1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
96 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
97 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 msgid "Bibliography generation"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 msgid "Select a processor"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
197 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
198 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
202 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
203 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
206 msgid "Scan for new databases and styles"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
210 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
216 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
222 msgid "Enter BibTeX database name"
223 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
226 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
227 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
228 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
234 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
235 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
236 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
237 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
242 msgid "The BibTeX style"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
250 msgid "Choose a style file"
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
254 msgid "This bibliography section contains..."
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
262 msgid "all cited references"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
267 msgid "all uncited references"
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
271 msgid "all references"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
275 msgid "Add bibliography to the table of contents"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
279 msgid "Add bibliography to &TOC"
280 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
284 msgid "Move the selected database downwards in the list"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
294 msgid "Move the selected database upwards in the list"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
298 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
303 msgid "BibTeX database to use"
304 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
311 msgid "Add a BibTeX database file"
312 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
319 msgid "Remove the selected database"
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
327 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 msgid "Allow &page breaks"
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
341 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
353 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
361 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
370 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
392 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
393 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
412 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
414 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
415 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
420 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
477 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
487 msgid "Supported box types"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
491 msgid "&Available branches:"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
495 msgid "Select your branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
504 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
510 msgid "Filename &Suffix"
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
515 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 msgid "&Undefined Branches"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
524 msgid "A&vailable Branches:"
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
528 msgid "Toggle the selected branch"
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
532 msgid "(&De)activate"
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
536 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
537 msgid "Add a new branch to the list"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
541 msgid "Define or change background color"
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
545 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
546 msgid "Alter Co&lor..."
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
550 msgid "Remove the selected branch"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
554 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
555 #: src/Buffer.cpp:3133
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
561 msgid "Change the name of the selected branch"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
571 msgid "Add the selected branches to the list."
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
576 msgid "&Add Selected"
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
581 msgid "Add all unknown branches to the list."
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
591 msgid "Undefined branches used in this document."
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
596 msgid "&Undefined Branches:"
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
609 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
614 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
684 msgid "&Custom Bullet:"
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
688 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
698 msgid "Go to previous change"
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
703 msgid "&Previous change"
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
707 msgid "Go to next change"
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
714 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
715 msgid "Accept this change"
718 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
723 msgid "Reject this change"
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
755 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
766 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
767 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
780 msgid "Never Toggled"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
790 msgid "Other font settings"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
794 msgid "Always Toggled"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
802 msgid "toggle font on all of the above"
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
810 msgid "Apply each change automatically"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
815 msgid "Apply changes &immediately"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
821 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
824 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
829 msgid "Search Citation"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
837 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
841 msgid "You can also hit Enter in the search box"
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
850 msgid "Search Field:"
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
854 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
860 msgid "Regular E&xpression"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
869 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
870 msgid "All Entry Types"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
874 msgid "Case Se&nsitive"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
878 msgid "Search As You &Type"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
886 msgid "List all authors"
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
890 msgid "Full aut&hor list"
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
894 msgid "Force upper case in citation"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
899 msgid "Force u&pper case"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
903 msgid "Citation st&yle:"
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
907 msgid "Text &before:"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
911 msgid "Natbib citation style to use"
912 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
915 msgid "Text to place before citation"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
924 msgid "Text to place after citation"
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
933 msgid "A&vailable Citations:"
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
937 msgid "&Selected Citations:"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
941 msgid "The Enter key works, too"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
945 msgid "The delete key works, too"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
954 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
959 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
966 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
967 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
971 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
972 msgid "Match delimiter types"
975 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
976 msgid "&Keep matched"
979 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
983 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
984 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
985 msgid "Insert the delimiters"
988 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
992 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
993 msgid "Reset to the default settings for the document class"
994 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
996 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
997 msgid "Use Class Defaults"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1001 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1002 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1005 msgid "Save as Document Defaults"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1013 msgid "Show ERT button only"
1014 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1021 msgid "Show ERT contents"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1035 msgid "Description:"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1044 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1050 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1055 msgid "Select a file"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1068 msgid "Available templates"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1073 msgid "LaTe&X and LyX options"
1074 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1078 msgid "LaTeX Options"
1079 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1090 msgid "&Show in LyX"
1091 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1097 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1098 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1102 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1103 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1107 msgid "Si&ze and Rotation"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1116 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1117 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1118 msgid "Angle to rotate image by"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1125 msgid "The origin of the rotation"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1143 msgid "Height of image in output"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1148 msgid "Width of image in output"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1152 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1153 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1157 msgid "&Maintain aspect ratio"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1166 msgid "Clip to bounding box values"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1171 msgid "Clip to &bounding box"
1172 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1176 msgid "&Left bottom:"
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1190 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1191 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1195 msgid "&Get from File"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1204 msgid "Find LyX Text"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1214 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1219 msgid "&Replace with..."
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1223 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1227 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1233 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1243 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1244 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1245 msgid "Replace &All"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1250 "Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first "
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1261 msgid "Close this panel"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1266 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1275 msgid "Perform a case-sensitive search"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1280 msgid "Case &sensitive"
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1284 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1295 msgstr "varnothing 中"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1298 msgid "Any non-empty"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1312 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1316 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1321 msgid "Restrict search to whole words only"
1322 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1326 msgid "Whole &words"
1327 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1335 msgid "Restrict the search horizon to:"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1345 msgid "Current paragraph"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1350 msgid "Current &Paragraph"
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1355 msgid "Document in current file"
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1360 msgid "Current &Document"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1365 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1370 msgid "&Master Document"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1375 msgid "All open documents"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1380 msgid "&Open Documents"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1385 msgid "All Ma&nuals"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1390 msgid "&Expand macros"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1395 msgid "Ignore &Format"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1399 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1404 msgid "Use &default placement"
1405 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1408 msgid "Advanced Placement Options"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1412 msgid "&Top of page"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1416 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1417 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1420 msgid "Here de&finitely"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1424 msgid "&Here if possible"
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1428 msgid "&Page of floats"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1432 msgid "&Bottom of page"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1436 msgid "&Span columns"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1440 msgid "&Rotate sideways"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1448 msgid "Use old style instead of lining figures"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1452 msgid "Use &Old Style Figures"
1453 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1456 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1460 msgid "Use true S&mall Caps"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1464 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1473 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1481 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1485 msgid "&Typewriter:"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1489 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1497 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1501 msgid "&Sans Serif:"
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1505 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1518 msgid "Select the default family for the document"
1519 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1522 msgid "&Default Family:"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1530 msgid "Select an image file"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1538 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1539 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1542 msgid "Set &height:"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1546 msgid "&Scale Graphics (%):"
1547 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1550 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1551 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1558 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1559 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1562 msgid "Rotate Graphics"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1566 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1567 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1570 msgid "Ro&tate after scaling"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1578 msgid "A&ngle (Degrees):"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1583 msgid "File name of image"
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1601 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1602 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1605 msgid "Don't un&zip on export"
1606 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1610 msgid "Additional LaTeX options"
1611 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1614 msgid "LaTeX &options:"
1615 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1619 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1620 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1624 msgid "Sho&w in LyX"
1625 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1628 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1633 msgid "Graphics Group"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1637 msgid "A&ssigned to group:"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1641 msgid "Click to define a new graphics group."
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1645 msgid "O&pen new group..."
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1649 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1661 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1665 msgid "..............."
1666 msgstr "..............."
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1673 msgid "<-----------"
1674 msgstr "<-----------"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1677 msgid "----------->"
1678 msgstr "----------->"
1680 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1681 msgid "\\-----v-----/"
1682 msgstr "\\-----v-----/"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1685 msgid "/-----^-----\\"
1686 msgstr "/-----^-----\\"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1693 msgid "Supported spacing types"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1701 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1702 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1706 msgid "&Fill Pattern:"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1714 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1716 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1717 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1721 msgid "Specify the link target"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1729 msgid "Link to the web or to every other target"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1738 msgid "Link to an email address"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1748 msgid "Link to a file"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1758 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1759 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1760 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1766 msgid "Name associated with the URL"
1767 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1779 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1780 msgid "Listing Parameters"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1785 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1786 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1790 msgid "&Bypass validation"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1797 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1802 msgid "Mo&re parameters"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1806 msgid "Underline spaces in generated output"
1807 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1810 msgid "&Mark spaces in output"
1811 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1814 msgid "Show LaTeX preview"
1815 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1818 msgid "&Show preview"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1822 msgid "File name to include"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1826 msgid "&Include Type:"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1842 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1843 msgid "Program Listing"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1847 msgid "Edit the file"
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1856 msgid "A&vailable indices:"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1860 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1865 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1871 msgid "Index generation"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1875 msgid "Define program options of the selected processor."
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1879 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1884 msgid "&Use multiple indexes"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1889 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1894 msgid "A&vailable Indexes:"
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1904 msgid "Remove the selected index"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1909 msgid "Rename the selected index"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1919 msgid "Define or change button color"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1924 msgid "Information Type:"
1927 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1929 msgid "Information Name:"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1938 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1940 msgid "Document &class"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1944 msgid "Click to select a local document class definition file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1949 msgid "&Local Layout..."
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1954 msgid "Class options"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1959 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1963 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1964 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1969 msgid "P&redefined:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1977 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1979 msgid "&Graphics driver:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1983 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1988 msgid "Select de&fault master document"
1989 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1998 msgid "Enter the name of the default master document"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2002 msgid "Suppress default date on front page"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2012 msgid "Language &Default"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2021 msgid "&Quote Style:"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2025 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2030 msgid "&Main Settings"
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2038 msgid "Check for inline listings"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2042 msgid "&Inline listing"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2046 msgid "Check for floating listings"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2058 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2059 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2062 msgid "Line numbering"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2070 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2078 msgid "Difference between two numbered lines"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2086 msgid "Choose the font size for line numbers"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2099 msgid "The content's base font size"
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2103 msgid "Font Famil&y:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2107 msgid "The content's base font style"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2111 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2115 msgid "&Break long lines"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2119 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2120 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2123 msgid "S&pace as symbol"
2124 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2127 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2128 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2131 msgid "Space i&n string as symbol"
2132 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2136 msgid "Tab&ulator size:"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2140 msgid "Use extended character table"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2144 msgid "&Extended character table"
2145 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2152 msgid "Select the programming language"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2160 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2161 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2168 msgid "Fi&rst line:"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2172 msgid "The first line to be printed"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2180 msgid "The last line to be printed"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2184 msgid "More Parameters"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2189 msgid "Feedback window"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2193 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2194 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2198 msgid "Input here the listings parameters"
2199 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2206 msgid "Jump to the next error message."
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2214 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2215 msgid "Jump to the next warning message."
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2220 msgid "Next &Warning"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2224 msgid "Copy to Clip&board"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2228 msgid "Update the display"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2236 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2237 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2238 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2241 msgid "&Default Margins"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2248 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2252 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2256 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2260 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2264 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2265 msgid "Head &height:"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2272 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2274 msgid "&Column Sep:"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2280 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2281 msgid "Number of rows"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2293 msgid "Number of columns"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2302 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2303 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2306 msgid "Vertical alignment"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2314 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2315 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2318 msgid "&Horizontal:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2332 msgid "decoration type / matrix border"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2356 msgid "&Use AMS math package automatically"
2357 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2360 msgid "Use AMS &math package"
2361 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2364 msgid "Use esint package &automatically"
2365 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2368 msgid "Use &esint package"
2369 msgstr "使用 &esint 套件"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2378 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2392 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2396 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2397 msgid "&Description:"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2404 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2408 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2409 msgid "LyX internal only"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2416 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2417 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2418 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2424 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2425 msgid "Print as grey text"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2432 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2433 msgid "&List in Table of Contents"
2434 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2440 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2442 msgid "Output Format"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2447 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2453 msgid "De&fault Output Format:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2457 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2467 msgid "Paper Format"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2478 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2479 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2483 msgid "&Orientation:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2501 msgid "Headings &style:"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2505 msgid "Style used for the page header and footer"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2509 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2513 msgid "&Two-sided document"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2518 msgid "Background Color:"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2527 msgid "Revert the color to the default"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2536 msgid "I&mmediate Apply"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2540 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2541 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2545 msgid "Paragraph's &Default"
2546 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2568 msgid "&Indent Paragraph"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2576 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2577 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2578 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2582 msgid "Lo&ngest label"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2587 msgid "Line &spacing"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2595 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2604 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2608 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2611 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2617 msgid "&Use hyperref support"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2627 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2632 msgid "Automatically fi&ll header"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2636 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2640 msgid "Load in &fullscreen mode"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2645 msgid "Header Information"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2674 msgid "Allows link text to break across lines."
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2679 msgid "B&reak links over lines"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2684 msgid "No &frames around links"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2689 msgid "C&olor links"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2693 msgid "Bibliographical backreferences"
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2698 msgid "B&ackreferences:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2708 msgid "G&enerate Bookmarks"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2713 msgid "&Numbered bookmarks"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2718 msgid "Number of levels"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2723 msgid "&Open bookmarks"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2728 msgid "Additional o&ptions"
2729 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2732 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2736 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2746 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2747 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2751 msgid "&Horiz. Phantom"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2756 msgid "Vertical space of the phantom content"
2757 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2761 msgid "&Vert. Phantom"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2776 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2782 msgid "Automatic in&line completion"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2786 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2791 msgid "Automatic p&opup"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2796 msgid "Autoco&rrection"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2806 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2812 msgid "Automatic &inline completion"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2816 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2821 msgid "Automatic &popup"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2826 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2831 msgid "Cursor i&ndicator"
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2835 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2841 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2842 "if it is available."
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2847 msgid "s inline completion dela&y"
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2852 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2853 "if it is available."
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2857 msgid "s popup d&elay"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2862 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2863 "It will be shown right away."
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2867 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2871 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2875 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2883 msgid "E&xtra flag:"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2887 msgid "&From format:"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2906 msgid "Converter Defi&nitions"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2910 msgid "Converter File Cache"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2919 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2920 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2923 msgid "&Date format:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2927 msgid "Date format for strftime output"
2928 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2932 msgid "Display &Graphics"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2936 msgid "Instant &Preview:"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2940 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2954 msgid "&Mark end of paragraphs"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2964 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2965 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2969 msgid "Scroll &below end of document"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2974 msgid "Sort &environments alphabetically"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2978 msgid "&Group environments by their category"
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2982 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2986 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2990 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2998 msgid "&Limit text width"
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3002 msgid "Screen used (&pixels):"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3007 msgid "Hide &menubar"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3012 msgid "Hide &tabbar"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3017 msgid "Hide scr&ollbar"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3022 msgid "&Hide toolbars"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
3027 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
3032 msgid "Default Format"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
3047 msgid "S&hort Name:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3052 msgid "Vector &graphics format"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3056 msgid "&Document format"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3090 msgid "Your E-mail address"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3098 msgid "Use &keyboard map"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3120 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3125 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3126 "speed it up, low values slow it down."
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3131 msgid "User &interface language:"
3132 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3135 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3139 msgid "Language pac&kage:"
3140 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3143 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3147 msgid "Command s&tart:"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3152 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3153 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3156 msgid "Command e&nd:"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3161 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3162 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3165 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3175 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3176 "the language package)"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3185 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3195 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3204 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3208 msgid "Mark &foreign languages"
3209 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3213 msgid "Right-to-left language support"
3214 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3218 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3219 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3222 msgid "Enable RTL su&pport"
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3227 msgid "Cursor movement:"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3240 msgid "Te&X encoding:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3244 msgid "Default paper si&ze:"
3245 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3259 msgid "US executive"
3260 msgstr "US executive"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3284 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3285 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3288 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3289 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3292 msgid "BibTeX command and options"
3293 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3297 msgid "Processor for &Japanese:"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3302 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3303 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3310 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3316 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3317 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3321 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3322 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3326 msgid "&Nomenclature command:"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3331 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3332 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3335 msgid "Chec&kTeX command:"
3336 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3339 msgid "CheckTeX start options and flags"
3340 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3344 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3345 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3346 "rather than the Cygwin teTeX."
3348 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3349 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3352 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3353 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3356 msgid "Set class options to default on class change"
3357 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3361 msgid "R&eset class options when document class changes"
3362 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3365 msgid "&PATH prefix:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3381 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3385 msgid "&Temporary directory:"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3389 msgid "Ly&XServer pipe:"
3390 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3393 msgid "&Backup directory:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3398 msgid "&Example files:"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3402 msgid "&Document templates:"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3406 msgid "&Working directory:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3411 msgid "Hunspell dictionaries:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559
3416 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3417 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3418 "paragraphs are separated by a blank line."
3420 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3421 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3424 msgid "Output &line length:"
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3428 msgid "Printer Command Options"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3432 msgid "Extension to be used when printing to file."
3433 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3436 msgid "File ex&tension:"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3440 msgid "Option used to print to a file."
3441 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3444 msgid "Print to &file:"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3448 msgid "Option used to print to non-default printer."
3449 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3453 msgid "Set &printer:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3457 msgid "Option used with spool command to set printer."
3458 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3462 msgid "Spool &printer:"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3467 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3469 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3473 msgid "Spool co&mmand:"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3477 msgid "Option used to reverse page order."
3478 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3481 msgid "Re&verse pages:"
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3490 msgid "&Number of copies:"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3494 msgid "Option used to set number of copies."
3495 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3498 msgid "Option used to print a range of pages."
3499 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3506 msgid "Pa&ge range:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3510 msgid "Option used to collate multiple copies."
3511 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3518 msgid "&Even pages:"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3522 msgid "Paper t&ype:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3526 msgid "Paper si&ze:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3530 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3531 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3534 msgid "E&xtra options:"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3538 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3539 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3543 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3544 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3547 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3548 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3552 msgid "Adapt &output to printer"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3556 msgid "Name of the default printer"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3560 msgid "Default &printer:"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3564 msgid "Printer co&mmand:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3569 msgid "Sans Seri&f:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3573 msgid "T&ypewriter:"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3582 msgid "Screen &DPI:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3645 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3650 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3658 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3662 msgid "Al&ternative language:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3666 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3667 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3671 msgid "&Escape characters:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3675 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3679 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3683 msgid "S&pellcheck continuously"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3688 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3689 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3692 msgid "Accept compound &words"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3697 msgid "&Spellchecker engine:"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3705 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3710 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3711 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3715 msgid "Restore cursor &positions"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3720 msgid "&Load opened files from last session"
3721 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3725 msgid "Clear all session &information"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3733 msgid "&Maximum last files:"
3734 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3742 msgid "&Backup documents, every"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3747 msgid "&Open documents in tabs"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3752 msgid "Automatic help"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3757 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3758 "the main work area of an edited document"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3762 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3770 msgid "&User interface file:"
3771 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
3774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3783 msgid "Page number to print from"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3787 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3791 msgid "Page number to print to"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3795 msgid "Print all pages"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3807 msgid "Print &odd-numbered pages"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3811 msgid "Print &even-numbered pages"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3815 msgid "Print in reverse order"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3819 msgid "Re&verse order"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3828 msgid "Number of copies"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3832 msgid "Collate copies"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3844 msgid "Print Destination"
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3848 msgid "Send output to the printer"
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3856 msgid "Send output to the given printer"
3857 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3860 msgid "Send output to a file"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3864 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3874 msgid "A&vailable indexes:"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3879 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3880 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3884 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3889 msgid "&List Indendation:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3894 msgid "Custom &Width:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3899 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3903 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3907 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3909 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3910 "sensitive option is checked)"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3917 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3919 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3924 msgid "Cas&e-sensitive"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3928 msgid "Update the label list"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3932 msgid "&Go to Label"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3936 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3941 msgstr "<reference>"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3944 msgid "(<reference>)"
3945 msgstr "(<reference>)"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3951 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3952 msgid "on page <page>"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3956 msgid "<reference> on page <page>"
3957 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3960 msgid "Formatted reference"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3964 msgid "Replace &with:"
3967 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3968 msgid "Match whole words onl&y"
3969 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3971 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3975 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3976 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3981 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3982 msgid "Search &backwards"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3986 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3987 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3990 msgid "&Export formats:"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3997 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3999 msgid "Edit shortcut"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4003 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4007 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4015 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4017 msgid "Clear current shortcut"
4018 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4025 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4030 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4035 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4037 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4038 "the 'Clear' button"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4047 msgid "Unknown word:"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4051 msgid "Current word"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4055 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4056 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4057 msgid "Replace word with current choice"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4066 msgid "Replacement:"
4069 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4070 msgid "Replace with selected word"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4074 msgid "Suggestions:"
4077 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4078 msgid "Ignore this word"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4085 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4086 msgid "Ignore this word throughout this session"
4087 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4093 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4094 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4095 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4099 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4108 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4109 msgid "Select this to display all available characters at once"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4114 msgid "&Display all"
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4118 msgid "Current cell:"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4122 msgid "Current row position"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4126 msgid "Current column position"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4130 msgid "&Table Settings"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4135 msgid "Column settings"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4139 msgid "&Horizontal alignment:"
4142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4143 msgid "Horizontal alignment in column"
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4147 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4151 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4152 msgid "Fixed width of the column"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4157 msgid "&Vertical alignment in row:"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4163 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4165 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4172 msgid "&Multicolumn"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4177 msgid "Cell setting"
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4181 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4182 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4185 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4186 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4190 msgid "Table-wide settings"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4195 msgid "Verti&cal alignment:"
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4200 msgid "Vertical alignment of the table"
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4204 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4208 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4209 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4212 msgid "LaTe&X argument:"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4216 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4217 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4228 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4229 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4236 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4237 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4244 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4245 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4248 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4249 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4256 msgid "Use default (grid-like) border style"
4257 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4264 msgid "Additional Space"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4268 msgid "T&op of row:"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4272 msgid "Botto&m of row:"
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4276 msgid "Bet&ween rows:"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4284 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4285 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4288 msgid "&Use long table"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4293 msgid "Row settings"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4301 msgid "Border above"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4305 msgid "Border below"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4317 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4318 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4325 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4341 msgid "First header:"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4345 msgid "This row is the header of the first page"
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4349 msgid "Don't output the first header"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4362 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4363 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4366 msgid "Last footer:"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4370 msgid "This row is the footer of the last page"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4374 msgid "Don't output the last footer"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4383 msgid "Set a page break on the current row"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4387 msgid "Page &break on current row"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4392 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4393 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4397 msgid "Longtable alignment"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4401 msgid "Close this dialog"
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4405 msgid "Rebuild the file lists"
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4410 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4411 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4418 msgid "Selected classes or styles"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4422 msgid "LaTeX classes"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4426 msgid "LaTeX styles"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4430 msgid "BibTeX styles"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4434 msgid "Toggles view of the file list"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4443 msgid "Separate paragraphs with"
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4447 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4451 msgid "&Indentation"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4456 msgid "Size of the indentation"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4460 msgid "&Vertical space"
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4465 msgid "Size of the vertical space"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4473 msgid "&Line spacing:"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4478 msgid "Spacing type"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4483 msgid "Number of lines"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4487 msgid "Format text into two columns"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4491 msgid "Two-&column document"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4496 msgid "Language of the thesaurus"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4500 msgid "Word to look up"
4503 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4507 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4508 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4511 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4512 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4513 msgid "The selected entry"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4520 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4521 msgid "Replace the entry with the selection"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4528 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4535 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4536 "tables, and others)"
4537 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4540 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4549 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4558 msgid "Update navigation tree"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4568 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4569 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4572 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4573 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4576 msgid "Move selected item down by one"
4579 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4580 msgid "Move selected item up by one"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4584 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4587 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4588 msgid "&Do not show this warning again!"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4592 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4593 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4599 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4603 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4607 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4611 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4615 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4616 msgid "Complete source"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4620 msgid "Automatic update"
4623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4625 msgid "Unit of width value"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4630 msgid "number of needed lines"
4633 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4635 msgid "use number of lines"
4638 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4643 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4645 msgid "Outer (default)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4653 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4654 msgid "use overhang"
4657 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4661 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4663 msgid "Overhang value"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4668 msgid "Unit of overhang value"
4671 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4672 msgid "Check this to allow flexible placement"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4676 msgid "Allow &floating"
4679 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4680 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4681 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4682 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4684 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4685 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4686 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4687 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4689 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4690 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4691 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4692 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4693 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4694 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4696 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4697 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4698 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4699 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4700 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4701 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4705 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4706 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4707 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4708 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4709 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4710 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4712 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4713 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4714 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4715 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4716 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4717 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4718 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4719 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4720 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4721 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4722 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4723 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4724 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4725 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4730 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4731 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4733 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4734 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4735 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4736 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4737 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4738 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4739 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4740 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4741 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4742 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4743 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4744 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4745 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4746 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4750 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4751 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4752 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4753 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4754 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4755 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4756 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4757 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4758 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4759 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4760 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4761 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4762 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4763 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4764 msgid "Subsubsection"
4767 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4769 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4770 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4771 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4772 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4776 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4777 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4778 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4779 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4780 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4784 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4785 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4786 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4787 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4789 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4790 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4794 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4797 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4798 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4799 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4800 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4801 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4805 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4806 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4808 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4809 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4810 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4811 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4812 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4813 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4814 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4816 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4817 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4818 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4819 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4820 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4822 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4823 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4825 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4826 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4830 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4831 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4832 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4833 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4834 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4838 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4839 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4841 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4842 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4843 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4844 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4845 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4847 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4848 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4849 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4850 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4851 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4852 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4854 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4855 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4859 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4860 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4861 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4862 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4864 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4865 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4866 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4868 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4869 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4873 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4874 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4878 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4879 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4883 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4884 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4887 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4888 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4889 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4890 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4892 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4894 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4895 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4896 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4897 #: lib/external_templates:305
4901 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4902 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4903 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4904 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4905 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4906 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4907 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4908 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4909 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4910 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4911 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4913 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4914 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4915 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4916 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4917 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4918 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4919 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4920 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4921 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4923 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4924 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4925 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4929 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4930 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4931 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4932 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4937 msgid "Acknowledgement"
4940 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4941 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4942 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4943 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4944 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4945 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4947 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4948 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4949 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4950 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4951 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4952 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4953 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4954 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4955 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4956 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4957 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4958 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4959 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4961 msgid "Bibliography"
4964 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4965 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4966 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4968 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4969 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4970 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4972 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4973 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4974 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4975 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4976 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4977 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4978 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4979 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4980 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4981 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4982 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4983 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4984 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4986 msgstr "FrontMatter"
4988 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4989 msgid "Offprint Requests to:"
4992 #: lib/layouts/aa.layout:184
4993 msgid "Correspondence to:"
4996 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4997 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4998 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4999 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5000 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5005 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5006 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5007 msgid "Acknowledgements."
5010 #: lib/layouts/aa.layout:289
5012 msgid "institutemark"
5015 #: lib/layouts/aa.layout:293
5017 msgid "institute mark"
5020 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5024 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5025 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5026 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5027 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5029 #: lib/layouts/svjour.inc:270
5033 #: lib/layouts/aa.layout:357
5037 #: lib/layouts/aa.layout:379
5039 msgid "CharStyle:Institute"
5042 #: lib/layouts/aa.layout:389
5044 msgid "CharStyle:E-Mail"
5047 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5049 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5050 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5051 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5052 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5056 #: lib/layouts/aa.layout:404
5061 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5066 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5071 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
5072 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5073 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5074 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5075 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5076 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5077 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5078 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5079 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5084 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5085 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5086 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5090 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5095 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5096 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5097 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5098 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5099 msgid "Acknowledgements"
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5104 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5105 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5106 #: src/rowpainter.cpp:461
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5113 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5114 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5115 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5116 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5118 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5119 #: src/output_plaintext.cpp:145
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5125 msgstr "PlaceFigure"
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5132 msgid "TableComments"
5133 msgstr "TableComments"
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5141 msgstr "MathLetters"
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5144 msgid "NoteToEditor"
5145 msgstr "NoteToEditor"
5147 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5151 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5155 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5159 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5161 msgid "Altaffilation"
5162 msgstr "AltAffiliation"
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5166 msgid "Alternative affiliation:"
5169 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5170 msgid "altaffilmark"
5173 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5175 msgid "altaffiliation mark"
5176 msgstr "AltAffiliation"
5178 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5179 msgid "Subject headings:"
5182 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5183 msgid "[Acknowledgements]"
5186 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5194 msgid "Place Figure here:"
5197 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5198 msgid "Place Table here:"
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5205 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5206 msgid "Note to Editor:"
5209 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5210 msgid "References. ---"
5213 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5217 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5222 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5227 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5229 msgid "tablenotemark"
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5233 msgid "tablenote mark"
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5240 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5248 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5252 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5256 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5261 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5263 msgid "List of Schemes"
5266 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5270 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5275 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5277 msgid "List of Charts"
5280 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5285 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5290 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5292 msgid "List of Graphs"
5295 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5300 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5305 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5310 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5315 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5319 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5324 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5326 msgid "Teaser image:"
5327 msgstr "RasterImage"
5329 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5333 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5338 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5340 msgid "CR categories"
5343 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5344 msgid "Computing Review Categories"
5347 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5348 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5349 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5351 #: lib/layouts/spie.layout:88
5352 msgid "Acknowledgments"
5355 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5356 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5360 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5361 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5362 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5367 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5370 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5371 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5372 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5376 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5379 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5380 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5384 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5386 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5387 msgid "Subsubsection*"
5390 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5391 msgid "Chapter Exercises"
5394 #: lib/layouts/apa.layout:50
5398 #: lib/layouts/apa.layout:59
5399 msgid "Right header:"
5402 #: lib/layouts/apa.layout:82
5406 #: lib/layouts/apa.layout:91
5410 #: lib/layouts/apa.layout:99
5411 msgid "Short title:"
5414 #: lib/layouts/apa.layout:128
5418 #: lib/layouts/apa.layout:135
5419 msgid "ThreeAuthors"
5422 #: lib/layouts/apa.layout:142
5426 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5428 msgid "Affiliation:"
5431 #: lib/layouts/apa.layout:170
5432 msgid "TwoAffiliations"
5435 #: lib/layouts/apa.layout:177
5436 msgid "ThreeAffiliations"
5439 #: lib/layouts/apa.layout:184
5440 msgid "FourAffiliations"
5443 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5447 #: lib/layouts/apa.layout:205
5451 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5452 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5453 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5454 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5463 #: lib/layouts/apa.layout:233
5464 msgid "Acknowledgements:"
5467 #: lib/layouts/apa.layout:247
5471 #: lib/layouts/apa.layout:257
5472 msgid "CenteredCaption"
5475 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5476 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5480 #: lib/layouts/apa.layout:277
5484 #: lib/layouts/apa.layout:283
5488 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5489 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5490 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5491 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5492 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5493 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5494 msgid "Subparagraph"
5495 msgstr "Subparagraph"
5497 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5498 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5499 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5503 #: lib/layouts/apa.layout:390
5507 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5508 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5509 msgid "(\\alph{enumii})"
5510 msgstr "(\\alph{enumii})"
5512 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5516 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5520 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5524 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5528 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5530 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5531 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5532 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5533 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5537 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5538 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5539 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5543 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5544 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5549 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5554 msgid "Section \\arabic{section}"
5555 msgstr "Section \\arabic{section}"
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5558 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5559 msgid "\\Alph{section}"
5560 msgstr "\\Alph{section}"
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5563 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5564 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5565 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5566 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5572 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5573 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5575 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5576 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5577 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5579 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5591 msgid "BeginPlainFrame"
5592 msgstr "BeginPlainFrame"
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5595 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5596 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5603 msgid "Again frame with label"
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5611 msgid "________________________________"
5612 msgstr "________________________________ "
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5615 msgid "FrameSubtitle"
5616 msgstr "FrameSubtitle"
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5629 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5630 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5633 msgid "ColumnsCenterAligned"
5634 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5637 msgid "Columns (center aligned)"
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5641 msgid "ColumnsTopAligned"
5642 msgstr "ColumnsTopAligned"
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5645 msgid "Columns (top aligned)"
5648 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5654 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5660 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5661 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5680 msgid "Uncovered on slides"
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5688 msgid "Only on slides"
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5702 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5703 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5705 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5706 msgid "ExampleBlock"
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5710 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5711 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5719 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5723 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5728 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5729 msgid "Title (Plain Frame)"
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5739 msgid "InstituteMark"
5742 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5744 msgid "Institute mark"
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5748 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5749 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5754 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5759 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5764 msgid "TitleGraphic"
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5768 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5771 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5772 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5773 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5775 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5776 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5777 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5792 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5793 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5795 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5796 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5797 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5798 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5800 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5801 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5806 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5810 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5814 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5815 msgid "Definitions."
5818 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5819 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5821 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5822 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5823 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5825 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5826 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5844 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5845 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5846 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5847 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5856 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5858 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5859 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5860 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5861 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5862 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5868 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5869 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5874 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5875 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5876 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5877 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5878 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5879 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5880 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5881 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5883 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5884 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5886 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5887 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5888 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5889 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5894 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5907 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5911 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5915 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5921 msgid "CharStyle:Alert"
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5931 msgid "CharStyle:Structure"
5934 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5938 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5939 msgid "Custom:ArticleMode"
5942 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5947 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5949 msgid "Custom:PresentationMode"
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5954 msgid "Presentation"
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5958 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5963 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5964 msgid "List of Tables"
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5968 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5972 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5973 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5974 msgid "List of Figures"
5977 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5981 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5985 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5989 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5990 msgid "ACT \\arabic{act}"
5991 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5993 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5997 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5998 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5999 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6001 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6005 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6009 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6013 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6014 msgid "Parenthetical"
6017 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6021 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6025 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6029 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6030 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6031 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6032 msgid "Right Address"
6035 #: lib/layouts/chess.layout:35
6039 #: lib/layouts/chess.layout:42
6043 #: lib/layouts/chess.layout:60
6047 #: lib/layouts/chess.layout:64
6051 #: lib/layouts/chess.layout:70
6052 msgid "SubVariation"
6055 #: lib/layouts/chess.layout:73
6056 msgid "Subvariation:"
6059 #: lib/layouts/chess.layout:79
6060 msgid "SubVariation2"
6063 #: lib/layouts/chess.layout:82
6064 msgid "Subvariation(2):"
6067 #: lib/layouts/chess.layout:88
6068 msgid "SubVariation3"
6071 #: lib/layouts/chess.layout:91
6072 msgid "Subvariation(3):"
6075 #: lib/layouts/chess.layout:97
6076 msgid "SubVariation4"
6079 #: lib/layouts/chess.layout:100
6080 msgid "Subvariation(4):"
6083 #: lib/layouts/chess.layout:106
6084 msgid "SubVariation5"
6087 #: lib/layouts/chess.layout:109
6088 msgid "Subvariation(5):"
6091 #: lib/layouts/chess.layout:116
6095 #: lib/layouts/chess.layout:121
6099 #: lib/layouts/chess.layout:126
6103 #: lib/layouts/chess.layout:130
6104 msgid "[chessboard]"
6107 #: lib/layouts/chess.layout:139
6108 msgid "BoardCentered"
6111 #: lib/layouts/chess.layout:144
6112 msgid "[centered board]"
6115 #: lib/layouts/chess.layout:154
6119 #: lib/layouts/chess.layout:159
6123 #: lib/layouts/chess.layout:174
6127 #: lib/layouts/chess.layout:179
6131 #: lib/layouts/chess.layout:185
6135 #: lib/layouts/chess.layout:190
6139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6144 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6145 msgid "Send To Address"
6148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6154 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6164 msgid "Return address"
6165 msgstr "ReturnAddress"
6167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6174 msgid "Postal comment"
6175 msgstr "PostalComment"
6177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6178 msgid "Postvermerk:"
6179 msgstr "Postvermerk:"
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6195 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6197 msgid "Ihre Zeichen:"
6198 msgstr "IhrZeichen:"
6200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6207 msgid "Unsere Zeichen:"
6208 msgstr "IhrZeichen:"
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6216 msgid "Sachbearbeiter:"
6219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6226 msgid "Unterschrift:"
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6235 msgid "Fusszeile(n):"
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6266 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6279 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6327 msgid "SenderAddress"
6330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6333 msgstr "Backaddress"
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6336 msgid "RetourAdresse"
6337 msgstr "RetourAdresse"
6339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6345 msgstr "Postvermerk"
6347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6361 msgid "IhrSchreiben"
6362 msgstr "IhrSchreiben"
6364 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6366 msgstr "MeinZeichen"
6368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6369 msgid "Unterschrift"
6370 msgstr "Unterschrift"
6372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6416 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6420 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6450 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6454 #: lib/layouts/egs.layout:268
6458 #: lib/layouts/egs.layout:301
6462 #: lib/layouts/egs.layout:310
6466 #: lib/layouts/egs.layout:323
6470 #: lib/layouts/egs.layout:345
6474 #: lib/layouts/egs.layout:354
6478 #: lib/layouts/egs.layout:368
6482 #: lib/layouts/egs.layout:378
6486 #: lib/layouts/egs.layout:391
6487 msgid "1st_author_surname:"
6490 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6491 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6495 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6496 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6500 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6501 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6505 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6506 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6510 #: lib/layouts/egs.layout:444
6514 #: lib/layouts/egs.layout:457
6515 msgid "reprint_reqs_to:"
6516 msgstr "reprint_reqs_to:"
6518 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6519 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6520 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6521 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6522 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6526 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6528 msgid "Acknowledgement."
6531 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6532 msgid "Author Address"
6535 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6537 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6538 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6539 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6543 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6544 msgid "Author Email"
6547 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6551 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6555 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6561 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6565 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6566 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6567 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6569 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6573 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6574 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6575 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6576 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6577 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6578 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6580 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6581 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6582 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6586 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6587 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6588 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6590 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6591 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6592 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6594 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6596 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6597 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6598 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6599 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6600 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6602 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6603 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6605 msgstr "Proposition"
6607 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6608 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6609 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6611 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6620 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6621 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6622 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6624 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6625 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6634 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6635 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6636 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6638 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6639 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6640 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6642 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6645 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6646 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6649 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6650 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6654 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6655 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6656 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6658 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6659 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6660 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6662 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6664 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6665 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6666 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6667 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6668 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6669 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6673 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6674 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6675 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6677 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6680 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6681 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6683 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6684 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6685 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6689 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6690 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6691 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6693 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6694 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6695 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6697 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6700 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6701 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6705 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6709 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6710 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6711 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6713 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6714 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6715 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6721 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6722 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6723 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6725 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6726 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6727 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6728 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6729 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6733 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6734 msgid "Case \\arabic{case}"
6735 msgstr "Case \\arabic{case}"
6737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6739 msgid "Titlenotemark"
6742 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6744 msgid "Titlenote mark"
6747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6749 msgid "Title footnote"
6752 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6754 msgid "Title footnote:"
6757 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6762 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6767 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6769 msgid "Author footnote"
6772 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6774 msgid "Author footnote:"
6777 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6779 msgid "CorAuthormark"
6782 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6784 msgid "CorAuthor mark"
6787 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6789 msgid "Corresponding author"
6792 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6794 msgid "Corresponding author text:"
6797 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6798 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6799 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6800 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6801 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6805 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6809 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6810 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6814 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6818 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6822 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6823 msgid "BulletedItem"
6826 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6827 msgid "Bulleted Item:"
6830 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6834 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6838 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6839 msgid "PersonalInfo"
6842 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6843 msgid "Personal Info"
6846 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6847 msgid "MotherTongue"
6850 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6851 msgid "Mother Tongue:"
6854 #: lib/layouts/foils.layout:42
6858 #: lib/layouts/foils.layout:61
6859 msgid "ShortFoilhead"
6860 msgstr "ShortFoilhead"
6862 #: lib/layouts/foils.layout:67
6863 msgid "Rotatefoilhead"
6864 msgstr "Rotatefoilhead"
6866 #: lib/layouts/foils.layout:73
6867 msgid "ShortRotatefoilhead"
6868 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6870 #: lib/layouts/foils.layout:82
6874 #: lib/layouts/foils.layout:97
6878 #: lib/layouts/foils.layout:101
6882 #: lib/layouts/foils.layout:116
6886 #: lib/layouts/foils.layout:160
6890 #: lib/layouts/foils.layout:168
6894 #: lib/layouts/foils.layout:177
6898 #: lib/layouts/foils.layout:181
6899 msgid "Restriction:"
6902 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6903 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6907 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6908 msgid "Left Header:"
6911 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6912 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6913 msgid "Right Header"
6916 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6917 msgid "Right Header:"
6920 #: lib/layouts/foils.layout:201
6921 msgid "Right Footer"
6924 #: lib/layouts/foils.layout:205
6925 msgid "Right Footer:"
6928 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6929 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6933 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6934 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6938 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6939 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6940 msgid "Corollary #."
6941 msgstr "Corollary #."
6943 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6944 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6945 msgid "Proposition #."
6946 msgstr "Proposition #."
6948 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6949 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6950 msgid "Definition #."
6953 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6958 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6959 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6963 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6967 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6968 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6972 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6973 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6974 msgid "Proposition*"
6975 msgstr "Proposition*"
6977 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6978 msgid "Proposition."
6979 msgstr "Proposition。"
6981 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6993 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7011 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7019 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7020 msgid "RetourAdresse:"
7021 msgstr "RetourAdresse:"
7023 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7024 msgid "MeinZeichen:"
7025 msgstr "MeinZeichen:"
7027 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7029 msgstr "IhrZeichen:"
7031 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7032 msgid "IhrSchreiben:"
7033 msgstr "IhrSchreiben:"
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7059 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7063 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7067 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7068 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7072 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7077 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7081 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7085 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7089 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7093 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7097 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7107 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7140 msgid "ReturnAddress"
7141 msgstr "ReturnAddress"
7143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7144 msgid "ReturnAddress:"
7145 msgstr "ReturnAddress:"
7147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7173 msgstr "BankAccount"
7175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7176 msgid "BankAccount:"
7177 msgstr "BankAccount:"
7179 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7180 msgid "PostalComment"
7181 msgstr "PostalComment"
7183 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7184 msgid "PostalComment:"
7185 msgstr "PostalComment:"
7187 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7188 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7190 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7194 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7198 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7207 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7208 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7209 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7213 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7276 msgstr "AddressRowA"
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7279 msgid "AddressRowA:"
7280 msgstr "AddressRowA:"
7282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7284 msgstr "AddressRowB"
7286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7287 msgid "AddressRowB:"
7288 msgstr "AddressRowB:"
7290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7292 msgstr "AddressRowC"
7294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7295 msgid "AddressRowC:"
7296 msgstr "AddressRowC:"
7298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7300 msgstr "AddressRowD"
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7303 msgid "AddressRowD:"
7304 msgstr "AddressRowD:"
7306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7308 msgstr "AddressRowE"
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7311 msgid "AddressRowE:"
7312 msgstr "AddressRowE:"
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7316 msgstr "AddressRowF"
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7319 msgid "AddressRowF:"
7320 msgstr "AddressRowF:"
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7323 msgid "TelephoneRowA"
7324 msgstr "TelephoneRowA"
7326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7327 msgid "TelephoneRowA:"
7328 msgstr "TelephoneRowA:"
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7331 msgid "TelephoneRowB"
7332 msgstr "TelephoneRowB"
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7335 msgid "TelephoneRowB:"
7336 msgstr "TelephoneRowB:"
7338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7339 msgid "TelephoneRowC"
7340 msgstr "TelephoneRowC"
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7343 msgid "TelephoneRowC:"
7344 msgstr "TelephoneRowC:"
7346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7347 msgid "TelephoneRowD"
7348 msgstr "TelephoneRowD"
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7351 msgid "TelephoneRowD:"
7352 msgstr "TelephoneRowD:"
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7355 msgid "TelephoneRowE"
7356 msgstr "TelephoneRowE"
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7359 msgid "TelephoneRowE:"
7360 msgstr "TelephoneRowE:"
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7363 msgid "TelephoneRowF"
7364 msgstr "TelephoneRowF"
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7367 msgid "TelephoneRowF:"
7368 msgstr "TelephoneRowF:"
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7371 msgid "InternetRowA"
7372 msgstr "InternetRowA"
7374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7375 msgid "InternetRowA:"
7376 msgstr "InternetRowA:"
7378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7379 msgid "InternetRowB"
7380 msgstr "InternetRowB"
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7383 msgid "InternetRowB:"
7384 msgstr "InternetRowB:"
7386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7387 msgid "InternetRowC"
7388 msgstr "InternetRowC"
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7391 msgid "InternetRowC:"
7392 msgstr "InternetRowC:"
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7395 msgid "InternetRowD"
7396 msgstr "InternetRowD"
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7399 msgid "InternetRowD:"
7400 msgstr "InternetRowD:"
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7403 msgid "InternetRowE"
7404 msgstr "InternetRowE"
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7407 msgid "InternetRowE:"
7408 msgstr "InternetRowE:"
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7411 msgid "InternetRowF"
7412 msgstr "InternetRowF"
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7415 msgid "InternetRowF:"
7416 msgstr "InternetRowF:"
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7466 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7470 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7474 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7478 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7482 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7486 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7490 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7494 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7498 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7502 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7506 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7507 msgid "(continuing)"
7510 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7514 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7516 msgstr "TITLE OVER:"
7518 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7522 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7523 msgid "INTERCUT WITH:"
7524 msgstr "INTERCUT WITH:"
7526 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7530 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7535 msgid "TheoremTemplate"
7538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7547 msgid "Corollary #:"
7548 msgstr "Corollary #:"
7550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7551 msgid "Proposition #:"
7552 msgstr "Proposition #:"
7554 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7555 msgid "Conjecture #:"
7556 msgstr "Conjecture #:"
7558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7559 msgid "Criterion #:"
7562 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7566 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7579 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7580 msgid "Definition #:"
7583 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7597 msgid "Condition #:"
7600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7604 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7605 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7606 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7607 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7608 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7609 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7610 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7618 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7631 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7639 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7647 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7652 msgid "Index Terms---"
7655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7664 msgid "BiographyNoPhoto"
7667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7675 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7676 msgid "Classification Codes"
7679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7681 msgid "Definition \\thedefinition."
7682 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7688 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7690 msgid "Step \\thestep."
7691 msgstr "Step \\arabic{step}."
7693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7695 msgid "Example \\theexample."
7696 msgstr "Example \\arabic{example}."
7698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7700 msgid "Remark \\theremark."
7701 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7705 msgid "Notation \\thenotation."
7706 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7709 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7711 msgid "Theorem \\thetheorem."
7712 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7716 msgid "Corollary \\thecorollary."
7717 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7721 msgid "Lemma \\thelemma."
7722 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7726 msgid "Proposition \\theproposition."
7727 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7735 msgid "Prop \\theprop."
7736 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7738 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7739 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7750 msgid "Question \\thequestion."
7751 msgstr "Question \\arabic{question}."
7753 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7755 msgid "Claim \\theclaim."
7756 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7760 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7761 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7764 msgid "Appendices Section"
7767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7768 msgid "--- Appendices ---"
7771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7772 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7773 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7775 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7779 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7783 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7787 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7791 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7795 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7799 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7803 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7804 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7805 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7807 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7811 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7812 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7815 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7819 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7820 msgid "submit to paper:"
7823 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7824 msgid "Bibliography (plain)"
7827 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7828 msgid "Bibliography heading"
7831 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7835 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7839 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7843 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7844 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7847 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7848 msgid "AddressForOffprints"
7849 msgstr "AddressForOffprints"
7851 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7852 msgid "Address for Offprints:"
7855 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7856 msgid "RunningTitle"
7859 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7860 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7861 msgid "Running title:"
7864 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7865 msgid "RunningAuthor"
7868 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7869 msgid "Running author:"
7872 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7876 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7877 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7878 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7879 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7883 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7884 msgid "Running LaTeX Title"
7885 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7887 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7895 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7896 msgid "Author Running"
7899 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7900 msgid "Author Running:"
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7907 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7911 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7912 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7916 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7917 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7921 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7922 msgid "Conjecture #."
7923 msgstr "Conjecture #."
7925 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7929 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7931 msgstr "Exercise #."
7933 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7937 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7941 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7945 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7957 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7965 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7966 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7970 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7971 msgid "Chapterprecis"
7972 msgstr "Chapterprecis"
7974 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7978 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7982 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7986 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7990 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7994 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7998 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8002 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8006 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8010 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8011 msgid "Double Item:"
8014 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8018 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8022 #: lib/layouts/paper.layout:141
8026 #: lib/layouts/paper.layout:152
8030 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8031 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8035 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8039 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8043 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8047 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8051 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8055 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8056 msgid "Empty slide:"
8059 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8060 msgid "\\arabic{section}"
8061 msgstr "\\arabic{section}"
8063 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8064 msgid "ItemizeType1"
8067 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8068 msgid "EnumerateType1"
8071 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8072 msgid "List of Algorithms"
8075 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
8077 msgid "\\thechapter"
8078 msgstr "\\Alph{chapter}"
8080 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8085 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
8090 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
8095 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
8097 msgid "Ingredients:"
8100 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8104 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8105 msgid "AltAffiliation"
8106 msgstr "AltAffiliation"
8108 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8112 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8113 msgid "Electronic Address:"
8116 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8117 msgid "acknowledgments"
8120 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8121 msgid "PACS number:"
8124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8125 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8129 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8133 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8137 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8141 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8142 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8155 msgid "Backaddress:"
8156 msgstr "Backaddress:"
8158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8160 msgstr "Specialmail"
8162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8163 msgid "Specialmail:"
8164 msgstr "Specialmail:"
8166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8167 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8191 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8192 msgid "Your letter of:"
8195 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8203 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8208 msgid "Customer no.:"
8211 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8215 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8216 msgid "Invoice no.:"
8219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8224 msgid "Next Address:"
8227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8228 msgid "Post Scriptum:"
8229 msgstr "Post Scriptum:"
8231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8232 msgid "Sender Name:"
8235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8236 msgid "Sender Address:"
8239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8240 msgid "Sender Phone:"
8243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
8247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8251 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8256 msgid "Sender E-Mail:"
8259 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8278 msgid "End of letter"
8281 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8282 msgid "LandscapeSlide"
8285 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8287 msgid "Landscape Slide:"
8290 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8291 msgid "PortraitSlide"
8294 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8296 msgid "Portrait Slide:"
8299 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8303 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8308 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8309 msgid "SlideHeading"
8310 msgstr "SlideHeading"
8312 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8313 msgid "SlideSubHeading"
8314 msgstr "SlideSubHeading"
8316 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8317 msgid "ListOfSlides"
8320 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8322 msgid "[List Of Slides]"
8325 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8326 msgid "SlideContents"
8329 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8331 msgid "[Slide Contents]"
8334 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8335 msgid "ProgressContents"
8338 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8340 msgid "[Progress Contents]"
8343 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8344 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8348 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8352 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8356 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8357 msgid "Subjectclass"
8360 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8362 msgid "AMS subject classifications:"
8365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8370 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8375 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8377 msgid "CopyrightYear"
8380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8382 msgid "Copyright year:"
8385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8387 msgid "Copyrightdata"
8390 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8392 msgid "Copyright data:"
8395 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8405 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8409 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8413 #: lib/layouts/slides.layout:105
8417 #: lib/layouts/slides.layout:127
8421 #: lib/layouts/slides.layout:142
8422 msgid "New Overlay:"
8425 #: lib/layouts/slides.layout:182
8429 #: lib/layouts/slides.layout:207
8430 msgid "InvisibleText"
8433 #: lib/layouts/slides.layout:214
8434 msgid "<Invisible Text Follows>"
8437 #: lib/layouts/slides.layout:231
8441 #: lib/layouts/slides.layout:238
8442 msgid "<Visible Text Follows>"
8445 #: lib/layouts/spie.layout:53
8449 #: lib/layouts/spie.layout:65
8453 #: lib/layouts/spie.layout:78
8457 #: lib/layouts/spie.layout:93
8458 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8461 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8465 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8466 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8467 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8471 msgid "Element:Firstname"
8474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8479 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8480 msgid "Element:Fname"
8483 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8488 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8490 msgid "Element:Surname"
8493 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8494 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8498 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8500 msgid "Element:Filename"
8503 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8505 msgid "Element:Literal"
8508 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8509 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8513 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8515 msgid "Element:Emph"
8518 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8524 msgid "Element:Abbrev"
8527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8532 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8534 msgid "Element:Citation-number"
8537 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8538 msgid "Citation-number"
8541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8543 msgid "Element:Volume"
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8551 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8556 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8561 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8562 msgid "Element:Month"
8565 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8570 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8572 msgid "Element:Year"
8575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8580 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8582 msgid "Element:Issue-number"
8585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8587 msgid "Issue-number"
8590 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8591 msgid "Element:Issue-day"
8594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8598 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8599 msgid "Element:Issue-months"
8602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8603 msgid "Issue-months"
8606 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8607 msgid "Subsubparagraph"
8610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8615 msgid "-- Header --"
8618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8619 msgid "Special-section"
8622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8623 msgid "Special-section:"
8626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8631 msgid "AGU-journal:"
8634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8635 msgid "Citation-number:"
8638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8644 msgstr "AGU-volume:"
8646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8663 msgid "Index-terms..."
8666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8683 msgid "Supplementary"
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8687 msgid "Supplementary..."
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8695 msgid "Sup-mat-note:"
8696 msgstr "Sup-mat-note:"
8698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8731 msgid "Published-online:"
8734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8743 msgid "Posting-order"
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8747 msgid "Posting-order:"
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8792 msgid "Element:ISSN"
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8800 msgid "Element:CODEN"
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8810 msgid "Element:SS-Code"
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8820 msgid "Element:SS-Title"
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8830 msgid "Element:CCC-Code"
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8840 msgid "Element:Code"
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8849 msgid "Element:Dscr"
8852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8859 msgid "Element:Keyword"
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8864 msgid "Element:Orgdiv"
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8874 msgid "Element:Orgname"
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8884 msgid "Element:Street"
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8889 msgid "Element:City"
8892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8898 msgid "Element:State"
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8903 msgid "Element:Postcode"
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8913 msgid "Element:Country"
8916 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8921 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8922 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8926 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8930 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8934 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8938 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8942 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8946 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8947 msgid "Author Address:"
8950 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8954 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8955 msgid "Slug Comment:"
8958 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8962 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8966 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8967 msgid "Table Caption"
8970 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8971 msgid "TableCaption"
8974 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8975 msgid "Current Address"
8978 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8979 msgid "Current address:"
8982 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8983 msgid "E-mail address:"
8986 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8987 msgid "Key words and phrases:"
8990 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8994 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8998 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9007 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9008 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9012 msgid "Element:Directory"
9015 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9020 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9021 msgid "Element:Email"
9024 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9026 msgid "Element:KeyCombo"
9029 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9034 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9036 msgid "Element:KeyCap"
9039 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9044 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9045 msgid "Element:GuiMenu"
9048 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9052 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9053 msgid "Element:GuiMenuItem"
9056 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9060 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9061 msgid "Element:GuiButton"
9064 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9068 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9069 msgid "Element:MenuChoice"
9072 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9076 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9080 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9081 msgid "Subparagraph*"
9084 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9088 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9089 msgid "RevisionHistory"
9092 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9093 msgid "Revision History"
9096 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9100 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9101 msgid "RevisionRemark"
9104 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9108 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9109 #: lib/layouts/sweave.module:39
9113 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9114 msgid "\\arabic{chapter}"
9115 msgstr "\\arabic{chapter}"
9117 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9118 msgid "\\Alph{chapter}"
9119 msgstr "\\Alph{chapter}"
9121 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9123 msgid "\\arabic{footnote}"
9124 msgstr "Note \\arabic{note}."
9126 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9127 msgid "\\Roman{section}."
9128 msgstr "\\Roman{section}."
9130 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9131 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9132 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9134 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9135 msgid "\\Alph{subsection}."
9136 msgstr "\\Alph{subsection}."
9138 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9139 msgid "\\arabic{subsection}."
9140 msgstr "\\arabic{subsection}."
9142 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9143 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9144 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9146 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9147 msgid "\\alph{subsubsection}."
9148 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9151 msgid "\\alph{paragraph}."
9152 msgstr "\\alph{paragraph}."
9154 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9158 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9162 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9166 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9170 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9174 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9178 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9182 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
9186 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9190 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9191 msgid "Uppertitleback"
9192 msgstr "Uppertitleback"
9194 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9195 msgid "Lowertitleback"
9196 msgstr "Lowertitleback"
9198 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9202 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9203 msgid "Captionabove"
9204 msgstr "Captionabove"
9206 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9207 msgid "Captionbelow"
9208 msgstr "Captionbelow"
9210 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9214 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9219 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9223 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9225 msgid "\\Roman{part}"
9226 msgstr "Part \\Roman{part}"
9228 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9229 msgid "\\arabic{enumi}."
9230 msgstr "\\arabic{enumi}."
9232 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9233 msgid "\\roman{enumiii}."
9234 msgstr "\\roman{enumiii}."
9236 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9237 msgid "\\Alph{enumiv}."
9238 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9240 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9245 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9249 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9254 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9258 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
9260 msgid "Note:Comment"
9263 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
9267 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
9272 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
9276 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9278 msgid "Note:Greyedout"
9281 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
9286 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
9287 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
9291 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
9292 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
9293 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9298 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
9299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
9304 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
9305 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
9310 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9314 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
9319 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
9320 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9324 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9334 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9339 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9343 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9347 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9352 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9359 msgid "Info:shortcut"
9362 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9364 msgid "Info:shortcuts"
9367 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9368 msgid "--Separator--"
9371 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9372 msgid "--- Separate Environment ---"
9373 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9375 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9377 msgid "Part \\thepart"
9378 msgstr "Part \\Roman{part}"
9380 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9382 msgid "Chapter \\thechapter"
9383 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9385 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9387 msgid "Appendix \\thechapter"
9388 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9390 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9394 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9395 msgid "Headnote (optional):"
9396 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9398 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9399 msgid "Corr Author:"
9402 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9406 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9410 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9412 msgid "Corollary \\thetheorem."
9413 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9415 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9417 msgid "Lemma \\thetheorem."
9418 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9420 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9422 msgid "Proposition \\thetheorem."
9423 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9425 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9427 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9428 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9430 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9431 msgid "Fact \\thetheorem."
9434 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9436 msgid "Definition \\thetheorem."
9437 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9439 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9441 msgid "Example \\thetheorem."
9442 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9444 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9446 msgid "Problem \\thetheorem."
9447 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9449 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9451 msgid "Exercise \\thetheorem."
9452 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9454 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9456 msgid "Remark \\thetheorem."
9457 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9459 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9461 msgid "Claim \\thetheorem."
9462 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9468 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9476 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9480 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9488 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9492 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9496 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9504 #: lib/layouts/braille.module:2
9509 #: lib/layouts/braille.module:6
9511 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9515 #: lib/layouts/braille.module:22
9517 msgid "Braille (default)"
9520 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9525 #: lib/layouts/braille.module:45
9526 msgid "Braille (textsize)"
9529 #: lib/layouts/braille.module:68
9530 msgid "Braille (dots on)"
9533 #: lib/layouts/braille.module:83
9534 msgid "Braille_dots_on"
9537 #: lib/layouts/braille.module:92
9538 msgid "Braille (dots off)"
9541 #: lib/layouts/braille.module:107
9542 msgid "Braille_dots_off"
9545 #: lib/layouts/braille.module:116
9546 msgid "Braille (mirror on)"
9549 #: lib/layouts/braille.module:131
9550 msgid "Braille_mirror_on"
9553 #: lib/layouts/braille.module:140
9554 msgid "Braille (mirror off)"
9557 #: lib/layouts/braille.module:155
9558 msgid "Braille_mirror_off"
9561 #: lib/layouts/braille.module:163
9566 #: lib/layouts/braille.module:167
9571 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9576 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9578 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9579 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9582 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9584 msgid "Custom:Endnote"
9587 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9592 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9597 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9599 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9600 "where you want the endnotes to appear."
9603 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9608 #: lib/layouts/hanging.module:6
9610 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9611 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9615 #: lib/layouts/initials.module:2
9619 #: lib/layouts/initials.module:6
9621 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9622 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9625 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9630 #: lib/layouts/initials.module:10
9632 msgid "CharStyle:Initial"
9635 #: lib/layouts/initials.module:12
9640 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9644 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9646 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9647 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9651 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9652 msgid "Numbered Example (multiline)"
9655 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9660 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9661 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9664 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9669 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9674 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9679 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9681 msgid "Custom:Glosse"
9684 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9689 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9691 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9694 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9698 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9700 msgid "CharStyle:Expression"
9703 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9708 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9710 msgid "CharStyle:Concepts"
9713 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9718 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9720 msgid "CharStyle:Meaning"
9723 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9728 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9733 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9735 msgid "List of Tableaux"
9738 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9740 msgid "Logical Markup"
9743 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9745 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9749 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9751 msgid "CharStyle:Noun"
9754 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9759 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9761 msgid "CharStyle:Emph"
9764 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9769 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9771 msgid "CharStyle:Strong"
9774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9779 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9781 msgid "CharStyle:Code"
9784 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9789 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9791 msgid "Minimalistic"
9794 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9795 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9798 #: lib/layouts/noweb.module:2
9800 msgid "Noweb literate programming"
9801 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
9803 #: lib/layouts/noweb.module:5
9804 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9807 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9812 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9813 #: lib/configure.py:352
9818 #: lib/layouts/sweave.module:5
9820 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9823 #: lib/layouts/sweave.module:17
9827 #: lib/layouts/sweave.module:43
9829 msgid "Sweave Options"
9830 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
9832 #: lib/layouts/sweave.module:44
9837 #: lib/layouts/sweave.module:63
9839 msgid "S/R expression"
9842 #: lib/layouts/sweave.module:64
9847 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9848 msgid "Sweave Input File"
9851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9852 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9857 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9858 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9859 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9860 "in both starred and non-starred forms."
9863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9864 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9865 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9866 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9873 msgid "Criterion \\thetheorem."
9874 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9886 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9887 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9894 msgid "Axiom \\thetheorem."
9897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9907 msgid "Condition \\thetheorem."
9908 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9920 msgid "Note \\thetheorem."
9921 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9933 msgid "Notation \\thetheorem."
9934 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9946 msgid "Summary \\thetheorem."
9947 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9959 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9963 msgid "Acknowledgement*"
9966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9976 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9977 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9997 msgid "Assumption \\thetheorem."
9998 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10001 msgid "Assumption*"
10004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10005 msgid "Assumption."
10008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10010 msgid "Question \\thetheorem."
10011 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10023 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10025 msgid "Theorems (AMS)"
10028 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10030 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10031 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10032 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10033 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
10036 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10038 msgid "Theorems (By Chapter)"
10041 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
10043 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
10044 "that provide a chapter environment."
10047 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10049 msgid "Theorems (By Section)"
10052 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
10053 msgid "Numbers theorems and the like by section."
10056 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10057 msgid "Theorems (Starred)"
10060 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10062 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10063 "using the extended AMS machinery."
10066 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10068 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10069 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10070 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
10073 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
10074 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
10094 msgid "English (USA)"
10097 #: lib/languages:10
10098 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10099 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10101 #: lib/languages:11
10102 msgid "Arabic (Arabi)"
10105 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10109 #: lib/languages:13
10111 msgid "German (Austria, old spelling)"
10114 #: lib/languages:14
10115 msgid "German (Austria)"
10118 #: lib/languages:15
10122 #: lib/languages:16
10127 #: lib/languages:17
10131 #: lib/languages:18
10135 #: lib/languages:19
10136 msgid "Portuguese (Brazil)"
10139 #: lib/languages:20
10143 #: lib/languages:21
10145 msgid "English (UK)"
10148 #: lib/languages:22
10152 #: lib/languages:23
10154 msgid "English (Canada)"
10157 #: lib/languages:24
10159 msgid "French (Canada)"
10162 #: lib/languages:25
10166 #: lib/languages:26
10167 msgid "Chinese (simplified)"
10170 #: lib/languages:27
10171 msgid "Chinese (traditional)"
10174 #: lib/languages:28
10178 #: lib/languages:29
10182 #: lib/languages:30
10186 #: lib/languages:31
10190 #: lib/languages:32
10194 #: lib/languages:34
10198 #: lib/languages:35
10202 #: lib/languages:37
10206 #: lib/languages:38
10210 #: lib/languages:40
10214 #: lib/languages:41
10218 #: lib/languages:42
10220 msgid "German (old spelling)"
10223 #: lib/languages:43
10227 #: lib/languages:44
10228 msgid "German (Switzerland)"
10231 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
10232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10236 #: lib/languages:46
10237 msgid "Greek (polytonic)"
10240 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10244 #: lib/languages:51
10248 #: lib/languages:53
10250 msgid "Interlingua"
10253 #: lib/languages:54
10257 #: lib/languages:55
10261 #: lib/languages:56
10265 #: lib/languages:57
10267 msgid "Japanese (CJK)"
10270 #: lib/languages:58
10274 #: lib/languages:60
10278 #: lib/languages:62
10283 #: lib/languages:63
10287 #: lib/languages:64
10291 #: lib/languages:65
10293 msgid "Lower Sorbian"
10296 #: lib/languages:66
10301 #: lib/languages:67
10305 #: lib/languages:68
10309 #: lib/languages:69
10313 #: lib/languages:70
10317 #: lib/languages:71
10321 #: lib/languages:72
10325 #: lib/languages:73
10329 #: lib/languages:74
10333 #: lib/languages:75
10337 #: lib/languages:76
10341 #: lib/languages:77
10343 msgid "Serbian (Latin)"
10346 #: lib/languages:78
10350 #: lib/languages:79
10354 #: lib/languages:80
10358 #: lib/languages:81
10360 msgid "Spanish (Mexico)"
10363 #: lib/languages:82
10367 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10371 #: lib/languages:84
10375 #: lib/languages:85
10379 #: lib/languages:86
10380 msgid "Upper Sorbian"
10383 #: lib/languages:87
10388 #: lib/languages:88
10392 #: lib/encodings:14
10393 msgid "Unicode (utf8)"
10396 #: lib/encodings:19
10397 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10400 #: lib/encodings:23
10401 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10404 #: lib/encodings:26
10405 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10408 #: lib/encodings:29
10409 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10412 #: lib/encodings:32
10414 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10417 #: lib/encodings:35
10419 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10422 #: lib/encodings:38
10423 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10426 #: lib/encodings:42
10428 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10431 #: lib/encodings:45
10432 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10435 #: lib/encodings:48
10436 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10439 #: lib/encodings:51
10440 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10443 #: lib/encodings:55
10445 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10448 #: lib/encodings:58
10449 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10452 #: lib/encodings:61
10453 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10456 #: lib/encodings:64
10457 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10460 #: lib/encodings:67
10461 msgid "DOS (CP 437)"
10464 #: lib/encodings:71
10465 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10468 #: lib/encodings:74
10469 msgid "Western European (CP 850)"
10472 #: lib/encodings:77
10473 msgid "Central European (CP 852)"
10476 #: lib/encodings:80
10478 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10481 #: lib/encodings:83
10482 msgid "Western European (CP 858)"
10485 #: lib/encodings:86
10486 msgid "Hebrew (CP 862)"
10489 #: lib/encodings:89
10491 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10494 #: lib/encodings:92
10496 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10499 #: lib/encodings:95
10500 msgid "Central European (CP 1250)"
10503 #: lib/encodings:98
10505 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10508 #: lib/encodings:101
10509 msgid "Western European (CP 1252)"
10512 #: lib/encodings:104
10514 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10517 #: lib/encodings:108
10519 msgid "Arabic (CP 1256)"
10522 #: lib/encodings:111
10524 msgid "Baltic (CP 1257)"
10527 #: lib/encodings:114
10528 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10531 #: lib/encodings:117
10532 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10535 #: lib/encodings:120
10536 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10539 #: lib/encodings:123
10540 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10543 #: lib/encodings:148
10545 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10548 #: lib/encodings:152
10550 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10553 #: lib/encodings:156
10555 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10558 #: lib/encodings:160
10559 msgid "Korean (EUC-KR)"
10562 #: lib/encodings:164
10563 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10566 #: lib/encodings:168
10568 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10571 #: lib/encodings:172
10573 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10576 #: lib/encodings:179
10578 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10581 #: lib/encodings:181
10583 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10586 #: lib/encodings:183
10588 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10591 #: lib/encodings:190
10592 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10595 #: lib/encodings:195
10596 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10599 #: lib/encodings:199
10603 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10607 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10611 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10615 #: lib/ui/classic.ui:35
10619 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10623 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10627 #: lib/ui/classic.ui:38
10628 msgid "Documents|D"
10631 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10635 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10639 #: lib/ui/classic.ui:48
10640 msgid "New from Template...|T"
10643 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10647 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10651 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10655 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10656 msgid "Save As...|A"
10659 #: lib/ui/classic.ui:54
10663 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10664 msgid "Version Control|V"
10667 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10671 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10675 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10679 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10683 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10687 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10688 msgid "Register...|R"
10691 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10692 msgid "Check In Changes...|I"
10695 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10696 msgid "Check Out for Edit|O"
10699 #: lib/ui/classic.ui:71
10701 msgid "Revert to Repository Version|R"
10704 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10705 msgid "Undo Last Check In|U"
10706 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10708 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10710 msgid "Show History...|H"
10713 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10714 msgid "Custom...|C"
10717 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10721 #: lib/ui/classic.ui:91
10725 #: lib/ui/classic.ui:93
10729 #: lib/ui/classic.ui:94
10733 #: lib/ui/classic.ui:95
10737 #: lib/ui/classic.ui:96
10738 msgid "Paste External Selection|x"
10741 #: lib/ui/classic.ui:98
10742 msgid "Find & Replace...|F"
10743 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10745 #: lib/ui/classic.ui:100
10749 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10753 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10754 msgid "Spellchecker...|S"
10757 #: lib/ui/classic.ui:105
10758 msgid "Thesaurus..."
10761 #: lib/ui/classic.ui:106
10763 msgid "Statistics...|i"
10766 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10767 msgid "Check TeX|h"
10770 #: lib/ui/classic.ui:108
10771 msgid "Change Tracking|g"
10774 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10775 msgid "Preferences...|P"
10778 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10779 msgid "Reconfigure|R"
10782 #: lib/ui/classic.ui:115
10783 msgid "Selection as Lines|L"
10786 #: lib/ui/classic.ui:116
10787 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10790 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10791 msgid "Multicolumn|M"
10794 #: lib/ui/classic.ui:122
10798 #: lib/ui/classic.ui:123
10799 msgid "Line Bottom|B"
10802 #: lib/ui/classic.ui:124
10803 msgid "Line Left|L"
10806 #: lib/ui/classic.ui:125
10807 msgid "Line Right|R"
10810 #: lib/ui/classic.ui:127
10811 msgid "Alignment|i"
10814 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10818 #: lib/ui/classic.ui:130
10819 msgid "Delete Row|w"
10822 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10826 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10830 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10831 msgid "Add Column|u"
10834 #: lib/ui/classic.ui:135
10835 msgid "Delete Column|D"
10838 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10839 msgid "Copy Column"
10842 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10843 msgid "Swap Columns"
10846 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10850 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10854 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10858 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10862 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10866 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10870 #: lib/ui/classic.ui:159
10871 msgid "Toggle Numbering|N"
10874 #: lib/ui/classic.ui:160
10875 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10878 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10879 msgid "Change Limits Type|L"
10882 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10883 msgid "Change Formula Type|F"
10886 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10887 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10888 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10890 #: lib/ui/classic.ui:168
10891 msgid "Alignment|A"
10894 #: lib/ui/classic.ui:170
10898 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10899 msgid "Delete Row|D"
10902 #: lib/ui/classic.ui:175
10903 msgid "Add Column|C"
10906 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10907 msgid "Delete Column|e"
10910 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10914 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10918 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10922 #: lib/ui/classic.ui:188
10926 #: lib/ui/classic.ui:189
10930 #: lib/ui/classic.ui:190
10931 msgid "Mathematica"
10932 msgstr "Mathematica"
10934 #: lib/ui/classic.ui:192
10935 msgid "Maple, simplify"
10936 msgstr "Maple, simplify"
10938 #: lib/ui/classic.ui:193
10939 msgid "Maple, factor"
10940 msgstr "Maple, factor"
10942 #: lib/ui/classic.ui:194
10943 msgid "Maple, evalm"
10944 msgstr "Maple, evalm"
10946 #: lib/ui/classic.ui:195
10947 msgid "Maple, evalf"
10948 msgstr "Maple, evalf"
10950 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10951 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10952 msgid "Inline Formula|I"
10955 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10956 msgid "Displayed Formula|D"
10959 #: lib/ui/classic.ui:201
10960 msgid "Eqnarray Environment|q"
10961 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10963 #: lib/ui/classic.ui:202
10964 msgid "Align Environment|A"
10967 #: lib/ui/classic.ui:203
10968 msgid "AlignAt Environment"
10971 #: lib/ui/classic.ui:204
10972 msgid "Flalign Environment|F"
10973 msgstr "Flalign 環境|F"
10975 #: lib/ui/classic.ui:207
10976 msgid "Gather Environment"
10979 #: lib/ui/classic.ui:208
10980 msgid "Multline Environment"
10983 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10987 #: lib/ui/classic.ui:216
10988 msgid "Special Character|S"
10991 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10992 msgid "Citation...|C"
10995 #: lib/ui/classic.ui:218
10996 msgid "Cross-reference...|r"
10999 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
11003 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
11007 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
11008 msgid "Marginal Note|M"
11011 #: lib/ui/classic.ui:222
11012 msgid "Short Title"
11015 #: lib/ui/classic.ui:223
11016 msgid "Index Entry|I"
11019 #: lib/ui/classic.ui:224
11020 msgid "Nomenclature Entry"
11023 #: lib/ui/classic.ui:225
11027 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
11031 #: lib/ui/classic.ui:227
11032 msgid "Lists & TOC|O"
11033 msgstr "清單 & 內容表|O"
11035 #: lib/ui/classic.ui:229
11039 #: lib/ui/classic.ui:230
11043 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
11044 msgid "Graphics...|G"
11047 #: lib/ui/classic.ui:232
11048 msgid "Tabular Material...|b"
11051 #: lib/ui/classic.ui:233
11055 #: lib/ui/classic.ui:235
11056 msgid "Include File...|d"
11059 #: lib/ui/classic.ui:236
11060 msgid "Insert File|e"
11063 #: lib/ui/classic.ui:237
11064 msgid "External Material...|x"
11067 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
11069 msgid "Symbols...|b"
11072 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
11073 msgid "Superscript|S"
11076 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
11077 msgid "Subscript|u"
11080 #: lib/ui/classic.ui:244
11081 msgid "Hyphenation Point|P"
11084 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
11086 msgid "Protected Hyphen|y"
11089 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
11090 msgid "Ligature Break|k"
11093 #: lib/ui/classic.ui:247
11094 msgid "Protected Space|r"
11097 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
11098 msgid "Inter-word Space|w"
11101 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11102 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
11103 msgid "Thin Space|T"
11106 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
11108 msgid "Horizontal Space...|o"
11111 #: lib/ui/classic.ui:251
11112 msgid "Vertical Space..."
11115 #: lib/ui/classic.ui:252
11116 msgid "Line Break|L"
11119 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
11123 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
11124 msgid "End of Sentence|E"
11127 #: lib/ui/classic.ui:255
11129 msgid "Protected Dash|D"
11132 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
11133 msgid "Breakable Slash|a"
11136 #: lib/ui/classic.ui:257
11137 msgid "Single Quote|Q"
11140 #: lib/ui/classic.ui:258
11141 msgid "Ordinary Quote|O"
11144 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
11145 msgid "Menu Separator|M"
11148 #: lib/ui/classic.ui:260
11149 msgid "Horizontal Line"
11152 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11156 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
11157 msgid "Display Formula|D"
11160 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
11161 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11162 msgid "Eqnarray Environment|E"
11163 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11165 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
11166 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
11167 msgid "AMS align Environment|a"
11168 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11170 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
11172 msgid "AMS alignat Environment|t"
11173 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11175 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
11176 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
11177 msgid "AMS flalign Environment|f"
11178 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11180 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
11181 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
11182 msgid "AMS gather Environment|g"
11183 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11185 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
11186 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
11187 msgid "AMS multline Environment|m"
11188 msgstr "AMS 多列環境|m"
11190 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
11191 msgid "Array Environment|y"
11194 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
11195 msgid "Cases Environment|C"
11198 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11199 msgid "Split Environment|S"
11202 #: lib/ui/classic.ui:280
11203 msgid "Font Change|o"
11206 #: lib/ui/classic.ui:284
11207 msgid "Math Normal Font"
11210 #: lib/ui/classic.ui:286
11211 msgid "Math Calligraphic Family"
11214 #: lib/ui/classic.ui:287
11215 msgid "Math Fraktur Family"
11218 #: lib/ui/classic.ui:288
11219 msgid "Math Roman Family"
11222 #: lib/ui/classic.ui:289
11223 msgid "Math Sans Serif Family"
11226 #: lib/ui/classic.ui:291
11227 msgid "Math Bold Series"
11230 #: lib/ui/classic.ui:293
11231 msgid "Text Normal Font"
11234 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
11235 msgid "Text Roman Family"
11238 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
11239 msgid "Text Sans Serif Family"
11242 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
11243 msgid "Text Typewriter Family"
11246 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
11247 msgid "Text Bold Series"
11250 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
11251 msgid "Text Medium Series"
11254 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
11255 msgid "Text Italic Shape"
11258 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
11259 msgid "Text Small Caps Shape"
11262 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
11263 msgid "Text Slanted Shape"
11266 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
11267 msgid "Text Upright Shape"
11270 #: lib/ui/classic.ui:310
11271 msgid "Floatflt Figure"
11272 msgstr "Floatflt 圖片"
11274 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
11275 msgid "Table of Contents|C"
11278 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
11279 msgid "Index List|I"
11282 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
11283 msgid "Nomenclature|N"
11286 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
11287 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11288 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11290 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
11291 msgid "LyX Document...|X"
11294 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
11295 msgid "Plain Text...|T"
11298 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
11299 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11300 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11302 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
11303 msgid "Track Changes|T"
11306 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
11307 msgid "Merge Changes...|M"
11310 #: lib/ui/classic.ui:330
11311 msgid "Accept All Changes|A"
11314 #: lib/ui/classic.ui:331
11315 msgid "Reject All Changes|R"
11318 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
11319 msgid "Show Changes in Output|S"
11320 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11322 #: lib/ui/classic.ui:339
11323 msgid "Character...|C"
11326 #: lib/ui/classic.ui:340
11327 msgid "Paragraph...|P"
11330 #: lib/ui/classic.ui:341
11331 msgid "Document...|D"
11334 #: lib/ui/classic.ui:342
11335 msgid "Tabular...|T"
11338 #: lib/ui/classic.ui:344
11339 msgid "Emphasize Style|E"
11342 #: lib/ui/classic.ui:345
11343 msgid "Noun Style|N"
11346 #: lib/ui/classic.ui:346
11347 msgid "Bold Style|B"
11350 #: lib/ui/classic.ui:349
11351 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11354 #: lib/ui/classic.ui:350
11355 msgid "Increase Environment Depth|i"
11358 #: lib/ui/classic.ui:351
11359 msgid "Start Appendix Here|S"
11362 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
11363 msgid "Build Program|B"
11366 #: lib/ui/classic.ui:361
11370 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
11371 msgid "LaTeX Log|L"
11372 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11374 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
11378 #: lib/ui/classic.ui:365
11379 msgid "TeX Information|X"
11382 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
11383 msgid "Next Note|N"
11386 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
11387 msgid "Go to Label|L"
11390 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
11391 msgid "Bookmarks|B"
11394 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
11395 msgid "Save Bookmark 1|S"
11398 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
11399 msgid "Save Bookmark 2"
11402 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
11403 msgid "Save Bookmark 3"
11406 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
11407 msgid "Save Bookmark 4"
11410 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
11411 msgid "Save Bookmark 5"
11414 #: lib/ui/classic.ui:390
11415 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11418 #: lib/ui/classic.ui:391
11419 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11422 #: lib/ui/classic.ui:392
11423 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11426 #: lib/ui/classic.ui:393
11427 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11430 #: lib/ui/classic.ui:394
11431 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11434 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11435 msgid "Introduction|I"
11438 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11442 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11443 msgid "User's Guide|U"
11446 #: lib/ui/classic.ui:412
11447 msgid "Extended Features|E"
11450 #: lib/ui/classic.ui:413
11451 msgid "Embedded Objects|m"
11454 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11455 msgid "Customization|C"
11458 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564
11459 msgid "LaTeX Configuration|L"
11460 msgstr "LaTeX 配置|L"
11462 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567
11463 msgid "About LyX|X"
11466 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11470 #: lib/ui/classic.ui:426
11471 msgid "Preferences..."
11474 #: lib/ui/classic.ui:427
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11479 msgid "Aligned Environment|l"
11482 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11483 msgid "AlignedAt Environment|v"
11486 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11487 msgid "Gathered Environment|h"
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11492 msgid "Delimiters...|r"
11495 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11497 msgid "Matrix...|x"
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11506 msgid "AMS Environment|A"
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11511 msgid "Number Whole Formula|N"
11514 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11516 msgid "Number This Line|u"
11519 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11521 msgid "Equation Label|L"
11524 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11526 msgid "Copy as Reference|R"
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11530 msgid "Split Cell|C"
11533 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11538 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11540 msgid "Add Line Above|o"
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11544 msgid "Add Line Below|B"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11548 msgid "Delete Line Above|D"
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11552 msgid "Delete Line Below|e"
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11556 msgid "Add Line to Left"
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11560 msgid "Add Line to Right"
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11564 msgid "Delete Line to Left"
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11568 msgid "Delete Line to Right"
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11573 msgid "Show Math Toolbar"
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11578 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11583 msgid "Show Table Toolbar"
11586 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11588 msgid "Next Cross-Reference|N"
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11593 msgid "Go to Label|G"
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11598 msgid "<Reference>|R"
11599 msgstr "<reference>"
11601 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11603 msgid "(<Reference>)|e"
11604 msgstr "(<reference>)"
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11613 msgid "On Page <Page>|O"
11614 msgstr "於頁面 <page>"
11616 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11618 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11619 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11621 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11623 msgid "Formatted Reference|t"
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11628 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11630 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11632 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11633 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11634 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11637 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11640 msgid "Settings...|S"
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11650 msgid "Copy as Reference|C"
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11655 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11659 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11662 msgid "Open Inset|O"
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11669 msgid "Close Inset|C"
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11675 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11677 msgid "Dissolve Inset|D"
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11682 msgid "Show Label|L"
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11687 msgid "Frameless|l"
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11692 msgid "Simple Frame|F"
11695 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11697 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11702 msgid "Oval, Thin|a"
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11707 msgid "Oval, Thick|v"
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11711 msgid "Drop Shadow|w"
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11716 msgid "Shaded Background|B"
11719 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11721 msgid "Double Frame|u"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11734 msgid "Greyed Out|G"
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11739 msgid "Open All Notes|A"
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11744 msgid "Close All Notes|l"
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11748 msgid "Horiz. Phantom"
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11753 msgid "Vert. Phantom"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11758 msgid "Interword Space|w"
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11763 msgid "Protected Space|o"
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11768 msgid "Negative Thin Space|N"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11772 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11777 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11782 msgid "Quad Space|Q"
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11787 msgid "Double Quad Space|u"
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11791 msgid "Horizontal Fill|F"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11796 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11801 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11806 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11811 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11816 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11821 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11826 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11831 msgid "Custom Length|C"
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11836 msgid "Medium Space|M"
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11841 msgid "Thick Space|h"
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11846 msgid "Negative Medium Space|u"
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11851 msgid "Negative Thick Space|i"
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11859 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11861 msgid "SmallSkip|S"
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11886 msgid "Settings...|e"
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11905 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11915 msgid "Edit Included File...|E"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11924 msgid "Page Break|a"
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11928 msgid "Clear Page|C"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11932 msgid "Clear Double Page|D"
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11937 msgid "Ragged Line Break|R"
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11942 msgid "Justified Line Break|J"
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11947 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11953 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11959 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11964 msgid "Paste Recent|e"
11965 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11969 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11973 msgid "Move Paragraph Up|o"
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11977 msgid "Move Paragraph Down|v"
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11982 msgid "Promote Section|r"
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11987 msgid "Demote Section|m"
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11992 msgid "Move Section Down|D"
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11997 msgid "Move Section Up|U"
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12002 msgid "Insert Short Title|T"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12007 msgid "Accept Change|c"
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12012 msgid "Reject Change|j"
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12017 msgid "Apply Last Text Style|A"
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
12021 msgid "Text Style|S"
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
12025 msgid "Paragraph Settings...|P"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12029 msgid "Fullscreen Mode"
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
12034 msgid "Append Argument"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
12039 msgid "Remove Last Argument"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12044 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12049 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
12054 msgid "Insert Optional Argument"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
12059 msgid "Remove Optional Argument"
12060 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12064 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12065 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12069 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12070 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
12074 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12075 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12085 msgid "Edit Externally...|x"
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
12093 msgid "Bottom Line|B"
12096 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
12097 msgid "Left Line|L"
12100 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
12101 msgid "Right Line|R"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
12109 msgid "Copy Column|p"
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12114 msgid "Activate Branch|A"
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12119 msgid "Deactivate Branch|e"
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12123 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12128 msgid "All Indexes|A"
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
12136 msgid "Reject Change|R"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12141 msgid "Promote Section|P"
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12146 msgid "Demote Section|D"
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12151 msgid "Move Section Down|w"
12154 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12156 msgid "Select Section|S"
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12167 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12168 msgid "New from Template...|m"
12171 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12172 msgid "Open Recent|t"
12173 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12175 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12180 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12184 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12185 msgid "Revert to Saved|R"
12188 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12189 msgid "New Window|W"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12193 msgid "Close Window|d"
12196 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12198 msgid "Revert to Repository Version|v"
12201 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12202 msgid "Use Locking Property|L"
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
12210 msgid "Paste Special"
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12217 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12219 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12220 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12224 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12225 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
12232 msgid "Rows & Columns|C"
12235 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
12236 msgid "Increase List Depth|I"
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12240 msgid "Decrease List Depth|D"
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12244 msgid "Dissolve Inset|l"
12247 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12248 msgid "TeX Code Settings...|C"
12249 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12252 msgid "Float Settings...|a"
12253 msgstr "浮動設定值...|a"
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12256 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12260 msgid "Note Settings...|N"
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12265 msgid "Phantom Settings...|h"
12266 msgstr "浮動設定值...|a"
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12269 msgid "Branch Settings...|B"
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12273 msgid "Box Settings...|x"
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12278 msgid "Index Entry Settings...|y"
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12283 msgid "Index Settings...|x"
12284 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12288 msgid "Listings Settings...|g"
12291 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12292 msgid "Table Settings...|a"
12295 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
12296 msgid "Plain Text|T"
12299 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12300 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12303 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12304 msgid "Selection|S"
12307 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12308 msgid "Selection, Join Lines|i"
12311 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12312 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12315 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12317 msgid "Paste as PDF"
12320 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12322 msgid "Paste as PNG"
12325 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12327 msgid "Paste as JPEG"
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
12332 msgid "Dissolve Text Style"
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
12336 msgid "Customized...|C"
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12340 msgid "Capitalize|a"
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12344 msgid "Uppercase|U"
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12348 msgid "Lowercase|L"
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12356 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12361 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
12368 msgid "Macro Definition"
12371 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
12372 msgid "Text Style|T"
12375 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
12376 msgid "Add Line Above|A"
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
12380 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12384 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12387 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
12388 msgid "Math Normal Font|N"
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12392 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12396 msgid "Math Fraktur Family|F"
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12400 msgid "Math Roman Family|R"
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12404 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12408 msgid "Math Bold Series|B"
12411 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12412 msgid "Text Normal Font|T"
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
12419 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12424 msgid "Mathematica|a"
12425 msgstr "Mathematica|a"
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12429 msgid "Maple, Simplify|S"
12430 msgstr "Maple, simplify|s"
12432 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12434 msgid "Maple, Factor|F"
12435 msgstr "Maple, factor|f"
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12439 msgid "Maple, Evalm|E"
12440 msgstr "Maple, evalm|e"
12442 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12444 msgid "Maple, Evalf|v"
12445 msgstr "Maple, evalf|v"
12447 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
12448 msgid "Open All Insets|O"
12451 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12452 msgid "Close All Insets|C"
12455 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12457 msgid "Unfold Math Macro|n"
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12462 msgid "Fold Math Macro|d"
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12466 msgid "View Source|S"
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12471 msgid "View Output|V"
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12476 msgid "Update Output|U"
12477 msgstr "更新 PostScript"
12479 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12481 msgid "View Master Document|M"
12484 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12486 msgid "Update Master Document|a"
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12491 msgid "View (Other Formats)|F"
12494 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12496 msgid "Update (Other Formats)|p"
12499 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12500 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12504 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12507 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12508 msgid "Close Current View|w"
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12512 msgid "Fullscreen|l"
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12520 msgid "Special Character|p"
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12524 msgid "Formatting|o"
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12528 msgid "List / TOC|i"
12529 msgstr "清單 / 內容表|i"
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12541 msgid "Custom Insets"
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12549 msgid "Box[[Menu]]"
12552 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12553 msgid "Cross-Reference...|R"
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12561 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12573 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12575 msgid "Hyperlink...|k"
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12579 msgid "Short Title|S"
12582 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12587 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12590 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12592 msgid "Regular Expression"
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12596 msgid "Ordinary Quote|Q"
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12600 msgid "Single Quote|S"
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12605 msgid "Phonetic Symbols|P"
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12609 msgid "Protected Space|P"
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12613 msgid "Horizontal Line|L"
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12617 msgid "Vertical Space...|V"
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12621 msgid "Hyphenation Point|H"
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12625 msgid "Numbered Formula|N"
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12630 msgid "Figure Wrap Float|F"
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12635 msgid "Table Wrap Float|T"
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12639 msgid "External Material...|M"
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12643 msgid "Child Document...|d"
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12651 msgid "Insert New Branch...|I"
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12656 msgid "Horizontal Phantom"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12661 msgid "Vertical Phantom"
12664 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12665 msgid "Change Tracking|C"
12668 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12669 msgid "Start Appendix Here|A"
12672 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12673 msgid "Save in Bundled Format|F"
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12677 msgid "Compressed|m"
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12681 msgid "Accept Change|A"
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12685 msgid "Accept All Changes|c"
12688 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12689 msgid "Reject All Changes|e"
12692 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12693 msgid "Next Change|C"
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12697 msgid "Next Cross-Reference|R"
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12701 msgid "Clear Bookmarks|C"
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12706 msgid "Navigate Back|B"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12710 msgid "Thesaurus...|T"
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12715 msgid "Statistics...|a"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12719 msgid "TeX Information|I"
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12724 msgid "Additional Features|F"
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12729 msgid "Embedded Objects|O"
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12734 msgid "Shortcuts|S"
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12739 msgid "LyX Functions|y"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12744 msgid "Advanced Search"
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12749 msgid "Specific Manuals|p"
12750 msgstr "Specialmail"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12753 msgid "Linguistics Manual|L"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12758 msgid "Braille Manual|B"
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12763 msgid "XY-pic Manual|X"
12764 msgstr "Specialmail"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
12768 msgid "Multicolumn Manual|M"
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12772 msgid "New document"
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12776 msgid "Open document"
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12780 msgid "Save document"
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12784 msgid "Print document"
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12788 msgid "Check spelling"
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12800 msgid "Find and replace"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12805 msgid "Navigate back"
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12809 msgid "Toggle emphasis"
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12813 msgid "Toggle noun"
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12821 msgid "Insert math"
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12825 msgid "Insert graphics"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12829 msgid "Insert table"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12834 msgid "Toggle outline"
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12839 msgid "Toggle math toolbar"
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12844 msgid "Toggle table toolbar"
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12852 msgid "Numbered list"
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12856 msgid "Itemized list"
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12860 msgid "Increase depth"
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12864 msgid "Decrease depth"
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12868 msgid "Insert figure float"
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12872 msgid "Insert table float"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12876 msgid "Insert label"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12880 msgid "Insert cross-reference"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12884 msgid "Insert citation"
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12888 msgid "Insert index entry"
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12892 msgid "Insert nomenclature entry"
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12896 msgid "Insert footnote"
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12900 msgid "Insert margin note"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12904 msgid "Insert note"
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12914 msgid "Insert hyperlink"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12918 msgid "Insert TeX code"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12923 msgid "Insert math macro"
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12927 msgid "Include file"
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12935 msgid "Paragraph settings"
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12951 msgid "Delete column"
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12955 msgid "Set top line"
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12959 msgid "Set bottom line"
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12963 msgid "Set left line"
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12967 msgid "Set right line"
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12972 msgid "Set border lines"
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12976 msgid "Set all lines"
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12980 msgid "Unset all lines"
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12988 msgid "Align center"
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12992 msgid "Align right"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13000 msgid "Align middle"
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13004 msgid "Align bottom"
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13008 msgid "Rotate cell"
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13012 msgid "Rotate table"
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13016 msgid "Set multi-column"
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13024 msgid "Set display mode"
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13032 msgid "Superscript"
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13036 msgid "Insert square root"
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13040 msgid "Insert root"
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13044 msgid "Insert standard fraction"
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13052 msgid "Insert integral"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13056 msgid "Insert product"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13072 msgid "Insert delimiters"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13076 msgid "Insert matrix"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13080 msgid "Insert cases environment"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13085 msgid "Toggle math panels"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13090 msgid "Math Macros"
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13095 msgid "Remove last argument"
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13100 msgid "Append argument"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13104 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13108 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13113 msgid "Remove optional argument"
13114 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13118 msgid "Insert optional argument"
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13122 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13127 msgid "Append argument eating from the right"
13128 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13132 msgid "Append optional argument eating from the right"
13133 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13136 msgid "Command Buffer"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13140 msgid "Review[[Toolbar]]"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13144 msgid "Track changes"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13148 msgid "Show changes in output"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13152 msgid "Next change"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13157 msgid "Accept change inside selection"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13162 msgid "Reject change inside selection"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13166 msgid "Merge changes"
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13170 msgid "Accept all changes"
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13174 msgid "Reject all changes"
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13182 msgid "View/Update"
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13197 msgid "View master document"
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13202 msgid "Update master document"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13207 msgid "View other formats"
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13212 msgid "Update other formats"
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13217 msgid "View Other Formats"
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
13222 msgid "Update Other Formats"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
13227 msgid "Version Control"
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13237 msgid "Check-out for edit"
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13242 msgid "Check-in changes"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13247 msgid "View revision log"
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13252 msgid "Revert changes"
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13256 msgid "Use SVN file locking property"
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13260 msgid "Math Panels"
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
13265 msgid "Math spacings"
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13422 msgid "Thin space\t\\,"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13426 msgid "Medium space\t\\:"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13430 msgid "Thick space\t\\;"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13434 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13435 msgstr "四倍空格\t\\quad"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13438 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13439 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13442 msgid "Negative space\t\\!"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13446 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13450 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13454 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13462 msgid "Square root\t\\sqrt"
13463 msgstr "平方根\t\\sqrt"
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13466 msgid "Other root\t\\root"
13467 msgstr "其他方根\t\\root"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
13470 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13471 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13474 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13475 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13478 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13479 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13482 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13483 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13486 msgid "Standard\t\\frac"
13487 msgstr "標準\t\\frac"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13491 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13492 msgstr "好\t\\nicefrac"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13495 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13499 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13504 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13505 msgstr "好\t\\nicefrac"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13509 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13510 msgstr "好\t\\nicefrac"
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13514 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13515 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13519 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13520 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13524 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13525 msgstr "好\t\\nicefrac"
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13529 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13530 msgstr "好\t\\nicefrac"
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13534 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13535 msgstr "好\t\\nicefrac"
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13539 msgid "Binomial\t\\binom"
13540 msgstr "二項式\t\\choose"
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13543 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13547 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13551 msgid "Roman\t\\mathrm"
13552 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13555 msgid "Bold\t\\mathbf"
13556 msgstr "粗體\t\\mathbf"
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13559 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13560 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13563 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13564 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13567 msgid "Italic\t\\mathit"
13568 msgstr "斜體\t\\mathit"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13571 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13572 msgstr "打字體\t\\mathtt"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13575 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13576 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13579 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13580 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13583 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13584 msgstr "美工體\t\\mathcal"
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13587 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13588 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13611 msgid "Frame Decorations"
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13681 msgid "overleftarrow"
13682 msgstr "overleftarrow"
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13685 msgid "overrightarrow"
13686 msgstr "overrightarrow"
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13689 msgid "overleftrightarrow"
13690 msgstr "overleftrightarrow"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13702 msgstr "underbrace"
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13705 msgid "underleftarrow"
13706 msgstr "underleftarrow"
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13709 msgid "underrightarrow"
13710 msgstr "underrightarrow"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13713 msgid "underleftrightarrow"
13714 msgstr "underleftrightarrow"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13730 msgstr "rightarrow"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13741 msgid "updownarrow"
13742 msgstr "updownarrow"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13745 msgid "leftrightarrow"
13746 msgstr "leftrightarrow"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13754 msgstr "Rightarrow"
13756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13765 msgid "Updownarrow"
13766 msgstr "Updownarrow"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13769 msgid "Leftrightarrow"
13770 msgstr "Leftrightarrow"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13773 msgid "Longleftrightarrow"
13774 msgstr "Longleftrightarrow"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13777 msgid "Longleftarrow"
13778 msgstr "Longleftarrow"
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13781 msgid "Longrightarrow"
13782 msgstr "Longrightarrow"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13785 msgid "longleftrightarrow"
13786 msgstr "longleftrightarrow"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13789 msgid "longleftarrow"
13790 msgstr "longleftarrow"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13793 msgid "longrightarrow"
13794 msgstr "longrightarrow"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13797 msgid "leftharpoondown"
13798 msgstr "leftharpoondown"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13801 msgid "rightharpoondown"
13802 msgstr "rightharpoondown"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13810 msgstr "longmapsto"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13821 msgid "leftharpoonup"
13822 msgstr "leftharpoonup"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13825 msgid "rightharpoonup"
13826 msgstr "rightharpoonup"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13829 msgid "hookleftarrow"
13830 msgstr "hookleftarrow"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13833 msgid "hookrightarrow"
13834 msgstr "hookrightarrow"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13845 msgid "rightleftharpoons"
13846 msgstr "rightleftharpoons"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13877 msgid "bigtriangleup"
13878 msgstr "bigtriangleup"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13893 msgid "bigtriangledown"
13894 msgstr "bigtriangledown"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13909 msgid "triangleright"
13910 msgstr "triangleright"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13925 msgid "triangleleft"
13926 msgstr "triangleleft"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14078 msgstr "sqsubseteq"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14082 msgstr "sqsupseteq"
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14093 #: src/lengthcommon.cpp:38
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14282 msgid "Miscellaneous"
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14386 msgid "diamondsuit"
14387 msgstr "diamondsuit"
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14402 msgid "textrm \\AA"
14403 msgstr "textrm \\AA"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14407 msgstr "textrm \\O"
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14410 msgid "mathcircumflex"
14411 msgstr "mathcircumflex"
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14462 msgid "Big Operators"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14522 msgid "ointctrclockwiseop"
14523 msgstr "ointctrclockwiseop"
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14526 msgid "ointctrclockwise"
14527 msgstr "ointctrclockwise"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14530 msgid "ointclockwiseop"
14531 msgstr "ointclockwiseop"
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14534 msgid "ointclockwise"
14535 msgstr "ointclockwise"
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14566 msgstr "diamondsuit"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14570 msgid "landupintop"
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14574 msgid "landdownint"
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14579 msgid "landdownintop"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14631 msgid "AMS Miscellaneous"
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14675 msgid "vartriangle"
14676 msgstr "vartriangle"
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14679 msgid "triangledown"
14680 msgstr "triangledown"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14695 msgid "measuredangle"
14696 msgstr "measuredangle"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14724 msgstr "varnothing 中"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14727 msgid "blacktriangle"
14728 msgstr "blacktriangle"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14731 msgid "blacktriangledown"
14732 msgstr "blacktriangledown"
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14735 msgid "blacksquare"
14736 msgstr "blacksquare"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14739 msgid "blacklozenge"
14740 msgstr "blacklozenge"
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14747 msgid "sphericalangle"
14748 msgstr "sphericalangle"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14771 msgid "dashleftarrow"
14772 msgstr "dashleftarrow"
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14775 msgid "dashrightarrow"
14776 msgstr "dashrightarrow"
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14779 msgid "leftleftarrows"
14780 msgstr "leftleftarrows"
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14783 msgid "leftrightarrows"
14784 msgstr "leftrightarrows"
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14787 msgid "rightrightarrows"
14788 msgstr "rightrightarrows"
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14791 msgid "rightleftarrows"
14792 msgstr "rightleftarrows"
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14796 msgstr "Lleftarrow"
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14799 msgid "Rrightarrow"
14800 msgstr "Rrightarrow"
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14803 msgid "twoheadleftarrow"
14804 msgstr "twoheadleftarrow"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14807 msgid "twoheadrightarrow"
14808 msgstr "twoheadrightarrow"
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14811 msgid "leftarrowtail"
14812 msgstr "leftarrowtail"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14815 msgid "rightarrowtail"
14816 msgstr "rightarrowtail"
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14819 msgid "looparrowleft"
14820 msgstr "looparrowleft"
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14823 msgid "looparrowright"
14824 msgstr "looparrowright"
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14827 msgid "curvearrowleft"
14828 msgstr "curvearrowleft"
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14831 msgid "curvearrowright"
14832 msgstr "curvearrowright"
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14835 msgid "circlearrowleft"
14836 msgstr "circlearrowleft"
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14839 msgid "circlearrowright"
14840 msgstr "circlearrowright"
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14852 msgstr "upuparrows"
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14855 msgid "downdownarrows"
14856 msgstr "downdownarrows"
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14859 msgid "upharpoonleft"
14860 msgstr "upharpoonleft"
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14863 msgid "upharpoonright"
14864 msgstr "upharpoonright"
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14867 msgid "downharpoonleft"
14868 msgstr "downharpoonleft"
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14871 msgid "downharpoonright"
14872 msgstr "downharpoonright"
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14875 msgid "leftrightharpoons"
14876 msgstr "leftrightharpoons"
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14879 msgid "rightsquigarrow"
14880 msgstr "rightsquigarrow"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14883 msgid "leftrightsquigarrow"
14884 msgstr "leftrightsquigarrow"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14888 msgstr "nleftarrow"
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14891 msgid "nrightarrow"
14892 msgstr "nrightarrow"
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14895 msgid "nleftrightarrow"
14896 msgstr "nleftrightarrow"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14900 msgstr "nLeftarrow"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14903 msgid "nRightarrow"
14904 msgstr "nRightarrow"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14907 msgid "nLeftrightarrow"
14908 msgstr "nLeftrightarrow"
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14915 msgid "AMS Relations"
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14935 msgid "eqslantless"
14936 msgstr "eqslantless"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14940 msgstr "eqslantgtr"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14952 msgstr "lessapprox"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15000 msgstr "lesseqqgtr"
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15004 msgstr "gtreqqless"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15019 msgid "thickapprox"
15020 msgstr "thickapprox"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15055 msgid "preccurlyeq"
15056 msgstr "preccurlyeq"
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15059 msgid "succcurlyeq"
15060 msgstr "succcurlyeq"
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15063 msgid "curlyeqprec"
15064 msgstr "curlyeqprec"
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15067 msgid "curlyeqsucc"
15068 msgstr "curlyeqsucc"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15080 msgstr "precapprox"
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15084 msgstr "succapprox"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15087 msgid "vartriangleleft"
15088 msgstr "vartriangleleft"
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15091 msgid "vartriangleright"
15092 msgstr "vartriangleright"
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15095 msgid "trianglelefteq"
15096 msgstr "trianglelefteq"
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15099 msgid "trianglerighteq"
15100 msgstr "trianglerighteq"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15115 msgid "risingdotseq"
15116 msgstr "risingdotseq"
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15119 msgid "fallingdotseq"
15120 msgstr "fallingdotseq"
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15139 msgid "shortparallel"
15140 msgstr "shortparallel"
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15144 msgstr "smallsmile"
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15148 msgstr "smallfrown"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15151 msgid "blacktriangleleft"
15152 msgstr "blacktriangleleft"
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15155 msgid "blacktriangleright"
15156 msgstr "blacktriangleright"
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15167 msgid "backepsilon"
15168 msgstr "backepsilon"
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15183 msgid "AMS Negative Relations"
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15283 msgid "precnapprox"
15284 msgstr "precnapprox"
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15287 msgid "succnapprox"
15288 msgstr "succnapprox"
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15300 msgstr "subsetneqq"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15304 msgstr "supsetneqq"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15316 msgstr "nsupseteqq"
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15331 msgid "varsubsetneq"
15332 msgstr "varsubsetneq"
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15335 msgid "varsupsetneq"
15336 msgstr "varsupsetneq"
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15339 msgid "varsubsetneqq"
15340 msgstr "varsubsetneqq"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15343 msgid "varsupsetneqq"
15344 msgstr "varsupsetneqq"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15347 msgid "ntriangleleft"
15348 msgstr "ntriangleleft"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15351 msgid "ntriangleright"
15352 msgstr "ntriangleright"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15355 msgid "ntrianglelefteq"
15356 msgstr "ntrianglelefteq"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15359 msgid "ntrianglerighteq"
15360 msgstr "ntrianglerighteq"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15383 msgid "nshortparallel"
15384 msgstr "nshortparallel"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15387 msgid "AMS Operators"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15395 msgid "smallsetminus"
15396 msgstr "smallsetminus"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15415 msgid "doublebarwedge"
15416 msgstr "doublebarwedge"
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15435 msgid "divideontimes"
15436 msgstr "divideontimes"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15447 msgid "leftthreetimes"
15448 msgstr "leftthreetimes"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15451 msgid "rightthreetimes"
15452 msgstr "rightthreetimes"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15456 msgstr "curlywedge"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15463 msgid "circleddash"
15464 msgstr "circleddash"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15468 msgstr "circledast"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15471 msgid "circledcirc"
15472 msgstr "circledcirc"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15482 #: lib/external_templates:37
15483 msgid "RasterImage"
15484 msgstr "RasterImage"
15486 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15487 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15488 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15490 #: lib/external_templates:45
15491 msgid "A bitmap file.\n"
15494 #: lib/external_templates:109
15498 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15499 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15500 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15502 #: lib/external_templates:112
15503 msgid "An Xfig figure.\n"
15504 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
15506 #: lib/external_templates:162
15507 msgid "ChessDiagram"
15510 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15511 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15512 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15514 #: lib/external_templates:165
15516 "A chess position diagram.\n"
15517 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15518 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15519 "the position that you want to display.\n"
15520 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15521 "and remember to type in a relative path\n"
15522 "to the LyX document location.\n"
15523 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15524 "to enable general editing of the board.\n"
15525 "You might also check out the\n"
15526 "'Options->Test legality' option, and\n"
15527 "remember to middle and right click to\n"
15528 "insert new material in the board.\n"
15529 "In order for this to work, you have to\n"
15530 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15531 "that TeX will find it, and you will need\n"
15532 "to install the skak package from CTAN.\n"
15535 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
15536 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
15538 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
15541 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
15548 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
15550 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
15552 #: lib/external_templates:212
15556 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15557 msgid "Lilypond typeset music"
15558 msgstr "Lilypond 排版音樂"
15560 #: lib/external_templates:215
15562 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15563 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15564 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15565 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15567 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
15568 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
15569 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
15570 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
15572 #: lib/external_templates:261
15577 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15579 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15580 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15582 #: lib/external_templates:264
15584 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15585 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15586 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15588 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15589 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15590 "* pages=- (to include all pages)\n"
15591 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15592 "for further options and details.\n"
15595 #: lib/external_templates:303
15598 "Read 'info date' for more information.\n"
15601 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
15603 #: lib/external_templates:332
15608 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15610 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15611 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15613 #: lib/external_templates:335
15614 msgid "Dia diagram.\n"
15617 #: lib/configure.py:313
15621 #: lib/configure.py:316
15625 #: lib/configure.py:319
15629 #: lib/configure.py:322
15634 #: lib/configure.py:325
15638 #: lib/configure.py:329
15642 #: lib/configure.py:330
15646 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15650 #: lib/configure.py:332
15654 #: lib/configure.py:333
15658 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15662 #: lib/configure.py:335
15666 #: lib/configure.py:336
15670 #: lib/configure.py:337
15674 #: lib/configure.py:338
15678 #: lib/configure.py:343
15679 msgid "Plain text (chess output)"
15682 #: lib/configure.py:344
15684 msgid "Plain text (image)"
15687 #: lib/configure.py:345
15688 msgid "Plain text (Xfig output)"
15691 #: lib/configure.py:346
15693 msgid "date (output)"
15694 msgstr "更新 PostScript"
15696 #: lib/configure.py:347
15700 #: lib/configure.py:347
15705 #: lib/configure.py:348
15706 msgid "Docbook (XML)"
15709 #: lib/configure.py:349
15711 msgid "Graphviz Dot"
15714 #: lib/configure.py:350
15716 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15717 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15719 #: lib/configure.py:351
15724 #: lib/configure.py:351
15729 #: lib/configure.py:352
15734 #: lib/configure.py:353
15736 msgid "LilyPond music"
15739 #: lib/configure.py:354
15741 msgid "LaTeX (plain)"
15742 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15744 #: lib/configure.py:354
15746 msgid "LaTeX (plain)|L"
15747 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15749 #: lib/configure.py:355
15751 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15752 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15754 #: lib/configure.py:356
15756 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15757 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15759 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15763 #: lib/configure.py:357
15765 msgid "Plain text|a"
15768 #: lib/configure.py:358
15770 msgid "Plain text (pstotext)"
15773 #: lib/configure.py:359
15775 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15778 #: lib/configure.py:360
15780 msgid "Plain text (catdvi)"
15783 #: lib/configure.py:361
15784 msgid "Plain Text, Join Lines"
15787 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15792 #: lib/configure.py:373
15797 #: lib/configure.py:378
15802 #: lib/configure.py:379
15805 msgstr "Post Scriptum:"
15807 #: lib/configure.py:379
15809 msgid "Postscript|t"
15810 msgstr "Post Scriptum:"
15812 #: lib/configure.py:383
15813 msgid "PDF (ps2pdf)"
15816 #: lib/configure.py:383
15817 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15820 #: lib/configure.py:384
15822 msgid "PDF (pdflatex)"
15823 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15825 #: lib/configure.py:384
15827 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15828 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15830 #: lib/configure.py:385
15831 msgid "PDF (dvipdfm)"
15834 #: lib/configure.py:385
15835 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15838 #: lib/configure.py:386
15839 msgid "PDF (XeTeX)"
15842 #: lib/configure.py:386
15843 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15846 #: lib/configure.py:389
15850 #: lib/configure.py:389
15854 #: lib/configure.py:392
15859 #: lib/configure.py:395
15863 #: lib/configure.py:395
15867 #: lib/configure.py:398
15870 msgstr "NoteToEditor"
15872 #: lib/configure.py:401
15874 msgid "OpenDocument"
15877 #: lib/configure.py:404
15879 msgid "date command"
15882 #: lib/configure.py:405
15884 msgid "Table (CSV)"
15887 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15892 #: lib/configure.py:408
15896 #: lib/configure.py:409
15900 #: lib/configure.py:410
15904 #: lib/configure.py:411
15908 #: lib/configure.py:412
15909 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15912 #: lib/configure.py:413
15913 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15916 #: lib/configure.py:414
15917 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15920 #: lib/configure.py:415
15922 msgid "LyX Preview"
15925 #: lib/configure.py:416
15927 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15930 #: lib/configure.py:417
15934 #: lib/configure.py:418
15939 #: lib/configure.py:419
15943 #: lib/configure.py:420
15945 msgid "Rich Text Format"
15948 #: lib/configure.py:421
15949 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15952 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15954 msgid "Windows Metafile"
15957 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15958 msgid "Enhanced Metafile"
15961 #: lib/configure.py:424
15966 #: lib/configure.py:424
15971 #: lib/configure.py:425
15972 msgid "HTML (MS Word)"
15975 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15977 msgid "%1$s and %2$s"
15978 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15980 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15982 msgid "%1$s et al."
15985 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15989 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15993 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15997 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15999 msgid "Add to bibliography only."
16000 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16002 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16006 #: src/Buffer.cpp:136
16009 "Could not print the document %1$s.\n"
16010 "Check that your printer is set up correctly."
16015 #: src/Buffer.cpp:139
16016 msgid "Print document failed"
16019 #: src/Buffer.cpp:273
16020 msgid "Disk Error: "
16023 #: src/Buffer.cpp:274
16026 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16027 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16029 #: src/Buffer.cpp:332
16030 msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n"
16033 #: src/Buffer.cpp:334
16034 msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!"
16037 #: src/Buffer.cpp:342
16038 msgid "Could not remove temporary directory"
16041 #: src/Buffer.cpp:343
16043 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16044 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16046 #: src/Buffer.cpp:602
16047 msgid "Unknown document class"
16050 #: src/Buffer.cpp:603
16052 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16053 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16055 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433
16057 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16058 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16060 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
16061 msgid "Document header error"
16064 #: src/Buffer.cpp:617
16065 msgid "\\begin_header is missing"
16066 msgstr "\\begin_header 缺少"
16068 #: src/Buffer.cpp:637
16069 msgid "\\begin_document is missing"
16070 msgstr "\\begin_document 缺少"
16072 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
16073 #: src/BufferView.cpp:1180
16074 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16075 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16077 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
16080 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16081 "xcolor/ulem are installed.\n"
16082 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16085 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16087 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16089 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
16092 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16093 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16094 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16097 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16099 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16101 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
16102 msgid "Document format failure"
16105 #: src/Buffer.cpp:774
16107 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16108 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16110 #: src/Buffer.cpp:811
16111 msgid "Conversion failed"
16114 #: src/Buffer.cpp:812
16117 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16118 "it could not be created."
16119 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16121 #: src/Buffer.cpp:821
16122 msgid "Conversion script not found"
16125 #: src/Buffer.cpp:822
16128 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16129 "could not be found."
16130 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16132 #: src/Buffer.cpp:841
16133 msgid "Conversion script failed"
16136 #: src/Buffer.cpp:842
16139 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16141 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16143 #: src/Buffer.cpp:857
16145 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16146 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16148 #: src/Buffer.cpp:890
16149 msgid "Backup failure"
16152 #: src/Buffer.cpp:891
16155 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16156 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16161 #: src/Buffer.cpp:901
16164 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16165 "overwrite this file?"
16166 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16168 #: src/Buffer.cpp:903
16169 msgid "Overwrite modified file?"
16172 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
16173 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
16174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
16178 #: src/Buffer.cpp:928
16180 msgid "Saving document %1$s..."
16181 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16183 #: src/Buffer.cpp:941
16185 msgid " could not write file!"
16188 #: src/Buffer.cpp:948
16192 #: src/Buffer.cpp:963
16194 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16195 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16197 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
16199 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16200 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16202 #: src/Buffer.cpp:976
16204 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16205 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16207 #: src/Buffer.cpp:990
16209 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16210 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16212 #: src/Buffer.cpp:1004
16213 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16214 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16216 #: src/Buffer.cpp:1088
16217 msgid "Iconv software exception Detected"
16220 #: src/Buffer.cpp:1088
16223 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16227 #: src/Buffer.cpp:1110
16229 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16232 #: src/Buffer.cpp:1113
16234 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16235 "chosen encoding.\n"
16236 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16238 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16239 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16241 #: src/Buffer.cpp:1120
16243 msgid "iconv conversion failed"
16246 #: src/Buffer.cpp:1125
16248 msgid "conversion failed"
16251 #: src/Buffer.cpp:1461
16252 msgid "Running chktex..."
16253 msgstr "chktex 執行中…"
16255 #: src/Buffer.cpp:1474
16256 msgid "chktex failure"
16259 #: src/Buffer.cpp:1475
16260 msgid "Could not run chktex successfully."
16261 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16263 #: src/Buffer.cpp:1642
16265 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16266 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16268 #: src/Buffer.cpp:1689
16270 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16271 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16273 #: src/Buffer.cpp:1706
16275 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
16278 #: src/Buffer.cpp:1730
16280 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16283 #: src/Buffer.cpp:1787
16285 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16286 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16288 #: src/Buffer.cpp:1794
16290 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16291 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16293 #: src/Buffer.cpp:1801
16295 msgid "Error exporting to DVI."
16296 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16298 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
16301 "The file %1$s already exists.\n"
16303 "Do you want to overwrite that file?"
16309 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
16310 msgid "Overwrite file?"
16313 #: src/Buffer.cpp:1883
16315 msgid "Error running external commands."
16318 #: src/Buffer.cpp:2620
16319 msgid "Preview source code"
16322 #: src/Buffer.cpp:2634
16324 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16325 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16327 #: src/Buffer.cpp:2638
16329 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16330 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16332 #: src/Buffer.cpp:2753
16334 msgid "Auto-saving %1$s"
16337 #: src/Buffer.cpp:2797
16338 msgid "Autosave failed!"
16341 #: src/Buffer.cpp:2853
16342 msgid "Autosaving current document..."
16345 #: src/Buffer.cpp:2918
16346 msgid "Couldn't export file"
16349 #: src/Buffer.cpp:2919
16351 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16352 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16354 #: src/Buffer.cpp:2958
16355 msgid "File name error"
16358 #: src/Buffer.cpp:2959
16359 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16360 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16362 #: src/Buffer.cpp:3007
16363 msgid "Document export cancelled."
16366 #: src/Buffer.cpp:3013
16368 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16369 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16371 #: src/Buffer.cpp:3019
16373 msgid "Document exported as %1$s"
16374 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16376 #: src/Buffer.cpp:3090
16379 "The specified document\n"
16381 "could not be read."
16387 #: src/Buffer.cpp:3092
16388 msgid "Could not read document"
16391 #: src/Buffer.cpp:3102
16394 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16396 "Recover emergency save?"
16398 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16402 #: src/Buffer.cpp:3105
16403 msgid "Load emergency save?"
16406 #: src/Buffer.cpp:3106
16410 #: src/Buffer.cpp:3106
16411 msgid "&Load Original"
16414 #: src/Buffer.cpp:3116
16415 msgid "Document was successfully recovered."
16418 #: src/Buffer.cpp:3118
16419 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16422 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
16424 msgid "Remove emergency file now?"
16427 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
16429 msgid "Delete emergency file?"
16432 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
16437 #: src/Buffer.cpp:3125
16438 msgid "Emergency file deleted"
16441 #: src/Buffer.cpp:3126
16442 msgid "Do not forget to save your file now!"
16445 #: src/Buffer.cpp:3147
16448 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16450 "Load the backup instead?"
16456 #: src/Buffer.cpp:3150
16457 msgid "Load backup?"
16460 #: src/Buffer.cpp:3151
16461 msgid "&Load backup"
16464 #: src/Buffer.cpp:3151
16465 msgid "Load &original"
16468 #: src/Buffer.cpp:3184
16470 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16471 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
16473 #: src/Buffer.cpp:3186
16474 msgid "Retrieve from version control?"
16477 #: src/Buffer.cpp:3187
16481 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16482 msgid "Senseless!!! "
16485 #: src/BufferParams.cpp:518
16488 "The layout file requested by this document,\n"
16490 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16491 "class or style file required by it is not\n"
16492 "available. See the Customization documentation\n"
16493 "for more information.\n"
16497 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
16498 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
16502 #: src/BufferParams.cpp:524
16503 msgid "Document class not available"
16506 #: src/BufferParams.cpp:525
16507 msgid "LyX will not be able to produce output."
16508 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
16510 #: src/BufferParams.cpp:1656
16513 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16514 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16515 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16518 #: src/BufferParams.cpp:1661
16520 msgid "Document class not found"
16523 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781
16525 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16531 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783
16533 msgid "Could not load class"
16536 #: src/BufferParams.cpp:1704
16538 msgid "Error reading internal layout information"
16541 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
16546 #: src/BufferView.cpp:179
16547 msgid "No more insets"
16550 #: src/BufferView.cpp:704
16551 msgid "Save bookmark"
16554 #: src/BufferView.cpp:1060
16555 msgid "No further undo information"
16558 #: src/BufferView.cpp:1069
16559 msgid "No further redo information"
16562 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16563 msgid "String not found!"
16566 #: src/BufferView.cpp:1269
16570 #: src/BufferView.cpp:1275
16574 #: src/BufferView.cpp:1282
16575 msgid "Mark removed"
16578 #: src/BufferView.cpp:1285
16582 #: src/BufferView.cpp:1336
16584 msgid "Statistics for the selection:"
16587 #: src/BufferView.cpp:1338
16589 msgid "Statistics for the document:"
16592 #: src/BufferView.cpp:1341
16595 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16597 #: src/BufferView.cpp:1343
16602 #: src/BufferView.cpp:1346
16604 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16607 #: src/BufferView.cpp:1349
16608 msgid "One character (including blanks)"
16611 #: src/BufferView.cpp:1352
16613 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16616 #: src/BufferView.cpp:1355
16617 msgid "One character (excluding blanks)"
16620 #: src/BufferView.cpp:1357
16625 #: src/BufferView.cpp:1515
16627 msgid "Branch name"
16630 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16631 msgid "Branch already exists"
16634 #: src/BufferView.cpp:2136
16636 msgid "Inserting document %1$s..."
16637 msgstr "插入文件 %1$s…"
16639 #: src/BufferView.cpp:2147
16641 msgid "Document %1$s inserted."
16642 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
16644 #: src/BufferView.cpp:2149
16646 msgid "Could not insert document %1$s"
16647 msgstr "無法插入文件 %1$s"
16649 #: src/BufferView.cpp:2417
16652 "Could not read the specified document\n"
16654 "due to the error: %2$s"
16660 #: src/BufferView.cpp:2419
16661 msgid "Could not read file"
16664 #: src/BufferView.cpp:2426
16668 " is not readable."
16669 msgstr "%1$s 無法讀取。"
16671 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16672 msgid "Could not open file"
16675 #: src/BufferView.cpp:2434
16676 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16677 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16679 #: src/BufferView.cpp:2435
16681 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16682 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16683 "If this does not give the correct result\n"
16684 "then please change the encoding of the file\n"
16685 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16688 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16691 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16693 #: src/Chktex.cpp:63
16695 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16696 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16698 #: src/Chktex.cpp:65
16699 msgid "ChkTeX warning id # "
16700 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16702 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16703 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16707 #: src/Color.cpp:159
16711 #: src/Color.cpp:160
16715 #: src/Color.cpp:161
16719 #: src/Color.cpp:162
16723 #: src/Color.cpp:163
16727 #: src/Color.cpp:164
16731 #: src/Color.cpp:165
16735 #: src/Color.cpp:166
16739 #: src/Color.cpp:167
16743 #: src/Color.cpp:168
16747 #: src/Color.cpp:169
16751 #: src/Color.cpp:170
16755 #: src/Color.cpp:171
16757 msgid "selected text"
16760 #: src/Color.cpp:173
16764 #: src/Color.cpp:174
16766 msgid "inline completion"
16769 #: src/Color.cpp:176
16771 msgid "non-unique inline completion"
16774 #: src/Color.cpp:178
16775 msgid "previewed snippet"
16778 #: src/Color.cpp:179
16783 #: src/Color.cpp:180
16784 msgid "note background"
16787 #: src/Color.cpp:181
16789 msgid "comment label"
16792 #: src/Color.cpp:182
16793 msgid "comment background"
16796 #: src/Color.cpp:183
16798 msgid "greyedout inset label"
16801 #: src/Color.cpp:184
16802 msgid "greyedout inset background"
16805 #: src/Color.cpp:185
16807 msgid "phantom inset text"
16810 #: src/Color.cpp:186
16814 #: src/Color.cpp:187
16816 msgid "listings background"
16819 #: src/Color.cpp:188
16821 msgid "branch label"
16824 #: src/Color.cpp:189
16826 msgid "footnote label"
16829 #: src/Color.cpp:190
16831 msgid "index label"
16834 #: src/Color.cpp:191
16836 msgid "margin note label"
16839 #: src/Color.cpp:192
16844 #: src/Color.cpp:193
16849 #: src/Color.cpp:194
16853 #: src/Color.cpp:195
16857 #: src/Color.cpp:196
16858 msgid "command inset"
16861 #: src/Color.cpp:197
16862 msgid "command inset background"
16865 #: src/Color.cpp:198
16866 msgid "command inset frame"
16869 #: src/Color.cpp:199
16870 msgid "special character"
16873 #: src/Color.cpp:200
16877 #: src/Color.cpp:201
16878 msgid "math background"
16881 #: src/Color.cpp:202
16882 msgid "graphics background"
16885 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16887 msgid "math macro background"
16890 #: src/Color.cpp:204
16894 #: src/Color.cpp:205
16895 msgid "math corners"
16898 #: src/Color.cpp:206
16902 #: src/Color.cpp:208
16904 msgid "math macro hovered background"
16907 #: src/Color.cpp:209
16909 msgid "math macro label"
16912 #: src/Color.cpp:210
16914 msgid "math macro frame"
16917 #: src/Color.cpp:211
16919 msgid "math macro blended out"
16922 #: src/Color.cpp:212
16924 msgid "math macro old parameter"
16927 #: src/Color.cpp:213
16929 msgid "math macro new parameter"
16932 #: src/Color.cpp:214
16933 msgid "caption frame"
16936 #: src/Color.cpp:215
16937 msgid "collapsable inset text"
16940 #: src/Color.cpp:216
16941 msgid "collapsable inset frame"
16944 #: src/Color.cpp:217
16945 msgid "inset background"
16948 #: src/Color.cpp:218
16949 msgid "inset frame"
16952 #: src/Color.cpp:219
16953 msgid "LaTeX error"
16956 #: src/Color.cpp:220
16957 msgid "end-of-line marker"
16960 #: src/Color.cpp:221
16961 msgid "appendix marker"
16964 #: src/Color.cpp:222
16968 #: src/Color.cpp:223
16970 msgid "deleted text"
16973 #: src/Color.cpp:224
16978 #: src/Color.cpp:225
16979 msgid "changed text 1st author"
16982 #: src/Color.cpp:226
16983 msgid "changed text 2nd author"
16986 #: src/Color.cpp:227
16987 msgid "changed text 3rd author"
16990 #: src/Color.cpp:228
16991 msgid "changed text 4th author"
16994 #: src/Color.cpp:229
16995 msgid "changed text 5th author"
16998 #: src/Color.cpp:230
17000 msgid "deleted text modifier"
17003 #: src/Color.cpp:231
17004 msgid "added space markers"
17007 #: src/Color.cpp:232
17008 msgid "top/bottom line"
17011 #: src/Color.cpp:233
17015 #: src/Color.cpp:234
17016 msgid "table on/off line"
17019 #: src/Color.cpp:236
17020 msgid "bottom area"
17023 #: src/Color.cpp:237
17026 msgstr "於頁面 <page>"
17028 #: src/Color.cpp:238
17030 msgid "page break / line break"
17033 #: src/Color.cpp:239
17034 msgid "frame of button"
17037 #: src/Color.cpp:240
17038 msgid "button background"
17041 #: src/Color.cpp:241
17042 msgid "button background under focus"
17045 #: src/Color.cpp:242
17047 msgid "paragraph marker"
17048 msgstr "Subparagraph"
17050 #: src/Color.cpp:243
17054 #: src/Color.cpp:244
17058 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17059 #: src/Converter.cpp:536
17060 msgid "Cannot convert file"
17063 #: src/Converter.cpp:317
17066 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17067 "Define a converter in the preferences."
17069 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17072 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17073 msgid "Executing command: "
17076 #: src/Converter.cpp:465
17077 msgid "Build errors"
17080 #: src/Converter.cpp:466
17081 msgid "There were errors during the build process."
17082 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17084 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17086 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17087 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17089 #: src/Converter.cpp:494
17091 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17092 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17094 #: src/Converter.cpp:538
17096 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17097 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17099 #: src/Converter.cpp:539
17101 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17102 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17104 #: src/Converter.cpp:595
17105 msgid "Running LaTeX..."
17106 msgstr "LaTeX 執行中…"
17108 #: src/Converter.cpp:613
17111 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17113 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17115 #: src/Converter.cpp:616
17116 msgid "LaTeX failed"
17117 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17119 #: src/Converter.cpp:618
17120 msgid "Output is empty"
17123 #: src/Converter.cpp:619
17124 msgid "An empty output file was generated."
17125 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17127 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17130 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17131 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17133 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17137 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17139 msgid "Unknown branch"
17142 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17146 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17149 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17152 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17155 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17157 msgid "Undefined flex inset"
17160 #: src/Exporter.cpp:49
17161 msgid "Overwrite &all"
17164 #: src/Exporter.cpp:50
17165 msgid "&Cancel export"
17168 #: src/Exporter.cpp:90
17169 msgid "Couldn't copy file"
17172 #: src/Exporter.cpp:91
17174 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17175 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17177 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17179 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17183 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17185 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17189 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
17191 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17199 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
17204 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17208 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17212 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17216 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17220 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17228 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17232 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17240 #: src/Font.cpp:173
17242 msgid "Emphasis %1$s, "
17245 #: src/Font.cpp:176
17247 msgid "Underline %1$s, "
17250 #: src/Font.cpp:179
17252 msgid "Strikeout %1$s, "
17255 #: src/Font.cpp:182
17257 msgid "Double underline %1$s, "
17260 #: src/Font.cpp:185
17262 msgid "Wavy underline %1$s, "
17265 #: src/Font.cpp:188
17267 msgid "Noun %1$s, "
17270 #: src/Font.cpp:202
17272 msgid "Language: %1$s, "
17275 #: src/Font.cpp:205
17277 msgid " Number %1$s"
17280 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17281 msgid "Cannot view file"
17284 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154
17286 msgid "File does not exist: %1$s"
17287 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17289 #: src/Format.cpp:267
17291 msgid "No information for viewing %1$s"
17292 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17294 #: src/Format.cpp:277
17296 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17297 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17299 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17300 #: src/Format.cpp:383
17301 msgid "Cannot edit file"
17304 #: src/Format.cpp:337
17305 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17308 #: src/Format.cpp:350
17310 msgid "No information for editing %1$s"
17311 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17313 #: src/Format.cpp:361
17315 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17316 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17318 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17320 msgid "Could not find bind file"
17323 #: src/KeyMap.cpp:222
17326 "Unable to find the bind file\n"
17328 "Please check your installation."
17334 #: src/KeyMap.cpp:229
17336 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17339 #: src/KeyMap.cpp:230
17342 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17343 "Please check your installation."
17349 #: src/KeyMap.cpp:237
17352 "Unable to find the bind file\n"
17354 "Falling back to default."
17357 #: src/KeySequence.cpp:166
17361 #: src/LaTeX.cpp:60
17363 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17364 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17366 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17368 msgid "Running Index Processor."
17369 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17371 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17372 msgid "Running BibTeX."
17373 msgstr "BibTeX 執行中。"
17375 #: src/LaTeX.cpp:443
17376 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17377 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
17380 msgid "Could not read configuration file"
17386 "Error while reading the configuration file\n"
17388 "Please check your installation."
17395 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17396 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
17404 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17409 msgid "Cannot remove temporary directory"
17414 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17415 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17418 msgid "Unable to remove temporary directory"
17423 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17424 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
17427 msgid "No textclass is found"
17432 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17433 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17435 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
17439 msgid "&Reconfigure"
17443 msgid "&Use Default"
17446 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
17448 msgstr "離開 LyX(&E)"
17450 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
17455 msgid "Could not create temporary directory"
17461 "Could not create a temporary directory in\n"
17463 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17470 msgid "Missing user LyX directory"
17471 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
17476 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17477 "It is needed to keep your own configuration."
17479 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
17483 msgid "&Create directory"
17487 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17488 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
17492 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17493 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
17496 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17497 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17500 msgid "List of supported debug flags:"
17501 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
17505 msgid "Setting debug level to %1$s"
17506 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
17511 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17512 "Command line switches (case sensitive):\n"
17513 "\t-help summarize LyX usage\n"
17514 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
17515 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
17516 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
17517 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17518 " select the features to debug.\n"
17519 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17520 "\t-x [--execute] command\n"
17521 " where command is a lyx command.\n"
17522 "\t-e [--export] fmt\n"
17523 " where fmt is the export format of choice.\n"
17524 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17525 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
17526 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17527 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17528 " where fmt is the import format of choice\n"
17529 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
17530 "\t--batch execute commands and exit\n"
17531 "\t-version summarize version and build info\n"
17532 "Check the LyX man page for more details."
17534 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
17535 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
17536 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
17537 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
17538 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
17539 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
17540 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
17542 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
17543 "\t-x [--execute] 命令\n"
17544 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
17545 "\t-e [--export] fmt\n"
17546 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
17547 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
17548 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
17549 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
17550 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
17551 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
17553 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
17554 msgid "No system directory"
17557 #: src/LyX.cpp:1014
17558 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17559 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
17561 #: src/LyX.cpp:1025
17562 msgid "No user directory"
17565 #: src/LyX.cpp:1026
17566 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17567 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
17569 #: src/LyX.cpp:1037
17570 msgid "Incomplete command"
17573 #: src/LyX.cpp:1038
17574 msgid "Missing command string after --execute switch"
17575 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
17577 #: src/LyX.cpp:1049
17578 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17579 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17581 #: src/LyX.cpp:1062
17582 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17583 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
17585 #: src/LyX.cpp:1067
17586 msgid "Missing filename for --import"
17587 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
17589 #: src/LyXFunc.cpp:115
17590 msgid "Running configure..."
17593 #: src/LyXFunc.cpp:126
17594 msgid "Reloading configuration..."
17597 #: src/LyXFunc.cpp:132
17599 msgid "System reconfiguration failed"
17602 #: src/LyXFunc.cpp:133
17604 "The system reconfiguration has failed.\n"
17605 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
17606 "Please reconfigure again if needed."
17609 #: src/LyXFunc.cpp:139
17610 msgid "System reconfigured"
17613 #: src/LyXFunc.cpp:140
17615 "The system has been reconfigured.\n"
17616 "You need to restart LyX to make use of any\n"
17617 "updated document class specifications."
17620 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
17623 #: src/LyXFunc.cpp:376
17624 msgid "Unknown function."
17627 #: src/LyXFunc.cpp:420
17628 msgid "Nothing to do"
17631 #: src/LyXFunc.cpp:436
17632 msgid "Unknown action"
17635 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
17636 msgid "Command disabled"
17639 #: src/LyXFunc.cpp:449
17640 msgid "Command not allowed without any document open"
17641 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
17643 #: src/LyXFunc.cpp:717
17644 msgid "Document is read-only"
17647 #: src/LyXFunc.cpp:726
17648 msgid "This portion of the document is deleted."
17649 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17651 #: src/LyXFunc.cpp:748
17654 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17656 "Do you want to save the document?"
17658 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17662 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
17663 msgid "Save changed document?"
17666 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
17669 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
17671 "Do you want to save the document?"
17673 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17677 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
17679 msgid "Save new document?"
17682 #: src/LyXFunc.cpp:892
17685 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
17686 "version of the document %1$s?"
17687 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
17689 #: src/LyXFunc.cpp:894
17690 msgid "Revert to saved document?"
17693 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
17697 #: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767
17698 msgid "Missing argument"
17701 #: src/LyXFunc.cpp:1033
17703 msgid "Opening help file %1$s..."
17704 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
17706 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
17707 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
17709 msgid "Revision control error."
17712 #: src/LyXFunc.cpp:1086
17713 msgid "Error when setting the locking property."
17716 #: src/LyXFunc.cpp:1313
17718 msgid "Opening child document %1$s..."
17719 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
17721 #: src/LyXFunc.cpp:1475
17723 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17724 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
17726 #: src/LyXFunc.cpp:1478
17727 msgid "Unable to save document defaults"
17730 #: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151
17731 msgid "LyX VC: Log Message"
17732 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
17734 #: src/LyXFunc.cpp:1636
17735 msgid "Directory is not accessible."
17738 #: src/LyXFunc.cpp:1844
17740 msgid "Document %1$s reloaded."
17741 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17743 #: src/LyXFunc.cpp:1846
17745 msgid "Could not reload document %1$s"
17748 #: src/LyXFunc.cpp:1883
17749 msgid "Welcome to LyX!"
17752 #: src/LyXFunc.cpp:1904
17753 msgid "Converting document to new document class..."
17754 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17756 #: src/LyXRC.cpp:2546
17758 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17760 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
17762 #: src/LyXRC.cpp:2551
17764 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17766 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17768 #: src/LyXRC.cpp:2555
17770 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17771 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17772 "specified, an internal routine is used."
17774 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17775 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17777 #: src/LyXRC.cpp:2563
17779 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17780 "automatically by what you type."
17781 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17783 #: src/LyXRC.cpp:2567
17785 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17788 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17790 #: src/LyXRC.cpp:2571
17792 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17793 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17795 #: src/LyXRC.cpp:2578
17797 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17798 "the backup file in the same directory as the original file."
17800 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17803 #: src/LyXRC.cpp:2582
17805 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17806 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17808 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17811 #: src/LyXRC.cpp:2586
17812 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17815 #: src/LyXRC.cpp:2590
17817 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17818 "its global and local bind/ directories."
17820 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17822 #: src/LyXRC.cpp:2594
17823 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17824 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17826 #: src/LyXRC.cpp:2598
17828 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17829 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17831 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17834 #: src/LyXRC.cpp:2608
17836 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17837 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17839 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17842 #: src/LyXRC.cpp:2612
17845 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17846 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17847 "the top of the screen"
17849 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17852 #: src/LyXRC.cpp:2616
17853 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17856 #: src/LyXRC.cpp:2620
17858 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17862 #: src/LyXRC.cpp:2625
17865 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17866 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17868 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17871 #: src/LyXRC.cpp:2629
17874 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17875 "look in its global and local commands/ directories."
17877 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17879 #: src/LyXRC.cpp:2633
17880 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17883 #: src/LyXRC.cpp:2637
17884 msgid "New documents will be assigned this language."
17885 msgstr "新文件將指派此語言。"
17887 #: src/LyXRC.cpp:2641
17888 msgid "Specify the default paper size."
17891 #: src/LyXRC.cpp:2645
17893 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17894 "shown after the change has been made.)"
17895 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17897 #: src/LyXRC.cpp:2649
17898 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17899 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17901 #: src/LyXRC.cpp:2653
17903 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17904 "LyX was started from."
17905 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17907 #: src/LyXRC.cpp:2658
17908 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17909 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17911 #: src/LyXRC.cpp:2662
17914 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17915 "value selects the directory LyX was started from."
17916 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17918 #: src/LyXRC.cpp:2666
17920 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17921 "recommended for non-English languages."
17922 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17924 #: src/LyXRC.cpp:2673
17926 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17927 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17928 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17930 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17931 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17933 #: src/LyXRC.cpp:2677
17934 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17937 #: src/LyXRC.cpp:2681
17939 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17940 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17943 #: src/LyXRC.cpp:2690
17945 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17946 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17948 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17951 #: src/LyXRC.cpp:2694
17952 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17953 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17955 #: src/LyXRC.cpp:2698
17957 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17959 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17961 #: src/LyXRC.cpp:2702
17963 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17964 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17966 #: src/LyXRC.cpp:2706
17968 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17969 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17970 "name of the second language."
17972 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17973 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17975 #: src/LyXRC.cpp:2710
17976 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17977 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17979 #: src/LyXRC.cpp:2714
17980 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17981 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17983 #: src/LyXRC.cpp:2718
17985 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17987 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17989 #: src/LyXRC.cpp:2722
17991 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17992 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17994 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17995 "「\\usepackage{omega}」。"
17997 #: src/LyXRC.cpp:2726
17999 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18000 "document is the default language."
18001 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18003 #: src/LyXRC.cpp:2730
18004 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18005 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18007 #: src/LyXRC.cpp:2734
18008 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18009 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18011 #: src/LyXRC.cpp:2738
18012 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18013 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18015 #: src/LyXRC.cpp:2742
18017 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18019 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18021 #: src/LyXRC.cpp:2746
18022 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18025 #: src/LyXRC.cpp:2751
18027 msgid "The completion popup delay."
18030 #: src/LyXRC.cpp:2755
18031 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18034 #: src/LyXRC.cpp:2759
18035 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18038 #: src/LyXRC.cpp:2763
18040 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18043 #: src/LyXRC.cpp:2767
18045 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18049 #: src/LyXRC.cpp:2771
18051 msgid "The inline completion delay."
18054 #: src/LyXRC.cpp:2775
18055 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18058 #: src/LyXRC.cpp:2779
18059 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18062 #: src/LyXRC.cpp:2783
18063 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18066 #: src/LyXRC.cpp:2787
18067 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18070 #: src/LyXRC.cpp:2791
18072 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18073 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18075 #: src/LyXRC.cpp:2796
18077 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18078 "variable. Use the OS native format."
18079 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18081 #: src/LyXRC.cpp:2802
18082 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18083 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18085 #: src/LyXRC.cpp:2806
18086 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18087 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18089 #: src/LyXRC.cpp:2810
18090 msgid "Scale the preview size to suit."
18091 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18093 #: src/LyXRC.cpp:2814
18094 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18095 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18097 #: src/LyXRC.cpp:2818
18098 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18099 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18101 #: src/LyXRC.cpp:2822
18103 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18104 "environment variable PRINTER."
18105 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18107 #: src/LyXRC.cpp:2826
18108 msgid "The option to print only even pages."
18109 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18111 #: src/LyXRC.cpp:2830
18113 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18114 "the filename of the DVI file to be printed."
18116 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18118 #: src/LyXRC.cpp:2834
18119 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18120 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18122 #: src/LyXRC.cpp:2838
18123 msgid "The option to print out in landscape."
18126 #: src/LyXRC.cpp:2842
18127 msgid "The option to print only odd pages."
18128 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18130 #: src/LyXRC.cpp:2846
18131 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18132 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18134 #: src/LyXRC.cpp:2850
18135 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18136 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18138 #: src/LyXRC.cpp:2854
18139 msgid "The option to specify paper type."
18140 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18142 #: src/LyXRC.cpp:2858
18143 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18144 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18146 #: src/LyXRC.cpp:2862
18148 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18149 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18152 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18155 #: src/LyXRC.cpp:2866
18157 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18158 "prepended along with the printer name after the spool command."
18160 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18163 #: src/LyXRC.cpp:2870
18164 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18165 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18167 #: src/LyXRC.cpp:2874
18168 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18169 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18171 #: src/LyXRC.cpp:2878
18173 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18175 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18177 #: src/LyXRC.cpp:2882
18178 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18179 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18181 #: src/LyXRC.cpp:2890
18183 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18186 #: src/LyXRC.cpp:2894
18188 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18189 "wrong, override the setting here."
18191 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18194 #: src/LyXRC.cpp:2900
18195 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18196 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18198 #: src/LyXRC.cpp:2909
18200 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18201 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18202 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18204 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18205 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18208 #: src/LyXRC.cpp:2913
18209 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18210 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18212 #: src/LyXRC.cpp:2918
18215 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18216 "roughly the same size as on paper."
18217 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18219 #: src/LyXRC.cpp:2922
18221 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18222 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18224 #: src/LyXRC.cpp:2926
18226 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18227 "\".out\". Only for advanced users."
18229 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18232 #: src/LyXRC.cpp:2933
18233 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18234 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18236 #: src/LyXRC.cpp:2937
18238 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18239 "when you quit LyX."
18240 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18242 #: src/LyXRC.cpp:2941
18243 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18246 #: src/LyXRC.cpp:2945
18248 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18249 "value selects the directory LyX was started from."
18250 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18252 #: src/LyXRC.cpp:2955
18254 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18255 "will look in its global and local ui/ directories."
18257 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18260 #: src/LyXRC.cpp:2968
18261 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18264 #: src/LyXRC.cpp:2972
18266 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18269 #: src/LyXRC.cpp:2979
18270 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18271 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18273 #: src/LyXVC.cpp:100
18274 msgid "Document not saved"
18277 #: src/LyXVC.cpp:101
18278 msgid "You must save the document before it can be registered."
18279 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18281 #: src/LyXVC.cpp:133
18282 msgid "LyX VC: Initial description"
18283 msgstr "LyX VC:初始描述"
18285 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18286 msgid "(no initial description)"
18289 #: src/LyXVC.cpp:154
18290 msgid "(no log message)"
18293 #: src/LyXVC.cpp:185
18296 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18299 "Do you want to revert to the older version?"
18301 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18305 #: src/LyXVC.cpp:188
18306 msgid "Revert to stored version of document?"
18307 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18309 #: src/Paragraph.cpp:1607
18310 msgid "Senseless with this layout!"
18311 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18313 #: src/Paragraph.cpp:1655
18314 msgid "Alignment not permitted"
18317 #: src/Paragraph.cpp:1656
18319 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18320 "Setting to default."
18322 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18325 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
18326 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
18327 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
18329 msgid "LyX Warning: "
18332 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
18333 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
18335 msgid "uncodable character"
18338 #: src/Paragraph.cpp:2638
18339 msgid "Memory problem"
18342 #: src/Paragraph.cpp:2638
18343 msgid "Paragraph not properly initialized"
18346 #: src/Text.cpp:337
18347 msgid "Unknown Inset"
18350 #: src/Text.cpp:420
18351 msgid "Change tracking error"
18354 #: src/Text.cpp:421
18356 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18357 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18359 #: src/Text.cpp:432
18360 msgid "Unknown token"
18363 #: src/Text.cpp:891
18365 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18367 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18369 #: src/Text.cpp:902
18370 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18371 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18373 #: src/Text.cpp:1721
18374 msgid "[Change Tracking] "
18377 #: src/Text.cpp:1727
18381 #: src/Text.cpp:1731
18385 #: src/Text.cpp:1741
18390 #: src/Text.cpp:1746
18392 msgid ", Depth: %1$d"
18395 #: src/Text.cpp:1752
18396 msgid ", Spacing: "
18399 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18403 #: src/Text.cpp:1764
18407 #: src/Text.cpp:1773
18411 #: src/Text.cpp:1774
18412 msgid ", Paragraph: "
18415 #: src/Text.cpp:1775
18419 #: src/Text.cpp:1776
18420 msgid ", Position: "
18423 #: src/Text.cpp:1782
18427 #: src/Text.cpp:1784
18428 msgid ", Boundary: "
18431 #: src/Text2.cpp:384
18432 msgid "No font change defined."
18435 #: src/Text2.cpp:424
18436 msgid "Nothing to index!"
18437 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18439 #: src/Text2.cpp:426
18440 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18441 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18443 #: src/Text3.cpp:193
18444 msgid "Math editor mode"
18447 #: src/Text3.cpp:195
18448 msgid "No valid math formula"
18451 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
18452 msgid "Already in regexp mode"
18455 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
18457 msgid "Regexp editor mode"
18460 #: src/Text3.cpp:1306
18464 #: src/Text3.cpp:1307
18468 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
18469 msgid "Character set"
18472 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
18473 msgid "Paragraph layout set"
18476 #: src/TextClass.cpp:142
18478 msgid "Plain Layout"
18481 #: src/TextClass.cpp:702
18483 msgid "Missing File"
18486 #: src/TextClass.cpp:703
18487 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18490 #: src/TextClass.cpp:706
18492 msgid "Corrupt File"
18495 #: src/TextClass.cpp:707
18496 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18499 #: src/TextClass.cpp:1204
18502 "The module %1$s has been requested by\n"
18503 "this document but has not been found in the list of\n"
18504 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18505 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18508 #: src/TextClass.cpp:1208
18510 msgid "Module not available"
18513 #: src/TextClass.cpp:1209
18515 msgid "Some layouts may not be available."
18518 #: src/TextClass.cpp:1214
18521 "The module %1$s requires a package that is\n"
18522 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18523 "may not be possible.\n"
18526 #: src/TextClass.cpp:1217
18528 msgid "Package not available"
18531 #: src/TextClass.cpp:1222
18533 msgid "Error reading module %1$s\n"
18536 #: src/VCBackend.cpp:57
18539 "Some problem occured while running the command:\n"
18541 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18543 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
18544 #: src/VCBackend.cpp:680
18546 msgid "Error: Could not generate logfile."
18549 #: src/VCBackend.cpp:561
18551 "Error when committing to repository.\n"
18552 "You have to manually resolve the problem.\n"
18553 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18556 #: src/VCBackend.cpp:627
18558 "Error when acquiring write lock.\n"
18559 "Most probably another user is editing\n"
18560 "the current document now!\n"
18561 "Also check the access to the repository."
18564 #: src/VCBackend.cpp:633
18566 "Error when releasing write lock.\n"
18567 "Check the access to the repository."
18570 #: src/VCBackend.cpp:654
18573 "Error when updating from repository.\n"
18574 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18577 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18580 #: src/VCBackend.cpp:706
18581 msgid "VCN File Locking"
18584 #: src/VCBackend.cpp:707
18585 msgid "Locking property unset."
18588 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
18589 msgid "Locking property set."
18592 #: src/VCBackend.cpp:708
18593 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18596 #: src/VSpace.cpp:472
18597 msgid "Default skip"
18600 #: src/VSpace.cpp:475
18604 #: src/VSpace.cpp:478
18605 msgid "Medium skip"
18608 #: src/VSpace.cpp:481
18612 #: src/VSpace.cpp:484
18613 msgid "Vertical fill"
18616 #: src/VSpace.cpp:491
18620 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18623 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18624 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18630 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18632 msgid "Reload saved document?"
18635 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18640 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18642 msgid "&Keep Changes"
18645 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18647 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18650 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18652 msgid "File not readable!"
18655 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18658 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18660 "Do you want to create a new document?"
18666 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18667 msgid "Create new document?"
18670 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18674 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18677 "The specified document template\n"
18679 "could not be read."
18685 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18686 msgid "Could not read template"
18689 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18690 msgid "Standard[[Bullets]]"
18693 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18697 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18701 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18705 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18709 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18713 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18714 msgid "Directories"
18717 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
18719 msgid "Nothing to search"
18722 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
18724 msgid "No open document(s) in which to search"
18727 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18729 msgid "Find LyX Dialog"
18732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18733 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18734 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
18736 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18737 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18738 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18740 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18741 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18742 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18744 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18747 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18748 "1995--%1$s LyX Team"
18750 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18753 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18755 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18756 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18757 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18758 "any later version."
18760 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18761 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18763 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18765 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18766 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18767 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18768 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18769 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18770 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18771 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18773 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18775 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18776 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18777 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18778 "MA 02110-1301, USA."
18780 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18782 msgid "not released yet"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18788 "LyX Version %1$s\n"
18792 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18793 msgid "Library directory: "
18796 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18797 msgid "User directory: "
18800 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18801 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18802 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18812 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
18813 msgid "Preferences"
18816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18817 msgid "Reconfigure"
18820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18828 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18829 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18830 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18834 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18835 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
18839 msgid "The current document was closed."
18842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
18844 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18845 "documents and exit.\n"
18850 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
18851 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18852 msgid "Software exception Detected"
18855 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343
18857 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18858 "unsaved documents and exit."
18861 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
18862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
18864 msgid "Could not find UI definition file"
18867 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
18870 "Error while reading the included file\n"
18872 "Please check your installation."
18878 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
18880 msgid "Could not find default UI file"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
18886 "LyX could not find the default UI file!\n"
18887 "Please check your installation."
18893 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
18896 "Error while reading the configuration file\n"
18898 "Falling back to default.\n"
18899 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18900 "check which User Interface file you are using."
18903 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18904 msgid "Bibliography Entry Settings"
18907 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18908 msgid "BibTeX Bibliography"
18909 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18911 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18913 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18914 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
18915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
18916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18917 msgid "Documents|#o#O"
18920 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18921 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18922 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18924 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18925 msgid "Select a BibTeX database to add"
18926 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18928 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18929 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18930 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18933 msgid "Select a BibTeX style"
18934 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18941 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18943 msgid "Simple rectangular frame"
18946 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18948 msgid "Oval frame, thin"
18951 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18953 msgid "Oval frame, thick"
18956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18957 msgid "Drop shadow"
18960 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18962 msgid "Shaded background"
18965 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18967 msgid "Double rectangular frame"
18970 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18974 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18978 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18979 msgid "Total Height"
18982 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18986 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18987 msgid "Box Settings"
18990 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18991 msgid "Branch Settings"
18994 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18998 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19002 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19004 msgid "Filename Suffix"
19007 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
19012 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
19017 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19019 msgid "Enter new branch name"
19020 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19022 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19025 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19026 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19032 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19037 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19039 msgid "Renaming failed"
19042 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19044 msgid "The branch could not be renamed."
19045 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19047 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19048 msgid "Merge Changes"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19060 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19062 msgid "Change made at %1$s\n"
19063 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19065 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19068 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19069 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19073 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19077 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19078 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19080 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19082 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19086 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19090 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19092 msgid "Double underbar"
19095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19097 msgid "Wavy underbar"
19100 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19125 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19129 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19145 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19149 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19154 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19155 msgid "LinkBack PDF"
19158 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19162 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19167 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19170 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19172 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19174 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
19178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
19179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19184 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19186 msgid "Overwrite external file?"
19189 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19191 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19197 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19199 msgid "List of previous commands"
19202 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19203 msgid "Next command"
19206 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19207 msgid "big[[delimiter size]]"
19210 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19211 msgid "Big[[delimiter size]]"
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19215 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19218 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19219 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19223 msgid "Math Delimiter"
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19236 msgid "Computer Modern Roman"
19237 msgstr "Computer Modern Roman"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19240 msgid "Latin Modern Roman"
19241 msgstr "Latin Modern Roman"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19244 msgid "AE (Almost European)"
19245 msgstr "AE (Almost European)"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19248 msgid "Times Roman"
19249 msgstr "Times Roman"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19256 msgid "Bitstream Charter"
19257 msgstr "Bitstream Charter"
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19260 msgid "New Century Schoolbook"
19261 msgstr "New Century Schoolbook"
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19273 msgstr "Bera Serif"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19276 msgid "Concrete Roman"
19277 msgstr "Concrete Roman"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19280 msgid "Zapf Chancery"
19281 msgstr "Zapf Chancery"
19283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19284 msgid "Computer Modern Sans"
19285 msgstr "Computer Modern Sans"
19287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19288 msgid "Latin Modern Sans"
19289 msgstr "Latin Modern Sans"
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19296 msgid "Avant Garde"
19297 msgstr "Avant Garde"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19308 msgid "Computer Modern Typewriter"
19309 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19312 msgid "Latin Modern Typewriter"
19313 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19328 msgid "CM Typewriter Light"
19329 msgstr "CM Typewriter Light"
19331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19338 msgid "Module not found!"
19341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19342 msgid "Document Settings"
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19383 msgid "Language Default (no inputenc)"
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19415 msgid "Appears in TOC"
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19419 msgid "Author-year"
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
19428 msgid "Unavailable: %1$s"
19431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
19432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
19434 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19435 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19439 msgid "Document Class"
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
19447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
19448 msgid "Text Layout"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
19452 msgid "Page Margins"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19456 msgid "Numbering & TOC"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
19466 msgid "PDF Properties"
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19470 msgid "Math Options"
19473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
19474 msgid "Float Placement"
19477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
19481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
19492 msgid "LaTeX Preamble"
19495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
19496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19498 msgid " (not installed)"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
19503 msgid "Layouts|#o#O"
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
19508 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19509 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
19512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
19514 msgid "Local layout file"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
19519 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19520 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19521 "document may not work with this layout if you do not\n"
19522 "keep the layout file in the document directory."
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
19527 msgid "&Set Layout"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
19539 msgid "Unable to read local layout file."
19542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
19544 msgid "Select master document"
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
19549 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19550 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
19555 msgid "Unapplied changes"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
19559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
19561 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19562 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
19566 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
19570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
19573 msgid "Unable to set document class."
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
19579 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
19583 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19584 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
19588 msgid "Module provided by document class."
19591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
19593 msgid "Package(s) required: %1$s."
19596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
19603 msgid "Module required: %1$s."
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
19608 msgid "Modules excluded: %1$s."
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19612 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
19617 msgid "[No options predefined]"
19620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
19622 msgid "Can't set layout!"
19625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
19627 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
19636 msgid "Assigned master does not include this file"
19639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
19642 "You must include this file in the document\n"
19643 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
19649 msgid "Could not load master"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
19655 "The master document '%1$s'\n"
19656 "could not be loaded."
19662 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19663 msgid "TeX Code Settings"
19666 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
19671 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
19673 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19674 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19680 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19681 msgid "Bottom left"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19685 msgid "Baseline left"
19688 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19692 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19693 msgid "Bottom center"
19696 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19697 msgid "Baseline center"
19700 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19704 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19705 msgid "Bottom right"
19708 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19709 msgid "Baseline right"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
19713 msgid "External Material"
19716 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
19720 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
19721 msgid "Select external file"
19724 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19725 msgid "Float Settings"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19730 msgid "automatically"
19733 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19737 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19738 msgid "Dissolve previous group?"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19744 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19745 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19746 "because this graphic was its only member.\n"
19747 "How do you want to proceed?"
19750 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19752 msgid "Stick with group '%1$s'"
19755 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19757 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19760 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19763 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19764 "the group will be dissolved,\n"
19765 "because this graphic was its only member.\n"
19766 "How do you want to proceed?"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19771 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19775 msgid "Enter unique group name:"
19778 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19780 msgid "Group already defined!"
19783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19785 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19792 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19796 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19800 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
19801 msgid "Select graphics file"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
19805 msgid "Clipart|#C#c"
19808 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19810 msgid "Horizontal Space Settings"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19815 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19816 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19817 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19825 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19827 msgid "Medium space"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19832 msgid "Thick space"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19837 msgid "Negative thin space"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19842 msgid "Negative medium space"
19845 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19847 msgid "Negative thick space"
19850 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19851 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19855 msgid "Quad (1 em)"
19858 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19860 msgid "Double Quad (2 em)"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19865 msgid "Inter-word space"
19868 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19869 msgid "Horizontal Fill"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19877 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19878 msgid "Child Document"
19881 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19882 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19883 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19885 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19886 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19888 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19889 msgid "Select document to include"
19892 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19893 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19894 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19898 msgid "Index Entry Settings"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19903 msgid "Label Color"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19908 msgid "Cannot remove standard index"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19913 msgid "The default index cannot be removed."
19916 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19918 msgid "Enter new index name"
19919 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19921 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19922 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19925 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19930 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19935 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19940 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19944 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19949 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19954 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19959 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19964 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19969 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19973 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19978 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19983 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19988 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19992 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19993 msgid "No language"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19997 msgid "Program Listing Settings"
20000 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20004 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
20008 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
20009 msgid "Literate Programming Build Log"
20010 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
20013 msgid "lyx2lyx Error Log"
20014 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
20017 msgid "Version Control Log"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
20021 msgid "No LaTeX log file found."
20022 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
20024 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
20025 msgid "No literate programming build log file found."
20026 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20029 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20030 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
20033 msgid "No version control log file found."
20034 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20037 msgid "Math Matrix"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
20041 msgid "Nomenclature"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20045 msgid "Note Settings"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20049 msgid "Paragraph Settings"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20054 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20055 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20057 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20058 "the items is used."
20060 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20063 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20067 msgid "Phantom Settings"
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20071 msgid "System files|#S#s"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20075 msgid "User files|#U#u"
20076 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20080 msgid "Look & Feel"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20085 msgid "Language Settings"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20090 msgid "File Handling"
20093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20094 msgid "Date format"
20097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20099 msgid "Keyboard/Mouse"
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20104 msgid "Input Completion"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20114 msgid "Screen fonts"
20117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
20127 msgid "Select directory for example files"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
20131 msgid "Select a document templates directory"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
20135 msgid "Select a temporary directory"
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
20139 msgid "Select a backups directory"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
20143 msgid "Select a document directory"
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20147 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20152 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20156 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20157 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
20160 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20161 msgid "Spellchecker"
20164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
20169 msgid "File formats"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
20173 msgid "Format in use"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
20177 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20178 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
20181 msgid "LyX needs to be restarted!"
20184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
20186 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
20194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
20195 msgid "User interface"
20198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
20203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
20208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
20213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
20218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20219 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
20224 msgid "Mathematical Symbols"
20227 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
20229 msgid "Document and Window"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
20233 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
20238 msgid "System and Miscellaneous"
20241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
20246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
20247 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
20248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
20250 msgid "Failed to create shortcut"
20251 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
20255 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20259 msgid "Invalid or empty key sequence"
20262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
20265 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
20272 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20274 "You need to remove that binding before creating a new one."
20277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
20279 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
20286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
20287 msgid "Choose bind file"
20290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
20291 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20292 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
20295 msgid "Choose UI file"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
20299 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20300 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20302 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
20303 msgid "Choose keyboard map"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
20307 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20308 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20311 msgid "Print Document"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20315 msgid "Print to file"
20318 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20319 msgid "PostScript files (*.ps)"
20320 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20324 msgid "Nomenclature settings"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20329 msgid "Longest label width"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20334 msgid "Index Settings"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20339 msgid "<All indexes>"
20342 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20343 msgid "Cross-reference"
20346 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20350 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20354 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20355 msgid "Jump to label"
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20359 msgid "Find and Replace"
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20363 msgid "Send Document to Command"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20370 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20372 msgid "Error -> Cannot load file!"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20377 msgid "%1$d words checked."
20378 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20381 msgid "One word checked."
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20385 msgid "Spelling check completed"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20390 msgid "Basic Latin"
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20395 msgid "Latin-1 Supplement"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20399 msgid "Latin Extended-A"
20402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20403 msgid "Latin Extended-B"
20406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20408 msgid "IPA Extensions"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20412 msgid "Spacing Modifier Letters"
20415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20416 msgid "Combining Diacritical Marks"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20446 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20450 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20484 msgid "Hangul Jamo"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20489 msgid "Phonetic Extensions"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20493 msgid "Latin Extended Additional"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20497 msgid "Greek Extended"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20502 msgid "General Punctuation"
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20507 msgid "Superscripts and Subscripts"
20510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20512 msgid "Currency Symbols"
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20516 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20521 msgid "Letterlike Symbols"
20524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20526 msgid "Number Forms"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20531 msgid "Mathematical Operators"
20532 msgstr "Mathematica|a"
20534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20536 msgid "Miscellaneous Technical"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20541 msgid "Control Pictures"
20542 msgstr "Conjecture"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20545 msgid "Optical Character Recognition"
20548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20549 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20554 msgid "Box Drawing"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20559 msgid "Block Elements"
20562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20564 msgid "Geometric Shapes"
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20569 msgid "Miscellaneous Symbols"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20579 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20583 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20601 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20610 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20614 msgid "CJK Compatibility"
20617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20618 msgid "CJK Unified Ideographs"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20622 msgid "Hangul Syllables"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20626 msgid "High Surrogates"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20630 msgid "Private Use High Surrogates"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20634 msgid "Low Surrogates"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20638 msgid "Private Use Area"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20642 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20646 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20651 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20655 msgid "Combining Half Marks"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20659 msgid "CJK Compatibility Forms"
20662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20663 msgid "Small Form Variants"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20668 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20672 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20678 msgstr "Specialmail"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20682 msgid "Linear B Syllabary"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20686 msgid "Linear B Ideograms"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20691 msgid "Aegean Numbers"
20694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20696 msgid "Ancient Greek Numbers"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20704 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20714 msgid "Old Persian"
20717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20733 msgid "Cypriot Syllabary"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20739 msgstr "varnothing 中"
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20743 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20748 msgid "Musical Symbols"
20751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20752 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20756 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20761 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20765 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20769 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20779 msgid "Variation Selectors Supplement"
20782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20783 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20787 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20792 msgid "Character: "
20795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20796 msgid "Code Point: "
20799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20804 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20805 msgid "Table Settings"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20809 msgid "Insert Table"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20813 msgid "TeX Information"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20817 msgid "No thesaurus available for this language!"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20824 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20828 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
20832 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
20834 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20835 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20838 msgid "Vertical Space Settings"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
20847 msgid "unknown version"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
20851 msgid "Small-sized icons"
20854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
20855 msgid "Normal-sized icons"
20858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
20859 msgid "Big-sized icons"
20862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
20864 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20865 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
20868 msgid "Select template file"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
20872 msgid "Templates|#T#t"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
20876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20877 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20878 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
20881 msgid "Document not loaded."
20884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
20885 msgid "Select document to open"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561
20889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
20890 msgid "Examples|#E#e"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419
20895 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20896 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
20900 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20901 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421
20905 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20906 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
20910 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20911 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20914 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20915 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20916 msgid "Invalid filename"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
20922 "The directory in the given path\n"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
20929 msgid "Opening document %1$s..."
20930 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
20934 msgid "Document %1$s opened."
20935 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
20939 msgid "Version control detected."
20942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
20944 msgid "Could not open document %1$s"
20945 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
20948 msgid "Couldn't import file"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
20953 msgid "No information for importing the format %1$s."
20954 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
20958 msgid "Select %1$s file to import"
20959 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
20964 "The document %1$s already exists.\n"
20966 "Do you want to overwrite that document?"
20972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20973 msgid "Overwrite document?"
20976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618
20978 msgid "Importing %1$s..."
20981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
20985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
20987 msgid "file not imported!"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20991 msgid "Select LyX document to insert"
20992 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
20996 msgid "Absolute filename expected."
20999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
21000 msgid "Select file to insert"
21003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
21005 msgid "All Files (*)"
21008 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
21009 msgid "Choose a filename to save document as"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
21016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
21019 "The document %1$s could not be saved.\n"
21021 "Do you want to rename the document and try again?"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
21028 msgid "Rename and save?"
21031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
21036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
21039 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21041 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21043 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
21051 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
21053 msgid "Document not loaded"
21056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
21057 msgid "Saving all documents..."
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
21061 msgid "All documents saved."
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
21066 msgid "%1$s unknown command!"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21070 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21071 msgid "LaTeX Source"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21076 msgid "DocBook Source"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21081 msgid "Literate Source"
21084 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21086 msgid " (version control)"
21089 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
21091 msgid " (version control, locking)"
21094 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21098 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
21099 msgid " (read only)"
21102 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
21107 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
21112 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
21117 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21119 msgid "Wrap Float Settings"
21122 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21123 msgid "Click to detach"
21126 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21128 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21131 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21132 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21135 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21140 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21145 msgid "More Spelling Suggestions"
21148 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21153 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
21155 msgid "<No Documents Open>"
21158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
21159 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
21164 msgid "No Custom Insets Defined!"
21167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
21169 msgid "<No Document Open>"
21172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
21173 msgid "Master Document"
21176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
21177 msgid "Open Navigator..."
21180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
21182 msgid "Other Lists"
21185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
21187 msgid "<Empty Table of Contents>"
21190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
21192 msgid "Other Toolbars"
21195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
21197 msgid "No Branches Set for Document!"
21200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
21201 msgid "Index Entry|d"
21204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
21205 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21206 msgid "Index Entry"
21209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
21211 msgid "No Citation in Scope!"
21214 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
21216 msgid "No Action Defined!"
21219 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21221 msgid "Export %1$s"
21224 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21226 msgid "Import %1$s"
21229 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21231 msgid "Update %1$s"
21234 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21239 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21243 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21245 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21247 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21249 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21250 msgid "Could not update TeX information"
21251 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21253 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21255 msgid "The script `%1$s' failed."
21256 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21264 msgid "Table of Contents"
21267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21269 msgid "Child Documents"
21272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21274 msgid "List of Graphics"
21277 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21279 msgid "List of Equations"
21282 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21284 msgid "List of Footnotes"
21287 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21289 msgid "List of Listings"
21292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21294 msgid "List of Indexes"
21297 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21299 msgid "List of Marginal notes"
21302 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21304 msgid "List of Notes"
21307 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21309 msgid "List of Citations"
21312 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21314 msgid "Labels and References"
21315 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21317 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21319 msgid "List of Branches"
21322 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21324 msgid "List of Changes"
21327 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
21328 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
21330 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21331 "file through LaTeX: "
21332 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
21334 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21335 msgid "Keys must be unique!"
21338 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
21341 "The key %1$s already exists,\n"
21342 "it will be changed to %2$s."
21345 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
21348 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21349 "If you proceed, all of them will be opened."
21352 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21354 msgid "Open Databases?"
21357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
21361 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
21362 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21363 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
21365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
21370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
21372 msgid "Style File:"
21375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
21380 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
21381 msgid "included in TOC"
21384 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21385 msgid "Export Warning!"
21388 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
21390 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21391 "BibTeX will be unable to find them."
21393 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
21396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
21398 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21399 "BibTeX will be unable to find it."
21401 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
21404 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21406 msgid "simple frame"
21409 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21414 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21416 msgid "simple frame, page breaks"
21419 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21424 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21426 msgid "oval, thick"
21429 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21430 msgid "drop shadow"
21433 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21435 msgid "shaded background"
21438 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21440 msgid "double frame"
21443 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21445 msgid "%1$s (%2$s)"
21446 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21448 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21450 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21451 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21453 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21458 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
21462 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21464 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21465 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21471 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21472 msgid "Branch (child only): "
21475 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21477 msgid "Branch (undefined): "
21480 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21484 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21488 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21493 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21498 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21500 msgid "No bibliography defined!"
21503 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21505 msgid "No citations selected!"
21508 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
21509 msgid "LaTeX Command: "
21512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21514 msgid "InsetCommand Error: "
21517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21519 msgid "Incompatible command name."
21522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21524 msgid "InsetCommandParams Error: "
21527 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21529 msgid "InsetCommandParams: "
21532 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21533 msgid "Unknown parameter name: "
21536 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21538 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21539 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21541 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21543 msgid "External template %1$s is not installed"
21544 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
21546 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21550 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21554 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21559 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21560 msgid " (sideways)"
21563 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21564 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21565 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
21567 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21569 msgid "List of %1$s"
21572 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
21579 "Could not copy the file\n"
21581 "into the temporary directory."
21587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
21589 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21590 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
21592 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
21594 msgid "Graphics file: %1$s"
21597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21598 msgid "Verbatim Input"
21601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21602 msgid "Verbatim Input*"
21605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
21606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
21607 msgid "Recursive input"
21610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
21611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
21613 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21614 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
21616 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21619 "Included file `%1$s'\n"
21620 "has textclass `%2$s'\n"
21621 "while parent file has textclass `%3$s'."
21625 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21628 msgid "Different textclasses"
21631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21634 "Included file `%1$s'\n"
21635 "uses module `%2$s'\n"
21636 "which is not used in parent file."
21640 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
21642 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21644 msgid "Module not found"
21647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
21648 msgid "Unsupported Inclusion"
21651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
21653 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21657 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
21659 msgid "Index sorting failed"
21662 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
21665 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21666 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21667 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21668 "explained in the User Guide."
21671 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
21673 msgid "unknown type!"
21676 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
21678 msgid "Unknown index type!"
21681 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
21683 msgid "All indices"
21686 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21691 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21693 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21694 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
21696 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21697 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21698 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
21700 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21705 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21710 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21715 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21717 msgid "Unknown buffer info"
21720 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21721 msgid "Label names must be unique!"
21724 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21727 "The label %1$s already exists,\n"
21728 "it will be changed to %2$s."
21731 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21732 msgid "DUPLICATE: "
21735 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21736 msgid "no more lstline delimiters available"
21739 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21741 msgid "Running out of delimiters"
21744 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21746 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21747 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21748 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21749 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21750 "must investigate!"
21753 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21755 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21758 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21761 "The following characters in one of the program listings are\n"
21762 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21767 msgid "A value is expected."
21770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21772 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21776 msgid "Unbalanced braces!"
21779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21780 msgid "Please specify true or false."
21783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21784 msgid "Only true or false is allowed."
21787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21788 msgid "Please specify an integer value."
21791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21792 msgid "An integer is expected."
21795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21796 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21797 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
21799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21800 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21801 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21805 msgid "Please specify one of %1$s."
21806 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
21808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21810 msgid "Try one of %1$s."
21811 msgstr "試試 %1$s 之一。"
21813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21815 msgid "I guess you mean %1$s."
21816 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
21818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21820 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21821 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
21823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21825 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21826 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
21828 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21830 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21831 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
21833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21835 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21838 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
21841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21843 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21844 "right, bottom left and top left corner."
21845 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
21847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21848 msgid "Enter something like \\color{white}"
21849 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
21851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21852 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21853 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21855 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21856 msgid "auto, last or a number"
21857 msgstr "auto、last 或一個數字"
21859 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21861 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21862 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21863 "defining a listing inset)"
21865 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21870 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21871 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21874 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21878 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21879 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21883 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21884 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21888 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21889 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21893 msgid "Parameter %1$s: "
21896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21898 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21899 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21903 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21904 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21906 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21911 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21915 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21916 msgid "Clear Double Page"
21919 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21924 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21926 msgid "Nomenclature Symbol: "
21929 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21931 msgid "Description: "
21934 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21939 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21940 msgid "Note[[InsetNote]]"
21943 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21947 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21952 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21957 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21961 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21965 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21969 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21973 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21977 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21981 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21985 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21986 msgid "Page Number"
21989 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21993 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21994 msgid "Textual Page Number"
21997 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22001 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22002 msgid "Standard+Textual Page"
22005 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22009 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22013 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22014 msgid "FormatRef: "
22017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
22019 msgid "Interword Space"
22022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
22024 msgid "Protected Space"
22027 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
22032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
22034 msgid "Medium Space"
22037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
22039 msgid "Thick Space"
22042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
22047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
22049 msgid "QQuad Space"
22052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
22057 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
22062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
22064 msgid "Negative Thin Space"
22067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
22069 msgid "Negative Medium Space"
22072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
22074 msgid "Negative Thick Space"
22077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
22079 msgid "Protected Horizontal Fill"
22082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
22084 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
22089 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
22094 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
22099 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
22104 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22107 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22109 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22112 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22114 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22119 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22122 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22123 msgid "Unknown TOC type"
22126 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22127 msgid "Selection size should match clipboard content."
22130 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22131 msgid "Vertical Space"
22134 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22138 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22142 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22146 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22150 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22151 msgid "Converting to loadable format..."
22152 msgstr "轉換到可載入的格式…"
22154 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22155 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22156 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
22158 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22159 msgid "Scaling etc..."
22162 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22163 msgid "Ready to display"
22166 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22167 msgid "No file found!"
22170 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22171 msgid "Error converting to loadable format"
22172 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
22174 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22175 msgid "Error loading file into memory"
22176 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
22178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22179 msgid "Error generating the pixmap"
22180 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
22182 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22186 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22187 msgid "Preview loading"
22190 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22191 msgid "Preview ready"
22194 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22195 msgid "Preview failed"
22198 #: src/lengthcommon.cpp:37
22199 msgid "cc[[unit of measure]]"
22202 #: src/lengthcommon.cpp:37
22206 #: src/lengthcommon.cpp:37
22210 #: src/lengthcommon.cpp:38
22214 #: src/lengthcommon.cpp:38
22215 msgid "mu[[unit of measure]]"
22218 #: src/lengthcommon.cpp:38
22222 #: src/lengthcommon.cpp:39
22226 #: src/lengthcommon.cpp:39
22230 #: src/lengthcommon.cpp:39
22231 msgid "Text Width %"
22234 #: src/lengthcommon.cpp:40
22235 msgid "Column Width %"
22238 #: src/lengthcommon.cpp:40
22239 msgid "Page Width %"
22242 #: src/lengthcommon.cpp:40
22243 msgid "Line Width %"
22246 #: src/lengthcommon.cpp:41
22247 msgid "Text Height %"
22250 #: src/lengthcommon.cpp:41
22251 msgid "Page Height %"
22254 #: src/lyxfind.cpp:138
22255 msgid "Search error"
22258 #: src/lyxfind.cpp:138
22259 msgid "Search string is empty"
22262 #: src/lyxfind.cpp:330
22263 msgid "String has been replaced."
22266 #: src/lyxfind.cpp:333
22267 msgid " strings have been replaced."
22270 #: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027
22271 msgid "Wrap search ?"
22274 #: src/lyxfind.cpp:943
22276 "End of document reached while searching forward\n"
22278 "Continue searching from beginning ?"
22281 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
22286 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
22291 #: src/lyxfind.cpp:1028
22293 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22295 "Continue searching from end ?"
22298 #: src/lyxfind.cpp:1121
22300 msgid "Search text is empty!"
22303 #: src/lyxfind.cpp:1137
22305 msgid "Invalid regular expression!"
22306 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22308 #: src/lyxfind.cpp:1142
22310 msgid "Match not found!"
22313 #: src/lyxfind.cpp:1149
22315 msgid "Match found !"
22318 #: src/lyxfind.cpp:1191
22320 msgid "Match found and replaced !"
22323 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
22324 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22326 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22327 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22329 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22331 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22332 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
22334 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22336 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22337 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22339 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
22340 msgid "Only one row"
22343 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
22344 msgid "Only one column"
22347 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
22348 msgid "No hline to delete"
22349 msgstr "無 hline 可刪除"
22351 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
22352 msgid "No vline to delete"
22353 msgstr "無 vline 可刪除"
22355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
22357 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22358 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
22360 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22364 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
22368 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
22370 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22371 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
22373 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
22375 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22376 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
22378 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
22380 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22381 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
22383 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
22384 msgid "create new math text environment ($...$)"
22385 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
22387 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
22388 msgid "entered math text mode (textrm)"
22389 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
22391 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
22392 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
22396 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22399 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22400 msgid "Standard[[mathref]]"
22403 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
22408 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
22413 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
22417 #: src/output.cpp:37
22420 "Could not open the specified document\n"
22426 #: src/output_plaintext.cpp:136
22430 #: src/output_plaintext.cpp:148
22431 msgid "References: "
22434 #: src/support/Package.cpp:433
22435 msgid "LyX binary not found"
22436 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
22438 #: src/support/Package.cpp:434
22441 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22442 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
22444 #: src/support/Package.cpp:553
22447 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22449 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22450 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22454 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
22455 "檔案「chkconfig.ltx」。"
22457 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
22458 msgid "File not found"
22461 #: src/support/Package.cpp:635
22464 "Invalid %1$s switch.\n"
22465 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22468 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22470 #: src/support/Package.cpp:662
22473 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22474 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22477 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
22479 #: src/support/Package.cpp:686
22482 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22483 "%2$s is not a directory."
22488 #: src/support/Package.cpp:688
22489 msgid "Directory not found"
22492 #: src/support/debug.cpp:38
22493 msgid "No debugging message"
22496 #: src/support/debug.cpp:39
22497 msgid "General information"
22500 #: src/support/debug.cpp:40
22501 msgid "Program initialisation"
22504 #: src/support/debug.cpp:41
22505 msgid "Keyboard events handling"
22508 #: src/support/debug.cpp:42
22509 msgid "GUI handling"
22512 #: src/support/debug.cpp:43
22513 msgid "Lyxlex grammar parser"
22514 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
22516 #: src/support/debug.cpp:44
22517 msgid "Configuration files reading"
22520 #: src/support/debug.cpp:45
22521 msgid "Custom keyboard definition"
22524 #: src/support/debug.cpp:46
22525 msgid "LaTeX generation/execution"
22526 msgstr "LaTeX 產生/執行"
22528 #: src/support/debug.cpp:47
22529 msgid "Math editor"
22532 #: src/support/debug.cpp:48
22533 msgid "Font handling"
22536 #: src/support/debug.cpp:49
22537 msgid "Textclass files reading"
22538 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
22540 #: src/support/debug.cpp:50
22541 msgid "Version control"
22544 #: src/support/debug.cpp:51
22545 msgid "External control interface"
22548 #: src/support/debug.cpp:52
22549 msgid "Undo/Redo mechanism"
22552 #: src/support/debug.cpp:53
22553 msgid "User commands"
22556 #: src/support/debug.cpp:54
22558 msgid "The LyX Lexer"
22559 msgstr "LyX Lexxer"
22561 #: src/support/debug.cpp:55
22562 msgid "Dependency information"
22565 #: src/support/debug.cpp:56
22569 #: src/support/debug.cpp:57
22570 msgid "Files used by LyX"
22571 msgstr "LyX 所使用的檔案"
22573 #: src/support/debug.cpp:58
22574 msgid "Workarea events"
22577 #: src/support/debug.cpp:59
22578 msgid "Insettext/tabular messages"
22579 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
22581 #: src/support/debug.cpp:60
22582 msgid "Graphics conversion and loading"
22585 #: src/support/debug.cpp:61
22586 msgid "Change tracking"
22589 #: src/support/debug.cpp:62
22590 msgid "External template/inset messages"
22593 #: src/support/debug.cpp:63
22594 msgid "RowPainter profiling"
22595 msgstr "RowPainter 側寫中"
22597 #: src/support/debug.cpp:64
22599 msgid "Scrolling debugging"
22602 #: src/support/debug.cpp:65
22604 msgid "Math macros"
22607 #: src/support/debug.cpp:66
22611 #: src/support/debug.cpp:67
22612 msgid "Locale/Internationalisation"
22615 #: src/support/debug.cpp:68
22617 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22620 #: src/support/debug.cpp:69
22622 msgid "Find and replace mechanism"
22625 #: src/support/debug.cpp:70
22626 msgid "Developers' general debug messages"
22627 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
22629 #: src/support/debug.cpp:71
22630 msgid "All debugging messages"
22633 #: src/support/debug.cpp:116
22635 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22636 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
22638 #: src/support/filetools.cpp:252
22639 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22642 #: src/support/os_win32.cpp:392
22643 msgid "System file not found"
22646 #: src/support/os_win32.cpp:393
22648 "Unable to load shfolder.dll\n"
22651 "無法載入 shfolder.dll\n"
22654 #: src/support/os_win32.cpp:398
22655 msgid "System function not found"
22658 #: src/support/os_win32.cpp:399
22660 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22661 "Don't know how to proceed. Sorry."
22663 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
22666 #: src/support/userinfo.cpp:45
22667 msgid "Unknown user"
22671 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22672 #~ msgstr "置換成(&W):"
22675 #~ msgid "Find &Prev"
22676 #~ msgstr "找下一個(&N)"
22679 #~ msgid "Replace P&rev"
22680 #~ msgstr "全部置換(&A)"
22683 #~ msgid "Current buffer only"
22691 #~ msgid "Document"
22695 #~ msgid "Open buffers"
22699 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
22707 #~ msgid "No file open!"
22710 #~ msgid " Macro: %1$s: "
22711 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
22713 #~ msgid "Jump to the label"
22716 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
22717 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
22720 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22721 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22724 #~ msgid "Master Settings"
22727 #~ msgid "Column Width"
22730 #~ msgid "Settings"
22733 #~ msgid "Listing settings"
22737 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22738 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22741 #~ msgid "Insert|n"
22744 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
22745 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
22748 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22749 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22754 #~ msgid "Opened inset"
22757 #~ msgid "Opened Box Inset"
22760 #~ msgid "Opened Branch Inset"
22761 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
22763 #~ msgid "Opened Caption Inset"
22764 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22766 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22767 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
22770 #~ msgid "Opened Flex Inset"
22771 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22773 #~ msgid "Opened Float Inset"
22774 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
22776 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
22777 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
22779 #~ msgid "Opened Listing Inset"
22780 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
22782 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
22783 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
22785 #~ msgid "Opened Note Inset"
22786 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22788 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
22789 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
22792 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22793 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
22795 #~ msgid "Opened table"
22798 #~ msgid "Opened Text Inset"
22799 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
22801 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
22802 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
22805 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22806 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
22808 #~ msgid "Personal &dictionary:"
22809 #~ msgstr "個人字典(&D):"
22811 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
22812 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
22814 #~ msgid "Use input encod&ing"
22815 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
22818 #~ msgid "Toggle Label|L"
22819 #~ msgstr "切換所有(&T)"
22822 #~ msgid "Move Section down|d"
22826 #~ msgid "Move Section up|u"
22830 #~ msgid "The spellchecker has failed."
22831 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
22835 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
22836 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
22840 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
22841 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
22842 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
22844 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
22845 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
22847 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22854 #~ msgid "Accept Change|C"
22858 #~ msgid "C&ommand:"
22859 #~ msgstr "命令(&C):"
22861 #~ msgid "&BibTeX command:"
22862 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
22865 #~ msgid "&Index command:"
22869 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
22870 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
22873 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
22877 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
22881 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22882 #~ msgstr "交叉參照…|R"
22885 #~ msgid "View|V[[show]]"
22888 #~ msgid "View DVI"
22891 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22892 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
22894 #~ msgid "View PostScript"
22895 #~ msgstr "檢視 PostScript"
22897 #~ msgid "Update DVI"
22900 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22901 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
22903 #~ msgid "Update PostScript"
22904 #~ msgstr "更新 PostScript"
22906 #~ msgid "Thesaurus failure"
22910 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
22914 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
22923 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
22924 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
22926 #~ msgid "B&rowse..."
22927 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
22929 #~ msgid "Number of Co&pies:"
22930 #~ msgstr "複本數量(&P)"
22932 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
22933 #~ msgstr "無襯線(&N):"
22937 #~ msgstr "新增(&N):"
22940 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
22941 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
22943 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
22944 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
22946 #~ msgid "Spellchecker error"
22947 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
22949 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
22950 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
22953 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22954 #~ "Maybe it has been killed."
22956 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
22959 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22960 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
22962 #~ msgid "LangHeader"
22965 #~ msgid "Language Header:"
22968 #~ msgid "Language:"
22971 #~ msgid "LastLanguage"
22974 #~ msgid "Last Language:"
22977 #~ msgid "LangFooter"
22980 #~ msgid "Language Footer:"
22986 #~ msgid "End of CV"
22989 #~ msgid "Computer"
22992 #~ msgid "Computer:"
22995 #~ msgid "EmptySection"
22998 #~ msgid "Empty Section"
23001 #~ msgid "CloseSection"
23004 #~ msgid "Close Section"
23008 #~ msgid "Phantom:Phantom"
23009 #~ msgstr "hphantom"
23012 #~ msgid "Phantom Text"
23020 #~ msgid "&Postscript driver:"
23021 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
23024 #~ msgid "Append Parameter"
23028 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23032 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23036 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23037 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23039 #~ msgid "&Default language:"
23040 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23042 #~ msgid "&roff command:"
23043 #~ msgstr "&roff 命令:"
23045 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23046 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23048 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23049 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23051 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23052 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23054 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23055 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23058 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23059 #~ "You may not have the right languages installed."
23061 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23062 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23065 #~ "The ispell process returned an error.\n"
23066 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
23068 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
23072 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
23074 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23076 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
23077 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
23080 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
23081 #~ "encoding `%2$s'."
23082 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23085 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
23086 #~ "encoding `%2$s'."
23087 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23089 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23090 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
23101 #~ msgid "pspell (library)"
23102 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
23104 #~ msgid "aspell (library)"
23105 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
23107 #~ msgid "*.ispell"
23108 #~ msgstr "*.ispell"
23119 #~ msgid "algorithm"
23127 #~ msgid "keywords"
23130 #~ msgid "Table of Contents|a"
23136 #~ msgid "Slidecontents"
23140 #~ msgid "Progress Contents"
23144 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
23145 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
23150 #~ msgid "American"
23154 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23155 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
23157 #~ msgid "Austrian"
23163 #~ msgid "Canadian"
23171 #~ msgid "Reference\t"
23175 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23179 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
23180 #~ msgstr "Backaddress"
23183 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
23184 #~ msgstr "RetourAdresse"
23187 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23188 #~ msgstr "Postvermerk"
23191 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
23192 #~ msgstr "IhrZeichen"
23195 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
23196 #~ msgstr "IhrSchreiben"
23199 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23200 #~ msgstr "MeinZeichen"
23203 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
23204 #~ msgstr "Unterschrift"
23209 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23210 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
23212 #~ msgid "LaTeX default"
23213 #~ msgstr "LaTeX 預設"
23215 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
23216 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
23219 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23226 #~ "Layout had to be changed from\n"
23227 #~ "%1$s to %2$s\n"
23228 #~ "because of class conversion from\n"
23236 #~ msgid "Changed Layout"
23237 #~ msgstr "變更的版面配置"
23239 #~ msgid "Unknown layout"
23240 #~ msgstr "不明的版面配置"
23243 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
23244 #~ "Trying to use the default instead.\n"
23246 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
23247 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
23250 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23251 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
23253 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23254 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
23256 #~ msgid "Display image in LyX"
23257 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
23259 #~ msgid "Screen display"
23262 #~ msgid "Monochrome"
23265 #~ msgid "Grayscale"
23271 #~ msgid "&Display:"
23272 #~ msgstr "顯示(&D):"
23275 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23278 #~ msgid "Scr&een Display:"
23281 #~ msgid "Do not display"
23285 #~ msgid "Unknown Info: "
23289 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23293 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23297 #~ msgid "Clear group"
23304 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23305 #~ msgstr "切換表格工具列"
23307 #~ msgid "Edit the file externally"
23308 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23310 #~ msgid "&Edit File..."
23311 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23313 #~ msgid "LyX View"
23321 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23322 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
23324 #~ msgid "<- C&lear"
23325 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
23335 #~ msgid "EmbeddedFiles"
23350 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
23354 #~ msgid "Failed to read embedded files"
23358 #~ msgid " writing embedded files."
23362 #~ msgid " could not write embedded files!"
23366 #~ msgid "Failed to extract file"
23370 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
23372 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23377 #~ msgid "Copy file failure"
23382 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
23383 #~ "Please check whether the path is writeable."
23385 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23386 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23390 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
23391 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23393 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23394 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23397 #~ msgid "Failed to embed file"
23402 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23403 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
23405 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23406 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23409 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
23411 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
23416 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
23421 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
23422 #~ "Please check whether the source file is available"
23424 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23425 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23428 #~ msgid "Failed to open file"
23432 #~ msgid "Sync file failure"
23433 #~ msgstr "chktex 失敗"
23436 #~ msgid "Packing all files"
23440 #~ msgid "Failed to write file"
23444 #~ msgid "Save failure"
23449 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
23450 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
23452 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
23453 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
23456 #~ msgid "Embedded Files"
23460 #~ msgid "Embedded layout"
23464 #~ msgid "Extra embedded file"
23467 #~ msgid "Error setting multicolumn"
23468 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
23471 #~ msgid "Enspace|E"
23475 #~ msgid "Enskip|k"
23478 #~ msgid "Document could not be read"
23482 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
23486 #~ msgid "Properties...|P"
23487 #~ msgstr "偏好設定…|P"
23490 #~ msgid "New Line|e"
23493 #~ msgid "Line Break|B"
23497 #~ msgid "line break"
23501 #~ msgid "Save this document in bundled format"
23502 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
23508 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
23511 #~ msgid "Swap Rows|S"
23514 #~ msgid "Swap Columns|w"
23518 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
23536 #~ msgid "S&ubfigure"
23539 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
23542 #~ msgid "Ca&ption:"
23543 #~ msgstr "題要(&P):"
23545 #~ msgid "Show ERT inline"
23546 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
23551 #~ msgid "&Use language's default encoding"
23552 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
23554 #~ msgid "Framed in box"
23558 #~ msgstr "加陰影(&S)"
23560 #~ msgid "Paper Size"
23566 #~ msgid "C&opiers"
23567 #~ msgstr "複製器(&O)"
23569 #~ msgid "&File formats"
23570 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
23572 #~ msgid "F&ormat:"
23573 #~ msgstr "格式(&O):"
23575 #~ msgid "&GUI name:"
23576 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
23578 #~ msgid "External Applications"
23581 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
23582 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
23584 #~ msgid "Save/restore window position"
23585 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
23593 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
23594 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
23597 #~ msgstr "單位(&U):"
23599 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23600 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
23602 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
23603 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
23605 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23606 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
23608 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23609 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
23611 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23612 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
23614 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23615 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
23617 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23618 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
23620 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23621 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
23623 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23624 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
23626 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
23627 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
23629 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23630 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
23632 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23633 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
23635 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
23636 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
23638 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
23639 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
23641 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23642 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
23644 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
23645 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
23647 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
23648 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
23650 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
23651 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
23653 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
23654 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
23656 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
23657 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
23659 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
23660 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
23662 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23663 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
23665 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23666 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
23668 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
23669 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
23671 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23672 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
23674 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23675 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
23677 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23678 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
23680 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23681 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
23683 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23684 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
23686 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23687 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
23689 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23690 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
23692 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23693 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
23695 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23696 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
23698 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23699 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
23701 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23702 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
23704 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23705 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
23707 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23708 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
23710 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23711 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
23713 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23714 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
23716 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
23717 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
23719 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23720 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
23722 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23723 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
23725 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23726 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
23728 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23729 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
23731 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23732 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
23740 #~ msgid "Serbo-Croatian"
23741 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
23743 #~ msgid "Framed|F"
23746 #~ msgid "Shaded|S"
23749 #~ msgid "Insert URL"
23752 #~ msgid "Can't load document class"
23753 #~ msgstr "無法載入文件類別"
23756 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
23758 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
23761 #~ "The document could not be converted\n"
23762 #~ "into the document class %1$s."
23768 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
23769 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
23771 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
23772 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
23774 #~ msgid "&Switch to document"
23775 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
23778 #~ "Could not open the specified document\n"
23780 #~ "due to the error: %2$s"
23786 #~ msgid "Formatting document..."
23789 #~ msgid "Rectangular box"
23792 #~ msgid "Shadow box"
23795 #~ msgid "LyX: Delimiters"
23796 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
23798 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
23799 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
23813 #~ msgid "Shadowbox"
23816 #~ msgid "Doublebox"
23819 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
23820 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
23822 #~ msgid "Unknown inset name: "
23823 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
23825 #~ msgid "Program Listing "
23832 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
23833 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23838 #~ msgid "HtmlUrl: "
23841 #~ msgid "Default (outer)"
23847 #~ msgid "Text Wrap Settings"
23850 #~ msgid "%1$d words in selection."
23851 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
23853 #~ msgid "%1$d words in document."
23854 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
23856 #~ msgid "One word in selection."
23857 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
23859 #~ msgid "One word in document."
23860 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
23862 #~ msgid "Count words"
23865 #~ msgid "Encoding error"
23869 #~ msgid "Placeholders"
23870 #~ msgstr "PlaceTable"