theproblem."
12632 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
12634 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:227
12635 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:301
12636 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:251
12638 msgid "Exercise \\theexercise."
12639 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
12641 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
12642 msgid "\\Roman{section}."
12643 msgstr "\\Roman{section}."
12645 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
12646 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
12647 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
12649 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
12650 msgid "\\Alph{subsection}."
12651 msgstr "\\Alph{subsection}."
12653 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
12654 msgid "\\arabic{subsection}."
12655 msgstr "\\arabic{subsection}."
12657 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
12658 msgid "\\arabic{subsubsection}."
12659 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
12661 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
12662 msgid "\\alph{subsubsection}."
12663 msgstr "\\alph{subsubsection}."
12665 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
12666 msgid "\\alph{paragraph}."
12667 msgstr "\\alph{paragraph}."
12669 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
12670 msgid "-- Header --"
12673 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
12674 msgid "Special-section"
12677 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
12678 msgid "Special-section:"
12681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
12682 msgid "AGU-journal"
12685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
12686 msgid "AGU-journal:"
12689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 lib/layouts/agu_stdclass.inc:136
12690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138
12691 msgid "Citation-number"
12694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
12695 msgid "Citation-number:"
12698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
12700 msgstr "AGU-volume"
12702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
12703 msgid "AGU-volume:"
12704 msgstr "AGU-volume:"
12706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
12710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
12712 msgstr "AGU-issue:"
12714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
12718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
12719 msgid "Index-terms"
12722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
12723 msgid "Index-terms..."
12726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
12730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
12731 msgid "Index-term:"
12734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
12738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
12739 msgid "Cross-term:"
12742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
12743 msgid "Supplementary"
12746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
12747 msgid "Supplementary..."
12750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
12754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
12755 msgid "Sup-mat-note:"
12756 msgstr "Sup-mat-note:"
12758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
12762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
12763 msgid "Cite-other:"
12766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
12770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
12774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
12775 msgid "Ident-line:"
12778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
12782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
12786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
12787 msgid "Published-online:"
12790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
12794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
12798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
12799 msgid "Posting-order"
12802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
12803 msgid "Posting-order:"
12806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
12810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
12814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
12818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
12822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
12826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
12830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
12834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
12838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
12842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
12846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
12850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:333 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:335
12855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:345 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347
12860 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:356 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:358
12865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:368 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:370
12870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:381 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:383
12871 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
12875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:392 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:394
12880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:418
12885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:429
12890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:471 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:473
12895 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
12897 msgid "Alternative proof string"
12900 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
12901 msgid "Subsubparagraph"
12904 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:41
12909 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:42
12910 msgid "Alternative optional name or title"
12913 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12915 msgid "Prop \\theprop."
12916 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
12918 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:239
12923 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:246
12925 msgstr "\\theprob."
12927 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:282
12932 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:286
12934 msgid "# [number of Prob]"
12937 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
12939 msgid "Label of Problem"
12942 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
12943 msgid "Label of the corresponding problem"
12946 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:365
12948 msgid "Property \\theproperty."
12949 msgstr "Prop \\theproperty"
12951 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:399
12952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
12954 msgid "Note \\thenote."
12955 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
12957 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:177
12961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:194
12965 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:211
12969 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:228
12973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:253
12977 #: lib/layouts/numreport.inc:8
12978 msgid "\\arabic{chapter}"
12979 msgstr "\\arabic{chapter}"
12981 #: lib/layouts/numreport.inc:9
12982 msgid "\\Alph{chapter}"
12983 msgstr "\\Alph{chapter}"
12985 #: lib/layouts/numreport.inc:40
12987 msgid "\\arabic{footnote}"
12988 msgstr "Note \\arabic{note}."
12990 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
12994 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
12995 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
12996 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
12998 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:68
12999 #: lib/layouts/svcommon.inc:278 lib/layouts/aguplus.inc:71
13003 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
13004 msgid "Subparagraph*"
13007 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
13009 msgid "\\Roman{part}"
13010 msgstr "Part \\Roman{part}"
13012 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
13014 msgid "Part \\Roman{part}"
13015 msgstr "Part \\Roman{part}"
13017 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
13022 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
13023 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
13028 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
13030 msgid "Paragraph ##"
13033 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
13034 msgid "\\arabic{enumi}."
13035 msgstr "\\arabic{enumi}."
13037 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
13038 msgid "\\roman{enumiii}."
13039 msgstr "\\roman{enumiii}."
13041 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
13042 msgid "\\Alph{enumiv}."
13043 msgstr "\\Alph{enumiv}."
13045 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
13047 msgid "Equation ##"
13050 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
13052 msgid "Footnote ##"
13055 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
13060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
13061 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
13066 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
13067 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 lib/layouts/agu_stdclass.inc:94
13068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96
13072 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
13077 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
13082 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
13086 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
13087 msgid "GuiMenuItem"
13090 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
13094 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
13098 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
13099 msgid "Conjecture."
13102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
13106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:197
13110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:214
13114 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:231
13118 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
13120 msgid "Part \\thepart"
13121 msgstr "Part \\Roman{part}"
13123 #: lib/layouts/stdsections.inc:45
13125 msgid "Chapter \\thechapter"
13126 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
13128 #: lib/layouts/stdsections.inc:46
13130 msgid "Appendix \\thechapter"
13131 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
13133 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
13137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:49 lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
13142 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:109 lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
13143 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
13147 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:125 lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
13152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:158 lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
13157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:169 lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
13162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:180 lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
13167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
13169 msgid "Issue-number"
13172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:202 lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
13176 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:213 lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
13177 msgid "Issue-months"
13180 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
13184 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
13188 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
13193 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:147
13194 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
13198 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
13200 msgid "Listings[[List of Listings]]"
13203 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
13205 msgid "Listings[[inset]]"
13208 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
13213 #: lib/layouts/stdinsets.inc:450
13218 #: lib/layouts/stdinsets.inc:539
13219 msgid "LongTableNoNumber"
13222 #: lib/layouts/stdinsets.inc:543
13223 msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
13226 #: lib/layouts/stdinsets.inc:544
13228 msgid "The caption as it appears in the list of tables"
13229 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
13231 #: lib/layouts/stdinsets.inc:550
13235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:73
13237 msgid "Corollary \\thetheorem."
13238 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
13240 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:91 lib/layouts/theorems.inc:91
13242 msgid "Lemma \\thetheorem."
13243 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
13245 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:109 lib/layouts/theorems.inc:109
13247 msgid "Proposition \\thetheorem."
13248 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
13250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:127 lib/layouts/theorems.inc:127
13252 msgid "Conjecture \\thetheorem."
13253 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
13255 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:145 lib/layouts/theorems.inc:145
13256 msgid "Fact \\thetheorem."
13259 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:163 lib/layouts/theorems.inc:163
13261 msgid "Definition \\thetheorem."
13262 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
13264 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:187 lib/layouts/theorems.inc:187
13266 msgid "Example \\thetheorem."
13267 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
13269 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:204 lib/layouts/theorems.inc:204
13271 msgid "Problem \\thetheorem."
13272 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
13274 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:221 lib/layouts/theorems.inc:221
13276 msgid "Exercise \\thetheorem."
13277 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
13279 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:239 lib/layouts/theorems.inc:239
13281 msgid "Remark \\thetheorem."
13282 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
13284 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:264 lib/layouts/theorems.inc:264
13286 msgid "Claim \\thetheorem."
13287 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
13289 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
13293 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
13298 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
13302 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
13307 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
13311 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
13313 msgid "Front Matter"
13314 msgstr "FrontMatter"
13316 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
13318 msgid "--- Front Matter ---"
13319 msgstr "FrontMatter"
13321 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
13323 msgid "Main Matter"
13324 msgstr "FrontMatter"
13326 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
13327 msgid "--- Main Matter ---"
13330 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
13331 msgid "Back Matter"
13334 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
13335 msgid "--- Back Matter ---"
13338 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
13343 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
13345 msgid "Title of this part"
13348 #: lib/layouts/svcommon.inc:288
13350 msgid "Run-in headings"
13353 #: lib/layouts/svcommon.inc:303
13355 msgid "Sub-run-in headings"
13358 #: lib/layouts/svcommon.inc:360
13360 msgid "Author data:"
13363 #: lib/layouts/svcommon.inc:387
13367 #: lib/layouts/svcommon.inc:397
13369 msgid "TOC author:"
13372 #: lib/layouts/svcommon.inc:400
13374 msgid "Running Title"
13377 #: lib/layouts/svcommon.inc:407
13379 msgid "Running Author"
13382 #: lib/layouts/svcommon.inc:418
13384 msgid "Running chapter:"
13387 #: lib/layouts/svcommon.inc:421
13389 msgid "Running Section"
13392 #: lib/layouts/svcommon.inc:424
13394 msgid "Running section:"
13397 #: lib/layouts/svcommon.inc:448
13402 #: lib/layouts/svcommon.inc:452
13404 msgid "Abstract* (not printed)"
13407 #: lib/layouts/svcommon.inc:520
13409 msgid "Alternative name"
13412 #: lib/layouts/svcommon.inc:598
13414 msgid "Longest Description Label"
13417 #: lib/layouts/svcommon.inc:599
13419 msgid "Longest description label"
13422 #: lib/layouts/svcommon.inc:606
13427 #: lib/layouts/svcommon.inc:618
13431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
13432 msgid "Short title which appears in the running headers"
13435 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
13436 msgid "Current Address"
13439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
13440 msgid "Current address:"
13443 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152
13444 msgid "E-mail address:"
13445 msgstr "E-mail 地址:"
13447 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167
13448 msgid "Key words and phrases:"
13451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
13455 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
13459 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
13460 msgid "Translator:"
13463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195
13464 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
13465 msgstr "2000 數學主旨分類:"
13467 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
13471 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
13475 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
13479 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
13483 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
13487 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
13488 msgid "Author Address:"
13491 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
13492 msgid "SlugComment"
13495 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
13496 msgid "Slug Comment:"
13499 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
13503 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
13505 msgstr "Planotable"
13507 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
13512 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13516 #: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
13520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
13521 msgid "Authorgroup"
13524 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
13525 msgid "RevisionHistory"
13528 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
13529 msgid "Revision History"
13532 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
13536 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
13537 msgid "RevisionRemark"
13540 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
13542 msgid "Case \\arabic{casei}."
13543 msgstr "Case \\arabic{case}"
13545 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
13547 msgid "Case \\roman{caseii}."
13548 msgstr "Case \\arabic{case}"
13550 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
13552 msgid "Case \\alph{caseiii}."
13553 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
13555 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
13557 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
13558 msgstr "Case \\arabic{case}"
13560 #: lib/layouts/shapepar.module:2
13562 msgid "Custom Paragraph Shapes"
13565 #: lib/layouts/shapepar.module:7
13567 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
13568 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
13569 "standard Paragraph Shapes'."
13572 #: lib/layouts/shapepar.module:26
13577 #: lib/layouts/shapepar.module:30
13579 msgid "ShapedParagraphs"
13582 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13587 #: lib/layouts/shapepar.module:44
13592 #: lib/layouts/shapepar.module:49
13596 #: lib/layouts/shapepar.module:54
13600 #: lib/layouts/shapepar.module:59
13605 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13610 #: lib/layouts/shapepar.module:69
13614 #: lib/layouts/shapepar.module:76
13618 #: lib/layouts/shapepar.module:81
13622 #: lib/layouts/shapepar.module:86
13626 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
13631 #: lib/layouts/shapepar.module:96
13633 msgid "Triangle up"
13634 msgstr "bigtriangleup"
13636 #: lib/layouts/shapepar.module:101
13638 msgid "Triangle down"
13639 msgstr "triangledown"
13641 #: lib/layouts/shapepar.module:106
13643 msgid "Triangle left"
13644 msgstr "triangleleft"
13646 #: lib/layouts/shapepar.module:111
13648 msgid "Triangle right"
13649 msgstr "triangleright"
13651 #: lib/layouts/shapepar.module:117
13655 #: lib/layouts/shapepar.module:123
13656 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
13659 #: lib/layouts/shapepar.module:127
13661 msgid "Shape specification"
13664 #: lib/layouts/shapepar.module:128
13665 msgid "Specification of the shape"
13668 #: lib/layouts/shapepar.module:132
13673 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
13675 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
13678 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
13680 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
13681 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
13682 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
13683 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
13684 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
13687 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13689 msgid "Minimalistic"
13692 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13693 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13696 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
13697 msgid "Risk and Safety Statements"
13700 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
13702 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
13703 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
13704 "statements.lyx in LyX's examples folder."
13707 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
13712 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
13716 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
13717 msgid "Safety phrase"
13720 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
13722 msgid "Phrase Text"
13725 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
13726 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
13729 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
13733 #: lib/layouts/bicaption.module:2
13735 msgid "Multilingual Captions"
13736 msgstr "額外 LaTeX 選項"
13738 #: lib/layouts/bicaption.module:6
13740 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
13741 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
13744 #: lib/layouts/bicaption.module:10
13746 msgid "Caption setup"
13749 #: lib/layouts/bicaption.module:16
13751 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
13754 #: lib/layouts/bicaption.module:29
13756 msgid "Caption setup:"
13759 #: lib/layouts/bicaption.module:39
13764 #: lib/layouts/bicaption.module:40
13769 #: lib/layouts/bicaption.module:44
13771 msgid "Main Language Short Title"
13774 #: lib/layouts/bicaption.module:45
13776 msgid "Short title for the main(document) language"
13779 #: lib/layouts/bicaption.module:49
13781 msgid "Main Language Text"
13784 #: lib/layouts/bicaption.module:50
13786 msgid "Text in the main(document) language"
13787 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
13789 #: lib/layouts/bicaption.module:53
13790 msgid "Second Language Short Title"
13793 #: lib/layouts/bicaption.module:54
13794 msgid "Short title for the second language"
13797 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
13799 msgid "Number Figures by Section"
13802 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
13804 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
13805 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
13808 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
13812 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
13814 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
13815 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
13816 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
13819 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
13824 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
13826 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
13827 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
13828 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
13831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13833 msgid "Logical Markup"
13836 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13838 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13842 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13847 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
13851 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13856 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
13861 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
13866 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13871 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
13876 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:549
13877 msgid "Rnw (knitr)"
13880 #: lib/layouts/knitr.module:6
13882 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13883 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13884 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13887 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13888 #: lib/layouts/sweave.module:6
13893 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13895 msgid "Sweave Options"
13896 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13898 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13900 msgid "Sweave opts"
13903 #: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
13905 msgid "S/R expression"
13908 #: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
13913 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13915 msgid "LilyPond Book"
13918 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13920 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13921 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13924 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13925 #: lib/external_templates:251
13929 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13931 msgid "LilyPond Options"
13934 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13936 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13940 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
13942 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
13945 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
13947 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
13951 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
13952 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
13953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
13954 #: lib/layouts/theorems-starred.module:7
13959 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
13964 #: lib/layouts/endnotes.module:6
13966 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
13967 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
13970 #: lib/layouts/endnotes.module:10
13975 #: lib/layouts/endnotes.module:23
13980 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
13982 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
13985 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
13987 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
13988 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
13989 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
13990 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
13991 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
13994 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
13996 msgid "Algorithm2e"
13999 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
14001 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather then LyX's home-"
14002 "brewn algorithm floats."
14005 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
14010 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
14012 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
14013 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14014 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
14018 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
14021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
14023 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14024 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14025 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
14026 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
14027 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
14028 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
14029 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
14032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
14034 msgid "Criterion \\thecriterion."
14035 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
14037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
14038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
14042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
14043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
14047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
14049 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
14050 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
14052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
14053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
14057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
14059 msgid "Axiom \\theaxiom."
14060 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
14062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
14063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
14067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
14068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
14072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
14074 msgid "Condition \\thecondition."
14075 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
14077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
14078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
14082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
14083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
14087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
14088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
14092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
14093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
14097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
14099 msgid "Notation \\thenotation."
14100 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
14102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
14103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
14107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
14108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
14112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
14114 msgid "Summary \\thesummary."
14115 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
14117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
14118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
14122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
14123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
14127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
14129 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
14130 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
14132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
14133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
14134 msgid "Acknowledgement*"
14137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
14139 msgid "Conclusion \\theconclusion."
14140 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
14142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
14143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
14144 msgid "Conclusion*"
14147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
14148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
14149 msgid "Conclusion."
14152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
14153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
14154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
14155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
14156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
14157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
14158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
14159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
14160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
14161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
14165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
14167 msgid "Assumption \\theassumption."
14168 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
14170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
14171 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
14172 msgid "Assumption*"
14175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
14176 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
14177 msgid "Assumption."
14180 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
14182 msgid "Named Theorems"
14185 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
14187 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
14188 "'Short Title' inset."
14191 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
14193 msgid "Named Theorem"
14196 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
14198 msgid "Named Theorem."
14201 #: lib/layouts/jurabib.module:2
14206 #: lib/layouts/jurabib.module:8 lib/layouts/natbib.module:9
14207 #: lib/layouts/basic.module:6
14209 msgid "Citation engine"
14212 #: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
14213 #: lib/layouts/basic.module:22
14218 #: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
14219 #: lib/layouts/basic.module:23
14221 msgid "Add to bibliography only."
14222 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14224 #: lib/layouts/jurabib.module:51
14226 msgid "bibliography entry"
14229 #: lib/layouts/jurabib.module:52
14231 msgid "Bibliography entry."
14234 #: lib/layouts/jurabib.module:53
14238 #: lib/layouts/jurabib.module:54
14240 msgid "short title"
14243 #: lib/layouts/natbib.module:2
14248 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
14250 msgid "Number Tables by Section"
14253 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
14255 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
14256 "the table number, as in 'Table 2.1'."
14259 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14261 msgid "Multiple Columns"
14264 #: lib/layouts/multicol.module:7
14266 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14267 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14268 "detailed description of multiple columns."
14271 #: lib/layouts/multicol.module:19
14273 msgid "Number of Columns"
14276 #: lib/layouts/multicol.module:20
14278 msgid "Insert the number of columns here"
14279 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
14281 #: lib/layouts/multicol.module:26
14283 msgid "An optional preface"
14286 #: lib/layouts/multicol.module:29
14288 msgid "Space Before Page Break"
14291 #: lib/layouts/multicol.module:30
14293 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14297 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
14298 msgid "Custom Header/Footerlines"
14301 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
14303 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
14304 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
14305 "Page Layout to 'fancy'!"
14308 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
14310 msgid "Header/Footer"
14313 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
14315 msgid "Even Header"
14318 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
14319 msgid "Alternative text for the even header"
14322 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
14324 msgid "Center Header"
14327 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
14329 msgid "Center Header:"
14332 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
14334 msgid "Left Footer"
14337 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
14339 msgid "Left Footer:"
14342 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
14344 msgid "Center Footer"
14347 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
14349 msgid "Center Footer:"
14352 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
14354 msgid "Theorems (AMS)"
14357 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
14359 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14360 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
14361 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
14362 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
14365 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
14367 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
14370 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
14372 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
14373 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
14374 "chapter environment."
14377 #: lib/layouts/noweb.module:2
14382 #: lib/layouts/noweb.module:5
14383 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14386 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
14387 msgid "Number Equations by Section"
14390 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
14392 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
14393 "to the equation number, as in '(2.1)'."
14396 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
14398 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
14399 msgstr "Section \\arabic{section}"
14401 #: lib/layouts/foottoend.module:2
14403 msgid "Foot to End"
14406 #: lib/layouts/foottoend.module:6
14408 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
14409 "code where you want the endnotes to appear."
14412 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
14414 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
14417 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
14419 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
14420 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
14421 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14422 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14423 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14424 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14425 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14428 #: lib/layouts/braille.module:2
14433 #: lib/layouts/braille.module:6
14435 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
14439 #: lib/layouts/braille.module:22
14441 msgid "Braille (default)"
14444 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
14449 #: lib/layouts/braille.module:45
14450 msgid "Braille (textsize)"
14453 #: lib/layouts/braille.module:68
14454 msgid "Braille (dots on)"
14457 #: lib/layouts/braille.module:83
14458 msgid "Braille_dots_on"
14461 #: lib/layouts/braille.module:92
14462 msgid "Braille (dots off)"
14465 #: lib/layouts/braille.module:107
14466 msgid "Braille_dots_off"
14469 #: lib/layouts/braille.module:116
14470 msgid "Braille (mirror on)"
14473 #: lib/layouts/braille.module:131
14474 msgid "Braille_mirror_on"
14477 #: lib/layouts/braille.module:140
14478 msgid "Braille (mirror off)"
14481 #: lib/layouts/braille.module:155
14482 msgid "Braille_mirror_off"
14485 #: lib/layouts/braille.module:163
14490 #: lib/layouts/braille.module:167
14492 msgid "Braille box"
14495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
14496 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
14499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
14501 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
14502 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
14503 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
14504 "in both numbered and non-numbered forms."
14507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
14509 msgid "Criterion \\thetheorem."
14510 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
14512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
14514 msgid "Algorithm \\thetheorem."
14515 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
14517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
14518 msgid "Axiom \\thetheorem."
14521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
14523 msgid "Condition \\thetheorem."
14524 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
14526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
14528 msgid "Note \\thetheorem."
14529 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
14531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
14533 msgid "Notation \\thetheorem."
14534 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
14536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
14538 msgid "Summary \\thetheorem."
14539 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
14541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
14543 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
14546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
14548 msgid "Conclusion \\thetheorem."
14549 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
14551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
14553 msgid "Assumption \\thetheorem."
14554 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
14556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
14558 msgid "Question \\thetheorem."
14559 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
14561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
14566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
14571 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
14573 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
14576 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
14578 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
14579 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
14580 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
14581 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
14582 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
14583 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
14584 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
14585 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
14588 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
14593 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
14595 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
14596 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
14597 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
14598 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
14599 "may provide more bugfixes in future versions."
14602 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
14607 #: lib/layouts/hanging.module:6
14609 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
14610 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
14614 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
14619 #: lib/layouts/sweave.module:6
14621 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
14622 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
14625 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
14626 msgid "Sweave Input File"
14629 #: lib/layouts/initials.module:2
14633 #: lib/layouts/initials.module:6
14635 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
14636 "manual for a detailed description."
14639 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
14640 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
14641 #: lib/layouts/initials.module:38
14646 #: lib/layouts/initials.module:34
14647 msgid "Option(s) for the initial"
14650 #: lib/layouts/initials.module:39
14651 msgid "Initial letter(s)"
14654 #: lib/layouts/initials.module:43
14656 msgid "Rest of Initial"
14659 #: lib/layouts/initials.module:44
14660 msgid "Rest of initial word or text"
14663 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
14665 msgid "Theorems (Unnumbered)"
14668 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
14670 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
14671 "using the extended AMS machinery."
14674 #: lib/layouts/enumitem.module:2
14675 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
14678 #: lib/layouts/enumitem.module:6
14680 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
14681 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
14684 #: lib/layouts/enumitem.module:71
14686 msgid "Description Options"
14689 #: lib/layouts/enumitem.module:103
14691 msgid "Enumerate-Resume"
14694 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
14695 msgid "Linguistics"
14698 #: lib/layouts/linguistics.module:7
14700 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
14701 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
14705 #: lib/layouts/linguistics.module:13
14706 msgid "Numbered Example (multiline)"
14709 #: lib/layouts/linguistics.module:27
14714 #: lib/layouts/linguistics.module:38
14715 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
14718 #: lib/layouts/linguistics.module:42
14723 #: lib/layouts/linguistics.module:47
14728 #: lib/layouts/linguistics.module:51
14730 msgid "Subexample:"
14733 #: lib/layouts/linguistics.module:66 lib/layouts/linguistics.module:68
14738 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:97
14742 #: lib/layouts/linguistics.module:123
14747 #: lib/layouts/linguistics.module:125
14752 #: lib/layouts/linguistics.module:138
14757 #: lib/layouts/linguistics.module:140
14762 #: lib/layouts/linguistics.module:153
14767 #: lib/layouts/linguistics.module:155
14772 #: lib/layouts/linguistics.module:169
14777 #: lib/layouts/linguistics.module:174
14779 msgid "List of Tableaux"
14782 #: lib/layouts/basic.module:2
14784 msgid "Default (basic)"
14787 #: lib/languages:73 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
14788 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
14792 #: lib/languages:92
14796 #: lib/languages:100
14801 #: lib/languages:109
14803 msgid "English (USA)"
14806 #: lib/languages:120
14807 msgid "Greek (ancient)"
14810 #: lib/languages:131
14811 msgid "Arabic (ArabTeX)"
14812 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
14814 #: lib/languages:141
14815 msgid "Arabic (Arabi)"
14818 #: lib/languages:153 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
14822 #: lib/languages:161
14824 msgid "English (Australia)"
14827 #: lib/languages:172
14829 msgid "German (Austria, old spelling)"
14832 #: lib/languages:181
14833 msgid "German (Austria)"
14836 #: lib/languages:189
14840 #: lib/languages:198
14845 #: lib/languages:207
14849 #: lib/languages:220
14853 #: lib/languages:229
14854 msgid "Portuguese (Brazil)"
14857 #: lib/languages:238
14861 #: lib/languages:247
14863 msgid "English (UK)"
14866 #: lib/languages:257
14870 #: lib/languages:267
14872 msgid "English (Canada)"
14875 #: lib/languages:278
14877 msgid "French (Canada)"
14880 #: lib/languages:288
14884 #: lib/languages:299
14886 msgid "Chinese (simplified)"
14889 #: lib/languages:308
14890 msgid "Chinese (traditional)"
14893 #: lib/languages:317
14897 #: lib/languages:324
14901 #: lib/languages:333
14905 #: lib/languages:342
14909 #: lib/languages:352
14910 msgid "Divehi (Maldivian)"
14913 #: lib/languages:359
14917 #: lib/languages:369
14921 #: lib/languages:380
14925 #: lib/languages:389
14929 #: lib/languages:403
14933 #: lib/languages:416
14937 #: lib/languages:426
14941 #: lib/languages:441
14945 #: lib/languages:454
14947 msgid "German (old spelling)"
14950 #: lib/languages:465
14954 #: lib/languages:477
14955 msgid "German (Switzerland)"
14958 #: lib/languages:487 lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
14963 #: lib/languages:497
14964 msgid "Greek (polytonic)"
14967 #: lib/languages:508 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
14971 #: lib/languages:520
14975 #: lib/languages:538
14979 #: lib/languages:549
14981 msgid "Interlingua"
14984 #: lib/languages:557
14988 #: lib/languages:566
14992 #: lib/languages:580
14996 #: lib/languages:591
14998 msgid "Japanese (CJK)"
15001 #: lib/languages:600
15005 #: lib/languages:610
15009 #: lib/languages:619
15014 #: lib/languages:628 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
15019 #: lib/languages:637
15024 #: lib/languages:647
15028 #: lib/languages:659
15032 #: lib/languages:669
15034 msgid "Lower Sorbian"
15037 #: lib/languages:678
15042 #: lib/languages:688
15047 #: lib/languages:698
15051 #: lib/languages:706
15053 msgid "English (New Zealand)"
15056 #: lib/languages:716
15057 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
15060 #: lib/languages:725
15061 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
15064 #: lib/languages:735
15068 #: lib/languages:753
15072 #: lib/languages:762
15076 #: lib/languages:771
15080 #: lib/languages:780
15084 #: lib/languages:789
15088 #: lib/languages:798
15093 #: lib/languages:805
15097 #: lib/languages:814
15101 #: lib/languages:824
15103 msgid "Serbian (Latin)"
15106 #: lib/languages:834
15110 #: lib/languages:843
15114 #: lib/languages:852
15118 #: lib/languages:865
15120 msgid "Spanish (Mexico)"
15123 #: lib/languages:877
15127 #: lib/languages:887
15131 #: lib/languages:895 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
15136 #: lib/languages:903 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
15140 #: lib/languages:910 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
15144 #: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
15149 #: lib/languages:930
15153 #: lib/languages:944
15157 #: lib/languages:954
15161 #: lib/languages:963
15162 msgid "Upper Sorbian"
15165 #: lib/languages:973
15169 #: lib/languages:983
15174 #: lib/languages:994
15178 #: lib/latexfonts:82
15179 msgid "AE (Almost European)"
15180 msgstr "AE (Almost European)"
15182 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
15184 msgstr "Bera Serif"
15186 #: lib/latexfonts:104
15190 #: lib/latexfonts:110
15191 msgid "Concrete Roman"
15192 msgstr "Concrete Roman"
15194 #: lib/latexfonts:116
15195 msgid "Zapf Chancery"
15196 msgstr "Zapf Chancery"
15198 #: lib/latexfonts:122
15200 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
15201 msgstr "Bitstream Charter"
15203 #: lib/latexfonts:128
15204 msgid "Computer Modern Roman"
15205 msgstr "Computer Modern Roman"
15207 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
15208 msgid "URW Garamond"
15211 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
15215 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
15216 msgid "Latin Modern Roman"
15217 msgstr "Latin Modern Roman"
15219 #: lib/latexfonts:193 lib/latexfonts:206
15221 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
15222 msgstr "Bitstream Charter"
15224 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
15225 msgid "Utopia (Mathdesign)"
15228 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
15229 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
15232 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
15236 #: lib/latexfonts:272
15237 msgid "New Century Schoolbook"
15238 msgstr "New Century Schoolbook"
15240 #: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:290 lib/latexfonts:297 lib/latexfonts:303
15241 #: lib/latexfonts:310
15245 #: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:332 lib/latexfonts:338
15246 msgid "Times Roman"
15247 msgstr "Times Roman"
15249 #: lib/latexfonts:344
15250 msgid "TeX Gyre Bonum"
15253 #: lib/latexfonts:350
15254 msgid "TeX Gyre Chorus"
15257 #: lib/latexfonts:356
15258 msgid "TeX Gyre Pagella"
15261 #: lib/latexfonts:362
15262 msgid "TeX Gyre Schola"
15265 #: lib/latexfonts:368
15266 msgid "TeX Gyre Termes"
15269 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
15270 msgid "Utopia (Fourier)"
15273 #: lib/latexfonts:411
15274 msgid "Avant Garde"
15275 msgstr "Avant Garde"
15277 #: lib/latexfonts:417
15281 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
15285 #: lib/latexfonts:443
15289 #: lib/latexfonts:450
15290 msgid "Computer Modern Sans"
15291 msgstr "Computer Modern Sans"
15293 #: lib/latexfonts:456
15297 #: lib/latexfonts:464
15301 #: lib/latexfonts:471
15302 msgid "Iwona (Light)"
15305 #: lib/latexfonts:478
15306 msgid "Iwona (Condensed)"
15309 #: lib/latexfonts:485
15310 msgid "Iwona (Light Condensed)"
15313 #: lib/latexfonts:492
15318 #: lib/latexfonts:499
15320 msgid "Kurier (Light)"
15321 msgstr "CM Typewriter Light"
15323 #: lib/latexfonts:506
15324 msgid "Kurier (Condensed)"
15327 #: lib/latexfonts:513
15328 msgid "Kurier (Light Condensed)"
15331 #: lib/latexfonts:520
15332 msgid "Latin Modern Sans"
15333 msgstr "Latin Modern Sans"
15335 #: lib/latexfonts:527
15336 msgid "TeX Gyre Adventor"
15339 #: lib/latexfonts:533
15340 msgid "TeX Gyre Heros"
15343 #: lib/latexfonts:539
15344 msgid "URW Classico (Optima)"
15347 #: lib/latexfonts:551
15351 #: lib/latexfonts:559
15352 msgid "CM Typewriter Light"
15353 msgstr "CM Typewriter Light"
15355 #: lib/latexfonts:566
15356 msgid "Computer Modern Typewriter"
15357 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15359 #: lib/latexfonts:572
15363 #: lib/latexfonts:579
15365 msgid "Libertine Mono"
15368 #: lib/latexfonts:586
15369 msgid "Latin Modern Typewriter"
15370 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15372 #: lib/latexfonts:593
15376 #: lib/latexfonts:600
15378 msgid "TeX Gyre Cursor"
15381 #: lib/latexfonts:606
15383 msgid "TX Typewriter"
15386 #: lib/latexfonts:618
15390 #: lib/latexfonts:624
15391 msgid "URW Garamond (New TX)"
15394 #: lib/latexfonts:632
15396 msgid "Iwona (Math)"
15399 #: lib/latexfonts:645
15400 msgid "Kurier (Math)"
15403 #: lib/latexfonts:658
15404 msgid "Libertine (New TX)"
15407 #: lib/latexfonts:666
15408 msgid "Minion Pro (New TX)"
15411 #: lib/latexfonts:675
15413 msgid "Times Roman (New TX)"
15414 msgstr "Times Roman"
15416 #: lib/encodings:31
15417 msgid "Unicode (utf8)"
15420 #: lib/encodings:36
15421 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
15424 #: lib/encodings:40
15425 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
15428 #: lib/encodings:43
15429 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
15432 #: lib/encodings:46
15433 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
15436 #: lib/encodings:49
15438 msgid "South European (ISO 8859-3)"
15441 #: lib/encodings:52
15443 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
15446 #: lib/encodings:55
15447 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
15450 #: lib/encodings:59
15452 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
15455 #: lib/encodings:62
15456 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
15459 #: lib/encodings:65
15460 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
15463 #: lib/encodings:68
15464 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
15467 #: lib/encodings:72
15469 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
15472 #: lib/encodings:75
15473 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
15476 #: lib/encodings:78
15477 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
15480 #: lib/encodings:81
15481 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
15484 #: lib/encodings:84
15485 msgid "DOS (CP 437)"
15488 #: lib/encodings:88
15489 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
15492 #: lib/encodings:91
15493 msgid "Western European (CP 850)"
15496 #: lib/encodings:94
15497 msgid "Central European (CP 852)"
15500 #: lib/encodings:97
15502 msgid "Cyrillic (CP 855)"
15505 #: lib/encodings:100
15506 msgid "Western European (CP 858)"
15509 #: lib/encodings:103
15510 msgid "Hebrew (CP 862)"
15513 #: lib/encodings:106
15515 msgid "Nordic languages (CP 865)"
15518 #: lib/encodings:109
15520 msgid "Cyrillic (CP 866)"
15523 #: lib/encodings:112
15524 msgid "Central European (CP 1250)"
15527 #: lib/encodings:115
15529 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
15532 #: lib/encodings:119
15533 msgid "Western European (CP 1252)"
15536 #: lib/encodings:122
15538 msgid "Hebrew (CP 1255)"
15541 #: lib/encodings:126
15543 msgid "Arabic (CP 1256)"
15546 #: lib/encodings:129
15548 msgid "Baltic (CP 1257)"
15551 #: lib/encodings:132
15552 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
15555 #: lib/encodings:135
15556 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
15559 #: lib/encodings:138
15560 msgid "Cyrillic (pt 154)"
15563 #: lib/encodings:141
15564 msgid "Cyrillic (pt 254)"
15567 #: lib/encodings:152
15569 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
15572 #: lib/encodings:162
15574 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
15577 #: lib/encodings:169
15579 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
15582 #: lib/encodings:173
15584 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
15587 #: lib/encodings:177
15589 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
15592 #: lib/encodings:181
15593 msgid "Korean (EUC-KR)"
15596 #: lib/encodings:185
15597 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
15600 #: lib/encodings:189
15602 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
15605 #: lib/encodings:193
15607 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
15610 #: lib/encodings:200
15612 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
15615 #: lib/encodings:202
15617 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
15620 #: lib/encodings:204
15622 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
15625 #: lib/encodings:206
15627 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
15630 #: lib/encodings:213
15631 msgid "Thai (TIS 620-0)"
15634 #: lib/encodings:218
15635 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
15638 #: lib/encodings:222
15642 #: lib/ui/stdmenus.inc:30 lib/ui/stdcontext.inc:438
15646 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
15650 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
15654 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
15658 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
15662 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
15666 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
15670 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
15674 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
15678 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
15679 msgid "New from Template...|m"
15682 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
15686 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
15687 msgid "Open Recent|t"
15688 msgstr "開啟最近使用物件|t"
15690 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
15694 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
15699 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
15703 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
15704 msgid "Save As...|A"
15707 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
15711 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
15712 msgid "Revert to Saved|R"
15715 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
15716 msgid "Version Control|V"
15719 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
15723 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
15727 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
15731 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
15735 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
15736 msgid "New Window|W"
15739 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
15740 msgid "Close Window|d"
15743 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
15747 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
15748 msgid "Register...|R"
15751 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
15752 msgid "Check In Changes...|I"
15755 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
15756 msgid "Check Out for Edit|O"
15759 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
15764 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
15769 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
15770 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
15773 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
15775 msgid "Revert to Repository Version|v"
15778 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
15779 msgid "Undo Last Check In|U"
15780 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
15782 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
15783 msgid "Compare with Older Revision...|C"
15786 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
15788 msgid "Show History...|H"
15791 #: lib/ui/stdmenus.inc:84
15792 msgid "Use Locking Property|L"
15795 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
15797 msgid "Export As...|s"
15800 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
15801 msgid "More Formats & Options...|O"
15804 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
15808 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
15812 #: lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
15813 #: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
15817 #: lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
15818 #: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
15822 #: lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:83
15823 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1333
15824 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
15828 #: lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:313
15829 msgid "Paste Recent|e"
15830 msgstr "貼上最近使用物件|e"
15832 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
15833 msgid "Paste Special"
15836 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
15838 msgid "Select Whole Inset"
15841 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
15845 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
15847 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
15848 msgstr "尋找 & 置換…|F"
15850 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
15852 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
15853 msgstr "尋找 & 置換…|F"
15855 #: lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:318
15856 msgid "Move Paragraph Up|o"
15859 #: lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:319
15860 msgid "Move Paragraph Down|v"
15863 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
15864 msgid "Text Style|S"
15867 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:335
15868 msgid "Paragraph Settings...|P"
15871 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
15875 #: lib/ui/stdmenus.inc:126 lib/ui/stdmenus.inc:586
15879 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
15880 msgid "Rows & Columns|C"
15883 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
15884 msgid "Increase List Depth|I"
15887 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
15888 msgid "Decrease List Depth|D"
15891 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
15893 msgid "Dissolve Inset"
15896 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
15897 msgid "TeX Code Settings...|C"
15898 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
15900 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
15901 msgid "Float Settings...|a"
15902 msgstr "浮動設定值...|a"
15904 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
15905 msgid "Text Wrap Settings...|W"
15908 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
15909 msgid "Note Settings...|N"
15912 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
15914 msgid "Phantom Settings...|h"
15915 msgstr "浮動設定值...|a"
15917 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
15918 msgid "Branch Settings...|B"
15921 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
15922 msgid "Box Settings...|x"
15925 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
15927 msgid "Index Entry Settings...|y"
15930 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
15932 msgid "Index Settings...|x"
15935 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
15937 msgid "Info Settings...|n"
15940 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
15942 msgid "Listings Settings...|g"
15945 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
15946 msgid "Table Settings...|a"
15949 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
15950 msgid "Paste from HTML|H"
15953 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
15954 msgid "Paste from LaTeX|L"
15957 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
15958 msgid "Paste as LinkBack PDF"
15961 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
15963 msgid "Paste as PDF"
15966 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
15968 msgid "Paste as PNG"
15971 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
15973 msgid "Paste as JPEG"
15976 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
15978 msgid "Paste as EMF"
15981 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
15982 msgid "Plain Text|T"
15985 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
15986 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
15989 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
15990 msgid "Selection|S"
15993 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
15994 msgid "Selection, Join Lines|i"
15997 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
15998 msgid "Unformatted Text|U"
16001 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
16003 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
16006 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
16008 msgid "Dissolve Text Style"
16011 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
16012 msgid "Customized...|C"
16015 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
16016 msgid "Capitalize|a"
16019 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
16020 msgid "Uppercase|U"
16023 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
16024 msgid "Lowercase|L"
16027 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
16028 msgid "Multicolumn|M"
16031 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
16036 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
16040 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
16041 msgid "Bottom Line|B"
16044 #: lib/ui/stdmenus.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:406
16045 msgid "Left Line|L"
16048 #: lib/ui/stdmenus.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:407
16049 msgid "Right Line|R"
16052 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
16057 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
16062 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
16067 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
16071 #: lib/ui/stdmenus.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:410
16075 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
16079 #: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:414
16083 #: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:415
16087 #: lib/ui/stdmenus.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:416
16091 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
16095 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdcontext.inc:419
16096 msgid "Delete Row|D"
16099 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:420
16103 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
16104 msgid "Add Column|u"
16107 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:425
16108 msgid "Delete Column|e"
16111 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
16112 msgid "Copy Column|p"
16115 #: lib/ui/stdmenus.inc:227 lib/ui/stdcontext.inc:56
16117 msgid "Number Whole Formula|N"
16120 #: lib/ui/stdmenus.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:57
16122 msgid "Number This Line|u"
16125 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
16126 msgid "Change Limits Type|L"
16129 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
16131 msgid "Macro Definition"
16134 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
16135 msgid "Change Formula Type|F"
16138 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
16139 msgid "Text Style|T"
16142 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
16143 msgid "Use Computer Algebra System|S"
16144 msgstr "使用電腦代數系統|S"
16146 #: lib/ui/stdmenus.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:61
16147 msgid "Split Cell|C"
16150 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
16151 msgid "Add Line Above|A"
16154 #: lib/ui/stdmenus.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:66
16155 msgid "Add Line Below|B"
16158 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
16159 msgid "Delete Line Above|D"
16162 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
16163 msgid "Delete Line Below|e"
16166 #: lib/ui/stdmenus.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:70
16167 msgid "Add Line to Left"
16170 #: lib/ui/stdmenus.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:71
16171 msgid "Add Line to Right"
16174 #: lib/ui/stdmenus.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:72
16175 msgid "Delete Line to Left"
16178 #: lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:73
16179 msgid "Delete Line to Right"
16182 #: lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:360
16184 msgid "Append Argument"
16187 #: lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:361
16189 msgid "Remove Last Argument"
16192 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
16193 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
16196 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
16197 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
16200 #: lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:365
16202 msgid "Insert Optional Argument"
16205 #: lib/ui/stdmenus.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:366
16207 msgid "Remove Optional Argument"
16208 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16210 #: lib/ui/stdmenus.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:368
16212 msgid "Append Argument Eating From the Right"
16213 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16215 #: lib/ui/stdmenus.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:369
16217 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
16218 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16220 #: lib/ui/stdmenus.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:370
16222 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
16223 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
16225 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
16229 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
16233 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
16237 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
16238 msgid "Math Normal Font|N"
16241 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
16242 msgid "Math Calligraphic Family|C"
16245 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
16247 msgid "Math Formal Script Family|o"
16250 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
16251 msgid "Math Fraktur Family|F"
16254 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
16255 msgid "Math Roman Family|R"
16258 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
16259 msgid "Math Sans Serif Family|S"
16262 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
16263 msgid "Math Bold Series|B"
16266 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
16267 msgid "Text Normal Font|T"
16270 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
16271 msgid "Text Roman Family"
16274 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
16275 msgid "Text Sans Serif Family"
16278 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
16279 msgid "Text Typewriter Family"
16282 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
16283 msgid "Text Bold Series"
16286 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
16287 msgid "Text Medium Series"
16290 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
16291 msgid "Text Italic Shape"
16294 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
16295 msgid "Text Small Caps Shape"
16298 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
16299 msgid "Text Slanted Shape"
16302 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
16303 msgid "Text Upright Shape"
16306 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
16310 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
16314 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
16315 msgid "Mathematica|a"
16316 msgstr "Mathematica|a"
16318 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
16320 msgid "Maple, Simplify|S"
16321 msgstr "Maple, simplify|s"
16323 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
16325 msgid "Maple, Factor|F"
16326 msgstr "Maple, factor|f"
16328 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
16330 msgid "Maple, Evalm|E"
16331 msgstr "Maple, evalm|e"
16333 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
16335 msgid "Maple, Evalf|v"
16336 msgstr "Maple, evalf|v"
16338 #: lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:423 lib/ui/stdcontext.inc:51
16339 msgid "Inline Formula|I"
16342 #: lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:52
16343 msgid "Displayed Formula|D"
16346 #: lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:53
16347 msgid "Eqnarray Environment|E"
16348 msgstr "Eqnarray 環境|E"
16350 #: lib/ui/stdmenus.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:43
16351 msgid "AMS align Environment|a"
16352 msgstr "AMS 對齊環境|a"
16354 #: lib/ui/stdmenus.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:44
16355 msgid "AMS alignat Environment|t"
16356 msgstr "AMS alignat 環境|t"
16358 #: lib/ui/stdmenus.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:45
16359 msgid "AMS flalign Environment|f"
16360 msgstr "AMS flalign 環境|f"
16362 #: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:46
16363 msgid "AMS gather Environment|g"
16364 msgstr "AMS 積聚環境|g"
16366 #: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:47
16367 msgid "AMS multline Environment|m"
16368 msgstr "AMS 多列環境|m"
16370 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
16371 msgid "Open All Insets|O"
16374 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
16375 msgid "Close All Insets|C"
16378 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
16380 msgid "Unfold Math Macro|n"
16383 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
16385 msgid "Fold Math Macro|d"
16388 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
16390 msgid "Outline Pane|u"
16393 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
16395 msgid "Source Pane|S"
16398 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
16399 msgid "Messages Pane|g"
16402 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
16406 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
16407 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
16410 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
16411 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
16414 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
16415 msgid "Close Current View|w"
16418 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
16419 msgid "Fullscreen|l"
16422 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
16426 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
16427 msgid "Special Character|p"
16430 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
16431 msgid "Formatting|o"
16434 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
16435 msgid "List / TOC|i"
16436 msgstr "清單 / 內容表|i"
16438 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
16442 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
16446 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
16450 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
16452 msgid "Custom Insets"
16455 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
16459 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
16460 msgid "Box[[Menu]]"
16463 #: lib/ui/stdmenus.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:328
16465 msgid "Insert Regular Expression"
16468 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
16469 msgid "Citation...|C"
16472 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
16473 msgid "Cross-Reference...|R"
16476 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
16480 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
16481 msgid "Nomenclature Entry...|y"
16484 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
16488 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
16489 msgid "Graphics...|G"
16492 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
16497 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
16499 msgid "Hyperlink...|k"
16502 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
16506 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
16507 msgid "Marginal Note|M"
16510 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
16514 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
16515 msgid "Program Listing[[Menu]]"
16518 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
16523 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
16525 msgid "Symbols...|b"
16528 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
16532 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
16533 msgid "End of Sentence|E"
16536 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
16537 msgid "Ordinary Quote|Q"
16540 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
16541 msgid "Single Quote|S"
16544 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
16546 msgid "Protected Hyphen|y"
16549 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
16550 msgid "Breakable Slash|a"
16553 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
16554 msgid "Menu Separator|M"
16557 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
16559 msgid "Phonetic Symbols|P"
16562 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
16563 msgid "Superscript|S"
16566 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
16567 msgid "Subscript|u"
16570 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
16571 msgid "Protected Space|P"
16574 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:217
16576 msgid "Interword Space|w"
16579 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
16581 msgid "Visible Space|i"
16584 #: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
16585 msgid "Thin Space|T"
16588 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
16590 msgid "Horizontal Space...|o"
16593 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
16595 msgid "Horizontal Line...|L"
16598 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
16599 msgid "Vertical Space...|V"
16602 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
16607 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
16608 msgid "Hyphenation Point|H"
16611 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
16612 msgid "Ligature Break|k"
16615 #: lib/ui/stdmenus.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:300
16617 msgid "Ragged Line Break|R"
16620 #: lib/ui/stdmenus.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:301
16622 msgid "Justified Line Break|J"
16625 #: lib/ui/stdmenus.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:290
16630 #: lib/ui/stdmenus.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:291
16631 msgid "Page Break|a"
16634 #: lib/ui/stdmenus.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:292
16635 msgid "Clear Page|C"
16638 #: lib/ui/stdmenus.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:293
16639 msgid "Clear Double Page|D"
16642 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
16643 msgid "Display Formula|D"
16646 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
16647 msgid "Numbered Formula|N"
16650 #: lib/ui/stdmenus.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:30
16651 msgid "Array Environment|y"
16654 #: lib/ui/stdmenus.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:31
16655 msgid "Cases Environment|C"
16658 #: lib/ui/stdmenus.inc:436 lib/ui/stdcontext.inc:32
16659 msgid "Aligned Environment|l"
16662 #: lib/ui/stdmenus.inc:437 lib/ui/stdcontext.inc:33
16663 msgid "AlignedAt Environment|v"
16666 #: lib/ui/stdmenus.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:34
16667 msgid "Gathered Environment|h"
16670 #: lib/ui/stdmenus.inc:439 lib/ui/stdcontext.inc:35
16671 msgid "Split Environment|S"
16674 #: lib/ui/stdmenus.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:37
16676 msgid "Delimiters...|r"
16679 #: lib/ui/stdmenus.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:38
16681 msgid "Matrix...|x"
16684 #: lib/ui/stdmenus.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:39
16688 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
16690 msgid "Figure Wrap Float|F"
16693 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
16695 msgid "Table Wrap Float|T"
16698 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
16699 msgid "Table of Contents|C"
16702 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
16704 msgid "List of Listings|L"
16707 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
16708 msgid "Nomenclature|N"
16711 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
16712 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
16713 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
16715 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
16716 msgid "LyX Document...|X"
16719 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
16720 msgid "Plain Text...|T"
16723 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
16724 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
16725 msgstr "純文字,聯結線…|J"
16727 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
16728 msgid "External Material...|M"
16731 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
16732 msgid "Child Document...|d"
16735 #: lib/ui/stdmenus.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:171
16737 msgid "Frameless|l"
16740 #: lib/ui/stdmenus.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:172
16742 msgid "Simple Frame|F"
16745 #: lib/ui/stdmenus.inc:474 lib/ui/stdcontext.inc:174
16747 msgid "Oval, Thin|a"
16750 #: lib/ui/stdmenus.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:175
16752 msgid "Oval, Thick|v"
16755 #: lib/ui/stdmenus.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:176
16756 msgid "Drop Shadow|w"
16759 #: lib/ui/stdmenus.inc:477 lib/ui/stdcontext.inc:177
16761 msgid "Shaded Background|B"
16764 #: lib/ui/stdmenus.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:178
16766 msgid "Double Frame|u"
16769 #: lib/ui/stdmenus.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:195
16773 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
16777 #: lib/ui/stdmenus.inc:484 lib/ui/stdcontext.inc:197
16778 msgid "Greyed Out|G"
16781 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
16782 msgid "Insert New Branch...|I"
16785 #: lib/ui/stdmenus.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:208
16790 #: lib/ui/stdmenus.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:209
16792 msgid "Horizontal Phantom|H"
16795 #: lib/ui/stdmenus.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:210
16797 msgid "Vertical Phantom|V"
16800 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
16801 msgid "Change Tracking|C"
16804 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
16805 msgid "Build Program|B"
16808 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
16809 msgid "LaTeX Log|L"
16810 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
16812 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
16813 msgid "Start Appendix Here|A"
16816 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
16818 msgid "View Master Document|M"
16821 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
16823 msgid "Update Master Document|a"
16826 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
16827 msgid "Compressed|m"
16830 #: lib/ui/stdmenus.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
16831 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
16832 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
16833 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
16834 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
16835 #: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdcontext.inc:391
16836 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:455
16837 #: lib/ui/stdcontext.inc:478 lib/ui/stdcontext.inc:489
16838 #: lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:507
16839 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523
16840 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:544
16841 #: lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdcontext.inc:575
16842 #: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:629
16843 msgid "Settings...|S"
16846 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
16847 msgid "Track Changes|T"
16850 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
16851 msgid "Merge Changes...|M"
16854 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
16855 msgid "Accept Change|A"
16858 #: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601
16859 msgid "Reject Change|R"
16862 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
16863 msgid "Accept All Changes|c"
16866 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
16867 msgid "Reject All Changes|e"
16870 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
16871 msgid "Show Changes in Output|S"
16872 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
16874 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
16875 msgid "Bookmarks|B"
16878 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
16879 msgid "Next Note|N"
16882 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
16883 msgid "Next Change|C"
16886 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
16887 msgid "Next Cross-Reference|R"
16890 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
16891 msgid "Go to Label|L"
16894 #: lib/ui/stdmenus.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:316
16895 msgid "Forward Search|F"
16898 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
16899 msgid "Save Bookmark 1|S"
16902 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
16903 msgid "Save Bookmark 2"
16906 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
16907 msgid "Save Bookmark 3"
16910 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
16911 msgid "Save Bookmark 4"
16914 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
16915 msgid "Save Bookmark 5"
16918 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
16919 msgid "Clear Bookmarks|C"
16922 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
16924 msgid "Navigate Back|B"
16927 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
16928 msgid "Spellchecker...|S"
16931 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
16932 msgid "Thesaurus...|T"
16935 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
16937 msgid "Statistics...|a"
16940 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
16941 msgid "Check TeX|h"
16944 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
16945 msgid "TeX Information|I"
16948 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
16950 msgid "Compare...|C"
16953 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
16954 msgid "Reconfigure|R"
16957 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
16958 msgid "Preferences...|P"
16961 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
16962 msgid "Introduction|I"
16965 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
16969 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
16970 msgid "User's Guide|U"
16973 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
16975 msgid "Additional Features|F"
16978 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
16980 msgid "Embedded Objects|O"
16983 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
16984 msgid "Customization|C"
16987 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
16989 msgid "Shortcuts|S"
16992 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
16994 msgid "LyX Functions|y"
16997 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
16998 msgid "LaTeX Configuration|L"
16999 msgstr "LaTeX 配置|L"
17001 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
17003 msgid "Specific Manuals|p"
17004 msgstr "Specialmail"
17006 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
17007 msgid "About LyX|X"
17010 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
17012 msgid "Beamer Presentations|B"
17015 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
17020 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
17021 msgid "Feynman-diagram|F"
17024 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
17027 msgstr "Specialmail"
17029 #: lib/ui/stdmenus.inc:601
17034 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
17036 msgid "Linguistics|L"
17039 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
17040 msgid "Multilingual Captions|C"
17043 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
17044 msgid "Risk and Safety Statements|R"
17047 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
17052 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
17055 msgstr "Specialmail"
17057 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
17059 msgid "AMS Environment|A"
17062 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
17064 msgid "Equation Label|L"
17067 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
17069 msgid "Copy as Reference|R"
17072 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
17077 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
17079 msgid "Add Line Above|o"
17082 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
17084 msgid "Delete Line Above|v"
17087 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
17089 msgid "Delete Line Below|w"
17092 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
17094 msgid "Show Math Toolbar"
17097 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
17099 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
17102 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
17104 msgid "Show Table Toolbar"
17107 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
17109 msgid "Use Computer Algebra System|m"
17110 msgstr "使用電腦代數系統|S"
17112 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
17114 msgid "Next Cross-Reference|N"
17117 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
17119 msgid "Go to Label|G"
17122 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
17124 msgid "<Reference>|R"
17125 msgstr "<reference>"
17127 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
17129 msgid "(<Reference>)|e"
17130 msgstr "(<reference>)"
17132 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
17137 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
17139 msgid "On Page <Page>|O"
17140 msgstr "於頁面 <page>"
17142 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
17144 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
17145 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
17147 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
17149 msgid "Formatted Reference|t"
17152 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
17154 msgid "Textual Reference|x"
17157 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
17162 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:475
17164 msgid "Copy as Reference|C"
17167 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
17169 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
17172 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
17174 msgid "Open Inset|O"
17177 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
17179 msgid "Close Inset|C"
17182 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
17183 #: lib/ui/stdcontext.inc:591
17185 msgid "Dissolve Inset|D"
17188 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
17190 msgid "Show Label|L"
17193 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
17195 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
17198 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
17203 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
17205 msgid "Open All Notes|A"
17208 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
17210 msgid "Close All Notes|l"
17213 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
17215 msgid "Protected Space|o"
17218 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
17220 msgid "Visible Space|a"
17223 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:246
17225 msgid "Negative Thin Space|N"
17228 #: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdcontext.inc:249
17229 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
17232 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
17234 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
17237 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdcontext.inc:250
17239 msgid "Quad Space|Q"
17242 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdcontext.inc:251
17244 msgid "Double Quad Space|u"
17247 #: lib/ui/stdcontext.inc:226
17248 msgid "Horizontal Fill|F"
17251 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
17253 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
17256 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
17258 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
17261 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
17263 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
17266 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
17268 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
17271 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
17273 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
17276 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
17278 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
17281 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
17283 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
17286 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdcontext.inc:252
17288 msgid "Custom Length|C"
17291 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
17293 msgid "Medium Space|M"
17296 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
17298 msgid "Thick Space|h"
17301 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
17303 msgid "Negative Medium Space|u"
17306 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
17308 msgid "Negative Thick Space|i"
17311 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
17316 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
17318 msgid "SmallSkip|S"
17321 #: lib/ui/stdcontext.inc:263
17326 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
17331 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
17336 #: lib/ui/stdcontext.inc:266
17341 #: lib/ui/stdcontext.inc:268
17343 msgid "Settings...|e"
17346 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:538
17351 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdcontext.inc:539
17356 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:540
17361 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdcontext.inc:541
17362 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
17365 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:542
17370 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:546
17372 msgid "Edit Included File...|E"
17375 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
17377 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
17380 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
17382 msgid "Promote Section|r"
17385 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
17387 msgid "Demote Section|m"
17390 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
17392 msgid "Move Section Down|D"
17395 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdcontext.inc:611
17397 msgid "Move Section Up|U"
17400 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdcontext.inc:600
17402 msgid "Accept Change|c"
17405 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
17407 msgid "Reject Change|j"
17410 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
17412 msgid "Apply Last Text Style|A"
17415 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
17417 msgid "Text Style|x"
17420 #: lib/ui/stdcontext.inc:338
17421 msgid "Fullscreen Mode"
17424 #: lib/ui/stdcontext.inc:339
17426 msgid "Close Current View"
17429 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
17432 msgstr "varnothing 中"
17434 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
17435 msgid "Anything Non-Empty|o"
17438 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
17443 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
17445 msgid "Any Number|N"
17448 #: lib/ui/stdcontext.inc:351
17450 msgid "User Defined|U"
17453 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
17455 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
17458 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
17460 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
17463 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
17468 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
17469 #: lib/ui/stdcontext.inc:499
17471 msgid "Edit Externally...|x"
17474 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
17476 msgid "Multicolumn|u"
17479 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
17484 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
17489 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
17491 msgid "Bottom Line|i"
17494 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
17499 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
17504 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
17509 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
17511 msgid "Append Row|A"
17514 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
17516 msgid "Move Row Up"
17519 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
17521 msgid "Move Row Down"
17524 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
17526 msgid "Append Column|p"
17529 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
17531 msgid "Copy Column|y"
17534 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
17535 msgid "Move Column Right|v"
17538 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
17539 msgid "Move Column Left"
17542 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
17547 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
17552 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
17554 msgid "File Revision|R"
17557 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
17559 msgid "Tree Revision|T"
17562 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
17564 msgid "Revision Author|A"
17567 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
17569 msgid "Revision Date|D"
17572 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
17574 msgid "Revision Time|i"
17577 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
17579 msgid "LyX Version|X"
17582 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
17584 msgid "Document Info|D"
17587 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
17589 msgid "Copy Text|o"
17592 #: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdcontext.inc:486
17594 msgid "Activate Branch|A"
17597 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:487
17599 msgid "Deactivate Branch|e"
17602 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
17604 msgid "Activate Branch in Master|M"
17607 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
17609 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
17612 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
17614 msgid "Add Unknown Branch|w"
17617 #: lib/ui/stdcontext.inc:476
17618 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
17621 #: lib/ui/stdcontext.inc:570
17623 msgid "All Indexes|A"
17626 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
17630 #: lib/ui/stdcontext.inc:609
17632 msgid "Promote Section|P"
17635 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
17637 msgid "Demote Section|D"
17640 #: lib/ui/stdcontext.inc:612
17642 msgid "Move Section Down|w"
17645 #: lib/ui/stdcontext.inc:614
17647 msgid "Select Section|S"
17650 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
17652 msgid "Wrap by Preview|y"
17655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
17656 msgid "New document"
17659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
17660 msgid "Open document"
17663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
17664 msgid "Save document"
17667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
17668 msgid "Print document"
17671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
17672 msgid "Check spelling"
17675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
17677 msgid "Spellcheck continuously"
17680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1330
17684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/BufferView.cpp:1340
17688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
17689 msgid "Find and replace"
17692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
17694 msgid "Find and replace (advanced)"
17697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
17699 msgid "Navigate back"
17702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
17703 msgid "Toggle emphasis"
17706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
17707 msgid "Toggle noun"
17710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
17714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
17715 msgid "Insert math"
17718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
17719 msgid "Insert graphics"
17722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
17723 msgid "Insert table"
17726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
17728 msgid "Toggle outline"
17731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
17733 msgid "Toggle math toolbar"
17736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
17738 msgid "Toggle table toolbar"
17741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
17742 msgid "View/Update"
17745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
17750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
17755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
17757 msgid "View master document"
17760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
17762 msgid "Update master document"
17765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
17766 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
17769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
17771 msgid "View other formats"
17774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
17776 msgid "Update other formats"
17779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
17783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
17784 msgid "Numbered list"
17787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
17788 msgid "Itemized list"
17791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
17792 msgid "Increase depth"
17795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
17796 msgid "Decrease depth"
17799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
17800 msgid "Insert figure float"
17803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
17804 msgid "Insert table float"
17807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
17808 msgid "Insert label"
17811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
17812 msgid "Insert cross-reference"
17815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
17816 msgid "Insert citation"
17819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
17820 msgid "Insert index entry"
17823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
17824 msgid "Insert nomenclature entry"
17827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
17828 msgid "Insert footnote"
17831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
17832 msgid "Insert margin note"
17835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
17837 msgid "Insert LyX note"
17840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
17845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
17847 msgid "Insert hyperlink"
17850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
17851 msgid "Insert TeX code"
17854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
17856 msgid "Insert math macro"
17859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
17860 msgid "Include file"
17863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
17867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
17868 msgid "Paragraph settings"
17871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
17875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
17879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
17883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
17884 msgid "Delete column"
17887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
17888 msgid "Move row up"
17891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
17892 msgid "Move column left"
17895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
17897 msgid "Move row down"
17900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
17902 msgid "Move column right"
17905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
17906 msgid "Set top line"
17909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
17910 msgid "Set bottom line"
17913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
17914 msgid "Set left line"
17917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
17918 msgid "Set right line"
17921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
17923 msgid "Set border lines"
17926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
17927 msgid "Set all lines"
17930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
17931 msgid "Unset all lines"
17934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
17938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
17939 msgid "Align center"
17942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
17943 msgid "Align right"
17946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
17947 msgid "Align on decimal"
17950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
17954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
17955 msgid "Align middle"
17958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
17959 msgid "Align bottom"
17962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
17964 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
17965 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
17967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
17969 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
17972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
17973 msgid "Set multi-column"
17976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
17978 msgid "Set multi-row"
17981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
17985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
17986 msgid "Set display mode"
17989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
17993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:64
17994 msgid "Superscript"
17997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
17998 msgid "Insert square root"
18001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
18002 msgid "Insert root"
18005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
18006 msgid "Insert standard fraction"
18009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
18013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
18014 msgid "Insert integral"
18017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
18018 msgid "Insert product"
18021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
18022 msgid "Insert left/right side scripts"
18025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
18027 msgid "Insert right side scripts"
18030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
18032 msgid "Insert left side scripts"
18035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
18037 msgid "Insert side scripts"
18040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
18044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
18048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
18052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
18053 msgid "Insert delimiters"
18056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
18057 msgid "Insert matrix"
18060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
18061 msgid "Insert cases environment"
18064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
18066 msgid "Toggle math panels"
18069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
18071 msgid "Math Macros"
18074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
18076 msgid "Remove last argument"
18079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
18081 msgid "Append argument"
18084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
18085 msgid "Make first non-optional into optional argument"
18088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
18089 msgid "Make last optional into non-optional argument"
18092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
18094 msgid "Remove optional argument"
18095 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
18099 msgid "Insert optional argument"
18102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
18103 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
18106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
18108 msgid "Append argument eating from the right"
18109 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
18113 msgid "Append optional argument eating from the right"
18114 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
18118 msgid "Phonetic Symbols"
18121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
18122 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
18125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
18126 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
18129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
18133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
18135 msgid "IPA Other Symbols"
18138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
18139 msgid "IPA Suprasegmentals"
18142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
18143 msgid "IPA Diacritics"
18146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
18147 msgid "IPA Tones and Word Accents"
18150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
18151 msgid "Command Buffer"
18154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
18155 msgid "Review[[Toolbar]]"
18158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
18159 msgid "Track changes"
18162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
18163 msgid "Show changes in output"
18166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
18167 msgid "Next change"
18170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
18172 msgid "Accept change inside selection"
18175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
18177 msgid "Reject change inside selection"
18180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
18181 msgid "Merge changes"
18184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
18185 msgid "Accept all changes"
18188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
18189 msgid "Reject all changes"
18192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
18193 msgid "Insert note"
18196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
18200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
18202 msgid "View Other Formats"
18205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
18207 msgid "Update Other Formats"
18210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
18212 msgid "Version Control"
18215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
18220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
18222 msgid "Check-out for edit"
18225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
18227 msgid "Check-in changes"
18230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
18232 msgid "View revision log"
18235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
18237 msgid "Revert changes"
18240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
18241 msgid "Compare with older revision"
18244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
18245 msgid "Compare with last revision"
18248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
18250 msgid "Insert Version Info"
18253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
18254 msgid "Use SVN file locking property"
18257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
18258 msgid "Update local directory from repository"
18261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
18262 msgid "Math Panels"
18265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
18267 msgid "Math spacings"
18270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
18274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
18278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
18279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
18287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
18289 msgid "Frame decorations"
18292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
18294 msgid "Big operators"
18297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:637
18298 msgid "Miscellaneous"
18301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
18302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
18307 msgid "Arrows (extended)"
18310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
18314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
18316 msgid "Operators (extended)"
18319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
18323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
18325 msgid "Relations (extended)"
18328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
18330 msgid "Negative relations (extended)"
18333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
18337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
18338 msgid "Delimiters (fixed size)"
18341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
18343 msgid "Miscellaneous (extended)"
18346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
18350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
18354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
18358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
18362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
18366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
18370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
18374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
18378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
18382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
18386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
18390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
18394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
18398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
18402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
18406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
18410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
18414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
18418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
18422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
18426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
18430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
18434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
18438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
18442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
18446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
18450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
18454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
18458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
18462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
18466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
18470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
18474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
18478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
18482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
18483 msgid "Thin space\t\\,"
18486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
18487 msgid "Medium space\t\\:"
18490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
18491 msgid "Thick space\t\\;"
18494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
18495 msgid "Quadratin space\t\\quad"
18496 msgstr "四倍空格\t\\quad"
18498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
18499 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
18500 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
18502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
18503 msgid "Negative space\t\\!"
18506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
18508 msgid "Phantom\t\\phantom"
18511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
18513 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
18516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
18518 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
18521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
18522 msgid "Smash \\smash"
18525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
18526 msgid "Left overlap \\mathllap"
18529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
18530 msgid "Center overlap \\mathclap"
18533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
18534 msgid "Right overlap \\mathrlap"
18537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
18541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
18542 msgid "Square root\t\\sqrt"
18543 msgstr "平方根\t\\sqrt"
18545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
18546 msgid "Other root\t\\root"
18547 msgstr "其他方根\t\\root"
18549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
18550 msgid "Display style\t\\displaystyle"
18551 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
18553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
18554 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
18555 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
18557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
18558 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
18559 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
18561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
18562 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
18563 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
18565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
18566 msgid "Standard\t\\frac"
18567 msgstr "標準\t\\frac"
18569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
18571 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
18572 msgstr "好\t\\nicefrac"
18574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
18576 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
18577 msgstr "好\t\\nicefrac"
18579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
18580 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
18583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
18585 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
18586 msgstr "好\t\\nicefrac"
18588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
18590 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
18591 msgstr "好\t\\nicefrac"
18593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
18594 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
18595 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
18597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
18598 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
18599 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
18601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
18603 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
18604 msgstr "好\t\\nicefrac"
18606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
18608 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
18609 msgstr "好\t\\nicefrac"
18611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
18613 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
18614 msgstr "好\t\\nicefrac"
18616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
18618 msgid "Binomial\t\\binom"
18619 msgstr "二項式\t\\choose"
18621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
18622 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
18625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
18626 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
18629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
18630 msgid "Roman\t\\mathrm"
18631 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
18633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
18634 msgid "Bold\t\\mathbf"
18635 msgstr "粗體\t\\mathbf"
18637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
18638 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
18639 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
18641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
18642 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
18643 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
18645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
18646 msgid "Italic\t\\mathit"
18647 msgstr "斜體\t\\mathit"
18649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
18650 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
18651 msgstr "打字體\t\\mathtt"
18653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
18654 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
18655 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
18657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
18658 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
18659 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
18661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
18662 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
18663 msgstr "美工體\t\\mathcal"
18665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
18666 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
18669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
18670 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
18671 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
18673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
18677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
18681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
18685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
18689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
18694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
18695 msgid "Frame Decorations"
18698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
18702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
18706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
18710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
18714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
18718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
18722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
18726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
18730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
18735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
18739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
18743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
18747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
18752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
18757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
18761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
18766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
18770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
18774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
18775 msgid "overleftarrow"
18776 msgstr "overleftarrow"
18778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
18779 msgid "overrightarrow"
18780 msgstr "overrightarrow"
18782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
18783 msgid "overleftrightarrow"
18784 msgstr "overleftrightarrow"
18786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
18790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
18794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
18796 msgstr "underbrace"
18798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
18799 msgid "underleftarrow"
18800 msgstr "underleftarrow"
18802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
18803 msgid "underrightarrow"
18804 msgstr "underrightarrow"
18806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
18807 msgid "underleftrightarrow"
18808 msgstr "underleftrightarrow"
18810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
18814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
18819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
18824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
18829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
18834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
18838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
18839 msgid "stackrelthree"
18842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
18846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
18848 msgstr "rightarrow"
18850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
18854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
18858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
18859 msgid "updownarrow"
18860 msgstr "updownarrow"
18862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
18863 msgid "leftrightarrow"
18864 msgstr "leftrightarrow"
18866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
18870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
18872 msgstr "Rightarrow"
18874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
18878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
18882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
18883 msgid "Updownarrow"
18884 msgstr "Updownarrow"
18886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
18887 msgid "Leftrightarrow"
18888 msgstr "Leftrightarrow"
18890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
18891 msgid "Longleftrightarrow"
18892 msgstr "Longleftrightarrow"
18894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
18895 msgid "Longleftarrow"
18896 msgstr "Longleftarrow"
18898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
18899 msgid "Longrightarrow"
18900 msgstr "Longrightarrow"
18902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
18903 msgid "longleftrightarrow"
18904 msgstr "longleftrightarrow"
18906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
18907 msgid "longleftarrow"
18908 msgstr "longleftarrow"
18910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
18911 msgid "longrightarrow"
18912 msgstr "longrightarrow"
18914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
18915 msgid "leftharpoondown"
18916 msgstr "leftharpoondown"
18918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
18919 msgid "rightharpoondown"
18920 msgstr "rightharpoondown"
18922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
18926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
18928 msgstr "longmapsto"
18930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
18934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
18938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
18939 msgid "leftharpoonup"
18940 msgstr "leftharpoonup"
18942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
18943 msgid "rightharpoonup"
18944 msgstr "rightharpoonup"
18946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
18947 msgid "hookleftarrow"
18948 msgstr "hookleftarrow"
18950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
18951 msgid "hookrightarrow"
18952 msgstr "hookrightarrow"
18954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
18958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
18962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:919
18963 msgid "rightleftharpoons"
18964 msgstr "rightleftharpoons"
18966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
18970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
18974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
18978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
18982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
18986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
18990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
18991 msgid "bigtriangleup"
18992 msgstr "bigtriangleup"
18994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
18998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
19002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
19006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
19007 msgid "bigtriangledown"
19008 msgstr "bigtriangledown"
19010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
19014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
19018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
19022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
19023 msgid "triangleright"
19024 msgstr "triangleright"
19026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
19030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
19034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
19038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
19039 msgid "triangleleft"
19040 msgstr "triangleleft"
19042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
19046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
19050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
19055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
19059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
19063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
19067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
19071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
19075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
19079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
19083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
19087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
19091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
19095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
19098 msgstr "smallsmile"
19100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
19104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
19108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
19112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
19116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
19120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
19124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
19128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
19132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
19136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
19140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
19144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
19148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
19152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
19156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
19160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
19164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
19168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
19172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
19176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
19180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
19184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
19188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
19192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
19196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
19198 msgstr "sqsubseteq"
19200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
19202 msgstr "sqsupseteq"
19204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
19208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
19212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
19213 msgid "in[[math relation]]"
19216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
19220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
19224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
19228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
19232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
19236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
19240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
19245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
19250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
19255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
19260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
19264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
19268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
19272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
19276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
19280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
19284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
19288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
19292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
19296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
19300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
19304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
19308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
19312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
19316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
19320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
19324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
19328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
19332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
19336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
19340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
19344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
19348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
19352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
19356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
19360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
19364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
19368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
19372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
19376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
19380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
19384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
19388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
19392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
19396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
19400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
19404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
19408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
19412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
19416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
19420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
19424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
19429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
19434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
19439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
19444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
19449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
19454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
19459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
19464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
19469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
19474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
19479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
19483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
19487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
19491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
19495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
19499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
19503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
19507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
19511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
19515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
19519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
19523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
19527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
19531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
19535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 lib/ui/stdtoolbars.inc:752
19539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
19543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
19547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
19551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
19555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
19559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
19563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
19567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
19571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
19575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
19579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
19583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
19587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
19588 msgid "diamondsuit"
19589 msgstr "diamondsuit"
19591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
19595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
19599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
19603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
19604 msgid "textrm \\AA"
19605 msgstr "textrm \\AA"
19607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
19609 msgstr "textrm \\O"
19611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
19612 msgid "mathcircumflex"
19613 msgstr "mathcircumflex"
19615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
19619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
19623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
19628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
19630 msgid "mathparagraph"
19631 msgstr "\\alph{paragraph}."
19633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
19635 msgid "mathsection"
19638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
19642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
19646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
19650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
19654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
19658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
19662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
19666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
19670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
19674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
19678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
19682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
19683 msgid "Big Operators"
19686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
19690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
19694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
19698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
19702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
19706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
19710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
19714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
19718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
19722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
19726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
19731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
19735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
19739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
19743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
19747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
19748 msgid "ointctrclockwiseop"
19749 msgstr "ointctrclockwiseop"
19751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
19752 msgid "ointctrclockwise"
19753 msgstr "ointctrclockwise"
19755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
19756 msgid "ointclockwiseop"
19757 msgstr "ointclockwiseop"
19759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
19760 msgid "ointclockwise"
19761 msgstr "ointclockwise"
19763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
19767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
19771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
19775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
19779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
19784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
19789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
19792 msgstr "diamondsuit"
19794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
19796 msgid "landupintop"
19799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
19800 msgid "landdownint"
19803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
19805 msgid "landdownintop"
19808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
19813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
19818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
19823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
19828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
19830 msgid "varointclockwise"
19831 msgstr "ointclockwise"
19833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
19835 msgid "varointclockwiseop"
19836 msgstr "ointclockwiseop"
19838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
19840 msgid "varointctrclockwise"
19841 msgstr "ointctrclockwise"
19843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
19845 msgid "varointctrclockwiseop"
19846 msgstr "ointctrclockwiseop"
19848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
19852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
19856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
19860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
19864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
19868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
19872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
19876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
19880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
19884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
19888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
19892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
19896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
19900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
19904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
19908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
19912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
19916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
19920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
19924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
19928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
19932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
19936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
19937 msgid "vartriangle"
19938 msgstr "vartriangle"
19940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
19941 msgid "triangledown"
19942 msgstr "triangledown"
19944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
19948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
19952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
19956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
19960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
19962 msgid "wasylozenge"
19965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
19970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
19974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
19975 msgid "measuredangle"
19976 msgstr "measuredangle"
19978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
19981 msgstr "vartriangle"
19983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
19987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
19991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
19995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
19999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
20003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
20007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
20009 msgstr "varnothing 中"
20011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
20012 msgid "blacktriangle"
20013 msgstr "blacktriangle"
20015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
20016 msgid "blacktriangledown"
20017 msgstr "blacktriangledown"
20019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
20020 msgid "blacksquare"
20021 msgstr "blacksquare"
20023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
20024 msgid "blacklozenge"
20025 msgstr "blacklozenge"
20027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
20031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
20032 msgid "sphericalangle"
20033 msgstr "sphericalangle"
20035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
20039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
20043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
20047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
20051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
20056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
20058 msgid "varcopyright"
20061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
20066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
20070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
20071 msgid "invdiameter"
20074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
20078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
20082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
20086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
20091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
20095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
20100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
20102 msgid "blacksmiley"
20105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
20110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
20115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
20119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
20124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
20126 msgid "Rightcircle"
20129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
20133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
20137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
20138 msgid "RIGHTCIRCLE"
20141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
20146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
20148 msgid "RIGHTcircle"
20151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
20155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
20158 msgstr "rightarrow"
20160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
20165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
20169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
20173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
20177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
20181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
20185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
20190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
20195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
20200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
20204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
20208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
20212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
20216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
20220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
20225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
20230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
20235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
20237 msgid "quarternote"
20240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
20245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
20250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
20255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
20259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
20263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
20268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
20272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
20276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
20280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
20284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
20287 msgstr "leftharpoonup"
20289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
20292 msgstr "rightharpoonup"
20294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
20299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
20303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
20307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
20312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
20316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
20321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
20326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
20330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
20334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
20338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
20343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
20348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
20352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
20357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
20362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
20366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
20370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
20374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
20375 msgid "sagittarius"
20378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
20379 msgid "capricornus"
20382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
20386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
20390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
20394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
20399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
20403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
20405 msgid "APLdownarrowbox"
20408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
20413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
20417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
20419 msgid "APLleftarrowbox"
20420 msgstr "Lleftarrow"
20422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
20426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
20428 msgid "APLrightarrowbox"
20429 msgstr "rightarrow"
20431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
20436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
20440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
20442 msgid "APLuparrowbox"
20445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
20446 msgid "dashleftarrow"
20447 msgstr "dashleftarrow"
20449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
20450 msgid "dashrightarrow"
20451 msgstr "dashrightarrow"
20453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
20454 msgid "leftleftarrows"
20455 msgstr "leftleftarrows"
20457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
20458 msgid "leftrightarrows"
20459 msgstr "leftrightarrows"
20461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
20462 msgid "rightrightarrows"
20463 msgstr "rightrightarrows"
20465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
20466 msgid "rightleftarrows"
20467 msgstr "rightleftarrows"
20469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
20471 msgstr "Lleftarrow"
20473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
20474 msgid "Rrightarrow"
20475 msgstr "Rrightarrow"
20477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
20478 msgid "twoheadleftarrow"
20479 msgstr "twoheadleftarrow"
20481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
20482 msgid "twoheadrightarrow"
20483 msgstr "twoheadrightarrow"
20485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
20486 msgid "leftarrowtail"
20487 msgstr "leftarrowtail"
20489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
20490 msgid "rightarrowtail"
20491 msgstr "rightarrowtail"
20493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
20494 msgid "looparrowleft"
20495 msgstr "looparrowleft"
20497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
20498 msgid "looparrowright"
20499 msgstr "looparrowright"
20501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
20502 msgid "curvearrowleft"
20503 msgstr "curvearrowleft"
20505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
20506 msgid "curvearrowright"
20507 msgstr "curvearrowright"
20509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
20510 msgid "circlearrowleft"
20511 msgstr "circlearrowleft"
20513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
20514 msgid "circlearrowright"
20515 msgstr "circlearrowright"
20517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
20521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
20525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
20527 msgstr "upuparrows"
20529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
20530 msgid "downdownarrows"
20531 msgstr "downdownarrows"
20533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
20534 msgid "upharpoonleft"
20535 msgstr "upharpoonleft"
20537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
20538 msgid "upharpoonright"
20539 msgstr "upharpoonright"
20541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
20542 msgid "downharpoonleft"
20543 msgstr "downharpoonleft"
20545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
20546 msgid "downharpoonright"
20547 msgstr "downharpoonright"
20549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
20550 msgid "leftrightharpoons"
20551 msgstr "leftrightharpoons"
20553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
20554 msgid "rightsquigarrow"
20555 msgstr "rightsquigarrow"
20557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
20558 msgid "leftrightsquigarrow"
20559 msgstr "leftrightsquigarrow"
20561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
20563 msgstr "nleftarrow"
20565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
20566 msgid "nrightarrow"
20567 msgstr "nrightarrow"
20569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
20570 msgid "nleftrightarrow"
20571 msgstr "nleftrightarrow"
20573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
20575 msgstr "nLeftarrow"
20577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
20578 msgid "nRightarrow"
20579 msgstr "nRightarrow"
20581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
20582 msgid "nLeftrightarrow"
20583 msgstr "nLeftrightarrow"
20585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
20591 msgid "shortleftarrow"
20592 msgstr "overleftarrow"
20594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
20596 msgid "shortrightarrow"
20597 msgstr "overrightarrow"
20599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
20601 msgid "shortuparrow"
20604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
20606 msgid "shortdownarrow"
20609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
20611 msgid "leftrightarroweq"
20612 msgstr "leftrightarrow"
20614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
20616 msgid "curlyveedownarrow"
20617 msgstr "updownarrow"
20619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
20621 msgid "curlyveeuparrow"
20624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
20629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
20634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
20639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
20644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
20646 msgid "curlywedgeuparrow"
20647 msgstr "curlywedge"
20649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
20651 msgid "curlywedgedownarrow"
20652 msgstr "curlywedge"
20654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
20656 msgid "leftrightarrowtriangle"
20657 msgstr "leftrightarrow"
20659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
20661 msgid "leftarrowtriangle"
20662 msgstr "leftarrowtail"
20664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
20666 msgid "rightarrowtriangle"
20667 msgstr "rightarrowtail"
20669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
20674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
20679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
20683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
20686 msgstr "longmapsto"
20688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
20690 msgid "longmapsfrom"
20691 msgstr "longmapsto"
20693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
20695 msgid "Longmapsfrom"
20696 msgstr "longmapsto"
20698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
20702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
20706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
20710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
20714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
20715 msgid "eqslantless"
20716 msgstr "eqslantless"
20718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
20720 msgstr "eqslantgtr"
20722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
20726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
20734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
20739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
20744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
20746 msgstr "lessapprox"
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
20752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
20760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
20764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
20768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
20772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
20776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
20780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
20784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
20788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
20792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
20794 msgstr "lesseqqgtr"
20796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
20798 msgstr "gtreqqless"
20800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
20804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
20808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
20812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
20813 msgid "thickapprox"
20814 msgstr "thickapprox"
20816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
20820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
20824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
20828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
20832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
20836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
20840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
20844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
20848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
20849 msgid "preccurlyeq"
20850 msgstr "preccurlyeq"
20852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
20853 msgid "succcurlyeq"
20854 msgstr "succcurlyeq"
20856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
20857 msgid "curlyeqprec"
20858 msgstr "curlyeqprec"
20860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
20861 msgid "curlyeqsucc"
20862 msgstr "curlyeqsucc"
20864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
20868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
20872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
20874 msgstr "precapprox"
20876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
20878 msgstr "succapprox"
20880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
20881 msgid "vartriangleleft"
20882 msgstr "vartriangleleft"
20884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
20885 msgid "vartriangleright"
20886 msgstr "vartriangleright"
20888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
20889 msgid "trianglelefteq"
20890 msgstr "trianglelefteq"
20892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
20893 msgid "trianglerighteq"
20894 msgstr "trianglerighteq"
20896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
20900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
20904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
20908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
20909 msgid "risingdotseq"
20910 msgstr "risingdotseq"
20912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
20913 msgid "fallingdotseq"
20914 msgstr "fallingdotseq"
20916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
20920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
20924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
20928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
20932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
20933 msgid "shortparallel"
20934 msgstr "shortparallel"
20936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
20938 msgstr "smallsmile"
20940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
20942 msgstr "smallfrown"
20944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
20945 msgid "blacktriangleleft"
20946 msgstr "blacktriangleleft"
20948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
20949 msgid "blacktriangleright"
20950 msgstr "blacktriangleright"
20952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
20956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
20960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
20962 msgid "wasytherefore"
20965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
20966 msgid "backepsilon"
20967 msgstr "backepsilon"
20969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
20973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
20983 msgid "trianglelefteqslant"
20984 msgstr "trianglelefteq"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
20988 msgid "trianglerighteqslant"
20989 msgstr "trianglerighteq"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
21001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
21006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
21011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
21013 msgid "subsetpluseq"
21016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
21018 msgid "supsetpluseq"
21021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
21026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
21030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
21035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
21040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
21045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
21054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
21058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
21062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
21067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
21072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
21077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
21081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
21085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
21104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
21114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
21118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
21123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
21125 msgid "colonapprox"
21128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
21130 msgid "Colonapprox"
21133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
21137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
21142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
21147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
21152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
21157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
21162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
21166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
21170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
21174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
21178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
21183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
21187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
21191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
21193 msgid "Negative Relations (extended)"
21196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
21200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
21204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
21208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
21212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
21216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
21220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
21224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
21228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
21236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
21240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
21244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
21248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
21252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
21256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
21260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
21264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
21268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
21272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
21276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
21280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
21284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
21289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
21294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
21298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
21302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
21303 msgid "precnapprox"
21304 msgstr "precnapprox"
21306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
21307 msgid "succnapprox"
21308 msgstr "succnapprox"
21310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
21314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
21318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
21320 msgstr "subsetneqq"
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
21324 msgstr "supsetneqq"
21326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
21330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
21335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
21339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
21341 msgstr "nsupseteqq"
21343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
21347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
21351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
21355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
21360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
21361 msgid "varsubsetneq"
21362 msgstr "varsubsetneq"
21364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
21365 msgid "varsupsetneq"
21366 msgstr "varsupsetneq"
21368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
21369 msgid "varsubsetneqq"
21370 msgstr "varsubsetneqq"
21372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
21373 msgid "varsupsetneqq"
21374 msgstr "varsupsetneqq"
21376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
21377 msgid "ntriangleleft"
21378 msgstr "ntriangleleft"
21380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
21381 msgid "ntriangleright"
21382 msgstr "ntriangleright"
21384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
21385 msgid "ntrianglelefteq"
21386 msgstr "ntrianglelefteq"
21388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
21389 msgid "ntrianglerighteq"
21390 msgstr "ntrianglerighteq"
21392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
21396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
21400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
21404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
21408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
21412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
21413 msgid "nshortparallel"
21414 msgstr "nshortparallel"
21416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
21418 msgid "ntrianglelefteqslant"
21419 msgstr "ntrianglelefteq"
21421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
21423 msgid "ntrianglerighteqslant"
21424 msgstr "ntrianglerighteq"
21426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
21430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
21431 msgid "smallsetminus"
21432 msgstr "smallsetminus"
21434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
21438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
21442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
21446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
21450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
21451 msgid "doublebarwedge"
21452 msgstr "doublebarwedge"
21454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
21458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
21462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
21466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
21470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
21478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
21483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
21488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
21493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
21502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
21503 msgid "divideontimes"
21504 msgstr "divideontimes"
21506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
21510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
21514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
21515 msgid "leftthreetimes"
21516 msgstr "leftthreetimes"
21518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
21519 msgid "rightthreetimes"
21520 msgstr "rightthreetimes"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
21524 msgstr "curlywedge"
21526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
21530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
21531 msgid "circleddash"
21532 msgstr "circleddash"
21534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
21536 msgstr "circledast"
21538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
21539 msgid "circledcirc"
21540 msgstr "circledcirc"
21542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
21546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
21550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
21554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
21558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
21560 msgid "bigcurlyvee"
21563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
21565 msgid "bigcurlywedge"
21566 msgstr "curlywedge"
21568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
21573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
21577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
21579 msgid "bigparallel"
21582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
21583 msgid "biginterleave"
21586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
21591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
21596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
21601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
21606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
21611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
21620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
21625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
21630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
21635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
21636 msgid "ogreaterthan"
21639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
21643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
21648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
21650 msgid "varcurlyvee"
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
21655 msgid "varcurlywedge"
21656 msgstr "curlywedge"
21658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
21663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
21668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
21672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
21676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
21681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
21686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
21691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
21696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
21706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
21710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
21715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
21716 msgid "varolessthan"
21719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
21720 msgid "varogreaterthan"
21723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
21728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
21741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
21745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
21749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
21753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
21758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
21762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
21766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
21770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
21774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
21782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
21784 msgid "llparenthesis"
21787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
21789 msgid "rrparenthesis"
21792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
21793 msgid "binampersand"
21796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
21797 msgid "bindnasrepma"
21800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
21801 msgid "Voiceless bilabial plosive"
21804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
21805 msgid "Voiced bilabial plosive"
21808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
21809 msgid "Voiceless alveolar plosive"
21812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
21813 msgid "Voiced alveolar plosive"
21816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
21817 msgid "Voiceless retroflex plosive"
21820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
21821 msgid "Voiced retroflex plosive"
21824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
21825 msgid "Voiceless palatal plosive"
21828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
21829 msgid "Voiced palatal plosive"
21832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
21833 msgid "Voiceless velar plosive"
21836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
21837 msgid "Voiced velar plosive"
21840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
21841 msgid "Voiceless uvular plosive"
21844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
21845 msgid "Voiced uvular plosive"
21848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
21849 msgid "Glottal plosive"
21852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
21853 msgid "Voiced bilabial nasal"
21856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
21857 msgid "Voiced labiodental nasal"
21860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
21861 msgid "Voiced alveolar nasal"
21864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
21865 msgid "Voiced retroflex nasal"
21868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
21869 msgid "Voiced palatal nasal"
21872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
21873 msgid "Voiced velar nasal"
21876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
21877 msgid "Voiced uvular nasal"
21880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
21881 msgid "Voiced bilabial trill"
21884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
21885 msgid "Voiced alveolar trill"
21888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
21889 msgid "Voiced uvular trill"
21892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
21893 msgid "Voiced alveolar tap"
21896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
21897 msgid "Voiced retroflex flap"
21900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
21901 msgid "Voiceless bilabial fricative"
21904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
21905 msgid "Voiced bilabial fricative"
21908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
21909 msgid "Voiceless labiodental fricative"
21912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
21913 msgid "Voiced labiodental fricative"
21916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
21917 msgid "Voiceless dental fricative"
21920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
21921 msgid "Voiced dental fricative"
21924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
21925 msgid "Voiceless alveolar fricative"
21928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
21929 msgid "Voiced alveolar fricative"
21932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
21933 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
21936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
21937 msgid "Voiced postalveolar fricative"
21940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
21941 msgid "Voiceless retroflex fricative"
21944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
21945 msgid "Voiced retroflex fricative"
21948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
21949 msgid "Voiceless palatal fricative"
21952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
21953 msgid "Voiced palatal fricative"
21956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
21957 msgid "Voiceless velar fricative"
21960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
21961 msgid "Voiced velar fricative"
21964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
21965 msgid "Voiceless uvular fricative"
21968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
21969 msgid "Voiced uvular fricative"
21972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
21973 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
21976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
21977 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
21980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
21981 msgid "Voiceless glottal fricative"
21984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
21985 msgid "Voiced glottal fricative"
21988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
21989 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
21992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
21993 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
21996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
21997 msgid "Voiced labiodental approximant"
22000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
22001 msgid "Voiced alveolar approximant"
22004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
22005 msgid "Voiced retroflex approximant"
22008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
22009 msgid "Voiced palatal approximant"
22012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
22013 msgid "Voiced velar approximant"
22016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
22017 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
22020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
22021 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
22024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
22025 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
22028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
22029 msgid "Voiced velar lateral approximant"
22032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
22033 msgid "Bilabial click"
22036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
22037 msgid "Dental click"
22040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
22041 msgid "(Post)alveolar click"
22044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
22045 msgid "Palatoalveolar click"
22048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
22049 msgid "Alveolar lateral click"
22052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
22053 msgid "Voiced bilabial implosive"
22056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
22057 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
22060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
22061 msgid "Voiced palatal implosive"
22064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
22065 msgid "Voiced velar implosive"
22068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
22069 msgid "Voiced uvular implosive"
22072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
22073 msgid "Ejective mark"
22076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
22077 msgid "Close front unrounded vowel"
22080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
22081 msgid "Close front rounded vowel"
22084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
22085 msgid "Close central unrounded vowel"
22088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
22089 msgid "Close central rounded vowel"
22092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
22093 msgid "Close back unrounded vowel"
22096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
22098 msgid "Close back rounded vowel"
22101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
22102 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
22105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
22106 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
22109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
22110 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
22113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
22114 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
22117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
22118 msgid "Close-mid front rounded vowel"
22121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
22122 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
22125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
22126 msgid "Close-mid central rounded vowel"
22129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
22130 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
22133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
22134 msgid "Close-mid back rounded vowel"
22137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
22138 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
22141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
22142 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
22145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
22146 msgid "Open-mid front rounded vowel"
22149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
22150 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
22153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
22154 msgid "Open-mid central rounded vowel"
22157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
22158 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
22161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
22162 msgid "Open-mid back rounded vowel"
22165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
22166 msgid "Near-open front unrounded vowel"
22169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
22170 msgid "Near-open vowel"
22173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
22174 msgid "Open front unrounded vowel"
22177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
22178 msgid "Open front rounded vowel"
22181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
22182 msgid "Open back unrounded vowel"
22185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
22186 msgid "Open back rounded vowel"
22189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
22190 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
22193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
22194 msgid "Voiced labial-velar approximant"
22197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
22198 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
22201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
22202 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
22205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
22206 msgid "Voiced epiglottal fricative"
22209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
22210 msgid "Epiglottal plosive"
22213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
22214 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
22217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
22218 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
22221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
22222 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
22225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
22226 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
22229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
22231 msgid "Top tie bar"
22234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
22236 msgid "Bottom tie bar"
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
22249 msgid "Extra short"
22252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
22253 msgid "Primary stress"
22256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
22258 msgid "Secondary stress"
22261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
22262 msgid "Minor (foot) group"
22265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
22266 msgid "Major (intonation) group"
22269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
22271 msgid "Syllable break"
22274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
22275 msgid "Linking (absence of a break)"
22278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
22282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
22283 msgid "Voiceless (above)"
22286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
22292 msgid "Breathy voiced"
22295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
22296 msgid "Creaky voiced"
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
22300 msgid "Linguolabial"
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
22308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
22313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
22317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
22322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
22323 msgid "More rounded"
22326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
22327 msgid "Less rounded"
22330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
22335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
22339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
22341 msgid "Centralized"
22344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
22345 msgid "Mid-centralized"
22348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
22352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
22353 msgid "Non-syllabic"
22356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
22360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
22365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
22370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
22374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
22375 msgid "Pharyngialized"
22378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
22379 msgid "Velarized or pharyngialized"
22382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
22387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
22392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
22393 msgid "Advanced tongue root"
22396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
22397 msgid "Retracted tongue root"
22400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
22404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
22405 msgid "Nasal release"
22408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
22409 msgid "Lateral release"
22412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
22414 msgid "No audible release"
22417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
22418 msgid "Extra high (accent)"
22421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
22422 msgid "Extra high (tone letter)"
22425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
22426 msgid "High (accent)"
22429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
22430 msgid "High (tone letter)"
22433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
22434 msgid "Mid (accent)"
22437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
22439 msgid "Mid (tone letter)"
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
22443 msgid "Low (accent)"
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
22448 msgid "Low (tone letter)"
22451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
22452 msgid "Extra low (accent)"
22455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
22456 msgid "Extra low (tone letter)"
22459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
22464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
22468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
22470 msgid "Rising (accent)"
22473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
22475 msgid "Rising (tone letter)"
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
22479 msgid "Falling (accent)"
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
22483 msgid "Falling (tone letter)"
22486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
22487 msgid "High rising (accent)"
22490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
22491 msgid "High rising (tone letter)"
22494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
22495 msgid "Low rising (accent)"
22498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
22499 msgid "Low rising (tone letter)"
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
22503 msgid "Rising-falling (accent)"
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
22507 msgid "Rising-falling (tone letter)"
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
22512 msgid "Global rise"
22515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
22517 msgid "Global fall"
22520 #: lib/external_templates:36
22521 msgid "GnumericSpreadsheet"
22524 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
22525 msgid "Spreadsheet"
22528 #: lib/external_templates:39
22530 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
22531 "It imports as a long table, so any length\n"
22532 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
22533 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
22534 "both for gnumeric and excel files.\n"
22537 #: lib/external_templates:76
22538 msgid "RasterImage"
22539 msgstr "RasterImage"
22541 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
22543 msgid "Raster image"
22544 msgstr "RasterImage"
22546 #: lib/external_templates:84
22547 msgid "A bitmap file.\n"
22550 #: lib/external_templates:148
22554 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
22556 msgid "Xfig figure"
22557 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22559 #: lib/external_templates:151
22560 msgid "An Xfig figure.\n"
22561 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
22563 #: lib/external_templates:201
22564 msgid "ChessDiagram"
22567 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
22569 msgid "Chess diagram"
22572 #: lib/external_templates:204
22574 "A chess position diagram.\n"
22575 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
22576 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
22577 "the position that you want to display.\n"
22578 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
22579 "and remember to type in a relative path\n"
22580 "to the LyX document location.\n"
22581 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
22582 "to enable general editing of the board.\n"
22583 "You might also check out the\n"
22584 "'Options->Test legality' option, and\n"
22585 "remember to middle and right click to\n"
22586 "insert new material in the board.\n"
22587 "In order for this to work, you have to\n"
22588 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
22589 "that TeX will find it, and you will need\n"
22590 "to install the skak package from CTAN.\n"
22593 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
22594 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
22596 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
22599 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
22606 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
22608 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
22610 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
22611 msgid "Lilypond typeset music"
22612 msgstr "Lilypond 排版音樂"
22614 #: lib/external_templates:254
22616 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
22617 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
22618 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
22619 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
22621 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
22622 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
22623 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
22624 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
22626 #: lib/external_templates:300
22631 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
22636 #: lib/external_templates:303
22638 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
22639 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
22640 "which must be inserted to 'Options'.\n"
22642 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
22643 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
22644 "* pages=- (to include all pages)\n"
22645 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
22646 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
22647 "inserted in their original size.\n"
22648 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
22649 "for further options and details.\n"
22652 #: lib/external_templates:346
22655 "Read 'info date' for more information.\n"
22658 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
22660 #: lib/external_templates:375
22665 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
22667 msgid "Dia diagram"
22670 #: lib/external_templates:378
22671 msgid "Dia diagram.\n"
22674 #: lib/configure.py:500
22679 #: lib/configure.py:500
22683 #: lib/configure.py:503
22687 #: lib/configure.py:506
22691 #: lib/configure.py:509
22695 #: lib/configure.py:509
22696 msgid "sxd|OpenOffice"
22699 #: lib/configure.py:512
22704 #: lib/configure.py:515
22708 #: lib/configure.py:518
22712 #: lib/configure.py:520
22716 #: lib/configure.py:521
22720 #: lib/configure.py:522
22724 #: lib/configure.py:522
22728 #: lib/configure.py:523
22732 #: lib/configure.py:524
22736 #: lib/configure.py:525 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
22740 #: lib/configure.py:526
22744 #: lib/configure.py:527
22748 #: lib/configure.py:528
22752 #: lib/configure.py:529
22756 #: lib/configure.py:537
22757 msgid "Plain text (chess output)"
22760 #: lib/configure.py:538
22762 msgid "Plain text (image)"
22765 #: lib/configure.py:539
22766 msgid "Plain text (Xfig output)"
22769 #: lib/configure.py:540
22771 msgid "date (output)"
22772 msgstr "更新 PostScript"
22774 #: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
22775 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
22779 #: lib/configure.py:541
22784 #: lib/configure.py:542
22786 msgid "DocBook (XML)"
22789 #: lib/configure.py:543
22791 msgid "Graphviz Dot"
22794 #: lib/configure.py:544
22796 msgid "LaTeX (dviluatex)"
22797 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22799 #: lib/configure.py:545
22801 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
22802 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22804 #: lib/configure.py:546
22809 #: lib/configure.py:546
22814 #: lib/configure.py:548
22819 #: lib/configure.py:550
22821 msgid "LilyPond music"
22824 #: lib/configure.py:551
22825 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
22828 #: lib/configure.py:552
22830 msgid "LaTeX (plain)"
22831 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22833 #: lib/configure.py:552
22835 msgid "LaTeX (plain)|L"
22836 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22838 #: lib/configure.py:553
22840 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
22841 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22843 #: lib/configure.py:554
22845 msgid "LaTeX (pdflatex)"
22846 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22848 #: lib/configure.py:555
22850 msgid "LaTeX (XeTeX)"
22851 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22853 #: lib/configure.py:556
22855 msgid "LaTeX (clipboard)"
22856 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22858 #: lib/configure.py:557
22862 #: lib/configure.py:557
22864 msgid "Plain text|a"
22867 #: lib/configure.py:558
22869 msgid "Plain text (pstotext)"
22872 #: lib/configure.py:559
22874 msgid "Plain text (ps2ascii)"
22877 #: lib/configure.py:560
22879 msgid "Plain text (catdvi)"
22882 #: lib/configure.py:561
22883 msgid "Plain Text, Join Lines"
22886 #: lib/configure.py:562
22887 msgid "Info (Beamer)"
22890 #: lib/configure.py:565
22891 msgid "Gnumeric spreadsheet"
22894 #: lib/configure.py:566
22895 msgid "Excel spreadsheet"
22898 #: lib/configure.py:567
22899 msgid "OpenOffice spreadsheet"
22902 #: lib/configure.py:570
22907 #: lib/configure.py:570
22912 #: lib/configure.py:578 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
22917 #: lib/configure.py:583
22922 #: lib/configure.py:584
22923 msgid "EPS (uncropped)"
22926 #: lib/configure.py:585
22927 msgid "EPS (cropped)"
22930 #: lib/configure.py:586
22933 msgstr "Post Scriptum:"
22935 #: lib/configure.py:586
22937 msgid "Postscript|t"
22938 msgstr "Post Scriptum:"
22940 #: lib/configure.py:591
22941 msgid "PDF (ps2pdf)"
22944 #: lib/configure.py:591
22945 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
22948 #: lib/configure.py:592
22950 msgid "PDF (pdflatex)"
22951 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22953 #: lib/configure.py:592
22955 msgid "PDF (pdflatex)|F"
22956 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22958 #: lib/configure.py:593
22959 msgid "PDF (dvipdfm)"
22962 #: lib/configure.py:593
22963 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
22966 #: lib/configure.py:594
22967 msgid "PDF (XeTeX)"
22970 #: lib/configure.py:594
22971 msgid "PDF (XeTeX)|X"
22974 #: lib/configure.py:595
22976 msgid "PDF (LuaTeX)"
22977 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
22979 #: lib/configure.py:595
22981 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
22982 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22984 #: lib/configure.py:596
22986 msgid "PDF (graphics)"
22989 #: lib/configure.py:597
22990 msgid "PDF (cropped)"
22993 #: lib/configure.py:600
22997 #: lib/configure.py:600
23001 #: lib/configure.py:601
23003 msgid "DVI (LuaTeX)"
23004 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
23006 #: lib/configure.py:601
23008 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
23009 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
23011 #: lib/configure.py:604
23016 #: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
23021 #: lib/configure.py:607 lib/configure.py:639
23025 #: lib/configure.py:610
23028 msgstr "NoteToEditor"
23030 #: lib/configure.py:613
23032 msgid "OpenDocument"
23035 #: lib/configure.py:614
23036 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
23039 #: lib/configure.py:617
23041 msgid "Rich Text Format"
23044 #: lib/configure.py:618
23049 #: lib/configure.py:618
23054 #: lib/configure.py:621
23056 msgid "date command"
23059 #: lib/configure.py:622
23061 msgid "Table (CSV)"
23064 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
23065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
23069 #: lib/configure.py:625
23073 #: lib/configure.py:626
23077 #: lib/configure.py:627
23081 #: lib/configure.py:628
23085 #: lib/configure.py:629
23089 #: lib/configure.py:630
23090 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
23093 #: lib/configure.py:631
23094 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
23097 #: lib/configure.py:632
23098 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
23101 #: lib/configure.py:633
23103 msgid "LyX Preview"
23106 #: lib/configure.py:634
23110 #: lib/configure.py:635
23115 #: lib/configure.py:636
23119 #: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
23121 msgid "Windows Metafile"
23124 #: lib/configure.py:638 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
23125 msgid "Enhanced Metafile"
23128 #: lib/configure.py:743
23132 #: lib/configure.py:947
23133 msgid "LyX Archive (zip)"
23136 #: lib/configure.py:950
23137 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
23140 #: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
23142 msgid "%1$s and %2$s"
23143 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23145 #: src/BiblioInfo.cpp:319
23147 msgid "%1$s et al."
23150 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
23151 #: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
23155 #: src/BiblioInfo.cpp:839
23159 #: src/BiblioInfo.cpp:849
23161 msgid "Bibliography entry not found!"
23164 #: src/Buffer.cpp:138
23167 "Could not print the document %1$s.\n"
23168 "Check that your printer is set up correctly."
23173 #: src/Buffer.cpp:141
23174 msgid "Print document failed"
23177 #: src/Buffer.cpp:365
23178 msgid "Disk Error: "
23181 #: src/Buffer.cpp:366
23184 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
23185 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23187 #: src/Buffer.cpp:483
23188 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
23191 #: src/Buffer.cpp:485
23193 msgid "Attempting to close changed document!"
23194 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23196 #: src/Buffer.cpp:494
23197 msgid "Could not remove temporary directory"
23200 #: src/Buffer.cpp:495
23202 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
23203 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
23205 #: src/Buffer.cpp:871
23206 msgid "Unknown document class"
23209 #: src/Buffer.cpp:872
23211 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
23212 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
23214 #: src/Buffer.cpp:876 src/Text.cpp:529
23216 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
23217 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
23219 #: src/Buffer.cpp:880 src/Buffer.cpp:887 src/Buffer.cpp:910
23220 msgid "Document header error"
23223 #: src/Buffer.cpp:886
23224 msgid "\\begin_header is missing"
23225 msgstr "\\begin_header 缺少"
23227 #: src/Buffer.cpp:909
23228 msgid "\\begin_document is missing"
23229 msgstr "\\begin_document 缺少"
23231 #: src/Buffer.cpp:922 src/Buffer.cpp:928 src/BufferView.cpp:1435
23232 #: src/BufferView.cpp:1441
23233 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
23234 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
23236 #: src/Buffer.cpp:923 src/BufferView.cpp:1436
23239 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
23240 "xcolor/ulem are installed.\n"
23241 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23244 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
23246 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23248 #: src/Buffer.cpp:929 src/BufferView.cpp:1442
23251 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
23252 "xcolor and ulem are not installed.\n"
23253 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
23256 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
23258 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
23260 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
23261 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
23265 #: src/Buffer.cpp:1065
23267 msgid "File Not Found"
23270 #: src/Buffer.cpp:1066
23272 msgid "Unable to open file `%1$s'."
23275 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
23276 msgid "Document format failure"
23279 #: src/Buffer.cpp:1090
23281 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
23282 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
23284 #: src/Buffer.cpp:1153
23286 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
23287 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
23289 #: src/Buffer.cpp:1178
23290 msgid "Conversion failed"
23293 #: src/Buffer.cpp:1179
23296 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
23297 "it could not be created."
23298 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
23300 #: src/Buffer.cpp:1189
23301 msgid "Conversion script not found"
23304 #: src/Buffer.cpp:1190
23307 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
23308 "could not be found."
23309 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
23311 #: src/Buffer.cpp:1213 src/Buffer.cpp:1220
23312 msgid "Conversion script failed"
23315 #: src/Buffer.cpp:1214
23318 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
23320 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23322 #: src/Buffer.cpp:1221
23325 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
23327 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
23329 #: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4216
23331 msgid "File is read-only"
23334 #: src/Buffer.cpp:1243
23336 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
23339 #: src/Buffer.cpp:1252
23342 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
23343 "overwrite this file?"
23344 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23346 #: src/Buffer.cpp:1254
23347 msgid "Overwrite modified file?"
23350 #: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2641 src/Exporter.cpp:50
23351 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
23352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
23356 #: src/Buffer.cpp:1284
23357 msgid "Backup failure"
23360 #: src/Buffer.cpp:1285
23363 "Cannot create backup file %1$s.\n"
23364 "Please check whether the directory exists and is writable."
23369 #: src/Buffer.cpp:1311
23371 msgid "Saving document %1$s..."
23372 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
23374 #: src/Buffer.cpp:1326
23376 msgid " could not write file!"
23379 #: src/Buffer.cpp:1334
23383 #: src/Buffer.cpp:1349
23385 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
23386 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
23388 #: src/Buffer.cpp:1359 src/Buffer.cpp:1372 src/Buffer.cpp:1386
23390 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
23391 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
23393 #: src/Buffer.cpp:1362
23395 msgid "Save failed! Trying again...\n"
23396 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23398 #: src/Buffer.cpp:1376
23400 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
23401 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
23403 #: src/Buffer.cpp:1390
23405 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
23406 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
23408 #: src/Buffer.cpp:1479
23409 msgid "Iconv software exception Detected"
23412 #: src/Buffer.cpp:1479
23415 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
23419 #: src/Buffer.cpp:1509
23421 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
23424 #: src/Buffer.cpp:1512
23426 "Some characters of your document are probably not representable in the "
23427 "chosen encoding.\n"
23428 "Changing the document encoding to utf8 could help."
23430 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
23431 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
23433 #: src/Buffer.cpp:1519
23435 msgid "iconv conversion failed"
23438 #: src/Buffer.cpp:1524
23440 msgid "conversion failed"
23443 #: src/Buffer.cpp:1627
23445 msgid "Uncodable character in file path"
23448 #: src/Buffer.cpp:1629
23451 "The path of your document\n"
23453 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
23454 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
23455 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
23456 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
23458 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
23459 "(such as utf8) or change the file path name."
23462 #: src/Buffer.cpp:1982
23463 msgid "Running chktex..."
23464 msgstr "chktex 執行中…"
23466 #: src/Buffer.cpp:1996
23467 msgid "chktex failure"
23470 #: src/Buffer.cpp:1997
23471 msgid "Could not run chktex successfully."
23472 msgstr "無法成功運行 chktex。"
23474 #: src/Buffer.cpp:2289
23476 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
23477 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23479 #: src/Buffer.cpp:2369
23481 msgid "Error exporting to format: %1$s."
23482 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23484 #: src/Buffer.cpp:2378
23486 msgid "Error generating literate programming code."
23487 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
23489 #: src/Buffer.cpp:2457
23491 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
23494 #: src/Buffer.cpp:2492
23496 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
23499 #: src/Buffer.cpp:2558
23501 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
23502 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23504 #: src/Buffer.cpp:2565
23506 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
23507 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23509 #: src/Buffer.cpp:2572
23511 msgid "Error exporting to DVI."
23512 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23514 #: src/Buffer.cpp:2637 src/Exporter.cpp:45
23517 "The file %1$s already exists.\n"
23519 "Do you want to overwrite that file?"
23525 #: src/Buffer.cpp:2640 src/Exporter.cpp:48
23526 msgid "Overwrite file?"
23529 #: src/Buffer.cpp:2657
23531 msgid "Error running external commands."
23534 #: src/Buffer.cpp:3479
23536 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
23537 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
23539 #: src/Buffer.cpp:3483
23541 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
23542 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
23544 #: src/Buffer.cpp:3537
23545 msgid "Preview source code"
23548 #: src/Buffer.cpp:3539
23550 msgid "Preview preamble"
23553 #: src/Buffer.cpp:3541
23555 msgid "Preview body"
23558 #: src/Buffer.cpp:3556
23559 msgid "Plain text does not have a preamble."
23562 #: src/Buffer.cpp:3659
23564 msgid "Auto-saving %1$s"
23567 #: src/Buffer.cpp:3713
23568 msgid "Autosave failed!"
23571 #: src/Buffer.cpp:3774
23572 msgid "Autosaving current document..."
23575 #: src/Buffer.cpp:3895
23576 msgid "Couldn't export file"
23579 #: src/Buffer.cpp:3896
23581 msgid "No information for exporting the format %1$s."
23582 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23584 #: src/Buffer.cpp:3957
23585 msgid "File name error"
23588 #: src/Buffer.cpp:3958
23589 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
23590 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
23592 #: src/Buffer.cpp:4060 src/Buffer.cpp:4074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
23593 msgid "Document export cancelled."
23596 #: src/Buffer.cpp:4077
23598 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
23599 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
23601 #: src/Buffer.cpp:4084
23603 msgid "Document exported as %1$s"
23604 msgstr "文件匯出為 %1$s"
23606 #: src/Buffer.cpp:4139
23609 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
23611 "Recover emergency save?"
23613 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
23617 #: src/Buffer.cpp:4142
23618 msgid "Load emergency save?"
23621 #: src/Buffer.cpp:4143
23625 #: src/Buffer.cpp:4143
23626 msgid "&Load Original"
23629 #: src/Buffer.cpp:4154
23632 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
23633 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23636 #: src/Buffer.cpp:4161
23637 msgid "Document was successfully recovered."
23640 #: src/Buffer.cpp:4163
23641 msgid "Document was NOT successfully recovered."
23644 #: src/Buffer.cpp:4164
23647 "Remove emergency file now?\n"
23651 #: src/Buffer.cpp:4168 src/Buffer.cpp:4180
23653 msgid "Delete emergency file?"
23656 #: src/Buffer.cpp:4169 src/Buffer.cpp:4182
23661 #: src/Buffer.cpp:4173
23662 msgid "Emergency file deleted"
23665 #: src/Buffer.cpp:4174
23666 msgid "Do not forget to save your file now!"
23669 #: src/Buffer.cpp:4181
23671 msgid "Remove emergency file now?"
23674 #: src/Buffer.cpp:4204
23677 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
23679 "Load the backup instead?"
23685 #: src/Buffer.cpp:4206
23686 msgid "Load backup?"
23689 #: src/Buffer.cpp:4207
23690 msgid "&Load backup"
23693 #: src/Buffer.cpp:4207
23694 msgid "Load &original"
23697 #: src/Buffer.cpp:4217
23700 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
23701 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
23704 #: src/Buffer.cpp:4551 src/insets/InsetCaption.cpp:390
23705 msgid "Senseless!!! "
23708 #: src/Buffer.cpp:4771
23710 msgid "Document %1$s reloaded."
23711 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23713 #: src/Buffer.cpp:4774
23715 msgid "Could not reload document %1$s."
23718 #: src/Buffer.cpp:4841
23720 msgid "Included File Invalid"
23723 #: src/Buffer.cpp:4842
23726 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
23728 "inaccessible. You will need to update the included filename."
23731 #: src/BufferParams.cpp:452
23733 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
23734 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
23737 #: src/BufferParams.cpp:454
23739 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
23740 "are inserted into formulas"
23743 #: src/BufferParams.cpp:456
23745 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
23749 #: src/BufferParams.cpp:458
23751 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
23752 "inserted into formulas"
23755 #: src/BufferParams.cpp:460
23757 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
23761 #: src/BufferParams.cpp:462
23763 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
23764 "inserted into formulas"
23767 #: src/BufferParams.cpp:464
23769 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
23770 "inserted into formulas"
23773 #: src/BufferParams.cpp:466
23775 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
23776 "subscript is inserted into formulas"
23779 #: src/BufferParams.cpp:468
23781 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
23782 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
23785 #: src/BufferParams.cpp:470
23787 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
23788 "decoration 'utilde'"
23791 #: src/BufferParams.cpp:616
23794 "The selected document class\n"
23796 "requires external files that are not available.\n"
23797 "The document class can still be used, but the\n"
23798 "document cannot be compiled until the following\n"
23799 "prerequisites are installed:\n"
23801 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
23802 "User's Guide for more information."
23805 #: src/BufferParams.cpp:625
23806 msgid "Document class not available"
23809 #: src/BufferParams.cpp:1811 src/insets/InsetCommandParams.cpp:384
23810 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:197
23812 msgid "Uncodable characters"
23815 #: src/BufferParams.cpp:1812
23818 "The following characters that are used in an index name are not\n"
23819 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23823 #: src/BufferParams.cpp:2060
23826 "The layout file:\n"
23828 "could not be found. A default textclass with default\n"
23829 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23833 #: src/BufferParams.cpp:2066
23835 msgid "Document class not found"
23838 #: src/BufferParams.cpp:2073
23841 "Due to some error in it, the layout file:\n"
23843 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
23844 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
23848 #: src/BufferParams.cpp:2079 src/BufferView.cpp:1285 src/BufferView.cpp:1314
23850 msgid "Could not load class"
23853 #: src/BufferParams.cpp:2129
23855 msgid "Error reading internal layout information"
23858 #: src/BufferParams.cpp:2130 src/TextClass.cpp:1526
23863 #: src/BufferView.cpp:188
23864 msgid "No more insets"
23867 #: src/BufferView.cpp:731
23868 msgid "Save bookmark"
23871 #: src/BufferView.cpp:956
23872 msgid "Converting document to new document class..."
23873 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
23875 #: src/BufferView.cpp:1000
23876 msgid "Document is read-only"
23879 #: src/BufferView.cpp:1009
23880 msgid "This portion of the document is deleted."
23881 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23883 #: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
23884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
23885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3389 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464
23887 msgid "Absolute filename expected."
23890 #: src/BufferView.cpp:1283 src/BufferView.cpp:1312
23892 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
23898 #: src/BufferView.cpp:1333
23899 msgid "No further undo information"
23902 #: src/BufferView.cpp:1343
23903 msgid "No further redo information"
23906 #: src/BufferView.cpp:1590
23910 #: src/BufferView.cpp:1596
23914 #: src/BufferView.cpp:1603
23915 msgid "Mark removed"
23918 #: src/BufferView.cpp:1606
23922 #: src/BufferView.cpp:1662
23924 msgid "Statistics for the selection:"
23927 #: src/BufferView.cpp:1664
23929 msgid "Statistics for the document:"
23932 #: src/BufferView.cpp:1667
23935 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
23937 #: src/BufferView.cpp:1669
23942 #: src/BufferView.cpp:1672
23944 msgid "%1$d characters (including blanks)"
23947 #: src/BufferView.cpp:1675
23948 msgid "One character (including blanks)"
23951 #: src/BufferView.cpp:1678
23953 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
23956 #: src/BufferView.cpp:1681
23957 msgid "One character (excluding blanks)"
23960 #: src/BufferView.cpp:1683
23965 #: src/BufferView.cpp:1839
23968 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
23971 #: src/BufferView.cpp:1841
23973 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
23976 #: src/BufferView.cpp:1849
23978 msgid "Branch name"
23981 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
23982 msgid "Branch already exists"
23985 #: src/BufferView.cpp:2299
23986 msgid "Inverse Search Failed"
23989 #: src/BufferView.cpp:2300
23991 "Invalid position requested by inverse search.\n"
23992 "You need to update the viewed document."
23995 #: src/BufferView.cpp:2679
23997 msgid "Inserting document %1$s..."
23998 msgstr "插入文件 %1$s…"
24000 #: src/BufferView.cpp:2690
24002 msgid "Document %1$s inserted."
24003 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
24005 #: src/BufferView.cpp:2692
24007 msgid "Could not insert document %1$s"
24008 msgstr "無法插入文件 %1$s"
24010 #: src/BufferView.cpp:2958
24013 "Could not read the specified document\n"
24015 "due to the error: %2$s"
24021 #: src/BufferView.cpp:2960
24022 msgid "Could not read file"
24025 #: src/BufferView.cpp:2967
24029 " is not readable."
24030 msgstr "%1$s 無法讀取。"
24032 #: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
24033 msgid "Could not open file"
24036 #: src/BufferView.cpp:2975
24037 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
24038 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
24040 #: src/BufferView.cpp:2976
24042 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
24043 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
24044 "If this does not give the correct result\n"
24045 "then please change the encoding of the file\n"
24046 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
24049 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
24052 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
24054 #: src/Changes.cpp:370
24056 msgid "Uncodable character in author name"
24059 #: src/Changes.cpp:371
24062 "The author name '%1$s',\n"
24063 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
24064 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
24065 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
24067 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
24068 "or change the spelling of the author name."
24071 #: src/Chktex.cpp:62
24073 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
24074 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
24076 #: src/Chktex.cpp:64
24077 msgid "ChkTeX warning id # "
24078 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
24080 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
24081 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
24085 #: src/Color.cpp:204
24089 #: src/Color.cpp:205
24093 #: src/Color.cpp:206
24097 #: src/Color.cpp:207
24101 #: src/Color.cpp:208
24105 #: src/Color.cpp:209
24109 #: src/Color.cpp:210
24113 #: src/Color.cpp:211
24117 #: src/Color.cpp:212
24121 #: src/Color.cpp:213
24125 #: src/Color.cpp:214
24129 #: src/Color.cpp:215
24133 #: src/Color.cpp:216
24135 msgid "selected text"
24138 #: src/Color.cpp:218
24142 #: src/Color.cpp:219
24144 msgid "inline completion"
24147 #: src/Color.cpp:221
24149 msgid "non-unique inline completion"
24152 #: src/Color.cpp:223
24153 msgid "previewed snippet"
24156 #: src/Color.cpp:224
24161 #: src/Color.cpp:225
24162 msgid "note background"
24165 #: src/Color.cpp:226
24167 msgid "comment label"
24170 #: src/Color.cpp:227
24171 msgid "comment background"
24174 #: src/Color.cpp:228
24176 msgid "greyedout inset label"
24179 #: src/Color.cpp:229
24181 msgid "greyedout inset text"
24184 #: src/Color.cpp:230
24185 msgid "greyedout inset background"
24188 #: src/Color.cpp:231
24190 msgid "phantom inset text"
24193 #: src/Color.cpp:232
24197 #: src/Color.cpp:233
24199 msgid "listings background"
24202 #: src/Color.cpp:234
24204 msgid "branch label"
24207 #: src/Color.cpp:235
24209 msgid "footnote label"
24212 #: src/Color.cpp:236
24214 msgid "index label"
24217 #: src/Color.cpp:237
24219 msgid "margin note label"
24222 #: src/Color.cpp:238
24227 #: src/Color.cpp:239
24232 #: src/Color.cpp:240
24236 #: src/Color.cpp:241
24240 #: src/Color.cpp:242
24241 msgid "command inset"
24244 #: src/Color.cpp:243
24245 msgid "command inset background"
24248 #: src/Color.cpp:244
24249 msgid "command inset frame"
24252 #: src/Color.cpp:245
24253 msgid "special character"
24256 #: src/Color.cpp:246
24260 #: src/Color.cpp:247
24261 msgid "math background"
24264 #: src/Color.cpp:248
24265 msgid "graphics background"
24268 #: src/Color.cpp:249 src/Color.cpp:253
24270 msgid "math macro background"
24273 #: src/Color.cpp:250
24277 #: src/Color.cpp:251
24278 msgid "math corners"
24281 #: src/Color.cpp:252
24285 #: src/Color.cpp:254
24287 msgid "math macro hovered background"
24290 #: src/Color.cpp:255
24292 msgid "math macro label"
24295 #: src/Color.cpp:256
24297 msgid "math macro frame"
24300 #: src/Color.cpp:257
24302 msgid "math macro blended out"
24305 #: src/Color.cpp:258
24307 msgid "math macro old parameter"
24310 #: src/Color.cpp:259
24312 msgid "math macro new parameter"
24315 #: src/Color.cpp:260
24316 msgid "collapsable inset text"
24319 #: src/Color.cpp:261
24320 msgid "collapsable inset frame"
24323 #: src/Color.cpp:262
24324 msgid "inset background"
24327 #: src/Color.cpp:263
24328 msgid "inset frame"
24331 #: src/Color.cpp:264
24332 msgid "LaTeX error"
24335 #: src/Color.cpp:265
24336 msgid "end-of-line marker"
24339 #: src/Color.cpp:266
24340 msgid "appendix marker"
24343 #: src/Color.cpp:267
24347 #: src/Color.cpp:268
24349 msgid "deleted text"
24352 #: src/Color.cpp:269
24357 #: src/Color.cpp:270
24358 msgid "changed text 1st author"
24361 #: src/Color.cpp:271
24362 msgid "changed text 2nd author"
24365 #: src/Color.cpp:272
24366 msgid "changed text 3rd author"
24369 #: src/Color.cpp:273
24370 msgid "changed text 4th author"
24373 #: src/Color.cpp:274
24374 msgid "changed text 5th author"
24377 #: src/Color.cpp:275
24379 msgid "deleted text modifier"
24382 #: src/Color.cpp:276
24383 msgid "added space markers"
24386 #: src/Color.cpp:277
24390 #: src/Color.cpp:278
24391 msgid "table on/off line"
24394 #: src/Color.cpp:280
24395 msgid "bottom area"
24398 #: src/Color.cpp:281
24401 msgstr "於頁面 <page>"
24403 #: src/Color.cpp:282
24405 msgid "page break / line break"
24408 #: src/Color.cpp:283
24409 msgid "frame of button"
24412 #: src/Color.cpp:284
24413 msgid "button background"
24416 #: src/Color.cpp:285
24417 msgid "button background under focus"
24420 #: src/Color.cpp:286
24422 msgid "paragraph marker"
24423 msgstr "Subparagraph"
24425 #: src/Color.cpp:287
24427 msgid "preview frame"
24430 #: src/Color.cpp:288
24434 #: src/Color.cpp:289
24436 msgid "regexp frame"
24439 #: src/Color.cpp:290
24443 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:516 src/Converter.cpp:539
24444 #: src/Converter.cpp:582
24445 msgid "Cannot convert file"
24448 #: src/Converter.cpp:327
24451 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
24452 "Define a converter in the preferences."
24454 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
24457 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:730
24458 msgid "Executing command: "
24461 #: src/Converter.cpp:511
24462 msgid "Build errors"
24465 #: src/Converter.cpp:512
24466 msgid "There were errors during the build process."
24467 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
24469 #: src/Converter.cpp:517
24472 "An error occurred while running:\n"
24474 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
24476 #: src/Converter.cpp:540
24478 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
24479 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
24481 #: src/Converter.cpp:584
24483 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
24484 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
24486 #: src/Converter.cpp:585
24488 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
24489 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
24491 #: src/Converter.cpp:641
24492 msgid "Running LaTeX..."
24493 msgstr "LaTeX 執行中…"
24495 #: src/Converter.cpp:660
24498 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
24500 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
24502 #: src/Converter.cpp:663
24503 msgid "LaTeX failed"
24504 msgstr "LaTeX 執行失敗"
24506 #: src/Converter.cpp:665
24507 msgid "Output is empty"
24510 #: src/Converter.cpp:666
24511 msgid "An empty output file was generated."
24512 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
24514 #: src/CutAndPaste.cpp:363
24517 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
24518 "Do you want to add it to the document's branch list?"
24520 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
24524 #: src/CutAndPaste.cpp:366
24526 msgid "Unknown branch"
24529 #: src/CutAndPaste.cpp:367
24533 #: src/CutAndPaste.cpp:725 src/Text.cpp:402
24535 msgid "Layout `%1$s' was not found."
24538 #: src/CutAndPaste.cpp:727 src/Text.cpp:404
24540 msgid "Layout Not Found"
24543 #: src/CutAndPaste.cpp:755
24545 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
24547 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24550 #: src/CutAndPaste.cpp:758
24553 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
24556 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
24559 #: src/CutAndPaste.cpp:763
24561 msgid "Undefined flex inset"
24564 #: src/Encoding.cpp:408 src/Paragraph.cpp:2613
24565 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:182
24566 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
24567 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
24569 msgid "LyX Warning: "
24572 #: src/Encoding.cpp:409 src/Paragraph.cpp:2614
24573 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
24574 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
24576 msgid "uncodable character"
24579 #: src/Exporter.cpp:50
24584 #: src/Exporter.cpp:51
24586 msgid "Overwrite &all"
24589 #: src/Exporter.cpp:51
24590 msgid "&Cancel export"
24593 #: src/Exporter.cpp:97
24594 msgid "Couldn't copy file"
24597 #: src/Exporter.cpp:98
24599 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
24600 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
24602 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
24603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24604 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24608 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
24609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24610 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24614 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
24615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
24616 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
24624 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
24629 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
24633 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
24637 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
24641 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
24649 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
24653 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
24661 #: src/Font.cpp:162
24663 msgid "Emphasis %1$s, "
24666 #: src/Font.cpp:165
24668 msgid "Underline %1$s, "
24671 #: src/Font.cpp:168
24673 msgid "Strikeout %1$s, "
24676 #: src/Font.cpp:171
24678 msgid "Double underline %1$s, "
24681 #: src/Font.cpp:174
24683 msgid "Wavy underline %1$s, "
24686 #: src/Font.cpp:177
24688 msgid "Noun %1$s, "
24691 #: src/Font.cpp:191
24693 msgid "Language: %1$s, "
24696 #: src/Font.cpp:194
24698 msgid "Number %1$s"
24701 #: src/Format.cpp:610 src/Format.cpp:623 src/Format.cpp:633
24702 msgid "Cannot view file"
24705 #: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
24707 msgid "File does not exist: %1$s"
24708 msgstr "檔案不存在:%1$s"
24710 #: src/Format.cpp:624
24712 msgid "No information for viewing %1$s"
24713 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
24715 #: src/Format.cpp:634
24717 msgid "Auto-view file %1$s failed"
24718 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
24720 #: src/Format.cpp:677 src/Format.cpp:689 src/Format.cpp:702 src/Format.cpp:713
24721 msgid "Cannot edit file"
24724 #: src/Format.cpp:690
24725 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
24728 #: src/Format.cpp:703
24730 msgid "No information for editing %1$s"
24731 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24733 #: src/Format.cpp:714
24735 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
24736 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
24738 #: src/KeyMap.cpp:226 src/KeyMap.cpp:241
24740 msgid "Could not find bind file"
24743 #: src/KeyMap.cpp:227
24746 "Unable to find the bind file\n"
24748 "Please check your installation."
24754 #: src/KeyMap.cpp:234
24756 msgid "Could not find `cua.bind' file"
24759 #: src/KeyMap.cpp:235
24762 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
24763 "Please check your installation."
24769 #: src/KeyMap.cpp:242
24772 "Unable to find the bind file\n"
24774 "Falling back to default."
24777 #: src/KeySequence.cpp:181
24781 #: src/LaTeX.cpp:57
24783 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
24784 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
24786 #: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:381
24788 msgid "Running Index Processor."
24789 msgstr "MakeIndex 執行中。"
24791 #: src/LaTeX.cpp:296 src/LaTeX.cpp:356
24792 msgid "Running BibTeX."
24793 msgstr "BibTeX 執行中。"
24795 #: src/LaTeX.cpp:472
24796 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
24797 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
24799 #: src/LaTeX.cpp:1286 src/LaTeX.cpp:1292 src/LaTeX.cpp:1301
24801 msgid "BibTeX error: "
24804 #: src/LaTeX.cpp:1308
24806 msgid "Biber error: "
24809 #: src/LaTeXFonts.cpp:220 src/LaTeXFonts.cpp:289
24811 msgid "Font not available"
24814 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
24817 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
24818 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
24822 msgid "Could not read configuration file"
24828 "Error while reading the configuration file\n"
24830 "Please check your installation."
24837 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
24838 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
24846 msgid "The following files could not be loaded:"
24854 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
24859 msgid "Cannot remove temporary directory"
24864 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
24865 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
24868 msgid "Unable to remove temporary directory"
24873 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
24874 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
24878 msgid "Missing filename for this operation."
24879 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
24883 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
24887 msgid "No textclass is found"
24893 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
24894 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
24895 "without checking your LaTeX installation, or continue."
24897 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
24901 msgid "&Reconfigure"
24906 msgid "&Without LaTeX"
24909 #: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
24916 "SIGHUP signal caught!\n"
24922 "SIGFPE signal caught!\n"
24928 "SIGSEGV signal caught!\n"
24929 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
24930 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
24931 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
24936 msgid "LyX crashed!"
24939 #: src/LyX.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
24944 msgid "Could not create temporary directory"
24950 "Could not create a temporary directory in\n"
24952 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
24959 msgid "Missing user LyX directory"
24960 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
24965 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
24966 "It is needed to keep your own configuration."
24968 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
24972 msgid "&Create directory"
24977 msgstr "離開 LyX(&E)"
24980 msgid "No user LyX directory. Exiting."
24981 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
24985 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
24986 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
24989 msgid "Failed to create directory. Exiting."
24990 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
24992 #: src/LyX.cpp:1032
24993 msgid "List of supported debug flags:"
24994 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
24996 #: src/LyX.cpp:1036
24998 msgid "Setting debug level to %1$s"
24999 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
25001 #: src/LyX.cpp:1047
25004 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
25005 "Command line switches (case sensitive):\n"
25006 "\t-help summarize LyX usage\n"
25007 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
25008 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
25009 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
25010 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
25011 " select the features to debug.\n"
25012 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
25013 "\t-x [--execute] command\n"
25014 " where command is a lyx command.\n"
25015 "\t-e [--export] fmt\n"
25016 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
25017 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
25019 " to see which parameter (which differs from the format "
25021 " in the File->Export menu) should be passed.\n"
25022 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
25023 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
25024 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
25025 " and filename is the destination filename.\n"
25026 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
25027 " where fmt is the import format of choice\n"
25028 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
25029 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
25030 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
25031 " specifying whether all files, main file only, or no "
25033 " respectively, are to be overwritten during a batch "
25035 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
25037 "\t-n [--no-remote]\n"
25038 " open documents in a new instance\n"
25039 "\t-r [--remote]\n"
25040 " open documents in an already running instance\n"
25041 " (a working lyxpipe is needed)\n"
25042 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
25043 "\t-version summarize version and build info\n"
25044 "Check the LyX man page for more details."
25046 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
25047 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
25048 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
25049 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
25050 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
25051 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
25052 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
25054 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
25055 "\t-x [--execute] 命令\n"
25056 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
25057 "\t-e [--export] fmt\n"
25058 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
25059 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
25060 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
25061 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
25062 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
25063 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
25065 #: src/LyX.cpp:1092 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
25067 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
25070 #: src/LyX.cpp:1104 src/support/Package.cpp:621
25071 msgid "No system directory"
25074 #: src/LyX.cpp:1105
25075 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
25076 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
25078 #: src/LyX.cpp:1116
25079 msgid "No user directory"
25082 #: src/LyX.cpp:1117
25083 msgid "Missing directory for -userdir switch"
25084 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
25086 #: src/LyX.cpp:1128
25087 msgid "Incomplete command"
25090 #: src/LyX.cpp:1129
25091 msgid "Missing command string after --execute switch"
25092 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
25094 #: src/LyX.cpp:1140
25096 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
25097 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25099 #: src/LyX.cpp:1145
25101 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
25102 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25104 #: src/LyX.cpp:1158
25105 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
25106 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25108 #: src/LyX.cpp:1171
25109 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
25110 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
25112 #: src/LyX.cpp:1176
25113 msgid "Missing filename for --import"
25114 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
25116 #: src/LyXRC.cpp:3090
25118 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
25120 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
25122 #: src/LyXRC.cpp:3094
25124 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
25126 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
25128 #: src/LyXRC.cpp:3102
25130 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
25131 "automatically by what you type."
25132 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
25134 #: src/LyXRC.cpp:3106
25136 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
25139 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
25141 #: src/LyXRC.cpp:3110
25143 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
25144 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
25146 #: src/LyXRC.cpp:3117
25148 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
25149 "the backup file in the same directory as the original file."
25151 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
25154 #: src/LyXRC.cpp:3121
25156 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
25157 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
25159 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
25162 #: src/LyXRC.cpp:3125
25163 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25166 #: src/LyXRC.cpp:3129
25168 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
25169 "its global and local bind/ directories."
25171 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25173 #: src/LyXRC.cpp:3133
25174 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
25175 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
25177 #: src/LyXRC.cpp:3137
25179 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
25180 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
25182 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
25185 #: src/LyXRC.cpp:3147
25187 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
25188 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
25190 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25193 #: src/LyXRC.cpp:3155
25196 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
25197 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
25198 "the top of the screen"
25200 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
25203 #: src/LyXRC.cpp:3159
25204 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
25207 #: src/LyXRC.cpp:3163
25208 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
25211 #: src/LyXRC.cpp:3167
25213 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
25217 #: src/LyXRC.cpp:3172
25220 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
25221 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
25223 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
25226 #: src/LyXRC.cpp:3176
25229 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
25230 "look in its global and local commands/ directories."
25232 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
25234 #: src/LyXRC.cpp:3180
25236 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
25239 #: src/LyXRC.cpp:3184
25240 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
25243 #: src/LyXRC.cpp:3188
25245 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
25246 "shown after the change has been made.)"
25247 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
25249 #: src/LyXRC.cpp:3192
25250 msgid "Select how LyX will display any graphics."
25251 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
25253 #: src/LyXRC.cpp:3196
25255 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
25256 "LyX was started from."
25257 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
25259 #: src/LyXRC.cpp:3200
25260 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
25261 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
25263 #: src/LyXRC.cpp:3204
25266 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
25267 "value selects the directory LyX was started from."
25268 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25270 #: src/LyXRC.cpp:3208
25272 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
25273 "recommended for non-English languages."
25274 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
25276 #: src/LyXRC.cpp:3212
25277 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
25280 #: src/LyXRC.cpp:3219
25282 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
25283 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
25284 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
25286 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
25287 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
25289 #: src/LyXRC.cpp:3223
25290 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
25293 #: src/LyXRC.cpp:3227
25295 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
25296 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
25299 #: src/LyXRC.cpp:3236
25301 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
25302 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
25304 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
25307 #: src/LyXRC.cpp:3240
25309 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
25311 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
25313 #: src/LyXRC.cpp:3244
25315 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
25316 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
25318 #: src/LyXRC.cpp:3248
25320 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
25321 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
25322 "name of the second language."
25324 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
25325 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
25327 #: src/LyXRC.cpp:3252
25328 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
25329 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
25331 #: src/LyXRC.cpp:3256
25332 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
25333 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
25335 #: src/LyXRC.cpp:3260
25337 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
25339 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
25341 #: src/LyXRC.cpp:3264
25343 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
25344 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
25346 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
25347 "「\\usepackage{omega}」。"
25349 #: src/LyXRC.cpp:3268
25351 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
25352 "document is the default language."
25353 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
25355 #: src/LyXRC.cpp:3272
25356 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
25357 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
25359 #: src/LyXRC.cpp:3276
25360 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
25361 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
25363 #: src/LyXRC.cpp:3280
25364 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
25365 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
25367 #: src/LyXRC.cpp:3284
25369 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
25371 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
25373 #: src/LyXRC.cpp:3288
25374 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
25377 #: src/LyXRC.cpp:3293
25379 msgid "The completion popup delay."
25382 #: src/LyXRC.cpp:3297
25383 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
25386 #: src/LyXRC.cpp:3301
25387 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
25390 #: src/LyXRC.cpp:3305
25392 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
25395 #: src/LyXRC.cpp:3309
25397 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
25401 #: src/LyXRC.cpp:3313
25403 msgid "The inline completion delay."
25406 #: src/LyXRC.cpp:3317
25407 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
25410 #: src/LyXRC.cpp:3321
25411 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
25414 #: src/LyXRC.cpp:3325
25415 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
25418 #: src/LyXRC.cpp:3329
25419 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
25422 #: src/LyXRC.cpp:3333
25424 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
25425 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
25427 #: src/LyXRC.cpp:3344
25428 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
25429 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
25431 #: src/LyXRC.cpp:3348
25432 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
25433 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
25435 #: src/LyXRC.cpp:3352
25436 msgid "Scale the preview size to suit."
25437 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
25439 #: src/LyXRC.cpp:3356
25440 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
25441 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
25443 #: src/LyXRC.cpp:3360
25444 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
25445 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
25447 #: src/LyXRC.cpp:3364
25449 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
25450 "environment variable PRINTER."
25451 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
25453 #: src/LyXRC.cpp:3368
25454 msgid "The option to print only even pages."
25455 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
25457 #: src/LyXRC.cpp:3372
25459 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
25460 "the filename of the DVI file to be printed."
25462 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
25464 #: src/LyXRC.cpp:3376
25465 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
25466 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
25468 #: src/LyXRC.cpp:3380
25469 msgid "The option to print out in landscape."
25472 #: src/LyXRC.cpp:3384
25473 msgid "The option to print only odd pages."
25474 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
25476 #: src/LyXRC.cpp:3388
25477 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
25478 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
25480 #: src/LyXRC.cpp:3392
25481 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
25482 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
25484 #: src/LyXRC.cpp:3396
25485 msgid "The option to specify paper type."
25486 msgstr "指定紙張型態的選項。"
25488 #: src/LyXRC.cpp:3400
25489 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
25490 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
25492 #: src/LyXRC.cpp:3404
25494 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
25495 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
25498 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
25501 #: src/LyXRC.cpp:3408
25503 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
25504 "prepended along with the printer name after the spool command."
25506 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
25509 #: src/LyXRC.cpp:3412
25510 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
25511 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
25513 #: src/LyXRC.cpp:3416
25514 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
25515 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
25517 #: src/LyXRC.cpp:3420
25519 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
25521 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
25523 #: src/LyXRC.cpp:3424
25524 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
25525 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
25527 #: src/LyXRC.cpp:3432
25529 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
25532 #: src/LyXRC.cpp:3436
25534 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
25535 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
25538 #: src/LyXRC.cpp:3440
25540 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
25541 "wrong, override the setting here."
25543 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
25546 #: src/LyXRC.cpp:3446
25547 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
25548 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
25550 #: src/LyXRC.cpp:3455
25552 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
25553 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
25554 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
25556 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
25557 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
25560 #: src/LyXRC.cpp:3459
25561 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
25562 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
25564 #: src/LyXRC.cpp:3464
25567 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
25568 "roughly the same size as on paper."
25569 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
25571 #: src/LyXRC.cpp:3468
25573 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
25574 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
25576 #: src/LyXRC.cpp:3472
25578 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
25579 "\".out\". Only for advanced users."
25581 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
25584 #: src/LyXRC.cpp:3479
25585 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
25586 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
25588 #: src/LyXRC.cpp:3483
25590 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
25591 "when you quit LyX."
25592 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
25594 #: src/LyXRC.cpp:3487
25595 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
25598 #: src/LyXRC.cpp:3491
25600 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
25601 "value selects the directory LyX was started from."
25602 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
25604 #: src/LyXRC.cpp:3508
25606 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
25607 "will look in its global and local ui/ directories."
25609 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
25612 #: src/LyXRC.cpp:3518
25614 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
25618 #: src/LyXRC.cpp:3522
25619 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
25622 #: src/LyXRC.cpp:3526
25624 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
25627 #: src/LyXRC.cpp:3530
25628 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
25629 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
25631 #: src/LyXVC.cpp:104
25633 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
25634 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
25636 #: src/LyXVC.cpp:106
25637 msgid "Retrieve from version control?"
25640 #: src/LyXVC.cpp:107
25644 #: src/LyXVC.cpp:141
25645 msgid "Document not saved"
25648 #: src/LyXVC.cpp:142
25649 msgid "You must save the document before it can be registered."
25650 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
25652 #: src/LyXVC.cpp:178
25653 msgid "LyX VC: Initial description"
25654 msgstr "LyX VC:初始描述"
25656 #: src/LyXVC.cpp:179 src/LyXVC.cpp:186
25657 msgid "(no initial description)"
25660 #: src/LyXVC.cpp:198 src/LyXVC.cpp:217
25662 msgid "LyX VC: Log message"
25663 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25665 #: src/LyXVC.cpp:199 src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:218 src/LyXVC.cpp:224
25666 #: src/LyXVC.cpp:235
25667 msgid "(no log message)"
25670 #: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2997
25671 msgid "LyX VC: Log Message"
25672 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
25674 #: src/LyXVC.cpp:291
25677 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
25680 "Do you want to revert to the older version?"
25682 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
25686 #: src/LyXVC.cpp:296
25687 msgid "Revert to stored version of document?"
25688 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
25690 #: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3502
25694 #: src/Paragraph.cpp:2049
25695 msgid "Senseless with this layout!"
25696 msgstr "此版面配置沒有意義!"
25698 #: src/Paragraph.cpp:2110
25699 msgid "Alignment not permitted"
25702 #: src/Paragraph.cpp:2111
25704 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
25705 "Setting to default."
25707 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
25710 #: src/Text.cpp:429
25711 msgid "Unknown Inset"
25714 #: src/Text.cpp:516
25715 msgid "Change tracking error"
25718 #: src/Text.cpp:517
25720 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
25721 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
25723 #: src/Text.cpp:528
25724 msgid "Unknown token"
25727 #: src/Text.cpp:992
25729 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
25731 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
25733 #: src/Text.cpp:1001
25734 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
25735 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
25737 #: src/Text.cpp:1839
25738 msgid "[Change Tracking] "
25741 #: src/Text.cpp:1845
25745 #: src/Text.cpp:1849
25749 #: src/Text.cpp:1859
25754 #: src/Text.cpp:1864
25756 msgid ", Depth: %1$d"
25759 #: src/Text.cpp:1870
25760 msgid ", Spacing: "
25763 #: src/Text.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
25767 #: src/Text.cpp:1882
25771 #: src/Text.cpp:1891
25775 #: src/Text.cpp:1892
25776 msgid ", Paragraph: "
25779 #: src/Text.cpp:1893
25783 #: src/Text.cpp:1894
25784 msgid ", Position: "
25787 #: src/Text.cpp:1900
25791 #: src/Text.cpp:1902
25792 msgid ", Boundary: "
25795 #: src/Text2.cpp:404
25796 msgid "No font change defined."
25799 #: src/Text2.cpp:444
25800 msgid "Nothing to index!"
25801 msgstr "沒有任何東西可索引!"
25803 #: src/Text2.cpp:446
25804 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
25805 msgstr "無法索引一個段落以上!"
25807 #: src/Text3.cpp:196
25808 msgid "Math editor mode"
25811 #: src/Text3.cpp:198
25812 msgid "No valid math formula"
25815 #: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
25817 msgid "Already in regular expression mode"
25820 #: src/Text3.cpp:219
25822 msgid "Regexp editor mode"
25825 #: src/Text3.cpp:1342
25829 #: src/Text3.cpp:1343
25833 #: src/Text3.cpp:1897 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1605
25834 msgid "Missing argument"
25837 #: src/Text3.cpp:2053 src/Text3.cpp:2065
25838 msgid "Character set"
25841 #: src/Text3.cpp:2272 src/Text3.cpp:2283
25842 msgid "Paragraph layout set"
25845 #: src/TextClass.cpp:158
25847 msgid "Plain Layout"
25850 #: src/TextClass.cpp:828
25852 msgid "Missing File"
25855 #: src/TextClass.cpp:829
25856 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25859 #: src/TextClass.cpp:832
25861 msgid "Corrupt File"
25864 #: src/TextClass.cpp:833
25865 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
25868 #: src/TextClass.cpp:1503
25871 "The module %1$s has been requested by\n"
25872 "this document but has not been found in the list of\n"
25873 "available modules. If you recently installed it, you\n"
25874 "probably need to reconfigure LyX.\n"
25877 #: src/TextClass.cpp:1507
25879 msgid "Module not available"
25882 #: src/TextClass.cpp:1513
25885 "The module %1$s requires a package that is not\n"
25886 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
25887 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
25888 "Missing prerequisites:\n"
25890 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
25893 #: src/TextClass.cpp:1520
25895 msgid "Package not available"
25898 #: src/TextClass.cpp:1525
25900 msgid "Error reading module %1$s\n"
25903 #: src/VCBackend.cpp:59 src/VCBackend.cpp:862 src/VCBackend.cpp:867
25904 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
25905 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
25906 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
25907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2959
25909 msgid "Revision control error."
25912 #: src/VCBackend.cpp:60
25915 "Some problem occured while running the command:\n"
25917 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
25919 #: src/VCBackend.cpp:623
25924 #: src/VCBackend.cpp:625
25926 msgid "Locally Modified"
25929 #: src/VCBackend.cpp:627
25931 msgid "Locally Added"
25934 #: src/VCBackend.cpp:629
25935 msgid "Needs Merge"
25938 #: src/VCBackend.cpp:631
25939 msgid "Needs Checkout"
25942 #: src/VCBackend.cpp:633
25943 msgid "No CVS file"
25946 #: src/VCBackend.cpp:635
25947 msgid "Cannot retrieve CVS status"
25950 #: src/VCBackend.cpp:863
25952 "The repository version is newer then the current check out.\n"
25953 "You have to update from repository first or revert your changes."
25956 #: src/VCBackend.cpp:868
25959 "Bad status when checking in changes.\n"
25965 #: src/VCBackend.cpp:916 src/VCBackend.cpp:1472
25968 "Error when updating from repository.\n"
25969 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
25972 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
25975 #: src/VCBackend.cpp:950
25978 "There were detected changes in the working directory:\n"
25981 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
25982 "revert back to the repository version."
25985 #: src/VCBackend.cpp:954 src/VCBackend.cpp:958 src/VCBackend.cpp:1513
25986 #: src/VCBackend.cpp:1517
25987 msgid "Changes detected"
25990 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
25995 #: src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:1514
25996 msgid "View &Log ..."
25999 #: src/VCBackend.cpp:977
26002 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
26003 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
26006 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
26009 #: src/VCBackend.cpp:1038
26012 "The document %1$s is not in repository.\n"
26013 "You have to check in the first revision before you can revert."
26016 #: src/VCBackend.cpp:1046
26019 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
26020 "The status '%2$s' is unexpected."
26023 #: src/VCBackend.cpp:1325 src/VCBackend.cpp:1461 src/VCBackend.cpp:1498
26024 #: src/VCBackend.cpp:1554 src/VCBackend.cpp:1940
26026 msgid "Error: Could not generate logfile."
26029 #: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1956
26031 "Error when committing to repository.\n"
26032 "You have to manually resolve the problem.\n"
26033 "LyX will reopen the document after you press OK."
26036 #: src/VCBackend.cpp:1444
26038 "Error while acquiring write lock.\n"
26039 "Another user is most probably editing\n"
26040 "the current document now!\n"
26041 "Also check the access to the repository."
26044 #: src/VCBackend.cpp:1450
26046 "Error while releasing write lock.\n"
26047 "Check the access to the repository."
26050 #: src/VCBackend.cpp:1508
26053 "There were detected changes in the working directory:\n"
26056 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
26062 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26063 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26064 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26069 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
26070 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
26071 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
26076 #: src/VCBackend.cpp:1580
26077 msgid "SVN File Locking"
26080 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26081 msgid "Locking property unset."
26084 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
26085 msgid "Locking property set."
26088 #: src/VCBackend.cpp:1582
26089 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
26092 #: src/VSpace.cpp:162
26093 msgid "Default skip"
26096 #: src/VSpace.cpp:165
26100 #: src/VSpace.cpp:168
26101 msgid "Medium skip"
26104 #: src/VSpace.cpp:171
26108 #: src/VSpace.cpp:174
26109 msgid "Vertical fill"
26112 #: src/VSpace.cpp:181
26116 #: src/buffer_funcs.cpp:74
26119 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
26120 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
26126 #: src/buffer_funcs.cpp:76
26128 msgid "Reload saved document?"
26131 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26133 msgid "Yes, &Reload"
26136 #: src/buffer_funcs.cpp:77
26138 msgid "No, &Keep Changes"
26141 #: src/buffer_funcs.cpp:98
26143 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
26146 #: src/buffer_funcs.cpp:101
26148 msgid "File not readable!"
26151 #: src/buffer_funcs.cpp:118
26154 "The document %1$s does not yet exist.\n"
26156 "Do you want to create a new document?"
26162 #: src/buffer_funcs.cpp:121
26163 msgid "Create new document?"
26166 #: src/buffer_funcs.cpp:122
26170 #: src/buffer_funcs.cpp:150
26173 "The specified document template\n"
26175 "could not be read."
26181 #: src/buffer_funcs.cpp:152
26182 msgid "Could not read template"
26185 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
26186 msgid "Standard[[Bullets]]"
26189 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
26193 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
26197 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
26201 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
26205 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
26209 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
26211 msgid "Unavailable:"
26214 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:498
26216 msgid "Unavailable: %1$s"
26219 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
26220 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
26221 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
26223 msgid "Uncategorized"
26226 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
26227 msgid "Directories"
26230 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
26235 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
26237 msgid "Master document"
26240 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
26245 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
26250 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
26253 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
26254 "Continue searching from the beginning?"
26257 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
26260 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
26261 "Continue searching from the end?"
26264 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
26265 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
26268 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
26269 msgid "Advanced search cancelled by user"
26272 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
26273 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
26274 msgid "Wrap search?"
26277 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:422
26279 msgid "Nothing to search"
26282 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
26284 msgid "No open document(s) in which to search"
26287 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
26289 msgid "Advanced Find and Replace"
26292 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
26293 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
26294 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
26296 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
26297 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
26298 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
26300 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
26301 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
26302 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
26304 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
26307 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
26308 "1995--%1$s LyX Team"
26310 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
26313 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
26315 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
26316 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
26317 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
26318 "any later version."
26320 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
26321 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
26323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
26325 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
26326 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
26327 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
26328 "See the GNU General Public License for more details.\n"
26329 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
26330 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
26331 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
26333 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
26335 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
26336 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
26337 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
26338 "MA 02110-1301, USA."
26340 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
26342 msgid "not released yet"
26345 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
26348 "LyX Version %1$s\n"
26352 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
26353 msgid "Library directory: "
26356 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
26357 msgid "User directory: "
26360 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
26362 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
26365 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
26367 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
26370 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
26374 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
26375 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:201 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:246
26376 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:287
26381 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
26386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
26387 msgid "Preferences"
26390 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26391 msgid "Reconfigure"
26394 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
26398 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
26399 msgid "Nothing to do"
26402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
26403 msgid "Unknown action"
26406 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
26408 msgid "Command not handled"
26411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
26412 msgid "Command disabled"
26415 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
26417 msgid "Command not allowed without a buffer open"
26418 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
26420 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
26421 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
26424 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
26425 msgid "Running configure..."
26428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
26429 msgid "Reloading configuration..."
26432 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
26434 msgid "System reconfiguration failed"
26437 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
26439 "The system reconfiguration has failed.\n"
26440 "Default textclass is used but LyX may\n"
26441 "not be able to work properly.\n"
26442 "Please reconfigure again if needed."
26445 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
26446 msgid "System reconfigured"
26449 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
26451 "The system has been reconfigured.\n"
26452 "You need to restart LyX to make use of any\n"
26453 "updated document class specifications."
26456 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
26459 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
26463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1617
26465 msgid "Opening help file %1$s..."
26466 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
26468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
26469 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
26470 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
26472 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
26474 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
26475 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
26477 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1836
26479 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
26482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1902
26484 msgid "Document defaults saved in %1$s"
26485 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
26487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1906
26488 msgid "Unable to save document defaults"
26491 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2046
26492 msgid "Unknown function."
26495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2459
26497 msgid "The current document was closed."
26500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
26502 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
26503 "documents and exit.\n"
26508 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
26509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2479
26510 msgid "Software exception Detected"
26513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
26515 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
26516 "unsaved documents and exit."
26519 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
26520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
26522 msgid "Could not find UI definition file"
26525 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
26528 "Error while reading the included file\n"
26530 "Please check your installation."
26536 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
26538 msgid "Could not find default UI file"
26541 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
26544 "LyX could not find the default UI file!\n"
26545 "Please check your installation."
26551 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2759
26554 "Error while reading the configuration file\n"
26556 "Falling back to default.\n"
26557 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
26558 "check which User Interface file you are using."
26561 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
26562 msgid "BibTeX Bibliography"
26563 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
26565 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
26566 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
26567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
26568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
26569 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
26570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
26571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
26572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
26573 msgid "Documents|#o#O"
26576 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
26577 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
26578 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
26580 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
26581 msgid "Select a BibTeX database to add"
26582 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
26584 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
26585 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
26586 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
26588 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
26589 msgid "Select a BibTeX style"
26590 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
26592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26597 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
26599 msgid "Simple rectangular frame"
26602 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26604 msgid "Oval frame, thin"
26607 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
26609 msgid "Oval frame, thick"
26612 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26613 msgid "Drop shadow"
26616 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
26618 msgid "Shaded background"
26621 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
26623 msgid "Double rectangular frame"
26626 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
26630 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
26631 msgid "Total Height"
26634 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
26635 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
26640 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
26644 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
26648 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
26652 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
26654 msgid "Filename Suffix"
26657 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
26659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
26660 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
26661 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
26662 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26666 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
26667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
26668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
26669 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
26670 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
26671 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
26675 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:210
26677 msgid "Enter new branch name"
26678 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
26680 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
26683 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
26684 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
26690 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
26695 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
26697 msgid "Renaming failed"
26700 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
26702 msgid "The branch could not be renamed."
26703 msgstr "%1$s 無法讀取。"
26705 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
26706 msgid "Merge Changes"
26709 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
26718 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
26720 msgid "Change made at %1$s\n"
26721 msgstr "變更做於 %1$s\n"
26723 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
26724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
26725 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
26726 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
26727 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
26731 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
26735 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
26736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
26737 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
26738 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
26739 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
26740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
26744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
26748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
26750 msgid "Double underbar"
26753 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
26755 msgid "Wavy underbar"
26758 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
26763 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
26767 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
26771 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
26775 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
26779 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
26783 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
26787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
26791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
26795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
26799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
26803 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
26808 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26809 msgid "LinkBack PDF"
26812 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
26816 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
26820 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:185
26825 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:194
26828 msgstr "%1$s 和 %2$s"
26830 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
26832 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
26835 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
26836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
26837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
26838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3477
26842 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:244
26844 msgid "Overwrite external file?"
26847 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
26849 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26855 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
26857 msgid "List of previous commands"
26860 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
26861 msgid "Next command"
26864 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
26865 msgid "Compare LyX files"
26868 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
26870 msgid "Select document"
26873 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
26874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
26875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
26876 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
26877 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
26879 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
26880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
26881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
26886 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
26888 msgid "Error while comparing documents."
26891 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
26896 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
26901 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
26903 msgid "Aborting process..."
26906 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
26908 msgid "differences"
26911 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
26912 msgid "Compare different revisions"
26915 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
26916 msgid "big[[delimiter size]]"
26919 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
26920 msgid "Big[[delimiter size]]"
26923 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
26924 msgid "bigg[[delimiter size]]"
26927 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
26928 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
26931 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:168
26932 msgid "Math Delimiter"
26935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
26936 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:210
26940 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:212
26944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
26946 msgid "Module not found!"
26949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
26950 msgid "Press button to check validity..."
26953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
26955 msgid "Conversion Failed!"
26958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
26959 msgid "Failed to convert local layout to current format."
26962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
26964 msgid "Layout is valid!"
26967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
26968 msgid "Layout is invalid!"
26971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
26973 msgid "Convert to current format"
26974 msgstr "轉換到可載入的格式…"
26976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
26977 msgid "Document Settings"
26980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
26981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1442
26982 msgid "Child Document"
26985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
26987 msgid "Include to Output"
26988 msgstr "更新 PostScript"
26990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
26994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
26998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
27002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
27003 msgid "None (no fontenc)"
27006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
27008 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
27009 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
27012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
27016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
27020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
27024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
27028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
27032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
27036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
27037 msgid "US executive"
27038 msgstr "US executive"
27040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
27044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
27049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
27053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
27057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
27061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
27065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
27069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
27073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
27078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
27082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
27086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
27090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
27094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
27098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
27102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
27107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
27111 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
27115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
27119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
27123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
27127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
27131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
27135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
27139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
27143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
27147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
27151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
27155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
27157 msgid "Language Default (no inputenc)"
27160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
27164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
27168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
27172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
27176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
27180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
27184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
27188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
27189 msgid "Appears in TOC"
27192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
27193 msgid "Author-year"
27196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
27200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
27207 msgid "Load automatically"
27210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27211 msgid "Load always"
27214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
27216 msgid "Do not load"
27219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
27220 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
27223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
27225 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
27228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
27229 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
27232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
27234 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
27237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
27238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
27240 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
27241 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
27246 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
27247 "all required packages (%2$s) installed."
27250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
27251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
27253 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
27254 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
27257 msgid "Document Class"
27260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
27262 msgid "Child Documents"
27265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
27270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
27272 msgid "Local Layout"
27275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
27276 msgid "Text Layout"
27279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
27280 msgid "Page Margins"
27283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
27287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
27288 msgid "Numbering & TOC"
27291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
27296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
27298 msgid "PDF Properties"
27301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
27302 msgid "Math Options"
27305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
27306 msgid "Float Placement"
27309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
27313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
27317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
27318 msgid "LaTeX Preamble"
27321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
27322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
27324 msgid "&Default..."
27327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
27328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
27329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
27330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
27331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
27332 msgid " (not installed)"
27335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
27336 msgid "Non-TeX Fonts Default"
27339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
27341 msgid " (not available)"
27344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
27346 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
27349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
27350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
27352 msgid "Class Default"
27355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
27357 msgid "Layouts|#o#O"
27360 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
27362 msgid "LyX Layout (*.layout)"
27363 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
27366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
27368 msgid "Local layout file"
27371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
27373 "The layout file you have selected is a local layout\n"
27374 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
27375 "document may not work with this layout if you do not\n"
27376 "keep the layout file in the document directory."
27379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
27381 msgid "&Set Layout"
27384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
27386 msgid "Unable to read local layout file."
27389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
27391 msgid "This is a local layout file."
27394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
27396 msgid "Select master document"
27399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
27401 msgid "LyX Files (*.lyx)"
27402 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
27404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
27405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
27407 msgid "Unapplied changes"
27410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
27411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
27413 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
27414 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
27417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
27418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
27422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
27423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
27425 msgid "Unable to set document class."
27428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
27431 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
27435 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
27436 msgstr "%1$s 和 %2$s"
27438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
27440 msgid "%1$s (unavailable)"
27443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
27445 msgid "Module provided by document class."
27448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
27450 msgid "Category: %1$s."
27453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
27455 msgid "Package(s) required: %1$s."
27458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
27463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
27465 msgid "Modules required: %1$s."
27468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
27470 msgid "Modules excluded: %1$s."
27473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
27474 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
27477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
27479 msgid "[No options predefined]"
27482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
27483 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
27486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
27487 msgid "&Use Hyperref Support"
27490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
27492 msgid "Can't set layout!"
27495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
27497 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
27500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
27505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
27506 msgid "Assigned master does not include this file"
27509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
27512 "You must include this file in the document\n"
27513 "'%1$s' in order to use the master document\n"
27517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
27519 msgid "Could not load master"
27522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
27525 "The master document '%1$s'\n"
27526 "could not be loaded."
27532 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
27537 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
27542 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
27547 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
27549 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
27550 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
27552 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27556 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27557 msgid "Bottom left"
27560 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
27561 msgid "Baseline left"
27564 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27568 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27569 msgid "Bottom center"
27572 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
27573 msgid "Baseline center"
27576 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27580 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27581 msgid "Bottom right"
27584 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
27585 msgid "Baseline right"
27588 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
27589 msgid "External Material"
27592 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
27596 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
27597 msgid "Select external file"
27600 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
27602 msgid "automatically"
27605 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
27609 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
27610 msgid "Dissolve previous group?"
27613 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
27616 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
27617 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
27618 "because this graphic was its only member.\n"
27619 "How do you want to proceed?"
27622 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
27624 msgid "Stick with group '%1$s'"
27627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
27629 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
27632 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
27635 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
27636 "the group will be dissolved,\n"
27637 "because this graphic was its only member.\n"
27638 "How do you want to proceed?"
27641 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
27643 msgid "Sign off from group '%1$s'"
27646 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
27647 msgid "Enter unique group name:"
27650 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
27652 msgid "Group already defined!"
27655 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
27657 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
27660 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
27668 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27672 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
27673 msgid "in[[unit of measure]]"
27676 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
27677 msgid "Select graphics file"
27680 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
27681 msgid "Clipart|#C#c"
27684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
27685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
27687 msgid "Interword Space"
27690 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
27691 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
27696 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
27698 msgid "Medium Space"
27701 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
27703 msgid "Thick Space"
27706 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
27707 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
27709 msgid "Negative Thin Space"
27712 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
27713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
27715 msgid "Negative Medium Space"
27718 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
27719 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
27721 msgid "Negative Thick Space"
27724 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
27725 msgid "Half Quad (0.5 em)"
27728 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
27729 msgid "Quad (1 em)"
27732 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
27734 msgid "Double Quad (2 em)"
27737 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
27738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
27739 msgid "Horizontal Fill"
27742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
27744 msgid "Visible Space"
27747 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:217
27749 "Insert the spacing even after a line break.\n"
27750 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
27751 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
27754 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
27755 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
27756 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
27758 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
27759 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
27761 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
27762 msgid "Select document to include"
27765 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
27766 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
27767 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
27769 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
27771 msgid "Index Entry Settings"
27774 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
27776 msgid "Label Color"
27779 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
27781 msgid "Cannot remove standard index"
27784 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
27786 msgid "The default index cannot be removed."
27789 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
27791 msgid "Enter new index name"
27792 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
27794 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
27795 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
27798 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27803 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27808 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27813 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27817 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27822 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
27827 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27832 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27837 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27842 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
27847 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
27851 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
27856 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
27861 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
27866 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
27867 msgid "No language"
27870 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
27871 msgid "Program Listing Settings"
27874 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
27878 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
27882 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
27887 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
27888 msgid "Literate Programming Build Log"
27889 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
27891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
27892 msgid "lyx2lyx Error Log"
27893 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
27895 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
27896 msgid "Version Control Log"
27899 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
27901 msgid "Log file not found."
27904 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
27905 msgid "No literate programming build log file found."
27906 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
27908 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
27909 msgid "No lyx2lyx error log file found."
27910 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
27912 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
27913 msgid "No version control log file found."
27914 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
27916 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
27920 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
27924 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
27928 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
27932 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
27936 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
27941 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
27946 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
27951 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
27956 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
27961 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
27962 msgid "Math Matrix"
27965 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
27966 msgid "Note Settings"
27969 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
27970 msgid "Paragraph Settings"
27973 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
27975 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
27976 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
27978 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
27979 "the items is used."
27981 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
27984 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
27986 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
27988 msgid "Phantom Settings"
27991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
27992 msgid "System files|#S#s"
27995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:146
27996 msgid "User files|#U#u"
27997 msgstr "使用者檔案|#U#u"
27999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
28001 msgid "Look & Feel"
28004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
28006 msgid "Language Settings"
28009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:256
28011 msgid "File Handling"
28014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:482
28016 msgid "Keyboard/Mouse"
28019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
28021 msgid "Input Completion"
28024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786
28025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901
28030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
28032 msgid "Screen Fonts"
28035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1304
28039 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
28041 msgid "Select directory for example files"
28044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1400
28045 msgid "Select a document templates directory"
28048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1409
28049 msgid "Select a temporary directory"
28052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
28053 msgid "Select a backups directory"
28056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
28057 msgid "Select a document directory"
28060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
28061 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
28064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
28066 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
28069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
28070 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
28071 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
28073 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
28074 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
28075 msgid "Spellchecker"
28078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1473
28083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1479
28088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1482
28093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
28098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
28102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
28104 msgid "File Formats"
28107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
28108 msgid "Format in use"
28111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
28114 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
28115 "converter. Please remove the converter first."
28116 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
28119 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
28120 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
28122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
28123 msgid "LyX needs to be restarted!"
28126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
28128 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
28132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
28136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
28138 msgid "User Interface"
28141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
28146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
28150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
28152 msgid "Document Handling"
28155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
28160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
28165 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
28170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
28175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
28176 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
28179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
28181 msgid "Mathematical Symbols"
28184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
28186 msgid "Document and Window"
28189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
28190 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
28193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
28195 msgid "System and Miscellaneous"
28198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
28203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3176
28204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
28206 msgid "Failed to create shortcut"
28207 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
28209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
28211 msgid "Unknown or invalid LyX function"
28214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
28215 msgid "Invalid or empty key sequence"
28218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
28221 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
28223 "You need to remove that binding before creating a new one."
28226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
28228 msgid "Can not insert shortcut to the list"
28231 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
28235 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
28236 msgid "Choose bind file"
28239 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
28240 msgid "LyX bind files (*.bind)"
28241 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
28243 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
28244 msgid "Choose UI file"
28247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
28248 msgid "LyX UI files (*.ui)"
28249 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
28251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
28252 msgid "Choose keyboard map"
28255 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
28256 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
28257 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
28259 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
28260 msgid "Print Document"
28263 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
28264 msgid "Print to file"
28267 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
28268 msgid "PostScript files (*.ps)"
28269 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
28271 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
28273 msgid "Longest label width"
28276 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
28278 msgid "Index Settings"
28281 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
28283 msgid "<All indexes>"
28286 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:53
28287 msgid "Progress/Debug Messages"
28290 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
28291 msgid "Debug Level"
28294 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:84
28299 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
28300 msgid "Cross-reference"
28303 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:305
28307 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
28311 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
28312 msgid "Jump to label"
28315 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:380 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:399
28316 msgid "<No prefix>"
28319 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
28320 msgid "Find and Replace"
28323 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
28325 "End of file reached while searching forward.\n"
28326 "Continue searching from the beginning?"
28329 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
28331 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
28332 "Continue searching from the end?"
28335 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
28337 msgid "String not found."
28340 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
28342 msgid "Export or Send Document"
28345 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
28349 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
28351 msgid "Error -> Cannot load file!"
28354 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
28355 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
28358 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
28360 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
28364 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:540
28366 msgid "Spell checker has no dictionaries."
28367 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
28369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
28371 msgid "Basic Latin"
28374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
28376 msgid "Latin-1 Supplement"
28379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
28380 msgid "Latin Extended-A"
28383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
28384 msgid "Latin Extended-B"
28387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
28389 msgid "IPA Extensions"
28392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
28393 msgid "Spacing Modifier Letters"
28396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
28397 msgid "Combining Diacritical Marks"
28400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
28404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
28409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
28413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
28418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
28422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
28427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
28431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
28436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
28440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
28445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
28446 msgid "Hangul Jamo"
28449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
28451 msgid "Phonetic Extensions"
28454 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
28455 msgid "Latin Extended Additional"
28458 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
28459 msgid "Greek Extended"
28462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
28464 msgid "General Punctuation"
28467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
28469 msgid "Superscripts and Subscripts"
28472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
28474 msgid "Currency Symbols"
28477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
28478 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
28481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
28483 msgid "Letterlike Symbols"
28486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
28488 msgid "Number Forms"
28491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
28493 msgid "Mathematical Operators"
28494 msgstr "Mathematica|a"
28496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
28498 msgid "Miscellaneous Technical"
28501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
28503 msgid "Control Pictures"
28504 msgstr "Conjecture"
28506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
28507 msgid "Optical Character Recognition"
28510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
28511 msgid "Enclosed Alphanumerics"
28514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
28516 msgid "Box Drawing"
28519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
28521 msgid "Block Elements"
28524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
28526 msgid "Geometric Shapes"
28529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
28531 msgid "Miscellaneous Symbols"
28534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
28539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
28541 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
28544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
28545 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
28548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
28552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
28557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
28562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
28563 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
28566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
28571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
28572 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
28575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
28576 msgid "CJK Compatibility"
28579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
28580 msgid "CJK Unified Ideographs"
28583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
28584 msgid "Hangul Syllables"
28587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
28588 msgid "High Surrogates"
28591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
28592 msgid "Private Use High Surrogates"
28595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
28596 msgid "Low Surrogates"
28599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
28600 msgid "Private Use Area"
28603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
28604 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
28607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
28608 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
28611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
28613 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
28616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
28617 msgid "Combining Half Marks"
28620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
28621 msgid "CJK Compatibility Forms"
28624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
28625 msgid "Small Form Variants"
28628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
28630 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
28633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
28634 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
28637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
28639 msgid "Linear B Syllabary"
28642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
28643 msgid "Linear B Ideograms"
28646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
28648 msgid "Aegean Numbers"
28651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
28653 msgid "Ancient Greek Numbers"
28656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
28661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
28666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
28670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
28671 msgid "Old Persian"
28674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
28679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
28684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
28688 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
28690 msgid "Cypriot Syllabary"
28693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
28696 msgstr "varnothing 中"
28698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
28700 msgid "Byzantine Musical Symbols"
28703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
28705 msgid "Musical Symbols"
28708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
28709 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
28712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
28713 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
28716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
28718 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
28721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
28722 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
28725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
28726 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
28729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
28734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
28736 msgid "Variation Selectors Supplement"
28739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
28740 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
28743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
28744 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
28747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
28749 msgid "Character: "
28752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
28753 msgid "Code Point: "
28756 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:271
28761 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
28762 msgid "Insert Table"
28765 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
28766 msgid "TeX Information"
28769 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
28770 msgid "No thesaurus available for this language!"
28773 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
28777 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
28781 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
28785 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
28787 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
28788 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
28790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
28796 msgid "unknown version"
28799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
28800 msgid "Small-sized icons"
28803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
28804 msgid "Normal-sized icons"
28807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
28808 msgid "Big-sized icons"
28811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
28813 msgid "Successful export to format: %1$s"
28814 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
28818 msgid "Error while exporting format: %1$s"
28819 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
28823 msgid "Successful preview of format: %1$s"
28824 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
28828 msgid "Error while previewing format: %1$s"
28829 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
28831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
28834 msgstr "離開 LyX(&E)"
28836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
28837 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
28840 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
28841 msgid "Welcome to LyX!"
28844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
28846 msgid "Automatic save done."
28849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
28851 msgid "Automatic save failed!"
28854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
28855 msgid "Command not allowed without any document open"
28856 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
28858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
28860 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
28861 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
28863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
28864 msgid "Select template file"
28867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
28868 msgid "Templates|#T#t"
28871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
28872 msgid "Document not loaded."
28875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
28876 msgid "Select document to open"
28879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
28880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
28881 msgid "Examples|#E#e"
28884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
28886 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
28887 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
28891 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
28892 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
28896 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
28897 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
28901 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
28902 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
28904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
28905 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
28906 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:542
28907 msgid "Invalid filename"
28910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
28913 "The directory in the given path\n"
28918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
28920 msgid "Opening document %1$s..."
28921 msgstr "開啟文件 %1$s…"
28923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
28925 msgid "Document %1$s opened."
28926 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
28928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
28930 msgid "Version control detected."
28933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
28935 msgid "Could not open document %1$s"
28936 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
28938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
28939 msgid "Couldn't import file"
28942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
28944 msgid "No information for importing the format %1$s."
28945 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
28947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
28949 msgid "Select %1$s file to import"
28950 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
28952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
28953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
28956 "The document %1$s already exists.\n"
28958 "Do you want to overwrite that document?"
28964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
28965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
28966 msgid "Overwrite document?"
28969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
28971 msgid "Importing %1$s..."
28974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
28978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
28980 msgid "file not imported!"
28983 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
28988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
28989 msgid "Select LyX document to insert"
28990 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
28992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
28993 msgid "Choose a filename to save document as"
28996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
29001 "is already open in your current session.\n"
29002 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
29003 "Do you want to choose a new filename?"
29006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
29007 msgid "Chosen File Already Open"
29010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
29011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
29012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
29016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
29019 "The document %1$s is already registered.\n"
29021 "Do you want to choose a new name?"
29027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29029 msgid "Rename document?"
29032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
29034 msgid "Copy document?"
29037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
29042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
29044 msgid "Choose a filename to export the document as"
29047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
29048 msgid "Guess from extension (*.*)"
29051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2484
29054 "The document %1$s could not be saved.\n"
29056 "Do you want to rename the document and try again?"
29062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
29063 msgid "Rename and save?"
29066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2488
29071 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
29074 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
29075 "Would you like to close or hide the document?\n"
29077 "Hidden documents can be displayed back through\n"
29078 "the menu: View->Hidden->...\n"
29080 "To remove this question, set your preference in:\n"
29081 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
29084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
29086 msgid "Close or hide document?"
29089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
29094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2629
29096 msgid "Close document"
29099 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
29100 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
29103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2839
29106 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
29108 "Do you want to save the document?"
29110 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29114 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2842
29116 msgid "Save new document?"
29119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
29122 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29124 "Do you want to save the document or discard the changes?"
29126 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
29131 msgid "Save changed document?"
29134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2745
29138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
29141 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
29143 "Do you want to save the document?"
29145 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
29149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2868
29154 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
29155 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
29157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
29159 msgid "Reload externally changed document?"
29162 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
29167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2916
29169 msgid "Document could not be checked in."
29172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2960
29173 msgid "Error when setting the locking property."
29176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
29178 msgid "Directory is not accessible."
29179 msgstr "%1$s 無法讀取。"
29181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
29183 msgid "Opening child document %1$s..."
29184 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
29186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3146
29188 msgid "No buffer for file: %1$s."
29191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3215
29193 msgid "Export Error"
29196 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
29198 msgid "Error cloning the Buffer."
29199 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
29201 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3353
29203 msgid "Exporting ..."
29206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
29208 msgid "Previewing ..."
29211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
29213 msgid "Document not loaded"
29216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
29217 msgid "Select file to insert"
29220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
29222 msgid "All Files (*)"
29225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3498
29228 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
29229 "version of the document %1$s?"
29230 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
29232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
29233 msgid "Revert to saved document?"
29236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
29237 msgid "Saving all documents..."
29240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
29241 msgid "All documents saved."
29244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3637
29246 msgid "%1$s unknown command!"
29249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
29251 msgid "Please, preview the document first."
29252 msgstr "此部份的文件已刪除。"
29254 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3792
29256 msgid "Couldn't proceed."
29259 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:246
29260 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:290
29261 msgid "LaTeX Source"
29264 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
29266 msgid "DocBook Source"
29269 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:294
29271 msgid "Literate Source"
29274 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1357
29276 msgid " (version control, locking)"
29279 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1359
29281 msgid " (version control)"
29284 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1362
29288 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1366
29289 msgid " (read only)"
29292 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1539
29297 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2002
29302 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2004
29307 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
29309 msgid "Wrap Float Settings"
29312 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
29313 msgid "Click to detach"
29316 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:394
29318 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
29321 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:398 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:453
29322 msgid "Enter characters to filter the layout list."
29325 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:577
29327 msgid "%1$s (unknown)"
29330 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
29335 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
29339 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:821 src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
29340 msgid "More Spelling Suggestions"
29343 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:844
29345 msgid "Add to personal dictionary|n"
29348 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846
29350 msgid "Ignore all|I"
29353 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:854
29355 msgid "Remove from personal dictionary|r"
29358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
29363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:897
29365 msgid "More Languages ...|M"
29368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:967 src/frontends/qt4/Menus.cpp:968
29372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:972
29374 msgid "<No Documents Open>"
29377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034
29378 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
29381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
29382 msgid "View (Other Formats)|F"
29385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
29387 msgid "Update (Other Formats)|p"
29390 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1107
29392 msgid "View [%1$s]|V"
29395 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1108
29397 msgid "Update [%1$s]|U"
29400 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
29402 msgid "No Custom Insets Defined!"
29405 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1291
29407 msgid "<No Document Open>"
29410 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1301
29411 msgid "Master Document"
29414 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
29415 msgid "Open Navigator..."
29418 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1339
29420 msgid "Other Lists"
29423 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1352
29425 msgid "<Empty Table of Contents>"
29428 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1387
29430 msgid "Other Toolbars"
29433 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1402
29435 msgid "No Branches Set for Document!"
29438 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
29439 msgid "Index List|I"
29442 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
29443 msgid "Index Entry|d"
29446 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1478
29448 msgid "Index: %1$s"
29451 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
29453 msgid "Index Entry (%1$s)"
29456 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1529
29458 msgid "No Citation in Scope!"
29461 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1542 src/insets/InsetCitation.cpp:164
29462 #: src/insets/InsetCitation.cpp:256
29464 msgid "No citations selected!"
29467 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
29469 msgid "Caption (%1$s)"
29472 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1689
29474 msgid "Start New Environment (%1$s)"
29477 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1696
29479 msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
29480 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
29482 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2326
29484 msgid "No Action Defined!"
29487 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:74
29492 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:80
29497 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
29499 msgid "Export %1$s"
29502 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
29504 msgid "Import %1$s"
29507 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
29509 msgid "Update %1$s"
29512 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
29517 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
29521 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
29523 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
29525 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
29527 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
29528 msgid "Could not update TeX information"
29529 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
29531 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
29533 msgid "The script `%1$s' failed."
29534 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
29536 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
29541 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29542 msgid "Table of Contents"
29545 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
29550 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
29555 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
29560 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
29562 msgid "Index Entries"
29565 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
29567 msgid "Marginal notes"
29570 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
29572 msgid "Nomenclature Entries"
29575 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
29580 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
29585 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
29587 msgid "Labels and References"
29588 msgstr "所有未被引用的參考資料"
29590 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
29595 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
29596 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:543
29599 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
29601 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29603 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:303
29604 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:547
29605 msgid "Problematic filename for DVI"
29608 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
29609 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:548
29612 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
29613 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
29614 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
29616 #: src/insets/Inset.cpp:88
29618 msgid "Bibliography Entry"
29621 #: src/insets/Inset.cpp:91
29626 #: src/insets/Inset.cpp:94
29631 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:131
29635 #: src/insets/Inset.cpp:114
29637 msgid "Horizontal Space"
29640 #: src/insets/Inset.cpp:118
29645 #: src/insets/Inset.cpp:163
29647 msgid "Horizontal Math Space"
29650 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
29652 msgid "Unknown Argument"
29655 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
29656 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
29659 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
29660 msgid "Keys must be unique!"
29663 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
29666 "The key %1$s already exists,\n"
29667 "it will be changed to %2$s."
29670 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
29673 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
29674 "If you proceed, all of them will be opened."
29677 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
29679 msgid "Open Databases?"
29682 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
29686 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
29687 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
29688 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
29690 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
29695 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
29697 msgid "Style File:"
29700 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209
29705 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29706 msgid "included in TOC"
29709 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:325 src/insets/InsetBibtex.cpp:374
29710 msgid "Export Warning!"
29713 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
29715 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
29716 "BibTeX will be unable to find them."
29718 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
29721 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:375
29723 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
29724 "BibTeX will be unable to find it."
29726 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
29729 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
29731 msgid "simple frame"
29734 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
29739 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
29741 msgid "simple frame, page breaks"
29744 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
29749 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
29751 msgid "oval, thick"
29754 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
29755 msgid "drop shadow"
29758 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
29760 msgid "shaded background"
29763 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
29765 msgid "double frame"
29768 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
29770 msgid "%1$s (%2$s)"
29771 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29773 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
29775 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
29776 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29778 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29783 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
29784 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
29788 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
29790 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
29793 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
29795 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
29796 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29798 #: src/insets/InsetBranch.cpp:87
29802 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
29803 msgid "Branch (child only): "
29806 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
29808 msgid "Branch (master only): "
29811 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
29813 msgid "Branch (undefined): "
29816 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
29820 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
29822 msgid "Branch state changes in master document"
29825 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
29828 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
29829 "sure to save the master."
29832 #: src/insets/InsetCaption.cpp:404
29837 #: src/insets/InsetCitation.cpp:160
29839 msgid "No bibliography defined!"
29842 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
29843 msgid "LaTeX Command: "
29846 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
29848 msgid "InsetCommand Error: "
29851 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269 src/insets/InsetCommandParams.cpp:286
29853 msgid "Incompatible command name."
29856 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:285 src/insets/InsetCommandParams.cpp:316
29858 msgid "InsetCommandParams Error: "
29861 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:308
29863 msgid "InsetCommandParams: "
29866 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:309
29867 msgid "Unknown parameter name: "
29870 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:317
29872 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
29873 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
29875 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:385
29878 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
29879 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29883 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
29885 msgid "External template %1$s is not installed"
29886 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
29888 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 src/insets/InsetFloat.cpp:462
29892 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
29894 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
29895 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29897 #: src/insets/InsetFloat.cpp:400
29901 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
29906 #: src/insets/InsetFloat.cpp:473
29907 msgid " (sideways)"
29910 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
29911 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
29912 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
29914 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
29916 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
29919 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
29923 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:747
29926 "Could not copy the file\n"
29928 "into the temporary directory."
29934 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:946
29936 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
29937 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
29939 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
29941 msgid "Graphics file: %1$s"
29944 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:198
29947 "The following characters that are used in the href inset are not\n"
29948 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
29952 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:275
29956 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
29961 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
29966 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:280
29968 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
29969 msgstr "%1$s 和 %2$s"
29971 #: src/insets/InsetInclude.cpp:376
29972 msgid "Verbatim Input"
29975 #: src/insets/InsetInclude.cpp:379
29976 msgid "Verbatim Input*"
29979 #: src/insets/InsetInclude.cpp:385
29981 msgid "Include (excluded)"
29984 #: src/insets/InsetInclude.cpp:391
29989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:502 src/insets/InsetInclude.cpp:793
29990 #: src/insets/InsetInclude.cpp:868
29991 msgid "Recursive input"
29994 #: src/insets/InsetInclude.cpp:503 src/insets/InsetInclude.cpp:794
29995 #: src/insets/InsetInclude.cpp:869
29997 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
29998 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
30000 #: src/insets/InsetInclude.cpp:632
30003 "Could not load included file\n"
30005 "Please, check whether it actually exists."
30010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636
30012 msgid "Missing included file"
30015 #: src/insets/InsetInclude.cpp:644
30018 "Included file `%1$s'\n"
30019 "has textclass `%2$s'\n"
30020 "while parent file has textclass `%3$s'."
30024 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
30026 #: src/insets/InsetInclude.cpp:650
30027 msgid "Different textclasses"
30030 #: src/insets/InsetInclude.cpp:665
30033 "Included file `%1$s'\n"
30034 "uses module `%2$s'\n"
30035 "which is not used in parent file."
30039 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
30041 #: src/insets/InsetInclude.cpp:669
30043 msgid "Module not found"
30046 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:723
30049 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
30050 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
30053 #: src/insets/InsetInclude.cpp:707 src/insets/InsetInclude.cpp:731
30055 msgid "Export failure"
30058 #: src/insets/InsetInclude.cpp:781
30059 msgid "Unsupported Inclusion"
30062 #: src/insets/InsetInclude.cpp:782
30065 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
30066 "Offending file:\n"
30070 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
30072 msgid "Index sorting failed"
30075 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
30078 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
30079 "problems with the entry '%1$s'.\n"
30080 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
30081 "explained in the User Guide."
30084 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
30085 msgid "Index Entry"
30088 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279 src/insets/InsetIndex.cpp:300
30090 msgid "unknown type!"
30093 #: src/insets/InsetIndex.cpp:449
30095 msgid "Unknown index type!"
30098 #: src/insets/InsetIndex.cpp:450
30100 msgid "All indexes"
30103 #: src/insets/InsetIndex.cpp:454
30108 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
30110 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
30111 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
30113 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
30114 msgid "Missing \\end_inset at this point."
30115 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
30117 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
30118 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
30123 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30128 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
30133 #: src/insets/InsetInfo.cpp:437
30135 msgid "No version control"
30138 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
30139 msgid "Label names must be unique!"
30142 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
30145 "The label %1$s already exists,\n"
30146 "it will be changed to %2$s."
30149 #: src/insets/InsetLabel.cpp:149
30150 msgid "DUPLICATE: "
30153 #: src/insets/InsetLine.cpp:66
30155 msgid "Horizontal line"
30158 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
30159 msgid "no more lstline delimiters available"
30162 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
30164 msgid "Running out of delimiters"
30167 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
30169 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
30170 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
30171 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
30172 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
30173 "must investigate!"
30176 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
30178 msgid "Uncodable characters in listings inset"
30181 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
30184 "The following characters in one of the program listings are\n"
30185 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
30189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
30190 msgid "A value is expected."
30193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
30194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
30195 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
30196 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
30197 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
30198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
30199 msgid "Unbalanced braces!"
30202 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
30203 msgid "Please specify true or false."
30206 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
30207 msgid "Only true or false is allowed."
30210 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
30211 msgid "Please specify an integer value."
30214 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
30215 msgid "An integer is expected."
30218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
30219 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
30220 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
30222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
30223 msgid "Invalid LaTeX length expression."
30224 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
30228 msgid "Please specify one of %1$s."
30229 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
30231 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
30233 msgid "Try one of %1$s."
30234 msgstr "試試 %1$s 之一。"
30236 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
30238 msgid "I guess you mean %1$s."
30239 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
30241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
30243 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
30244 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
30246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
30248 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
30249 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
30251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
30253 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
30254 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
30256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
30258 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
30261 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
30264 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
30266 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
30267 "right, bottom left and top left corner."
30268 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
30270 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
30271 msgid "Enter something like \\color{white}"
30272 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
30274 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
30275 msgid "Expect a number with an optional * before it"
30276 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
30278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
30279 msgid "auto, last or a number"
30280 msgstr "auto、last 或一個數字"
30282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
30284 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
30285 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
30286 "defining a listing inset)"
30288 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
30293 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
30294 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
30297 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
30300 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
30301 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
30302 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
30304 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
30306 msgid "Available listing parameters are %1$s"
30307 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
30309 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
30311 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
30312 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
30314 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
30316 msgid "Parameter %1$s: "
30319 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
30321 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
30322 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
30324 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
30326 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
30327 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
30329 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
30334 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
30338 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
30342 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
30343 msgid "Clear Double Page"
30346 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
30351 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
30353 msgid "Nomenclature Symbol: "
30356 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
30358 msgid "Description: "
30361 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
30366 #: src/insets/InsetNote.cpp:270
30370 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
30375 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
30380 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
30385 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
30389 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
30393 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
30397 #: src/insets/InsetRef.cpp:314
30401 #: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30405 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30409 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
30413 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30414 msgid "Page Number"
30417 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
30421 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30422 msgid "Textual Page Number"
30425 #: src/insets/InsetRef.cpp:358 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
30429 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30430 msgid "Standard+Textual Page"
30433 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
30437 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30442 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
30447 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30449 msgid "Reference to Name"
30452 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
30457 #: src/insets/InsetScript.cpp:343
30462 #: src/insets/InsetScript.cpp:353
30464 msgid "superscript"
30467 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
30469 msgid "Protected Space"
30472 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
30477 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
30479 msgid "Double Quad Space"
30482 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
30487 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
30492 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
30494 msgid "Protected Horizontal Fill"
30497 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
30499 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
30502 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
30504 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
30507 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
30509 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
30512 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
30514 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
30517 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
30519 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
30522 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
30524 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
30527 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
30529 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
30532 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
30534 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
30537 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
30539 msgid "List of Listings"
30542 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
30543 msgid "Unknown TOC type"
30546 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4504
30548 msgid "Selections not supported."
30551 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4526
30552 msgid "Multi-column in current or destination column."
30555 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4538
30556 msgid "Multi-row in current or destination row."
30559 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4930
30560 msgid "Selection size should match clipboard content."
30563 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:123
30567 #: src/insets/InsetWrap.cpp:209
30571 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
30575 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
30579 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
30580 msgid "Converting to loadable format..."
30581 msgstr "轉換到可載入的格式…"
30583 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
30584 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
30585 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
30587 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
30588 msgid "Scaling etc..."
30591 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
30592 msgid "Ready to display"
30595 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
30596 msgid "No file found!"
30599 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
30600 msgid "Error converting to loadable format"
30601 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
30603 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
30604 msgid "Error loading file into memory"
30605 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
30607 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
30608 msgid "Error generating the pixmap"
30609 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
30611 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
30615 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
30616 msgid "Preview loading"
30619 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
30620 msgid "Preview ready"
30623 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
30624 msgid "Preview failed"
30627 #: src/lengthcommon.cpp:44
30628 msgid "cc[[unit of measure]]"
30631 #: src/lengthcommon.cpp:44
30635 #: src/lengthcommon.cpp:44
30639 #: src/lengthcommon.cpp:45
30643 #: src/lengthcommon.cpp:45
30644 msgid "mu[[unit of measure]]"
30647 #: src/lengthcommon.cpp:45
30651 #: src/lengthcommon.cpp:46
30655 #: src/lengthcommon.cpp:46
30659 #: src/lengthcommon.cpp:46
30660 msgid "Text Width %"
30663 #: src/lengthcommon.cpp:47
30664 msgid "Column Width %"
30667 #: src/lengthcommon.cpp:47
30668 msgid "Page Width %"
30671 #: src/lengthcommon.cpp:47
30672 msgid "Line Width %"
30675 #: src/lengthcommon.cpp:48
30676 msgid "Text Height %"
30679 #: src/lengthcommon.cpp:48
30680 msgid "Page Height %"
30683 #: src/lyxfind.cpp:128
30684 msgid "Search error"
30687 #: src/lyxfind.cpp:128
30688 msgid "Search string is empty"
30691 #: src/lyxfind.cpp:370
30693 msgid "String found."
30696 #: src/lyxfind.cpp:372
30697 msgid "String has been replaced."
30700 #: src/lyxfind.cpp:375
30702 msgid "%1$d strings have been replaced."
30705 #: src/lyxfind.cpp:1470
30707 msgid "Invalid regular expression!"
30708 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
30710 #: src/lyxfind.cpp:1475
30712 msgid "Match not found!"
30715 #: src/lyxfind.cpp:1479
30717 msgid "Match found!"
30720 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
30721 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
30723 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
30724 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
30726 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
30728 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
30729 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
30731 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
30733 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
30734 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30736 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1491
30738 msgid "Cursor not in table"
30741 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1497
30742 msgid "Only one row"
30745 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1503
30746 msgid "Only one column"
30749 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
30750 msgid "No hline to delete"
30751 msgstr "無 hline 可刪除"
30753 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1520
30754 msgid "No vline to delete"
30755 msgstr "無 vline 可刪除"
30757 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1549
30759 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
30760 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
30762 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1295
30764 msgid "Bad math environment"
30767 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1296
30769 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
30770 "Change the math formula type and try again."
30773 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1402 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1411
30777 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1675
30779 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
30780 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
30782 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1685
30784 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
30785 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
30787 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695
30789 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
30790 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30792 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
30793 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
30794 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
30797 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
30798 msgid "create new math text environment ($...$)"
30799 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
30801 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
30802 msgid "entered math text mode (textrm)"
30803 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
30805 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
30807 msgid "Regular expression editor mode"
30810 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
30811 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
30814 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
30815 msgid "Standard[[mathref]]"
30818 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30822 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
30823 msgid "FormatRef: "
30826 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
30828 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
30829 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
30831 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
30836 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
30840 #: src/output.cpp:37
30843 "Could not open the specified document\n"
30849 #: src/output_plaintext.cpp:144
30853 #: src/output_plaintext.cpp:156
30854 msgid "References: "
30857 #: src/support/Package.cpp:502
30858 msgid "LyX binary not found"
30859 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
30861 #: src/support/Package.cpp:503
30864 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
30865 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
30867 #: src/support/Package.cpp:622
30870 "Unable to determine the system directory having searched\n"
30872 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
30873 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
30877 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
30878 "檔案「chkconfig.ltx」。"
30880 #: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
30881 msgid "File not found"
30884 #: src/support/Package.cpp:692
30887 "Invalid %1$s switch.\n"
30888 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30891 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30893 #: src/support/Package.cpp:719
30896 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30897 "Directory %2$s does not contain %3$s."
30900 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
30902 #: src/support/Package.cpp:743
30905 "Invalid %1$s environment variable.\n"
30906 "%2$s is not a directory."
30911 #: src/support/Package.cpp:745
30912 msgid "Directory not found"
30915 #: src/support/Systemcall.cpp:388
30920 "has not yet completed.\n"
30922 "Do you want to stop it?"
30924 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
30928 #: src/support/Systemcall.cpp:390
30930 msgid "Stop command?"
30933 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30938 #: src/support/Systemcall.cpp:391
30939 msgid "Let it &run"
30942 #: src/support/debug.cpp:42
30944 msgid "No debugging messages"
30947 #: src/support/debug.cpp:43
30948 msgid "General information"
30951 #: src/support/debug.cpp:44
30952 msgid "Program initialisation"
30955 #: src/support/debug.cpp:45
30956 msgid "Keyboard events handling"
30959 #: src/support/debug.cpp:46
30960 msgid "GUI handling"
30963 #: src/support/debug.cpp:47
30964 msgid "Lyxlex grammar parser"
30965 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
30967 #: src/support/debug.cpp:48
30968 msgid "Configuration files reading"
30971 #: src/support/debug.cpp:49
30972 msgid "Custom keyboard definition"
30975 #: src/support/debug.cpp:50
30976 msgid "LaTeX generation/execution"
30977 msgstr "LaTeX 產生/執行"
30979 #: src/support/debug.cpp:51
30980 msgid "Math editor"
30983 #: src/support/debug.cpp:52
30984 msgid "Font handling"
30987 #: src/support/debug.cpp:53
30988 msgid "Textclass files reading"
30989 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
30991 #: src/support/debug.cpp:54
30992 msgid "Version control"
30995 #: src/support/debug.cpp:55
30996 msgid "External control interface"
30999 #: src/support/debug.cpp:56
31000 msgid "Undo/Redo mechanism"
31003 #: src/support/debug.cpp:57
31004 msgid "User commands"
31007 #: src/support/debug.cpp:58
31009 msgid "The LyX Lexer"
31010 msgstr "LyX Lexxer"
31012 #: src/support/debug.cpp:59
31013 msgid "Dependency information"
31016 #: src/support/debug.cpp:60
31020 #: src/support/debug.cpp:61
31021 msgid "Files used by LyX"
31022 msgstr "LyX 所使用的檔案"
31024 #: src/support/debug.cpp:62
31025 msgid "Workarea events"
31028 #: src/support/debug.cpp:63
31029 msgid "Insettext/tabular messages"
31030 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
31032 #: src/support/debug.cpp:64
31033 msgid "Graphics conversion and loading"
31036 #: src/support/debug.cpp:65
31037 msgid "Change tracking"
31040 #: src/support/debug.cpp:66
31041 msgid "External template/inset messages"
31044 #: src/support/debug.cpp:67
31045 msgid "RowPainter profiling"
31046 msgstr "RowPainter 側寫中"
31048 #: src/support/debug.cpp:68
31050 msgid "Scrolling debugging"
31053 #: src/support/debug.cpp:69
31055 msgid "Math macros"
31058 #: src/support/debug.cpp:70
31062 #: src/support/debug.cpp:71
31063 msgid "Locale/Internationalisation"
31066 #: src/support/debug.cpp:72
31068 msgid "Selection copy/paste mechanism"
31071 #: src/support/debug.cpp:73
31073 msgid "Find and replace mechanism"
31076 #: src/support/debug.cpp:74
31077 msgid "Developers' general debug messages"
31078 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
31080 #: src/support/debug.cpp:75
31081 msgid "All debugging messages"
31084 #: src/support/debug.cpp:154
31086 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
31087 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
31089 #: src/support/lassert.cpp:52
31092 "Assertion %1$s violated in\n"
31093 "file: %2$s, line: %3$s"
31096 #: src/support/lassert.cpp:62
31098 "It should be safe to continue, but you\n"
31099 "may wish to save your work and restart LyX."
31102 #: src/support/lassert.cpp:65
31107 #: src/support/lassert.cpp:72
31109 "There has been an error with this document.\n"
31110 "LyX will attempt to close it safely."
31113 #: src/support/lassert.cpp:75
31115 msgid "Buffer Error!"
31118 #: src/support/lassert.cpp:82
31120 "LyX has encountered an application error\n"
31121 "and will now shut down."
31124 #: src/support/lassert.cpp:85
31126 msgid "Fatal Exception!"
31129 #: src/support/os_win32.cpp:482
31130 msgid "System file not found"
31133 #: src/support/os_win32.cpp:483
31135 "Unable to load shfolder.dll\n"
31138 "無法載入 shfolder.dll\n"
31141 #: src/support/os_win32.cpp:488
31142 msgid "System function not found"
31145 #: src/support/os_win32.cpp:489
31147 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
31148 "Don't know how to proceed. Sorry."
31150 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
31153 #: src/support/userinfo.cpp:45
31154 msgid "Unknown user"
31161 #~ msgid "Split Environment|l"
31165 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
31166 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
31169 #~ msgid "Alternative Theorem String"
31170 #~ msgstr "替代語言(&T):"
31173 #~ msgid "Alternative theorem string"
31174 #~ msgstr "替代語言(&T):"
31177 #~ msgid "Default Format"
31181 #~ msgid "Key Words."
31188 #~ msgid "End Multiple Columns"
31191 #~ msgid " Macro: %1$s: "
31192 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
31194 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
31197 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
31198 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31200 #~ msgid "Use AMS &math package"
31201 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31203 #~ msgid "Use esint package &automatically"
31204 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31206 #~ msgid "Use &esint package"
31207 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31210 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
31211 #~ msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
31214 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
31215 #~ msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
31218 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
31219 #~ msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
31222 #~ msgid "Use mh&chem package"
31223 #~ msgstr "使用 &esint 套件"
31226 #~ msgstr "第一(&F):"
31229 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
31230 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
31232 #~ msgid "Default paper si&ze:"
31233 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
31236 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
31237 #~ "actually to print."
31238 #~ msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
31240 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
31241 #~ msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
31244 #~ msgid "Table w&idth:"
31247 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
31248 #~ msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
31251 #~ msgid "institute mark"
31254 #~ msgid "Fig. ---"
31257 #~ msgid "CenteredCaption"
31260 #~ msgid "Senseless!"
31266 #~ msgid "Latin on"
31269 #~ msgid "LatinOff"
31272 #~ msgid "Latin off"
31275 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
31276 #~ msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
31278 #~ msgid "EndFrame"
31279 #~ msgstr "EndFrame"
31281 #~ msgid "________________________________"
31282 #~ msgstr "________________________________ "
31285 #~ msgid "Institute mark"
31289 #~ msgid "Maintext"
31298 #~ msgid "Computer:"
31301 #~ msgid "Close Section"
31304 #~ msgid "Table Caption"
31307 #~ msgid "Captionabove"
31308 #~ msgstr "Captionabove"
31310 #~ msgid "Captionbelow"
31311 #~ msgstr "Captionbelow"
31317 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
31321 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
31325 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
31329 #~ msgid "Settings...|g"
31333 #~ msgid "Braille Manual|B"
31334 #~ msgstr "LaTeX 預設"
31337 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
31338 #~ msgstr "LilyPond"
31341 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
31345 #~ msgid "Sweave Manual|S"
31348 #~ msgid "Rotate cell"
31351 #~ msgid "Rotate table"
31355 #~ msgid "AMS arrows"
31359 #~ msgid "AMS relations"
31363 #~ msgid "AMS operators"
31364 #~ msgstr "AMS 運算子"
31367 #~ msgid "AMS miscellaneous"
31370 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
31373 #~ msgid "AMS Arrows"
31376 #~ msgid "AMS Relations"
31379 #~ msgid "AMS Operators"
31380 #~ msgstr "AMS 運算子"
31382 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31383 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31385 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31386 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31388 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31389 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31392 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31393 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31396 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31397 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
31400 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
31404 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
31407 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
31408 #~ msgstr "新文件將指派此語言。"
31410 #~ msgid "Specify the default paper size."
31411 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
31417 #~ msgid " (unknown)"
31421 #~ msgid "List of Graphics"
31425 #~ msgid "List of Equations"
31429 #~ msgid "List of Footnotes"
31433 #~ msgid "List of Index Entries"
31437 #~ msgid "List of Marginal notes"
31441 #~ msgid "List of Notes"
31445 #~ msgid "List of Citations"
31449 #~ msgid "List of Branches"
31453 #~ msgid "List of Changes"
31457 #~ msgid "Automatic help"
31463 #~ msgid "Documents"
31467 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
31471 #~ msgid "elsewhere"
31475 #~ msgid "&Output Format:"
31485 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
31486 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
31489 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
31490 #~ msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
31493 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
31494 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
31497 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
31498 #~ msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
31501 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
31502 #~ msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
31505 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
31506 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
31509 #~ msgid "Example \\theexample"
31510 #~ msgstr "Example \\arabic{example}."
31513 #~ msgid "Problem \\theproblem"
31514 #~ msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
31517 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
31518 #~ msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
31521 #~ msgid "Remark \\theremark"
31522 #~ msgstr "Remark \\arabic{remark}."
31525 #~ msgid "Case \\thecase"
31526 #~ msgstr "Claim \\arabic{claim}."
31529 #~ msgid "Question \\thequestion"
31530 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
31533 #~ msgid "Note \\thenote"
31534 #~ msgstr "Note \\arabic{theorem}"
31537 #~ msgstr "新增(&N):"
31540 #~ msgid "Preface:"
31544 #~ msgid "Institute and e-mail: "
31548 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
31553 #~ msgstr "Foilhead"
31562 #~ msgid "Step \\thestep."
31563 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
31565 #~ msgid "Appendices Section"
31568 #~ msgid "--- Appendices ---"
31569 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
31572 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
31573 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
31574 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
31576 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
31577 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
31579 #~ msgid "List of %1$s"
31580 #~ msgstr "%1$s 的清單"
31582 #~ msgid "Layout|L"
31585 #~ msgid "Documents|D"
31588 #~ msgid "New from Template...|T"
31589 #~ msgstr "新增自範本…|T"
31591 #~ msgid "Revert|R"
31594 #~ msgid "Custom...|C"
31606 #~ msgid "Paste External Selection|x"
31607 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
31609 #~ msgid "Find & Replace...|F"
31610 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
31612 #~ msgid "Tabular|T"
31615 #~ msgid "Thesaurus..."
31619 #~ msgid "Statistics...|i"
31622 #~ msgid "Change Tracking|g"
31625 #~ msgid "Selection as Lines|L"
31628 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
31631 #~ msgid "Line Bottom|B"
31634 #~ msgid "Line Left|L"
31637 #~ msgid "Line Right|R"
31640 #~ msgid "Alignment|i"
31643 #~ msgid "Delete Row|w"
31646 #~ msgid "Copy Row"
31649 #~ msgid "Swap Rows"
31652 #~ msgid "Delete Column|D"
31655 #~ msgid "Copy Column"
31658 #~ msgid "Swap Columns"
31661 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
31664 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
31665 #~ msgstr "切換列編號|u"
31667 #~ msgid "Alignment|A"
31670 #~ msgid "Add Row|R"
31673 #~ msgid "Add Column|C"
31682 #~ msgid "Mathematica"
31683 #~ msgstr "Mathematica"
31685 #~ msgid "Maple, simplify"
31686 #~ msgstr "Maple, simplify"
31688 #~ msgid "Maple, factor"
31689 #~ msgstr "Maple, factor"
31691 #~ msgid "Maple, evalm"
31692 #~ msgstr "Maple, evalm"
31694 #~ msgid "Maple, evalf"
31695 #~ msgstr "Maple, evalf"
31697 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
31698 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
31700 #~ msgid "Align Environment|A"
31703 #~ msgid "AlignAt Environment"
31706 #~ msgid "Flalign Environment|F"
31707 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
31709 #~ msgid "Multline Environment"
31712 #~ msgid "Special Character|S"
31715 #~ msgid "Cross-reference...|r"
31716 #~ msgstr "交叉參照…|r"
31718 #~ msgid "Index Entry|I"
31721 #~ msgid "URL...|U"
31724 #~ msgid "Lists & TOC|O"
31725 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
31727 #~ msgid "TeX Code|T"
31728 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
31730 #~ msgid "Minipage|p"
31733 #~ msgid "Tabular Material...|b"
31734 #~ msgstr "表格材料...|b"
31736 #~ msgid "Floats|a"
31739 #~ msgid "Include File...|d"
31742 #~ msgid "Insert File|e"
31745 #~ msgid "External Material...|x"
31746 #~ msgstr "外部材料…|x"
31748 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
31749 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
31751 #~ msgid "Protected Space|r"
31752 #~ msgstr "保護的空格|r"
31754 #~ msgid "Vertical Space..."
31757 #~ msgid "Line Break|L"
31761 #~ msgid "Protected Dash|D"
31762 #~ msgstr "保護的空格|r"
31764 #~ msgid "Single Quote|Q"
31767 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
31770 #~ msgid "Horizontal Line"
31773 #~ msgid "Font Change|o"
31776 #~ msgid "Math Normal Font"
31779 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
31782 #~ msgid "Math Fraktur Family"
31785 #~ msgid "Math Roman Family"
31786 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
31788 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
31789 #~ msgstr "數學無襯線字族"
31791 #~ msgid "Math Bold Series"
31794 #~ msgid "Text Normal Font"
31797 #~ msgid "Floatflt Figure"
31798 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
31800 #~ msgid "Accept All Changes|A"
31801 #~ msgstr "接受所有變更|A"
31803 #~ msgid "Reject All Changes|R"
31804 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
31806 #~ msgid "Character...|C"
31809 #~ msgid "Paragraph...|P"
31812 #~ msgid "Document...|D"
31815 #~ msgid "Tabular...|T"
31816 #~ msgstr "表格...|T"
31818 #~ msgid "Emphasize Style|E"
31821 #~ msgid "Noun Style|N"
31824 #~ msgid "Bold Style|B"
31827 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
31828 #~ msgstr "減少環境深度|v"
31830 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
31831 #~ msgstr "增加環境深度|i"
31833 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
31834 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
31836 #~ msgid "Update|U"
31839 #~ msgid "TeX Information|X"
31840 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
31842 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
31843 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
31845 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
31846 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
31848 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
31849 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
31851 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
31852 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
31854 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
31855 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
31857 #~ msgid "Extended Features|E"
31860 #~ msgid "Embedded Objects|m"
31863 #~ msgid "Preferences..."
31866 #~ msgid "Quit LyX"
31869 #~ msgid "%1$d words checked."
31870 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
31872 #~ msgid "One word checked."
31873 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
31875 #~ msgid "Spelling check completed"
31876 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
31878 #~ msgid "&Command:"
31879 #~ msgstr "命令(&C):"
31882 #~ msgid "Search text is empty!"
31886 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
31887 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
31888 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
31890 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
31891 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
31894 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
31895 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
31897 #~ msgid "Affilation:"
31901 #~ msgid "DockWidget"
31905 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
31906 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
31909 #~ msgid "greyedout"
31913 #~ msgid "Open Target...|O"
31917 #~ msgid "&Use Defaults"
31918 #~ msgstr "使用預設(&U)"
31921 #~ msgid "&Use babel"
31922 #~ msgstr "使用 b&abel"
31925 #~ msgid "Flex:Institute"
31929 #~ msgid "Flex:E-Mail"
31938 #~ msgstr "Epigraph"
31941 #~ msgid "Flex:Alert"
31945 #~ msgid "Flex:Structure"
31949 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
31953 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
31957 #~ msgid "Flex:Firstname"
31961 #~ msgid "Flex:Fname"
31965 #~ msgid "Flex:Surname"
31969 #~ msgid "Flex:Filename"
31973 #~ msgid "Flex:Literal"
31977 #~ msgid "Flex:Emph"
31978 #~ msgstr "放置位址(&P):"
31981 #~ msgid "Flex:Abbrev"
31985 #~ msgid "Flex:Citation-number"
31989 #~ msgid "Flex:Volume"
31993 #~ msgid "Flex:Day"
31997 #~ msgid "Flex:Month"
32001 #~ msgid "Flex:Year"
32005 #~ msgid "Flex:Issue-number"
32006 #~ msgstr "msnumber"
32009 #~ msgid "Flex:ISSN"
32010 #~ msgstr "放置位址(&P):"
32013 #~ msgid "Flex:CODEN"
32017 #~ msgid "Flex:SS-Code"
32021 #~ msgid "Flex:SS-Title"
32025 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
32026 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32029 #~ msgid "Flex:Code"
32030 #~ msgstr "放置位址(&P):"
32033 #~ msgid "Flex:Dscr"
32037 #~ msgid "Flex:Keyword"
32041 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
32045 #~ msgid "Flex:Orgname"
32049 #~ msgid "Flex:Street"
32053 #~ msgid "Flex:City"
32054 #~ msgstr "放置位址(&P):"
32057 #~ msgid "Flex:State"
32061 #~ msgid "Flex:Postcode"
32065 #~ msgid "Flex:Country"
32069 #~ msgid "Flex:Directory"
32073 #~ msgid "Flex:Email"
32077 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
32081 #~ msgid "Flex:KeyCap"
32093 #~ msgid "Note:Note"
32097 #~ msgid "Note:Greyedout"
32101 #~ msgid "Box:Shaded"
32109 #~ msgid "Info:menu"
32113 #~ msgid "Info:shortcut"
32114 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32117 #~ msgid "Info:shortcuts"
32118 #~ msgstr "捷徑(&H):"
32121 #~ msgid "Flex:Endnote"
32125 #~ msgid "Flex:Initial"
32129 #~ msgid "Flex:Glosse"
32133 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
32137 #~ msgid "Flex:Expression"
32141 #~ msgid "Flex:Concepts"
32145 #~ msgid "Flex:Meaning"
32149 #~ msgid "Flex:Noun"
32153 #~ msgid "Flex:Strong"
32163 #~ msgid "master document[[scope]]"
32167 #~ msgid "Keywordsr"
32171 #~ msgid "A&vailable indices:"
32172 #~ msgstr "可用分支(&V):"
32175 #~ msgid "Vert. Phantom"
32176 #~ msgstr "phantom"
32183 #~ msgid "All indices"
32184 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
32191 #~ msgid "Cust&om:"
32196 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
32197 #~ "lyx2lyx script."
32198 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
32201 #~ "The specified document\n"
32203 #~ "could not be read."
32209 #~ msgid "Could not read document"
32213 #~ msgid "Cannot view URL"
32217 #~ msgid "Hyperlink"
32218 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
32225 #~ msgstr "高度(&H):"
32228 #~ msgid "CharStyle:Institute"
32232 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
32236 #~ msgid "CharStyle:Alert"
32240 #~ msgid "Element:Firstname"
32244 #~ msgid "Element:Filename"
32248 #~ msgid "Element:Citation-number"
32252 #~ msgid "Element:Issue-number"
32253 #~ msgstr "msnumber"
32256 #~ msgid "Element:SS-Title"
32260 #~ msgid "Element:CCC-Code"
32261 #~ msgstr "CCC 編碼:"
32264 #~ msgid "Element:Postcode"
32268 #~ msgid "Element:Directory"
32272 #~ msgid "Element:KeyCombo"
32276 #~ msgid "CharStyle"
32280 #~ msgid "Custom:Endnote"
32284 #~ msgid "CharStyle:Initial"
32288 #~ msgid "CharStyle:Noun"
32292 #~ msgid "CharStyle:Emph"
32296 #~ msgid "CharStyle:Code"
32300 #~ msgid "FrmtRef: "
32304 #~ msgid "Glossary term"
32308 #~ msgid "Middle|d"
32311 #~ msgid "caption frame"
32314 #~ msgid "top/bottom line"
32318 #~ msgid "Decimal point:"
32319 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
32321 #~ msgid "Screen &DPI:"
32322 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
32325 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
32326 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32332 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
32333 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
32335 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32336 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
32338 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32339 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
32342 #~ msgid "Publisher ID"
32345 #~ msgid "TheoremTemplate"
32348 #~ msgid "Theorem #:"
32351 #~ msgid "Lemma #:"
32352 #~ msgstr "Lemma #:"
32354 #~ msgid "Corollary #:"
32355 #~ msgstr "Corollary #:"
32357 #~ msgid "Proposition #:"
32358 #~ msgstr "Proposition #:"
32360 #~ msgid "Conjecture #:"
32361 #~ msgstr "Conjecture #:"
32363 #~ msgid "Criterion #:"
32367 #~ msgstr "Fact #:"
32369 #~ msgid "Axiom #:"
32370 #~ msgstr "Axiom #:"
32372 #~ msgid "Definition #:"
32375 #~ msgid "Example #:"
32378 #~ msgid "Condition #:"
32381 #~ msgid "Problem #:"
32384 #~ msgid "Exercise #:"
32387 #~ msgid "Remark #:"
32390 #~ msgid "Claim #:"
32396 #~ msgid "Notation #:"
32402 #~ msgid "Inter-word Space|w"
32403 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32406 #~ msgid "Overwrite all files?"
32410 #~ msgid "Continue &asking"
32414 #~ msgid "Some layouts may not be available."
32415 #~ msgstr "文件類別無法使用"
32418 #~ msgid "Thin space"
32419 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
32422 #~ msgid "Medium space"
32423 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
32426 #~ msgid "Thick space"
32427 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
32430 #~ msgid "Negative thin space"
32431 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32434 #~ msgid "Negative medium space"
32435 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32438 #~ msgid "Negative thick space"
32439 #~ msgstr "負空格\t\\!"
32442 #~ msgid "Inter-word space"
32443 #~ msgstr "字詞間空格|w"
32445 #~ msgid "Date format"
32449 #~ msgid "Unknown buffer info"
32453 #~ msgid "QQuad Space"
32457 #~ msgid "Preview\t"
32461 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
32462 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
32465 #~ msgid "&Replace with..."
32466 #~ msgstr "置換成(&W):"
32473 #~ msgid "Pre&vious"
32474 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32477 #~ msgid "&Keep case"
32478 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
32481 #~ msgid "&Find..."
32482 #~ msgstr "尋找(&F):"
32486 #~ msgstr "新增(&N):"
32489 #~ msgid "&Previous"
32490 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
32493 #~ "The layout file requested by this document,\n"
32494 #~ "%1$s.layout,\n"
32495 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
32496 #~ "class or style file required by it is not\n"
32497 #~ "available. See the Customization documentation\n"
32498 #~ "for more information.\n"
32500 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
32501 #~ "%1$s.layout,\n"
32502 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
32503 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
32507 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
32508 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
32510 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
32511 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
32514 #~ msgid "Any &word"
32521 #~ msgstr "尋找(&I):"
32527 #~ msgid "Select the default language of your documents"
32528 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
32530 #~ msgid "&BibTeX command:"
32531 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
32534 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
32535 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
32538 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
32541 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
32542 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
32544 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
32545 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
32547 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
32548 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
32550 #~ msgid "Use input encod&ing"
32551 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
32553 #~ msgid "Jump to the label"
32556 #~ msgid "Merge cells"
32560 #~ msgstr "Strasse"
32572 #~ msgid "Insert|n"
32575 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
32578 #~ msgid "View DVI"
32581 #~ msgid "Update DVI"
32584 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
32585 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
32587 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
32588 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
32590 #~ msgid "View PostScript"
32591 #~ msgstr "檢視 PostScript"
32593 #~ msgid "Update PostScript"
32594 #~ msgstr "更新 PostScript"
32597 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
32598 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
32600 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
32601 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
32603 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
32604 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
32607 #~ "Could not create an ispell process.\n"
32608 #~ "You may not have the right languages installed."
32610 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
32611 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
32614 #~ "The ispell process returned an error.\n"
32615 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
32617 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
32621 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
32623 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32625 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
32626 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
32629 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
32630 #~ "encoding `%2$s'."
32631 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32634 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
32635 #~ "encoding `%2$s'."
32636 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
32639 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
32640 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
32642 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
32643 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
32646 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
32647 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
32648 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
32650 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
32651 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
32653 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
32654 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
32656 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
32657 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
32660 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
32664 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
32668 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
32669 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
32671 #~ msgid "Branch Settings"
32675 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
32676 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
32681 #~ msgid "TeX Code Settings"
32682 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
32685 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
32686 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32688 #~ msgid "No LaTeX log file found."
32689 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
32694 #~ msgid "pspell (library)"
32695 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
32697 #~ msgid "aspell (library)"
32698 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
32703 #~ msgid "*.ispell"
32704 #~ msgstr "*.ispell"
32706 #~ msgid "Spellchecker error"
32707 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
32709 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
32710 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
32713 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
32714 #~ "Maybe it has been killed."
32716 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
32719 #~ msgid "The spellchecker has failed"
32720 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
32722 #~ msgid "Vertical Space Settings"
32723 #~ msgstr "垂直空格設定值"
32725 #~ msgid "No Table of contents"
32728 #~ msgid "Opened inset"
32732 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
32735 #~ msgid "Opened Box Inset"
32738 #~ msgid "Opened Branch Inset"
32739 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
32741 #~ msgid "Opened Caption Inset"
32742 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
32744 #~ msgid "Opened ERT Inset"
32745 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
32748 #~ msgid "Opened Flex Inset"
32749 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32751 #~ msgid "Opened Float Inset"
32752 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
32754 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
32755 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
32757 #~ msgid "Opened Listing Inset"
32758 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
32760 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
32761 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
32763 #~ msgid "Opened Note Inset"
32764 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
32766 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
32767 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32769 #~ msgid "Opened table"
32772 #~ msgid "Opened Text Inset"
32773 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
32775 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
32776 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
32779 #~ msgid "Anschrift:"
32782 #~ msgid "Briefkopf:"
32786 #~ msgstr "Zusatz:"
32789 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
32790 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32793 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
32794 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32796 #~ msgid "Unterschrift:"
32800 #~ msgid "Vorwahl:"
32803 #~ msgid "Telefon:"
32812 #~ msgid "Betreff:"
32813 #~ msgstr "Betreff:"
32822 #~ msgid "Anlage(n):"
32823 #~ msgstr "Anlagen:"
32825 #~ msgid "Verteiler:"
32826 #~ msgstr "Verteiler:"
32828 #~ msgid "Strasse:"
32829 #~ msgstr "Strasse:"
32834 #~ msgid "RetourAdresse:"
32835 #~ msgstr "RetourAdresse:"
32837 #~ msgid "MeinZeichen:"
32838 #~ msgstr "MeinZeichen:"
32840 #~ msgid "IhrZeichen:"
32841 #~ msgstr "IhrZeichen:"
32843 #~ msgid "IhrSchreiben:"
32844 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
32852 #~ msgid "Adresse:"
32855 #~ msgid "Anlagen:"
32856 #~ msgstr "Anlagen:"
32863 #~ msgid "No file open!"
32867 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
32868 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
32871 #~ msgid "Check in Changes...|I"
32872 #~ msgstr "簽入變更…|I"
32875 #~ msgid "Check out for Edit|O"
32879 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
32883 #~ msgid "Toggle Label|L"
32884 #~ msgstr "切換所有(&T)"
32886 #~ msgid "B&rowse..."
32887 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
32889 #~ msgid "Number of Co&pies:"
32890 #~ msgstr "複本數量(&P)"
32892 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
32893 #~ msgstr "無襯線(&N):"
32897 #~ msgstr "新增(&N):"
32900 #~ msgid "&Postscript driver:"
32901 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
32904 #~ msgid "Append Parameter"
32908 #~ msgid "Remove Last Parameter"
32912 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
32916 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
32917 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
32924 #~ msgid "algorithm"
32932 #~ msgid "keywords"
32935 #~ msgid "Table of Contents|a"
32942 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
32943 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
32946 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
32947 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
32949 #~ msgid "Austrian"
32955 #~ msgid "Canadian"
32963 #~ msgid "Reference\t"
32967 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
32971 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
32972 #~ msgstr "Backaddress"
32975 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
32976 #~ msgstr "RetourAdresse"
32979 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
32980 #~ msgstr "Postvermerk"
32983 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
32984 #~ msgstr "IhrZeichen"
32987 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
32988 #~ msgstr "IhrSchreiben"
32991 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
32992 #~ msgstr "MeinZeichen"
32995 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
32996 #~ msgstr "Unterschrift"
33001 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
33002 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
33004 #~ msgid "LaTeX default"
33005 #~ msgstr "LaTeX 預設"
33007 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
33008 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
33011 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
33018 #~ "Layout had to be changed from\n"
33019 #~ "%1$s to %2$s\n"
33020 #~ "because of class conversion from\n"
33028 #~ msgid "Changed Layout"
33029 #~ msgstr "變更的版面配置"
33031 #~ msgid "Unknown layout"
33032 #~ msgstr "不明的版面配置"
33035 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
33036 #~ "Trying to use the default instead.\n"
33038 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
33039 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
33042 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
33043 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
33045 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
33046 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
33048 #~ msgid "Display image in LyX"
33049 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
33051 #~ msgid "Screen display"
33054 #~ msgid "Monochrome"
33057 #~ msgid "Grayscale"
33063 #~ msgid "&Display:"
33064 #~ msgstr "顯示(&D):"
33067 #~ msgstr "伸縮(&L):"
33070 #~ msgid "Scr&een Display:"
33073 #~ msgid "Do not display"
33077 #~ msgid "Unknown Info: "
33081 #~ msgid "Unknown action %1$s"
33085 #~ msgid "Clear group"
33091 #~ msgid "Plain Text"
33095 #~ msgid "Toggle tabba&r"
33096 #~ msgstr "切換表格工具列"
33098 #~ msgid "Edit the file externally"
33099 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
33101 #~ msgid "&Edit File..."
33102 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
33104 #~ msgid "LyX View"
33112 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33113 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
33115 #~ msgid "<- C&lear"
33116 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
33126 #~ msgid "EmbeddedFiles"
33141 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
33145 #~ msgid "Failed to read embedded files"
33149 #~ msgid " writing embedded files."
33153 #~ msgid " could not write embedded files!"
33157 #~ msgid "Failed to extract file"
33161 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
33163 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33168 #~ msgid "Copy file failure"
33173 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
33174 #~ "Please check whether the path is writeable."
33176 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33177 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33181 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
33182 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33184 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33185 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33188 #~ msgid "Failed to embed file"
33193 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33194 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
33196 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33197 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33200 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
33202 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
33207 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
33212 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
33213 #~ "Please check whether the source file is available"
33215 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33216 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33219 #~ msgid "Sync file failure"
33220 #~ msgstr "chktex 失敗"
33223 #~ msgid "Packing all files"
33227 #~ msgid "Failed to write file"
33231 #~ msgid "Save failure"
33236 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
33237 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
33239 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
33240 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
33243 #~ msgid "Embedded Files"
33247 #~ msgid "Embedded layout"
33251 #~ msgid "Extra embedded file"
33254 #~ msgid "Error setting multicolumn"
33255 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
33258 #~ msgid "Enspace|E"
33262 #~ msgid "Enskip|k"
33266 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
33270 #~ msgid "Properties...|P"
33271 #~ msgstr "偏好設定…|P"
33274 #~ msgid "New Line|e"
33277 #~ msgid "Line Break|B"
33281 #~ msgid "Save this document in bundled format"
33282 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
33288 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
33291 #~ msgid "Swap Rows|S"
33294 #~ msgid "Swap Columns|w"
33309 #~ msgid "S&ubfigure"
33312 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
33315 #~ msgid "Ca&ption:"
33316 #~ msgstr "題要(&P):"
33318 #~ msgid "Show ERT inline"
33319 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
33324 #~ msgid "&Use language's default encoding"
33325 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
33327 #~ msgid "Framed in box"
33331 #~ msgstr "加陰影(&S)"
33333 #~ msgid "Paper Size"
33339 #~ msgid "C&opiers"
33340 #~ msgstr "複製器(&O)"
33342 #~ msgid "&File formats"
33343 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
33345 #~ msgid "&GUI name:"
33346 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
33348 #~ msgid "External Applications"
33351 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
33352 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
33354 #~ msgid "Save/restore window position"
33355 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
33363 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
33364 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
33367 #~ msgstr "單位(&U):"
33369 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33370 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
33372 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
33373 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
33375 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33376 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
33378 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33379 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
33381 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33382 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
33384 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33385 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
33387 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33388 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
33390 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33391 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
33393 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33394 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
33396 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
33397 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
33399 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33400 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
33402 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33403 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
33405 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
33406 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
33408 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
33409 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
33411 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
33412 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
33414 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
33415 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
33417 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33418 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
33420 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33421 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
33423 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33424 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
33426 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33427 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
33429 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33430 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
33432 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33433 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
33435 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33436 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
33438 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33439 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
33441 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33442 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
33444 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33445 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
33447 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33448 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
33450 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33451 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
33453 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33454 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
33456 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33457 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
33459 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33460 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
33462 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
33463 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
33465 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33466 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
33468 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33469 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
33471 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33472 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
33474 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33475 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
33477 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33478 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
33486 #~ msgid "Serbo-Croatian"
33487 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
33489 #~ msgid "Framed|F"
33492 #~ msgid "Shaded|S"
33495 #~ msgid "Insert URL"
33498 #~ msgid "Can't load document class"
33499 #~ msgstr "無法載入文件類別"
33502 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
33504 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
33507 #~ "The document could not be converted\n"
33508 #~ "into the document class %1$s."
33514 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
33515 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
33517 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
33518 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
33520 #~ msgid "&Switch to document"
33521 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
33524 #~ "Could not open the specified document\n"
33526 #~ "due to the error: %2$s"
33532 #~ msgid "Rectangular box"
33535 #~ msgid "Shadow box"
33538 #~ msgid "LyX: Delimiters"
33539 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
33541 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
33542 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
33556 #~ msgid "Shadowbox"
33559 #~ msgid "Doublebox"
33562 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
33563 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
33565 #~ msgid "Unknown inset name: "
33566 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
33568 #~ msgid "Program Listing "
33575 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
33576 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
33581 #~ msgid "HtmlUrl: "
33584 #~ msgid "Default (outer)"
33590 #~ msgid "Text Wrap Settings"
33593 #~ msgid "%1$d words in selection."
33594 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
33596 #~ msgid "%1$d words in document."
33597 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
33599 #~ msgid "One word in selection."
33600 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
33602 #~ msgid "One word in document."
33603 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
33605 #~ msgid "Count words"
33608 #~ msgid "Encoding error"
33612 #~ msgid "Placeholders"
33613 #~ msgstr "PlaceTable"