1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
92 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
93 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
108 msgid "The label as it appears in the document"
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 msgid "&Default (numerical)"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
149 msgid "Natbib &style:"
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
153 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
154 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
157 msgid "S&ectioned bibliography"
158 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
161 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
162 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
164 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
165 msgid "Scan for new databases and styles"
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
169 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
175 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
181 msgid "Enter BibTeX database name"
182 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
185 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
192 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
194 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
195 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
200 msgid "The BibTeX style"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
208 msgid "Choose a style file"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
212 msgid "This bibliography section contains..."
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
220 msgid "all cited references"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
224 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
225 msgid "all uncited references"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
229 msgid "all references"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
233 msgid "Add bibliography to the table of contents"
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
237 msgid "Add bibliography to &TOC"
238 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
242 msgid "Move the selected database downwards in the list"
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
261 msgid "BibTeX database to use"
262 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
269 msgid "Add a BibTeX database file"
270 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
277 msgid "Remove the selected database"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
285 msgid "Check this if the box should break across pages"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
290 msgid "Allow &page breaks"
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
294 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
299 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
304 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
309 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
310 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
316 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
325 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
329 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
347 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
348 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
367 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
369 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
370 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
375 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
376 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
379 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
380 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
388 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
401 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
414 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
415 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
416 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
419 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
421 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
422 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
423 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
428 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
434 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
439 msgid "Supported box types"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
443 msgid "&Available branches:"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
447 msgid "Select your branch"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
451 msgid "Add a new branch to the list"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
455 msgid "A&vailable Branches:"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
463 msgid "Remove the selected branch"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
471 msgid "Toggle the selected branch"
474 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
475 msgid "(&De)activate"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
479 msgid "Define or change background color"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
483 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
484 msgid "Alter Co&lor..."
487 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
491 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
492 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
496 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
497 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
501 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
513 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
517 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
523 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
527 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
528 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
532 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
533 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
537 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
542 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
543 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
547 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
548 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
553 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
557 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
558 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
563 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
568 msgid "&Custom Bullet:"
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
572 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
576 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
580 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
582 msgid "Go to previous change"
585 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
587 msgid "&Previous change"
590 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
591 msgid "Go to next change"
594 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
598 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
599 msgid "Accept this change"
602 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
606 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
607 msgid "Reject this change"
610 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
615 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
633 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
637 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
650 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
655 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
659 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
663 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
664 msgid "Never Toggled"
667 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
674 msgid "Other font settings"
677 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
678 msgid "Always Toggled"
681 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
685 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
686 msgid "toggle font on all of the above"
689 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
694 msgid "Apply each change automatically"
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
698 msgid "Apply changes immediately"
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
703 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
704 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
707 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
712 msgid "Search Citation"
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
720 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
724 msgid "You can also hit Enter in the search box"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
733 msgid "Search Field:"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
737 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
742 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
743 msgid "Regular E&xpression"
746 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
752 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
753 msgid "All Entry Types"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
757 msgid "Case Se&nsitive"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
761 msgid "Search As You &Type"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
769 msgid "List all authors"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
773 msgid "Full aut&hor list"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
777 msgid "Force upper case in citation"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
782 msgid "Force u&pper case"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
786 msgid "Citation st&yle:"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
790 msgid "Text &before:"
793 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
794 msgid "Natbib citation style to use"
795 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
797 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
798 msgid "Text to place before citation"
801 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
807 msgid "Text to place after citation"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
815 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
816 msgid "A&vailable Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
820 msgid "&Selected Citations:"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
824 msgid "The Enter key works, too"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
828 msgid "The delete key works, too"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
837 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
842 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
849 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
850 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
854 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
855 msgid "Match delimiter types"
858 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
859 msgid "&Keep matched"
862 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
866 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
867 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
868 msgid "Insert the delimiters"
871 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
875 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
876 msgid "Reset to the default settings for the document class"
877 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
879 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
880 msgid "Use Class Defaults"
883 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
884 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
885 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
887 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
888 msgid "Save as Document Defaults"
891 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
895 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
896 msgid "Show ERT button only"
899 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
903 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
904 msgid "Show ERT contents"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
911 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
916 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
927 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
932 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
937 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
938 msgid "Select a file"
941 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
951 msgid "Available templates"
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
956 msgid "LaTe&X and LyX options"
957 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
961 msgid "LaTeX Options"
962 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
974 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
978 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
979 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
980 msgid "Percentage to scale by in LyX"
981 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
984 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
985 msgid "Sca&le on Screen (%):"
986 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
990 msgid "Si&ze and Rotation"
993 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
997 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
999 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1000 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1001 msgid "Angle to rotate image by"
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1006 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1008 msgid "The origin of the rotation"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1026 msgid "Height of image in output"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1031 msgid "Width of image in output"
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1035 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1036 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1040 msgid "&Maintain aspect ratio"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1049 msgid "Clip to bounding box values"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1054 msgid "Clip to &bounding box"
1055 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1059 msgid "&Left bottom:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1067 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1073 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1074 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1078 msgid "&Get from File"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1085 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1087 msgid "Find LyX Text"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1095 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1097 msgid "Whole &words"
1098 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1101 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1107 msgid "Replace Ne&xt"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1112 msgid "Replace &All"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1122 msgid "Replace P&rev"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1126 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1127 msgid "Case &sensitive"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1132 msgid "Ignore For&mat"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1143 msgstr "varnothing 中"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1146 msgid "Any non-empty"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1171 msgid "Current buffer only"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1179 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1180 msgid "Current file and all included files"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1190 msgid "Current paragraph only"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1194 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1195 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1196 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1197 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1198 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1199 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1200 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1201 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1202 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1207 msgid "All open buffers"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1212 msgid "Open buffers"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1217 msgid "&Expand macros"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1221 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1226 msgid "Use &default placement"
1227 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1230 msgid "Advanced Placement Options"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1234 msgid "&Top of page"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1238 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1239 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1241 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1242 msgid "Here de&finitely"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1246 msgid "&Here if possible"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1250 msgid "&Page of floats"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1254 msgid "&Bottom of page"
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1258 msgid "&Span columns"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1262 msgid "&Rotate sideways"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1270 msgid "Use old style instead of lining figures"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1274 msgid "Use &Old Style Figures"
1275 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1278 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1282 msgid "Use true S&mall Caps"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1286 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1295 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1303 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1307 msgid "&Typewriter:"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1311 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1319 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1323 msgid "&Sans Serif:"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1327 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1340 msgid "Select the default family for the document"
1341 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1344 msgid "&Default Family:"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1352 msgid "Select an image file"
1355 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1359 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1360 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1361 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1364 msgid "Set &height:"
1367 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1368 msgid "&Scale Graphics (%):"
1369 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1372 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1373 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1379 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1380 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1381 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1384 msgid "Rotate Graphics"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1388 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1389 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1392 msgid "Ro&tate after scaling"
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1400 msgid "A&ngle (Degrees):"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1405 msgid "File name of image"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1423 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1424 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1427 msgid "Don't un&zip on export"
1428 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1431 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1432 msgid "Additional LaTeX options"
1433 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1436 msgid "LaTeX &options:"
1437 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1441 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1442 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1446 msgid "Sho&w in LyX"
1447 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1450 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1455 msgid "Graphics Group"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1459 msgid "A&ssigned to group:"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1463 msgid "Click to define a new graphics group."
1466 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1467 msgid "O&pen new group..."
1470 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1471 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1483 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1487 msgid "..............."
1488 msgstr "..............."
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1495 msgid "<-----------"
1496 msgstr "<-----------"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1499 msgid "----------->"
1500 msgstr "----------->"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1503 msgid "\\-----v-----/"
1504 msgstr "\\-----v-----/"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1507 msgid "/-----^-----\\"
1508 msgstr "/-----^-----\\"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1514 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1515 msgid "Supported spacing types"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1522 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1523 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1524 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1528 msgid "&Fill Pattern:"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1536 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1538 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1539 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1543 msgid "Specify the link target"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1550 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1551 msgid "Link to the web or to every other target"
1554 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1558 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1560 msgid "Link to an email address"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1568 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1570 msgid "Link to a file"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1578 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1581 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1582 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1588 msgid "Name associated with the URL"
1589 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1596 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1601 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1602 msgid "Listing Parameters"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1606 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1607 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1608 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1611 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1612 msgid "&Bypass validation"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1619 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1624 msgid "Mo&re parameters"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1628 msgid "Underline spaces in generated output"
1629 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1632 msgid "&Mark spaces in output"
1633 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1636 msgid "Show LaTeX preview"
1637 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1640 msgid "&Show preview"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1644 msgid "File name to include"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1648 msgid "&Include Type:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1655 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1663 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1664 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1665 msgid "Program Listing"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1669 msgid "Edit the file"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1676 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
1678 msgid "A&vailable indices:"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1682 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1685 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1687 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1692 msgid "Remove the selected index"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1697 msgid "A&vailable Indices:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1701 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1706 msgid "&Use multiple indices"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1711 msgid "Define or change button color"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1716 msgid "Rename the selected index"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1724 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1726 msgid "Information Type:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1731 msgid "Information Name:"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1740 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1742 msgid "Document &class"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1746 msgid "Click to select a local document class definition file"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1751 msgid "&Local Layout..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1756 msgid "Class options"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1761 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1765 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1766 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1771 msgid "P&redefined:"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1779 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1781 msgid "&Graphics driver:"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1785 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1790 msgid "Select de&fault master document"
1791 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1798 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1800 msgid "Enter the name of the default master document"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1808 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1810 msgid "Language &Default"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1818 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1819 msgid "&Quote Style:"
1822 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1823 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1828 msgid "&Main Settings"
1831 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1835 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1836 msgid "Check for inline listings"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1840 msgid "&Inline listing"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1844 msgid "Check for floating listings"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1855 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1856 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1857 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1859 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1860 msgid "Line numbering"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1868 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1875 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1876 msgid "Difference between two numbered lines"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1883 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1884 msgid "Choose the font size for line numbers"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1892 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1897 msgid "The content's base font size"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1901 msgid "Font Famil&y:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1905 msgid "The content's base font style"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1909 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1913 msgid "&Break long lines"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1917 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1918 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1921 msgid "S&pace as symbol"
1922 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1925 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1926 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1929 msgid "Space i&n string as symbol"
1930 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1934 msgid "Tab&ulator size:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1938 msgid "Use extended character table"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1942 msgid "&Extended character table"
1943 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1950 msgid "Select the programming language"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1958 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1959 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1966 msgid "Fi&rst line:"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1970 msgid "The first line to be printed"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1978 msgid "The last line to be printed"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1986 msgid "More Parameters"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1990 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1991 msgid "Feedback window"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1995 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1996 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1999 msgid "Copy to Clip&board"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2003 msgid "Update the display"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2007 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2012 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2013 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2016 msgid "&Default Margins"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2023 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2031 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2040 msgid "Head &height:"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2049 msgid "&Column Sep:"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2056 msgid "Number of rows"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2064 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2065 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2068 msgid "Number of columns"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2076 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2077 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2078 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2081 msgid "Vertical alignment"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2088 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2089 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2090 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2093 msgid "&Horizontal:"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2097 msgid "&Use AMS math package automatically"
2098 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2101 msgid "Use AMS &math package"
2102 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2105 msgid "Use esint package &automatically"
2106 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2109 msgid "Use &esint package"
2110 msgstr "使用 &esint 套件"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2119 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2133 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2137 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2138 msgid "&Description:"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2145 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2149 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2150 msgid "LyX internal only"
2153 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2157 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2158 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2159 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2165 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2166 msgid "Print as grey text"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2173 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2174 msgid "&List in Table of Contents"
2175 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2181 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2183 msgid "Output Format"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2188 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2194 msgid "De&fault Output Format:"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2198 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2207 msgid "&Use hyperref support"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2217 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2222 msgid "Automatically fi&ll header"
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2226 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2230 msgid "Load in &fullscreen mode"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2235 msgid "Header Information"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2264 msgid "Allows link text to break across lines."
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2269 msgid "B&reak links over lines"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2274 msgid "No &frames around links"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2279 msgid "C&olor links"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2283 msgid "Bibliographical backreferences"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2288 msgid "B&ackreferences:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2296 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2298 msgid "G&enerate Bookmarks"
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2303 msgid "&Numbered bookmarks"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2308 msgid "Number of levels"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2313 msgid "&Open bookmarks"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2318 msgid "Additional o&ptions"
2319 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2322 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2327 msgid "Paper Format"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2332 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2336 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2337 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2338 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2340 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2342 msgid "&Orientation:"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2360 msgid "Headings &style:"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2364 msgid "Style used for the page header and footer"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2368 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2372 msgid "&Two-sided document"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2377 msgid "Background Color:"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2386 msgid "Revert the color to the default"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2395 msgid "I&mmediate Apply"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2399 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2400 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2404 msgid "Paragraph's &Default"
2405 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2417 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2421 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2425 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2427 msgid "&Indent Paragraph"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2434 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2435 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2436 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2437 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2441 msgid "Lo&ngest label"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2446 msgid "Line &spacing"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2463 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2466 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2468 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2473 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2483 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2484 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2488 msgid "&Horiz. Phantom"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2493 msgid "Vertical space of the phantom content"
2494 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2498 msgid "&Vert. Phantom"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2513 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2519 msgid "Automatic in&line completion"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2523 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2528 msgid "Automatic p&opup"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2538 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2544 msgid "Automatic &inline completion"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2548 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2553 msgid "Automatic &popup"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2558 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2563 msgid "Cursor i&ndicator"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2567 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2573 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2574 "if it is available."
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2579 msgid "s inline completion dela&y"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2584 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2585 "if it is available."
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2589 msgid "s popup d&elay"
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2594 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2595 "It will be shown right away."
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2599 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2603 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2607 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2615 msgid "E&xtra flag:"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2619 msgid "&From format:"
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2638 msgid "Converter Defi&nitions"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2642 msgid "Converter File Cache"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2651 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2652 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2655 msgid "&Date format:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2659 msgid "Date format for strftime output"
2660 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2664 msgid "Display &Graphics"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2668 msgid "Instant &Preview:"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2691 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2692 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2696 msgid "Scroll &below end of document"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2701 msgid "Sort &environments alphabetically"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2705 msgid "&Group environments by their category"
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2709 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2713 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2717 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2725 msgid "&Limit text width"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2729 msgid "Screen used (&pixels):"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2734 msgid "Hide &tabbar"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2739 msgid "Hide scr&ollbar"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2744 msgid "&Hide toolbars"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2749 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2754 msgid "Default Format"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2769 msgid "S&hort Name:"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2774 msgid "Vector &graphics format"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2778 msgid "&Document format"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2812 msgid "Your E-mail address"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2820 msgid "Use &keyboard map"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2843 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2848 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2849 "speed it up, low values slow it down."
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2854 msgid "User &interface language:"
2855 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2859 msgid "Select the default language of your documents"
2860 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2863 msgid "Language pac&kage:"
2864 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2867 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2871 msgid "Command s&tart:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2876 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2877 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2880 msgid "Command e&nd:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2885 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2886 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2889 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2899 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2900 "the language package)"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2909 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2919 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2928 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2932 msgid "Mark &foreign languages"
2933 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2937 msgid "Right-to-left language support"
2938 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2942 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2943 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2946 msgid "Enable RTL su&pport"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2951 msgid "Cursor movement:"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2964 msgid "Set class options to default on class change"
2965 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2969 msgid "R&eset class options when document class changes"
2970 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2984 msgid "US executive"
2985 msgstr "US executive"
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
3008 msgid "Chec&kTeX command:"
3009 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
3012 msgid "CheckTeX start options and flags"
3013 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
3016 msgid "Te&X encoding:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3020 msgid "Default paper si&ze:"
3021 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
3024 msgid "BibTeX command and options"
3025 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3028 msgid "&BibTeX command:"
3029 msgstr "&BibTeX 命令:"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3033 msgid "&Nomenclature command:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
3038 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3039 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3040 "rather than the Cygwin teTeX."
3042 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3043 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
3046 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3047 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
3051 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3052 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
3055 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3056 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
3060 msgid "&Index command:"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
3065 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3066 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
3070 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3071 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3075 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
3076 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3080 msgid "Index command (Ja&panese):"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
3084 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3085 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3089 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3090 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3093 msgid "&PATH prefix:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3108 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3112 msgid "&Temporary directory:"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3116 msgid "Ly&XServer pipe:"
3117 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3120 msgid "&Backup directory:"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3125 msgid "&Example files:"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3129 msgid "&Document templates:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3133 msgid "&Working directory:"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3138 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3139 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3140 "paragraphs are separated by a blank line."
3142 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3143 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3146 msgid "Output &line length:"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3150 msgid "Printer Command Options"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3154 msgid "Extension to be used when printing to file."
3155 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3158 msgid "File ex&tension:"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3162 msgid "Option used to print to a file."
3163 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3166 msgid "Print to &file:"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3170 msgid "Option used to print to non-default printer."
3171 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3175 msgid "Set &printer:"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3179 msgid "Option used with spool command to set printer."
3180 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3184 msgid "Spool &printer:"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3189 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3191 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3195 msgid "Spool co&mmand:"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3199 msgid "Option used to reverse page order."
3200 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3203 msgid "Re&verse pages:"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3212 msgid "&Number of copies:"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3216 msgid "Option used to set number of copies."
3217 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3220 msgid "Option used to print a range of pages."
3221 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3228 msgid "Pa&ge range:"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3232 msgid "Option used to collate multiple copies."
3233 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3240 msgid "&Even pages:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3244 msgid "Paper t&ype:"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3248 msgid "Paper si&ze:"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3252 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3253 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3256 msgid "E&xtra options:"
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3260 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3261 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3265 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3266 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3269 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3270 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3274 msgid "Adapt &output to printer"
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3278 msgid "Name of the default printer"
3281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3282 msgid "Default &printer:"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3286 msgid "Printer co&mmand:"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3291 msgid "Sans Seri&f:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3295 msgid "T&ypewriter:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3304 msgid "Screen &DPI:"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3367 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3372 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3380 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3384 msgid "Al&ternative language:"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3388 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3389 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3393 msgid "&Escape characters:"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3397 msgid "Personal &dictionary:"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3401 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3402 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3406 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3407 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3410 msgid "Accept compound &words"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3414 msgid "Use input encod&ing"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3418 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3426 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3431 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3432 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3436 msgid "Restore cursor &positions"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3441 msgid "&Load opened files from last session"
3442 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3446 msgid "Clear all session &information"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3454 msgid "&Maximum last files:"
3455 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3463 msgid "&Backup documents, every"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3468 msgid "&Open documents in tabs"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3473 msgid "Automatic help"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3478 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3479 "the main work area of an edited document"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3483 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3491 msgid "&User interface file:"
3492 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3504 msgid "Page number to print from"
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3508 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3512 msgid "Page number to print to"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3516 msgid "Print all pages"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3528 msgid "Print &odd-numbered pages"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3532 msgid "Print &even-numbered pages"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3536 msgid "Print in reverse order"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3540 msgid "Re&verse order"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3549 msgid "Number of copies"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3553 msgid "Collate copies"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3565 msgid "Print Destination"
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3569 msgid "Send output to the printer"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3577 msgid "Send output to the given printer"
3578 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3581 msgid "Send output to a file"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3585 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3595 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3596 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3602 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3604 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3605 "sensitive option is checked)"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3612 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3614 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3619 msgid "Cas&e-sensitive"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3623 msgid "Update the label list"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3627 msgid "Jump to the label"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3631 msgid "&Go to Label"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3635 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3640 msgstr "<reference>"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3643 msgid "(<reference>)"
3644 msgstr "(<reference>)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3651 msgid "on page <page>"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3655 msgid "<reference> on page <page>"
3656 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3659 msgid "Formatted reference"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3666 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3667 msgid "Replace &with:"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3671 msgid "Match whole words onl&y"
3672 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3680 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3681 msgid "Search &backwards"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3685 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3686 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3689 msgid "&Export formats:"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3696 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3698 msgid "Edit shortcut"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3702 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3706 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3714 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3716 msgid "Clear current shortcut"
3717 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3719 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3736 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3737 "the 'Clear' button"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3746 msgid "Unknown word:"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3750 msgid "Current word"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3754 msgid "Replacement:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3758 msgid "Replace with selected word"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3762 msgid "Replace word with current choice"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3766 msgid "Suggestions:"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3770 msgid "Ignore this word"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3777 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3778 msgid "Ignore this word throughout this session"
3779 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3785 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3786 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3787 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3791 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3795 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3800 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3801 msgid "Select this to display all available characters at once"
3804 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3806 msgid "&Display all"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3810 msgid "&Table Settings"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3814 msgid "Column Width"
3817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3818 msgid "Fixed width of the column"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3824 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3826 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3830 msgid "&Vertical alignment in row:"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3834 msgid "&Horizontal alignment:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3838 msgid "Horizontal alignment in column"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3842 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3847 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3851 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3852 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3855 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3856 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3859 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3860 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3867 msgid "&Multicolumn"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3871 msgid "LaTe&X argument:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3875 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3876 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3887 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3888 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3895 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3896 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3899 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3900 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3907 msgid "Use default (grid-like) border style"
3908 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3919 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3920 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3923 msgid "Additional Space"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3927 msgid "T&op of row:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3931 msgid "Botto&m of row:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3935 msgid "Bet&ween rows:"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3943 msgid "Set a page break on the current row"
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3947 msgid "Page &break on current row"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3959 msgid "Border above"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3963 msgid "Border below"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3975 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3976 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3982 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3983 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3999 msgid "First header:"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
4003 msgid "This row is the header of the first page"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4007 msgid "Don't output the first header"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
4020 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4021 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
4024 msgid "Last footer:"
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
4028 msgid "This row is the footer of the last page"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
4032 msgid "Don't output the last footer"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4041 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4042 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4045 msgid "&Use long table"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4049 msgid "Current cell:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
4053 msgid "Current row position"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4057 msgid "Current column position"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4061 msgid "Close this dialog"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4065 msgid "Rebuild the file lists"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4070 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4071 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4078 msgid "Selected classes or styles"
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4082 msgid "LaTeX classes"
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4086 msgid "LaTeX styles"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4090 msgid "BibTeX styles"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4094 msgid "Toggles view of the file list"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4107 msgid "Separate paragraphs with"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4111 msgid "Listing settings"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4115 msgid "Format text into two columns"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4119 msgid "Two-&column document"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4123 msgid "&Vertical space"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4127 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4131 msgid "&Indentation"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4135 msgid "&Line spacing:"
4138 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4140 msgid "Language of the thesaurus"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4144 msgid "Word to look up"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4151 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4152 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4155 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4156 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4157 msgid "The selected entry"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4164 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4165 msgid "Replace the entry with the selection"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4172 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4179 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4180 "tables, and others)"
4181 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4184 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4193 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4202 msgid "Update navigation tree"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4212 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4213 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4216 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4217 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4220 msgid "Move selected item down by one"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4224 msgid "Move selected item up by one"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4228 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4231 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4232 msgid "&Do not show this warning again!"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4236 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4237 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4243 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4247 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4251 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4255 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4259 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4260 msgid "Complete source"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4264 msgid "Automatic update"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4269 msgid "Unit of width value"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4274 msgid "number of needed lines"
4277 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4279 msgid "use number of lines"
4282 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4287 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4289 msgid "Outer (default)"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4297 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4298 msgid "use overhang"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4305 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4307 msgid "Overhang value"
4310 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4312 msgid "Unit of overhang value"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4316 msgid "Check this to allow flexible placement"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4320 msgid "Allow &floating"
4323 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4324 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4325 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4326 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4327 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4328 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4329 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4330 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4331 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4332 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4333 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4334 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4335 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4336 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4337 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4338 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4340 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4341 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4342 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4343 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4344 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4350 msgid "TheoremTemplate"
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4355 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4356 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4357 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4359 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4360 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4369 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4370 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4372 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4373 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4374 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4376 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4377 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4378 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4379 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4380 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4381 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4382 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4383 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4384 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4388 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4392 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4393 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4395 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4397 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4398 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4399 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4400 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4401 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4402 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4411 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4412 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4413 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4414 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4415 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4416 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4417 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4418 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4419 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4420 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4425 msgid "Corollary #:"
4426 msgstr "Corollary #:"
4428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4429 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4430 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4431 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4432 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4434 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4435 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4436 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4437 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4439 msgstr "Proposition"
4441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4442 msgid "Proposition #:"
4443 msgstr "Proposition #:"
4445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4447 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4451 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4452 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4453 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4454 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4459 msgid "Conjecture #:"
4460 msgstr "Conjecture #:"
4462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4472 msgid "Criterion #:"
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4478 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4501 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4502 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4503 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4504 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4506 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4507 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4508 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4509 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4510 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4514 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4515 msgid "Definition #:"
4518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4519 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4521 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4526 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4527 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4544 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4545 msgid "Condition #:"
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4549 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4551 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4552 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4554 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4555 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4564 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4565 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4566 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4567 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4568 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4569 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4570 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4574 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4579 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4580 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4581 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4583 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4584 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4585 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4586 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4595 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4596 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4597 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4598 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4599 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4600 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4602 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4603 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4612 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4613 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4614 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4628 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4636 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4641 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4642 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4643 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4644 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4648 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4653 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4654 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4656 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
4657 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4660 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4662 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4663 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4664 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4665 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4666 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4667 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4668 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4669 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4670 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4671 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4672 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4673 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4679 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4680 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
4682 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4684 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4685 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4686 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4687 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4688 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4689 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4690 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4691 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4692 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4693 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4694 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4699 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4700 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4704 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4705 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4706 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4707 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4708 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4709 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4710 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4711 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4712 msgid "Subsubsection"
4715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
4716 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4717 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4718 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4719 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
4724 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4725 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4731 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4732 msgid "Subsubsection*"
4735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4736 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4737 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4738 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4739 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4740 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4741 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4742 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4743 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4744 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4745 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4747 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4748 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4749 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4751 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4752 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4753 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4754 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4755 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4757 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4758 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4759 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4768 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4769 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4771 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4772 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4773 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4774 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4776 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4780 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4781 msgid "Index Terms---"
4784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4785 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4786 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4787 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4788 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4789 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4790 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4791 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4792 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4793 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4794 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4795 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4796 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4797 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4798 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4799 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4800 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4801 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4803 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4805 msgid "Bibliography"
4808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4809 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4811 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4812 #: src/rowpainter.cpp:462
4816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4820 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4825 msgid "BiographyNoPhoto"
4828 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4836 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4837 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4839 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4840 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4841 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4845 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4846 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4848 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4849 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4850 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4854 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4856 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4857 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4859 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4860 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4865 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4866 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4868 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4870 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4871 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4872 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4876 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4879 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4880 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4881 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4882 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4883 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4884 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4885 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4886 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4887 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4888 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4889 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4890 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4891 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4892 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4893 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4894 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4895 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4896 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4897 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4901 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4902 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4903 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4904 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4905 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4909 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4910 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4911 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4912 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4913 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4914 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4915 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4916 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4917 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4918 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4919 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4920 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4921 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4922 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4923 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4924 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4925 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4926 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4930 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4931 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4932 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4933 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4935 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4936 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4937 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4938 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4939 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4944 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4945 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4949 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4950 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4954 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4955 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4958 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4960 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4961 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4963 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4965 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4966 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4967 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4968 #: lib/external_templates:305
4972 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4973 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4974 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4975 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4980 msgid "Acknowledgement"
4983 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4984 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4985 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4988 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4989 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4990 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4992 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4993 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4994 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4995 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4996 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4997 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4998 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5000 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5001 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5002 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5004 msgstr "FrontMatter"
5006 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5007 msgid "Offprint Requests to:"
5010 #: lib/layouts/aa.layout:184
5011 msgid "Correspondence to:"
5014 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5015 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5016 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5017 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5018 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5019 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5023 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5024 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5025 msgid "Acknowledgements."
5028 #: lib/layouts/aa.layout:289
5030 msgid "institutemark"
5033 #: lib/layouts/aa.layout:293
5035 msgid "institute mark"
5038 #: lib/layouts/aa.layout:357
5042 #: lib/layouts/aa.layout:379
5044 msgid "CharStyle:Institute"
5047 #: lib/layouts/aa.layout:389
5049 msgid "CharStyle:E-Mail"
5052 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5055 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5056 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5057 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5061 #: lib/layouts/aa.layout:404
5066 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
5071 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5076 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5077 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5078 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5079 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5087 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5088 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5089 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5090 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5091 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5092 msgid "Acknowledgements"
5095 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5098 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5099 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5100 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5101 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5103 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
5107 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5109 msgstr "PlaceFigure"
5111 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5115 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5116 msgid "TableComments"
5117 msgstr "TableComments"
5119 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5125 msgstr "MathLetters"
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5128 msgid "NoteToEditor"
5129 msgstr "NoteToEditor"
5131 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5135 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5139 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5145 msgid "Altaffilation"
5146 msgstr "AltAffiliation"
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5150 msgid "Alternative affiliation:"
5153 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5154 msgid "altaffilmark"
5157 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5159 msgid "altaffiliation mark"
5160 msgstr "AltAffiliation"
5162 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5163 msgid "Subject headings:"
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5167 msgid "[Acknowledgements]"
5170 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
5171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
5172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
5173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5178 msgid "Place Figure here:"
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5182 msgid "Place Table here:"
5185 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5189 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5190 msgid "Note to Editor:"
5193 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5194 msgid "References. ---"
5197 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5206 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5211 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5213 msgid "tablenotemark"
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5217 msgid "tablenote mark"
5220 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5224 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5228 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5240 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5245 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5247 msgid "List of Schemes"
5250 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5254 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5259 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5261 msgid "List of Charts"
5264 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5269 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5274 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5276 msgid "List of Graphs"
5279 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5284 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5289 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5294 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5299 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5303 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5308 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5310 msgid "Teaser image:"
5311 msgstr "RasterImage"
5313 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5317 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5322 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5324 msgid "CR categories"
5327 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5328 msgid "Computing Review Categories"
5331 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5332 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5333 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5335 #: lib/layouts/spie.layout:88
5336 msgid "Acknowledgments"
5339 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5343 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5344 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5345 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5346 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5351 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5352 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
5353 msgid "\\arabic{section}"
5354 msgstr "\\arabic{section}"
5356 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5357 msgid "Chapter Exercises"
5360 #: lib/layouts/apa.layout:50
5364 #: lib/layouts/apa.layout:59
5365 msgid "Right header:"
5368 #: lib/layouts/apa.layout:82
5372 #: lib/layouts/apa.layout:91
5376 #: lib/layouts/apa.layout:99
5377 msgid "Short title:"
5380 #: lib/layouts/apa.layout:128
5384 #: lib/layouts/apa.layout:135
5385 msgid "ThreeAuthors"
5388 #: lib/layouts/apa.layout:142
5392 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5394 msgid "Affiliation:"
5397 #: lib/layouts/apa.layout:170
5398 msgid "TwoAffiliations"
5401 #: lib/layouts/apa.layout:177
5402 msgid "ThreeAffiliations"
5405 #: lib/layouts/apa.layout:184
5406 msgid "FourAffiliations"
5409 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5413 #: lib/layouts/apa.layout:205
5417 #: lib/layouts/apa.layout:233
5418 msgid "Acknowledgements:"
5421 #: lib/layouts/apa.layout:247
5425 #: lib/layouts/apa.layout:257
5426 msgid "CenteredCaption"
5429 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5430 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5434 #: lib/layouts/apa.layout:277
5438 #: lib/layouts/apa.layout:283
5442 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5443 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5444 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5445 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5446 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5447 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5448 msgid "Subparagraph"
5449 msgstr "Subparagraph"
5451 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5452 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5453 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5454 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5458 #: lib/layouts/apa.layout:390
5462 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5463 msgid "(\\alph{enumii})"
5464 msgstr "(\\alph{enumii})"
5466 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5470 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5474 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5478 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5482 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5483 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5487 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5488 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5489 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5490 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5491 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5492 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5496 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5497 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5498 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5503 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5508 msgid "Section \\arabic{section}"
5509 msgstr "Section \\arabic{section}"
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5512 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5513 msgid "\\Alph{section}"
5514 msgstr "\\Alph{section}"
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5517 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5518 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5519 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5520 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5526 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5527 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5530 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5531 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5535 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5545 msgid "BeginPlainFrame"
5546 msgstr "BeginPlainFrame"
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5549 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5550 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5557 msgid "Again frame with label"
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5565 msgid "________________________________"
5566 msgstr "________________________________ "
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5569 msgid "FrameSubtitle"
5570 msgstr "FrameSubtitle"
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5576 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5583 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5584 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5587 msgid "ColumnsCenterAligned"
5588 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5591 msgid "Columns (center aligned)"
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5595 msgid "ColumnsTopAligned"
5596 msgstr "ColumnsTopAligned"
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5599 msgid "Columns (top aligned)"
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5613 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5614 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5615 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5617 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5634 msgid "Uncovered on slides"
5637 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5642 msgid "Only on slides"
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5650 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5656 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5657 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5660 msgid "ExampleBlock"
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5664 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5665 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5672 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5673 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5676 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5683 msgid "Title (Plain Frame)"
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5687 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5693 msgid "InstituteMark"
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5698 msgid "Institute mark"
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5702 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5703 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5708 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5709 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5714 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5718 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5719 msgid "TitleGraphic"
5722 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5727 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5742 msgid "Definitions."
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5753 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5761 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5762 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5763 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5764 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5769 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5777 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5782 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5790 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5796 msgid "CharStyle:Alert"
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5806 msgid "CharStyle:Structure"
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5814 msgid "Custom:ArticleMode"
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5824 msgid "Custom:PresentationMode"
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5829 msgid "Presentation"
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5833 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5838 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5839 msgid "List of Tables"
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5843 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5847 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5848 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5849 msgid "List of Figures"
5852 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5856 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5860 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5864 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5865 msgid "ACT \\arabic{act}"
5866 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5868 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5872 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5873 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5874 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5876 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5880 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5884 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5888 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5889 msgid "Parenthetical"
5892 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5896 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5900 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5904 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5905 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5906 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5907 msgid "Right Address"
5910 #: lib/layouts/chess.layout:35
5914 #: lib/layouts/chess.layout:42
5918 #: lib/layouts/chess.layout:60
5922 #: lib/layouts/chess.layout:64
5926 #: lib/layouts/chess.layout:70
5927 msgid "SubVariation"
5930 #: lib/layouts/chess.layout:73
5931 msgid "Subvariation:"
5934 #: lib/layouts/chess.layout:79
5935 msgid "SubVariation2"
5938 #: lib/layouts/chess.layout:82
5939 msgid "Subvariation(2):"
5942 #: lib/layouts/chess.layout:88
5943 msgid "SubVariation3"
5946 #: lib/layouts/chess.layout:91
5947 msgid "Subvariation(3):"
5950 #: lib/layouts/chess.layout:97
5951 msgid "SubVariation4"
5954 #: lib/layouts/chess.layout:100
5955 msgid "Subvariation(4):"
5958 #: lib/layouts/chess.layout:106
5959 msgid "SubVariation5"
5962 #: lib/layouts/chess.layout:109
5963 msgid "Subvariation(5):"
5966 #: lib/layouts/chess.layout:116
5970 #: lib/layouts/chess.layout:121
5974 #: lib/layouts/chess.layout:126
5978 #: lib/layouts/chess.layout:130
5979 msgid "[chessboard]"
5982 #: lib/layouts/chess.layout:139
5983 msgid "BoardCentered"
5986 #: lib/layouts/chess.layout:144
5987 msgid "[centered board]"
5990 #: lib/layouts/chess.layout:154
5994 #: lib/layouts/chess.layout:159
5998 #: lib/layouts/chess.layout:174
6002 #: lib/layouts/chess.layout:179
6006 #: lib/layouts/chess.layout:185
6010 #: lib/layouts/chess.layout:190
6014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6019 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6020 msgid "Send To Address"
6023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6029 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6039 msgid "Return address"
6040 msgstr "ReturnAddress"
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6049 msgid "Postal comment"
6050 msgstr "PostalComment"
6052 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6053 msgid "Postvermerk:"
6054 msgstr "Postvermerk:"
6056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6061 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6065 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6072 msgid "Ihre Zeichen:"
6073 msgstr "IhrZeichen:"
6075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6082 msgid "Unsere Zeichen:"
6083 msgstr "IhrZeichen:"
6085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6090 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6091 msgid "Sachbearbeiter:"
6094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6101 msgid "Unterschrift:"
6104 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6110 msgid "Fusszeile(n):"
6113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6133 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6137 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6141 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6145 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6146 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6150 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6156 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6166 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6202 msgid "SenderAddress"
6205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6208 msgstr "Backaddress"
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6211 msgid "RetourAdresse"
6212 msgstr "RetourAdresse"
6214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6220 msgstr "Postvermerk"
6222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6230 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6236 msgid "IhrSchreiben"
6237 msgstr "IhrSchreiben"
6239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6241 msgstr "MeinZeichen"
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6244 msgid "Unterschrift"
6245 msgstr "Unterschrift"
6247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6291 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6312 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6325 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6329 #: lib/layouts/egs.layout:268
6333 #: lib/layouts/egs.layout:301
6337 #: lib/layouts/egs.layout:310
6341 #: lib/layouts/egs.layout:323
6345 #: lib/layouts/egs.layout:345
6349 #: lib/layouts/egs.layout:354
6353 #: lib/layouts/egs.layout:368
6357 #: lib/layouts/egs.layout:378
6361 #: lib/layouts/egs.layout:391
6362 msgid "1st_author_surname:"
6365 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6366 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6370 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6371 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6375 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6376 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6380 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6381 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6385 #: lib/layouts/egs.layout:444
6389 #: lib/layouts/egs.layout:457
6390 msgid "reprint_reqs_to:"
6391 msgstr "reprint_reqs_to:"
6393 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6395 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6396 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6397 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6401 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6403 msgid "Acknowledgement."
6406 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6407 msgid "Author Address"
6410 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6412 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6418 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6419 msgid "Author Email"
6422 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6426 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6430 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6435 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6440 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6441 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6442 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6444 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6448 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6449 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6450 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6452 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6453 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6454 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6457 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6458 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6461 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6462 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6464 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6465 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6474 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6475 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6476 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6479 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6480 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6482 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6483 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6484 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6486 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6487 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6488 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6491 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6492 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6495 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6496 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6498 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6499 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6500 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6502 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6503 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6504 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6506 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6508 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6515 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6516 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6518 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6519 msgid "Case \\arabic{case}"
6520 msgstr "Case \\arabic{case}"
6522 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6524 msgid "Titlenotemark"
6527 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6529 msgid "Titlenote mark"
6532 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6534 msgid "Title footnote"
6537 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6539 msgid "Title footnote:"
6542 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6547 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6552 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6554 msgid "Author footnote"
6557 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6559 msgid "Author footnote:"
6562 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6564 msgid "CorAuthormark"
6567 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6569 msgid "CorAuthor mark"
6572 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6574 msgid "Corresponding author"
6577 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6579 msgid "Corresponding author text:"
6582 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6583 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6584 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6585 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6586 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6590 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6594 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6595 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6599 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6603 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6607 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6608 msgid "BulletedItem"
6611 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6612 msgid "Bulleted Item:"
6615 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6619 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6623 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6624 msgid "PersonalInfo"
6627 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6628 msgid "Personal Info"
6631 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6632 msgid "MotherTongue"
6635 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6636 msgid "Mother Tongue:"
6639 #: lib/layouts/foils.layout:42
6643 #: lib/layouts/foils.layout:61
6644 msgid "ShortFoilhead"
6645 msgstr "ShortFoilhead"
6647 #: lib/layouts/foils.layout:67
6648 msgid "Rotatefoilhead"
6649 msgstr "Rotatefoilhead"
6651 #: lib/layouts/foils.layout:73
6652 msgid "ShortRotatefoilhead"
6653 msgstr "ShortRotatefoilhead"
6655 #: lib/layouts/foils.layout:82
6659 #: lib/layouts/foils.layout:97
6663 #: lib/layouts/foils.layout:101
6667 #: lib/layouts/foils.layout:116
6671 #: lib/layouts/foils.layout:160
6675 #: lib/layouts/foils.layout:168
6679 #: lib/layouts/foils.layout:177
6683 #: lib/layouts/foils.layout:181
6684 msgid "Restriction:"
6687 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6688 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6692 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6693 msgid "Left Header:"
6696 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6697 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6698 msgid "Right Header"
6701 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6702 msgid "Right Header:"
6705 #: lib/layouts/foils.layout:201
6706 msgid "Right Footer"
6709 #: lib/layouts/foils.layout:205
6710 msgid "Right Footer:"
6713 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6718 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6719 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6723 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6725 msgid "Corollary #."
6726 msgstr "Corollary #."
6728 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6729 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6730 msgid "Proposition #."
6731 msgstr "Proposition #."
6733 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6734 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6735 msgid "Definition #."
6738 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6739 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6743 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6748 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6752 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6757 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6759 msgid "Proposition*"
6760 msgstr "Proposition*"
6762 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6763 msgid "Proposition."
6764 msgstr "Proposition。"
6766 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6778 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6788 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6792 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6800 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6804 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6805 msgid "RetourAdresse:"
6806 msgstr "RetourAdresse:"
6808 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6809 msgid "MeinZeichen:"
6810 msgstr "MeinZeichen:"
6812 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6814 msgstr "IhrZeichen:"
6816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6817 msgid "IhrSchreiben:"
6818 msgstr "IhrSchreiben:"
6820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6824 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6844 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6858 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6892 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6896 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6900 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6908 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6912 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6916 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6920 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6925 msgid "ReturnAddress"
6926 msgstr "ReturnAddress"
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6929 msgid "ReturnAddress:"
6930 msgstr "ReturnAddress:"
6932 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6936 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6940 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6956 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6958 msgstr "BankAccount"
6960 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6961 msgid "BankAccount:"
6962 msgstr "BankAccount:"
6964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6965 msgid "PostalComment"
6966 msgstr "PostalComment"
6968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6969 msgid "PostalComment:"
6970 msgstr "PostalComment:"
6972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6973 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6975 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6992 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6994 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7061 msgstr "AddressRowA"
7063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7064 msgid "AddressRowA:"
7065 msgstr "AddressRowA:"
7067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7069 msgstr "AddressRowB"
7071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7072 msgid "AddressRowB:"
7073 msgstr "AddressRowB:"
7075 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7077 msgstr "AddressRowC"
7079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7080 msgid "AddressRowC:"
7081 msgstr "AddressRowC:"
7083 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7085 msgstr "AddressRowD"
7087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7088 msgid "AddressRowD:"
7089 msgstr "AddressRowD:"
7091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7093 msgstr "AddressRowE"
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7096 msgid "AddressRowE:"
7097 msgstr "AddressRowE:"
7099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7101 msgstr "AddressRowF"
7103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7104 msgid "AddressRowF:"
7105 msgstr "AddressRowF:"
7107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7108 msgid "TelephoneRowA"
7109 msgstr "TelephoneRowA"
7111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7112 msgid "TelephoneRowA:"
7113 msgstr "TelephoneRowA:"
7115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7116 msgid "TelephoneRowB"
7117 msgstr "TelephoneRowB"
7119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7120 msgid "TelephoneRowB:"
7121 msgstr "TelephoneRowB:"
7123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7124 msgid "TelephoneRowC"
7125 msgstr "TelephoneRowC"
7127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7128 msgid "TelephoneRowC:"
7129 msgstr "TelephoneRowC:"
7131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7132 msgid "TelephoneRowD"
7133 msgstr "TelephoneRowD"
7135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7136 msgid "TelephoneRowD:"
7137 msgstr "TelephoneRowD:"
7139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7140 msgid "TelephoneRowE"
7141 msgstr "TelephoneRowE"
7143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7144 msgid "TelephoneRowE:"
7145 msgstr "TelephoneRowE:"
7147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7148 msgid "TelephoneRowF"
7149 msgstr "TelephoneRowF"
7151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7152 msgid "TelephoneRowF:"
7153 msgstr "TelephoneRowF:"
7155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7156 msgid "InternetRowA"
7157 msgstr "InternetRowA"
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7160 msgid "InternetRowA:"
7161 msgstr "InternetRowA:"
7163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7164 msgid "InternetRowB"
7165 msgstr "InternetRowB"
7167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7168 msgid "InternetRowB:"
7169 msgstr "InternetRowB:"
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7172 msgid "InternetRowC"
7173 msgstr "InternetRowC"
7175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7176 msgid "InternetRowC:"
7177 msgstr "InternetRowC:"
7179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7180 msgid "InternetRowD"
7181 msgstr "InternetRowD"
7183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7184 msgid "InternetRowD:"
7185 msgstr "InternetRowD:"
7187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7188 msgid "InternetRowE"
7189 msgstr "InternetRowE"
7191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7192 msgid "InternetRowE:"
7193 msgstr "InternetRowE:"
7195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7196 msgid "InternetRowF"
7197 msgstr "InternetRowF"
7199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7200 msgid "InternetRowF:"
7201 msgstr "InternetRowF:"
7203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7251 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7255 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7259 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7263 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7267 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7271 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7275 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7279 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7283 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7287 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7288 msgid "(continuing)"
7291 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7295 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7297 msgstr "TITLE OVER:"
7299 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7303 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7304 msgid "INTERCUT WITH:"
7305 msgstr "INTERCUT WITH:"
7307 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7311 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7316 msgid "Classification Codes"
7319 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7321 msgid "Definition \\thedefinition."
7322 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7324 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7328 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7330 msgid "Step \\thestep."
7331 msgstr "Step \\arabic{step}."
7333 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7335 msgid "Example \\theexample."
7336 msgstr "Example \\arabic{example}."
7338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7340 msgid "Remark \\theremark."
7341 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7345 msgid "Notation \\thenotation."
7346 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7348 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7351 msgid "Theorem \\thetheorem."
7352 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7356 msgid "Corollary \\thecorollary."
7357 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7361 msgid "Lemma \\thelemma."
7362 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7364 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7366 msgid "Proposition \\theproposition."
7367 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7375 msgid "Prop \\theprop."
7376 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7378 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7379 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7380 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7383 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7384 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7390 msgid "Question \\thequestion."
7391 msgstr "Question \\arabic{question}."
7393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7395 msgid "Claim \\theclaim."
7396 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7400 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7401 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7403 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7404 msgid "Appendices Section"
7407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7408 msgid "--- Appendices ---"
7411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7412 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7413 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7415 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7419 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7423 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7427 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7431 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7435 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7439 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7443 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7444 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7445 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
7447 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7451 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7452 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7455 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7459 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7460 msgid "submit to paper:"
7463 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7464 msgid "Bibliography (plain)"
7467 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7468 msgid "Bibliography heading"
7471 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7475 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7479 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7483 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7484 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7487 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7488 msgid "AddressForOffprints"
7489 msgstr "AddressForOffprints"
7491 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7492 msgid "Address for Offprints:"
7495 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7496 msgid "RunningTitle"
7499 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7500 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7501 msgid "Running title:"
7504 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7505 msgid "RunningAuthor"
7508 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7509 msgid "Running author:"
7512 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7516 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7517 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7518 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7519 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7523 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7524 msgid "Running LaTeX Title"
7525 msgstr "現行 LaTeX 標題"
7527 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7531 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7535 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7536 msgid "Author Running"
7539 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7540 msgid "Author Running:"
7543 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7547 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7551 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7552 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7556 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7561 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7562 msgid "Conjecture #."
7563 msgstr "Conjecture #."
7565 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7569 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7571 msgstr "Exercise #."
7573 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7577 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7581 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7585 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7589 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7593 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7597 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7601 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7605 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7606 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7610 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7614 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7615 msgid "Chapterprecis"
7616 msgstr "Chapterprecis"
7618 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7622 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7626 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7630 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7634 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7638 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7642 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7646 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7650 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7654 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7655 msgid "Double Item:"
7658 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7662 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7666 #: lib/layouts/paper.layout:141
7670 #: lib/layouts/paper.layout:152
7674 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7675 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7679 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7683 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7687 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7691 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7695 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7699 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7700 msgid "Empty slide:"
7703 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7704 msgid "ItemizeType1"
7707 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7708 msgid "EnumerateType1"
7711 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7712 msgid "List of Algorithms"
7715 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7717 msgid "\\thechapter"
7718 msgstr "\\Alph{chapter}"
7720 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7725 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7730 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7735 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7737 msgid "Ingredients:"
7740 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7744 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7745 msgid "AltAffiliation"
7746 msgstr "AltAffiliation"
7748 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7752 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7753 msgid "Electronic Address:"
7756 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7757 msgid "acknowledgments"
7760 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7761 msgid "PACS number:"
7764 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7765 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7777 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7781 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7782 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7786 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7790 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7794 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7795 msgid "Backaddress:"
7796 msgstr "Backaddress:"
7798 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7800 msgstr "Specialmail"
7802 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7803 msgid "Specialmail:"
7804 msgstr "Specialmail:"
7806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7807 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7811 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7815 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7819 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7827 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7832 msgid "Your letter of:"
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7848 msgid "Customer no.:"
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7856 msgid "Invoice no.:"
7859 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7863 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7864 msgid "Next Address:"
7867 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7868 msgid "Post Scriptum:"
7869 msgstr "Post Scriptum:"
7871 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7872 msgid "Sender Name:"
7875 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7876 msgid "Sender Address:"
7879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7880 msgid "Sender Phone:"
7883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7896 msgid "Sender E-Mail:"
7899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7918 msgid "End of letter"
7921 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7922 msgid "LandscapeSlide"
7925 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7927 msgid "Landscape Slide:"
7930 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7931 msgid "PortraitSlide"
7934 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7936 msgid "Portrait Slide:"
7939 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7943 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7948 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7949 msgid "SlideHeading"
7950 msgstr "SlideHeading"
7952 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7953 msgid "SlideSubHeading"
7954 msgstr "SlideSubHeading"
7956 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7957 msgid "ListOfSlides"
7960 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7962 msgid "[List Of Slides]"
7965 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7966 msgid "SlideContents"
7969 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7971 msgid "[Slide Contents]"
7974 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7975 msgid "ProgressContents"
7978 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7980 msgid "[Progress Contents]"
7983 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7984 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7988 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7992 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7996 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7997 msgid "Subjectclass"
8000 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8002 msgid "AMS subject classifications:"
8005 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8010 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8015 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8017 msgid "CopyrightYear"
8020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8022 msgid "Copyright year:"
8025 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8027 msgid "Copyrightdata"
8030 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8032 msgid "Copyright data:"
8035 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8040 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8045 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8049 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8053 #: lib/layouts/slides.layout:105
8057 #: lib/layouts/slides.layout:127
8061 #: lib/layouts/slides.layout:142
8062 msgid "New Overlay:"
8065 #: lib/layouts/slides.layout:182
8069 #: lib/layouts/slides.layout:207
8070 msgid "InvisibleText"
8073 #: lib/layouts/slides.layout:214
8074 msgid "<Invisible Text Follows>"
8077 #: lib/layouts/slides.layout:231
8081 #: lib/layouts/slides.layout:238
8082 msgid "<Visible Text Follows>"
8085 #: lib/layouts/spie.layout:53
8089 #: lib/layouts/spie.layout:65
8093 #: lib/layouts/spie.layout:78
8097 #: lib/layouts/spie.layout:93
8098 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8101 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8105 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8106 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8107 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8109 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8111 msgid "Element:Firstname"
8114 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8119 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8120 msgid "Element:Fname"
8123 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8130 msgid "Element:Surname"
8133 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8134 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8138 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8140 msgid "Element:Filename"
8143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8145 msgid "Element:Literal"
8148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8149 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8153 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8155 msgid "Element:Emph"
8158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8164 msgid "Element:Abbrev"
8167 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8174 msgid "Element:Citation-number"
8177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8178 msgid "Citation-number"
8181 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8183 msgid "Element:Volume"
8186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8191 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8196 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8201 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8202 msgid "Element:Month"
8205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8212 msgid "Element:Year"
8215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8222 msgid "Element:Issue-number"
8225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8227 msgid "Issue-number"
8230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8231 msgid "Element:Issue-day"
8234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8239 msgid "Element:Issue-months"
8242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8243 msgid "Issue-months"
8246 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8247 msgid "Subsubparagraph"
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8255 msgid "-- Header --"
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8259 msgid "Special-section"
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8263 msgid "Special-section:"
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8271 msgid "AGU-journal:"
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8275 msgid "Citation-number:"
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8284 msgstr "AGU-volume:"
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8303 msgid "Index-terms..."
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8323 msgid "Supplementary"
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8327 msgid "Supplementary..."
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8335 msgid "Sup-mat-note:"
8336 msgstr "Sup-mat-note:"
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8371 msgid "Published-online:"
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8383 msgid "Posting-order"
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8387 msgid "Posting-order:"
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8432 msgid "Element:ISSN"
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8440 msgid "Element:CODEN"
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8450 msgid "Element:SS-Code"
8453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8460 msgid "Element:SS-Title"
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8470 msgid "Element:CCC-Code"
8473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8480 msgid "Element:Code"
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8485 msgid "Element:Dscr"
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8495 msgid "Element:Keyword"
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8500 msgid "Element:Orgdiv"
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8510 msgid "Element:Orgname"
8513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8520 msgid "Element:Street"
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8525 msgid "Element:City"
8528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8534 msgid "Element:State"
8537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8539 msgid "Element:Postcode"
8542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8549 msgid "Element:Country"
8552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8557 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8558 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8562 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8566 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8570 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8574 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8578 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8582 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8583 msgid "Author Address:"
8586 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8590 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8591 msgid "Slug Comment:"
8594 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8598 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8602 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8603 msgid "Table Caption"
8606 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8607 msgid "TableCaption"
8610 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8611 msgid "Current Address"
8614 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8615 msgid "Current address:"
8618 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8619 msgid "E-mail address:"
8622 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8623 msgid "Key words and phrases:"
8626 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8630 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8634 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8642 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8643 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8644 msgstr "2000 數學主旨分類:"
8646 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8648 msgid "Element:Directory"
8651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8656 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8657 msgid "Element:Email"
8660 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8662 msgid "Element:KeyCombo"
8665 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8670 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8672 msgid "Element:KeyCap"
8675 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8680 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8681 msgid "Element:GuiMenu"
8684 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8688 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8689 msgid "Element:GuiMenuItem"
8692 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8696 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8697 msgid "Element:GuiButton"
8700 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8704 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8705 msgid "Element:MenuChoice"
8708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8712 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8716 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8717 msgid "Subparagraph*"
8720 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8724 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8725 msgid "RevisionHistory"
8728 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8729 msgid "Revision History"
8732 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8736 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8737 msgid "RevisionRemark"
8740 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8744 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8748 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8749 msgid "\\arabic{chapter}"
8750 msgstr "\\arabic{chapter}"
8752 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8753 msgid "\\Alph{chapter}"
8754 msgstr "\\Alph{chapter}"
8756 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8758 msgid "\\arabic{footnote}"
8759 msgstr "Note \\arabic{note}."
8761 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8762 msgid "\\Roman{section}."
8763 msgstr "\\Roman{section}."
8765 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8766 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8767 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8769 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8770 msgid "\\Alph{subsection}."
8771 msgstr "\\Alph{subsection}."
8773 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8774 msgid "\\arabic{subsection}."
8775 msgstr "\\arabic{subsection}."
8777 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8778 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8779 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8781 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8782 msgid "\\alph{subsubsection}."
8783 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8785 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8786 msgid "\\alph{paragraph}."
8787 msgstr "\\alph{paragraph}."
8789 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8793 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8797 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8801 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8805 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8809 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8813 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8817 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8821 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8825 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8826 msgid "Uppertitleback"
8827 msgstr "Uppertitleback"
8829 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8830 msgid "Lowertitleback"
8831 msgstr "Lowertitleback"
8833 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8837 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8838 msgid "Captionabove"
8839 msgstr "Captionabove"
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8842 msgid "Captionbelow"
8843 msgstr "Captionbelow"
8845 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8849 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8854 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8855 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8859 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8861 msgid "\\Roman{part}"
8862 msgstr "Part \\Roman{part}"
8864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8869 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8873 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8878 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8882 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8884 msgid "Note:Comment"
8887 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8891 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8896 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8900 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8902 msgid "Note:Greyedout"
8905 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8910 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8911 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
8915 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8916 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8917 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8928 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8933 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
8937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
8942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8969 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8979 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8981 msgid "Info:shortcut"
8984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8986 msgid "Info:shortcuts"
8989 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8990 msgid "--Separator--"
8993 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8994 msgid "--- Separate Environment ---"
8995 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8997 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8999 msgid "Part \\thepart"
9000 msgstr "Part \\Roman{part}"
9002 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
9004 msgid "Chapter \\thechapter"
9005 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9007 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
9009 msgid "Appendix \\thechapter"
9010 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9012 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9016 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9017 msgid "Headnote (optional):"
9018 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9020 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9021 msgid "Corr Author:"
9024 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9028 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
9034 msgid "Corollary \\thetheorem."
9035 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
9039 msgid "Lemma \\thetheorem."
9040 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
9044 msgid "Proposition \\thetheorem."
9045 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
9049 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9050 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9052 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
9053 msgid "Fact \\thetheorem."
9056 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
9058 msgid "Definition \\thetheorem."
9059 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9061 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
9063 msgid "Example \\thetheorem."
9064 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9066 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
9068 msgid "Problem \\thetheorem."
9069 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9071 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
9073 msgid "Exercise \\thetheorem."
9074 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9076 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
9078 msgid "Remark \\thetheorem."
9079 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
9083 msgid "Claim \\thetheorem."
9084 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9086 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9094 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9106 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9114 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9118 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9122 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9126 #: lib/layouts/braille.module:2
9131 #: lib/layouts/braille.module:6
9133 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9137 #: lib/layouts/braille.module:22
9139 msgid "Braille (default)"
9142 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9147 #: lib/layouts/braille.module:45
9148 msgid "Braille (textsize)"
9151 #: lib/layouts/braille.module:68
9152 msgid "Braille (dots on)"
9155 #: lib/layouts/braille.module:83
9156 msgid "Braille_dots_on"
9159 #: lib/layouts/braille.module:92
9160 msgid "Braille (dots off)"
9163 #: lib/layouts/braille.module:107
9164 msgid "Braille_dots_off"
9167 #: lib/layouts/braille.module:116
9168 msgid "Braille (mirror on)"
9171 #: lib/layouts/braille.module:131
9172 msgid "Braille_mirror_on"
9175 #: lib/layouts/braille.module:140
9176 msgid "Braille (mirror off)"
9179 #: lib/layouts/braille.module:155
9180 msgid "Braille_mirror_off"
9183 #: lib/layouts/braille.module:163
9188 #: lib/layouts/braille.module:167
9193 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9198 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9200 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9201 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9204 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9206 msgid "Custom:Endnote"
9209 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9214 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9219 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9221 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9222 "where you want the endnotes to appear."
9225 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9230 #: lib/layouts/hanging.module:6
9232 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9233 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9237 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9241 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9243 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9244 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9248 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9249 msgid "Numbered Example (multiline)"
9252 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9257 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9258 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9261 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9266 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9271 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9276 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9278 msgid "Custom:Glosse"
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9286 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9288 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9291 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9295 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9297 msgid "CharStyle:Expression"
9300 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9305 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9307 msgid "CharStyle:Concepts"
9310 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9315 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9317 msgid "CharStyle:Meaning"
9320 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9325 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9330 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9332 msgid "List of Tableaux"
9335 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9337 msgid "Logical Markup"
9340 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9342 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9346 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9348 msgid "CharStyle:Noun"
9351 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9358 msgid "CharStyle:Emph"
9361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9366 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9368 msgid "CharStyle:Strong"
9371 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9376 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9378 msgid "CharStyle:Code"
9381 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9386 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9388 msgid "Minimalistic"
9391 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9392 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9396 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9401 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9402 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9403 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9404 "in both starred and non-starred forms."
9407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9409 msgid "Criterion \\thetheorem."
9410 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
9412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9420 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9422 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9423 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
9425 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9430 msgid "Axiom \\thetheorem."
9433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9443 msgid "Condition \\thetheorem."
9444 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
9446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9456 msgid "Note \\thetheorem."
9457 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
9459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9469 msgid "Notation \\thetheorem."
9470 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
9472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9482 msgid "Summary \\thetheorem."
9483 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
9485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9495 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9499 msgid "Acknowledgement*"
9502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9512 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9513 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
9515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9533 msgid "Assumption \\thetheorem."
9534 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
9536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9546 msgid "Question \\thetheorem."
9547 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9559 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9561 msgid "Theorems (AMS)"
9564 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9566 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9567 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9568 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9569 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9572 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9574 msgid "Theorems (By Chapter)"
9577 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9579 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9580 "that provide a chapter environment."
9583 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9585 msgid "Theorems (By Section)"
9588 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9589 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9592 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9593 msgid "Theorems (Starred)"
9596 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9598 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9599 "using the extended AMS machinery."
9602 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9604 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9605 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9606 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9609 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9610 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9630 msgid "English (USA)"
9634 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9635 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
9638 msgid "Arabic (Arabi)"
9641 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9647 msgid "German (Austria, old spelling)"
9651 msgid "German (Austria)"
9672 msgid "Portuguese (Brazil)"
9681 msgid "English (UK)"
9690 msgid "English (Canada)"
9695 msgid "French (Canada)"
9703 msgid "Chinese (simplified)"
9707 msgid "Chinese (traditional)"
9756 msgid "German (old spelling)"
9764 msgid "German (Switzerland)"
9767 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9773 msgid "Greek (polytonic)"
9776 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9803 msgid "Japanese (CJK)"
9829 msgid "Lower Sorbian"
9879 msgid "Serbian (Latin)"
9896 msgid "Spanish (Mexico)"
9903 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9916 msgid "Upper Sorbian"
9929 msgid "Unicode (utf8)"
9933 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9937 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9941 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9945 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9950 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9955 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9959 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9964 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9968 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9972 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9976 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9981 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9985 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9989 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9993 msgid "DOS (CP 437)"
9997 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10000 #: lib/encodings:71
10001 msgid "Western European (CP 850)"
10004 #: lib/encodings:74
10005 msgid "Central European (CP 852)"
10008 #: lib/encodings:77
10010 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10013 #: lib/encodings:80
10014 msgid "Western European (CP 858)"
10017 #: lib/encodings:83
10018 msgid "Hebrew (CP 862)"
10021 #: lib/encodings:86
10023 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10026 #: lib/encodings:89
10028 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10031 #: lib/encodings:92
10032 msgid "Central European (CP 1250)"
10035 #: lib/encodings:95
10037 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10040 #: lib/encodings:98
10041 msgid "Western European (CP 1252)"
10044 #: lib/encodings:101
10046 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10049 #: lib/encodings:105
10051 msgid "Arabic (CP 1256)"
10054 #: lib/encodings:108
10056 msgid "Baltic (CP 1257)"
10059 #: lib/encodings:111
10060 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10063 #: lib/encodings:114
10064 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10067 #: lib/encodings:117
10068 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10071 #: lib/encodings:120
10072 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10075 #: lib/encodings:145
10077 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10080 #: lib/encodings:149
10082 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10085 #: lib/encodings:153
10087 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10090 #: lib/encodings:157
10091 msgid "Korean (EUC-KR)"
10094 #: lib/encodings:161
10095 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10098 #: lib/encodings:165
10100 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10103 #: lib/encodings:169
10105 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10108 #: lib/encodings:176
10110 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10113 #: lib/encodings:178
10115 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10118 #: lib/encodings:180
10120 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10123 #: lib/encodings:187
10124 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10127 #: lib/encodings:192
10128 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10131 #: lib/encodings:196
10135 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
10139 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
10143 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
10147 #: lib/ui/classic.ui:35
10151 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
10155 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
10159 #: lib/ui/classic.ui:38
10160 msgid "Documents|D"
10163 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
10167 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
10171 #: lib/ui/classic.ui:48
10172 msgid "New from Template...|T"
10175 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
10179 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
10183 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
10187 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
10188 msgid "Save As...|A"
10191 #: lib/ui/classic.ui:54
10195 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
10196 msgid "Version Control|V"
10199 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
10203 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
10207 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
10211 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
10215 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
10219 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
10220 msgid "Register...|R"
10223 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
10224 msgid "Check In Changes...|I"
10227 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
10228 msgid "Check Out for Edit|O"
10231 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
10233 msgid "Revert to Repository Version|R"
10236 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
10237 msgid "Undo Last Check In|U"
10238 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
10240 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
10242 msgid "Show History...|H"
10245 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
10246 msgid "Custom...|C"
10249 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
10253 #: lib/ui/classic.ui:91
10257 #: lib/ui/classic.ui:93
10261 #: lib/ui/classic.ui:94
10265 #: lib/ui/classic.ui:95
10269 #: lib/ui/classic.ui:96
10270 msgid "Paste External Selection|x"
10273 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10274 msgid "Find & Replace...|F"
10275 msgstr "尋找 & 置換…|F"
10277 #: lib/ui/classic.ui:100
10281 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
10285 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
10286 msgid "Spellchecker...|S"
10289 #: lib/ui/classic.ui:105
10290 msgid "Thesaurus..."
10293 #: lib/ui/classic.ui:106
10295 msgid "Statistics...|i"
10298 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
10299 msgid "Check TeX|h"
10302 #: lib/ui/classic.ui:108
10303 msgid "Change Tracking|g"
10306 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
10307 msgid "Preferences...|P"
10310 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
10311 msgid "Reconfigure|R"
10314 #: lib/ui/classic.ui:115
10315 msgid "Selection as Lines|L"
10318 #: lib/ui/classic.ui:116
10319 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10322 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
10323 msgid "Multicolumn|M"
10326 #: lib/ui/classic.ui:122
10330 #: lib/ui/classic.ui:123
10331 msgid "Line Bottom|B"
10334 #: lib/ui/classic.ui:124
10335 msgid "Line Left|L"
10338 #: lib/ui/classic.ui:125
10339 msgid "Line Right|R"
10342 #: lib/ui/classic.ui:127
10343 msgid "Alignment|i"
10346 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
10350 #: lib/ui/classic.ui:130
10351 msgid "Delete Row|w"
10354 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10358 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10362 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
10363 msgid "Add Column|u"
10366 #: lib/ui/classic.ui:135
10367 msgid "Delete Column|D"
10370 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10371 msgid "Copy Column"
10374 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10375 msgid "Swap Columns"
10378 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
10382 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
10386 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
10390 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
10394 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
10398 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
10402 #: lib/ui/classic.ui:159
10403 msgid "Toggle Numbering|N"
10406 #: lib/ui/classic.ui:160
10407 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10410 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10411 msgid "Change Limits Type|L"
10414 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10415 msgid "Change Formula Type|F"
10418 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10419 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10420 msgstr "使用電腦代數系統|S"
10422 #: lib/ui/classic.ui:168
10423 msgid "Alignment|A"
10426 #: lib/ui/classic.ui:170
10430 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10431 msgid "Delete Row|D"
10434 #: lib/ui/classic.ui:175
10435 msgid "Add Column|C"
10438 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10439 msgid "Delete Column|e"
10442 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10446 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10450 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10454 #: lib/ui/classic.ui:188
10458 #: lib/ui/classic.ui:189
10462 #: lib/ui/classic.ui:190
10463 msgid "Mathematica"
10464 msgstr "Mathematica"
10466 #: lib/ui/classic.ui:192
10467 msgid "Maple, simplify"
10468 msgstr "Maple, simplify"
10470 #: lib/ui/classic.ui:193
10471 msgid "Maple, factor"
10472 msgstr "Maple, factor"
10474 #: lib/ui/classic.ui:194
10475 msgid "Maple, evalm"
10476 msgstr "Maple, evalm"
10478 #: lib/ui/classic.ui:195
10479 msgid "Maple, evalf"
10480 msgstr "Maple, evalf"
10482 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10483 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10484 msgid "Inline Formula|I"
10487 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10488 msgid "Displayed Formula|D"
10491 #: lib/ui/classic.ui:201
10492 msgid "Eqnarray Environment|q"
10493 msgstr "Eqnarray 環境|q"
10495 #: lib/ui/classic.ui:202
10496 msgid "Align Environment|A"
10499 #: lib/ui/classic.ui:203
10500 msgid "AlignAt Environment"
10503 #: lib/ui/classic.ui:204
10504 msgid "Flalign Environment|F"
10505 msgstr "Flalign 環境|F"
10507 #: lib/ui/classic.ui:207
10508 msgid "Gather Environment"
10511 #: lib/ui/classic.ui:208
10512 msgid "Multline Environment"
10515 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10519 #: lib/ui/classic.ui:216
10520 msgid "Special Character|S"
10523 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10524 msgid "Citation...|C"
10527 #: lib/ui/classic.ui:218
10528 msgid "Cross-reference...|r"
10531 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10535 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10539 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10540 msgid "Marginal Note|M"
10543 #: lib/ui/classic.ui:222
10544 msgid "Short Title"
10547 #: lib/ui/classic.ui:223
10548 msgid "Index Entry|I"
10551 #: lib/ui/classic.ui:224
10552 msgid "Nomenclature Entry"
10555 #: lib/ui/classic.ui:225
10559 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10563 #: lib/ui/classic.ui:227
10564 msgid "Lists & TOC|O"
10565 msgstr "清單 & 內容表|O"
10567 #: lib/ui/classic.ui:229
10571 #: lib/ui/classic.ui:230
10575 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10576 msgid "Graphics...|G"
10579 #: lib/ui/classic.ui:232
10580 msgid "Tabular Material...|b"
10583 #: lib/ui/classic.ui:233
10587 #: lib/ui/classic.ui:235
10588 msgid "Include File...|d"
10591 #: lib/ui/classic.ui:236
10592 msgid "Insert File|e"
10595 #: lib/ui/classic.ui:237
10596 msgid "External Material...|x"
10599 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10601 msgid "Symbols...|b"
10604 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10605 msgid "Superscript|S"
10608 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10609 msgid "Subscript|u"
10612 #: lib/ui/classic.ui:244
10613 msgid "Hyphenation Point|P"
10616 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10618 msgid "Protected Hyphen|y"
10621 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10622 msgid "Ligature Break|k"
10625 #: lib/ui/classic.ui:247
10626 msgid "Protected Space|r"
10629 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10630 msgid "Inter-word Space|w"
10633 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10634 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10635 msgid "Thin Space|T"
10638 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10640 msgid "Horizontal Space...|o"
10643 #: lib/ui/classic.ui:251
10644 msgid "Vertical Space..."
10647 #: lib/ui/classic.ui:252
10648 msgid "Line Break|L"
10651 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10655 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10656 msgid "End of Sentence|E"
10659 #: lib/ui/classic.ui:255
10661 msgid "Protected Dash|D"
10664 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10665 msgid "Breakable Slash|a"
10668 #: lib/ui/classic.ui:257
10669 msgid "Single Quote|Q"
10672 #: lib/ui/classic.ui:258
10673 msgid "Ordinary Quote|O"
10676 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10677 msgid "Menu Separator|M"
10680 #: lib/ui/classic.ui:260
10681 msgid "Horizontal Line"
10684 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10688 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10689 msgid "Display Formula|D"
10692 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10693 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10694 msgid "Eqnarray Environment|E"
10695 msgstr "Eqnarray 環境|E"
10697 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10698 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10699 msgid "AMS align Environment|a"
10700 msgstr "AMS 對齊環境|a"
10702 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10704 msgid "AMS alignat Environment|t"
10705 msgstr "AMS alignat 環境|t"
10707 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10708 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10709 msgid "AMS flalign Environment|f"
10710 msgstr "AMS flalign 環境|f"
10712 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10713 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10714 msgid "AMS gather Environment|g"
10715 msgstr "AMS 積聚環境|g"
10717 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10719 msgid "AMS multline Environment|m"
10720 msgstr "AMS 多列環境|m"
10722 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10723 msgid "Array Environment|y"
10726 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10727 msgid "Cases Environment|C"
10730 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10731 msgid "Split Environment|S"
10734 #: lib/ui/classic.ui:280
10735 msgid "Font Change|o"
10738 #: lib/ui/classic.ui:284
10739 msgid "Math Normal Font"
10742 #: lib/ui/classic.ui:286
10743 msgid "Math Calligraphic Family"
10746 #: lib/ui/classic.ui:287
10747 msgid "Math Fraktur Family"
10750 #: lib/ui/classic.ui:288
10751 msgid "Math Roman Family"
10754 #: lib/ui/classic.ui:289
10755 msgid "Math Sans Serif Family"
10758 #: lib/ui/classic.ui:291
10759 msgid "Math Bold Series"
10762 #: lib/ui/classic.ui:293
10763 msgid "Text Normal Font"
10766 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10767 msgid "Text Roman Family"
10770 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10771 msgid "Text Sans Serif Family"
10774 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10775 msgid "Text Typewriter Family"
10778 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10779 msgid "Text Bold Series"
10782 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10783 msgid "Text Medium Series"
10786 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10787 msgid "Text Italic Shape"
10790 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10791 msgid "Text Small Caps Shape"
10794 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10795 msgid "Text Slanted Shape"
10798 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10799 msgid "Text Upright Shape"
10802 #: lib/ui/classic.ui:310
10803 msgid "Floatflt Figure"
10804 msgstr "Floatflt 圖片"
10806 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10807 msgid "Table of Contents|C"
10810 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10811 msgid "Index List|I"
10814 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10815 msgid "Nomenclature|N"
10818 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10819 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10820 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
10822 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10823 msgid "LyX Document...|X"
10826 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10827 msgid "Plain Text...|T"
10830 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10831 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10832 msgstr "純文字,聯結線…|J"
10834 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10835 msgid "Track Changes|T"
10838 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10839 msgid "Merge Changes...|M"
10842 #: lib/ui/classic.ui:330
10843 msgid "Accept All Changes|A"
10846 #: lib/ui/classic.ui:331
10847 msgid "Reject All Changes|R"
10850 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10851 msgid "Show Changes in Output|S"
10852 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10854 #: lib/ui/classic.ui:339
10855 msgid "Character...|C"
10858 #: lib/ui/classic.ui:340
10859 msgid "Paragraph...|P"
10862 #: lib/ui/classic.ui:341
10863 msgid "Document...|D"
10866 #: lib/ui/classic.ui:342
10867 msgid "Tabular...|T"
10870 #: lib/ui/classic.ui:344
10871 msgid "Emphasize Style|E"
10874 #: lib/ui/classic.ui:345
10875 msgid "Noun Style|N"
10878 #: lib/ui/classic.ui:346
10879 msgid "Bold Style|B"
10882 #: lib/ui/classic.ui:349
10883 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10886 #: lib/ui/classic.ui:350
10887 msgid "Increase Environment Depth|i"
10890 #: lib/ui/classic.ui:351
10891 msgid "Start Appendix Here|S"
10894 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10895 msgid "Build Program|B"
10898 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10902 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10903 msgid "LaTeX Log|L"
10904 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10906 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10910 #: lib/ui/classic.ui:365
10911 msgid "TeX Information|X"
10914 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10915 msgid "Next Note|N"
10918 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10919 msgid "Go to Label|L"
10922 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10923 msgid "Bookmarks|B"
10926 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10927 msgid "Save Bookmark 1|S"
10930 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10931 msgid "Save Bookmark 2"
10934 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10935 msgid "Save Bookmark 3"
10938 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10939 msgid "Save Bookmark 4"
10942 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10943 msgid "Save Bookmark 5"
10946 #: lib/ui/classic.ui:390
10947 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10950 #: lib/ui/classic.ui:391
10951 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10954 #: lib/ui/classic.ui:392
10955 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10958 #: lib/ui/classic.ui:393
10959 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10962 #: lib/ui/classic.ui:394
10963 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10966 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
10967 msgid "Introduction|I"
10970 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
10974 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
10975 msgid "User's Guide|U"
10978 #: lib/ui/classic.ui:412
10979 msgid "Extended Features|E"
10982 #: lib/ui/classic.ui:413
10983 msgid "Embedded Objects|m"
10986 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
10987 msgid "Customization|C"
10990 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
10991 msgid "LaTeX Configuration|L"
10992 msgstr "LaTeX 配置|L"
10994 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
10995 msgid "About LyX|X"
10998 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11002 #: lib/ui/classic.ui:426
11003 msgid "Preferences..."
11006 #: lib/ui/classic.ui:427
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
11011 msgid "Aligned Environment|l"
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
11015 msgid "AlignedAt Environment|v"
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
11019 msgid "Gathered Environment|h"
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
11024 msgid "Delimiters...|r"
11027 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
11029 msgid "Matrix...|x"
11032 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
11036 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
11038 msgid "AMS Environment|A"
11041 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
11043 msgid "Equation Label|L"
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
11048 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
11052 msgid "Split Cell|C"
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
11062 msgid "Add Line Above|o"
11065 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
11066 msgid "Add Line Below|B"
11069 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
11070 msgid "Delete Line Above|D"
11073 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
11074 msgid "Delete Line Below|e"
11077 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
11078 msgid "Add Line to Left"
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
11082 msgid "Add Line to Right"
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
11086 msgid "Delete Line to Left"
11089 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
11090 msgid "Delete Line to Right"
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11094 msgid "Toggle Math Toolbar"
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
11099 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
11102 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11103 msgid "Toggle Table Toolbar"
11106 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
11108 msgid "Next Cross-Reference|N"
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11113 msgid "Go to Label|G"
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11118 msgid "<reference>|r"
11119 msgstr "<reference>"
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11123 msgid "(<reference>)|e"
11124 msgstr "(<reference>)"
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
11131 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11133 msgid "on page <page>|o"
11134 msgstr "於頁面 <page>"
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
11138 msgid "<reference> on page <page>|f"
11139 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11141 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
11143 msgid "Formatted reference|t"
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
11147 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
11148 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
11151 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
11152 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
11153 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
11155 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
11156 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
11157 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
11159 msgid "Settings...|S"
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11169 msgid "Copy as Reference|C"
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
11174 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
11178 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
11181 msgid "Open Inset|O"
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
11188 msgid "Close Inset|C"
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
11192 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
11193 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
11196 msgid "Dissolve Inset|D"
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
11201 msgid "Toggle Label|L"
11204 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
11206 msgid "Frameless|l"
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11211 msgid "Simple frame|f"
11214 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11215 msgid "Simple frame, page breaks|p"
11218 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11220 msgid "Oval, thin|a"
11223 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
11225 msgid "Oval, thick|v"
11228 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
11229 msgid "Drop Shadow|w"
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
11234 msgid "Shaded background|b"
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
11239 msgid "Double frame|u"
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
11252 msgid "Greyed Out|G"
11255 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
11256 msgid "Horiz. Phantom"
11259 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
11261 msgid "Vert. Phantom"
11264 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
11266 msgid "Interword Space|w"
11269 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
11271 msgid "Protected Space|o"
11274 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
11276 msgid "Negative Thin Space|N"
11279 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
11280 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11283 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11285 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11288 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
11290 msgid "Quad Space|Q"
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
11295 msgid "Double Quad Space|u"
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
11299 msgid "Horizontal Fill|F"
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
11304 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11307 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11309 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11314 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11319 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11324 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11327 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11329 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11332 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11334 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
11339 msgid "Custom Length|C"
11342 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11344 msgid "Medium Space|M"
11347 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11349 msgid "Thick Space|h"
11352 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11354 msgid "Negative Medium Space|u"
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11359 msgid "Negative Thick Space|i"
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11367 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11369 msgid "SmallSkip|S"
11372 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11382 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11387 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11392 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11394 msgid "Settings...|e"
11397 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
11402 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
11407 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
11413 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
11423 msgid "Edit included file...|E"
11426 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
11431 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
11432 msgid "Page Break|a"
11435 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
11436 msgid "Clear Page|C"
11439 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
11440 msgid "Clear Double Page|D"
11443 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
11445 msgid "Ragged Line Break|R"
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
11450 msgid "Justified Line Break|J"
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
11454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
11455 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
11459 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
11461 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
11467 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
11471 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
11472 msgid "Paste Recent|e"
11473 msgstr "貼上最近使用物件|e"
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
11477 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11480 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11481 msgid "Move Paragraph Up|o"
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11485 msgid "Move Paragraph Down|v"
11488 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11490 msgid "Promote Section|r"
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11495 msgid "Demote Section|m"
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11500 msgid "Move Section down|d"
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11505 msgid "Move Section up|u"
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11510 msgid "Insert Short Title|T"
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11515 msgid "Apply Last Text Style|A"
11518 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11519 msgid "Text Style|S"
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11523 msgid "Paragraph Settings...|P"
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11527 msgid "Fullscreen Mode"
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11533 msgid "Append Argument"
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11539 msgid "Remove Last Argument"
11542 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11544 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11549 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11555 msgid "Insert Optional Argument"
11558 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11561 msgid "Remove Optional Argument"
11562 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11566 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11572 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11573 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11577 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11581 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11583 msgid "Edit externally...|x"
11586 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11590 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11591 msgid "Bottom Line|B"
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11595 msgid "Left Line|L"
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11599 msgid "Right Line|R"
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11607 msgid "Copy Column|p"
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11612 msgid "Activate Branch|A"
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11617 msgid "Deactivate Branch|e"
11620 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11622 msgid "Copy Label as Reference|C"
11625 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11626 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:523
11631 msgid "All Indices|A"
11634 #: lib/ui/stdcontext.inc:526
11638 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11647 msgid "New from Template...|m"
11650 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11651 msgid "Open Recent|t"
11652 msgstr "開啟最近使用物件|t"
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11658 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11659 msgid "Revert to Saved|R"
11662 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11663 msgid "New Window|W"
11666 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11667 msgid "Close Window|d"
11670 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11674 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11675 msgid "Paste Special"
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11682 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11683 msgid "Find LyX...|X"
11686 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11691 msgid "Rows & Columns|C"
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11695 msgid "Increase List Depth|I"
11698 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11699 msgid "Decrease List Depth|D"
11702 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11703 msgid "Dissolve Inset|l"
11706 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11707 msgid "TeX Code Settings...|C"
11708 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11710 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11711 msgid "Float Settings...|a"
11712 msgstr "浮動設定值...|a"
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11715 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11719 msgid "Note Settings...|N"
11722 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11724 msgid "Phantom Settings...|h"
11725 msgstr "浮動設定值...|a"
11727 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11728 msgid "Branch Settings...|B"
11731 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11732 msgid "Box Settings...|x"
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11737 msgid "Index Entry Settings...|y"
11740 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11742 msgid "Index Settings...|x"
11743 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
11745 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11747 msgid "Listings Settings...|g"
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11751 msgid "Table Settings...|a"
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11755 msgid "Plain Text|T"
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11759 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11763 msgid "Selection|S"
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11767 msgid "Selection, Join Lines|i"
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11771 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11775 msgid "Paste As PDF"
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11779 msgid "Paste As PNG"
11782 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11783 msgid "Paste As JPEG"
11786 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11788 msgid "Dissolve CharStyle"
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11792 msgid "Customized...|C"
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11796 msgid "Capitalize|a"
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11800 msgid "Uppercase|U"
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11804 msgid "Lowercase|L"
11807 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11812 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11824 msgid "Number whole Formula|N"
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11829 msgid "Number this Line|u"
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11834 msgid "Macro Definition"
11837 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11838 msgid "Text Style|T"
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11842 msgid "Add Line Above|A"
11845 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11846 msgid "Math Normal Font|N"
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11850 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11853 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11854 msgid "Math Fraktur Family|F"
11857 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11858 msgid "Math Roman Family|R"
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11862 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11865 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11866 msgid "Math Bold Series|B"
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11870 msgid "Text Normal Font|T"
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11881 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11882 msgid "Mathematica|a"
11883 msgstr "Mathematica|a"
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11886 msgid "Maple, simplify|s"
11887 msgstr "Maple, simplify|s"
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11890 msgid "Maple, factor|f"
11891 msgstr "Maple, factor|f"
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11894 msgid "Maple, evalm|e"
11895 msgstr "Maple, evalm|e"
11897 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11898 msgid "Maple, evalf|v"
11899 msgstr "Maple, evalf|v"
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11902 msgid "Open All Insets|O"
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11906 msgid "Close All Insets|C"
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11910 msgid "Unfold Math Macro"
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11915 msgid "Fold Math Macro"
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11919 msgid "View Source|S"
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11924 msgid "View|V[[show]]"
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11929 msgid "View Master Document|M"
11932 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11934 msgid "Update Master Document|a"
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11938 msgid "View (other formats)|f"
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11943 msgid "Update (other formats)|p"
11946 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11947 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11950 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11951 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11955 msgid "Close Tab Group|G"
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11959 msgid "Fullscreen|l"
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11966 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11967 msgid "Special Character|p"
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11971 msgid "Formatting|o"
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11975 msgid "List / TOC|i"
11976 msgstr "清單 / 內容表|i"
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11988 msgid "Custom insets"
11991 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11995 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11996 msgid "Box[[Menu]]"
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12000 msgid "Cross-Reference...|R"
12003 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12007 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12008 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12011 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12015 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12016 msgid "Hyperlink|k"
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12020 msgid "Short Title|S"
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12028 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12037 msgid "Ordinary Quote|Q"
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12041 msgid "Single Quote|S"
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12046 msgid "Phonetic Symbols|P"
12049 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12050 msgid "Protected Space|P"
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12054 msgid "Horizontal Line|L"
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12058 msgid "Vertical Space...|V"
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12062 msgid "Hyphenation Point|H"
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12066 msgid "Numbered Formula|N"
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12071 msgid "Figure Wrap Float|F"
12074 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12076 msgid "Table Wrap Float|T"
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12080 msgid "External Material...|M"
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12084 msgid "Child Document...|d"
12087 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12092 msgid "Change Tracking|C"
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
12096 msgid "Start Appendix Here|A"
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12100 msgid "Save in Bundled Format|F"
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12104 msgid "Compressed|m"
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
12108 msgid "Accept Change|A"
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12112 msgid "Reject Change|R"
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12116 msgid "Accept All Changes|c"
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12120 msgid "Reject All Changes|e"
12123 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12124 msgid "Next Change|C"
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12128 msgid "Next Cross-Reference|R"
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12132 msgid "Clear Bookmarks|C"
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12137 msgid "Navigate Back|B"
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12141 msgid "Thesaurus...|T"
12144 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12146 msgid "Statistics...|a"
12149 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12150 msgid "TeX Information|I"
12153 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
12155 msgid "Additional Features|F"
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
12160 msgid "Embedded Objects|O"
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12165 msgid "Shortcuts|S"
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12170 msgid "LyX Functions|y"
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12175 msgid "Specific Manuals|p"
12176 msgstr "Specialmail"
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12179 msgid "Linguistics Manual|L"
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
12184 msgid "Braille Manual|B"
12187 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12189 msgid "XY-pic Manual|X"
12190 msgstr "Specialmail"
12192 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12194 msgid "Multicolumn Manual|M"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
12198 msgid "New document"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
12202 msgid "Open document"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
12206 msgid "Save document"
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
12210 msgid "Print document"
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
12214 msgid "Check spelling"
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12226 msgid "Find and replace"
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12231 msgid "Navigate back"
12234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12235 msgid "Toggle emphasis"
12238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
12239 msgid "Toggle noun"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
12247 msgid "Insert math"
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
12251 msgid "Insert graphics"
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12255 msgid "Insert table"
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12259 msgid "Toggle Outline"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12267 msgid "Numbered list"
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12271 msgid "Itemized list"
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12275 msgid "Increase depth"
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12279 msgid "Decrease depth"
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12283 msgid "Insert figure float"
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12287 msgid "Insert table float"
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
12291 msgid "Insert label"
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12295 msgid "Insert cross-reference"
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12299 msgid "Insert citation"
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12303 msgid "Insert index entry"
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12307 msgid "Insert nomenclature entry"
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12311 msgid "Insert footnote"
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12315 msgid "Insert margin note"
12318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12319 msgid "Insert note"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12329 msgid "Insert Hyperlink"
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12333 msgid "Insert TeX code"
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12338 msgid "Insert math macro"
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12342 msgid "Include file"
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12350 msgid "Paragraph settings"
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12366 msgid "Delete column"
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12370 msgid "Set top line"
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12374 msgid "Set bottom line"
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12378 msgid "Set left line"
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12382 msgid "Set right line"
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12387 msgid "Set border lines"
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12391 msgid "Set all lines"
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12395 msgid "Unset all lines"
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12403 msgid "Align center"
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12407 msgid "Align right"
12410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12415 msgid "Align middle"
12418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12419 msgid "Align bottom"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12423 msgid "Rotate cell"
12426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12427 msgid "Rotate table"
12430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12431 msgid "Set multi-column"
12434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12439 msgid "Set display mode"
12442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12447 msgid "Superscript"
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12451 msgid "Insert square root"
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12455 msgid "Insert root"
12458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12459 msgid "Insert standard fraction"
12462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12467 msgid "Insert integral"
12470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12471 msgid "Insert product"
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12487 msgid "Insert delimiters"
12490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12491 msgid "Insert matrix"
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12495 msgid "Insert cases environment"
12498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12499 msgid "Toggle Math Panels"
12502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12504 msgid "Math Macros"
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12508 msgid "Command Buffer"
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12512 msgid "Review[[Toolbar]]"
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12516 msgid "Track changes"
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12520 msgid "Show changes in output"
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12524 msgid "Next change"
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12529 msgid "Accept change inside selection"
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12534 msgid "Reject change inside selection"
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12538 msgid "Merge changes"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12542 msgid "Accept all changes"
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12546 msgid "Reject all changes"
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12554 msgid "View/Update"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12569 msgid "View Master Document"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12574 msgid "Update Master Document"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12579 msgid "View Other Formats"
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12584 msgid "Update Other Formats"
12587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12592 msgid "View PDF (pdflatex)"
12593 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
12595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12596 msgid "View PostScript"
12597 msgstr "檢視 PostScript"
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12604 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12605 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12608 msgid "Update PostScript"
12609 msgstr "更新 PostScript"
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12613 msgid "Version Control"
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12623 msgid "Check-out for edit"
12626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12628 msgid "Check-in changes"
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12633 msgid "View revision log"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12638 msgid "Revert changes"
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12642 msgid "Math Panels"
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12646 msgid "Math Spacings"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12803 msgid "Thin space\t\\,"
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12807 msgid "Medium space\t\\:"
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12811 msgid "Thick space\t\\;"
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12815 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12816 msgstr "四倍空格\t\\quad"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12819 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12820 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12823 msgid "Negative space\t\\!"
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12827 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12831 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12835 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12843 msgid "Square root\t\\sqrt"
12844 msgstr "平方根\t\\sqrt"
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12847 msgid "Other root\t\\root"
12848 msgstr "其他方根\t\\root"
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12851 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12852 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12855 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12856 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12859 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12860 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12863 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12864 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12867 msgid "Standard\t\\frac"
12868 msgstr "標準\t\\frac"
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12872 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12873 msgstr "好\t\\nicefrac"
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12876 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12880 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12885 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12886 msgstr "好\t\\nicefrac"
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12890 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12891 msgstr "好\t\\nicefrac"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12895 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12896 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12900 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12901 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12905 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12906 msgstr "好\t\\nicefrac"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12910 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12911 msgstr "好\t\\nicefrac"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12915 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12916 msgstr "好\t\\nicefrac"
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12920 msgid "Binomial\t\\binom"
12921 msgstr "二項式\t\\choose"
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12924 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12928 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12932 msgid "Roman\t\\mathrm"
12933 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12936 msgid "Bold\t\\mathbf"
12937 msgstr "粗體\t\\mathbf"
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12940 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12941 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12944 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12945 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12948 msgid "Italic\t\\mathit"
12949 msgstr "斜體\t\\mathit"
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12952 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12953 msgstr "打字體\t\\mathtt"
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12956 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12957 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12960 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12961 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12964 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12965 msgstr "美工體\t\\mathcal"
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12968 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12969 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12992 msgid "Frame Decorations"
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13052 msgid "overleftarrow"
13053 msgstr "overleftarrow"
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13056 msgid "overrightarrow"
13057 msgstr "overrightarrow"
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13060 msgid "overleftrightarrow"
13061 msgstr "overleftrightarrow"
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13073 msgstr "underbrace"
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13076 msgid "underleftarrow"
13077 msgstr "underleftarrow"
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13080 msgid "underrightarrow"
13081 msgstr "underrightarrow"
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13084 msgid "underleftrightarrow"
13085 msgstr "underleftrightarrow"
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13101 msgstr "rightarrow"
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13112 msgid "updownarrow"
13113 msgstr "updownarrow"
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13116 msgid "leftrightarrow"
13117 msgstr "leftrightarrow"
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13125 msgstr "Rightarrow"
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13136 msgid "Updownarrow"
13137 msgstr "Updownarrow"
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13140 msgid "Leftrightarrow"
13141 msgstr "Leftrightarrow"
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13144 msgid "Longleftrightarrow"
13145 msgstr "Longleftrightarrow"
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13148 msgid "Longleftarrow"
13149 msgstr "Longleftarrow"
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13152 msgid "Longrightarrow"
13153 msgstr "Longrightarrow"
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13156 msgid "longleftrightarrow"
13157 msgstr "longleftrightarrow"
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13160 msgid "longleftarrow"
13161 msgstr "longleftarrow"
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13164 msgid "longrightarrow"
13165 msgstr "longrightarrow"
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13168 msgid "leftharpoondown"
13169 msgstr "leftharpoondown"
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13172 msgid "rightharpoondown"
13173 msgstr "rightharpoondown"
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13181 msgstr "longmapsto"
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13192 msgid "leftharpoonup"
13193 msgstr "leftharpoonup"
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13196 msgid "rightharpoonup"
13197 msgstr "rightharpoonup"
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13200 msgid "hookleftarrow"
13201 msgstr "hookleftarrow"
13203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13204 msgid "hookrightarrow"
13205 msgstr "hookrightarrow"
13207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13216 msgid "rightleftharpoons"
13217 msgstr "rightleftharpoons"
13219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13248 msgid "bigtriangleup"
13249 msgstr "bigtriangleup"
13251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13264 msgid "bigtriangledown"
13265 msgstr "bigtriangledown"
13267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13280 msgid "triangleright"
13281 msgstr "triangleright"
13283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13296 msgid "triangleleft"
13297 msgstr "triangleleft"
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13449 msgstr "sqsubseteq"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13453 msgstr "sqsupseteq"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13652 msgid "Miscellaneous"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13756 msgid "diamondsuit"
13757 msgstr "diamondsuit"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13772 msgid "textrm \\AA"
13773 msgstr "textrm \\AA"
13775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13777 msgstr "textrm \\O"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13780 msgid "mathcircumflex"
13781 msgstr "mathcircumflex"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13832 msgid "Big Operators"
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13892 msgid "ointctrclockwiseop"
13893 msgstr "ointctrclockwiseop"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13896 msgid "ointctrclockwise"
13897 msgstr "ointctrclockwise"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13900 msgid "ointclockwiseop"
13901 msgstr "ointclockwiseop"
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13904 msgid "ointclockwise"
13905 msgstr "ointclockwise"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13936 msgstr "diamondsuit"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13940 msgid "landupintop"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13944 msgid "landdownint"
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13949 msgid "landdownintop"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14001 msgid "AMS Miscellaneous"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14045 msgid "vartriangle"
14046 msgstr "vartriangle"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14049 msgid "triangledown"
14050 msgstr "triangledown"
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14065 msgid "measuredangle"
14066 msgstr "measuredangle"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14094 msgstr "varnothing 中"
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14097 msgid "blacktriangle"
14098 msgstr "blacktriangle"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14101 msgid "blacktriangledown"
14102 msgstr "blacktriangledown"
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14105 msgid "blacksquare"
14106 msgstr "blacksquare"
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14109 msgid "blacklozenge"
14110 msgstr "blacklozenge"
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14117 msgid "sphericalangle"
14118 msgstr "sphericalangle"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14141 msgid "dashleftarrow"
14142 msgstr "dashleftarrow"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14145 msgid "dashrightarrow"
14146 msgstr "dashrightarrow"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14149 msgid "leftleftarrows"
14150 msgstr "leftleftarrows"
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14153 msgid "leftrightarrows"
14154 msgstr "leftrightarrows"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14157 msgid "rightrightarrows"
14158 msgstr "rightrightarrows"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14161 msgid "rightleftarrows"
14162 msgstr "rightleftarrows"
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14166 msgstr "Lleftarrow"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14169 msgid "Rrightarrow"
14170 msgstr "Rrightarrow"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14173 msgid "twoheadleftarrow"
14174 msgstr "twoheadleftarrow"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14177 msgid "twoheadrightarrow"
14178 msgstr "twoheadrightarrow"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14181 msgid "leftarrowtail"
14182 msgstr "leftarrowtail"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14185 msgid "rightarrowtail"
14186 msgstr "rightarrowtail"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14189 msgid "looparrowleft"
14190 msgstr "looparrowleft"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14193 msgid "looparrowright"
14194 msgstr "looparrowright"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14197 msgid "curvearrowleft"
14198 msgstr "curvearrowleft"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14201 msgid "curvearrowright"
14202 msgstr "curvearrowright"
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14205 msgid "circlearrowleft"
14206 msgstr "circlearrowleft"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14209 msgid "circlearrowright"
14210 msgstr "circlearrowright"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14222 msgstr "upuparrows"
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14225 msgid "downdownarrows"
14226 msgstr "downdownarrows"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14229 msgid "upharpoonleft"
14230 msgstr "upharpoonleft"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14233 msgid "upharpoonright"
14234 msgstr "upharpoonright"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14237 msgid "downharpoonleft"
14238 msgstr "downharpoonleft"
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14241 msgid "downharpoonright"
14242 msgstr "downharpoonright"
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14245 msgid "leftrightharpoons"
14246 msgstr "leftrightharpoons"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14249 msgid "rightsquigarrow"
14250 msgstr "rightsquigarrow"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14253 msgid "leftrightsquigarrow"
14254 msgstr "leftrightsquigarrow"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14258 msgstr "nleftarrow"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14261 msgid "nrightarrow"
14262 msgstr "nrightarrow"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14265 msgid "nleftrightarrow"
14266 msgstr "nleftrightarrow"
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14270 msgstr "nLeftarrow"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14273 msgid "nRightarrow"
14274 msgstr "nRightarrow"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14277 msgid "nLeftrightarrow"
14278 msgstr "nLeftrightarrow"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14285 msgid "AMS Relations"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14305 msgid "eqslantless"
14306 msgstr "eqslantless"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14310 msgstr "eqslantgtr"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14322 msgstr "lessapprox"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14370 msgstr "lesseqqgtr"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14374 msgstr "gtreqqless"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14389 msgid "thickapprox"
14390 msgstr "thickapprox"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14425 msgid "preccurlyeq"
14426 msgstr "preccurlyeq"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14429 msgid "succcurlyeq"
14430 msgstr "succcurlyeq"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14433 msgid "curlyeqprec"
14434 msgstr "curlyeqprec"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14437 msgid "curlyeqsucc"
14438 msgstr "curlyeqsucc"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14450 msgstr "precapprox"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14454 msgstr "succapprox"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14457 msgid "vartriangleleft"
14458 msgstr "vartriangleleft"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14461 msgid "vartriangleright"
14462 msgstr "vartriangleright"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14465 msgid "trianglelefteq"
14466 msgstr "trianglelefteq"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14469 msgid "trianglerighteq"
14470 msgstr "trianglerighteq"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14485 msgid "risingdotseq"
14486 msgstr "risingdotseq"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14489 msgid "fallingdotseq"
14490 msgstr "fallingdotseq"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14509 msgid "shortparallel"
14510 msgstr "shortparallel"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14514 msgstr "smallsmile"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14518 msgstr "smallfrown"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14521 msgid "blacktriangleleft"
14522 msgstr "blacktriangleleft"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14525 msgid "blacktriangleright"
14526 msgstr "blacktriangleright"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14537 msgid "backepsilon"
14538 msgstr "backepsilon"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14553 msgid "AMS Negative Relations"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14653 msgid "precnapprox"
14654 msgstr "precnapprox"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14657 msgid "succnapprox"
14658 msgstr "succnapprox"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14670 msgstr "subsetneqq"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14674 msgstr "supsetneqq"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14686 msgstr "nsupseteqq"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14701 msgid "varsubsetneq"
14702 msgstr "varsubsetneq"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14705 msgid "varsupsetneq"
14706 msgstr "varsupsetneq"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14709 msgid "varsubsetneqq"
14710 msgstr "varsubsetneqq"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14713 msgid "varsupsetneqq"
14714 msgstr "varsupsetneqq"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14717 msgid "ntriangleleft"
14718 msgstr "ntriangleleft"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14721 msgid "ntriangleright"
14722 msgstr "ntriangleright"
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14725 msgid "ntrianglelefteq"
14726 msgstr "ntrianglelefteq"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14729 msgid "ntrianglerighteq"
14730 msgstr "ntrianglerighteq"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14753 msgid "nshortparallel"
14754 msgstr "nshortparallel"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14757 msgid "AMS Operators"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14765 msgid "smallsetminus"
14766 msgstr "smallsetminus"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14785 msgid "doublebarwedge"
14786 msgstr "doublebarwedge"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14805 msgid "divideontimes"
14806 msgstr "divideontimes"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14817 msgid "leftthreetimes"
14818 msgstr "leftthreetimes"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14821 msgid "rightthreetimes"
14822 msgstr "rightthreetimes"
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14826 msgstr "curlywedge"
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14833 msgid "circleddash"
14834 msgstr "circleddash"
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14838 msgstr "circledast"
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14841 msgid "circledcirc"
14842 msgstr "circledcirc"
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14852 #: lib/external_templates:37
14853 msgid "RasterImage"
14854 msgstr "RasterImage"
14856 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14857 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14858 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14860 #: lib/external_templates:45
14861 msgid "A bitmap file.\n"
14864 #: lib/external_templates:109
14868 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14869 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14870 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14872 #: lib/external_templates:112
14873 msgid "An Xfig figure.\n"
14874 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
14876 #: lib/external_templates:162
14877 msgid "ChessDiagram"
14880 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14881 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14882 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14884 #: lib/external_templates:165
14886 "A chess position diagram.\n"
14887 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14888 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14889 "the position that you want to display.\n"
14890 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14891 "and remember to type in a relative path\n"
14892 "to the LyX document location.\n"
14893 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14894 "to enable general editing of the board.\n"
14895 "You might also check out the\n"
14896 "'Options->Test legality' option, and\n"
14897 "remember to middle and right click to\n"
14898 "insert new material in the board.\n"
14899 "In order for this to work, you have to\n"
14900 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14901 "that TeX will find it, and you will need\n"
14902 "to install the skak package from CTAN.\n"
14905 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
14906 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
14908 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
14911 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
14918 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
14920 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
14922 #: lib/external_templates:212
14926 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14927 msgid "Lilypond typeset music"
14928 msgstr "Lilypond 排版音樂"
14930 #: lib/external_templates:215
14932 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14933 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14934 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14935 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14937 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
14938 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
14939 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
14940 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
14942 #: lib/external_templates:261
14947 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14949 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14950 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14952 #: lib/external_templates:264
14954 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14955 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14956 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14958 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14959 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14960 "* pages=- (to include all pages)\n"
14961 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14962 "for further options and details.\n"
14965 #: lib/external_templates:303
14968 "Read 'info date' for more information.\n"
14971 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
14973 #: lib/external_templates:332
14978 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14980 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14981 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14983 #: lib/external_templates:335
14984 msgid "Dia diagram.\n"
14987 #: lib/configure.py:252
14991 #: lib/configure.py:255
14995 #: lib/configure.py:258
14999 #: lib/configure.py:261
15004 #: lib/configure.py:264
15008 #: lib/configure.py:268
15012 #: lib/configure.py:269
15016 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15020 #: lib/configure.py:271
15024 #: lib/configure.py:272
15028 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15032 #: lib/configure.py:274
15036 #: lib/configure.py:275
15040 #: lib/configure.py:276
15044 #: lib/configure.py:277
15048 #: lib/configure.py:282
15049 msgid "Plain text (chess output)"
15052 #: lib/configure.py:283
15054 msgid "Plain text (image)"
15057 #: lib/configure.py:284
15058 msgid "Plain text (Xfig output)"
15061 #: lib/configure.py:285
15063 msgid "date (output)"
15064 msgstr "更新 PostScript"
15066 #: lib/configure.py:286
15070 #: lib/configure.py:286
15075 #: lib/configure.py:287
15076 msgid "Docbook (XML)"
15079 #: lib/configure.py:288
15081 msgid "Graphviz Dot"
15084 #: lib/configure.py:289
15086 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15087 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15089 #: lib/configure.py:290
15094 #: lib/configure.py:290
15099 #: lib/configure.py:291
15101 msgid "LilyPond music"
15104 #: lib/configure.py:292
15106 msgid "LaTeX (plain)"
15107 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15109 #: lib/configure.py:292
15111 msgid "LaTeX (plain)|L"
15112 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15114 #: lib/configure.py:293
15116 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15117 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
15119 #: lib/configure.py:294
15121 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15122 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
15124 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15128 #: lib/configure.py:295
15130 msgid "Plain text|a"
15133 #: lib/configure.py:296
15135 msgid "Plain text (pstotext)"
15138 #: lib/configure.py:297
15140 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15143 #: lib/configure.py:298
15145 msgid "Plain text (catdvi)"
15148 #: lib/configure.py:299
15149 msgid "Plain Text, Join Lines"
15152 #: lib/configure.py:306
15157 #: lib/configure.py:311
15162 #: lib/configure.py:312
15165 msgstr "Post Scriptum:"
15167 #: lib/configure.py:312
15169 msgid "Postscript|t"
15170 msgstr "Post Scriptum:"
15172 #: lib/configure.py:316
15173 msgid "PDF (ps2pdf)"
15176 #: lib/configure.py:316
15177 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15180 #: lib/configure.py:317
15182 msgid "PDF (pdflatex)"
15183 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15185 #: lib/configure.py:317
15187 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15188 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
15190 #: lib/configure.py:318
15191 msgid "PDF (dvipdfm)"
15194 #: lib/configure.py:318
15195 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15198 #: lib/configure.py:319
15199 msgid "PDF (XeTeX)"
15202 #: lib/configure.py:319
15203 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15206 #: lib/configure.py:322
15210 #: lib/configure.py:322
15214 #: lib/configure.py:325
15219 #: lib/configure.py:328
15223 #: lib/configure.py:328
15227 #: lib/configure.py:331
15230 msgstr "NoteToEditor"
15232 #: lib/configure.py:334
15234 msgid "OpenDocument"
15237 #: lib/configure.py:337
15239 msgid "date command"
15242 #: lib/configure.py:338
15244 msgid "Table (CSV)"
15247 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
15248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15252 #: lib/configure.py:341
15256 #: lib/configure.py:342
15260 #: lib/configure.py:343
15264 #: lib/configure.py:344
15268 #: lib/configure.py:345
15269 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15272 #: lib/configure.py:346
15273 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15276 #: lib/configure.py:347
15277 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15280 #: lib/configure.py:348
15282 msgid "LyX Preview"
15285 #: lib/configure.py:349
15287 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15290 #: lib/configure.py:350
15294 #: lib/configure.py:351
15299 #: lib/configure.py:352
15303 #: lib/configure.py:353
15305 msgid "Rich Text Format"
15308 #: lib/configure.py:354
15309 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15312 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15314 msgid "Windows Metafile"
15317 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15318 msgid "Enhanced Metafile"
15321 #: lib/configure.py:357
15326 #: lib/configure.py:357
15331 #: lib/configure.py:358
15332 msgid "HTML (MS Word)"
15335 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
15337 msgid "%1$s and %2$s"
15338 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15340 #: src/BiblioInfo.cpp:237
15342 msgid "%1$s et al."
15345 #: src/BiblioInfo.cpp:294
15349 #: src/BiblioInfo.cpp:296
15353 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
15357 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
15359 msgid "Add to bibliography only."
15360 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
15362 #: src/BiblioInfo.cpp:553
15366 #: src/Buffer.cpp:135
15369 "Could not print the document %1$s.\n"
15370 "Check that your printer is set up correctly."
15375 #: src/Buffer.cpp:138
15376 msgid "Print document failed"
15379 #: src/Buffer.cpp:272
15380 msgid "Disk Error: "
15383 #: src/Buffer.cpp:273
15386 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15387 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15389 #: src/Buffer.cpp:335
15390 msgid "Could not remove temporary directory"
15393 #: src/Buffer.cpp:336
15395 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15396 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15398 #: src/Buffer.cpp:558
15399 msgid "Unknown document class"
15402 #: src/Buffer.cpp:559
15404 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15405 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
15407 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
15409 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15410 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
15412 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
15413 msgid "Document header error"
15416 #: src/Buffer.cpp:573
15417 msgid "\\begin_header is missing"
15418 msgstr "\\begin_header 缺少"
15420 #: src/Buffer.cpp:593
15421 msgid "\\begin_document is missing"
15422 msgstr "\\begin_document 缺少"
15424 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
15425 #: src/BufferView.cpp:1175
15426 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15427 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
15429 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
15432 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15433 "xcolor/ulem are installed.\n"
15434 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15437 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
15439 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15441 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
15444 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15445 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15446 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15449 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
15451 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
15453 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
15454 msgid "Document format failure"
15457 #: src/Buffer.cpp:778
15459 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15460 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
15462 #: src/Buffer.cpp:815
15463 msgid "Conversion failed"
15466 #: src/Buffer.cpp:816
15469 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15470 "it could not be created."
15471 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
15473 #: src/Buffer.cpp:825
15474 msgid "Conversion script not found"
15477 #: src/Buffer.cpp:826
15480 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15481 "could not be found."
15482 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
15484 #: src/Buffer.cpp:845
15485 msgid "Conversion script failed"
15488 #: src/Buffer.cpp:846
15491 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15493 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
15495 #: src/Buffer.cpp:861
15497 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15498 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
15500 #: src/Buffer.cpp:894
15501 msgid "Backup failure"
15504 #: src/Buffer.cpp:895
15507 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15508 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15513 #: src/Buffer.cpp:905
15516 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15517 "overwrite this file?"
15518 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
15520 #: src/Buffer.cpp:907
15521 msgid "Overwrite modified file?"
15524 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
15525 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
15526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
15530 #: src/Buffer.cpp:932
15532 msgid "Saving document %1$s..."
15533 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
15535 #: src/Buffer.cpp:945
15537 msgid " could not write file!"
15540 #: src/Buffer.cpp:952
15544 #: src/Buffer.cpp:1035
15545 msgid "Iconv software exception Detected"
15548 #: src/Buffer.cpp:1035
15551 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15555 #: src/Buffer.cpp:1057
15557 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15560 #: src/Buffer.cpp:1060
15562 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15563 "chosen encoding.\n"
15564 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15566 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
15567 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
15569 #: src/Buffer.cpp:1067
15571 msgid "iconv conversion failed"
15574 #: src/Buffer.cpp:1072
15576 msgid "conversion failed"
15579 #: src/Buffer.cpp:1349
15580 msgid "Running chktex..."
15581 msgstr "chktex 執行中…"
15583 #: src/Buffer.cpp:1362
15584 msgid "chktex failure"
15587 #: src/Buffer.cpp:1363
15588 msgid "Could not run chktex successfully."
15589 msgstr "無法成功運行 chktex。"
15591 #: src/Buffer.cpp:1530
15593 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15594 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15596 #: src/Buffer.cpp:1575
15598 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15599 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15601 #: src/Buffer.cpp:1594
15603 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15606 #: src/Buffer.cpp:1616
15608 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15609 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15611 #: src/Buffer.cpp:1623
15613 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15614 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
15616 #: src/Buffer.cpp:1630
15618 msgid "Error exporting to DVI."
15619 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
15621 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15624 "The file %1$s already exists.\n"
15626 "Do you want to overwrite that file?"
15632 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15633 msgid "Overwrite file?"
15636 #: src/Buffer.cpp:1712
15638 msgid "Error running external commands."
15641 #: src/Buffer.cpp:2421
15642 msgid "Preview source code"
15645 #: src/Buffer.cpp:2434
15647 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15648 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
15650 #: src/Buffer.cpp:2438
15652 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15653 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
15655 #: src/Buffer.cpp:2551
15657 msgid "Auto-saving %1$s"
15660 #: src/Buffer.cpp:2595
15661 msgid "Autosave failed!"
15664 #: src/Buffer.cpp:2634
15665 msgid "Autosaving current document..."
15668 #: src/Buffer.cpp:2700
15669 msgid "Couldn't export file"
15672 #: src/Buffer.cpp:2701
15674 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15675 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
15677 #: src/Buffer.cpp:2738
15678 msgid "File name error"
15681 #: src/Buffer.cpp:2739
15682 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15683 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
15685 #: src/Buffer.cpp:2781
15686 msgid "Document export cancelled."
15689 #: src/Buffer.cpp:2787
15691 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15692 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
15694 #: src/Buffer.cpp:2793
15696 msgid "Document exported as %1$s"
15697 msgstr "文件匯出為 %1$s"
15699 #: src/Buffer.cpp:2863
15702 "The specified document\n"
15704 "could not be read."
15710 #: src/Buffer.cpp:2865
15711 msgid "Could not read document"
15714 #: src/Buffer.cpp:2875
15717 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15719 "Recover emergency save?"
15721 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15725 #: src/Buffer.cpp:2878
15726 msgid "Load emergency save?"
15729 #: src/Buffer.cpp:2879
15733 #: src/Buffer.cpp:2879
15734 msgid "&Load Original"
15737 #: src/Buffer.cpp:2899
15740 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15742 "Load the backup instead?"
15748 #: src/Buffer.cpp:2902
15749 msgid "Load backup?"
15752 #: src/Buffer.cpp:2903
15753 msgid "&Load backup"
15756 #: src/Buffer.cpp:2903
15757 msgid "Load &original"
15760 #: src/Buffer.cpp:2936
15762 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15763 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15765 #: src/Buffer.cpp:2938
15766 msgid "Retrieve from version control?"
15769 #: src/Buffer.cpp:2939
15773 #: src/Buffer.cpp:3202
15774 msgid "\\arabic{enumi}."
15775 msgstr "\\arabic{enumi}."
15777 #: src/Buffer.cpp:3208
15778 msgid "\\roman{enumiii}."
15779 msgstr "\\roman{enumiii}."
15781 #: src/Buffer.cpp:3211
15782 msgid "\\Alph{enumiv}."
15783 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15785 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15786 msgid "Senseless!!! "
15789 #: src/Buffer.cpp:3351
15791 msgid "The spellchecker has failed."
15792 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15794 #: src/BufferList.cpp:233
15796 msgid "No file open!"
15799 #: src/BufferList.cpp:243
15801 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15802 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
15804 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15806 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
15807 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
15809 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15811 msgid " Save failed! Trying...\n"
15812 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
15814 #: src/BufferList.cpp:284
15815 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
15816 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
15818 #: src/BufferParams.cpp:501
15821 "The layout file requested by this document,\n"
15823 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15824 "class or style file required by it is not\n"
15825 "available. See the Customization documentation\n"
15826 "for more information.\n"
15830 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
15831 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
15835 #: src/BufferParams.cpp:507
15836 msgid "Document class not available"
15839 #: src/BufferParams.cpp:508
15840 msgid "LyX will not be able to produce output."
15841 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
15843 #: src/BufferParams.cpp:1607
15846 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15847 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15848 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15851 #: src/BufferParams.cpp:1612
15853 msgid "Document class not found"
15856 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15858 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15864 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15866 msgid "Could not load class"
15869 #: src/BufferParams.cpp:1655
15871 msgid "Error reading internal layout information"
15874 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15879 #: src/BufferView.cpp:180
15880 msgid "No more insets"
15883 #: src/BufferView.cpp:705
15884 msgid "Save bookmark"
15887 #: src/BufferView.cpp:1055
15888 msgid "No further undo information"
15891 #: src/BufferView.cpp:1064
15892 msgid "No further redo information"
15895 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15896 msgid "String not found!"
15899 #: src/BufferView.cpp:1264
15903 #: src/BufferView.cpp:1270
15907 #: src/BufferView.cpp:1277
15908 msgid "Mark removed"
15911 #: src/BufferView.cpp:1280
15915 #: src/BufferView.cpp:1331
15917 msgid "Statistics for the selection:"
15920 #: src/BufferView.cpp:1333
15922 msgid "Statistics for the document:"
15925 #: src/BufferView.cpp:1336
15928 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15930 #: src/BufferView.cpp:1338
15935 #: src/BufferView.cpp:1341
15937 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15940 #: src/BufferView.cpp:1344
15941 msgid "One character (including blanks)"
15944 #: src/BufferView.cpp:1347
15946 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15949 #: src/BufferView.cpp:1350
15950 msgid "One character (excluding blanks)"
15953 #: src/BufferView.cpp:1352
15958 #: src/BufferView.cpp:2099
15960 msgid "Inserting document %1$s..."
15961 msgstr "插入文件 %1$s…"
15963 #: src/BufferView.cpp:2110
15965 msgid "Document %1$s inserted."
15966 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
15968 #: src/BufferView.cpp:2112
15970 msgid "Could not insert document %1$s"
15971 msgstr "無法插入文件 %1$s"
15973 #: src/BufferView.cpp:2374
15976 "Could not read the specified document\n"
15978 "due to the error: %2$s"
15984 #: src/BufferView.cpp:2376
15985 msgid "Could not read file"
15988 #: src/BufferView.cpp:2383
15992 " is not readable."
15993 msgstr "%1$s 無法讀取。"
15995 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15996 msgid "Could not open file"
15999 #: src/BufferView.cpp:2391
16000 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16001 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
16003 #: src/BufferView.cpp:2392
16005 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16006 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16007 "If this does not give the correct result\n"
16008 "then please change the encoding of the file\n"
16009 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16012 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
16015 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
16017 #: src/Chktex.cpp:63
16019 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16020 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
16022 #: src/Chktex.cpp:65
16023 msgid "ChkTeX warning id # "
16024 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
16026 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16027 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16031 #: src/Color.cpp:159
16035 #: src/Color.cpp:160
16039 #: src/Color.cpp:161
16043 #: src/Color.cpp:162
16047 #: src/Color.cpp:163
16051 #: src/Color.cpp:164
16055 #: src/Color.cpp:165
16059 #: src/Color.cpp:166
16063 #: src/Color.cpp:167
16067 #: src/Color.cpp:168
16071 #: src/Color.cpp:169
16075 #: src/Color.cpp:170
16079 #: src/Color.cpp:171
16081 msgid "selected text"
16084 #: src/Color.cpp:173
16088 #: src/Color.cpp:174
16090 msgid "inline completion"
16093 #: src/Color.cpp:176
16095 msgid "non-unique inline completion"
16098 #: src/Color.cpp:178
16099 msgid "previewed snippet"
16102 #: src/Color.cpp:179
16107 #: src/Color.cpp:180
16108 msgid "note background"
16111 #: src/Color.cpp:181
16113 msgid "comment label"
16116 #: src/Color.cpp:182
16117 msgid "comment background"
16120 #: src/Color.cpp:183
16122 msgid "greyedout inset label"
16125 #: src/Color.cpp:184
16126 msgid "greyedout inset background"
16129 #: src/Color.cpp:185
16131 msgid "phantom inset text"
16134 #: src/Color.cpp:186
16138 #: src/Color.cpp:187
16140 msgid "listings background"
16143 #: src/Color.cpp:188
16145 msgid "branch label"
16148 #: src/Color.cpp:189
16150 msgid "footnote label"
16153 #: src/Color.cpp:190
16155 msgid "index label"
16158 #: src/Color.cpp:191
16160 msgid "margin note label"
16163 #: src/Color.cpp:192
16168 #: src/Color.cpp:193
16173 #: src/Color.cpp:194
16177 #: src/Color.cpp:195
16181 #: src/Color.cpp:196
16182 msgid "command inset"
16185 #: src/Color.cpp:197
16186 msgid "command inset background"
16189 #: src/Color.cpp:198
16190 msgid "command inset frame"
16193 #: src/Color.cpp:199
16194 msgid "special character"
16197 #: src/Color.cpp:200
16201 #: src/Color.cpp:201
16202 msgid "math background"
16205 #: src/Color.cpp:202
16206 msgid "graphics background"
16209 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16211 msgid "math macro background"
16214 #: src/Color.cpp:204
16218 #: src/Color.cpp:205
16219 msgid "math corners"
16222 #: src/Color.cpp:206
16226 #: src/Color.cpp:208
16228 msgid "math macro hovered background"
16231 #: src/Color.cpp:209
16233 msgid "math macro label"
16236 #: src/Color.cpp:210
16238 msgid "math macro frame"
16241 #: src/Color.cpp:211
16243 msgid "math macro blended out"
16246 #: src/Color.cpp:212
16248 msgid "math macro old parameter"
16251 #: src/Color.cpp:213
16253 msgid "math macro new parameter"
16256 #: src/Color.cpp:214
16257 msgid "caption frame"
16260 #: src/Color.cpp:215
16261 msgid "collapsable inset text"
16264 #: src/Color.cpp:216
16265 msgid "collapsable inset frame"
16268 #: src/Color.cpp:217
16269 msgid "inset background"
16272 #: src/Color.cpp:218
16273 msgid "inset frame"
16276 #: src/Color.cpp:219
16277 msgid "LaTeX error"
16280 #: src/Color.cpp:220
16281 msgid "end-of-line marker"
16284 #: src/Color.cpp:221
16285 msgid "appendix marker"
16288 #: src/Color.cpp:222
16292 #: src/Color.cpp:223
16294 msgid "deleted text"
16297 #: src/Color.cpp:224
16302 #: src/Color.cpp:225
16303 msgid "changed text 1st author"
16306 #: src/Color.cpp:226
16307 msgid "changed text 2nd author"
16310 #: src/Color.cpp:227
16311 msgid "changed text 3rd author"
16314 #: src/Color.cpp:228
16315 msgid "changed text 4th author"
16318 #: src/Color.cpp:229
16319 msgid "changed text 5th author"
16322 #: src/Color.cpp:230
16324 msgid "deleted text modifier"
16327 #: src/Color.cpp:231
16328 msgid "added space markers"
16331 #: src/Color.cpp:232
16332 msgid "top/bottom line"
16335 #: src/Color.cpp:233
16339 #: src/Color.cpp:234
16340 msgid "table on/off line"
16343 #: src/Color.cpp:236
16344 msgid "bottom area"
16347 #: src/Color.cpp:237
16350 msgstr "於頁面 <page>"
16352 #: src/Color.cpp:238
16354 msgid "page break / line break"
16357 #: src/Color.cpp:239
16358 msgid "frame of button"
16361 #: src/Color.cpp:240
16362 msgid "button background"
16365 #: src/Color.cpp:241
16366 msgid "button background under focus"
16369 #: src/Color.cpp:242
16373 #: src/Color.cpp:243
16377 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
16378 #: src/Converter.cpp:532
16379 msgid "Cannot convert file"
16382 #: src/Converter.cpp:317
16385 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16386 "Define a converter in the preferences."
16388 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
16391 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16392 msgid "Executing command: "
16395 #: src/Converter.cpp:461
16396 msgid "Build errors"
16399 #: src/Converter.cpp:462
16400 msgid "There were errors during the build process."
16401 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
16403 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16405 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16406 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16408 #: src/Converter.cpp:490
16410 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16411 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
16413 #: src/Converter.cpp:534
16415 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16416 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
16418 #: src/Converter.cpp:535
16420 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16421 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
16423 #: src/Converter.cpp:591
16424 msgid "Running LaTeX..."
16425 msgstr "LaTeX 執行中…"
16427 #: src/Converter.cpp:609
16430 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16432 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
16434 #: src/Converter.cpp:612
16435 msgid "LaTeX failed"
16436 msgstr "LaTeX 執行失敗"
16438 #: src/Converter.cpp:614
16439 msgid "Output is empty"
16442 #: src/Converter.cpp:615
16443 msgid "An empty output file was generated."
16444 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
16446 #: src/CutAndPaste.cpp:560
16449 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16452 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
16455 #: src/CutAndPaste.cpp:567
16457 msgid "Undefined flex inset"
16460 #: src/Exporter.cpp:49
16461 msgid "Overwrite &all"
16464 #: src/Exporter.cpp:50
16465 msgid "&Cancel export"
16468 #: src/Exporter.cpp:90
16469 msgid "Couldn't copy file"
16472 #: src/Exporter.cpp:91
16474 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16475 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
16477 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
16478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16479 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16483 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
16484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16485 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16489 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
16490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
16491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16499 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16504 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
16508 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
16512 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16516 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16520 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16528 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16532 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16540 #: src/Font.cpp:173
16542 msgid "Emphasis %1$s, "
16545 #: src/Font.cpp:176
16547 msgid "Underline %1$s, "
16550 #: src/Font.cpp:179
16552 msgid "Noun %1$s, "
16555 #: src/Font.cpp:193
16557 msgid "Language: %1$s, "
16560 #: src/Font.cpp:196
16562 msgid " Number %1$s"
16565 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16566 msgid "Cannot view file"
16569 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
16571 msgid "File does not exist: %1$s"
16572 msgstr "檔案不存在:%1$s"
16574 #: src/Format.cpp:267
16576 msgid "No information for viewing %1$s"
16577 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
16579 #: src/Format.cpp:277
16581 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16582 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
16584 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16585 #: src/Format.cpp:383
16586 msgid "Cannot edit file"
16589 #: src/Format.cpp:337
16590 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16593 #: src/Format.cpp:350
16595 msgid "No information for editing %1$s"
16596 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
16598 #: src/Format.cpp:361
16600 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16601 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
16603 #: src/KeySequence.cpp:166
16607 #: src/LaTeX.cpp:61
16609 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16610 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
16612 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
16614 msgid "Running Index Processor."
16615 msgstr "MakeIndex 執行中。"
16617 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
16618 msgid "Running BibTeX."
16619 msgstr "BibTeX 執行中。"
16621 #: src/LaTeX.cpp:441
16622 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16623 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
16626 msgid "Could not read configuration file"
16629 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
16632 "Error while reading the configuration file\n"
16634 "Please check your installation."
16641 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16642 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
16650 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16655 msgid "Cannot remove temporary directory"
16660 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16661 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16664 msgid "Unable to remove temporary directory"
16669 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16670 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
16673 msgid "No textclass is found"
16678 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16679 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16681 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
16685 msgid "&Reconfigure"
16689 msgid "&Use Default"
16692 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16694 msgstr "離開 LyX(&E)"
16696 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16701 msgid "Could not create temporary directory"
16707 "Could not create a temporary directory in\n"
16709 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16716 msgid "Missing user LyX directory"
16717 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
16722 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16723 "It is needed to keep your own configuration."
16725 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
16729 msgid "&Create directory"
16733 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16734 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
16738 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16739 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
16742 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16743 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16746 msgid "List of supported debug flags:"
16747 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
16751 msgid "Setting debug level to %1$s"
16752 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
16757 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16758 "Command line switches (case sensitive):\n"
16759 "\t-help summarize LyX usage\n"
16760 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
16761 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
16762 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
16763 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16764 " select the features to debug.\n"
16765 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16766 "\t-x [--execute] command\n"
16767 " where command is a lyx command.\n"
16768 "\t-e [--export] fmt\n"
16769 " where fmt is the export format of choice.\n"
16770 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16771 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
16772 " Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16773 "import] fmt file.xxx\n"
16774 " where fmt is the import format of choice\n"
16775 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
16776 "\t--batch execute commands and exit\n"
16777 "\t-version summarize version and build info\n"
16778 "Check the LyX man page for more details."
16780 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
16781 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
16782 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
16783 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
16784 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
16785 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
16786 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
16788 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
16789 "\t-x [--execute] 命令\n"
16790 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
16791 "\t-e [--export] fmt\n"
16792 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
16793 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
16794 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
16795 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
16796 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
16797 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
16799 #: src/LyX.cpp:1011
16800 msgid "No system directory"
16803 #: src/LyX.cpp:1012
16804 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16805 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
16807 #: src/LyX.cpp:1023
16808 msgid "No user directory"
16811 #: src/LyX.cpp:1024
16812 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16813 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
16815 #: src/LyX.cpp:1035
16816 msgid "Incomplete command"
16819 #: src/LyX.cpp:1036
16820 msgid "Missing command string after --execute switch"
16821 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
16823 #: src/LyX.cpp:1047
16824 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16825 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16827 #: src/LyX.cpp:1060
16828 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16829 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
16831 #: src/LyX.cpp:1065
16832 msgid "Missing filename for --import"
16833 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
16835 #: src/LyXFunc.cpp:114
16836 msgid "Running configure..."
16839 #: src/LyXFunc.cpp:125
16840 msgid "Reloading configuration..."
16843 #: src/LyXFunc.cpp:131
16845 msgid "System reconfiguration failed"
16848 #: src/LyXFunc.cpp:132
16850 "The system reconfiguration has failed.\n"
16851 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16852 "Please reconfigure again if needed."
16855 #: src/LyXFunc.cpp:138
16856 msgid "System reconfigured"
16859 #: src/LyXFunc.cpp:139
16861 "The system has been reconfigured.\n"
16862 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16863 "updated document class specifications."
16866 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
16869 #: src/LyXFunc.cpp:375
16870 msgid "Unknown function."
16873 #: src/LyXFunc.cpp:404
16874 msgid "Nothing to do"
16877 #: src/LyXFunc.cpp:423
16878 msgid "Unknown action"
16881 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16882 msgid "Command disabled"
16885 #: src/LyXFunc.cpp:436
16886 msgid "Command not allowed without any document open"
16887 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
16889 #: src/LyXFunc.cpp:698
16890 msgid "Document is read-only"
16893 #: src/LyXFunc.cpp:707
16894 msgid "This portion of the document is deleted."
16895 msgstr "此部份的文件已刪除。"
16897 #: src/LyXFunc.cpp:729
16900 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16902 "Do you want to save the document?"
16904 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16908 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16909 msgid "Save changed document?"
16912 #: src/LyXFunc.cpp:735
16915 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16917 "Do you want to save the document?"
16919 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
16923 #: src/LyXFunc.cpp:738
16925 msgid "Save new document?"
16928 #: src/LyXFunc.cpp:867
16931 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16932 "version of the document %1$s?"
16933 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
16935 #: src/LyXFunc.cpp:869
16936 msgid "Revert to saved document?"
16939 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16943 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16944 msgid "Missing argument"
16947 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16949 msgid "Opening help file %1$s..."
16950 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
16952 #: src/LyXFunc.cpp:1256
16954 msgid "Opening child document %1$s..."
16955 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
16957 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16959 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16960 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
16962 #: src/LyXFunc.cpp:1421
16963 msgid "Unable to save document defaults"
16966 #: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
16967 msgid "LyX VC: Log Message"
16968 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16970 #: src/LyXFunc.cpp:1574
16971 msgid "Directory is not accessible."
16974 #: src/LyXFunc.cpp:1781
16976 msgid "Document %1$s reloaded."
16977 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16979 #: src/LyXFunc.cpp:1783
16981 msgid "Could not reload document %1$s"
16984 #: src/LyXFunc.cpp:1820
16985 msgid "Welcome to LyX!"
16988 #: src/LyXFunc.cpp:1841
16989 msgid "Converting document to new document class..."
16990 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
16992 #: src/LyXRC.cpp:2489
16994 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16996 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
16998 #: src/LyXRC.cpp:2494
17000 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17002 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
17004 #: src/LyXRC.cpp:2498
17006 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17007 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17008 "specified, an internal routine is used."
17010 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
17011 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
17013 #: src/LyXRC.cpp:2506
17015 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17016 "automatically by what you type."
17017 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
17019 #: src/LyXRC.cpp:2510
17021 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17024 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
17026 #: src/LyXRC.cpp:2514
17028 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17029 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
17031 #: src/LyXRC.cpp:2521
17033 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17034 "the backup file in the same directory as the original file."
17036 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
17039 #: src/LyXRC.cpp:2525
17041 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17042 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17044 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
17047 #: src/LyXRC.cpp:2529
17048 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17051 #: src/LyXRC.cpp:2533
17053 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17054 "its global and local bind/ directories."
17056 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17058 #: src/LyXRC.cpp:2537
17059 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17060 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
17062 #: src/LyXRC.cpp:2541
17064 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17065 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17067 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
17070 #: src/LyXRC.cpp:2551
17072 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17073 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17075 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17078 #: src/LyXRC.cpp:2555
17081 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17082 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17083 "the top of the screen"
17085 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
17088 #: src/LyXRC.cpp:2559
17089 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17092 #: src/LyXRC.cpp:2563
17094 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17098 #: src/LyXRC.cpp:2568
17101 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17102 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17104 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
17107 #: src/LyXRC.cpp:2572
17110 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17111 "look in its global and local commands/ directories."
17113 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
17115 #: src/LyXRC.cpp:2576
17116 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17119 #: src/LyXRC.cpp:2580
17120 msgid "New documents will be assigned this language."
17121 msgstr "新文件將指派此語言。"
17123 #: src/LyXRC.cpp:2584
17124 msgid "Specify the default paper size."
17127 #: src/LyXRC.cpp:2588
17129 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17130 "shown after the change has been made.)"
17131 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
17133 #: src/LyXRC.cpp:2592
17134 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17135 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
17137 #: src/LyXRC.cpp:2596
17139 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17140 "LyX was started from."
17141 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
17143 #: src/LyXRC.cpp:2601
17144 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17145 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
17147 #: src/LyXRC.cpp:2605
17150 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17151 "value selects the directory LyX was started from."
17152 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17154 #: src/LyXRC.cpp:2609
17156 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17157 "recommended for non-English languages."
17158 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
17160 #: src/LyXRC.cpp:2616
17162 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17163 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17164 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17166 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
17167 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
17169 #: src/LyXRC.cpp:2620
17170 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17173 #: src/LyXRC.cpp:2624
17175 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17176 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17179 #: src/LyXRC.cpp:2633
17181 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17182 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17184 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
17187 #: src/LyXRC.cpp:2637
17188 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17189 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
17191 #: src/LyXRC.cpp:2641
17193 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17195 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
17197 #: src/LyXRC.cpp:2645
17199 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17200 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
17202 #: src/LyXRC.cpp:2649
17204 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17205 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17206 "name of the second language."
17208 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
17209 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
17211 #: src/LyXRC.cpp:2653
17212 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17213 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
17215 #: src/LyXRC.cpp:2657
17216 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17217 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
17219 #: src/LyXRC.cpp:2661
17221 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17223 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
17225 #: src/LyXRC.cpp:2665
17227 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17228 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17230 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
17231 "「\\usepackage{omega}」。"
17233 #: src/LyXRC.cpp:2669
17235 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17236 "document is the default language."
17237 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
17239 #: src/LyXRC.cpp:2673
17240 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17241 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
17243 #: src/LyXRC.cpp:2677
17244 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17245 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
17247 #: src/LyXRC.cpp:2681
17248 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17249 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
17251 #: src/LyXRC.cpp:2685
17253 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17255 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
17257 #: src/LyXRC.cpp:2689
17258 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17261 #: src/LyXRC.cpp:2694
17263 msgid "The completion popup delay."
17266 #: src/LyXRC.cpp:2698
17267 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17270 #: src/LyXRC.cpp:2702
17271 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17274 #: src/LyXRC.cpp:2706
17276 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17279 #: src/LyXRC.cpp:2710
17281 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17285 #: src/LyXRC.cpp:2714
17287 msgid "The inline completion delay."
17290 #: src/LyXRC.cpp:2718
17291 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17294 #: src/LyXRC.cpp:2722
17295 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17298 #: src/LyXRC.cpp:2726
17299 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17302 #: src/LyXRC.cpp:2730
17303 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17306 #: src/LyXRC.cpp:2734
17308 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17309 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
17311 #: src/LyXRC.cpp:2739
17313 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17314 "variable. Use the OS native format."
17315 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
17317 #: src/LyXRC.cpp:2746
17320 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
17321 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
17323 #: src/LyXRC.cpp:2750
17324 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17325 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
17327 #: src/LyXRC.cpp:2754
17328 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17329 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
17331 #: src/LyXRC.cpp:2758
17332 msgid "Scale the preview size to suit."
17333 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
17335 #: src/LyXRC.cpp:2762
17336 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17337 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
17339 #: src/LyXRC.cpp:2766
17340 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17341 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
17343 #: src/LyXRC.cpp:2770
17345 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17346 "environment variable PRINTER."
17347 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
17349 #: src/LyXRC.cpp:2774
17350 msgid "The option to print only even pages."
17351 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
17353 #: src/LyXRC.cpp:2778
17355 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17356 "the filename of the DVI file to be printed."
17358 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
17360 #: src/LyXRC.cpp:2782
17361 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17362 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
17364 #: src/LyXRC.cpp:2786
17365 msgid "The option to print out in landscape."
17368 #: src/LyXRC.cpp:2790
17369 msgid "The option to print only odd pages."
17370 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
17372 #: src/LyXRC.cpp:2794
17373 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17374 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
17376 #: src/LyXRC.cpp:2798
17377 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17378 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
17380 #: src/LyXRC.cpp:2802
17381 msgid "The option to specify paper type."
17382 msgstr "指定紙張型態的選項。"
17384 #: src/LyXRC.cpp:2806
17385 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17386 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
17388 #: src/LyXRC.cpp:2810
17390 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17391 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17394 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
17397 #: src/LyXRC.cpp:2814
17399 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17400 "prepended along with the printer name after the spool command."
17402 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
17405 #: src/LyXRC.cpp:2818
17406 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17407 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
17409 #: src/LyXRC.cpp:2822
17410 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17411 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
17413 #: src/LyXRC.cpp:2826
17415 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17417 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
17419 #: src/LyXRC.cpp:2830
17420 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17421 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
17423 #: src/LyXRC.cpp:2838
17425 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17428 #: src/LyXRC.cpp:2842
17430 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17431 "wrong, override the setting here."
17433 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
17436 #: src/LyXRC.cpp:2848
17437 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17438 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
17440 #: src/LyXRC.cpp:2857
17442 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17443 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17444 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17446 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
17447 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
17450 #: src/LyXRC.cpp:2861
17451 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17452 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
17454 #: src/LyXRC.cpp:2866
17457 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17458 "roughly the same size as on paper."
17459 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
17461 #: src/LyXRC.cpp:2870
17463 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17464 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
17466 #: src/LyXRC.cpp:2874
17468 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17469 "\".out\". Only for advanced users."
17471 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
17474 #: src/LyXRC.cpp:2881
17475 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17476 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
17478 #: src/LyXRC.cpp:2885
17480 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17481 "when you quit LyX."
17482 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
17484 #: src/LyXRC.cpp:2889
17485 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17488 #: src/LyXRC.cpp:2893
17490 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17491 "value selects the directory LyX was started from."
17492 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
17494 #: src/LyXRC.cpp:2903
17496 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17497 "will look in its global and local ui/ directories."
17499 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
17502 #: src/LyXRC.cpp:2916
17505 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
17506 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
17507 "may not work with all dictionaries."
17509 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
17510 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
17512 #: src/LyXRC.cpp:2920
17513 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17516 #: src/LyXRC.cpp:2924
17518 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17521 #: src/LyXRC.cpp:2931
17522 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17523 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
17525 #: src/LyXVC.cpp:100
17526 msgid "Document not saved"
17529 #: src/LyXVC.cpp:101
17530 msgid "You must save the document before it can be registered."
17531 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
17533 #: src/LyXVC.cpp:133
17534 msgid "LyX VC: Initial description"
17535 msgstr "LyX VC:初始描述"
17537 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17538 msgid "(no initial description)"
17541 #: src/LyXVC.cpp:154
17542 msgid "(no log message)"
17545 #: src/LyXVC.cpp:178
17548 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17551 "Do you want to revert to the older version?"
17553 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
17557 #: src/LyXVC.cpp:181
17558 msgid "Revert to stored version of document?"
17559 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
17561 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
17562 msgid "Senseless with this layout!"
17563 msgstr "此版面配置沒有意義!"
17565 #: src/Paragraph.cpp:1651
17566 msgid "Alignment not permitted"
17569 #: src/Paragraph.cpp:1652
17571 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17572 "Setting to default."
17574 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
17577 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17578 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
17579 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17581 msgid "LyX Warning: "
17584 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
17585 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17587 msgid "uncodable character"
17590 #: src/Paragraph.cpp:2522
17591 msgid "Memory problem"
17594 #: src/Paragraph.cpp:2522
17595 msgid "Paragraph not properly initialized"
17598 #: src/Text.cpp:146
17599 msgid "Unknown Inset"
17602 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
17603 msgid "Change tracking error"
17606 #: src/Text.cpp:220
17608 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17609 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
17611 #: src/Text.cpp:233
17613 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17614 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
17616 #: src/Text.cpp:240
17617 msgid "Unknown token"
17620 #: src/Text.cpp:523
17622 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17624 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
17626 #: src/Text.cpp:534
17627 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17628 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
17630 #: src/Text.cpp:1378
17631 msgid "[Change Tracking] "
17634 #: src/Text.cpp:1384
17638 #: src/Text.cpp:1388
17642 #: src/Text.cpp:1398
17647 #: src/Text.cpp:1403
17649 msgid ", Depth: %1$d"
17652 #: src/Text.cpp:1409
17653 msgid ", Spacing: "
17656 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17660 #: src/Text.cpp:1421
17664 #: src/Text.cpp:1430
17668 #: src/Text.cpp:1431
17669 msgid ", Paragraph: "
17672 #: src/Text.cpp:1432
17676 #: src/Text.cpp:1433
17677 msgid ", Position: "
17680 #: src/Text.cpp:1439
17684 #: src/Text.cpp:1441
17685 msgid ", Boundary: "
17688 #: src/Text2.cpp:388
17689 msgid "No font change defined."
17692 #: src/Text2.cpp:428
17693 msgid "Nothing to index!"
17694 msgstr "沒有任何東西可索引!"
17696 #: src/Text2.cpp:430
17697 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17698 msgstr "無法索引一個段落以上!"
17700 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
17701 msgid "Math editor mode"
17704 #: src/Text3.cpp:193
17705 msgid "No valid math formula"
17708 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
17709 msgid "Already in regexp mode"
17712 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17714 msgid "Regexp editor mode"
17717 #: src/Text3.cpp:867
17718 msgid "Unknown spacing argument: "
17721 #: src/Text3.cpp:1127
17725 #: src/Text3.cpp:1128
17729 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
17730 msgid "Character set"
17733 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
17734 msgid "Paragraph layout set"
17737 #: src/TextClass.cpp:141
17739 msgid "Plain Layout"
17742 #: src/TextClass.cpp:647
17744 msgid "Missing File"
17747 #: src/TextClass.cpp:648
17748 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17751 #: src/TextClass.cpp:651
17753 msgid "Corrupt File"
17756 #: src/TextClass.cpp:652
17757 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17760 #: src/TextClass.cpp:1128
17763 "The module %1$s has been requested by\n"
17764 "this document but has not been found in the list of\n"
17765 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17766 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17769 #: src/TextClass.cpp:1132
17771 msgid "Module not available"
17774 #: src/TextClass.cpp:1133
17776 msgid "Some layouts may not be available."
17779 #: src/TextClass.cpp:1138
17782 "The module %1$s requires a package that is\n"
17783 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17784 "may not be possible.\n"
17787 #: src/TextClass.cpp:1141
17789 msgid "Package not available"
17792 #: src/TextClass.cpp:1146
17794 msgid "Error reading module %1$s\n"
17797 #: src/Thesaurus.cpp:70
17798 msgid "Thesaurus failure"
17801 #: src/Thesaurus.cpp:71
17804 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17808 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
17812 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17813 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17815 msgid "Revision control error."
17818 #: src/VCBackend.cpp:57
17821 "Some problem occured while running the command:\n"
17823 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17825 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17827 msgid "Error: Could not generate logfile."
17830 #: src/VCBackend.cpp:536
17832 "Error when committing to repository.\n"
17833 "You have to manually resolve the problem.\n"
17834 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17837 #: src/VCBackend.cpp:598
17839 "Error when acquiring write lock.\n"
17840 "Most probably another user is editing\n"
17841 "the current document now!\n"
17842 "Also check the access to the repository."
17845 #: src/VCBackend.cpp:604
17847 "Error when releasing write lock.\n"
17848 "Check the access to the repository."
17851 #: src/VCBackend.cpp:625
17854 "Error when updating from repository.\n"
17855 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17858 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17861 #: src/VSpace.cpp:472
17862 msgid "Default skip"
17865 #: src/VSpace.cpp:475
17869 #: src/VSpace.cpp:478
17870 msgid "Medium skip"
17873 #: src/VSpace.cpp:481
17877 #: src/VSpace.cpp:484
17878 msgid "Vertical fill"
17881 #: src/VSpace.cpp:491
17885 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17888 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17889 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17895 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17897 msgid "Reload saved document?"
17900 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17905 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17907 msgid "&Keep Changes"
17910 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17912 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17915 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17917 msgid "File not readable!"
17920 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17923 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17925 "Do you want to create a new document?"
17931 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17932 msgid "Create new document?"
17935 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17939 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17942 "The specified document template\n"
17944 "could not be read."
17950 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17951 msgid "Could not read template"
17954 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17955 msgid "Standard[[Bullets]]"
17958 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17962 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17966 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17970 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17974 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17978 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17979 msgid "Directories"
17982 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17984 msgid "Nothing to search"
17987 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17989 msgid "Find LyX Dialog"
17992 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17993 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17994 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
17996 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17997 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17998 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
18000 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18001 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18002 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
18004 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
18007 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18008 "1995--%1$s LyX Team"
18010 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
18013 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
18015 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18016 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18017 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18018 "any later version."
18020 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
18021 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
18023 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
18025 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18026 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18027 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18028 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18029 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18030 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18031 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18033 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
18035 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
18036 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
18037 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
18038 "MA 02110-1301, USA."
18040 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
18042 msgid "not released yet"
18045 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18048 "LyX Version %1$s\n"
18052 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
18053 msgid "Library directory: "
18056 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18057 msgid "User directory: "
18060 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18061 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18062 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
18073 msgid "Preferences"
18076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18077 msgid "Reconfigure"
18080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18084 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
18088 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
18089 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18090 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
18092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
18094 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18095 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
18097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
18099 msgid "The current document was closed."
18102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
18104 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18105 "documents and exit.\n"
18110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
18111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
18112 msgid "Software exception Detected"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
18117 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18118 "unsaved documents and exit."
18121 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
18123 msgid "Could not find UI definition file"
18126 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18127 msgid "Bibliography Entry Settings"
18130 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18131 msgid "BibTeX Bibliography"
18132 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
18134 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
18136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
18137 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
18138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
18139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
18140 msgid "Documents|#o#O"
18143 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18144 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18145 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
18147 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18148 msgid "Select a BibTeX database to add"
18149 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
18151 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18152 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18153 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18156 msgid "Select a BibTeX style"
18157 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18166 msgid "Simple rectangular frame"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18171 msgid "Oval frame, thin"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18176 msgid "Oval frame, thick"
18179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18180 msgid "Drop shadow"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18185 msgid "Shaded background"
18188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18190 msgid "Double rectangular frame"
18193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18202 msgid "Total Height"
18205 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18209 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18210 msgid "Box Settings"
18213 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18214 msgid "Branch Settings"
18217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
18221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
18225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
18226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
18230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
18234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18235 msgid "Merge Changes"
18238 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18247 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18249 msgid "Change made at %1$s\n"
18250 msgstr "變更做於 %1$s\n"
18252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
18254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
18255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
18256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
18260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18265 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
18272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
18284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
18288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
18320 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
18325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18326 msgid "LinkBack PDF"
18329 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18333 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18338 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18341 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18343 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18345 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
18349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
18350 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
18351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
18355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18357 msgid "Overwrite external file?"
18360 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18362 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18368 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18370 msgid "List of previous commands"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18374 msgid "Next command"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18378 msgid "big[[delimiter size]]"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18382 msgid "Big[[delimiter size]]"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18386 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18390 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18394 msgid "Math Delimiter"
18397 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18402 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18407 msgid "Computer Modern Roman"
18408 msgstr "Computer Modern Roman"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
18411 msgid "Latin Modern Roman"
18412 msgstr "Latin Modern Roman"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18415 msgid "AE (Almost European)"
18416 msgstr "AE (Almost European)"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18419 msgid "Times Roman"
18420 msgstr "Times Roman"
18422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18427 msgid "Bitstream Charter"
18428 msgstr "Bitstream Charter"
18430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18431 msgid "New Century Schoolbook"
18432 msgstr "New Century Schoolbook"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18444 msgstr "Bera Serif"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18447 msgid "Concrete Roman"
18448 msgstr "Concrete Roman"
18450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18451 msgid "Zapf Chancery"
18452 msgstr "Zapf Chancery"
18454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18455 msgid "Computer Modern Sans"
18456 msgstr "Computer Modern Sans"
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
18459 msgid "Latin Modern Sans"
18460 msgstr "Latin Modern Sans"
18462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18467 msgid "Avant Garde"
18468 msgstr "Avant Garde"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
18479 msgid "Computer Modern Typewriter"
18480 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18483 msgid "Latin Modern Typewriter"
18484 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18499 msgid "CM Typewriter Light"
18500 msgstr "CM Typewriter Light"
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
18509 msgid "Module not found!"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
18513 msgid "Document Settings"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
18517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
18519 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18520 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
18522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
18526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
18530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
18534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
18538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
18542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
18546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
18562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
18564 msgid "Language Default (no inputenc)"
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
18591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
18596 msgid "Appears in TOC"
18599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
18600 msgid "Author-year"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
18607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
18609 msgid "Unavailable: %1$s"
18612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
18613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
18614 msgid "Document Class"
18617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
18622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
18623 msgid "Text Layout"
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
18627 msgid "Page Margins"
18630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
18631 msgid "Numbering & TOC"
18634 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
18639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
18641 msgid "PDF Properties"
18644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
18645 msgid "Math Options"
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
18649 msgid "Float Placement"
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18665 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
18667 msgid "LaTeX Preamble"
18670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
18671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
18672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
18673 msgid " (not installed)"
18676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18678 msgid "Layouts|#o#O"
18681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
18683 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18684 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
18687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18689 msgid "Local layout file"
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
18694 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18695 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18696 "document may not work with this layout if you do not\n"
18697 "keep the layout file in the document directory."
18700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
18702 msgid "&Set Layout"
18705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
18714 msgid "Unable to read local layout file."
18717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
18719 msgid "Select master document"
18722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
18724 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18725 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
18728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
18730 msgid "Unapplied changes"
18733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
18734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
18736 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18737 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
18741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
18745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
18746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
18748 msgid "Unable to set document class."
18751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
18754 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
18758 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18759 msgstr "%1$s 和 %2$s"
18761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
18763 msgid "Module provided by document class."
18766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
18768 msgid "Package(s) required: %1$s."
18771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
18776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
18778 msgid "Module required: %1$s."
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
18783 msgid "Modules excluded: %1$s."
18786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
18787 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
18792 msgid "[No options predefined]"
18795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
18797 msgid "Can't set layout!"
18800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
18802 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
18810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
18811 msgid "Assigned master does not include this file"
18814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
18817 "You must include this file in the document\n"
18818 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
18824 msgid "Could not load master"
18827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18830 "The master document '%1$s'\n"
18831 "could not be loaded."
18837 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18838 msgid "TeX Code Settings"
18841 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18846 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18848 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18849 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
18851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18855 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18856 msgid "Bottom left"
18859 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18860 msgid "Baseline left"
18863 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18867 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18868 msgid "Bottom center"
18871 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18872 msgid "Baseline center"
18875 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18879 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18880 msgid "Bottom right"
18883 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18884 msgid "Baseline right"
18887 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18888 msgid "External Material"
18891 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18895 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18896 msgid "Select external file"
18899 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18900 msgid "Float Settings"
18903 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18905 msgid "automatically"
18908 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18912 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18913 msgid "Dissolve previous group?"
18916 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18919 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18920 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18921 "because this graphic was its only member.\n"
18922 "How do you want to proceed?"
18925 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18927 msgid "Stick with group '%1$s'"
18930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18932 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18935 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18938 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18939 "the group will be dissolved,\n"
18940 "because this graphic was its only member.\n"
18941 "How do you want to proceed?"
18944 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18946 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18949 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18950 msgid "Enter unique group name:"
18953 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18955 msgid "Group already defined!"
18958 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18960 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18963 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18964 msgid "Select graphics file"
18967 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18968 msgid "Clipart|#C#c"
18971 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18973 msgid "Horizontal Space Settings"
18976 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18978 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18979 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18980 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18983 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18988 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18990 msgid "Medium space"
18993 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18995 msgid "Thick space"
18998 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19000 msgid "Negative thin space"
19003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19005 msgid "Negative medium space"
19008 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19010 msgid "Negative thick space"
19013 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19014 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19017 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19018 msgid "Quad (1 em)"
19021 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19023 msgid "Double Quad (2 em)"
19026 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19028 msgid "Inter-word space"
19031 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
19032 msgid "Horizontal Fill"
19035 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19040 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
19041 msgid "Child Document"
19044 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19045 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19046 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19048 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19049 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
19051 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19052 msgid "Select document to include"
19055 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19056 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19057 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
19059 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19061 msgid "Index Entry Settings"
19064 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
19066 msgid "Label Color"
19069 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
19071 msgid "Cannot remove standard index"
19074 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
19076 msgid "The default index cannot be removed."
19079 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
19081 msgid "Enter new index name"
19082 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19084 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
19086 msgid "Renaming failed"
19089 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
19090 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19093 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19098 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19103 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19108 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19112 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19117 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19122 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19127 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19132 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19137 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19141 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19146 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19151 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19156 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19160 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19161 msgid "No language"
19164 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19165 msgid "Program Listing Settings"
19168 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19172 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
19176 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
19177 msgid "Literate Programming Build Log"
19178 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
19180 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
19181 msgid "lyx2lyx Error Log"
19182 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
19184 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
19185 msgid "Version Control Log"
19188 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
19189 msgid "No LaTeX log file found."
19190 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
19192 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
19193 msgid "No literate programming build log file found."
19194 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
19196 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
19197 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19198 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
19200 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
19201 msgid "No version control log file found."
19202 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
19204 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
19205 msgid "Math Matrix"
19208 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
19209 msgid "Nomenclature"
19212 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19213 msgid "Note Settings"
19216 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19217 msgid "Paragraph Settings"
19220 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19222 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19223 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19225 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19226 "the items is used."
19228 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
19231 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
19233 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19235 msgid "Phantom Settings"
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
19239 msgid "System files|#S#s"
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
19243 msgid "User files|#U#u"
19244 msgstr "使用者檔案|#U#u"
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
19248 msgid "Look & Feel"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
19253 msgid "Language Settings"
19256 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19258 msgid "File Handling"
19261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19262 msgid "Date format"
19265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19267 msgid "Keyboard/Mouse"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19272 msgid "Input Completion"
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
19276 msgid "Screen fonts"
19279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
19283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
19289 msgid "Select directory for example files"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
19293 msgid "Select a document templates directory"
19296 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
19297 msgid "Select a temporary directory"
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
19301 msgid "Select a backups directory"
19304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
19305 msgid "Select a document directory"
19308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
19309 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
19313 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19314 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
19316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
19317 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
19318 msgid "Spellchecker"
19321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
19325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
19326 msgid "File formats"
19329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
19330 msgid "Format in use"
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
19334 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19335 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
19337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
19338 msgid "LyX needs to be restarted!"
19341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
19343 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
19352 msgid "User interface"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
19360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
19365 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
19375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
19376 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19379 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
19381 msgid "Mathematical Symbols"
19384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
19386 msgid "Document and Window"
19389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
19390 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
19395 msgid "System and Miscellaneous"
19398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
19403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
19404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
19405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
19407 msgid "Failed to create shortcut"
19408 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19410 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
19412 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
19416 msgid "Invalid or empty key sequence"
19419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
19422 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19426 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
19429 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19431 "You need to remove that binding before creating a new one."
19434 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
19436 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
19443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
19444 msgid "Choose bind file"
19447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
19448 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19449 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
19451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
19452 msgid "Choose UI file"
19455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
19456 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19457 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
19459 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
19460 msgid "Choose keyboard map"
19463 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
19464 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19465 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
19467 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
19468 msgid "Choose personal dictionary"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
19475 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19476 msgid "Print Document"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19480 msgid "Print to file"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19484 msgid "PostScript files (*.ps)"
19485 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19489 msgid "Index Settings"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19494 msgid "<All indices>"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19498 msgid "Cross-reference"
19501 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19505 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19509 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19510 msgid "Jump to label"
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19514 msgid "Find and Replace"
19517 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
19518 msgid "Send Document to Command"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19525 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19527 msgid "Error -> Cannot load file!"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
19532 msgid "%1$d words checked."
19533 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
19535 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
19536 msgid "One word checked."
19539 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
19540 msgid "Spelling check completed"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19545 msgid "Basic Latin"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19550 msgid "Latin-1 Supplement"
19553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19554 msgid "Latin Extended-A"
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19558 msgid "Latin Extended-B"
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19563 msgid "IPA Extensions"
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19567 msgid "Spacing Modifier Letters"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19571 msgid "Combining Diacritical Marks"
19574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19623 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19639 msgid "Hangul Jamo"
19642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19644 msgid "Phonetic Extensions"
19647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19648 msgid "Latin Extended Additional"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19652 msgid "Greek Extended"
19655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19657 msgid "General Punctuation"
19660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19662 msgid "Superscripts and Subscripts"
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19667 msgid "Currency Symbols"
19670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19671 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19676 msgid "Letterlike Symbols"
19679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19681 msgid "Number Forms"
19684 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19686 msgid "Mathematical Operators"
19687 msgstr "Mathematica|a"
19689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19691 msgid "Miscellaneous Technical"
19694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19696 msgid "Control Pictures"
19697 msgstr "Conjecture"
19699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19700 msgid "Optical Character Recognition"
19703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19704 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19709 msgid "Box Drawing"
19712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19714 msgid "Block Elements"
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19719 msgid "Geometric Shapes"
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19724 msgid "Miscellaneous Symbols"
19727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19734 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19738 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19756 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19764 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19765 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19768 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19769 msgid "CJK Compatibility"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19773 msgid "CJK Unified Ideographs"
19776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19777 msgid "Hangul Syllables"
19780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19781 msgid "High Surrogates"
19784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19785 msgid "Private Use High Surrogates"
19788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19789 msgid "Low Surrogates"
19792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19793 msgid "Private Use Area"
19796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19797 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19801 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19806 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19810 msgid "Combining Half Marks"
19813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19814 msgid "CJK Compatibility Forms"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19818 msgid "Small Form Variants"
19821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19823 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19827 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19833 msgstr "Specialmail"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19837 msgid "Linear B Syllabary"
19840 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19841 msgid "Linear B Ideograms"
19844 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19846 msgid "Aegean Numbers"
19849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19851 msgid "Ancient Greek Numbers"
19854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19864 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19869 msgid "Old Persian"
19872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19888 msgid "Cypriot Syllabary"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19894 msgstr "varnothing 中"
19896 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19898 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19903 msgid "Musical Symbols"
19906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19907 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19911 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19916 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19920 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19924 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19934 msgid "Variation Selectors Supplement"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19938 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19942 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19945 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19947 msgid "Character: "
19950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19951 msgid "Code Point: "
19954 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19959 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19960 msgid "Table Settings"
19963 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19964 msgid "Insert Table"
19967 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19968 msgid "TeX Information"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19972 msgid "No thesaurus available for this language!"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19979 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19981 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19984 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19985 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19988 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19993 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19997 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
20001 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
20003 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20004 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20007 msgid "Vertical Space Settings"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
20016 msgid "unknown version"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
20020 msgid "Small-sized icons"
20023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
20024 msgid "Normal-sized icons"
20027 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
20028 msgid "Big-sized icons"
20031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
20033 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20034 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
20036 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
20037 msgid "Select template file"
20040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
20041 msgid "Templates|#T#t"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
20045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
20046 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20047 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
20050 msgid "Document not loaded."
20053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
20054 msgid "Select document to open"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
20058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20059 msgid "Examples|#E#e"
20062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
20064 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20065 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20067 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
20069 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20070 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
20074 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20075 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
20079 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20080 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
20083 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20084 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
20085 msgid "Invalid filename"
20088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
20091 "The directory in the given path\n"
20096 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
20098 msgid "Opening document %1$s..."
20099 msgstr "開啟文件 %1$s…"
20101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
20103 msgid "Document %1$s opened."
20104 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
20106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
20108 msgid "Version control detected."
20111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
20113 msgid "Could not open document %1$s"
20114 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
20116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
20117 msgid "Couldn't import file"
20120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
20122 msgid "No information for importing the format %1$s."
20123 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
20127 msgid "Select %1$s file to import"
20128 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
20133 "The document %1$s already exists.\n"
20135 "Do you want to overwrite that document?"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
20142 msgid "Overwrite document?"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
20147 msgid "Importing %1$s..."
20150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
20154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
20156 msgid "file not imported!"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
20160 msgid "Select LyX document to insert"
20161 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
20163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
20164 msgid "Select file to insert"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20169 msgid "All Files (*)"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
20173 msgid "Choose a filename to save document as"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20180 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20183 "The document %1$s could not be saved.\n"
20185 "Do you want to rename the document and try again?"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20192 msgid "Rename and save?"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20200 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
20203 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20205 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20207 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
20215 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
20217 msgid "Document not loaded"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
20221 msgid "Saving all documents..."
20224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
20225 msgid "All documents saved."
20228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
20230 msgid "%1$s unknown command!"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20234 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20235 msgid "LaTeX Source"
20238 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20240 msgid "DocBook Source"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20245 msgid "Literate Source"
20248 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
20250 msgid " (version control)"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
20255 msgid " (version control, locking)"
20258 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
20262 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
20263 msgid " (read only)"
20266 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
20271 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
20276 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
20281 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20283 msgid "Wrap Float Settings"
20286 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20287 msgid "Click to detach"
20290 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
20294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
20299 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
20301 msgid "<No documents open>"
20304 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
20305 msgid "<No bookmarks saved yet>"
20308 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
20310 msgid "No custom insets defined!"
20313 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
20315 msgid "<No document open>"
20318 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
20319 msgid "Master Document"
20322 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
20323 msgid "Open Navigator..."
20326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
20328 msgid "Other Lists"
20331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
20333 msgid "<Empty table of contents>"
20336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
20338 msgid "Other Toolbars"
20341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
20343 msgid "No branches set for document!"
20346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
20347 msgid "Index Entry|d"
20350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
20351 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
20352 msgid "Index Entry"
20355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20357 msgid "No Citation in Scope!"
20360 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
20362 msgid "No action defined!"
20365 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
20369 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
20371 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20373 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
20375 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
20376 msgid "Could not update TeX information"
20377 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
20379 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
20381 msgid "The script `%s' failed."
20382 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
20384 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
20389 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20390 msgid "Table of Contents"
20393 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
20395 msgid "Child Documents"
20398 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
20400 msgid "List of Graphics"
20403 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
20405 msgid "List of Equations"
20408 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
20410 msgid "List of Footnotes"
20413 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
20415 msgid "List of Listings"
20418 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
20420 msgid "List of Indexes"
20423 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
20425 msgid "List of Marginal notes"
20428 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
20430 msgid "List of Notes"
20433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
20435 msgid "List of Citations"
20438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
20440 msgid "Labels and References"
20441 msgstr "所有未被引用的參考資料"
20443 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
20445 msgid "List of Branches"
20448 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
20450 msgid "List of Changes"
20453 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20454 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20456 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20457 "file through LaTeX: "
20458 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
20460 #: src/insets/Inset.cpp:360
20461 msgid "Opened inset"
20464 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
20465 msgid "Keys must be unique!"
20468 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
20471 "The key %1$s already exists,\n"
20472 "it will be changed to %2$s."
20475 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
20478 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20479 "If you proceed, all of them will be opened."
20482 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
20484 msgid "Open Databases?"
20487 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
20491 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
20492 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20493 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
20495 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
20500 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
20502 msgid "Style File:"
20505 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
20510 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
20511 msgid "included in TOC"
20514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
20515 msgid "Export Warning!"
20518 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
20520 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20521 "BibTeX will be unable to find them."
20523 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
20526 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
20528 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20529 "BibTeX will be unable to find it."
20531 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
20534 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
20536 msgid "simple frame"
20539 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20544 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20546 msgid "simple frame, page breaks"
20549 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20554 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20556 msgid "oval, thick"
20559 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20560 msgid "drop shadow"
20563 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20565 msgid "shaded background"
20568 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20570 msgid "double frame"
20573 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
20574 msgid "Opened Box Inset"
20577 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
20579 msgid "%1$s (%2$s)"
20580 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20582 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
20584 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20585 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20587 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
20588 msgid "Opened Branch Inset"
20591 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
20596 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
20600 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
20602 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20603 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20605 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
20609 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
20610 msgid "Branch (child only): "
20613 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
20617 #: src/insets/InsetBranch.cpp:226
20621 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
20622 msgid "Opened Caption Inset"
20625 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
20630 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20635 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
20637 msgid "No bibliography defined!"
20640 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
20642 msgid "No citations selected!"
20645 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20646 msgid "LaTeX Command: "
20649 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20651 msgid "InsetCommand Error: "
20654 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20656 msgid "Incompatible command name."
20659 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20661 msgid "InsetCommandParams Error: "
20664 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20666 msgid "InsetCommandParams: "
20669 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20670 msgid "Unknown parameter name: "
20673 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20675 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20676 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20678 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
20679 msgid "Opened ERT Inset"
20680 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
20682 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20684 msgid "External template %1$s is not installed"
20685 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
20687 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
20689 msgid "Opened Flex Inset"
20692 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
20696 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
20697 msgid "Opened Float Inset"
20700 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
20704 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
20709 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
20710 msgid " (sideways)"
20713 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20714 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20715 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
20717 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20719 msgid "List of %1$s"
20722 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
20723 msgid "Opened Footnote Inset"
20726 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
20730 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
20733 "Could not copy the file\n"
20735 "into the temporary directory."
20741 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20743 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20744 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
20746 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20748 msgid "Graphics file: %1$s"
20751 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
20752 msgid "Verbatim Input"
20755 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
20756 msgid "Verbatim Input*"
20759 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
20760 msgid "Recursive input"
20763 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
20765 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20766 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
20768 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
20771 "Included file `%1$s'\n"
20772 "has textclass `%2$s'\n"
20773 "while parent file has textclass `%3$s'."
20777 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20779 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20780 msgid "Different textclasses"
20783 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
20786 "Included file `%1$s'\n"
20787 "uses module `%2$s'\n"
20788 "which is not used in parent file."
20792 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
20794 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
20796 msgid "Module not found"
20799 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20801 msgid "Index sorting failed"
20804 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20807 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20808 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20809 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20810 "explained in the User Guide."
20813 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
20815 msgid "unknown type!"
20818 #: src/insets/InsetIndex.cpp:411
20820 msgid "Unknown index type!"
20823 #: src/insets/InsetIndex.cpp:412
20825 msgid "All indices"
20828 #: src/insets/InsetIndex.cpp:416
20833 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20835 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20836 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
20838 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20839 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20840 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
20842 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20847 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20852 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20857 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20859 msgid "Unknown buffer info"
20862 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20863 msgid "Label names must be unique!"
20866 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20869 "The label %1$s already exists,\n"
20870 "it will be changed to %2$s."
20873 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20874 msgid "DUPLICATE: "
20877 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20878 msgid "Opened Listing Inset"
20881 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20882 msgid "no more lstline delimiters available"
20885 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20887 msgid "Running out of delimiters"
20890 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20892 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20893 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20894 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20895 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20896 "must investigate!"
20899 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20901 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20904 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20907 "The following characters in one of the program listings are\n"
20908 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20913 msgid "A value is expected."
20916 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20922 msgid "Unbalanced braces!"
20925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20926 msgid "Please specify true or false."
20929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20930 msgid "Only true or false is allowed."
20933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20934 msgid "Please specify an integer value."
20937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20938 msgid "An integer is expected."
20941 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20942 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20943 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
20945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20946 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20947 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
20949 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20951 msgid "Please specify one of %1$s."
20952 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
20954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20956 msgid "Try one of %1$s."
20957 msgstr "試試 %1$s 之一。"
20959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20961 msgid "I guess you mean %1$s."
20962 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
20964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20966 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20967 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
20969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20971 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20972 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
20974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20976 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20977 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
20979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20981 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20984 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
20987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20989 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20990 "right, bottom left and top left corner."
20991 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
20993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20994 msgid "Enter something like \\color{white}"
20995 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
20997 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20998 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20999 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
21001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21002 msgid "auto, last or a number"
21003 msgstr "auto、last 或一個數字"
21005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21007 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21008 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21009 "defining a listing inset)"
21011 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21014 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21016 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21017 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21020 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
21023 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21024 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21025 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
21027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21029 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21030 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
21032 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21034 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21035 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
21037 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21039 msgid "Parameter %1$s: "
21042 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21044 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21045 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
21047 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21049 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21050 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
21052 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
21053 msgid "Opened Marginal Note Inset"
21056 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21061 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21065 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21066 msgid "Clear Double Page"
21069 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
21074 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
21076 msgid "Nomenclature Symbol: "
21079 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
21081 msgid "Description: "
21084 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
21089 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21090 msgid "Note[[InsetNote]]"
21093 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21097 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
21098 msgid "Opened Note Inset"
21101 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
21102 msgid "Opened Optional Argument Inset"
21103 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21105 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
21110 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21115 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
21117 msgid "Opened Phantom Inset"
21120 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
21124 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
21128 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
21132 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
21136 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21140 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21144 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21148 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21149 msgid "Page Number"
21152 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21156 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21157 msgid "Textual Page Number"
21160 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21164 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21165 msgid "Standard+Textual Page"
21168 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21172 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21176 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21177 msgid "FormatRef: "
21180 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
21182 msgid "Interword Space"
21185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
21187 msgid "Protected Space"
21190 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
21195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
21197 msgid "Medium Space"
21200 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
21202 msgid "Thick Space"
21205 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
21210 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
21212 msgid "QQuad Space"
21215 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
21220 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
21225 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
21227 msgid "Negative Thin Space"
21230 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
21232 msgid "Negative Medium Space"
21235 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
21237 msgid "Negative Thick Space"
21240 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
21242 msgid "Protected Horizontal Fill"
21245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
21247 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21250 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
21252 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21255 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
21257 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
21262 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21265 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
21267 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21270 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
21272 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21275 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
21277 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21280 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
21282 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21285 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21286 msgid "Unknown TOC type"
21289 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
21290 msgid "Opened table"
21293 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
21295 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
21296 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
21298 #: src/insets/InsetText.cpp:224
21299 msgid "Opened Text Inset"
21302 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21303 msgid "Vertical Space"
21306 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
21310 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
21311 msgid "Opened Wrap Inset"
21314 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
21318 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
21322 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
21326 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
21327 msgid "Converting to loadable format..."
21328 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21330 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
21331 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21332 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
21334 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
21335 msgid "Scaling etc..."
21338 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
21339 msgid "Ready to display"
21342 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
21343 msgid "No file found!"
21346 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
21347 msgid "Error converting to loadable format"
21348 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
21350 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
21351 msgid "Error loading file into memory"
21352 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
21354 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
21355 msgid "Error generating the pixmap"
21356 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
21358 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
21362 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21363 msgid "Preview loading"
21366 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21367 msgid "Preview ready"
21370 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21371 msgid "Preview failed"
21374 #: src/lengthcommon.cpp:37
21378 #: src/lengthcommon.cpp:37
21382 #: src/lengthcommon.cpp:37
21386 #: src/lengthcommon.cpp:37
21390 #: src/lengthcommon.cpp:37
21394 #: src/lengthcommon.cpp:37
21398 #: src/lengthcommon.cpp:38
21399 msgid "cc[[unit of measure]]"
21402 #: src/lengthcommon.cpp:38
21406 #: src/lengthcommon.cpp:38
21410 #: src/lengthcommon.cpp:38
21414 #: src/lengthcommon.cpp:39
21415 msgid "mu[[unit of measure]]"
21418 #: src/lengthcommon.cpp:39
21419 msgid "Text Width %"
21422 #: src/lengthcommon.cpp:40
21423 msgid "Column Width %"
21426 #: src/lengthcommon.cpp:40
21427 msgid "Page Width %"
21430 #: src/lengthcommon.cpp:40
21431 msgid "Line Width %"
21434 #: src/lengthcommon.cpp:41
21435 msgid "Text Height %"
21438 #: src/lengthcommon.cpp:41
21439 msgid "Page Height %"
21442 #: src/lyxfind.cpp:138
21443 msgid "Search error"
21446 #: src/lyxfind.cpp:138
21447 msgid "Search string is empty"
21450 #: src/lyxfind.cpp:322
21451 msgid "String has been replaced."
21454 #: src/lyxfind.cpp:325
21455 msgid " strings have been replaced."
21458 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
21459 msgid "Wrap search ?"
21462 #: src/lyxfind.cpp:937
21464 "End of document reached while searching forward\n"
21466 "Continue searching from beginning ?"
21469 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21474 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
21479 #: src/lyxfind.cpp:996
21481 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21483 "Continue searching from end ?"
21486 #: src/lyxfind.cpp:1035
21488 msgid "Search text is empty!"
21491 #: src/lyxfind.cpp:1051
21493 msgid "Invalid regular expression!"
21494 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
21496 #: src/lyxfind.cpp:1056
21498 msgid "Match not found!"
21501 #: src/lyxfind.cpp:1062
21503 msgid "Match found!"
21506 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
21508 msgid " Macro: %1$s: "
21511 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
21512 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21514 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21515 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
21517 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21519 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21520 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
21522 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21524 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21525 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21527 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21528 msgid "Only one row"
21531 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21532 msgid "Only one column"
21535 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21536 msgid "No hline to delete"
21537 msgstr "無 hline 可刪除"
21539 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21540 msgid "No vline to delete"
21541 msgstr "無 vline 可刪除"
21543 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
21545 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21546 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
21548 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21552 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21556 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
21558 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21559 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
21561 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
21563 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21564 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
21566 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
21568 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21569 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
21571 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
21572 msgid "create new math text environment ($...$)"
21573 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
21575 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
21576 msgid "entered math text mode (textrm)"
21577 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
21579 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
21580 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21583 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
21584 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21587 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21588 msgid "Standard[[mathref]]"
21591 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21596 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21601 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21605 #: src/output.cpp:37
21608 "Could not open the specified document\n"
21614 #: src/output_plaintext.cpp:136
21618 #: src/output_plaintext.cpp:148
21619 msgid "References: "
21622 #: src/support/debug.cpp:38
21623 msgid "No debugging message"
21626 #: src/support/debug.cpp:39
21627 msgid "General information"
21630 #: src/support/debug.cpp:40
21631 msgid "Program initialisation"
21634 #: src/support/debug.cpp:41
21635 msgid "Keyboard events handling"
21638 #: src/support/debug.cpp:42
21639 msgid "GUI handling"
21642 #: src/support/debug.cpp:43
21643 msgid "Lyxlex grammar parser"
21644 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
21646 #: src/support/debug.cpp:44
21647 msgid "Configuration files reading"
21650 #: src/support/debug.cpp:45
21651 msgid "Custom keyboard definition"
21654 #: src/support/debug.cpp:46
21655 msgid "LaTeX generation/execution"
21656 msgstr "LaTeX 產生/執行"
21658 #: src/support/debug.cpp:47
21659 msgid "Math editor"
21662 #: src/support/debug.cpp:48
21663 msgid "Font handling"
21666 #: src/support/debug.cpp:49
21667 msgid "Textclass files reading"
21668 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
21670 #: src/support/debug.cpp:50
21671 msgid "Version control"
21674 #: src/support/debug.cpp:51
21675 msgid "External control interface"
21678 #: src/support/debug.cpp:52
21679 msgid "Undo/Redo mechanism"
21682 #: src/support/debug.cpp:53
21683 msgid "User commands"
21686 #: src/support/debug.cpp:54
21687 msgid "The LyX Lexxer"
21688 msgstr "LyX Lexxer"
21690 #: src/support/debug.cpp:55
21691 msgid "Dependency information"
21694 #: src/support/debug.cpp:56
21698 #: src/support/debug.cpp:57
21699 msgid "Files used by LyX"
21700 msgstr "LyX 所使用的檔案"
21702 #: src/support/debug.cpp:58
21703 msgid "Workarea events"
21706 #: src/support/debug.cpp:59
21707 msgid "Insettext/tabular messages"
21708 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
21710 #: src/support/debug.cpp:60
21711 msgid "Graphics conversion and loading"
21714 #: src/support/debug.cpp:61
21715 msgid "Change tracking"
21718 #: src/support/debug.cpp:62
21719 msgid "External template/inset messages"
21722 #: src/support/debug.cpp:63
21723 msgid "RowPainter profiling"
21724 msgstr "RowPainter 側寫中"
21726 #: src/support/debug.cpp:64
21727 msgid "scrolling debugging"
21730 #: src/support/debug.cpp:65
21732 msgid "Math macros"
21735 #: src/support/debug.cpp:66
21739 #: src/support/debug.cpp:67
21740 msgid "Locale/Internationalisation"
21743 #: src/support/debug.cpp:68
21745 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21748 #: src/support/debug.cpp:69
21749 msgid "Developers' general debug messages"
21750 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
21752 #: src/support/debug.cpp:70
21753 msgid "All debugging messages"
21756 #: src/support/debug.cpp:115
21758 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21759 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
21761 #: src/support/filetools.cpp:247
21762 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21765 #: src/support/os_win32.cpp:324
21766 msgid "System file not found"
21769 #: src/support/os_win32.cpp:325
21771 "Unable to load shfolder.dll\n"
21774 "無法載入 shfolder.dll\n"
21777 #: src/support/os_win32.cpp:330
21778 msgid "System function not found"
21781 #: src/support/os_win32.cpp:331
21783 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21784 "Don't know how to proceed. Sorry."
21786 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
21789 #: src/support/userinfo.cpp:45
21790 msgid "Unknown user"
21793 #~ msgid "LyX binary not found"
21794 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
21797 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21798 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
21802 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
21804 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21805 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21807 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
21809 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
21810 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
21812 #~ msgid "File not found"
21816 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
21817 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
21819 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
21820 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21823 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
21824 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
21826 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
21827 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
21830 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
21831 #~ "%2$s is not a directory."
21833 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
21836 #~ msgid "Directory not found"
21839 #~ msgid "B&rowse..."
21840 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
21842 #~ msgid "Number of Co&pies:"
21843 #~ msgstr "複本數量(&P)"
21845 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
21846 #~ msgstr "無襯線(&N):"
21850 #~ msgstr "新增(&N):"
21853 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
21854 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
21856 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
21857 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
21859 #~ msgid "Spellchecker error"
21860 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
21862 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
21863 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
21866 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21867 #~ "Maybe it has been killed."
21869 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
21872 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21873 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
21875 #~ msgid "LangHeader"
21878 #~ msgid "Language Header:"
21881 #~ msgid "Language:"
21884 #~ msgid "LastLanguage"
21887 #~ msgid "Last Language:"
21890 #~ msgid "LangFooter"
21893 #~ msgid "Language Footer:"
21899 #~ msgid "End of CV"
21902 #~ msgid "Computer"
21905 #~ msgid "Computer:"
21908 #~ msgid "EmptySection"
21911 #~ msgid "Empty Section"
21914 #~ msgid "CloseSection"
21917 #~ msgid "Close Section"
21921 #~ msgid "Phantom:Phantom"
21922 #~ msgstr "hphantom"
21925 #~ msgid "Phantom Text"
21933 #~ msgid "&Postscript driver:"
21934 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
21937 #~ msgid "Append Parameter"
21941 #~ msgid "Remove Last Parameter"
21945 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
21949 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
21950 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
21952 #~ msgid "&Default language:"
21953 #~ msgstr "預設語言(&D):"
21955 #~ msgid "&roff command:"
21956 #~ msgstr "&roff 命令:"
21958 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
21959 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
21961 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
21962 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
21964 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
21965 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
21967 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
21968 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
21971 #~ "Could not create an ispell process.\n"
21972 #~ "You may not have the right languages installed."
21974 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
21975 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
21978 #~ "The ispell process returned an error.\n"
21979 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
21981 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
21985 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
21987 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21989 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
21990 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
21993 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
21994 #~ "encoding `%2$s'."
21995 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
21998 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
21999 #~ "encoding `%2$s'."
22000 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
22002 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
22003 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
22014 #~ msgid "pspell (library)"
22015 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
22017 #~ msgid "aspell (library)"
22018 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
22020 #~ msgid "*.ispell"
22021 #~ msgstr "*.ispell"
22032 #~ msgid "algorithm"
22040 #~ msgid "keywords"
22043 #~ msgid "Table of Contents|a"
22049 #~ msgid "Slidecontents"
22053 #~ msgid "Progress Contents"
22056 #~ msgid "&Options:"
22057 #~ msgstr "選項(&O):"
22060 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
22061 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
22066 #~ msgid "American"
22070 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
22071 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
22073 #~ msgid "Austrian"
22079 #~ msgid "Canadian"
22087 #~ msgid "Reference\t"
22091 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
22095 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
22096 #~ msgstr "Backaddress"
22099 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
22100 #~ msgstr "RetourAdresse"
22103 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
22104 #~ msgstr "Postvermerk"
22107 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
22108 #~ msgstr "IhrZeichen"
22111 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
22112 #~ msgstr "IhrSchreiben"
22115 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
22116 #~ msgstr "MeinZeichen"
22119 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
22120 #~ msgstr "Unterschrift"
22125 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
22126 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
22128 #~ msgid "LaTeX default"
22129 #~ msgstr "LaTeX 預設"
22131 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
22132 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
22135 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
22142 #~ "Layout had to be changed from\n"
22143 #~ "%1$s to %2$s\n"
22144 #~ "because of class conversion from\n"
22152 #~ msgid "Changed Layout"
22153 #~ msgstr "變更的版面配置"
22155 #~ msgid "Unknown layout"
22156 #~ msgstr "不明的版面配置"
22159 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
22160 #~ "Trying to use the default instead.\n"
22162 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
22163 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
22166 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
22167 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
22169 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
22170 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
22172 #~ msgid "Display image in LyX"
22173 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
22175 #~ msgid "Screen display"
22178 #~ msgid "Monochrome"
22181 #~ msgid "Grayscale"
22190 #~ msgid "&Display:"
22191 #~ msgstr "顯示(&D):"
22194 #~ msgstr "伸縮(&L):"
22197 #~ msgid "Scr&een Display:"
22200 #~ msgid "Do not display"
22204 #~ msgid "Unknown Info: "
22208 #~ msgid "Unknown action %1$s"
22212 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
22216 #~ msgid "Clear group"
22223 #~ msgid "Toggle tabba&r"
22224 #~ msgstr "切換表格工具列"
22226 #~ msgid "Edit the file externally"
22227 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
22229 #~ msgid "&Edit File..."
22230 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
22232 #~ msgid "LyX View"
22240 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22241 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
22243 #~ msgid "<- C&lear"
22244 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
22254 #~ msgid "EmbeddedFiles"
22269 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
22273 #~ msgid "Failed to read embedded files"
22277 #~ msgid " writing embedded files."
22281 #~ msgid " could not write embedded files!"
22285 #~ msgid "Failed to extract file"
22289 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
22291 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22296 #~ msgid "Copy file failure"
22301 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
22302 #~ "Please check whether the path is writeable."
22304 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22305 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22309 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
22310 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22312 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22313 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22316 #~ msgid "Failed to embed file"
22321 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22322 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
22324 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22325 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22328 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
22330 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
22335 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
22340 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
22341 #~ "Please check whether the source file is available"
22343 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22344 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22347 #~ msgid "Failed to open file"
22351 #~ msgid "Sync file failure"
22352 #~ msgstr "chktex 失敗"
22355 #~ msgid "Packing all files"
22359 #~ msgid "Failed to write file"
22363 #~ msgid "Save failure"
22368 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
22369 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
22371 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
22372 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
22375 #~ msgid "Embedded Files"
22379 #~ msgid "Embedded layout"
22383 #~ msgid "Extra embedded file"
22386 #~ msgid "Error setting multicolumn"
22387 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
22390 #~ msgid "Enspace|E"
22394 #~ msgid "Enskip|k"
22397 #~ msgid "Document could not be read"
22400 #~ msgid "%1$s could not be read."
22401 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
22404 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
22408 #~ msgid "Properties...|P"
22409 #~ msgstr "偏好設定…|P"
22412 #~ msgid "New Line|e"
22415 #~ msgid "Line Break|B"
22419 #~ msgid "line break"
22423 #~ msgid "Save this document in bundled format"
22424 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
22430 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
22433 #~ msgid "Swap Rows|S"
22436 #~ msgid "Swap Columns|w"
22440 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
22458 #~ msgid "S&ubfigure"
22461 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
22464 #~ msgid "Ca&ption:"
22465 #~ msgstr "題要(&P):"
22467 #~ msgid "Show ERT inline"
22468 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
22473 #~ msgid "&Use language's default encoding"
22474 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
22476 #~ msgid "Framed in box"
22480 #~ msgstr "加陰影(&S)"
22482 #~ msgid "Paper Size"
22488 #~ msgid "C&opiers"
22489 #~ msgstr "複製器(&O)"
22491 #~ msgid "&File formats"
22492 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
22494 #~ msgid "F&ormat:"
22495 #~ msgstr "格式(&O):"
22497 #~ msgid "&GUI name:"
22498 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
22500 #~ msgid "External Applications"
22503 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
22504 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
22506 #~ msgid "Save/restore window position"
22507 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
22512 #~ msgid "Scrolling"
22518 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
22519 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
22522 #~ msgstr "單位(&U):"
22524 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22525 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
22527 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
22528 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
22530 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22531 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
22533 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22534 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
22536 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22537 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
22539 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22540 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
22542 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22543 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
22545 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22546 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
22548 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22549 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
22551 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
22552 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
22554 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22555 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
22557 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22558 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
22560 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
22561 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
22563 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
22564 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
22566 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22567 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
22569 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
22570 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
22572 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
22573 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
22575 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
22576 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
22578 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
22579 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
22581 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
22582 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
22584 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
22585 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
22587 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22588 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
22590 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22591 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
22593 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
22594 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
22596 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22597 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
22599 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22600 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
22602 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22603 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
22605 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22606 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
22608 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22609 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
22611 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22612 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
22614 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22615 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
22617 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22618 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
22620 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22621 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
22623 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22624 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
22626 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22627 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
22629 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22630 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
22632 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22633 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
22635 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22636 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
22638 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22639 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
22641 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
22642 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
22644 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22645 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
22647 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22648 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
22650 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22651 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
22653 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22654 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
22656 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22657 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
22665 #~ msgid "Serbo-Croatian"
22666 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
22668 #~ msgid "Framed|F"
22671 #~ msgid "Shaded|S"
22674 #~ msgid "Insert URL"
22677 #~ msgid "Can't load document class"
22678 #~ msgstr "無法載入文件類別"
22681 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
22683 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
22685 #~ msgid "Undefined character style"
22686 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
22689 #~ "The document could not be converted\n"
22690 #~ "into the document class %1$s."
22696 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
22697 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
22699 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
22700 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
22702 #~ msgid "&Switch to document"
22703 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
22706 #~ "Could not open the specified document\n"
22708 #~ "due to the error: %2$s"
22714 #~ msgid "Formatting document..."
22717 #~ msgid "Rectangular box"
22720 #~ msgid "Shadow box"
22723 #~ msgid "Double box"
22726 #~ msgid "LyX: Delimiters"
22727 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
22729 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
22730 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
22744 #~ msgid "Shadowbox"
22747 #~ msgid "Doublebox"
22750 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
22751 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
22753 #~ msgid "Unknown inset name: "
22754 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
22756 #~ msgid "Program Listing "
22767 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
22768 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
22773 #~ msgid "HtmlUrl: "
22776 #~ msgid "Default (outer)"
22782 #~ msgid "Text Wrap Settings"
22785 #~ msgid "%1$d words in selection."
22786 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
22788 #~ msgid "%1$d words in document."
22789 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
22791 #~ msgid "One word in selection."
22792 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
22794 #~ msgid "One word in document."
22795 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
22797 #~ msgid "Count words"
22800 #~ msgid "Encoding error"
22804 #~ msgid "Placeholders"
22805 #~ msgstr "PlaceTable"